Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:09,500
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:09,533 --> 00:00:11,400
Well, at least we saved
One of them.
3
00:00:11,433 --> 00:00:15,067
(wolf pup whines)
4
00:00:15,100 --> 00:00:17,567
Ty:
Hey! Where do you get off
Telling her that you love her?
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,333
Of course I love her.
All you do is hold her back.
6
00:00:20,367 --> 00:00:22,333
Ty: ungh!
Ahmed: (groans)
7
00:00:22,367 --> 00:00:24,000
I think we need a break.
8
00:00:24,033 --> 00:00:27,100
No, ty, I mean...
I love you so much!
9
00:00:48,500 --> 00:00:50,200
**
10
00:01:12,067 --> 00:01:15,233
(phone rings)
11
00:01:15,267 --> 00:01:17,467
(phone beeps on)
Ty: hey, caleb.
12
00:01:17,500 --> 00:01:18,900
Yeah, I'm here... Why?
13
00:01:18,933 --> 00:01:20,267
Caleb:
Well, I didn't wanna
Just barge in,
14
00:01:20,300 --> 00:01:22,833
In case you weren't alone.
(phone beeps off)
15
00:01:22,867 --> 00:01:24,200
Why wouldn't I be?
16
00:01:24,233 --> 00:01:27,667
It's just as easy to make up
As it is to break up.
17
00:01:27,700 --> 00:01:30,167
It's not a break up,
Okay?
18
00:01:30,200 --> 00:01:33,833
It's a break.
We're... Taking a break.
19
00:01:33,867 --> 00:01:35,600
Well, whatever you choose
To call it,
20
00:01:35,633 --> 00:01:37,233
I respect your decision.
21
00:01:37,267 --> 00:01:39,967
Just, uh,
Here to check up on ya.
22
00:01:40,067 --> 00:01:41,733
See how other things are going.
23
00:01:41,767 --> 00:01:43,100
Well, I appreciate it,
24
00:01:43,133 --> 00:01:45,100
But I actually have
To get going because...
25
00:01:45,133 --> 00:01:46,667
I'm gonna be late for work.
26
00:01:46,700 --> 00:01:48,633
Well, it's good you got
So much work.
27
00:01:48,667 --> 00:01:52,133
It helps keep your mind
Off the decision.
28
00:01:52,167 --> 00:01:54,567
(sighs)
It's all good, caleb.
29
00:01:54,600 --> 00:01:57,700
Stay,
Finish your coffee.
30
00:01:57,733 --> 00:02:00,200
(horse snorts, tack jingles)
Georgie: ty!
31
00:02:00,233 --> 00:02:01,967
Hey! What're you doing here?
32
00:02:02,067 --> 00:02:04,267
Well, I was on a trail ride
And I thought I'd stop by.
33
00:02:04,300 --> 00:02:07,067
Bad timing. I'm just on my way
To the reserve for an early
Shift.
34
00:02:07,100 --> 00:02:10,067
Oh, I can't stop thinking
About that poor mama wolf.
35
00:02:10,067 --> 00:02:11,533
I mean, how's the baby doing?
36
00:02:11,567 --> 00:02:13,600
Not good.
He needs a lot of care.
37
00:02:13,633 --> 00:02:16,833
Well, maybe I could come
With you and help out sometime.
38
00:02:16,867 --> 00:02:19,933
Yeah, sure.
Not today, but another time.
39
00:02:19,967 --> 00:02:21,833
Georgie:
Ty...
40
00:02:21,867 --> 00:02:25,200
I mean... Even though you
And amy are...
41
00:02:27,933 --> 00:02:29,233
We're still good, right?
42
00:02:29,267 --> 00:02:31,900
Yeah.
Why wouldn't we be?
43
00:02:31,933 --> 00:02:33,133
Nothing's changed.
44
00:02:35,867 --> 00:02:37,167
(quietly)
Everything's changed.
45
00:02:37,200 --> 00:02:39,200
(birds chirp)
46
00:02:40,700 --> 00:02:42,733
(spray bottle spritzes)
47
00:02:45,567 --> 00:02:47,600
Jade:
Jeez, what'd the window
Ever do to you?
48
00:02:47,633 --> 00:02:50,067
Jade? What are you
Doing here?
49
00:02:50,067 --> 00:02:52,100
Well, jack said
I should come talk to you.
50
00:02:52,133 --> 00:02:53,533
Oh, yeah, right.
He...
51
00:02:53,567 --> 00:02:55,500
He mentioned you might be
Looking for a job.
52
00:02:55,533 --> 00:02:56,667
Yeah,
I just got my license
53
00:02:56,700 --> 00:02:58,267
And I'll never be able
To afford my own car
54
00:02:58,300 --> 00:03:00,567
With my pathetic allowance.
55
00:03:00,600 --> 00:03:04,600
So do you have any experience
In the hospitality industry?
56
00:03:04,633 --> 00:03:05,767
Why would I?
57
00:03:05,800 --> 00:03:07,633
Because you're asking me
For a job.
58
00:03:07,667 --> 00:03:09,267
Well, do you need my help
Or not?
59
00:03:09,300 --> 00:03:11,600
Okay.
60
00:03:11,633 --> 00:03:13,733
Let's see how you do
Washing windows.
61
00:03:13,767 --> 00:03:16,133
Wait. You want me to start
Like now?
62
00:03:16,167 --> 00:03:18,267
Mm-hmm.
63
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
All four.
64
00:03:22,600 --> 00:03:24,067
Katie:
Here.
65
00:03:24,100 --> 00:03:26,633
Jack:
Is that for me?
Thank you, sweetheart.
66
00:03:26,667 --> 00:03:28,600
Katie:
You're welcome, gg.
67
00:03:30,533 --> 00:03:33,633
Well, you know, I would like
To send this to lisa
68
00:03:33,667 --> 00:03:36,700
'cause she's in france right
Now and feeling real homesick,
69
00:03:36,733 --> 00:03:38,833
And I bet this
Would cheer her up.
70
00:03:38,867 --> 00:03:40,500
(cell phone rings)
71
00:03:40,533 --> 00:03:41,900
Jack:
Where'd you get off to
This morning?
72
00:03:41,933 --> 00:03:43,433
Georgie:
Uh, nowhere.
This is amy's phone, right?
73
00:03:43,467 --> 00:03:45,867
Well, it doesn't matter 'cause
It's not yours to answer.
74
00:03:45,900 --> 00:03:47,267
(phone continues ringing)
What if it's from ty?
75
00:03:47,300 --> 00:03:48,667
Well, he'll call back.
76
00:03:48,700 --> 00:03:50,233
But what if it goes
To voicemail
77
00:03:50,267 --> 00:03:52,233
And then he thinks
She's ignoring him on purpose?
78
00:03:52,267 --> 00:03:54,733
Jack:
What if amy left her phone here
On purpose?
79
00:03:54,767 --> 00:03:56,500
(door creaks open
And shut)
80
00:03:56,533 --> 00:03:59,600
Amy:
(sighs) thank you.
(phone beeps)
81
00:04:00,867 --> 00:04:02,333
Hello?
82
00:04:02,367 --> 00:04:05,600
Is it ty?
83
00:04:05,633 --> 00:04:07,700
Amy:
Sandra, hold on.
84
00:04:07,733 --> 00:04:10,833
Wait. What's wrong?
What is it?
85
00:04:10,867 --> 00:04:12,567
Sandra:
That's flirty and disco.
86
00:04:12,600 --> 00:04:14,267
I made this video
For my website.
87
00:04:14,300 --> 00:04:17,233
Amy:
Wow! They are amazing together.
88
00:04:17,267 --> 00:04:19,133
So how long have you been
Doing liberty work?
89
00:04:19,167 --> 00:04:22,733
For a while now.
We even booked the halftime
Show at the longview rodeo.
90
00:04:22,767 --> 00:04:26,567
But now that disco's injured,
I might have to cancel.
91
00:04:26,600 --> 00:04:28,067
What did the vet say?
92
00:04:28,067 --> 00:04:30,267
Torn suspensory ligament.
93
00:04:30,300 --> 00:04:33,200
At least six months off work.
Maybe longer.
94
00:04:33,233 --> 00:04:34,700
That's rough.
95
00:04:34,733 --> 00:04:37,067
You know how long it takes
To train a liberty horse.
96
00:04:37,067 --> 00:04:38,600
I've probably spent more time
With disco
97
00:04:38,633 --> 00:04:39,867
Than I have with my husband.
98
00:04:39,900 --> 00:04:42,267
(laughs)
So? What can I do?
99
00:04:44,933 --> 00:04:47,733
The impossible.
That's why I'm here.
100
00:04:49,867 --> 00:04:52,067
**
101
00:05:05,067 --> 00:05:07,533
* and at the break of day
102
00:05:07,567 --> 00:05:12,133
* you sank into your dream
103
00:05:12,167 --> 00:05:13,667
* you dreamer
104
00:05:13,700 --> 00:05:16,233
* oh, oh, oh...
105
00:05:16,267 --> 00:05:19,267
* you dreamer
106
00:05:20,600 --> 00:05:25,067
* you dreamer
107
00:05:29,933 --> 00:05:32,067
You know, he really is
A good looking horse.
108
00:05:32,067 --> 00:05:35,267
Sandra:
Hustle? Yeah, I picked him up
At an auction last winter.
109
00:05:35,300 --> 00:05:37,900
He's really smart.
110
00:05:37,933 --> 00:05:39,333
Amy:
Have you started working
With him?
111
00:05:39,367 --> 00:05:42,133
We've tried, but he didn't
Respond to me too well.
112
00:05:42,167 --> 00:05:45,700
And longview's in three weeks,
So... Good luck.
113
00:05:45,733 --> 00:05:48,733
Well, no promises,
But I'll do my best.
114
00:05:48,767 --> 00:05:51,167
That's all I'm asking.
115
00:05:51,200 --> 00:05:53,867
Poor flirty.
His heart is broken.
116
00:05:53,900 --> 00:05:56,133
It's as bad
As the worst break-up.
117
00:05:56,167 --> 00:05:58,167
Disco and flirty didn't
Just perform together,
118
00:05:58,200 --> 00:06:00,967
They were inseparable.
119
00:06:01,067 --> 00:06:05,700
Poor boy. It's rough,
But life goes on.
120
00:06:07,067 --> 00:06:08,900
(wolf pup whines)
121
00:06:08,933 --> 00:06:10,733
How's the pup?
122
00:06:10,767 --> 00:06:12,267
Actually, he's not doing
Too good.
123
00:06:12,300 --> 00:06:14,900
Yeah, orphan pups
Rarely do.
124
00:06:14,933 --> 00:06:16,767
He'd feed 24/7 if he could.
125
00:06:16,800 --> 00:06:18,800
Yeah. Total time suck.
126
00:06:20,067 --> 00:06:22,700
You know what this guy needs
Is a surrogate.
127
00:06:22,733 --> 00:06:25,233
Or somebody to look after him,
But it's a full-time job.
128
00:06:25,267 --> 00:06:28,133
Well, any chance you can pull
Some extra hours this week?
129
00:06:28,167 --> 00:06:30,167
Any chance there's a dollar
Amount attached to that offer?
130
00:06:30,200 --> 00:06:33,600
(laughs) just think of
The extra experience as money
In the bank.
131
00:06:33,633 --> 00:06:38,067
(pail rattles,
Pup whines)
132
00:06:40,933 --> 00:06:42,333
Georgie: jade?
Jade: hey, kid.
133
00:06:42,367 --> 00:06:43,700
Georgie:
What're you doing here?
134
00:06:43,733 --> 00:06:45,133
I'm working for lou,
At the dude ranch.
135
00:06:45,167 --> 00:06:47,633
I'm trying to make some money
So I can get my own car.
136
00:06:47,667 --> 00:06:49,067
Apparently if you don't
Have wheels around here,
137
00:06:49,067 --> 00:06:50,900
You have no social life.
138
00:06:50,933 --> 00:06:52,667
You have no idea
How tough it is
139
00:06:52,700 --> 00:06:56,233
Being the new kid at school.
140
00:06:56,267 --> 00:06:58,900
Oh, wait.
You probably do.
141
00:06:58,933 --> 00:07:01,767
(sighs) but in high school
It's way worse
142
00:07:01,800 --> 00:07:03,900
'cause everybody has their own
Little cliques already.
143
00:07:03,933 --> 00:07:07,167
Well, maybe you just need to
Try harder to make new friends?
144
00:07:07,200 --> 00:07:09,267
Like what, throw my own party?
Yeah, right.
145
00:07:09,300 --> 00:07:10,833
My mom would be all like,
"Hey,
146
00:07:10,867 --> 00:07:12,867
It's so great to meet
Some of jade's new friends,
147
00:07:12,900 --> 00:07:14,933
Who's up for some pop
And chips?"
148
00:07:14,967 --> 00:07:16,800
I'd look like a total loser.
149
00:07:16,833 --> 00:07:20,167
At least people would know
Who you are.
150
00:07:20,200 --> 00:07:21,867
(receding footsteps)
151
00:07:21,900 --> 00:07:24,867
Amy:
Good boy. Here...
152
00:07:24,900 --> 00:07:27,767
Good boy.
153
00:07:27,800 --> 00:07:29,233
Georgie:
He's doing pretty good.
154
00:07:29,267 --> 00:07:32,067
Amy:
He seems fine on his own.
Whoa...
155
00:07:32,100 --> 00:07:34,500
Let's see how he does
With his new partner.
156
00:07:34,533 --> 00:07:36,767
Georgie:
All right.
157
00:07:36,800 --> 00:07:38,767
Amy:
Okay, hustle.
158
00:07:38,800 --> 00:07:41,067
Now, you two can learn
To be buddies, all right?
159
00:07:41,100 --> 00:07:43,533
(amy clucks her tongue)
160
00:07:43,567 --> 00:07:46,067
(flirty snorts softly
And grunts)
161
00:07:47,533 --> 00:07:49,700
Georgie:
Uh... Or not.
162
00:07:49,733 --> 00:07:53,100
Amy:
Well, I knew it would
Take some time.
163
00:07:53,133 --> 00:07:54,867
Georgie:
But I thought you said
You didn't have time.
164
00:07:54,900 --> 00:07:57,800
Amy:
I don't.
165
00:07:57,833 --> 00:08:00,267
Let's try it again.
166
00:08:02,233 --> 00:08:05,933
(amy clucks her tongue)
Good boy.
167
00:08:07,600 --> 00:08:10,800
Come on, flirty!
No...
168
00:08:10,833 --> 00:08:12,900
You're supposed to work
Together.
169
00:08:12,933 --> 00:08:15,767
Georgie:
You expecting someone?
170
00:08:15,800 --> 00:08:18,600
Amy:
That looks like
Jesse stanton's truck.
171
00:08:18,633 --> 00:08:20,767
Ust what I need right now.
You wanna take him?
172
00:08:20,800 --> 00:08:22,933
Georgie: here, yeah.
Amy: thanks.
173
00:08:22,967 --> 00:08:24,100
(truck rumbles)
174
00:08:24,133 --> 00:08:26,133
(hustle grunts)
175
00:08:29,933 --> 00:08:31,100
Hey there.
176
00:08:31,133 --> 00:08:33,067
I was in the area
So I thought I'd stop by
177
00:08:33,100 --> 00:08:35,100
And say hi to my favorite
Horse whisperer.
178
00:08:35,133 --> 00:08:37,533
My answer's still no,
Jesse.
179
00:08:37,567 --> 00:08:38,467
What do you mean?
180
00:08:38,467 --> 00:08:40,167
I'm not gonna work
At briar ridge.
181
00:08:40,200 --> 00:08:42,633
Oh, yeah. You, uh,
You made that quite clear.
182
00:08:42,667 --> 00:08:45,933
So I found myself another
Trainer and she is amazing.
183
00:08:45,967 --> 00:08:48,233
So you came all the way
Out here to tell me that?
184
00:08:48,267 --> 00:08:49,967
Well, I thought I owed you
Fair warning.
185
00:08:50,067 --> 00:08:51,633
You're not the only game
In town any more.
186
00:08:51,667 --> 00:08:54,533
You know, working with horses
Is not a competition, jesse.
187
00:08:54,567 --> 00:08:57,800
(laughs) everything in life's
A competition.
188
00:08:57,833 --> 00:08:59,467
But I prefer to keep it
Friendly,
189
00:08:59,500 --> 00:09:02,200
So... Best of luck to you.
190
00:09:02,233 --> 00:09:03,133
Jack:
So who is this other
Horse trainer?
191
00:09:03,200 --> 00:09:04,600
Jack:
So who is this other
Horse trainer?
192
00:09:04,633 --> 00:09:07,467
Amy:
I don't know, and I don't
Really care, to be honest.
193
00:09:07,500 --> 00:09:09,300
Lou:
You sure sound like you do.
194
00:09:09,333 --> 00:09:10,667
Are you sure you're not
Having second thoughts
195
00:09:10,700 --> 00:09:12,500
About turning down
Jesse's offer?
196
00:09:12,533 --> 00:09:15,900
Amy:
I just don't like how smug
He was about the whole thing.
197
00:09:15,933 --> 00:09:18,467
(sighs)
198
00:09:18,500 --> 00:09:20,833
Lou:
Hey! Ty.
199
00:09:20,867 --> 00:09:23,833
Ty:
Hey.
200
00:09:23,867 --> 00:09:26,500
Ty: hey.
Amy: hey.
201
00:09:28,167 --> 00:09:31,433
Ty:
Is, uh, is georgie
Around here or...?
202
00:09:31,467 --> 00:09:35,900
Amy:
Uh... (chuckles softly)
Yeah, she is.
203
00:09:35,933 --> 00:09:38,300
Georgie?
204
00:09:38,333 --> 00:09:39,833
(approaching footsteps)
205
00:09:39,867 --> 00:09:42,233
Georgie:
Ty!
206
00:09:42,267 --> 00:09:45,400
Ty:
Hey.
207
00:09:45,433 --> 00:09:46,567
You said you wanted to help,
Right?
208
00:09:46,600 --> 00:09:49,600
Georgie: uh-huh.
Ty: 'kay.
209
00:09:49,633 --> 00:09:52,500
Georgie: (gasps)
Lou: oh, ty, are you kidding?
210
00:09:54,267 --> 00:09:56,867
Georgie:
Oh, but he's adorable.
211
00:09:58,267 --> 00:10:00,400
Hello!
212
00:10:00,433 --> 00:10:03,700
Oh my goodness,
Aren't you so cute?!
213
00:10:03,733 --> 00:10:05,667
Lou: but a ton of work.
214
00:10:05,700 --> 00:10:10,200
Ty:
Lou's right; he needs a lot of
Care to build up his strength.
215
00:10:10,233 --> 00:10:13,167
We just... We don't have
The manpower right now.
216
00:10:13,200 --> 00:10:14,500
Lou:
I don't know, ty.
217
00:10:14,533 --> 00:10:17,167
I mean...
He's a big responsibility.
218
00:10:17,200 --> 00:10:19,833
Georgie:
Come on, lou.
Look at him.
219
00:10:19,867 --> 00:10:22,400
You can't say no
To that face.
220
00:10:22,433 --> 00:10:23,733
Lou:
You're right, I can't.
221
00:10:23,767 --> 00:10:26,233
(laughs)
What's the drill, ty?
222
00:10:26,267 --> 00:10:27,900
Ty:
Keep him warm. Feed him as much
And as often as he'll take.
223
00:10:27,933 --> 00:10:29,800
Georgie:
Okay. I can do that.
224
00:10:29,833 --> 00:10:34,800
I know you can, georgie,
But here's the hard part.
He's a wolf, all right?
225
00:10:34,833 --> 00:10:38,300
And I know that human contact
Might seem like a good idea
In the short term.
226
00:10:38,333 --> 00:10:40,500
You can't let him
Imprint on you, all right?
227
00:10:40,533 --> 00:10:42,700
The goal is to return him
To the wild.
228
00:10:42,733 --> 00:10:45,200
All right. I get it.
229
00:10:45,233 --> 00:10:47,600
Feed him, keep him warm,
230
00:10:47,633 --> 00:10:49,467
(babying voice)
And don't get too involved.
231
00:10:49,500 --> 00:10:51,667
I'm serious, okay?
232
00:10:51,700 --> 00:10:53,200
You have any problems,
You give me a call.
233
00:10:53,233 --> 00:10:54,567
Georgie:
Okay. Will do.
234
00:10:54,600 --> 00:10:57,467
One last thing.
He sleeps in his cage.
235
00:10:57,500 --> 00:10:59,167
Georgie:
(whines) oh...
236
00:11:06,367 --> 00:11:09,400
(truck engine rumbles)
237
00:11:54,267 --> 00:11:57,300
(insects buzzing)
238
00:11:57,333 --> 00:12:01,100
(light knock)
Lou: wake up, sleepyhead!
239
00:12:01,133 --> 00:12:04,533
It's a puppy!
240
00:12:04,567 --> 00:12:06,300
Lou:
Perfect.
241
00:12:06,333 --> 00:12:08,333
No, katie, not a puppy.
242
00:12:08,367 --> 00:12:10,200
Georgie:
He was in his crate
Most of the night,
243
00:12:10,233 --> 00:12:12,100
But then he started to cry.
244
00:12:12,133 --> 00:12:14,667
Lou:
And what about what ty said
About imprinting
245
00:12:14,700 --> 00:12:16,900
And reintegration
Back into the wild?
246
00:12:16,933 --> 00:12:19,200
He also said
To keep him warm
247
00:12:19,233 --> 00:12:21,167
And feed him all the time.
248
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
He's so cute!
249
00:12:22,833 --> 00:12:25,733
He doesn't even have a real
Mom. I'm all he's got.
250
00:12:25,767 --> 00:12:27,367
What about not getting
Too attached?
251
00:12:27,400 --> 00:12:29,767
I'm not! But, lou,
He's just a puppy.
252
00:12:29,800 --> 00:12:31,233
A wolf puppy.
253
00:12:31,267 --> 00:12:32,567
Georgie: no, no, no, no...
Lou: and from now on,
254
00:12:32,600 --> 00:12:36,467
This little guy is going
To be an outdoor wolf.
255
00:12:36,500 --> 00:12:38,367
Georgie:
(sighs)
256
00:12:38,400 --> 00:12:41,133
Lou:
Don't look at me like that.
257
00:12:41,167 --> 00:12:44,067
(wolf pup whines)
You either.
258
00:12:46,233 --> 00:12:46,967
Bob:
Poachers.
259
00:12:46,967 --> 00:12:47,867
Bob:
Poachers.
260
00:12:48,167 --> 00:12:50,333
This is incredible. It looks
Like a healthy female, too.
261
00:12:50,367 --> 00:12:52,267
What a waste.
262
00:12:52,300 --> 00:12:53,833
(flies buzz loudly)
263
00:12:53,867 --> 00:12:56,367
Ty:
(sighs) so what do we do?
264
00:12:56,400 --> 00:12:58,667
Bob:
That's the unbelievable part.
There's nothing we can do.
265
00:12:58,700 --> 00:13:00,833
Poaching is a sad reality, man.
266
00:13:00,867 --> 00:13:02,933
Well, it may be a reality,
But we gotta do something.
267
00:13:02,967 --> 00:13:04,867
Bob:
We could call the police.
268
00:13:04,900 --> 00:13:06,533
Like how many times
Have I tried that before?
But what are they gonna do?
269
00:13:06,567 --> 00:13:11,167
Investigate. Look,
There's no nock on the
Arrow. A crossbow killed her.
270
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
Check this out,
There's a cut in her abdomen.
271
00:13:13,233 --> 00:13:15,800
It looks like
A surgical incision.
272
00:13:15,833 --> 00:13:16,833
Bob:
Well, there's your story
Right there.
273
00:13:16,867 --> 00:13:18,833
They removed her gall bladder.
274
00:13:18,867 --> 00:13:20,067
What for?
275
00:13:20,067 --> 00:13:21,933
Bear bile is worth
Its weight in gold.
276
00:13:21,967 --> 00:13:23,933
They use it in traditional
Chinese medicine.
277
00:13:23,967 --> 00:13:25,300
Wait. How is that legal?
278
00:13:25,333 --> 00:13:27,833
(laughs) well, it isn't.
But it makes big money
279
00:13:27,867 --> 00:13:29,833
Through international
Smuggling.
280
00:13:29,867 --> 00:13:31,833
(grunts)
281
00:13:31,867 --> 00:13:34,100
To them, life's cheap, ty.
282
00:13:34,133 --> 00:13:37,167
Come on, let's move.
We gotta bury her.
283
00:13:37,200 --> 00:13:40,067
(flies buzz,
Birds chirp)
284
00:13:40,067 --> 00:13:42,100
Amy:
That's it,
Here we go.
285
00:13:42,133 --> 00:13:45,967
(flirty and hustle grunt,
Amy clucks her tongue)
286
00:13:47,233 --> 00:13:50,100
Okay, I'm gonna try
Something simple.
287
00:13:50,133 --> 00:13:52,700
I want them to change direction
In the circle.
288
00:13:53,900 --> 00:13:56,800
Keep moving...
That's right. Good!
289
00:13:59,167 --> 00:14:00,667
(blows out her breath)
290
00:14:00,700 --> 00:14:02,733
Settle...
Settle. It's okay.
291
00:14:02,767 --> 00:14:04,967
Hey, hey.
You're all right.
292
00:14:05,067 --> 00:14:06,733
Hustle! Easy.
293
00:14:06,767 --> 00:14:08,233
Whoa...
Come on, boy.
294
00:14:08,267 --> 00:14:11,067
Jack:
Well, hello, sandra!
How's it going?
295
00:14:11,100 --> 00:14:13,100
Sandra:
Not great.
Hustle was game,
296
00:14:13,133 --> 00:14:15,200
But now even he's
Not cooperating.
297
00:14:15,233 --> 00:14:18,067
Jack:
Yeah, amy tells me you're
Dealing with an injured horse.
298
00:14:18,067 --> 00:14:20,833
Sandra:
Yeah. He'll be out of
Commission for months.
299
00:14:20,867 --> 00:14:22,800
Sorry to hear it.
300
00:14:22,833 --> 00:14:25,900
Looks like that guy might be
Missing his significant other.
301
00:14:25,933 --> 00:14:28,200
I can relate.
Lisa's out of town again.
302
00:14:28,233 --> 00:14:31,067
Sandra:
Oh yeah, I heard you got
Married! Congratulations!
303
00:14:31,067 --> 00:14:32,667
Why, thank you very much.
304
00:14:32,700 --> 00:14:36,300
Grandpa, I'm trying work these
Horses and you are not helping.
305
00:14:38,767 --> 00:14:40,067
I'm sorry,
I didn't mean that.
306
00:14:40,100 --> 00:14:41,600
No, that's all right.
307
00:14:41,633 --> 00:14:45,300
I'll leave you two
To get at it.
308
00:14:48,067 --> 00:14:50,267
You know what, sandra?
I...
309
00:14:50,300 --> 00:14:52,133
I think, clearly,
I need a break.
310
00:14:52,167 --> 00:14:54,567
Let's just let these guys
Have a moment.
311
00:14:54,600 --> 00:14:56,367
For sure.
Whatever you think is best.
312
00:14:56,400 --> 00:15:01,200
Amy:
Actually, what I think is best
Is just to call it a day.
313
00:15:01,233 --> 00:15:03,233
Don't we wanna end
On a positive note?
314
00:15:03,267 --> 00:15:06,167
Yeah, but I also
Don't wanna push it.
315
00:15:06,200 --> 00:15:09,867
Look. Amy, either they're gonna
Gel as a pair or they won't.
316
00:15:09,900 --> 00:15:12,067
I'd rather know sooner
Than later.
317
00:15:12,100 --> 00:15:14,067
They may not be working
Perfectly together,
318
00:15:14,100 --> 00:15:16,367
But they're getting along
A lot better than yesterday.
319
00:15:16,400 --> 00:15:19,367
Really?
What's this bite on his back?
320
00:15:19,400 --> 00:15:21,733
Amy:
(sighs) yeah,
Flirty nipped at hustle,
321
00:15:21,767 --> 00:15:24,333
But I'm trying, I really am.
322
00:15:24,367 --> 00:15:26,767
(truck engine rumbles)
323
00:15:29,100 --> 00:15:32,067
I'm sorry, grandpa.
Not one of my better days.
324
00:15:32,067 --> 00:15:33,133
There's always tomorrow.
325
00:15:33,167 --> 00:15:35,267
Oh, something to look
Forward to.
326
00:15:35,300 --> 00:15:38,633
That's why you might wanna tell
Sandra what's going on with you.
327
00:15:38,667 --> 00:15:39,700
What's going on
With me?
328
00:15:39,733 --> 00:15:41,067
Mm-hmm.
329
00:15:41,100 --> 00:15:42,867
Do you mean with ty?
330
00:15:42,900 --> 00:15:45,267
Grandpa,
Sandra is a client, okay?
331
00:15:45,300 --> 00:15:47,167
I'm not gonna share
My personal issues with a cl-
332
00:15:47,200 --> 00:15:50,167
She's also your friend.
333
00:15:50,200 --> 00:15:52,167
Well, you don't have
To go into detail,
334
00:15:52,200 --> 00:15:53,933
But that gray horse
Out there,
335
00:15:53,967 --> 00:15:56,600
That's not the only one
Who's got a partner
336
00:15:56,633 --> 00:15:59,133
That's suddenly
Gone missing.
337
00:16:01,333 --> 00:16:02,200
Bob:
Yeah, bear bile's used to treat
All kinds of conditions:
338
00:16:02,633 --> 00:16:04,767
Bob:
Yeah, bear bile's used to treat
All kinds of conditions:
339
00:16:04,800 --> 00:16:07,433
Fever, diabetes,
Heart disease.
340
00:16:08,800 --> 00:16:10,433
A single gall bladder
Can fetch anywhere
341
00:16:10,467 --> 00:16:13,267
From $3,000 to $10,000.
342
00:16:13,300 --> 00:16:15,233
Ty:
$10,000 for
A gallbladder.
343
00:16:15,267 --> 00:16:17,767
Bob:
Yeah. We are definitely
In the wrong business.
344
00:16:17,800 --> 00:16:21,833
(food pours from pail)
345
00:16:21,867 --> 00:16:24,367
(cell phone rings)
346
00:16:26,100 --> 00:16:28,300
Ty:
Hello.
347
00:16:28,333 --> 00:16:30,067
Hey, georgie.
348
00:16:30,100 --> 00:16:34,133
Well, slow down a second.
What? What's wrong with him?
349
00:16:36,933 --> 00:16:40,367
Okay. I'll be right there.
Okay.
350
00:16:42,567 --> 00:16:44,200
That was, uh, georgie.
351
00:16:44,233 --> 00:16:45,933
She's the girl who's looking
After the wolf pup.
352
00:16:45,967 --> 00:16:47,133
She's having a little problem
With him.
353
00:16:47,167 --> 00:16:48,433
I should just probably
Go check up on her.
354
00:16:48,467 --> 00:16:50,633
Yeah, you can take off.
I can handle this myself.
355
00:16:50,667 --> 00:16:52,600
Ty: you're sure?
Bob: oh yeah. Absolutely.
356
00:16:52,633 --> 00:16:53,767
Ty:
Thanks, man.
357
00:16:53,800 --> 00:16:55,367
All right,
I'll be back in a bit.
358
00:16:55,400 --> 00:16:57,300
Bob:
Yep.
359
00:16:57,333 --> 00:16:58,733
Sandra:
I got your message.
What's up?
360
00:16:58,767 --> 00:17:00,433
Amy:
(sighs) just after
This morning,
361
00:17:00,467 --> 00:17:02,700
I... Figured
We needed to talk.
362
00:17:02,733 --> 00:17:04,500
Sandra:
Okay...
363
00:17:04,533 --> 00:17:05,733
Amy:
It's just...
364
00:17:05,767 --> 00:17:07,600
Look, I'm going through
Some personal issues.
365
00:17:07,633 --> 00:17:09,067
It's no big deal,
366
00:17:09,067 --> 00:17:11,433
But I feel like the horses
May have picked up on my mood
367
00:17:11,467 --> 00:17:14,733
And that's why the work's
Not going as well as I'd hoped.
368
00:17:14,767 --> 00:17:16,533
Sandra:
Okay. Nothing serious,
I hope.
369
00:17:16,567 --> 00:17:18,600
Amy:
No. I'll pull through,
I'm sure.
370
00:17:18,633 --> 00:17:21,100
It's just I might need
A little more time than I have
371
00:17:21,133 --> 00:17:22,600
And I know you need them
Right away.
372
00:17:22,633 --> 00:17:25,700
But I hear there's this new
Trainer at briar ridge.
373
00:17:25,733 --> 00:17:27,500
Oh, I know all about her.
374
00:17:27,533 --> 00:17:28,833
You do?
375
00:17:28,867 --> 00:17:30,633
Jesse stanton's been calling
The past couple of days.
376
00:17:30,667 --> 00:17:32,633
I keep telling him
I'm sticking with you.
377
00:17:32,667 --> 00:17:35,633
I do appreciate it,
But under the circumstances,
378
00:17:35,667 --> 00:17:37,500
Maybe you should
Give her a try.
379
00:17:37,533 --> 00:17:38,867
You sure?
380
00:17:38,900 --> 00:17:41,233
Yeah, I'll haul your
Horses over there
381
00:17:41,267 --> 00:17:42,700
And that'll give me a chance
To talk with her
382
00:17:42,733 --> 00:17:44,800
And let her know
How it's going.
383
00:17:44,833 --> 00:17:47,367
All right,
If you think that's best.
384
00:17:47,400 --> 00:17:49,800
Amy:
Thanks.
385
00:17:50,933 --> 00:17:53,500
Jesse:
So these are my new clients.
386
00:17:53,533 --> 00:17:54,967
Amy:
Meet flirty and hustle.
387
00:17:55,067 --> 00:17:57,200
I just thought I'd come by
And talk to your new trainer
388
00:17:57,233 --> 00:17:58,400
And fill them in
On my progress.
389
00:17:58,433 --> 00:17:59,600
Jesse:
Oh, she is amazing.
390
00:17:59,633 --> 00:18:02,400
She'll take one look
And figure them out.
391
00:18:02,433 --> 00:18:06,067
Wow! You were able
To get someone that good
To work for you?
392
00:18:06,067 --> 00:18:08,300
Well, I uh...
I couldn't convince you.
393
00:18:08,333 --> 00:18:12,400
So... You're saying
I was your second choice?
394
00:18:12,433 --> 00:18:15,267
(laughs) we, uh...
We go way back,
395
00:18:15,300 --> 00:18:17,467
So I had to give her
First crack, as a courtesy.
396
00:18:17,500 --> 00:18:19,667
Allow me to introduce
Tate evans. Tate, this is amy-
397
00:18:19,700 --> 00:18:22,333
Tate:
I know who amy fleming is.
She's the "Miracle girl."
398
00:18:22,367 --> 00:18:24,067
(laughs) jesse here
Was explaining
399
00:18:24,067 --> 00:18:25,500
That you have quite
The background in liberty work.
400
00:18:25,533 --> 00:18:27,500
Yeah, I was a trainer
At a traveling horse show -
401
00:18:27,533 --> 00:18:28,900
"Cheval fantastique."
402
00:18:28,933 --> 00:18:30,433
Yeah, I know them.
They're incredible.
403
00:18:30,467 --> 00:18:32,167
They do amazing work
With horses!
404
00:18:32,200 --> 00:18:34,300
I just got back
From our european tour.
405
00:18:34,333 --> 00:18:36,133
Oh. Amy just got back
From europe as well,
406
00:18:36,167 --> 00:18:37,400
On the show-jumping
Circuit.
407
00:18:37,433 --> 00:18:39,433
Yeah, so anyway,
I thought I would come by
408
00:18:39,467 --> 00:18:41,833
And show you the progress
On these two.
409
00:18:41,867 --> 00:18:44,667
Tate:
No need for that.
Sandra's coming by soon.
410
00:18:44,700 --> 00:18:47,533
I'd prefer to deal directly
With our client.
411
00:18:47,567 --> 00:18:49,900
(horse whinnies
In the distance)
412
00:18:51,500 --> 00:18:53,467
Ty:
So... When did he stop drinking
His formula?
413
00:18:53,500 --> 00:18:55,600
Georgie:
About an hour ago.
414
00:18:55,633 --> 00:18:58,133
Ty:
Well, maybe he's just
Not hungry.
415
00:18:58,167 --> 00:19:01,100
Georgie:
Well, you said to call
If there was anything wrong.
416
00:19:01,133 --> 00:19:04,933
Yeah. But maybe he just needs
Some more time to settle in.
You gotta wait and see.
417
00:19:04,967 --> 00:19:07,933
Georgie:
Well, it's just...
I know him, ty, okay?
418
00:19:07,967 --> 00:19:10,600
Ever since lou banned him
From the house,
419
00:19:10,633 --> 00:19:13,633
Poor fang has been crying
Nonstop.
420
00:19:13,667 --> 00:19:14,867
Fang?
421
00:19:14,900 --> 00:19:17,067
That's his name.
422
00:19:17,067 --> 00:19:19,433
Ty:
(sighs heavily)
423
00:19:19,467 --> 00:19:22,133
Well, he's not dehydrated.
424
00:19:23,633 --> 00:19:25,633
Maybe he's ready
For some solid food.
425
00:19:25,667 --> 00:19:27,767
Well, what do they eat?
426
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
Ty:
In the wild, his mom would
Digest their food
427
00:19:29,833 --> 00:19:31,533
And then regurgitate it up
Into her mouth, and then
The pups would lick it up.
428
00:19:31,567 --> 00:19:33,300
Gross!
429
00:19:33,333 --> 00:19:34,700
Well, that's nature
For you.
430
00:19:37,133 --> 00:19:39,933
You know, maybe you could
Liquefy some raw meat
In a blender
431
00:19:39,967 --> 00:19:41,367
And try feeding it to him.
432
00:19:41,400 --> 00:19:42,500
(truck idles
And shuts off)
433
00:19:42,533 --> 00:19:43,733
Well, not with
My mouth, right?
434
00:19:43,767 --> 00:19:45,800
You can use a spoon.
435
00:19:47,633 --> 00:19:52,600
You know, lou is making meatloaf
For supper, if you want to stay.
436
00:19:52,633 --> 00:19:55,533
Ty:
That sounds good,
But I'm gonna have to pass.
437
00:19:58,133 --> 00:20:01,533
Hey!
How's the wolf pup?
438
00:20:01,567 --> 00:20:04,767
So far, so good.
439
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
Amy:
How's work?
440
00:20:08,233 --> 00:20:12,667
Ty:
It's interesting. You?
441
00:20:12,700 --> 00:20:15,933
It's-it's good.
Yeah, it's great.
442
00:20:18,867 --> 00:20:21,367
Well, I'll see ya.
443
00:20:23,733 --> 00:20:26,367
(door bangs shut,
Engine starts up)
444
00:20:29,733 --> 00:20:32,367
Amy:
What? It's not like
He came to see me.
445
00:20:44,800 --> 00:20:47,467
Jade?!
446
00:20:48,633 --> 00:20:51,967
(sighs)
Jade?!
447
00:20:55,533 --> 00:20:57,500
Jade!
448
00:20:57,533 --> 00:21:00,400
Jade. Jade!
449
00:21:00,433 --> 00:21:02,800
Jade:
Dude! You didn't have
To yell in my ear.
450
00:21:02,833 --> 00:21:05,233
Lou:
Apparently I did.
What do you think you're doing?
451
00:21:05,267 --> 00:21:07,067
Jade:
I was just resting my eyes.
452
00:21:07,100 --> 00:21:08,667
I mowed the lawn
Like you said.
453
00:21:08,700 --> 00:21:11,967
Lou:
You mowed half the lawn.
Badly.
454
00:21:12,067 --> 00:21:14,233
Now get back out there
And finish it.
455
00:21:14,267 --> 00:21:15,633
Chill out, lou.
456
00:21:15,667 --> 00:21:17,133
Jeez, I thought you'd
Be a cool boss.
457
00:21:17,167 --> 00:21:18,833
And I thought you wanted a job.
458
00:21:18,867 --> 00:21:21,367
Nobody wants a job.
I need a job.
459
00:21:21,400 --> 00:21:24,267
Okay, well then you better
Start taking this seriously.
460
00:21:24,300 --> 00:21:27,167
Jade: yes, ma'am.
Lou: (annoyed sigh)
461
00:21:27,200 --> 00:21:29,700
Bob:
What'd you find here,
Sherlock?
462
00:21:29,733 --> 00:21:33,867
Ty:
Trail of blood.
It ends right here.
463
00:21:33,900 --> 00:21:37,967
See?
There's more right there.
464
00:21:38,067 --> 00:21:41,633
So she must've run off
To where we found her...
465
00:21:41,667 --> 00:21:44,400
'cause there's more there...
466
00:21:44,433 --> 00:21:48,667
So the bear must have been
Shot... Right around here.
467
00:21:50,533 --> 00:21:53,867
That camera,
That a part of your security?
468
00:21:53,900 --> 00:21:55,367
Nope.
Never seen it before.
469
00:21:55,400 --> 00:21:58,833
Well, someone put it there
For a reason.
470
00:21:58,867 --> 00:22:02,300
Along with that.
471
00:22:02,333 --> 00:22:04,433
Look, ty, come on. Leave it,
All right? Let's go.
472
00:22:04,467 --> 00:22:06,167
Ty:
You said yourself the
Poaching's been going on
473
00:22:06,200 --> 00:22:07,600
For a while.
Bob: (warily) yeah.
474
00:22:07,633 --> 00:22:10,767
Ty:
Well... That's how
They get them here,
475
00:22:10,800 --> 00:22:12,933
And that's how they know
When they're coming.
476
00:22:12,967 --> 00:22:14,800
I'm gonna take a look
At their pictures.
477
00:22:14,833 --> 00:22:17,067
Knock yourself out,
But I'm telling you, man,
478
00:22:17,100 --> 00:22:19,100
These poachers aren't
Just a bunch of yahoos
479
00:22:19,133 --> 00:22:21,067
Shooting deer out of season.
480
00:22:21,067 --> 00:22:23,800
Yeah, I get it, man, but don't
You want to stop this?
481
00:22:23,833 --> 00:22:26,300
Yeah, I do, but what I really
Want is to go home after work
482
00:22:26,333 --> 00:22:29,400
In one piece, okay?
And so should you.
483
00:22:40,133 --> 00:22:43,300
(camera rattles
And scrapes)
484
00:22:44,233 --> 00:22:45,300
Amy:
Hold on. Sandra.
485
00:22:45,333 --> 00:22:47,833
Look, I wasn't getting
Anywhere either.
486
00:22:47,867 --> 00:22:50,267
Well, I couldn't connect.
487
00:22:50,300 --> 00:22:53,467
No, I'm sorry,
I can't help you.
488
00:22:53,500 --> 00:22:55,333
Bye.
(phone beeps off)
489
00:22:56,667 --> 00:22:58,800
Sandra's not happy
With jesse's new trainer
490
00:22:58,833 --> 00:23:01,333
And she wants me to give it
Another try.
491
00:23:01,367 --> 00:23:02,600
Lou:
So why don't you?
492
00:23:02,633 --> 00:23:06,300
Amy:
Because I already failed once.
493
00:23:06,333 --> 00:23:07,300
Lou:
Amy.
494
00:23:07,333 --> 00:23:09,400
Amy:
Thank you.
495
00:23:10,833 --> 00:23:13,433
I can't stand seeing her
Like this.
496
00:23:13,467 --> 00:23:16,400
Since when has she ever
Given up on a horse?
497
00:23:17,667 --> 00:23:19,700
Thank you.
498
00:23:19,733 --> 00:23:21,400
It is all about her and ty,
499
00:23:21,433 --> 00:23:23,200
And we have to do
Something about it.
500
00:23:23,233 --> 00:23:24,800
Jack: we do?
Lou: yes!
501
00:23:24,833 --> 00:23:27,300
Grandpa, this is important.
I mean...
502
00:23:27,333 --> 00:23:28,967
I thought about talking
To ty myself,
503
00:23:29,067 --> 00:23:30,267
But what would I say?
I...
504
00:23:30,300 --> 00:23:31,800
Jack:
Well, what can anybody say
505
00:23:31,833 --> 00:23:34,600
About another person's
Relationship?
506
00:23:34,633 --> 00:23:37,967
Not just anybody. You.
You, grandpa.
507
00:23:38,067 --> 00:23:39,733
You have that thing with ty.
508
00:23:39,767 --> 00:23:42,900
You have that bonding
Relationship.
509
00:23:42,933 --> 00:23:45,200
You could talk to him
And make him understand
510
00:23:45,233 --> 00:23:48,400
That whatever happened
With ahmed...
511
00:23:48,433 --> 00:23:50,300
He's overreacting.
512
00:23:50,333 --> 00:23:53,733
They'll sort things out
One way or another.
513
00:23:53,767 --> 00:23:55,767
But what if it's
The wrong way?
514
00:24:02,200 --> 00:24:03,433
(lou's cell phone rings)
515
00:24:03,467 --> 00:24:06,433
Lou:
Oh, jade, can you answer that
Please?
516
00:24:07,633 --> 00:24:10,633
(phone continues ringing)
517
00:24:13,667 --> 00:24:15,267
Jade:
Hello.
518
00:24:15,300 --> 00:24:17,400
Yeah, this is the heartland
Equestrian connection.
519
00:24:17,433 --> 00:24:19,800
This is jade.
520
00:24:19,833 --> 00:24:21,400
Cancellation?
521
00:24:21,433 --> 00:24:23,667
You do know it's kind of late
For that, huh?
522
00:24:23,700 --> 00:24:25,933
I mean, there's no way you're
Getting your deposit back.
523
00:24:25,967 --> 00:24:27,700
Lou:
(whispers) jade!
524
00:24:27,733 --> 00:24:29,333
Jade:
Well, maybe you should've read
The reservation agreement.
525
00:24:29,367 --> 00:24:31,400
Ja- (phone beeps off)
You hung up?
526
00:24:31,433 --> 00:24:33,900
Listen, you cannot talk
To customers like that, okay?
527
00:24:33,933 --> 00:24:36,400
We rely on repeat business
And word of mouth.
528
00:24:36,433 --> 00:24:39,900
Well, you also rely on
People paying you, don't you?
529
00:24:39,933 --> 00:24:41,667
I mean...
530
00:24:41,700 --> 00:24:45,333
Now you just have three cabins
Sitting there empty.
531
00:24:45,367 --> 00:24:46,667
But at least I get to call it
A day, right?
532
00:24:46,700 --> 00:24:47,933
Lou:
Yeah, nice try.
533
00:24:47,967 --> 00:24:49,900
With no guests,
That makes it the perfect day
534
00:24:49,933 --> 00:24:51,600
For a floor to ceiling
Cleaning.
535
00:24:51,633 --> 00:24:54,533
Jade:
(annoyed sigh)
536
00:24:54,567 --> 00:24:58,067
(truck rumbles up outside,
Keyboard key clacks)
537
00:24:59,433 --> 00:25:00,533
(truck door bangs shut,
Knocking)
538
00:25:00,533 --> 00:25:01,333
(truck door bangs shut,
Knocking)
539
00:25:03,600 --> 00:25:05,067
Ty:
Hello.
540
00:25:05,067 --> 00:25:07,067
Hey, jack.
What's going on?
541
00:25:07,067 --> 00:25:09,067
Jack:
(chuckles) well,
I was just passing by
542
00:25:09,067 --> 00:25:12,100
And I figured that
You gotta know how to brew
543
00:25:12,133 --> 00:25:14,533
A half-decent
Cup of coffee by now.
544
00:25:14,567 --> 00:25:18,167
Ty:
(laughs) come on in.
I'll grab you a cup.
545
00:25:18,200 --> 00:25:20,633
Take a seat.
546
00:25:20,667 --> 00:25:23,967
Jack:
Well, what do you got
Going here?
547
00:25:24,067 --> 00:25:26,633
Ty:
Just some images off
A surveillance camera.
548
00:25:26,667 --> 00:25:29,300
The resolution
Sucks though.
549
00:25:31,267 --> 00:25:34,300
So... Why are you really here?
550
00:25:34,333 --> 00:25:37,067
Jack:
Oh, because of you.
551
00:25:37,067 --> 00:25:38,467
Because you're not
Just a guy
552
00:25:38,500 --> 00:25:41,667
Who was gonna marry
My granddaughter.
553
00:25:41,700 --> 00:25:43,933
Because you're family,
554
00:25:43,967 --> 00:25:47,467
And it's been that way
From day one.
555
00:25:51,433 --> 00:25:53,667
For me too, jack.
556
00:25:53,700 --> 00:25:56,733
Well... I didn't wanna
Get involved.
557
00:25:57,933 --> 00:26:02,400
But you and amy,
Regardless of your issues,
558
00:26:02,433 --> 00:26:04,433
I bet you still love her
559
00:26:04,467 --> 00:26:07,067
And she's still wearing
Your ring.
560
00:26:07,067 --> 00:26:10,067
Ty:
Of course I still love her.
Love is not the problem.
561
00:26:10,067 --> 00:26:13,200
Well, if it's got anything
To do with that prince fella-
562
00:26:13,233 --> 00:26:16,667
Ty:
No, it has nothing to do
With him.
563
00:26:16,700 --> 00:26:17,967
(sighs)
564
00:26:18,067 --> 00:26:22,700
It has something to do
With what he said though.
565
00:26:22,733 --> 00:26:24,967
He said, I'm the one
Who holds her back,
566
00:26:25,067 --> 00:26:27,633
Who prevents her
From having a future.
567
00:26:27,667 --> 00:26:30,267
I don't wanna be that guy,
Jack.
568
00:26:30,300 --> 00:26:35,233
He's right;
Amy has huge potential, huge.
569
00:26:35,267 --> 00:26:38,167
She could do anything,
Go anywhere.
570
00:26:38,200 --> 00:26:41,067
She could travel the world
If she wants to.
571
00:26:41,067 --> 00:26:43,133
That's her decision to make.
572
00:26:46,233 --> 00:26:47,400
I would rather lose amy
573
00:26:47,433 --> 00:26:50,733
Than be the guy who stands
In her way.
574
00:26:50,767 --> 00:26:53,867
Sandra:
Amy! Sorry, I just need to
Speak with you one more time.
575
00:26:53,900 --> 00:26:55,867
Amy: sandra...
Sandra: no, listen.
576
00:26:55,900 --> 00:26:57,833
I've seen you working
With my horses,
577
00:26:57,867 --> 00:26:59,267
I know what you can do.
578
00:26:59,300 --> 00:27:01,433
But jesse's trainer, tate,
579
00:27:01,467 --> 00:27:04,767
None of what she's does
Makes any sense to me.
580
00:27:04,800 --> 00:27:07,867
She started by lunging them
On the line separately.
581
00:27:07,900 --> 00:27:10,100
Then she had them stand
Side by side for ages,
582
00:27:10,133 --> 00:27:13,200
Smacking them with the whip
If they did the slightest
Aggressive move.
583
00:27:13,233 --> 00:27:14,933
Have you tried
Talking to her?
584
00:27:14,967 --> 00:27:17,800
I don't find tate very...
Approachable.
585
00:27:17,833 --> 00:27:19,833
Well, then, maybe you should
Be telling this to jesse?
586
00:27:19,867 --> 00:27:21,400
Jesse stanton is a businessman
587
00:27:21,433 --> 00:27:24,767
Whose commodity
Just happens to be horses.
588
00:27:24,800 --> 00:27:26,267
Look, I don't know
What's going on with you,
589
00:27:26,300 --> 00:27:29,967
But quitting isn't something
That women like us do.
590
00:27:30,067 --> 00:27:32,067
A horse gets injured,
We do everything we can
591
00:27:32,067 --> 00:27:34,067
To get it back up
On its feet.
592
00:27:34,067 --> 00:27:35,433
We lose somebody we love-
593
00:27:35,467 --> 00:27:36,700
Okay, sandra-
594
00:27:36,733 --> 00:27:40,200
No, you know what
I've been through, amy.
595
00:27:40,233 --> 00:27:42,800
You helped me pull my life
Back together.
596
00:27:42,833 --> 00:27:46,467
All I'm asking for is an hour
Or two of your time.
597
00:27:48,200 --> 00:27:50,300
Tate:
(whip slaps) get!
(clucks her tongue)
598
00:27:50,333 --> 00:27:51,833
Whssst!
599
00:27:51,867 --> 00:27:52,833
(whip slaps)
Get!
600
00:27:52,867 --> 00:27:55,333
(horses grunt,
Whip slaps)
601
00:27:55,367 --> 00:27:57,633
Sandra:
See what she's doing?
602
00:27:57,667 --> 00:27:59,733
Amy:
Yeah, she's trying
To control them.
603
00:27:59,767 --> 00:28:01,700
So the relationship
Is horse to trainer,
604
00:28:01,733 --> 00:28:03,867
Not horse to horse.
605
00:28:03,900 --> 00:28:04,933
Tate:
Hey-ah!
606
00:28:04,967 --> 00:28:07,067
(horses snort nervously)
Get!
607
00:28:07,067 --> 00:28:08,400
Good to see you, sandra.
608
00:28:08,433 --> 00:28:10,700
I see you brought your friend.
609
00:28:10,733 --> 00:28:13,733
You know I wasn't convinced
About your new trainer, jesse.
610
00:28:13,767 --> 00:28:16,167
I just wanted
A second opinion.
611
00:28:16,200 --> 00:28:18,100
Amy's tried working
With these horses
612
00:28:18,133 --> 00:28:20,233
And she couldn't get
Anywhere with them.
613
00:28:20,267 --> 00:28:23,767
But sure, let's hear what
The miracle girl has to say.
614
00:28:23,800 --> 00:28:27,400
Sandra can't do her act
If she's trying to control
Two horses separately.
615
00:28:27,433 --> 00:28:29,133
Okay, they have to learn
To work together,
616
00:28:29,167 --> 00:28:31,067
To follow each others' cues,
617
00:28:31,100 --> 00:28:33,167
And tate is not creating
That bond,
618
00:28:33,200 --> 00:28:35,400
Which is what she needs
To accomplish.
619
00:28:35,433 --> 00:28:38,800
Okay, so... What would you do
Differently this time?
620
00:28:38,833 --> 00:28:41,400
Well... I'd turn them out
In a field together.
621
00:28:41,433 --> 00:28:43,867
I'd let them bond
And get to know each other,
622
00:28:43,900 --> 00:28:45,800
And then I'd sit
And watch their cues
623
00:28:45,833 --> 00:28:48,067
And use that to be
Their leader,
624
00:28:48,067 --> 00:28:51,133
Not their trainer,
Not their boss.
625
00:28:51,167 --> 00:28:52,200
Tate:
Canter! Move up!
626
00:28:52,233 --> 00:28:53,700
(whip slaps,
Horses whinny nervously)
627
00:28:53,733 --> 00:28:55,833
(phone rings)
628
00:29:00,433 --> 00:29:02,767
Ty:
Hey, georgie, what's up?
629
00:29:04,067 --> 00:29:06,700
He ate a what?
630
00:29:06,733 --> 00:29:10,867
Those squeaky toys
Are for dogs, georgie.
631
00:29:10,900 --> 00:29:15,233
Remember what I told you?
The wolf is not a pet.
632
00:29:15,267 --> 00:29:19,933
Okay. I'll come by later.
My shift's almost done.
633
00:29:19,967 --> 00:29:22,433
Okay.
(phone snaps shut)
634
00:29:22,467 --> 00:29:23,900
(wings beat,
Eagle squawks)
635
00:29:23,933 --> 00:29:27,967
Bob:
Sounds like you should
Take off now, man.
636
00:29:28,067 --> 00:29:29,400
You know, maybe giving
That pup to that kid
637
00:29:29,433 --> 00:29:31,967
Might not have been
The best idea.
638
00:29:32,067 --> 00:29:33,133
What're you talking about?
639
00:29:33,167 --> 00:29:36,067
Your judgment.
No, I like you, ty.
640
00:29:36,067 --> 00:29:37,800
You got a good heart.
641
00:29:37,833 --> 00:29:39,267
It's maybe too good
To make the compromises
642
00:29:39,300 --> 00:29:42,100
You gotta make in this job.
643
00:29:42,133 --> 00:29:44,333
Bob:
There's a wolf sanctuary
Near waterton.
644
00:29:44,367 --> 00:29:46,367
I'm gonna make some calls.
645
00:29:52,467 --> 00:29:55,800
Amy:
Jesse, why are you
Following me?
646
00:29:55,833 --> 00:29:57,500
Jesse:
I realized you were right,
So I let tate go.
647
00:29:57,533 --> 00:29:59,067
Amy: really?
Jesse: yeah,
648
00:29:59,067 --> 00:30:01,000
And now I have no one
To work with sandra's horses.
649
00:30:01,033 --> 00:30:02,867
Well, then hire someone else
'cause you're gonna have
To anyway.
650
00:30:02,900 --> 00:30:04,900
Hey, I fired tate
On your recommendation.
651
00:30:04,933 --> 00:30:06,300
Obviously, I want you
To work with them.
652
00:30:06,333 --> 00:30:07,367
You are unbelievable.
653
00:30:07,400 --> 00:30:09,300
I'm doing you a favor.
654
00:30:09,333 --> 00:30:12,000
Sandra's your friend.
You already failed her once.
655
00:30:12,033 --> 00:30:13,400
If you don't finish
What you started
656
00:30:13,433 --> 00:30:14,967
Those horses are gonna end up
Standing in a field
657
00:30:15,000 --> 00:30:17,533
A long way from the longview
Halftime show.
658
00:30:17,567 --> 00:30:20,267
I'm just telling it like it is.
Suit yourself.
659
00:30:20,300 --> 00:30:21,433
Fine. Fine!
660
00:30:21,467 --> 00:30:22,933
Good. But even though
She's your friend,
661
00:30:22,967 --> 00:30:24,467
She's still my client,
Amy.
662
00:30:24,500 --> 00:30:26,900
So you're working
On my turf.
663
00:30:26,933 --> 00:30:29,467
See you bright and early
At briar ridge.
664
00:30:29,500 --> 00:30:31,533
(sighs)
665
00:30:34,000 --> 00:30:36,533
Georgie:
Good boy.
666
00:30:36,567 --> 00:30:37,767
Okay, come on.
667
00:30:37,800 --> 00:30:39,600
(truck door bangs shut)
668
00:30:39,633 --> 00:30:41,600
Ty:
So he ate a toy?
669
00:30:41,633 --> 00:30:43,500
Well, he was playing,
And...
670
00:30:43,533 --> 00:30:46,633
He only ate part of it
And then he spat it up.
671
00:30:46,667 --> 00:30:49,100
Georgie, he's a wolf,
He's not supposed to be
Playing with toys.
672
00:30:49,133 --> 00:30:51,267
I know, but...
673
00:30:51,300 --> 00:30:55,833
I love him and...
I want him to be happy.
674
00:30:55,867 --> 00:30:59,167
Ty:
(sighs) look, georgie,
675
00:30:59,200 --> 00:31:01,900
You've done a great job
With this little guy so far,
676
00:31:01,933 --> 00:31:03,167
But you've gotten too close
To him,
677
00:31:03,200 --> 00:31:05,767
And I warned you about that,
Right?
678
00:31:05,800 --> 00:31:07,100
That's why,
When he has to leave,
679
00:31:07,133 --> 00:31:08,967
It's gonna be harder
On the both of you.
680
00:31:09,067 --> 00:31:10,767
What do you mean,
When he has to leave?
681
00:31:13,167 --> 00:31:14,700
Jade:
Okay, so it's all set
For tonight.
682
00:31:14,733 --> 00:31:16,900
I invited a bunch of people.
683
00:31:16,933 --> 00:31:20,167
Seriously, beth, it's totally
Empty. No one will know.
684
00:31:20,200 --> 00:31:21,833
Okay, I'll text you
When my boss leaves.
685
00:31:21,867 --> 00:31:24,167
And invite everyone you know.
686
00:31:24,200 --> 00:31:25,633
Okay, so you don't know
So many people.
687
00:31:25,667 --> 00:31:27,867
Just invite people
Who do know people.
688
00:31:27,900 --> 00:31:30,067
And by the way, my mom thinks
I'm staying at your house
Tonight,
689
00:31:30,067 --> 00:31:34,200
So cover for me, okay?
Okay. Yeah.
690
00:31:34,233 --> 00:31:35,500
Jade?
691
00:31:35,533 --> 00:31:38,833
Are you, um, making personal
Calls during business hours?
692
00:31:38,867 --> 00:31:40,233
Are you spying on me?
693
00:31:40,267 --> 00:31:42,567
No, but maybe
I should be, and...
694
00:31:44,100 --> 00:31:45,500
You dropped this.
695
00:31:45,533 --> 00:31:47,533
So next time just use
A linen bag, okay?
696
00:31:47,567 --> 00:31:49,233
Otherwise you're gonna leave
A trail of dirty laundry
697
00:31:49,267 --> 00:31:50,833
All the way to the car.
698
00:31:50,867 --> 00:31:53,500
Linen bag. Got it.
(vehicle rumbles, music blasts)
699
00:31:53,533 --> 00:31:55,500
Lou:
Who's this?
700
00:31:55,533 --> 00:31:57,767
(music blasts)
701
00:31:57,800 --> 00:31:59,500
Can I help you?
702
00:31:59,533 --> 00:32:00,600
Vince:
What?
703
00:32:00,633 --> 00:32:02,400
Lou:
Turn down the music, please.
704
00:32:02,433 --> 00:32:05,733
* we know we're getting close,
Like we're gonna get busy *
705
00:32:05,767 --> 00:32:07,233
Can I help you?
706
00:32:07,267 --> 00:32:11,667
We're looking for the...
Uh... Highway.
707
00:32:11,700 --> 00:32:13,733
The highway?
Vince: yeah.
708
00:32:13,767 --> 00:32:17,333
The highway is back
The way you came.
709
00:32:17,367 --> 00:32:20,167
Right... Uh, thanks.
710
00:32:22,933 --> 00:32:25,067
What was that about?
711
00:32:25,067 --> 00:32:26,467
I don't know.
712
00:32:31,700 --> 00:32:33,967
(crying) here you go, buddy.
713
00:32:34,067 --> 00:32:36,067
It's not exactly what your mom
Would do, but...
714
00:32:36,067 --> 00:32:37,767
It's close enough.
(sniffs)
715
00:32:37,800 --> 00:32:40,933
Amy:
How's he doing?
716
00:32:40,967 --> 00:32:44,700
Georgie:
(sighs) okay.
He likes the meatloaf.
717
00:32:46,900 --> 00:32:51,100
Amy:
And how are you doing?
Are you okay?
718
00:32:51,133 --> 00:32:52,767
Georgie:
I guess.
719
00:32:52,800 --> 00:32:55,700
It's just...
I can't keep the wolf.
720
00:32:58,233 --> 00:33:01,900
Ty thinks I'm making too much
Of an imprint with him,
721
00:33:01,933 --> 00:33:05,300
So he's found a wolf sanctuary
That'll take him.
722
00:33:05,333 --> 00:33:09,100
Maybe that's for the best.
I'm sure he was a lot of work.
723
00:33:09,133 --> 00:33:11,900
Well, kinda, but...
724
00:33:11,933 --> 00:33:14,733
All those problems,
I made them up.
725
00:33:14,767 --> 00:33:16,867
Why?
726
00:33:16,900 --> 00:33:18,933
To give ty... A reason.
727
00:33:20,633 --> 00:33:22,667
A reason to come here?
728
00:33:22,700 --> 00:33:25,333
Yeah, and maybe you guys
Would...
729
00:33:28,200 --> 00:33:29,733
Oh, georgie...
730
00:33:29,767 --> 00:33:32,800
Well, what happened,
It's all my fault.
731
00:33:32,833 --> 00:33:35,233
No. It is not your fault.
732
00:33:35,267 --> 00:33:36,967
This is my fault,
733
00:33:37,067 --> 00:33:39,967
And I'm the only one
Who can fix it.
734
00:33:40,067 --> 00:33:42,700
(sniffs)
735
00:33:46,067 --> 00:33:48,233
Jack:
So, jade, is she working out
Any better?
736
00:33:48,267 --> 00:33:49,733
Lou:
Absolutely, yeah.
737
00:33:49,767 --> 00:33:51,867
You know, other than the fact
That she's careless,
738
00:33:51,900 --> 00:33:53,500
Lazy, unmotivated
739
00:33:53,533 --> 00:33:56,600
And frankly, the worst employee
I have ever had.
740
00:33:56,633 --> 00:33:58,133
That good, huh?
741
00:33:58,167 --> 00:34:01,200
Well, on the bright side,
She's learning. Slowly.
742
00:34:01,233 --> 00:34:03,333
Well, see?
It's not all bad.
743
00:34:03,367 --> 00:34:05,833
No, but I have to keep
An eye on her 24/7.
744
00:34:05,867 --> 00:34:07,833
I mean, she's not exactly
Reliable.
745
00:34:07,867 --> 00:34:09,733
Well, give her
A couple more days.
746
00:34:09,767 --> 00:34:11,567
You never know,
She might surprise you.
747
00:34:11,600 --> 00:34:13,067
Or she might burn down
The place.
748
00:34:13,100 --> 00:34:16,233
Why do you always assume the
Worst? You can trust people-
749
00:34:16,267 --> 00:34:18,933
Lou:
Oh, I do trust people.
Just not jade.
750
00:34:18,967 --> 00:34:23,133
Jack:
Well, at least give her
A chance to prove you wrong.
751
00:34:24,767 --> 00:34:27,967
(music blasts, cars rumble,
People chatter)
752
00:34:28,067 --> 00:34:32,067
Jade:
Awesome! Let's make this fire
Enormous!
753
00:34:32,067 --> 00:34:35,867
Oh, vince is here!
He almost ruined it earlier!
754
00:34:35,900 --> 00:34:37,500
Vince?!
755
00:34:37,533 --> 00:34:39,633
You and your loser friends
Almost screwed everything up.
756
00:34:39,667 --> 00:34:41,600
Vince:
Whatever. I totally covered.
757
00:34:41,633 --> 00:34:43,233
Jade:
You nearly blew
The whole thing.
758
00:34:43,267 --> 00:34:46,967
Vince:
Relax, all right?
We bought a keg.
759
00:34:47,067 --> 00:34:50,167
Jade:
Okay, you're forgiven.
Guys, they've brought a keg!
760
00:34:50,200 --> 00:34:51,600
(cheering)
761
00:34:51,633 --> 00:34:53,233
Everybody grab a beer!
762
00:34:53,267 --> 00:34:57,267
And somebody do something with
This fire, man. It's puny!
763
00:34:57,300 --> 00:34:58,667
Hi. I'm jade.
764
00:34:58,700 --> 00:35:00,967
Boys:
One, two, three!
765
00:35:01,067 --> 00:35:04,100
(kids cheer,
Flames crackle)
766
00:35:04,133 --> 00:35:05,833
Jade:
All right, who cares?!
767
00:35:05,867 --> 00:35:09,133
Guys, um, beer!
Like let's get this started.
768
00:35:09,167 --> 00:35:11,567
(owl hoots,
Wind chimes tinkle)
769
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
(page flips)
770
00:35:15,600 --> 00:35:19,767
(approaching footsteps,
Knock at the door)
771
00:35:21,267 --> 00:35:23,267
Hello?
772
00:35:26,633 --> 00:35:28,767
Caleb, is that you?
773
00:35:28,800 --> 00:35:30,167
(crickets chirp outside)
774
00:35:30,200 --> 00:35:31,667
(door clicks open)
Who is it?
775
00:35:31,700 --> 00:35:32,733
Poacher:
(with accent)
Ty borden?!
776
00:35:32,767 --> 00:35:33,933
Ty:
Hey!
777
00:35:33,967 --> 00:35:35,833
(hard punch)
Oh!
778
00:35:35,867 --> 00:35:37,900
(grunts,
Hard thump)
779
00:35:37,933 --> 00:35:39,700
Poacher: (with accent)
If you keep sticking your nose
Where it don't belong,
780
00:35:39,733 --> 00:35:40,967
You're a dead man!
781
00:35:41,067 --> 00:35:44,600
(punching thuds)
Ungh! Ungh! Ungh...
782
00:35:47,133 --> 00:35:49,767
(people chatter,
Flirty and hustle nicker)
783
00:35:49,800 --> 00:35:53,100
Amy:
All right, go be free.
(clucks her tongue)
784
00:35:53,133 --> 00:35:56,300
(hooves thunder)
785
00:35:56,333 --> 00:35:58,800
You wanna join him?
786
00:35:58,833 --> 00:36:01,333
All right.
(flirty snorts)
787
00:36:05,067 --> 00:36:06,567
(laughs)
788
00:36:13,600 --> 00:36:16,733
(cell phone rings)
789
00:36:16,767 --> 00:36:19,600
(ty grunts
And groans in pain)
790
00:36:21,567 --> 00:36:24,167
(phone rings,
Ty exhales sharply)
791
00:36:26,167 --> 00:36:28,600
(ty exhales sharply,
Phone rings)
792
00:36:31,500 --> 00:36:34,767
(phone beeps,
Ty clears his throat)
793
00:36:34,800 --> 00:36:37,967
Ty:
Hey, georgie.
794
00:36:38,067 --> 00:36:40,067
Yeah, well, um...
795
00:36:40,100 --> 00:36:43,633
How about you take that little
Guy out to the reserve today?
796
00:36:43,667 --> 00:36:46,600
Yeah, you can ask jack
For a ride.
797
00:36:46,633 --> 00:36:49,433
Well, I'm-I'm just not really
Feeling up to it.
798
00:36:49,467 --> 00:36:53,567
Yeah, I'd come out to
Heartland, but not today.
799
00:36:53,600 --> 00:36:55,933
Okay, thanks.
800
00:36:55,967 --> 00:36:57,633
(phone beeps off,
Thumps on table)
801
00:36:57,667 --> 00:36:59,533
(sighs)
802
00:37:02,533 --> 00:37:05,500
The camera.
803
00:37:11,833 --> 00:37:14,500
Amy:
Whoa.
804
00:37:31,700 --> 00:37:33,467
(amy clucks her tongue)
805
00:37:35,933 --> 00:37:37,633
(whistles)
806
00:37:54,600 --> 00:37:57,700
(vehicle door closes,
Engine starts)
807
00:37:59,367 --> 00:38:01,067
(car speeds off)
808
00:38:01,100 --> 00:38:03,600
Guy: wait up!
(panting)
809
00:38:06,067 --> 00:38:07,867
(suv shuts off)
810
00:38:13,967 --> 00:38:16,167
Lou:
What the...?
811
00:38:17,633 --> 00:38:19,767
Girl: mm. Hmm?
Lou: beat it!
812
00:38:20,867 --> 00:38:22,467
(girl groans)
813
00:38:24,200 --> 00:38:27,900
Lou:
(shocked gasp, sighs sadly)
814
00:38:27,933 --> 00:38:30,933
(door creaks open,
Stumbling thumps)
815
00:38:33,267 --> 00:38:34,867
Jade?!
816
00:38:34,900 --> 00:38:38,833
Uh, lou? Um, okay...
I know this looks bad-
817
00:38:38,867 --> 00:38:41,067
This looks more than bad!
818
00:38:42,500 --> 00:38:44,400
Okay, I'm really sorry.
819
00:38:44,433 --> 00:38:45,733
It was only supposed
To be a few friends,
820
00:38:45,767 --> 00:38:46,933
But then it got tweeted out
821
00:38:46,967 --> 00:38:48,500
To a bunch of people
I've never even met!
822
00:38:48,533 --> 00:38:49,967
Tweeted out?!
823
00:38:50,067 --> 00:38:52,067
Jade!
(shaky, calming breath)
824
00:38:52,100 --> 00:38:54,933
This is a serious
Breach of trust.
825
00:38:56,767 --> 00:38:58,600
I know. I'm fired.
826
00:38:58,633 --> 00:39:00,700
No, no, no, no.
You're not fired.
827
00:39:00,733 --> 00:39:05,700
You are gonna clean up this
Place until it looks brand new!
828
00:39:05,733 --> 00:39:08,700
And then you're fired.
829
00:39:19,567 --> 00:39:22,833
(whistles)
Whoa.
830
00:39:22,867 --> 00:39:24,933
* we've all got our fight
831
00:39:24,967 --> 00:39:27,800
(hustle grunts)
Good boy. Hey.
832
00:39:27,833 --> 00:39:31,167
* caught in between
The darkness and light *
833
00:39:32,500 --> 00:39:34,100
Amy:
(clucks her tongue)
834
00:39:34,133 --> 00:39:38,200
* we've all got our demons,
We've all got our fears *
835
00:39:41,133 --> 00:39:42,567
Amy:
Good boy.
836
00:39:42,600 --> 00:39:45,500
* they tried to chase me,
But they lead me here *
837
00:39:45,533 --> 00:39:46,567
Amy:
Good boy.
838
00:39:46,600 --> 00:39:49,867
* this feels like ho-o-ome
839
00:39:49,900 --> 00:39:52,533
(laughs and claps)
840
00:39:52,567 --> 00:39:53,733
(laughs)
841
00:39:53,767 --> 00:39:58,100
* this feels like ho-o-me
(clapping)
842
00:40:00,533 --> 00:40:02,867
Come on, now,
You knew this day was coming.
843
00:40:02,900 --> 00:40:04,000
I guess.
844
00:40:04,033 --> 00:40:06,067
It's because you did
Such a good job
845
00:40:06,100 --> 00:40:08,067
Taking care of this guy
That ty says
846
00:40:08,100 --> 00:40:11,567
He's healthy enough to go
To a wolf sanctuary at all.
847
00:40:11,600 --> 00:40:12,833
I'm gonna miss him so much.
848
00:40:12,867 --> 00:40:14,667
Well, you can visit.
849
00:40:14,700 --> 00:40:17,700
It's just-it's not gonna be the
Same as seeing him everyday.
850
00:40:17,733 --> 00:40:21,467
Jack:
Yeah, I don't think we're
Talking about the wolf anymore.
851
00:40:21,500 --> 00:40:23,133
The thing is, georgie,
852
00:40:23,167 --> 00:40:25,467
I don't know what's gonna
Happen in the future,
853
00:40:25,500 --> 00:40:26,933
But ty, he's family
854
00:40:26,967 --> 00:40:29,800
And we will always
Look out for him.
855
00:40:29,833 --> 00:40:32,833
On the phone, he said he wasn't
Coming to heartland.
856
00:40:32,867 --> 00:40:34,767
What do you think
That meant?
857
00:40:34,800 --> 00:40:36,400
I don't know.
858
00:40:36,433 --> 00:40:38,367
He's probably never
Coming back here.
859
00:40:38,400 --> 00:40:41,767
Why would he, if him and amy
Aren't even talking?
860
00:40:41,800 --> 00:40:44,367
(truck door opens)
861
00:40:47,867 --> 00:40:50,433
Well, I think
They're finally ready.
862
00:40:50,467 --> 00:40:52,500
Oh, I don't how you did it,
But you did.
863
00:40:52,533 --> 00:40:53,767
That was amazing!
864
00:40:53,800 --> 00:40:57,000
Amy:
(laughs)
865
00:40:57,033 --> 00:41:01,667
Look, I don't mean to pry,
But that personal problem...
866
00:41:01,700 --> 00:41:03,433
Is everything okay?
867
00:41:03,467 --> 00:41:05,433
Nothing's really changed.
868
00:41:05,467 --> 00:41:07,067
If something's
Bothering you,
869
00:41:07,100 --> 00:41:10,500
You'd never know it from what
You just did with my horses.
870
00:41:10,533 --> 00:41:13,900
You know, I have to say,
It did feel pretty amazing.
871
00:41:13,933 --> 00:41:15,667
Both:
(laughing)
872
00:41:18,067 --> 00:41:20,400
* this road they were on
Wasn't meant... *
873
00:41:20,433 --> 00:41:24,833
Jesse:
Amy, can't say I'm surprised,
But you really came through.
874
00:41:26,600 --> 00:41:29,667
And I bet working here and
Seeing what a great place
This is,
875
00:41:29,700 --> 00:41:31,067
Made you see things
My way, right?
876
00:41:31,067 --> 00:41:32,900
So that was your plan
All along.
877
00:41:32,933 --> 00:41:36,600
Get me working on "Your turf"
So I couldn't possibly say no?
878
00:41:36,633 --> 00:41:37,900
Maybe.
879
00:41:37,933 --> 00:41:39,800
Well, my answer is still "No,"
Jesse.
880
00:41:39,833 --> 00:41:42,100
Oh, come on, amy. Don't leave
Me in the lurch here.
881
00:41:42,133 --> 00:41:44,633
I fired my only trainer
Because of you.
882
00:41:44,667 --> 00:41:46,100
See you around.
883
00:41:51,567 --> 00:41:56,333
* I've been searching
For that something *
884
00:41:56,367 --> 00:41:58,733
* nothing could ever replace
885
00:41:58,767 --> 00:42:02,767
* so I will ro-o-oam
886
00:42:02,800 --> 00:42:06,167
* until I can say...
887
00:42:06,200 --> 00:42:08,767
* this feels like home
66088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.