Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,433
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:06,467 --> 00:00:08,000
Caleb:
Let's see what we got.
3
00:00:08,033 --> 00:00:10,000
(horse whinnies)
Caleb: whoa!
4
00:00:10,033 --> 00:00:13,667
If you wanna join me in
Hotshots, I'll consider it.
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,667
No. We don't need any help.
6
00:00:15,700 --> 00:00:19,333
Georgie: look at this.
Lou: there's amy.
7
00:00:19,367 --> 00:00:21,133
Oh my god.
8
00:00:21,167 --> 00:00:24,967
Sometimes these internet things,
They aren't what they seem.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,667
It looks like "Hooves for hope"
Might be a scam.
10
00:00:26,700 --> 00:00:29,067
You ruin everything!
11
00:00:29,100 --> 00:00:30,500
He kissed me.
12
00:00:30,533 --> 00:00:32,200
Then I told him to back off,
That he had crossed a line,
13
00:00:32,233 --> 00:00:35,367
And he said he was sorry.
And it happened that fast.
14
00:00:38,667 --> 00:00:40,533
(insects buzz, atv roars)
15
00:00:42,667 --> 00:00:45,367
Caleb:
Nice one!
16
00:00:45,400 --> 00:00:47,700
Amy:
Keep him close to the steer,
Caleb!
17
00:00:47,733 --> 00:00:49,900
(atv roars)
18
00:00:49,933 --> 00:00:52,800
Ty:
Come on, caleb!
19
00:00:52,833 --> 00:00:54,933
Caleb:
Let's go, boy!
20
00:00:56,500 --> 00:00:58,767
Got it! (laughs)
21
00:00:58,800 --> 00:01:02,333
That a boy.
22
00:01:02,367 --> 00:01:05,600
(trailer clanks,
Atv roars)
23
00:01:05,633 --> 00:01:08,933
(horse grunts)
24
00:01:08,967 --> 00:01:10,333
Amy:
Nice work, guys!
25
00:01:10,367 --> 00:01:12,267
Ty:
I think he's really starting
To get it.
26
00:01:12,300 --> 00:01:13,667
Caleb:
Yeah, he better be. We've been
Chasing this thing in a circleí
27
00:01:13,700 --> 00:01:15,267
For like an hour now.
28
00:01:15,300 --> 00:01:17,600
When do you think we can
We get him back in a pen
With a real steer?
29
00:01:17,633 --> 00:01:20,400
You know, it might do him some
Good with a change of scenery.
30
00:01:20,433 --> 00:01:22,467
Are you saying we're ready
For the real deal?
31
00:01:22,500 --> 00:01:25,800
I'm not saying that I'd go
Enter a stampede anytime soon,
32
00:01:25,833 --> 00:01:27,700
But maybe a local jackpot?
33
00:01:27,733 --> 00:01:28,867
Ty and caleb:
Yes!
34
00:01:28,900 --> 00:01:31,333
Georgie: hey, ty.
Ty: hey, georgie!
35
00:01:31,367 --> 00:01:32,900
Come by the house
Once, you're done, okay?
36
00:01:32,933 --> 00:01:35,800
Yeah, I can do that.
Um... (phone buzzes)
37
00:01:35,833 --> 00:01:37,733
Oh shoot!
Uh, I'm late.
38
00:01:37,767 --> 00:01:39,600
Georgie, I can't right now,
Okay?
39
00:01:39,633 --> 00:01:41,667
But you promised you'd help me
Look for some sanctuaries.
40
00:01:41,700 --> 00:01:43,833
Well, I can help you,
Georgie.
41
00:01:43,867 --> 00:01:46,367
Um... Actually, I think
It'd be better if ty did it,
42
00:01:46,400 --> 00:01:48,333
Just 'cause he works
At the clinic.
43
00:01:48,367 --> 00:01:50,433
Hey, you know what? I'll talk
To scott for you, okay?
44
00:01:50,467 --> 00:01:53,500
Georgie: thanks, ty.
Ty: no problem.
45
00:01:53,533 --> 00:01:54,600
Lou: peter?
Peter: mm-hmm.
46
00:01:54,633 --> 00:01:58,867
You have to see this.
Look.
47
00:01:58,900 --> 00:02:00,933
Peter:
The starbright academy.
48
00:02:00,967 --> 00:02:04,333
Lou: they have
A preschool. Marnie's looking
Into it for her daughter.
49
00:02:04,367 --> 00:02:06,967
Is that the price?!
Is that the tuition?
50
00:02:07,067 --> 00:02:08,933
Yes. They offer
An enriched education.
51
00:02:08,967 --> 00:02:10,600
It's preschool,
Sweetheart.
52
00:02:10,633 --> 00:02:12,800
What's wrong with the place
Down the street from maggie's?
53
00:02:12,833 --> 00:02:13,967
At the community center?
54
00:02:14,067 --> 00:02:16,900
Honey, that is nothing
But a glorified daycare.
55
00:02:16,933 --> 00:02:20,833
Starbright has an environment
That fosters a thirst
For knowledge.
56
00:02:20,867 --> 00:02:22,300
Peter:
You memorized
Their mission statement.
57
00:02:22,333 --> 00:02:23,800
Can we please just go in
For an assessment?
58
00:02:23,833 --> 00:02:26,367
Peter: an assessment? Really?!
Lou: yes.
59
00:02:26,400 --> 00:02:27,967
They like to meet the parents
And the child.
60
00:02:28,067 --> 00:02:30,700
To get an sense
Of who we are.
61
00:02:30,733 --> 00:02:32,433
It's like a job interview.
62
00:02:32,467 --> 00:02:34,433
Sure. (laughs)
Sure. Yeah.
63
00:02:34,467 --> 00:02:36,733
I'd love to get a sense of who
They think they are.
64
00:02:36,767 --> 00:02:39,600
Great, I will book
An appointment.
65
00:02:50,067 --> 00:02:52,667
(loud crash,
Tires screech)
66
00:02:55,933 --> 00:02:57,800
Woman:
Tim?
67
00:02:57,833 --> 00:02:59,067
Tim:
(hat thumps) aw!
68
00:02:59,100 --> 00:03:01,967
Woman: tim fleming.
Tim: casey mcmurtry?
69
00:03:02,067 --> 00:03:04,500
Casey: ah!
Tim: I-I-I...
70
00:03:04,533 --> 00:03:08,500
Wow! You... You haven't changed
A bit since the rodeo days.
71
00:03:08,533 --> 00:03:10,633
Well, I can't say
The same for you.
72
00:03:10,667 --> 00:03:12,067
Well, I try to,
You know...
73
00:03:12,067 --> 00:03:14,667
Oh, no, I'm sorry,
That's not what I meant.
74
00:03:14,700 --> 00:03:17,133
It just looks like you
Cleaned up your act, that's all.
75
00:03:17,167 --> 00:03:21,600
Oh, yeah. Yeah, well...
I was a mess back then.
76
00:03:21,633 --> 00:03:23,367
Hey, I'm- I'm sorry
To hear about hank.
77
00:03:23,367 --> 00:03:24,900
Yeah. It's uh...
78
00:03:24,933 --> 00:03:27,500
It's crazy to think
It's been over five years now.
79
00:03:27,533 --> 00:03:29,200
Well, I've hard
You've done a...
80
00:03:29,233 --> 00:03:31,067
A great job keeping
The business running,
81
00:03:31,067 --> 00:03:34,500
Just, you know, picking up
Where he left off, so...
82
00:03:34,533 --> 00:03:35,967
Thanks. Well, hank would
Never forgive me
83
00:03:36,067 --> 00:03:38,833
If I didn't keep his rodeos
Up and running.
84
00:03:38,867 --> 00:03:42,200
Next up is this team roping
Jackpot, here in hudson.
85
00:03:42,233 --> 00:03:44,700
Tim:
Travis coleman?
That's a blast from the past.
86
00:03:44,733 --> 00:03:46,133
Casey:
(laughing) I know.
That's the point.
87
00:03:46,167 --> 00:03:48,100
We're billing it
As "Legends of the rodeo."
88
00:03:48,133 --> 00:03:49,567
It gives locals a chance
To compete
89
00:03:49,600 --> 00:03:53,067
With their champions
Of yesteryear.
90
00:03:53,067 --> 00:03:54,667
You've won a couple of buckles,
You should come on out.
91
00:03:54,700 --> 00:03:58,133
No. (laughs)
No, I-I... I'm busy.
92
00:03:58,167 --> 00:04:00,600
I mean, I am trying to get
Back into the rodeo,
93
00:04:00,633 --> 00:04:03,533
But I'm just... I'm training
Horses. That's what I'm doing.
94
00:04:03,567 --> 00:04:04,733
Well, all the more reason
To come on out.
95
00:04:04,767 --> 00:04:08,100
Show off your stock,
Have a little fun.
96
00:04:08,133 --> 00:04:11,267
I tell ya, I'd love to beat
Travis coleman again.
97
00:04:11,300 --> 00:04:12,933
I don't know, tim.
98
00:04:12,967 --> 00:04:14,200
He's been doing
Senior's rodeo,
99
00:04:14,233 --> 00:04:17,400
And you've been
Out of the game for awhile.
100
00:04:17,433 --> 00:04:19,733
Which means
I'm well rested.
101
00:04:19,767 --> 00:04:22,933
(laughs)
Is that what it means?
102
00:04:22,967 --> 00:04:24,733
Tim: it's good to see you.
Casey: nice to see you.
103
00:04:24,767 --> 00:04:26,333
Let me know
If you find a partner.
104
00:04:26,367 --> 00:04:28,867
Yeah, I will.
I'll think about it.
105
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
Casey:
(laughs)
106
00:04:37,133 --> 00:04:39,400
**
107
00:04:45,300 --> 00:04:47,867
* and at the break of day
108
00:04:47,900 --> 00:04:52,667
* you sank into your dream
109
00:04:52,700 --> 00:04:54,800
* you dreamer
110
00:04:54,833 --> 00:04:56,700
* oh, oh, oh...
111
00:04:56,733 --> 00:04:58,800
* you dreamer
112
00:05:00,800 --> 00:05:02,867
* you dreamer
113
00:05:10,433 --> 00:05:11,800
(dogs barking)
114
00:05:11,833 --> 00:05:13,933
Ty:
Sorry, scott.
We had a training session.
115
00:05:13,967 --> 00:05:15,267
I just lost track of time.
116
00:05:15,300 --> 00:05:17,967
Tough to ride two horses
With one butt.
117
00:05:18,067 --> 00:05:19,267
Huh?
118
00:05:19,300 --> 00:05:20,667
It's a saying.
As in...
119
00:05:20,700 --> 00:05:22,367
You're spreading yourself
A bit thin.
120
00:05:22,400 --> 00:05:25,100
Well, we're just uh...
Training a few more horses
121
00:05:25,133 --> 00:05:28,367
And then I can pull back,
Let caleb run with it.
122
00:05:28,400 --> 00:05:30,433
Trust me,
It's hard to pull back
123
00:05:30,467 --> 00:05:32,267
On something
You own a stake in.
124
00:05:32,300 --> 00:05:33,967
(cat meows)
125
00:05:34,067 --> 00:05:36,167
Hey, do you know of any animal
Sanctuaries around here?
126
00:05:36,200 --> 00:05:38,067
Something legit?
127
00:05:38,100 --> 00:05:42,067
I made a few calls to this one
Place just north of town.
128
00:05:42,067 --> 00:05:44,900
It's run by a guy
Named bob granger.
129
00:05:44,933 --> 00:05:46,867
Seems to be on
The up and up.
130
00:05:46,900 --> 00:05:48,767
Okay, cool.
Thank you.
131
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
(phone rings)
132
00:05:51,933 --> 00:05:53,633
I got it, scott.
133
00:05:53,667 --> 00:05:55,867
Hudson vet clinic.
134
00:05:55,900 --> 00:05:58,200
Can I ask who's calling?
135
00:05:58,233 --> 00:05:59,700
It's dr. Kerr on the phone
For you.
136
00:05:59,733 --> 00:06:02,300
Scott:
Yeah, um...
Yeah, you know what?
137
00:06:02,333 --> 00:06:06,433
I'm gonna take this call
In the other room.
138
00:06:06,467 --> 00:06:08,733
Lou:
And there you go, katie.
139
00:06:08,767 --> 00:06:11,267
Katie:
But I don't want
The yeyyow one.
140
00:06:11,300 --> 00:06:13,067
Lou:
Honey, it's yel-low,
141
00:06:13,100 --> 00:06:14,867
And this plate is blue.
142
00:06:14,900 --> 00:06:17,067
Can you say blue?
143
00:06:17,067 --> 00:06:18,600
Jack:
Oh...
144
00:06:18,633 --> 00:06:21,867
Both you and amy had problems
With your y's and l's
145
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
When you were little.
146
00:06:22,933 --> 00:06:24,967
Yeah? How about colors?
147
00:06:25,067 --> 00:06:26,333
Well, it's a long time ago,
148
00:06:26,367 --> 00:06:28,967
But I do recall that
You could both ride a horse
149
00:06:29,067 --> 00:06:30,800
Before you knew
It was brown.
150
00:06:30,833 --> 00:06:32,933
Peter: (chuckles)
Ah, those were the days, huh?
151
00:06:32,967 --> 00:06:34,800
Learning from life
On the ranch.
152
00:06:34,833 --> 00:06:36,333
Okay.
153
00:06:36,367 --> 00:06:38,367
Peter:
None of us went
To an "Enriched" preschool
154
00:06:38,400 --> 00:06:40,100
And we all turned out fine,
That's all I'm saying.
155
00:06:40,133 --> 00:06:41,900
Lou:
Yeah, and we didn't wear
Seatbelts either.
156
00:06:41,933 --> 00:06:44,100
Doesn't mean it was right.
(front door opens and closes)
157
00:06:44,133 --> 00:06:45,633
Tim:
You got yourself a deal, bo.
158
00:06:45,667 --> 00:06:48,233
Yeah, I'll swing by
And pick 'em up tomorrow.
159
00:06:48,267 --> 00:06:52,900
Okay. Pleasure doin' business
With you. Thank you.
160
00:06:52,933 --> 00:06:54,667
Jack:
Now don't you look
Like the cat
161
00:06:54,700 --> 00:06:56,133
That just swallowed
The canary.
162
00:06:56,167 --> 00:06:57,233
Or the guy that just bought
163
00:06:57,267 --> 00:06:59,733
A couple of champion
Roping horses.
164
00:06:59,767 --> 00:07:01,133
I don't get it.
165
00:07:01,167 --> 00:07:02,800
Why would you buy horses
That are already trained?
166
00:07:02,833 --> 00:07:04,400
Flip 'em for profit.
167
00:07:04,433 --> 00:07:05,700
How?
168
00:07:05,733 --> 00:07:07,633
I'm gonna enter them
In a team roping jackpot,
169
00:07:07,667 --> 00:07:09,333
And I'm gonna ride
One of them.
170
00:07:09,367 --> 00:07:11,767
Amy:
Dad, you haven't competed
In years.
171
00:07:11,800 --> 00:07:16,167
Thank you. Roping, honey,
Is like riding a bicycle, okay?
172
00:07:16,200 --> 00:07:18,767
And besides, this is just like
A fantasy camp.
173
00:07:18,800 --> 00:07:23,200
This is locals against
"Legends" of the rodeo, so...
174
00:07:23,233 --> 00:07:24,433
Which would you be?
175
00:07:24,467 --> 00:07:25,867
Amy:
(laughs)
176
00:07:25,900 --> 00:07:27,267
Tim:
That's funny.
177
00:07:27,300 --> 00:07:28,533
You two should pair up!
178
00:07:28,567 --> 00:07:30,867
Jack:
(laughs) I don't think so.
179
00:07:30,900 --> 00:07:33,867
Georgie:
Why not? You said roping
Was your best event.
180
00:07:33,900 --> 00:07:35,167
Tim:
Listen, honey,
This is old school,
181
00:07:35,200 --> 00:07:36,933
But it's not that old school.
182
00:07:36,967 --> 00:07:39,067
No, I think I'll be going
With caleb on this.
183
00:07:39,100 --> 00:07:41,067
Dad, he's way too busy
With his own horses.
184
00:07:41,067 --> 00:07:44,133
Oh, too busy to rope
With a "Legend"?
185
00:07:47,067 --> 00:07:49,367
Amy:
Okay, I'll let georgie know.
186
00:07:49,400 --> 00:07:51,867
I love you too.
Bye.
187
00:07:51,900 --> 00:07:53,067
Did he find
A sanctuary?
188
00:07:53,067 --> 00:07:54,367
Yes, a wildlife reserve.
189
00:07:54,400 --> 00:07:56,067
He's gonna take you there
Tomorrow.
190
00:07:56,067 --> 00:07:58,067
Okay, good.
191
00:07:58,067 --> 00:07:59,867
(sighs heavily)
Hey, georgie, look.
192
00:07:59,900 --> 00:08:02,967
I'm really sorry about how that
Whole charity scam went down
193
00:08:03,067 --> 00:08:05,900
And I was just hoping, maybe,
We could put it behind us?
194
00:08:05,933 --> 00:08:08,700
Uh... Yeah, sure.
195
00:08:08,733 --> 00:08:10,733
Amy:
Okay, good.
196
00:08:10,767 --> 00:08:13,767
You know that jackpot that my
Dad was talking about at dinner?
197
00:08:13,800 --> 00:08:14,867
Yeah.
198
00:08:14,900 --> 00:08:16,233
I was thinking,
You know,
199
00:08:16,267 --> 00:08:19,233
What they're doing
For entertainment?
200
00:08:19,267 --> 00:08:21,433
Maybe you could do
Some trick riding
201
00:08:21,467 --> 00:08:22,933
To fire up the crowd?
202
00:08:22,967 --> 00:08:25,967
Georgie:
Well, I'm only a beginner.
203
00:08:26,067 --> 00:08:27,733
Amy:
Yeah, but come on!
204
00:08:27,767 --> 00:08:30,533
That tandem ride that you did
With sandra last year
Was so cool.
205
00:08:30,567 --> 00:08:32,700
Georgie:
Well, I guess I could call her
206
00:08:32,733 --> 00:08:34,367
And see if she wants
To do it again.
207
00:08:34,400 --> 00:08:36,533
Yeah... Or you and I could do
It.
208
00:08:36,567 --> 00:08:40,900
Um... Yeah. Yeah, sure.
I guess we could try.
209
00:08:40,933 --> 00:08:43,700
Okay. I'll make
Some calls then.
210
00:08:46,333 --> 00:08:48,500
Tim:
Hey! Time to get up!
(bangs on door)
211
00:08:48,533 --> 00:08:50,967
Come on, get up |
Caleb: what?!
212
00:08:51,067 --> 00:08:54,400
We gotta get
To the rodeo grounds.
213
00:08:54,433 --> 00:08:56,533
Dude, what time is it?
214
00:08:56,567 --> 00:08:59,300
Tim:
We gotta practice our team
Roping, get it in sync.
215
00:08:59,333 --> 00:09:01,100
What're you talking about?
216
00:09:01,133 --> 00:09:04,067
Tim:
I entered us in
The team roping jackpot.
217
00:09:04,100 --> 00:09:05,900
I thought you
Might wanna be my partner.
218
00:09:05,933 --> 00:09:08,533
Thanks, but no thanks.
219
00:09:08,567 --> 00:09:10,067
(door clicks open forcefully
Why?
220
00:09:10,067 --> 00:09:13,300
Caleb:
'cause if we lose
You'd kill me.
221
00:09:13,333 --> 00:09:15,933
No, I wouldn't.
Plus, we're not gonna lose.
222
00:09:15,967 --> 00:09:18,800
Listen, anybody who's
Anybody in rodeo is gonna
Be at this thing.
223
00:09:18,833 --> 00:09:20,900
A couple of my horses
Could use the experience.
224
00:09:20,933 --> 00:09:24,333
Well, I got horses. I just
Bought a couple of champs.
225
00:09:24,367 --> 00:09:25,633
They're beautiful.
Wait'll you see 'em.
226
00:09:25,667 --> 00:09:27,167
Wow!
227
00:09:27,200 --> 00:09:29,233
I mean, that took
Some real stones.
228
00:09:29,267 --> 00:09:30,767
W-w-what do you mean?
229
00:09:30,800 --> 00:09:33,367
Comin' here, askin' me to help
You with your horses?
230
00:09:33,400 --> 00:09:34,567
Caleb: (laughs)
Tim: what?
231
00:09:34,600 --> 00:09:36,300
(door bangs shut)
232
00:09:36,333 --> 00:09:37,833
Okay, fine!
233
00:09:37,867 --> 00:09:40,800
There are lots of guys that
Would be lined up to do this.
234
00:09:40,833 --> 00:09:42,433
(window bangs shut)
235
00:09:42,433 --> 00:09:43,233
(window bangs shut)
236
00:09:43,267 --> 00:09:44,467
Right.
237
00:09:44,500 --> 00:09:46,233
**
238
00:09:57,800 --> 00:10:00,467
Bob: howdy.
Ty: hey.
239
00:10:00,500 --> 00:10:01,800
Bob:
You must be scott's guy.
240
00:10:01,833 --> 00:10:04,067
Ty: ty. Ty borden.
Bob: yeah.
241
00:10:04,100 --> 00:10:06,467
Ty: this is georgie.
Bob: hey!
242
00:10:07,933 --> 00:10:09,967
Georgie:
So... You run this place?
243
00:10:10,000 --> 00:10:13,067
Bob: (laughs)
Yeah, I know I don't look like
Your typical country vet,
244
00:10:13,100 --> 00:10:15,900
But uh... Thank god for that,
Right?
245
00:10:15,933 --> 00:10:16,900
Ty: (chuckles dryly)
Bob: come on,
246
00:10:16,933 --> 00:10:18,867
I'll show you
Around my digs.
247
00:10:18,900 --> 00:10:20,300
(various bird calls)
248
00:10:20,333 --> 00:10:22,467
Georgie: wow, look at 'em all.
Ty: yeah.
249
00:10:22,500 --> 00:10:24,900
Georgie: huh.
Ty: how many species
Do you have here?
250
00:10:24,933 --> 00:10:28,000
Bob:
It fluctuates.
About 20 right now.
251
00:10:28,033 --> 00:10:29,333
Ty: that's incredible.
Bob: yeah.
252
00:10:29,367 --> 00:10:30,733
Ty:
Like a zoo.
253
00:10:30,767 --> 00:10:33,667
Bob:
Nah. It's more like
A wildlife motel.
254
00:10:33,700 --> 00:10:36,133
Some are in and out really
Quickly, once I treat their
Injuries.
255
00:10:36,167 --> 00:10:37,300
Others need a home.
256
00:10:37,333 --> 00:10:38,700
Usually because
They've been abandoned
257
00:10:38,733 --> 00:10:40,733
By people who try
And make them into pets.
258
00:10:40,767 --> 00:10:44,000
Humans really are
The stupidest animals
On the planet sometimes.
259
00:10:44,033 --> 00:10:45,800
You're in luck.
260
00:10:45,833 --> 00:10:47,833
Old gordon here is ready
To check out.
261
00:10:47,867 --> 00:10:49,100
(gate latch clanks)
262
00:10:49,133 --> 00:10:50,667
Georgie:
You're gonna release him
Right now?
263
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
Bob:
Yeah, I was gonna do it
This morning,
264
00:10:52,333 --> 00:10:55,000
But when scott called
And said you guys wanted
To check this out,
265
00:10:55,033 --> 00:10:56,700
I decided to hold off.
266
00:10:56,733 --> 00:10:59,533
I thought you might enjoy this.
Ty: wow.
267
00:10:59,567 --> 00:11:01,100
Here, you can do
The honors.
268
00:11:01,133 --> 00:11:02,967
Georgie:
Oh, I... I don't know.
269
00:11:03,067 --> 00:11:04,300
Bob:
Oh, it's easy.
270
00:11:04,333 --> 00:11:05,300
Just move behind me there,
Put your glove on.
271
00:11:05,333 --> 00:11:07,833
Georgie:
Okay.
272
00:11:07,867 --> 00:11:08,833
Bob:
You just want to put
A little bit of pressure
273
00:11:08,867 --> 00:11:10,233
On the back of his legs.
274
00:11:10,267 --> 00:11:14,067
Georgie: like that?
Bob: yeah.
275
00:11:14,067 --> 00:11:16,600
Bob:
You ready?
Set him free.
276
00:11:16,633 --> 00:11:19,067
(georgie laughs)
277
00:11:19,100 --> 00:11:20,867
(wings beat)
278
00:11:21,967 --> 00:11:23,800
(georgie sighs)
279
00:11:26,233 --> 00:11:29,800
That was amazing!
280
00:11:29,833 --> 00:11:31,800
(grass crunches underfoot)
281
00:11:31,833 --> 00:11:32,933
What's in there?
282
00:11:32,967 --> 00:11:34,800
Bob:
Come here,
I'll show you.
283
00:11:34,833 --> 00:11:36,867
Take you to see mama wolf.
284
00:11:36,900 --> 00:11:38,567
(door squeaks open)
285
00:11:38,600 --> 00:11:40,867
Go ahead, take a look.
286
00:11:40,900 --> 00:11:42,067
What do you think of her?
287
00:11:42,100 --> 00:11:45,067
Oh, she's beautiful.
288
00:11:45,100 --> 00:11:48,133
Bob:
She's nearing the end
Of her pregnancy.
289
00:11:48,167 --> 00:11:49,700
Georgie:
She looks so skinny.
290
00:11:49,733 --> 00:11:52,533
Bob:
(quietly) yeah.
291
00:11:52,567 --> 00:11:54,667
You should've seen her
When she got here.
292
00:11:54,700 --> 00:11:56,500
Completely emaciated.
293
00:11:56,533 --> 00:11:58,200
Had to get rid of
An intestinal parasite.
294
00:11:58,233 --> 00:12:00,633
Tinea or echinococcosis?
295
00:12:00,667 --> 00:12:01,633
Yeah, tinea.
296
00:12:01,667 --> 00:12:02,967
Ty: tinea.
Bob: yeah.
297
00:12:03,067 --> 00:12:04,300
Georgie: what's that?
Ty: it's a tapeworm.
298
00:12:04,333 --> 00:12:07,133
Wolves usually contract it
After they eat their prey.
299
00:12:07,167 --> 00:12:09,233
Well,someone's been
Hitting the books.
300
00:12:09,267 --> 00:12:10,733
I go to u of c.
301
00:12:10,767 --> 00:12:12,167
I'll try not to hold that
Against you.
302
00:12:12,200 --> 00:12:14,533
I was a western college guy.
303
00:12:14,567 --> 00:12:16,833
Ty: how close is she
To giving birth?
Bob: close.
304
00:12:16,867 --> 00:12:18,067
I've been bunking out here
In my sleeping bag
305
00:12:18,067 --> 00:12:19,633
The past few nights, so...
306
00:12:19,667 --> 00:12:21,700
Ty:
You don't have staff
To cover some shifts?
307
00:12:21,733 --> 00:12:24,067
Bob:
Dude, I am the staff.
308
00:12:24,067 --> 00:12:26,100
You run this whole place
By yourself?
309
00:12:26,133 --> 00:12:28,067
Bob:
Well, yeah, it's tough
To keep good people
310
00:12:28,067 --> 00:12:29,367
When you can't pay them.
311
00:12:29,400 --> 00:12:29,467
I can hardly pay myself.
I'm waiting on a grant.
312
00:12:30,400 --> 00:12:31,267
I can hardly pay myself.
I'm waiting on a grant.
313
00:12:32,300 --> 00:12:33,533
What if you don't get it?
314
00:12:33,567 --> 00:12:34,733
Bob:
Well, I'll figure
Something out.
315
00:12:34,767 --> 00:12:36,233
Where else would
These animals go, right?
316
00:12:36,267 --> 00:12:38,733
I wanna make a donation.
You take those right?
317
00:12:38,767 --> 00:12:40,067
Bob:
Yeah.
318
00:12:40,100 --> 00:12:42,833
Checks, cash, food stamps,
Whatever you can offer.
319
00:12:42,867 --> 00:12:44,467
Maybe you can throw in this guy
To help me out.
320
00:12:44,500 --> 00:12:46,067
Oh, I already got a job.
321
00:12:46,067 --> 00:12:48,533
Bob:
I know, but if that grant
Comes through, who knows?
322
00:12:48,567 --> 00:12:52,067
You might wanna
Think about it.
323
00:12:52,067 --> 00:12:56,333
Hey, katie, what color
Do you think this block is?
324
00:12:58,333 --> 00:13:00,400
Hmm... Wed.
325
00:13:02,100 --> 00:13:05,100
Are you sure that
The block is red?
326
00:13:06,267 --> 00:13:08,333
Mama happy?
327
00:13:08,367 --> 00:13:10,567
Yes, honey,
Mama's happy.
328
00:13:10,600 --> 00:13:13,733
She just wants her munchkin
To learn her colors, okay?
329
00:13:15,400 --> 00:13:18,333
What about this block?
330
00:13:22,867 --> 00:13:24,500
(sighs)
331
00:13:24,533 --> 00:13:26,333
Jack:
Well, who's this
Good lookin' fella?
332
00:13:26,367 --> 00:13:28,833
Amy:
This is brewster.
Sandra lent him to us.
333
00:13:28,867 --> 00:13:30,433
Jack:
Oh.
334
00:13:30,467 --> 00:13:33,067
Georgie:
But I did that trick
On chaplin.
335
00:13:33,067 --> 00:13:34,633
Well, she couldn't spare
Chaplin right now,
336
00:13:34,667 --> 00:13:36,433
But brewster's
One of her best.
337
00:13:36,467 --> 00:13:37,600
Oh, and I talked
To the organizers,
338
00:13:37,633 --> 00:13:39,367
They are happy
To have us perform.
339
00:13:39,400 --> 00:13:41,067
Jack:
Well, isn't that great news?
340
00:13:41,067 --> 00:13:44,067
Georgie:
Yeah, great.
341
00:13:44,067 --> 00:13:47,333
Jack:
How 'bout I take your bag
And you two can get at it.
342
00:13:55,633 --> 00:13:57,333
Driver:
Is there an amy fleming
At this address?
343
00:13:57,367 --> 00:13:59,667
Yeah, that's me.
344
00:14:01,300 --> 00:14:03,067
I'm sorry,
What am I signing for?
345
00:14:06,233 --> 00:14:09,367
Um... There must be a mistake.
346
00:14:09,400 --> 00:14:11,700
Driver:
Nope. Says right there
It's for you.
347
00:14:11,733 --> 00:14:14,667
Bought and paid for.
Just need that signature.
348
00:14:16,233 --> 00:14:17,733
It's from the prince,
Isn't it?
349
00:14:21,133 --> 00:14:22,700
Lou:
Did you call ahmed?
350
00:14:22,733 --> 00:14:25,167
Amy:
Yes, of course. I had no idea
That this was coming.
351
00:14:25,200 --> 00:14:26,600
Lou:
And what did he say?
352
00:14:26,633 --> 00:14:28,200
Amy:
He said it's for work.
353
00:14:28,233 --> 00:14:31,233
Jack:
That's a lot of fancy
Just to get from a to b.
354
00:14:31,267 --> 00:14:32,733
Grandpa, you know ahmed,
Okay?
355
00:14:32,767 --> 00:14:34,067
He wants the best
Of everything.
356
00:14:34,067 --> 00:14:35,233
Lou:
(snorts)
357
00:14:35,267 --> 00:14:39,133
George:
Um... Let's go get lunch.
358
00:14:40,167 --> 00:14:42,133
Are you gonna keep it?
359
00:14:42,167 --> 00:14:43,400
I know it's a bit
Over the top-
360
00:14:43,433 --> 00:14:44,933
You think?
361
00:14:44,967 --> 00:14:46,467
Amy, who gives gifts
Like this?
362
00:14:46,500 --> 00:14:48,900
It's not a gift.
It's for work.
363
00:14:48,933 --> 00:14:50,300
Right.
364
00:14:50,333 --> 00:14:52,467
I must have mentioned
That it was difficult
365
00:14:52,500 --> 00:14:54,333
Sharing grandpa's truck.
366
00:14:54,367 --> 00:14:58,067
Amy, this is more than a work
Truck and you know it.
367
00:15:04,600 --> 00:15:07,300
(phone buttons beep,
Dogs bark nearby)
368
00:15:07,333 --> 00:15:09,433
Answering machine:
You have one new message.
To listen to your-
369
00:15:09,467 --> 00:15:11,533
(button beeps)
370
00:15:11,567 --> 00:15:13,200
Female voice:
Hi, dr. Cardinal, it's teresa
From dr. Kerr's clinic.
371
00:15:13,233 --> 00:15:14,667
Received all of your
Financial reports
372
00:15:14,700 --> 00:15:16,800
For the past five years,
Thank-you.
373
00:15:16,833 --> 00:15:19,100
Wanted to make sure you got
All of our clinic's financials
374
00:15:19,133 --> 00:15:20,600
And client list as well.
375
00:15:20,633 --> 00:15:22,833
I sent over everything
You requested yesterday.
376
00:15:22,867 --> 00:15:24,633
Call or email us back
To confirm.
377
00:15:24,667 --> 00:15:26,633
Thanks.
378
00:15:26,667 --> 00:15:31,433
(cutlery clanks forcefully,
Cupboard doors open and shut)
379
00:15:32,867 --> 00:15:34,933
Hey, georgie, I'm sorry we got
Interrupted out there.
380
00:15:34,967 --> 00:15:36,267
Do you wanna get back at it?
381
00:15:36,300 --> 00:15:37,267
I've got a book report
I gotta go finish.
382
00:15:37,300 --> 00:15:39,167
Okay.
Maybe after then?
383
00:15:39,200 --> 00:15:40,533
Actually, I don't think
It's such a good idea.
384
00:15:40,567 --> 00:15:42,167
It's only a couple
Of days away.
385
00:15:42,200 --> 00:15:43,667
Amy:
You already know the trick-
386
00:15:43,700 --> 00:15:47,667
I don't wanna do it, amy!
I changed my mind, okay?
387
00:15:47,700 --> 00:15:50,633
(dish clunks on table)
388
00:15:52,233 --> 00:15:53,733
Jack:
Everything all right
Between you two?
389
00:15:57,767 --> 00:15:59,267
Georgie,
What's going on?
390
00:15:59,300 --> 00:16:00,667
Nothing.
It's nothing.
391
00:16:00,700 --> 00:16:02,567
Yeah, sounds like
Something to me.
392
00:16:02,600 --> 00:16:05,300
Look, I don't wanna talk
About it, jack.
393
00:16:05,333 --> 00:16:07,600
There's nothing you can do
About it this time.
394
00:16:07,633 --> 00:16:08,833
(sighs heavily)
395
00:16:10,433 --> 00:16:12,700
Scott:
How's old farley doing?
396
00:16:12,733 --> 00:16:14,533
Ty:
Well, still not a fan
Of getting his nails trimmed,
397
00:16:14,567 --> 00:16:16,467
But we got through it.
398
00:16:16,500 --> 00:16:18,333
Ty:
Hey, scott, there's a message
On the machine there for you,
399
00:16:18,367 --> 00:16:20,167
From dr. Kerr's office.
400
00:16:20,200 --> 00:16:23,100
Something about exchanging
Financial reports?
401
00:16:23,133 --> 00:16:24,700
I guess you're wondering
Why we'd be doing that.
402
00:16:24,733 --> 00:16:26,467
It's none of my business.
403
00:16:26,500 --> 00:16:29,667
Well, it's just with rising
Costs and fewer clients...
404
00:16:31,667 --> 00:16:34,733
It kinda makes sense
To partner up.
405
00:16:34,767 --> 00:16:39,067
Oh, you're merging the clinics?
This is already done?
406
00:16:39,100 --> 00:16:40,167
We're still working out
The details.
407
00:16:40,200 --> 00:16:43,833
I'm not gonna lose my job,
Am I?
408
00:16:43,867 --> 00:16:46,600
Come on, ty,
I'm gonna do everything I can
409
00:16:46,633 --> 00:16:48,767
To keep you and cassandra
On board.
410
00:16:51,933 --> 00:16:54,333
What is your problem?
Is it still about the money?
411
00:16:54,367 --> 00:16:57,133
No, it's not- yeah, sure,
A little bit, but...
412
00:16:57,167 --> 00:16:58,467
It's also about katie.
413
00:16:58,500 --> 00:16:59,767
You saw her in there.
She didn't make a peep.
414
00:16:59,800 --> 00:17:01,433
That's not like her.
415
00:17:01,467 --> 00:17:02,533
You didn't like it in there
Did you, sweetie?
416
00:17:02,567 --> 00:17:04,467
Of course she did.
417
00:17:04,500 --> 00:17:07,500
Wasn't that counting tree
Cool? Yeah.
418
00:17:07,533 --> 00:17:11,067
Look, it is a new environment,
And she'll warm up to it.
419
00:17:11,067 --> 00:17:13,333
I think starbright is
A really good fit for her.
420
00:17:13,367 --> 00:17:14,833
Because marnie said so?
421
00:17:14,867 --> 00:17:16,800
Because it'll give her
A chance to catch up.
422
00:17:16,833 --> 00:17:18,167
Catch up?!
423
00:17:18,200 --> 00:17:21,200
Before she gets into
Kindergarten. Right, honey?
424
00:17:21,233 --> 00:17:22,833
Don't you want to play
At starbright?
425
00:17:22,867 --> 00:17:25,833
Peter:
There is a lot of other cool
Places you can play too, right?
426
00:17:25,867 --> 00:17:28,167
And I just think we should
Check them all out, that's all.
427
00:17:28,200 --> 00:17:30,067
Okay, well, you heard
What ms. Wadsworth said.
428
00:17:30,067 --> 00:17:31,233
There aren't many
Spots left
429
00:17:31,267 --> 00:17:33,567
And we could miss our chance
To get in there.
430
00:17:33,600 --> 00:17:38,233
Peter:
All I'm saying is,
I'm not totally sold yet, okay?
431
00:17:38,267 --> 00:17:39,900
Katie:
Mama happy?
432
00:17:39,933 --> 00:17:43,567
Lou:
No, honey,
Mama's not happy.
433
00:17:43,600 --> 00:17:45,867
(truck rumbles,
Horn honks)
434
00:17:47,067 --> 00:17:50,400
Wow!
(truck shuts down)
435
00:17:50,433 --> 00:17:52,500
I knocked the bumper off mine.
436
00:17:52,533 --> 00:17:54,333
But it was worth it!
437
00:17:54,367 --> 00:17:56,400
This is special. You know how
Many options this thing has?
438
00:17:56,433 --> 00:17:58,167
Yeah, I'm beginning
To get the idea.
439
00:17:58,200 --> 00:17:59,333
Whose is this?
440
00:17:59,367 --> 00:18:02,567
I'm using it for work.
441
00:18:02,600 --> 00:18:06,100
What, your work? Your work?
Is this yours?
442
00:18:06,133 --> 00:18:08,900
Uh, well, not really.
It's ahmed's.
443
00:18:08,933 --> 00:18:10,500
I'm just using it
To get around.
444
00:18:10,533 --> 00:18:12,500
You know,
Work with his horses.
445
00:18:12,533 --> 00:18:14,567
Oh, you really put
A spell on him!
446
00:18:14,600 --> 00:18:16,200
Dad, it's just for work,
It's not-
447
00:18:16,233 --> 00:18:19,167
I'm not implying
Anything else, amy.
448
00:18:19,200 --> 00:18:22,167
I'm just saying
You are very good at your work
449
00:18:22,200 --> 00:18:25,133
And it's good to see someone
Who appreciates it
450
00:18:25,167 --> 00:18:27,267
In such a big way.
451
00:18:27,300 --> 00:18:29,133
Yeah.
452
00:18:29,167 --> 00:18:32,833
So did you get a chance to talk
To caleb about the jackpot?
453
00:18:32,867 --> 00:18:35,567
Oh, I'm not sure we're gonna
Be the right fit, so....
454
00:18:35,600 --> 00:18:37,533
He turned you down?
455
00:18:37,567 --> 00:18:38,933
(laughs awkwardly)
456
00:18:38,967 --> 00:18:40,567
Oh, I'm just thinking
Of some other options.
457
00:18:40,600 --> 00:18:44,500
Oh, so... Everybody else turned
You down too, huh?
458
00:18:44,533 --> 00:18:46,167
Yeah.
459
00:18:46,200 --> 00:18:49,067
You know this is a team
Roping event, right?
460
00:18:49,067 --> 00:18:50,067
I know.
461
00:18:50,100 --> 00:18:51,567
(laughs)
462
00:18:51,600 --> 00:18:53,867
I... Have one last option.
463
00:18:53,900 --> 00:18:57,067
Tim: jack! Hey!
(door closes)
464
00:18:57,067 --> 00:18:58,067
Beautiful day, isn't it?
465
00:18:58,067 --> 00:18:59,633
Jack:
It was.
466
00:18:59,667 --> 00:19:01,733
Tim:
What? What's the matter?
467
00:19:01,767 --> 00:19:04,833
Jack:
I don't know.
What are you up to?
468
00:19:04,867 --> 00:19:06,633
Tim:
Oh, I'm up to nothing.
469
00:19:06,667 --> 00:19:09,067
I mean, I just had a fantastic
Day at the rodeo grounds,
470
00:19:09,100 --> 00:19:11,800
And I'm all excited
About this jackpot thing.
471
00:19:11,833 --> 00:19:13,767
Do you remember
What that was like?
472
00:19:13,800 --> 00:19:15,167
You remember?
473
00:19:15,200 --> 00:19:17,733
Being in the chute, knowing
What your horse is gonna do
474
00:19:17,767 --> 00:19:20,100
Before your horse does it?
475
00:19:20,133 --> 00:19:23,567
Feel of the burn...
On your hand from the rope,
476
00:19:23,600 --> 00:19:27,667
The steer's right in front
Of ya and... Wham!
477
00:19:27,700 --> 00:19:31,167
Suddenly everything's
Just in slow-motion.
478
00:19:31,200 --> 00:19:33,700
We used to call that
"The zone."
479
00:19:33,733 --> 00:19:36,167
That's where everything falls
Into place and I miss
That so much.
480
00:19:36,200 --> 00:19:38,900
Don't you miss that?
481
00:19:38,933 --> 00:19:42,733
You can't find a partner,
Can you? (chuckles)
482
00:19:42,767 --> 00:19:44,400
Tim:
I just really wanna beat
Travis coleman,
483
00:19:44,433 --> 00:19:46,400
And I thought it would be nice
If you did it with me.
484
00:19:46,433 --> 00:19:49,333
Jack:
Oh, well, I think
I'm a little too "Old school"
485
00:19:49,367 --> 00:19:51,400
To help you out much.
486
00:19:51,433 --> 00:19:52,900
I'm not gonna beg.
487
00:19:52,933 --> 00:19:54,267
If you don't wanna do it,
You don't wanna do it.
488
00:19:54,300 --> 00:19:55,267
I don't wanna do it.
489
00:19:55,300 --> 00:19:57,067
Tim:
Let me finish.
490
00:19:57,100 --> 00:19:58,867
Because once you find out who
Travis coleman's partner is,
491
00:19:58,900 --> 00:20:01,533
You might change your mind.
492
00:20:01,567 --> 00:20:03,933
You know what, tim?
I don't hold grudges
493
00:20:03,967 --> 00:20:06,367
Against my old rodeo rivals
Like you do.
494
00:20:06,400 --> 00:20:10,233
I really couldn't care less
Who it is.
495
00:20:12,767 --> 00:20:14,900
Dan hartfield.
496
00:20:18,967 --> 00:20:21,000
Dan hartfield.
497
00:20:24,500 --> 00:20:26,333
Amy:
So... How is this gonna work?
498
00:20:26,367 --> 00:20:29,633
Is this new vet just gonna
Move into the clinic
With you and scott?
499
00:20:29,667 --> 00:20:32,300
Ty:
I don't know. This just came
Out of left field.
500
00:20:32,333 --> 00:20:34,533
Scott didn't even tell me
It was in the works.
501
00:20:34,567 --> 00:20:37,333
Doesn't seem like him.
502
00:20:37,367 --> 00:20:40,333
My day went kinda sideways
As well.
503
00:20:40,367 --> 00:20:41,400
New client horse?
504
00:20:41,433 --> 00:20:45,733
(laughs)
New truck, actually.
505
00:20:45,767 --> 00:20:49,367
Ahmed had it delivered...
For work.
506
00:20:49,400 --> 00:20:53,367
I was shocked too, but...
It kinda makes sense.
507
00:20:54,900 --> 00:20:57,433
No, it doesn't.
Not really.
508
00:20:57,467 --> 00:21:00,300
I knew you'd say that.
That's why I didn't drive it
Over here.
509
00:21:00,333 --> 00:21:01,433
No, that's not what I meant,
Amy, I-
510
00:21:01,467 --> 00:21:04,333
No. You know...
I do good work for him
511
00:21:04,367 --> 00:21:05,767
And this is like a-
It's like a bonus.
512
00:21:05,800 --> 00:21:08,567
It's not like he has
Some ulterior motive.
513
00:21:08,600 --> 00:21:09,933
Whoa. I didn't say
That he did-
514
00:21:09,967 --> 00:21:11,867
But that's exactly
What you were thinking.
515
00:21:11,900 --> 00:21:13,333
Where-
Where are you going?
516
00:21:13,367 --> 00:21:14,567
I hate when we get like this,
Okay?!
517
00:21:14,600 --> 00:21:16,067
When we both get our backs up
518
00:21:16,100 --> 00:21:18,233
And then one of us is gonna say
Something we regret.
519
00:21:18,267 --> 00:21:19,433
That's not true.
What are you talking about?
520
00:21:19,467 --> 00:21:20,767
Amy:
I'll call you tomorrow, okay?
521
00:21:20,800 --> 00:21:22,833
When we've both had a chance
To just cool off.
522
00:21:22,867 --> 00:21:26,367
(foliage crunches underfoot)
523
00:21:28,600 --> 00:21:30,900
(birds chirp)
524
00:21:30,933 --> 00:21:33,267
(door bangs shut)
525
00:21:33,300 --> 00:21:36,900
Lou:
I just signed for this.
It's from ahmed.
526
00:21:36,933 --> 00:21:38,800
Amy:
(sighs heavily,
Rips package open)
527
00:21:38,833 --> 00:21:40,433
Set of keys
To a new porsche?
528
00:21:40,467 --> 00:21:41,667
Hah.
529
00:21:44,200 --> 00:21:48,667
(sighs)
A first class ticket
On a flight to antwerp.
530
00:21:48,700 --> 00:21:50,200
Where's that?
531
00:21:50,233 --> 00:21:52,700
In belgium.
532
00:21:52,733 --> 00:21:56,333
"I need my good luck charm
Back"?
533
00:21:56,367 --> 00:21:58,933
(door creaks open,
Rapid knock)
534
00:22:00,367 --> 00:22:01,967
Ty: hey!
Amy: hey!
535
00:22:02,067 --> 00:22:03,533
Ty:
Is everything all right?
536
00:22:03,567 --> 00:22:05,933
Yeah. Uh, do you want
Some breakfast?
537
00:22:05,967 --> 00:22:07,467
Ty:
Uh, no, I'm good.
I uh...
538
00:22:07,500 --> 00:22:08,800
Gotta go with georgie.
You ready?
539
00:22:08,833 --> 00:22:10,600
Georgie:
Oh yeah.
540
00:22:10,633 --> 00:22:11,600
Ty:
Thanks though,
I'll see you later.
541
00:22:11,633 --> 00:22:13,300
Lou: have fun!
Georgie: thanks!
542
00:22:13,333 --> 00:22:15,733
Ty:
Okay, here we go.
543
00:22:18,733 --> 00:22:19,833
(sighs heavily)
544
00:22:20,633 --> 00:22:23,233
Lou:
Amy, we need to talk
About this.
545
00:22:23,267 --> 00:22:24,900
"His good luck charm"?
546
00:22:24,933 --> 00:22:26,067
Like you're some kind
Of possession.
547
00:22:26,067 --> 00:22:27,300
Just leave me alone,
Lou!
548
00:22:27,333 --> 00:22:30,067
Amy, you can't ignore
This anymore, okay?
549
00:22:30,067 --> 00:22:31,800
He obviously has feelings
For you,
550
00:22:31,833 --> 00:22:33,267
And you know
What you need to do.
551
00:22:33,300 --> 00:22:34,733
I'm not going, okay?
552
00:22:34,767 --> 00:22:36,400
Of course
You're not going!
553
00:22:36,433 --> 00:22:38,900
But you have to cut off ties
With him altogether.
554
00:22:38,933 --> 00:22:40,867
He is my biggest client,
Lou.
555
00:22:40,900 --> 00:22:42,700
I have to ask this
One last time.
556
00:22:42,733 --> 00:22:45,900
Is there any chance,
Even a small chance,
557
00:22:45,933 --> 00:22:47,300
That you have feelings
For him?
558
00:22:47,333 --> 00:22:49,267
Amy: no!
Lou: okay. But don't bite
My head off
559
00:22:49,300 --> 00:22:51,367
Because you're obviously
Holding onto something.
560
00:22:51,400 --> 00:22:54,933
Yes! I am holding onto my job,
Here, at hillhurst.
561
00:22:54,967 --> 00:22:57,233
It's incredible working with
His high performance horses.
562
00:22:57,267 --> 00:23:00,867
Okay, but this isn't
About horses, amy.
563
00:23:00,900 --> 00:23:03,067
Not anymore.
564
00:23:05,767 --> 00:23:07,233
Georgie:
Here's my donation,
Mr. Granger.
565
00:23:07,267 --> 00:23:09,200
Bob:
Oh, please, call me bob.
566
00:23:09,233 --> 00:23:11,467
Heck, this is the first
Donation I've had in a while.
567
00:23:11,500 --> 00:23:13,967
Call me anything you like.
568
00:23:14,067 --> 00:23:15,400
Ty:
Check out those buffalo.
569
00:23:15,433 --> 00:23:17,900
Yeah. The calves
Are all doing well.
570
00:23:17,933 --> 00:23:19,567
(buffalo grunt)
571
00:23:19,600 --> 00:23:21,067
Georgie:
So how's the wolf?
Can I go see her?
572
00:23:21,067 --> 00:23:22,067
Yeah, go for it.
573
00:23:22,067 --> 00:23:23,500
Stay on the outside
Of her pen, okay?
574
00:23:23,533 --> 00:23:24,500
Georgie: yeah, sure.
Bob: hey, take that for me?
575
00:23:24,533 --> 00:23:25,500
Georgie:
Oh, 'kay.
576
00:23:25,533 --> 00:23:27,200
Pound it.
Pfffft!
577
00:23:27,233 --> 00:23:29,433
(bob and georgie chuckle)
578
00:23:29,467 --> 00:23:31,800
Bob:
She seems like a great kid,
Man.
579
00:23:31,833 --> 00:23:33,900
Ty:
Yeah, she is.
580
00:23:35,333 --> 00:23:37,833
Bob:
Oh, hey,
I'm getting that grant.
581
00:23:37,867 --> 00:23:39,400
Ty: well that's great.
Bob: yeah.
582
00:23:39,433 --> 00:23:42,300
A few friends at school
That'd kill to work
In a place like this.
583
00:23:42,333 --> 00:23:46,300
I dunno. I like you, ty.
You impress me.
584
00:23:46,333 --> 00:23:48,700
Why? 'cause I know a few things
About tapeworms in wolves?
585
00:23:48,733 --> 00:23:51,267
(laughs)
No, not just that.
586
00:23:51,300 --> 00:23:53,167
I dunno,
I get a good vibe.
587
00:23:53,200 --> 00:23:54,700
This isn't an easy place
To work
588
00:23:54,733 --> 00:23:56,733
And my gut tells me
You could handle it.
589
00:23:56,767 --> 00:23:58,367
Yeah, well,
You know I already have a job.
590
00:23:58,400 --> 00:23:59,700
Yeah, well, with this grant,
591
00:23:59,733 --> 00:24:03,833
I can match what scott pays,
So...
592
00:24:03,867 --> 00:24:05,333
Yeah, well, my schedule's
Pretty insane right now.
593
00:24:05,367 --> 00:24:08,100
I got this horse starting
Business thing going too, so...
594
00:24:08,133 --> 00:24:12,433
See, man, I... Ugh!
I love that, you know?
595
00:24:12,467 --> 00:24:14,067
You've got ambition.
596
00:24:14,067 --> 00:24:16,367
And that's the whole reason
I opened this place.
597
00:24:16,400 --> 00:24:19,467
Sure, yeah, I bust my butt 24/7
To keep it afloat,
598
00:24:19,500 --> 00:24:23,467
But at least
It's my own deal, you know?
599
00:24:23,500 --> 00:24:26,167
Um... I'm not judging, but uh...
600
00:24:28,167 --> 00:24:29,867
I couldn't handle working
My way up the line
601
00:24:29,900 --> 00:24:33,267
In some stuffy clinic.
602
00:24:33,300 --> 00:24:35,900
Just imagine what
You could learn here, 'kay?
603
00:24:39,067 --> 00:24:41,833
(buffalo grunt)
604
00:24:43,067 --> 00:24:45,100
(steer moos, gate clanks)
605
00:24:49,733 --> 00:24:50,700
(gate clanks)
606
00:24:50,733 --> 00:24:53,833
Hup, hup, hup!
607
00:24:53,867 --> 00:24:55,833
(steer bellows)
608
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
(tim groans)
609
00:24:59,433 --> 00:25:01,333
Tim:
What was that?
610
00:25:01,367 --> 00:25:03,267
Jack:
Well, you took him
To the corner too quick.
611
00:25:03,300 --> 00:25:05,933
Tim:
Well, jack,
It's a timed event, you know?
612
00:25:05,967 --> 00:25:07,300
You're gonna have to take him
In the corner
613
00:25:07,333 --> 00:25:10,300
If we wanna have a chance
Of winning.
614
00:25:10,333 --> 00:25:12,300
Casey:
Going that well,
Huh, fellas?
615
00:25:12,333 --> 00:25:15,067
Tim:
Oh yeah, we're just shaking off
The rust.
616
00:25:15,067 --> 00:25:16,533
We'll be fine.
617
00:25:16,567 --> 00:25:18,067
Casey:
Well, I'm just glad
You found a partner.
618
00:25:18,067 --> 00:25:20,267
Tim: yeah.
Casey: and another legend
At that.
619
00:25:20,300 --> 00:25:21,733
You're jack bartlett,
Aren't you?
620
00:25:21,767 --> 00:25:23,233
Yeah, that's right.
621
00:25:23,267 --> 00:25:26,867
I'm casey mcmurtry,
I'll be running this thing.
622
00:25:26,900 --> 00:25:29,467
Nice to meet you.
623
00:25:29,500 --> 00:25:32,067
Well, I hope you can iron
Everything out before
The jackpot.
624
00:25:32,067 --> 00:25:34,067
Tim:
Oh, yeah, we will.
625
00:25:34,100 --> 00:25:35,800
(unsure)
We will.
626
00:25:35,833 --> 00:25:38,967
You bring the buckles,
We'll bring the glory.
627
00:25:39,067 --> 00:25:41,167
(laughs)
628
00:25:43,133 --> 00:25:45,400
We'll bring the glory?
629
00:25:45,433 --> 00:25:47,267
It's a saying.
What? Did it-
630
00:25:47,300 --> 00:25:48,367
What, did it sound
Kind of stupid?
631
00:25:48,400 --> 00:25:51,133
No, it sounded
A whole lot stupid.
632
00:25:51,167 --> 00:25:53,767
Jack: ya.
Tim: okay.
633
00:25:53,800 --> 00:25:56,067
Jack:
So, now I know why
You're so gung ho
634
00:25:56,100 --> 00:25:57,467
To win this thing, anyway.
635
00:25:57,500 --> 00:25:59,133
Tim:
Oh, what're you starting on,
Jack?
636
00:25:59,167 --> 00:26:02,967
Jack:
I'm not starting anything.
But a word of advice...
637
00:26:03,067 --> 00:26:04,933
Tim:
Yeah?
638
00:26:04,967 --> 00:26:09,800
Jack:
Women are not impressed with
Your so-called rodeo prowess.
639
00:26:09,833 --> 00:26:12,067
Tim:
Funny, I seem to remember
Marion very impressed
640
00:26:12,067 --> 00:26:13,233
When I beat you in ponoka.
641
00:26:13,267 --> 00:26:15,100
Oh, that's not the way
I remember it.
642
00:26:15,133 --> 00:26:18,467
Matter of fact, she thought you
Were pretty full of yourself.
643
00:26:18,500 --> 00:26:22,467
Oh. I think I was, but
She still went out with me.
644
00:26:22,500 --> 00:26:25,067
Well, yeah,
Because of your horse.
645
00:26:25,100 --> 00:26:27,067
Tim:
Pegasus?
646
00:26:27,067 --> 00:26:30,967
Yeah, she saw you giving him
A nice brush down after that
Rodeo.
647
00:26:31,067 --> 00:26:34,167
Tim:
Well, that was our routine,
You know,
648
00:26:34,200 --> 00:26:37,200
And it showed him
That he'd done a good job.
649
00:26:37,233 --> 00:26:39,400
Jack:
I guess she figured
A guy who cared about his horse
650
00:26:39,433 --> 00:26:42,167
Couldn't be all bad.
651
00:26:43,733 --> 00:26:45,400
I don't think I can remember
The last time I competed
652
00:26:45,433 --> 00:26:47,767
Without marion
Watching me.
653
00:26:47,800 --> 00:26:51,300
Oh, I suspect she will be.
654
00:26:51,333 --> 00:26:53,267
Come on, you and me teaming up
For the first time?
655
00:26:53,300 --> 00:26:56,100
No way she'd miss that.
656
00:26:56,133 --> 00:26:59,700
Yeah, she might help us
Find that zone too.
657
00:26:59,733 --> 00:27:01,767
(jack clucks his tongue)
658
00:27:03,167 --> 00:27:06,367
(phone rings)
Lou: okay, I'll get it.
659
00:27:06,400 --> 00:27:09,267
Don't run to the phone
Or anything.
660
00:27:09,300 --> 00:27:11,233
(phone beeps)
Lou: hello?
661
00:27:11,267 --> 00:27:14,167
(approaching footsteps)
Oh, hi.
662
00:27:14,200 --> 00:27:15,833
Let me just check.
663
00:27:15,867 --> 00:27:17,833
Lou: (mouths) it's him.
Amy: (whispers) I'm not here.
664
00:27:17,867 --> 00:27:21,267
Lou: (whispers) amy!
Amy: I'm not here.
665
00:27:21,300 --> 00:27:24,933
Lou:
I'm afraid she's not here.
May I take a message?
666
00:27:24,967 --> 00:27:27,133
Okay. Goodbye.
667
00:27:27,167 --> 00:27:29,733
(cell phone chimes)
668
00:27:29,767 --> 00:27:31,933
(sighs heavily)
It's him.
669
00:27:31,967 --> 00:27:33,767
You cannot keep avoiding him.
670
00:27:33,800 --> 00:27:36,067
I just don't know
What to say yet.
671
00:27:36,067 --> 00:27:37,767
(phone rings,
Talk button beeps)
672
00:27:37,800 --> 00:27:39,067
Lou:
I'm sure you'll think
Of something.
673
00:27:39,067 --> 00:27:42,300
Amy:
(muffled) lou!
(sighs) hello.
674
00:27:42,333 --> 00:27:45,867
(laughs) yes, she is.
Just one moment.
675
00:27:45,900 --> 00:27:47,067
It's for you.
676
00:27:47,100 --> 00:27:48,967
Lou:
Hello?
(gasps)
677
00:27:49,067 --> 00:27:52,467
Hi, ms. Wadsworth.
How are you?
678
00:27:52,500 --> 00:27:54,167
Thank you for calling me back.
679
00:27:54,200 --> 00:27:58,233
I was hoping I could talk
To you about enrolling katie.
680
00:27:58,267 --> 00:28:01,367
No, no.
Unfortunately, my husband
Won't be able to make it,
681
00:28:01,400 --> 00:28:04,067
So it's...
It's just me this time.
682
00:28:04,067 --> 00:28:07,300
(laughs nervously)
683
00:28:07,333 --> 00:28:10,067
Amy:
(sighs heavily)
684
00:28:10,067 --> 00:28:12,800
(truck rumbles to a stop)
685
00:28:18,433 --> 00:28:21,967
Ty:
Wow! He really went all out,
Huh?
686
00:28:22,067 --> 00:28:24,300
Ty...
687
00:28:24,333 --> 00:28:27,767
Just saying,
It's pretty sweet.
688
00:28:27,800 --> 00:28:31,800
Why don't you just tell me
What you really feel?
689
00:28:31,833 --> 00:28:33,433
All right.
690
00:28:33,467 --> 00:28:36,833
It's pretty weird some guy
Bought my fiancee a new truck.
691
00:28:36,867 --> 00:28:38,733
I know.
692
00:28:38,767 --> 00:28:42,167
Doing business with a prince
Can take some getting used to...
693
00:28:42,200 --> 00:28:46,233
Like today, for example.
694
00:28:46,267 --> 00:28:48,333
What happened?
695
00:28:48,367 --> 00:28:51,400
He wants me to go back on tour
With him and his team.
696
00:28:53,100 --> 00:28:55,067
I'm not gonna go.
697
00:28:57,267 --> 00:28:58,833
How did he take that?
698
00:28:58,867 --> 00:29:01,133
Amy:
I haven't told him yet.
699
00:29:01,167 --> 00:29:02,800
Ty:
Why not?
700
00:29:02,833 --> 00:29:04,167
Amy:
I just wanna make sure
It doesn't affect
701
00:29:04,200 --> 00:29:07,367
The work I do with him here.
702
00:29:07,400 --> 00:29:11,100
Ty: I get that.
Amy: stop doing that.
703
00:29:11,133 --> 00:29:12,533
Doing what?
704
00:29:12,567 --> 00:29:15,233
Amy:
I know you don't want me
To work for him.
705
00:29:15,267 --> 00:29:17,533
Again, amy,
I never said that.
706
00:29:17,567 --> 00:29:19,067
So quit trying to guess
What I'm thinking
707
00:29:19,067 --> 00:29:23,133
And just figure out
What it is that you want.
708
00:29:25,900 --> 00:29:27,400
(crowd cheers)
709
00:29:27,433 --> 00:29:30,133
Announcer:
Welcome, folks, to hudson's
Very first
710
00:29:30,167 --> 00:29:33,300
"Legends of the rodeo"
Team roping jackpot.
711
00:29:33,333 --> 00:29:36,233
What a glorious day for this
Very special competition
712
00:29:36,267 --> 00:29:38,133
That gives locals...
713
00:29:38,167 --> 00:29:39,400
Tim:
Don't tell me you're riding one
Of your horses out there?
714
00:29:39,433 --> 00:29:42,067
Caleb:
His name is carter,
And yes I am.
715
00:29:42,100 --> 00:29:44,067
Tim:
Really? Who'd you partner up
With on that?
716
00:29:44,100 --> 00:29:47,067
Caleb:
I'm not competing.
I'm the flagger.
717
00:29:47,100 --> 00:29:50,300
Oh yeah?
(laughs)
718
00:29:50,333 --> 00:29:54,067
Well, it's good to see they
Got somebody of your caliber.
719
00:29:54,067 --> 00:29:57,300
Hey, listen, watch out
For illegal cross fire
From travis coleman.
720
00:29:57,333 --> 00:29:59,267
That guy's always trying
To get away with something.
721
00:29:59,300 --> 00:30:02,467
Caleb:
Well, don't you fret, I'm a bit
Of a stickler for the rules.
722
00:30:05,033 --> 00:30:06,900
Tim:
That's good.
723
00:30:06,933 --> 00:30:09,233
(rope whips around)
724
00:30:11,800 --> 00:30:13,767
Dan:
I don't know, jack.
725
00:30:13,800 --> 00:30:16,033
That rope looks a little soft
For heeling.
726
00:30:16,067 --> 00:30:19,333
Since when did you become
An expert on roping?
727
00:30:19,367 --> 00:30:21,933
Dan hartfield:
Well, you pick up a few tricks
Of the trade
728
00:30:21,967 --> 00:30:25,167
When you train with a star
Like travis coleman.
729
00:30:25,200 --> 00:30:26,767
Yeah.
730
00:30:26,800 --> 00:30:28,467
So this must be
Quite the thrill
731
00:30:28,500 --> 00:30:30,333
For a weekend cowboy
Like you.
732
00:30:30,367 --> 00:30:33,767
(laughing)
Weekend cowboy...
733
00:30:33,800 --> 00:30:35,967
I've been roping every day
For a month
734
00:30:36,000 --> 00:30:38,667
To get ready for this thing.
735
00:30:38,700 --> 00:30:40,267
How about you?
736
00:30:40,300 --> 00:30:42,400
Jack:
Can't say I've had
As much idle time
737
00:30:42,433 --> 00:30:47,000
What with marrying
That beautiful wife of mine.
738
00:30:49,133 --> 00:30:51,400
Yeah, well,
(clears throat)
739
00:30:51,433 --> 00:30:55,200
I wonder what lisa's gonna think
When get your butt whipped...
740
00:30:55,233 --> 00:30:57,400
By a weekend cowboy?
741
00:30:59,033 --> 00:31:01,467
Keep it up, jack.
742
00:31:03,233 --> 00:31:04,433
(rope whips around)
743
00:31:04,467 --> 00:31:07,067
(dogs bark, cats meow)
744
00:31:07,100 --> 00:31:08,467
(footsteps approach)
745
00:31:08,500 --> 00:31:11,067
Ty:
How'd your meeting
With dr. Kerr go?
746
00:31:11,067 --> 00:31:13,067
Still working things out.
747
00:31:13,067 --> 00:31:16,100
You know, I took georgie
To that wildlife reserve
You suggested.
748
00:31:16,133 --> 00:31:18,233
Yeah, bob's quite
The character, isn't he?
749
00:31:18,267 --> 00:31:21,833
Yeah.
He shoots from the hip.
750
00:31:21,867 --> 00:31:23,933
Can you believe
He offered me a job?
751
00:31:23,967 --> 00:31:25,733
Oh?
752
00:31:25,767 --> 00:31:28,467
Ty:
Yeah. I gotta say, it'd be
A pretty unique opportunity.
753
00:31:28,500 --> 00:31:32,467
I told you, ty,
I'm gonna fight for you here.
754
00:31:32,500 --> 00:31:35,767
What does that mean, scott?
755
00:31:35,800 --> 00:31:40,067
Dr. Kerr, he wants to keep his
Staff. I want you guys.
756
00:31:41,200 --> 00:31:43,067
But we can't have both.
757
00:31:43,067 --> 00:31:45,400
Okay, well,
What if he doesn't budge?
758
00:31:45,433 --> 00:31:49,433
This is my business, ty.
I have to make it work.
759
00:31:50,867 --> 00:31:52,767
With or without me?
760
00:31:52,800 --> 00:31:55,200
Just give me some time
To work on him.
761
00:31:55,233 --> 00:31:59,333
I can't, scott.
Bob needs an answer.
762
00:32:01,900 --> 00:32:04,367
You're really gonna do this?
763
00:32:04,400 --> 00:32:06,833
You left me no choice.
764
00:32:10,100 --> 00:32:12,433
Announcer:
Well, next up, we have local
Rancher and businessman...
765
00:32:12,467 --> 00:32:13,800
Dan hartfield!
766
00:32:13,833 --> 00:32:15,567
(crowd cheers loudly)
767
00:32:15,600 --> 00:32:18,900
Dan's teaming up with two time
All 'round canadian champion,
768
00:32:18,933 --> 00:32:20,567
Travis coleman.
769
00:32:20,600 --> 00:32:24,200
(crowd cheers wildly)
770
00:32:24,233 --> 00:32:26,833
Announcer:
Now, I want you to watch
Coleman's technique right here.
771
00:32:26,867 --> 00:32:29,867
You're gonna see how he gets
That loop already in position
772
00:32:29,900 --> 00:32:34,733
For that good quick swing.
773
00:32:34,767 --> 00:32:35,733
(gates clank open)
774
00:32:35,767 --> 00:32:37,633
Announcer:
Here we go.
775
00:32:37,667 --> 00:32:39,767
One, two, three, unload.
776
00:32:39,800 --> 00:32:41,567
(ropes whip,
Hooves thunder)
777
00:32:41,600 --> 00:32:44,167
And there's a wild throw
From hartfield,
778
00:32:44,200 --> 00:32:47,733
But somehow he gets both feet.
779
00:32:47,767 --> 00:32:49,233
Let's check that time.
780
00:32:49,267 --> 00:32:51,833
Hey! Five point six
On the clock.
781
00:32:51,867 --> 00:32:53,733
(crowd cheers wildly)
782
00:32:53,767 --> 00:32:56,233
And our flagger says
It was a clean run,
783
00:32:56,267 --> 00:32:58,333
So that's the time to beat.
784
00:32:58,367 --> 00:33:02,700
Crowd: (cheering wildly)
Dan: (laughing)
785
00:33:02,733 --> 00:33:05,667
Jack:
He's got a horseshoe planted
So far up his-
786
00:33:05,700 --> 00:33:08,467
Tim:
No, you know what?
Don't worry about it.
787
00:33:08,500 --> 00:33:11,233
Just stay focused.
788
00:33:11,267 --> 00:33:12,667
I'm glad to see somebody
Wants to win this
789
00:33:12,700 --> 00:33:13,967
As much as I do.
790
00:33:14,067 --> 00:33:18,267
There's no way we're losing
To dan hartfield.
791
00:33:18,300 --> 00:33:20,533
(door closes)
792
00:33:20,567 --> 00:33:23,300
Peter: hey.
Lou: hey.
793
00:33:23,333 --> 00:33:24,467
Lou:
What're you doing home?
794
00:33:24,500 --> 00:33:25,867
Peter:
I had a meeting in hudson,
795
00:33:25,900 --> 00:33:28,333
So I figured I'd just swing by
For lunch.
796
00:33:28,367 --> 00:33:30,767
Lou:
Oh. I was just-
797
00:33:30,800 --> 00:33:32,833
Peter:
At the starbright academy,
Right?
798
00:33:32,867 --> 00:33:34,333
I know.
Georgie told me.
799
00:33:34,367 --> 00:33:35,967
Lou:
Peter, I can explain.
800
00:33:36,067 --> 00:33:37,833
Peter:
You don't need to explain
Anything, sweetheart.
801
00:33:37,867 --> 00:33:39,400
You're bent on
Getting her into that place,
802
00:33:39,433 --> 00:33:41,200
It doesn't matter
What I think.
803
00:33:41,233 --> 00:33:42,833
Lou:
That's not true, okay?
804
00:33:42,867 --> 00:33:45,300
Marnie's daughter
Got in there yesterday,
805
00:33:45,333 --> 00:33:46,700
And I was afraid
They were gonna to fill up.
806
00:33:46,733 --> 00:33:48,833
Peter:
So you just went
And enrolled her anyway, right?
807
00:33:48,867 --> 00:33:51,733
Lou:
No. Well, I was going to...
808
00:33:53,233 --> 00:33:57,200
But what,
They were already full?
Lou: no.
809
00:33:57,233 --> 00:34:00,933
Ms. Wadsworth doesn't think
That katie's ready.
810
00:34:18,800 --> 00:34:23,500
Amy:
I just got your text.
Did you actually quit?
811
00:34:23,533 --> 00:34:27,500
Ty:
Well, scott couldn't guarantee
I'd stay on, so...
812
00:34:27,533 --> 00:34:30,567
Amy:
What is going on over there?
This is crazy.
813
00:34:30,600 --> 00:34:33,833
Ty:
He's just looking out
For his best interests.
814
00:34:33,867 --> 00:34:36,400
I decided to do the same.
815
00:34:36,433 --> 00:34:39,167
I took that job at the reserve.
816
00:34:43,867 --> 00:34:46,267
Are you okay?
817
00:34:46,300 --> 00:34:49,367
Ty:
I can look on the bright side
Of things.
818
00:34:49,400 --> 00:34:51,433
Be exciting to start
Something new.
819
00:34:53,267 --> 00:34:55,833
Probably pretty scary too, huh?
820
00:34:57,133 --> 00:35:00,767
(breeze blows,
Wind chimes tinkle)
821
00:35:04,733 --> 00:35:06,700
Announcer:
And now, here's a special
Treat.
822
00:35:06,733 --> 00:35:10,367
We have legend teamed up
With legend
823
00:35:10,400 --> 00:35:13,700
With a couple of cowboys
Who are keeping it
In the family.
824
00:35:13,733 --> 00:35:17,167
Jack bartlett still holds
The saddle bronc riding record
825
00:35:17,200 --> 00:35:19,233
Set on these very grounds,
(crowd cheers wildly)
826
00:35:19,267 --> 00:35:22,900
And you might remember that
Magical run tim fleming had:
827
00:35:22,933 --> 00:35:25,933
Four straight
All 'round titles.
828
00:35:28,900 --> 00:35:30,400
Yeah!
(gate clanks open)
829
00:35:30,433 --> 00:35:31,433
(steer bellows)
830
00:35:31,467 --> 00:35:32,667
Jack: yah!
Tim: hi-yah!
831
00:35:32,700 --> 00:35:35,267
(hooves thunder,
Tack jingles)
832
00:35:37,633 --> 00:35:40,433
(steer bellows)
833
00:35:46,500 --> 00:35:48,133
(steer bellows)
834
00:35:48,167 --> 00:35:51,600
Announcer:
And that's how it's done!
835
00:35:51,633 --> 00:35:55,167
Five seconds flat!
That's gonna win it!
836
00:35:55,200 --> 00:35:57,800
(shrill whistling)
837
00:35:57,833 --> 00:35:59,833
(crowd cheers)
838
00:36:01,833 --> 00:36:02,800
Tim:
What?
839
00:36:02,833 --> 00:36:04,267
Oh, come on!
What for?
840
00:36:04,300 --> 00:36:05,933
Caleb:
It's just the rules, tim.
841
00:36:05,967 --> 00:36:10,267
Announcer:
Oh no, our flagger says that
Was an illegal head catch.
842
00:36:10,300 --> 00:36:12,633
That's when that small circle
On the header's rope,
843
00:36:12,667 --> 00:36:14,067
(crowd boos)
The hondo,
844
00:36:14,067 --> 00:36:16,700
Passes over one horn
And loops the other.
845
00:36:16,733 --> 00:36:20,700
Sorry, guys,
But that's disqualification.
846
00:36:20,733 --> 00:36:22,900
Travis coleman
And dan hartfield
847
00:36:22,933 --> 00:36:24,567
Are your winners.
848
00:36:24,600 --> 00:36:26,800
Casey:
Congratulations.
Congratulations, travis.
849
00:36:26,833 --> 00:36:29,500
(crowd claps and cheers)
850
00:36:32,767 --> 00:36:35,833
(light knocking)
851
00:36:35,867 --> 00:36:37,233
Amy:
Can we talk?
852
00:36:37,267 --> 00:36:40,367
Georgie:
(sighs) I'm doing homework.
853
00:36:42,833 --> 00:36:45,833
Amy:
Georgie,
This is kind of important.
854
00:36:47,333 --> 00:36:50,300
What is going on
Between us?
855
00:36:50,333 --> 00:36:51,533
Georgie:
Nothing.
856
00:36:51,567 --> 00:36:54,567
There's definitely
Something.
857
00:36:54,600 --> 00:36:56,533
I wanted to be like you.
858
00:36:56,567 --> 00:36:58,567
And I was never okay
With that.
859
00:36:58,600 --> 00:37:00,233
You should be
Your own person.
860
00:37:00,267 --> 00:37:03,367
I am, and I'm glad.
861
00:37:03,400 --> 00:37:05,800
I wouldn't wanna be
Such a big fat fake anyways.
862
00:37:05,833 --> 00:37:08,267
Where is this coming from?
863
00:37:08,300 --> 00:37:09,700
How could you do this
To ty?
864
00:37:09,733 --> 00:37:11,367
What're you talking about?
865
00:37:11,400 --> 00:37:13,700
I saw the video, amy.
866
00:37:13,733 --> 00:37:17,667
I saw you and ahmed.
I saw you kissing ahmed!
867
00:37:24,933 --> 00:37:26,633
Tim:
Can you believe that caleb?
868
00:37:26,667 --> 00:37:29,167
An illegal headcatch?
Come on, are you serious?
869
00:37:29,200 --> 00:37:30,533
Jack:
Now don't get all worked up
About it.
870
00:37:30,567 --> 00:37:32,633
We actually did
Pretty darn good out there.
871
00:37:32,667 --> 00:37:35,100
Marion would be impressed.
872
00:37:35,133 --> 00:37:36,333
Tim:
That we almost won?
873
00:37:36,367 --> 00:37:38,267
Jack:
That we didn't kill each other.
874
00:37:38,300 --> 00:37:40,233
Dan hartfield:
Hey, guys,
875
00:37:40,267 --> 00:37:43,567
Look.
They gave me a new buckle.
876
00:37:43,600 --> 00:37:46,067
How's it look?
877
00:37:46,100 --> 00:37:48,500
Like you're overcompensating
For something.
878
00:37:48,533 --> 00:37:51,367
Oh, jack,
Is that sour grapes?
879
00:37:51,400 --> 00:37:53,400
Jack:
You won on a technicality, dan.
880
00:37:53,433 --> 00:37:55,967
We had the better run
And you know it.
881
00:37:56,067 --> 00:37:59,367
Well, thanks to these
High-end horses.
882
00:37:59,400 --> 00:38:01,633
He's right, jack.
883
00:38:01,667 --> 00:38:03,233
If you had have been riding
These high end horses
884
00:38:03,267 --> 00:38:04,567
You would have cleaned
Our clocks.
885
00:38:04,600 --> 00:38:05,933
Illegal headcatch
Or not.
886
00:38:05,967 --> 00:38:07,567
No, no, no, no.
I know what you're doing.
887
00:38:07,600 --> 00:38:09,100
You're not gonna con me
Into buying
888
00:38:09,133 --> 00:38:11,067
Any more of your overpriced
Stock.
889
00:38:11,067 --> 00:38:13,233
Tim:
I'm just saying if a couple
Of broke down cowboys like us
890
00:38:13,267 --> 00:38:14,767
Could do that well,
891
00:38:14,800 --> 00:38:16,567
Imagine how well you would do
On the senior rodeo circuit.
892
00:38:16,600 --> 00:38:19,633
You wanna come by tomorrow,
Take them for a test drive?
893
00:38:19,667 --> 00:38:21,433
I'm done.
894
00:38:23,133 --> 00:38:27,433
Dan:
I've got a lunch date tomorrow
With casey.
895
00:38:27,467 --> 00:38:30,567
Maybe I'll drop by
After that.
896
00:38:39,967 --> 00:38:42,533
Amy:
You know, that video isn't
What it looks like.
897
00:38:42,567 --> 00:38:46,567
Then why does he keep sending
You stuff?
898
00:38:51,500 --> 00:38:55,100
Amy:
I love ty,
And I don't wanna lose him.
899
00:38:56,633 --> 00:38:58,100
What if he finds
The video?
900
00:38:58,133 --> 00:38:59,500
Georgie...
901
00:38:59,533 --> 00:39:00,967
Well, I'm not gonna show him,
But he could easily find it,
902
00:39:01,067 --> 00:39:03,367
Just like I did.
903
00:39:09,533 --> 00:39:13,467
(dialing,
Phone rings on other end)
904
00:39:14,733 --> 00:39:18,133
Amy:
Ahmed, we need to talk.
905
00:39:21,600 --> 00:39:24,533
Casey:
Tough luck out there.
906
00:39:24,567 --> 00:39:29,067
Tim:
Yeah, well, I'm sure dan'll be
Bragging about it tomorrow...
907
00:39:29,067 --> 00:39:30,367
On your date.
908
00:39:30,400 --> 00:39:33,333
On our date?
909
00:39:33,367 --> 00:39:36,267
Women love a winner.
910
00:39:36,300 --> 00:39:39,067
What do you think I am,
Some kind of buckle bunny?
911
00:39:39,067 --> 00:39:40,667
No, I...
912
00:39:40,700 --> 00:39:43,933
We're having lunch to discuss
A sponsorship, that's it.
913
00:39:43,967 --> 00:39:48,100
I'm sorry. I...
That's not what I meant.
914
00:39:48,133 --> 00:39:51,400
I know you're not just gonna
Give some guy attention
915
00:39:51,433 --> 00:39:53,300
'cause he won
A roping contest.
916
00:39:53,333 --> 00:39:55,400
I... I know that.
917
00:39:55,433 --> 00:39:58,567
That's not why entered.
I mean...
918
00:39:58,600 --> 00:40:01,200
How pathetic
Would that be?
919
00:40:01,233 --> 00:40:04,100
You know, if I went and bought
A couple of top notch horses
920
00:40:04,133 --> 00:40:07,433
And dusted my saddle off
After 20 years,
921
00:40:07,467 --> 00:40:09,567
And then begged
My ex-father-in-law
922
00:40:09,600 --> 00:40:14,567
To be my team roping partner
Just to get the attention
Of some woman?
923
00:40:14,600 --> 00:40:16,600
That'd be
Pretty pathetic.
924
00:40:16,633 --> 00:40:18,633
Yeah.
925
00:40:20,933 --> 00:40:24,433
But also
Kind of flattering.
926
00:40:26,000 --> 00:40:30,033
You know, you could've just
Asked me out for a coffee.
927
00:40:30,067 --> 00:40:31,967
(brush swipes)
928
00:40:32,000 --> 00:40:35,333
Well, how are you
With a brush?
929
00:40:35,367 --> 00:40:38,167
I got two of these guys,
I can't do 'em both.
930
00:40:38,200 --> 00:40:40,000
(laughs)
931
00:40:42,267 --> 00:40:44,300
Amy:
I'm not working for ahmed
Anymore.
932
00:40:44,333 --> 00:40:46,067
So come on,
Let's take it for a spin
933
00:40:46,100 --> 00:40:49,267
Before I have to ship it back.
934
00:40:51,200 --> 00:40:53,833
(door slams shut,
Truck rumbles)
935
00:40:53,867 --> 00:40:55,867
("Mud" by the road hammers
Plays)
936
00:40:55,900 --> 00:40:56,867
Yeah!
937
00:40:56,900 --> 00:40:58,900
* mud!
Clean up to the door! *
938
00:40:58,933 --> 00:41:01,333
* mud!
Stuck 4x4 *
939
00:41:01,367 --> 00:41:06,267
* mud!
Can't move no more *
940
00:41:06,300 --> 00:41:08,900
* just when I thought life
Couldn't get no gooder *
941
00:41:08,933 --> 00:41:11,367
* out of the woods
Come a real good looker *
942
00:41:11,400 --> 00:41:13,633
* moonshine fine,
Sweeter than sugar *
943
00:41:13,667 --> 00:41:16,333
* sittin' in her jeep
Lookin' at me *
944
00:41:16,367 --> 00:41:17,433
* the girl of my dreams
945
00:41:17,467 --> 00:41:21,133
Ty:
Oh! (laughing)
946
00:41:21,167 --> 00:41:22,900
Well, are you still sure
About quitting?
947
00:41:22,933 --> 00:41:25,133
Amy:
I don't know, it's gonna be
Tough to send this truck back.
948
00:41:25,167 --> 00:41:27,567
(laughing)
949
00:41:27,600 --> 00:41:31,467
Amy:
What about you? Any regrets
About leaving scott?
950
00:41:31,500 --> 00:41:34,600
Ty:
Oh... Well, it all feels
A bit surreal.
951
00:41:34,633 --> 00:41:37,100
Amy:
And this reserve,
Do you think it's worth it?
952
00:41:37,133 --> 00:41:38,967
Ty:
Well, I hope so.
953
00:41:39,067 --> 00:41:41,267
I hope I'm not doing it
Out of spite, you know?
954
00:41:41,300 --> 00:41:44,833
Amy:
Why, because scott couldn't
Promise you anything?
955
00:41:44,867 --> 00:41:47,300
Ty:
No, because he tried
To hide it from me.
956
00:41:47,333 --> 00:41:51,333
Where's the trust, you know?
Where's the loyalty?
957
00:41:51,367 --> 00:41:56,067
You lose those things and
What do you got left, right?
958
00:41:56,067 --> 00:41:57,567
Come on,
Let's take this truck back.
959
00:41:57,600 --> 00:41:58,567
(engine revs)
960
00:41:58,600 --> 00:42:00,233
Okay.
961
00:42:00,267 --> 00:42:02,433
* mud! Yeah,
I always end up in the... *
962
00:42:02,467 --> 00:42:05,100
* mud!
Yeah, that's the good stuff *
963
00:42:05,133 --> 00:42:08,967
* mud! Yeah, my first love!
Mud! Mud! *
Ty: woo!
964
00:42:19,667 --> 00:42:24,567
* a little m-u-d
Spells you and me *
965
00:42:24,600 --> 00:42:28,833
* we're getting way down deep
966
00:42:28,867 --> 00:42:31,467
* mud! Yeah,
I always end up in the... *
967
00:42:31,500 --> 00:42:33,833
* mud!
Yeah, that's the good stuff *
968
00:42:33,867 --> 00:42:38,767
* mud! Yeah, my first
Love, mud, mud! *
72484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.