All language subtitles for Heartland 2007 CA S08E02 The Big Red Wall 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,233 --> 00:00:06,967 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,567 Ahmed, gypsy is incredible! 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,667 We need to train him As a puissance horse. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,533 He loves to jump, Just not the whole course. 5 00:00:12,567 --> 00:00:14,200 Just a single high jump. 6 00:00:14,233 --> 00:00:15,867 I think what you guys Really need is... 7 00:00:15,900 --> 00:00:17,400 Somebody with a real eye. 8 00:00:17,433 --> 00:00:19,633 Thanks for the interest In partnering with us, tim, 9 00:00:19,667 --> 00:00:21,933 But I'm gonna have to go With my gut on this one. 10 00:00:21,967 --> 00:00:23,633 I would've been a lot better Partner than a competitor. 11 00:00:23,667 --> 00:00:26,000 Lou: you guys are married? Lisa: yeah, we are. 12 00:00:26,033 --> 00:00:27,567 How could you not tell us?! 13 00:00:27,600 --> 00:00:31,467 Ahmed, he wants me To keep gypsy... As a gift. 14 00:00:33,533 --> 00:00:34,600 Oh my god. 15 00:00:39,700 --> 00:00:41,400 (dramatic music) 16 00:00:44,367 --> 00:00:45,700 (nervous exhale) 17 00:00:47,967 --> 00:00:50,300 (hooves thunder) 18 00:00:53,067 --> 00:00:54,233 (thunderous landing thud) 19 00:00:54,267 --> 00:00:56,367 ** 20 00:01:08,467 --> 00:01:10,500 Whoa... 21 00:01:10,533 --> 00:01:14,333 I'm sorry, boy. I can't do it. 22 00:01:14,367 --> 00:01:17,700 (breathing hard) 23 00:01:19,300 --> 00:01:20,267 (hooves thud lightly) 24 00:01:20,300 --> 00:01:23,300 Okay... I know, I know, That sucked. 25 00:01:23,333 --> 00:01:24,700 But it's not his fault, 26 00:01:24,733 --> 00:01:27,067 I just haven't been able To psych myself up. 27 00:01:27,100 --> 00:01:28,567 Where'd that big red wall Come from? 28 00:01:28,600 --> 00:01:32,067 Hillhurst. One of the perks Of working for a prince. 29 00:01:32,067 --> 00:01:35,567 You gonna give me a hand? I may need some moral support. 30 00:01:35,600 --> 00:01:39,700 Sorry, I got lots of homework And stuff. 31 00:01:39,733 --> 00:01:43,333 Lou: So, grandpa, will lisa be Joining us for dinner? 32 00:01:43,367 --> 00:01:47,200 Jack: Nope. I think she'll be Staying home tonight. 33 00:01:47,233 --> 00:01:50,467 Lou: Oh? And which home Would that be? 34 00:01:50,500 --> 00:01:52,067 (sighs heavily) 35 00:01:52,100 --> 00:01:54,467 Come on, lou, You know perfectly well. 36 00:01:54,500 --> 00:01:56,067 Lou: No, I don't. 37 00:01:56,100 --> 00:01:58,200 Where exactly is home For you guys? 38 00:01:58,233 --> 00:02:01,533 Well, here and there. 39 00:02:01,567 --> 00:02:03,667 I think you've hit on The secret to a happy marriage: 40 00:02:03,700 --> 00:02:06,367 Don't live together, Don't change anything, 41 00:02:06,400 --> 00:02:08,500 And most importantly, Don't tell anyone. 42 00:02:08,533 --> 00:02:11,133 Jack: Oh, lou. (door opens and closes) 43 00:02:11,167 --> 00:02:14,333 Hi, georgie! How was school? 44 00:02:14,367 --> 00:02:16,067 There's fresh muffins. 45 00:02:16,100 --> 00:02:17,600 Georgie: I'm not hungry. 46 00:02:17,633 --> 00:02:19,100 Jack: Wonder what's bugging her? 47 00:02:19,133 --> 00:02:21,133 What do you think Is bugging her, grandpa? 48 00:02:21,167 --> 00:02:23,600 You and lisa go off And get married in secret, 49 00:02:23,633 --> 00:02:25,067 Like we don't even matter To you. 50 00:02:25,067 --> 00:02:29,600 Jack: Lou, you are making way Too much out of this. 51 00:02:29,633 --> 00:02:33,633 Oh, I almost forgot. 52 00:02:33,667 --> 00:02:37,500 Peter called - your husband. He said he was at work, 53 00:02:37,533 --> 00:02:40,500 He'd call you again When he got home. 54 00:02:40,533 --> 00:02:45,433 You know, his home... In, uh, vancouver. 55 00:02:47,067 --> 00:02:47,367 (door creaks open) 56 00:02:47,533 --> 00:02:48,533 (door creaks open) 57 00:02:50,800 --> 00:02:54,433 Caleb: let's see what we got. Ty: all right. 58 00:02:55,700 --> 00:02:57,767 (steer bellows) 59 00:02:59,300 --> 00:03:01,433 (steer bellows) 60 00:03:03,500 --> 00:03:04,467 (horse whinnies) 61 00:03:04,500 --> 00:03:07,267 Caleb: Whoa! Whoa! 62 00:03:07,300 --> 00:03:09,800 (horse whinnies, Caleb grunts) 63 00:03:14,367 --> 00:03:17,067 Ty: hey! You all right? Caleb: yeah. 64 00:03:17,067 --> 00:03:19,267 Wow. Looks like you guys Got yourself 65 00:03:19,300 --> 00:03:21,133 A real good bucking horse There. 66 00:03:21,167 --> 00:03:24,067 Too bad you thought You were getting a roper. (laughing) 67 00:03:24,100 --> 00:03:25,700 What're you doing here, tim? 68 00:03:25,733 --> 00:03:28,333 Me? Oh, I just picked up A couple of retired racehorses 69 00:03:28,367 --> 00:03:29,900 At rock-bottom prices. 70 00:03:29,933 --> 00:03:31,667 What, you getting back Into the racing business? 71 00:03:31,700 --> 00:03:33,433 No, no. I'm gonna retrain 'em And sell them as jumpers. 72 00:03:33,467 --> 00:03:36,733 What about you guys? What're Doing other than eating dirt? 73 00:03:36,767 --> 00:03:38,167 Well, so far no sales- 74 00:03:38,200 --> 00:03:40,400 Yeah, we've had some Real sweet offers though. 75 00:03:40,433 --> 00:03:41,767 Tim: really? Caleb: yeah. 76 00:03:41,800 --> 00:03:43,100 And we're kind of busy Right now though. 77 00:03:43,133 --> 00:03:46,167 Okay. Well, I'd help you, 78 00:03:46,200 --> 00:03:48,567 But I know you don't want My help. 79 00:03:48,600 --> 00:03:49,800 Which is too bad, 'cause... 80 00:03:49,833 --> 00:03:51,267 If you did partner up With me, 81 00:03:51,300 --> 00:03:53,633 You wouldn't have six horses And no buyers, but... 82 00:03:53,667 --> 00:03:56,333 (birds chirp, Steers moo) 83 00:03:59,733 --> 00:04:02,667 Georgie? (knocks on the door) 84 00:04:02,700 --> 00:04:05,367 Brought you a muffin. 85 00:04:06,700 --> 00:04:09,233 Honey, are you okay? 86 00:04:09,267 --> 00:04:10,800 Yeah, I've just got A lot of homework. 87 00:04:10,833 --> 00:04:14,300 Okay. (gasps) The solar system! 88 00:04:14,333 --> 00:04:15,333 Hey, Do you need any help? 89 00:04:15,367 --> 00:04:17,233 Because when I was In sixth grade, 90 00:04:17,267 --> 00:04:19,700 I made a working model, All nine planets. 91 00:04:19,733 --> 00:04:21,333 Actually, There are only eight. 92 00:04:21,367 --> 00:04:24,200 Pluto was downgraded from A planet to a dwarf planet. 93 00:04:24,233 --> 00:04:25,833 Really? 94 00:04:25,867 --> 00:04:29,067 But a dwarf planet's still just Like a... Little planet, right? 95 00:04:29,067 --> 00:04:30,833 Yeah, so is vp 113 And sedan. 96 00:04:30,867 --> 00:04:34,800 Oh, okay. 97 00:04:34,833 --> 00:04:36,833 Well, if you have Any other questions or... 98 00:04:36,867 --> 00:04:39,400 Nope. Actually, I got it. 99 00:04:39,433 --> 00:04:41,900 Okay. Okay. 100 00:04:51,800 --> 00:04:54,333 ** 101 00:04:56,467 --> 00:04:58,500 (gypsy grunts) 102 00:05:00,133 --> 00:05:03,967 (hooves thud loudly, Gypsy grunts) 103 00:05:22,867 --> 00:05:26,867 (sighs heavily) 104 00:05:28,967 --> 00:05:31,100 ** 105 00:05:43,667 --> 00:05:46,600 * and at the break of day 106 00:05:46,633 --> 00:05:51,300 * you sank into your dream 107 00:05:51,333 --> 00:05:52,833 * you dreamer 108 00:05:52,867 --> 00:05:55,367 * oh, oh, oh... 109 00:05:55,400 --> 00:05:57,500 * you dreamer 110 00:05:59,500 --> 00:06:04,533 * you dreamer 111 00:06:11,367 --> 00:06:15,167 Well, if it isn't hudson County's most eligible Bachelor! 112 00:06:17,133 --> 00:06:18,200 Val and jack: (laugh) 113 00:06:18,233 --> 00:06:19,767 Well I'll be! 114 00:06:19,800 --> 00:06:21,533 How long's it been, val? 115 00:06:21,567 --> 00:06:23,467 Three, four years? I don't know. 116 00:06:23,500 --> 00:06:26,533 Jack: (chuckles) Val: jack! 117 00:06:26,567 --> 00:06:28,500 It's so good to see you. 118 00:06:28,533 --> 00:06:30,233 So how're you doing? 119 00:06:30,267 --> 00:06:34,233 Well... You know, What can I say? Florida's wonderful - 120 00:06:34,267 --> 00:06:37,200 The sunshine, the people, The real estate - 121 00:06:37,233 --> 00:06:40,333 But... (sighs) I had to come back. 122 00:06:40,367 --> 00:06:43,900 I feel pretty much the same way Every time I'm away. 123 00:06:43,933 --> 00:06:45,967 Which is what? Once a century? 124 00:06:46,067 --> 00:06:48,333 Oh, dunno. Might try For twice this century. 125 00:06:48,367 --> 00:06:50,200 Val: oh... (laughs) Jack: (chuckles) 126 00:06:50,233 --> 00:06:51,400 So what brings you home? 127 00:06:51,433 --> 00:06:53,400 I just decided I can't deal With the business 128 00:06:53,433 --> 00:06:54,733 At briar ridge anymore... 129 00:06:54,767 --> 00:06:55,933 Oh? 130 00:06:55,967 --> 00:06:57,433 So I'm here to oversee The transition. 131 00:06:57,467 --> 00:06:58,967 Transition? 132 00:06:59,067 --> 00:07:02,067 Oh, you selling Or hiring somebody? 133 00:07:02,067 --> 00:07:04,533 Yeah, well, That's the thing. 134 00:07:04,567 --> 00:07:07,267 I want to keep it In the family. 135 00:07:07,300 --> 00:07:08,833 (truck rumbles) 136 00:07:14,433 --> 00:07:17,167 Jesse: Amy. 137 00:07:17,200 --> 00:07:19,200 What, you're not Gonna say hello? 138 00:07:19,233 --> 00:07:21,100 Amy: Jesse... Jesse stanton?! 139 00:07:21,133 --> 00:07:24,233 Jesse: (laughs) wow, You got it in one. 140 00:07:24,267 --> 00:07:25,867 Amy: wha? Jesse: so, how you been? 141 00:07:25,900 --> 00:07:28,067 You just got back From europe, right? 142 00:07:28,067 --> 00:07:29,400 Uh... 143 00:07:29,433 --> 00:07:31,167 Yeah, my mom and ashley Keep me pretty up to date. 144 00:07:31,200 --> 00:07:32,500 Of course. 145 00:07:32,533 --> 00:07:33,767 Matter of fact, I heard you're getting married 146 00:07:33,800 --> 00:07:35,833 To that guy I punched out In grade ten? 147 00:07:35,867 --> 00:07:37,767 (laughs) Yes, ty. 148 00:07:37,800 --> 00:07:39,200 Um, but the way I remember it, 149 00:07:39,233 --> 00:07:41,433 He kinda punched you out. 150 00:07:41,467 --> 00:07:43,400 Jesse: (laughs) okay, yeah. Yeah. 151 00:07:43,433 --> 00:07:46,167 Well, good choice! I mean, a guy like that, 152 00:07:46,200 --> 00:07:47,900 You can be pretty sure He's got your back. 153 00:07:47,933 --> 00:07:50,533 Amy: Yeah. So, how have you been? 154 00:07:50,567 --> 00:07:52,300 Great. I just got My commerce degree, 155 00:07:52,333 --> 00:07:55,133 Which I plan on putting to good Use over at briar ridge. 156 00:07:55,167 --> 00:07:57,467 So if you're looking for a job, You can always come work for Me? 157 00:07:57,500 --> 00:07:59,367 Yeah, see, I don't think You can afford me. 158 00:07:59,400 --> 00:08:01,867 My last boss was An actual prince, you know. 159 00:08:01,900 --> 00:08:04,367 Jesse: so I heard. Both: (laugh) 160 00:08:04,400 --> 00:08:05,767 But think about it, All right? 161 00:08:05,800 --> 00:08:08,133 I mean, with your talent And my financial background, 162 00:08:08,167 --> 00:08:09,500 We could really Make this happen. 163 00:08:09,533 --> 00:08:11,833 Yeah, I'll think about it. 164 00:08:11,867 --> 00:08:14,933 Amy: good to see you. Jesse: you too. 165 00:08:14,967 --> 00:08:17,467 Jesse: take care, okay? Amy: okay. 166 00:08:25,300 --> 00:08:26,600 (crumpling) 167 00:08:26,633 --> 00:08:28,067 Ty: You're not even gonna Look at it? 168 00:08:28,067 --> 00:08:29,400 (hooves clop) 169 00:08:29,433 --> 00:08:33,433 Don't have to. I already know what it says. 170 00:08:33,467 --> 00:08:35,267 You gonna give me A hint? 171 00:08:35,300 --> 00:08:37,833 Caleb: Okay. It's from the ag society. 172 00:08:37,867 --> 00:08:40,733 Turns out we're a wee bit behind On the boarding for the horses. 173 00:08:40,767 --> 00:08:41,900 How far behind? 174 00:08:41,933 --> 00:08:43,367 About all the way. 175 00:08:43,400 --> 00:08:45,200 What're you talking about? I just gave you five grand! 176 00:08:45,233 --> 00:08:47,933 Caleb: Okay, if we don't get these Horses trained and sold fast, 177 00:08:47,967 --> 00:08:49,433 Then the food bill, The vet bill 178 00:08:49,467 --> 00:08:51,600 And the stable fees Are gonna kill us. 179 00:08:51,633 --> 00:08:54,900 So right now, we just need To conserve our resources 180 00:08:54,933 --> 00:08:57,133 And stay the course. 181 00:08:57,167 --> 00:08:59,700 If we don't pay our bills, We're gonna go into more debt. 182 00:08:59,733 --> 00:09:01,067 Then what would You suggest? 183 00:09:01,067 --> 00:09:02,300 We sell them now, Before we're in so deep 184 00:09:02,333 --> 00:09:04,267 Ty: we can't get out. Caleb: whoa, whoa. 185 00:09:04,300 --> 00:09:06,967 We're already taking enough Crap from tim, yeah? 186 00:09:07,067 --> 00:09:09,400 Think what it'll be like If we can't make this work. 187 00:09:09,433 --> 00:09:11,067 I'm planning on marrying Into this family, 188 00:09:11,067 --> 00:09:13,433 So taking crap from tim Comes with the territory. 189 00:09:15,933 --> 00:09:19,067 Amy: So how did it go today With caleb and the horses? 190 00:09:19,067 --> 00:09:21,233 Ty: Uh, we had some challenges. 191 00:09:21,267 --> 00:09:23,200 We spent most of the afternoon Dealing with this one horse 192 00:09:23,233 --> 00:09:25,333 That was always throwing caleb Off whenever he roped a steer. 193 00:09:25,367 --> 00:09:26,967 Amy: Oh, hold on a second. 194 00:09:27,067 --> 00:09:28,333 You might be going About this backwards 195 00:09:28,367 --> 00:09:31,567 Because roping a steer Should be the very last step. 196 00:09:31,600 --> 00:09:33,600 Ty: I know, but the thing is, 197 00:09:33,633 --> 00:09:36,100 We don't really have the time Or the money to train them Properly, 198 00:09:36,133 --> 00:09:37,633 So I've been trying to convince Caleb to sell them now. 199 00:09:37,667 --> 00:09:40,900 No, ty, you cannot sell them, Not before you've trained them. 200 00:09:40,933 --> 00:09:42,233 You'll lose money, 201 00:09:42,267 --> 00:09:44,900 And dad'll never stop saying "I told you so." 202 00:09:44,933 --> 00:09:47,500 I don't really think we have Any other option, amy. So... 203 00:09:47,533 --> 00:09:49,667 Well, sure you do. I've got plenty of time 204 00:09:49,700 --> 00:09:52,567 And I happen to know a thing Or two about horses. 205 00:09:52,600 --> 00:09:55,633 Katie: grandpa! Tim: hi! 206 00:09:55,667 --> 00:09:57,133 Tim: Hey, everybody. 207 00:09:57,167 --> 00:09:59,467 Hope you don't mind me Dropping by uninvited? 208 00:09:59,500 --> 00:10:02,333 Lou: Like always. Of course not, dad. 209 00:10:02,367 --> 00:10:03,400 Tim: Where's jack? 210 00:10:03,433 --> 00:10:05,033 Lou: Dining at his new bride's house. 211 00:10:05,067 --> 00:10:07,567 Tim: Oh! (laughs) 212 00:10:07,600 --> 00:10:09,067 And what about peter? 213 00:10:09,100 --> 00:10:10,800 He ever coming back From vancouver? 214 00:10:10,833 --> 00:10:15,267 Yes. But it's not just Vancouver, it's fort mac, Houston... 215 00:10:15,300 --> 00:10:17,167 Wow, the grand tour. 216 00:10:17,200 --> 00:10:19,100 Well, it's not A pleasure cruise. It's business. 217 00:10:19,133 --> 00:10:20,967 Speaking of which, amy, 218 00:10:21,000 --> 00:10:23,267 I bought a couple of racehorses At bargain basement prices. 219 00:10:23,300 --> 00:10:25,067 I'd love you to turn them Into jumpers for me. 220 00:10:25,100 --> 00:10:27,767 Yeah, I've got A few other things Going on right now, 221 00:10:27,800 --> 00:10:29,267 But maybe in a few days? 222 00:10:29,300 --> 00:10:31,100 Tim: Okay, yeah, no rush. And how's the prince? 223 00:10:31,133 --> 00:10:34,933 Uh, well, I'm still On contract with him, 224 00:10:34,967 --> 00:10:37,733 Um, but I'm m-mostly doing My own stuff right now. 225 00:10:37,767 --> 00:10:39,467 The relationship. 226 00:10:39,500 --> 00:10:40,833 Amy: The relationship is great. 227 00:10:40,867 --> 00:10:43,933 Um, may I be excused? 228 00:10:52,167 --> 00:10:54,967 Lou: Have you noticed anything Different about georgie lately? 229 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 Amy: Yeah. Yeah, she does seem... 230 00:10:56,833 --> 00:10:58,067 Kinda stressed. 231 00:10:58,100 --> 00:10:59,333 She has been Tossed around 232 00:10:59,367 --> 00:11:01,600 Between different Foster homes and families 233 00:11:01,633 --> 00:11:03,167 For most of her life 234 00:11:03,200 --> 00:11:04,767 And I think she was finally Starting to get 235 00:11:04,800 --> 00:11:07,467 That this is the real deal, You know? 236 00:11:07,500 --> 00:11:09,567 That we are the family She never had. 237 00:11:09,600 --> 00:11:13,100 But now, I think she feels Like it's all falling apart. 238 00:11:13,133 --> 00:11:15,067 Because peter's Always in vancouver? 239 00:11:15,100 --> 00:11:16,633 What?! No. 240 00:11:16,667 --> 00:11:18,600 Because grandpa and lisa Just snuck off 241 00:11:18,633 --> 00:11:20,567 And got married Like they did. 242 00:11:20,600 --> 00:11:21,967 You know, lou, 243 00:11:22,067 --> 00:11:25,233 It sounds a little more like Your problem than georgie's. 244 00:11:25,267 --> 00:11:26,633 Okay, you know what? 245 00:11:26,667 --> 00:11:29,100 A wedding is not just about Two people, amy. 246 00:11:29,133 --> 00:11:33,300 It is about sharing a milestone Event with friends and family. 247 00:11:33,333 --> 00:11:35,067 And... And grandpa And lisa just... 248 00:11:35,067 --> 00:11:37,367 Didn't even think about us. 249 00:11:37,400 --> 00:11:38,700 And I don't know if we're Ever gonna get over that. 250 00:11:43,467 --> 00:11:44,733 (horse grunts) 251 00:11:44,767 --> 00:11:47,433 Amy: (frustrated sigh) Caleb: so what do you think? 252 00:11:47,467 --> 00:11:50,400 I think that whoever broke these Horses did a lousy job of it. 253 00:11:50,433 --> 00:11:53,067 They're not balanced, They don't respond to your leg. 254 00:11:53,067 --> 00:11:55,633 'kay, well, What should we do? 255 00:11:55,667 --> 00:11:57,067 We have to go back To basics- 256 00:11:57,067 --> 00:11:59,333 Back? No, there's no back. We have to go forward. 257 00:11:59,367 --> 00:12:01,067 In fact, we have to go Full speed forward. 258 00:12:01,067 --> 00:12:02,733 Caleb, that's not How this works. 259 00:12:02,767 --> 00:12:04,867 Caleb: Well, I'm on a really tight Schedule here, amy. 260 00:12:04,900 --> 00:12:07,800 Caleb, I only know one way To do this, okay? 261 00:12:07,833 --> 00:12:11,067 So if that doesn't work for you Then find someone else. 262 00:12:11,067 --> 00:12:13,533 Okay, um... I'm- I'm sorry. 263 00:12:13,567 --> 00:12:17,500 Just...Do what you need to do. It'll work for me, too. 264 00:12:18,767 --> 00:12:19,933 Totally. 265 00:12:19,967 --> 00:12:21,733 (amy sighs) 266 00:12:21,767 --> 00:12:21,867 Lou: Hey, um, georgie, 267 00:12:22,400 --> 00:12:22,967 Lou: Hey, um, georgie, 268 00:12:23,300 --> 00:12:24,367 I'm gonna head into town This afternoon, 269 00:12:24,400 --> 00:12:26,333 If you wanna come with. 270 00:12:27,733 --> 00:12:29,667 Georgie, are you okay? 271 00:12:29,700 --> 00:12:32,167 You know, ever since grandpa Announced his secret wedding, 272 00:12:32,200 --> 00:12:36,200 You've seemed sort of, I don't know... Out of sorts? 273 00:12:36,233 --> 00:12:39,400 I'm not out of sorts. 274 00:12:39,433 --> 00:12:43,200 Lou: Well, don't worry, because You're not the only one. 275 00:12:43,233 --> 00:12:47,800 And I wish I knew how to fix This, but I... I don't. 276 00:12:47,833 --> 00:12:49,433 Well... We could... Get them a wedding present. 277 00:12:49,467 --> 00:12:51,233 We didn't give them one When they got married. 278 00:12:51,267 --> 00:12:53,533 Well, that's because They didn't tell us They were getting married. 279 00:12:53,567 --> 00:12:55,567 Well then, Why don't we have a wedding? 280 00:12:55,600 --> 00:12:58,333 That would be very nice, But they already had a wedding. 281 00:12:58,367 --> 00:13:00,133 No, I meant like When we have speeches, 282 00:13:00,167 --> 00:13:01,267 And then have a dance. 283 00:13:01,300 --> 00:13:03,100 You mean a reception? 284 00:13:03,133 --> 00:13:04,633 Georgie: Yeah. They didn't have One of those, 285 00:13:04,667 --> 00:13:06,733 And we could give them The gift. 286 00:13:06,767 --> 00:13:09,167 You know, that is not Such a bad idea. 287 00:13:09,200 --> 00:13:10,600 But I thought You were mad at jack? 288 00:13:10,633 --> 00:13:12,067 Lou: Oh, no, no, I am. 289 00:13:12,067 --> 00:13:16,367 But, you know, a nice party, Something we could all share... 290 00:13:16,400 --> 00:13:19,233 Georgie, I am... I am gonna need Your help with this. 291 00:13:19,267 --> 00:13:21,300 How about you Are in charge of... 292 00:13:21,333 --> 00:13:23,500 Picking a nice wedding present For grandpa and lisa? 293 00:13:23,533 --> 00:13:26,167 Georgie: okay, sure. Lou: great. 294 00:13:26,200 --> 00:13:30,367 Lou: Okay, I'll admit it, I have been a total bit- 295 00:13:30,400 --> 00:13:33,200 A little bit stressed lately. 296 00:13:33,233 --> 00:13:35,333 And I don't blame you guys. 297 00:13:35,367 --> 00:13:37,733 It's just... I feel like I did 298 00:13:37,767 --> 00:13:39,433 When I found out That mary jane sutka 299 00:13:39,467 --> 00:13:41,333 Had this amazing Twelfth birthday party 300 00:13:41,367 --> 00:13:42,867 And didn't invite me. 301 00:13:42,900 --> 00:13:45,633 Jack: Well, this is different. There was no wedding party. 302 00:13:45,667 --> 00:13:47,433 Well, except your dad. 303 00:13:47,467 --> 00:13:49,367 Lou: That is no consolation, lisa. 304 00:13:49,400 --> 00:13:52,067 But I'm not the only one Who feels left out. 305 00:13:52,067 --> 00:13:56,067 It's amy, ty, and peter And georgie. 306 00:13:56,067 --> 00:13:57,733 Especially georgie. 307 00:13:57,767 --> 00:14:00,167 So we have to do something About that. 308 00:14:00,200 --> 00:14:03,267 Well, we're not getting married Again, lou. 309 00:14:03,300 --> 00:14:06,167 No, but we are prepared To do whatever it takes. 310 00:14:06,200 --> 00:14:08,367 Lou: Well, I was talking to georgie 311 00:14:08,400 --> 00:14:11,167 And she had mentioned how nice It would be for everyone 312 00:14:11,200 --> 00:14:14,667 If we could... Share in your happiness. 313 00:14:14,700 --> 00:14:16,300 So it got me thinking... 314 00:14:16,333 --> 00:14:19,300 That maybe we should have A little... Party. 315 00:14:19,333 --> 00:14:21,400 Lisa: oh! Jack: what type of party? 316 00:14:21,433 --> 00:14:24,533 Oh, you know, a few friends, Beef on a bun, 317 00:14:24,567 --> 00:14:26,733 Maybe a little music. 318 00:14:26,767 --> 00:14:28,833 Yeah, I like that idea. That sounds really good to me. 319 00:14:28,867 --> 00:14:30,933 Well, it sounds like A wedding reception 320 00:14:30,967 --> 00:14:33,733 And we decided we didn't want A wedding reception. 321 00:14:33,767 --> 00:14:35,400 Lisa: Well, that was before We got married! 322 00:14:35,433 --> 00:14:37,067 And now we're married, And it's out in the open, 323 00:14:37,100 --> 00:14:39,700 And we can do Whatever we want. 324 00:14:43,233 --> 00:14:46,267 All right. Okay. 325 00:14:46,300 --> 00:14:49,267 Just make sure That you keep it small... 326 00:14:49,300 --> 00:14:52,200 Lou: yes. Jack: and not too fancy. 327 00:14:52,233 --> 00:14:54,933 Lisa: No. Not... Not big, Not fancy... 328 00:14:54,967 --> 00:14:55,967 Lou: right. Lisa: a party. 329 00:14:56,067 --> 00:14:57,533 Mm-hmm. And-and you know what? 330 00:14:57,567 --> 00:15:01,067 It won't be at all Like a wedding reception. 331 00:15:04,067 --> 00:15:05,833 (horse snorts and grunts) 332 00:15:05,867 --> 00:15:07,533 Caleb: Half an hour, amy. 333 00:15:07,567 --> 00:15:09,067 You've been spinning that rope For half an hour. 334 00:15:09,100 --> 00:15:11,333 Yeah, and he's still jumpy. You wanna give it a try? 335 00:15:11,367 --> 00:15:13,433 No, I don't. I wanna do some actual work. 336 00:15:13,467 --> 00:15:14,867 And what is that Supposed to mean? 337 00:15:14,900 --> 00:15:16,067 Caleb: Put him in the box, Chase a steer, 338 00:15:16,100 --> 00:15:17,600 See if you could actually Rope something. 339 00:15:17,633 --> 00:15:21,533 Amy: Okay. All right, why don't You give that a try? 340 00:15:21,567 --> 00:15:22,900 Because I've had just About enough of you 341 00:15:22,933 --> 00:15:24,400 Telling me how to do my job. 342 00:15:24,433 --> 00:15:26,133 You let me know How it works out. 343 00:15:33,400 --> 00:15:36,967 Val: Hi, lou! Planning a party? 344 00:15:37,067 --> 00:15:39,433 Val! (clears throat) 345 00:15:39,467 --> 00:15:43,067 Wow! I haven't seen you In years. 346 00:15:43,067 --> 00:15:44,133 How are you? 347 00:15:44,167 --> 00:15:45,500 I'm okay. 348 00:15:47,833 --> 00:15:49,233 Always loved A heartland party. 349 00:15:49,267 --> 00:15:51,900 Lou: Party? It's no- no, It's nothing. 350 00:15:51,933 --> 00:15:54,467 It's just... It's a little get together. 351 00:15:54,500 --> 00:15:55,967 Well, that is too bad. 352 00:15:56,067 --> 00:15:57,300 I want to meet your new baby. 353 00:15:57,333 --> 00:15:59,133 Actually, she's almost Four years old. 354 00:15:59,167 --> 00:16:01,967 Of course she is. Oh my goodness. 355 00:16:02,067 --> 00:16:04,300 And I understand that you've Taken a little orphan girl 356 00:16:04,333 --> 00:16:05,367 Under your wing? 357 00:16:05,400 --> 00:16:07,333 Lou: georgie. Val: aw... 358 00:16:07,367 --> 00:16:08,900 And jack? 359 00:16:08,933 --> 00:16:11,067 Gotta spend some time With jack. 360 00:16:11,067 --> 00:16:12,767 We've got a lot To catch up on. 361 00:16:12,800 --> 00:16:14,900 I... I bet you do. 362 00:16:14,933 --> 00:16:18,333 But, um, look at the time. I really have to run. 363 00:16:18,367 --> 00:16:21,067 Lou: nice to see you. Val: yeah! 364 00:16:21,067 --> 00:16:24,067 And, uh, we'll keep In touch. 365 00:16:25,333 --> 00:16:27,067 Okay. 366 00:16:27,100 --> 00:16:28,600 Lou: I just couldn't bring myself To tell her 367 00:16:28,633 --> 00:16:30,167 Why we were having the party. 368 00:16:30,200 --> 00:16:32,467 I mean, that woman has been Carrying a torch for you 369 00:16:32,500 --> 00:16:33,933 Ever since grandma died, 370 00:16:33,967 --> 00:16:36,267 So I don't think It should be my job 371 00:16:36,300 --> 00:16:37,700 To tell her the bad news. 372 00:16:37,733 --> 00:16:40,067 Well, just tell me That you didn't invite her. 373 00:16:40,067 --> 00:16:41,367 Of course I didn't invite her! 374 00:16:41,400 --> 00:16:43,700 I got out of there As fast as I could. 375 00:16:43,733 --> 00:16:45,600 But since you created This situation... 376 00:16:45,633 --> 00:16:47,467 I didn't create the situation, You did. 377 00:16:47,500 --> 00:16:49,367 Lou: Grandpa, even if we weren't Having a party, 378 00:16:49,400 --> 00:16:52,467 Eventually you would have To tell val you married lisa. 379 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 So I'll leave it to you. 380 00:16:55,733 --> 00:16:58,133 Ty: So... How's it going? 381 00:16:58,167 --> 00:17:00,567 Great. You know, I've got a Feeling that today's the day 382 00:17:00,600 --> 00:17:02,533 I'm gonna make it Over the wall. 383 00:17:02,567 --> 00:17:04,533 Well, that is great. 384 00:17:04,567 --> 00:17:05,533 Do you need a leg up? 385 00:17:05,567 --> 00:17:07,700 Amy: yeah. Ty: yeah? 386 00:17:10,067 --> 00:17:12,067 Amy: Thanks. 387 00:17:15,667 --> 00:17:18,700 (hooves thunder) 388 00:17:18,733 --> 00:17:22,867 ** 389 00:17:30,467 --> 00:17:31,933 Ty: You almost had it there. 390 00:17:31,967 --> 00:17:34,267 Amy: (frustrated sigh) We had the height, 391 00:17:34,300 --> 00:17:37,367 But my timing was off By just a fraction. 392 00:17:37,400 --> 00:17:40,067 Ty: So... What happened with caleb? 393 00:17:41,167 --> 00:17:43,167 I tried, ty. I really did. 394 00:17:43,200 --> 00:17:45,700 Ty: Amy, I got a lot of money Tied up in those horses. 395 00:17:45,733 --> 00:17:47,567 Amy: It's just wasn't working, okay? 396 00:17:47,600 --> 00:17:49,667 Look... I wasn't making Any progress, 397 00:17:49,700 --> 00:17:52,200 And caleb was driving me nuts. 398 00:17:52,233 --> 00:17:54,567 Ty: Okay, well, maybe you need To look at it 399 00:17:54,600 --> 00:17:56,533 Like you're looking At this wall. 400 00:17:56,567 --> 00:17:59,467 You know, you try, You don't make it over, 401 00:17:59,500 --> 00:18:02,167 You pick up the bricks, You put them back, 402 00:18:02,200 --> 00:18:04,400 And eventually... You're gonna make it over. 403 00:18:04,433 --> 00:18:08,567 Amy: Okay. Except this is a wall Made of foam bricks. 404 00:18:08,600 --> 00:18:09,967 We're talking about caleb. 405 00:18:10,067 --> 00:18:12,067 I know. (sighs heavily) 406 00:18:13,267 --> 00:18:16,067 But he's my partner, amy, 407 00:18:16,100 --> 00:18:18,500 And I really need A commitment on this. 408 00:18:21,067 --> 00:18:22,867 I heard you ran Into lou yesterday. 409 00:18:22,900 --> 00:18:24,767 Val: Yes I did. 410 00:18:24,800 --> 00:18:28,667 And, uh, if this is about The party, I'd love to drop by. 411 00:18:28,700 --> 00:18:31,800 Well, it's not really a party, Val. That's the thing. 412 00:18:31,833 --> 00:18:34,733 It's- it's uh... More like a... 413 00:18:34,767 --> 00:18:37,567 You know, little family Get together is all. 414 00:18:37,600 --> 00:18:40,467 Ah... 415 00:18:40,500 --> 00:18:43,533 (sighs) I used to feel like I was part of your family. 416 00:18:43,567 --> 00:18:44,967 Both: (chuckle) 417 00:18:45,067 --> 00:18:47,400 We sure have been through A lot together, 418 00:18:47,433 --> 00:18:48,633 Good times and bad, Huh? 419 00:18:48,667 --> 00:18:50,933 Yeah, we sure have. 420 00:18:50,967 --> 00:18:54,367 But you see, um... This is different... 421 00:18:56,233 --> 00:19:00,500 Because um... Lisa and I... 422 00:19:00,533 --> 00:19:03,667 W-what? Lisa stillman? 423 00:19:03,700 --> 00:19:05,933 (laughs) Is she still around? 424 00:19:05,967 --> 00:19:09,567 Well, yeah. Um... 425 00:19:09,600 --> 00:19:13,667 And I know that you and her, You never got on that well- 426 00:19:13,700 --> 00:19:17,667 Val: (laughs) oh, jack, I don't care If she's at the party. 427 00:19:17,700 --> 00:19:19,067 I'm just in town For a few days 428 00:19:19,067 --> 00:19:22,467 And I'd love to spend Some time with you. 429 00:19:22,500 --> 00:19:26,467 And this is kind Of important to me... 430 00:19:26,500 --> 00:19:29,667 Because I uh... I'm not In remission anymore. 431 00:19:29,700 --> 00:19:33,467 I've got my cancer back. (thick, brave laugh) 432 00:19:35,467 --> 00:19:38,633 Jeez, val, I'm sorry. I, I... 433 00:19:42,800 --> 00:19:45,933 Boy, what do you say? I never know what to say. 434 00:19:45,967 --> 00:19:47,067 (chuckles uncomfortably) 435 00:19:47,067 --> 00:19:49,533 I know. It's deja vu, huh? 436 00:19:49,567 --> 00:19:52,267 (laughs bravely and sighs) 437 00:19:53,967 --> 00:19:55,900 Wow. Anything I can do. 438 00:20:01,000 --> 00:20:05,633 I mean anything at all, val, You know I'll be there. 439 00:20:10,200 --> 00:20:13,900 Georgie: Look, lou, I found the perfect Present: "Hooves for hope." 440 00:20:13,933 --> 00:20:16,133 You can adopt a horse in Trouble for jack and lisa. 441 00:20:16,167 --> 00:20:18,167 Lou: Oh, honey, I'm not sure that uh... 442 00:20:18,200 --> 00:20:20,367 Getting them a horse Is such a good idea. 443 00:20:20,400 --> 00:20:21,667 Georgie: Well, you don't actually Get the horse. 444 00:20:21,700 --> 00:20:23,467 You just get a cute Little stuffed toy. 445 00:20:23,500 --> 00:20:24,800 With every hundred dollar Donation, 446 00:20:24,833 --> 00:20:26,633 You save a horse from Going to the slaughterhouse! 447 00:20:26,667 --> 00:20:29,767 Lou: Hmm. Well, it looks like A nice place. 448 00:20:29,800 --> 00:20:31,133 Georgie: Yeah, and they don't just Want your money. 449 00:20:31,167 --> 00:20:32,867 You can go And volunteer there, too. 450 00:20:32,900 --> 00:20:35,267 I tried calling them, But their line was busy. 451 00:20:35,300 --> 00:20:37,800 Hmm. 452 00:20:37,833 --> 00:20:39,933 Tim: Hey. 453 00:20:39,967 --> 00:20:41,167 What's amy doing here? 454 00:20:41,200 --> 00:20:42,733 She's just giving us A hand. 455 00:20:42,767 --> 00:20:44,800 Well, how much Is she charging you? 456 00:20:44,833 --> 00:20:46,000 To tell you the truth, We actually haven't had 457 00:20:46,033 --> 00:20:47,633 A chance to discuss fees yet. 458 00:20:47,667 --> 00:20:51,167 Tim: Amy! I thought you were too Busy to work with my horses? 459 00:20:51,200 --> 00:20:53,500 Amy: Well, I am. I've got a lot Of work to do here. 460 00:20:53,533 --> 00:20:55,800 Tim: Yeah, I can see that, With caleb's horses. 461 00:20:55,833 --> 00:20:57,600 Guess the price was right, huh? 462 00:20:57,633 --> 00:20:59,700 Like I said, we haven't had A chance to talk about fees. 463 00:20:59,733 --> 00:21:03,067 Tim: Of course you haven't. 464 00:21:03,067 --> 00:21:05,533 Well, good luck, honey. 465 00:21:05,567 --> 00:21:08,667 She's gonna need it with Those over-priced cow ponies. 466 00:21:13,133 --> 00:21:16,733 Lou: Okay, so... Even if I cross out Everyone I don't actually like, 467 00:21:16,767 --> 00:21:19,200 I still come up With 30 people. 468 00:21:19,233 --> 00:21:21,233 Yeah, and that's a gala For jack. 469 00:21:21,267 --> 00:21:22,933 I know, I know. So... 470 00:21:22,967 --> 00:21:24,933 (door closes, Jack sighs) 471 00:21:24,967 --> 00:21:28,067 Oh, grandpa, How did val take the news? 472 00:21:28,067 --> 00:21:31,067 Jack: Well, she didn't. 473 00:21:31,100 --> 00:21:33,500 I was just getting around To the subject 474 00:21:33,533 --> 00:21:36,133 When she told me That her cancer is back. 475 00:21:36,167 --> 00:21:37,567 Lou: oh no. Lisa: oh. 476 00:21:37,600 --> 00:21:39,133 Says her doctors Are optimistic. 477 00:21:39,167 --> 00:21:40,933 Shs got a positive attitude. 478 00:21:40,967 --> 00:21:42,733 Good. 479 00:21:42,767 --> 00:21:44,633 You invited her to come, Didn't you? 480 00:21:44,667 --> 00:21:47,700 Yes, I did. 481 00:21:47,733 --> 00:21:49,567 Lisa: tell her about us? Jack: no, I didn't. 482 00:21:49,600 --> 00:21:52,600 Lou: (sighs) Jack: it just wasn't The right time, lis. 483 00:21:52,633 --> 00:21:55,400 We are going to need A bigger party. 484 00:21:55,433 --> 00:21:58,067 Now why would we want that? 485 00:21:58,067 --> 00:21:59,467 Lisa: Well, if... 486 00:21:59,500 --> 00:22:01,700 I mean, it would give you A lot more people to talk to 487 00:22:01,733 --> 00:22:03,833 And you won't have to explain Everything to val all night. 488 00:22:03,867 --> 00:22:06,900 Exactly. 489 00:22:06,933 --> 00:22:09,233 Okay. 490 00:22:09,267 --> 00:22:10,733 (whispers) This changes everything. 491 00:22:10,767 --> 00:22:13,267 (laughs) It certainly does. 492 00:22:15,667 --> 00:22:17,600 Amy: You know, it's like he holds This huge grudge against you 493 00:22:17,633 --> 00:22:19,900 And now that includes me. 494 00:22:19,933 --> 00:22:21,400 Ty: What did he say? 495 00:22:21,433 --> 00:22:23,200 Amy: I don't know, just like... Good luck, 496 00:22:23,233 --> 00:22:26,067 You're gonna need it, Or whatever, And then he walked away. 497 00:22:26,100 --> 00:22:29,900 (sighs) I guess he's taking This competition thing A little too seriously. 498 00:22:29,933 --> 00:22:33,733 Well, whatever it is, Someone needs to tell Him to back off... 499 00:22:33,767 --> 00:22:35,300 And I'm sort of thinking... 500 00:22:35,333 --> 00:22:37,833 That you are the best person For the job. 501 00:22:37,867 --> 00:22:39,067 Ty: oh, me? Amy: yeah. 502 00:22:39,100 --> 00:22:40,633 Ty: Why not you? He's your dad. 503 00:22:40,667 --> 00:22:42,633 Amy: Because you're the competition, 504 00:22:42,667 --> 00:22:45,967 And he's never gonna respect you If you don't stand up to him. 505 00:22:46,067 --> 00:22:47,767 What, you're saying your dad Doesn't respect me? 506 00:22:47,800 --> 00:22:49,933 No, I'm not. 507 00:22:49,967 --> 00:22:51,767 I'm just saying that He'll respect you more 508 00:22:51,800 --> 00:22:53,633 If you do this for me. 509 00:22:53,667 --> 00:22:56,067 Amy: hmm? Ty: (sighs) 510 00:22:56,100 --> 00:22:59,067 (door opens and closes) 511 00:23:04,100 --> 00:23:07,200 So this "Intimate" family Gathering is really Happening, huh? 512 00:23:07,233 --> 00:23:08,867 Actually, it's getting A little bigger. 513 00:23:08,900 --> 00:23:11,067 But georgie has a really Interesting idea 514 00:23:11,067 --> 00:23:12,767 For a wedding present. 515 00:23:12,767 --> 00:23:13,567 For a wedding present. 516 00:23:13,867 --> 00:23:17,100 They buy horses off the meat Truck and re-home them. 517 00:23:17,133 --> 00:23:19,400 She has her heart set on Adopting a horse for them. 518 00:23:19,433 --> 00:23:22,067 "Hooves for hope." I've never heard of it before. 519 00:23:22,067 --> 00:23:24,733 Really? It's local. 520 00:23:24,767 --> 00:23:26,733 Amy: Huh. You know, maybe before We give them a check, 521 00:23:26,767 --> 00:23:28,300 I should drive over And take a look. 522 00:23:28,333 --> 00:23:31,067 You should take georgie With you. 523 00:23:31,067 --> 00:23:33,200 (receding footsteps) 524 00:23:34,700 --> 00:23:36,200 Amy: Hey, georgie? 525 00:23:36,233 --> 00:23:37,933 (approaching footsteps) 526 00:23:37,967 --> 00:23:39,467 Georgie: (sighs heavily) 527 00:23:39,500 --> 00:23:42,267 (door creaks open, Remy pants) 528 00:23:42,300 --> 00:23:43,633 Lou tells me that You have a great idea 529 00:23:43,667 --> 00:23:45,500 For a wedding present. 530 00:23:45,533 --> 00:23:47,967 Yeah, I guess. 531 00:23:48,067 --> 00:23:50,600 Amy: See, I've never heard of this "Hooves for hope" place, 532 00:23:50,633 --> 00:23:52,433 So I was thinking Of taking a drive out there, 533 00:23:52,467 --> 00:23:54,067 Checking it out. 534 00:23:54,067 --> 00:23:56,200 Do you want to come with me? 535 00:23:56,233 --> 00:23:59,333 Maybe later. I've got some stuff to do. 536 00:23:59,367 --> 00:24:01,167 That's too bad, 'cause, you know, 537 00:24:01,200 --> 00:24:02,500 They might let us See the horses, 538 00:24:02,533 --> 00:24:06,767 Or maybe even pick one For grandpa and lisa. 539 00:24:06,800 --> 00:24:10,367 (receding footsteps) 540 00:24:10,400 --> 00:24:12,433 (pencil clatters, Hurried footsteps) 541 00:24:12,467 --> 00:24:15,400 (truck door bangs shut, Birds chirp) 542 00:24:15,433 --> 00:24:17,533 Tim: You here to help me? 543 00:24:19,100 --> 00:24:20,267 Ty: Not exactly. 544 00:24:20,300 --> 00:24:23,433 Tim: Good. Grab that. Right here. 545 00:24:23,467 --> 00:24:26,233 Just... I'm gonna cut these off. 546 00:24:26,267 --> 00:24:30,733 So I heard you bumped into amy At the rodeo grounds. 547 00:24:30,767 --> 00:24:34,167 Ah. (nail clatters) She was working for caleb. 548 00:24:34,200 --> 00:24:36,133 How come nobody Tells me anything? 549 00:24:36,167 --> 00:24:38,667 Well, 'cause she's not Working for caleb, She's working for me. 550 00:24:38,700 --> 00:24:40,333 Well, I don't see The difference there. 551 00:24:40,367 --> 00:24:42,600 The difference is caleb's Not marrying your daughter, I am. 552 00:24:42,633 --> 00:24:44,700 Yeah, so you keep saying. 553 00:24:44,733 --> 00:24:46,300 Well, you can count on it, tim, 554 00:24:46,333 --> 00:24:48,400 And that means I'm gonna be your son-in-law. 555 00:24:48,433 --> 00:24:51,600 So why are you treating amy Like she's working For the enemy? 556 00:24:51,633 --> 00:24:54,200 And caleb, You're his role hero, 557 00:24:54,233 --> 00:24:56,333 National all around cowboy. 558 00:24:56,367 --> 00:24:58,700 Tim: Yeah. Four years running. 559 00:25:00,533 --> 00:25:03,700 I've heard, And so has everybody else. 560 00:25:05,500 --> 00:25:08,233 Tim, I gotta tell you Straight, okay? 561 00:25:08,267 --> 00:25:10,467 You gotta get over it And you gotta stop bugging us. 562 00:25:10,500 --> 00:25:11,867 You really wanna be My son-in-law, 563 00:25:11,900 --> 00:25:14,733 You gotta toughen up. You think I'm hard on you? 564 00:25:14,767 --> 00:25:17,133 I'm cocktails on The beach compared to What you're gonna run into 565 00:25:17,167 --> 00:25:18,467 In the horse business. 566 00:25:18,500 --> 00:25:20,500 I'm not talking about The horse business. 567 00:25:20,533 --> 00:25:22,567 I'm talking about amy. 568 00:25:22,600 --> 00:25:24,133 You've seriously gotta stop Making her feel bad 569 00:25:24,167 --> 00:25:27,433 About working with us, tim. 570 00:25:29,200 --> 00:25:31,500 All right. 571 00:25:32,467 --> 00:25:35,167 But don't be... Calling me dad. 572 00:25:36,667 --> 00:25:38,200 Ty: Don't worry about that. 573 00:25:38,233 --> 00:25:41,633 That's never gonna happen... Pops. 574 00:25:41,667 --> 00:25:44,833 (foliage crunches underfoot) 575 00:25:47,733 --> 00:25:50,367 (truck rumbles) 576 00:25:50,400 --> 00:25:51,767 Georgie: Why are we stopping? 577 00:25:51,800 --> 00:25:54,833 Amy: Because this is it, 66 hawk's head road. 578 00:25:54,867 --> 00:25:57,100 Georgie: What're you talking about? 579 00:25:57,133 --> 00:25:58,700 In the picture, There was a big white barn, 580 00:25:58,733 --> 00:26:00,167 And there's no horses. 581 00:26:00,200 --> 00:26:02,600 Amy: I know. This is what I was afraid of. 582 00:26:02,633 --> 00:26:05,467 Sometimes these internet things, 583 00:26:05,500 --> 00:26:06,767 They aren't what they seem, 584 00:26:06,800 --> 00:26:09,767 And it looks like hooves for Hope might be a scam. 585 00:26:09,800 --> 00:26:11,400 You knew it was gonna be Like this? 586 00:26:11,433 --> 00:26:14,500 No, I didn't know for sure. I... I was trying to help. 587 00:26:14,533 --> 00:26:16,467 Georgie: Well, I don't want your help Ever again. 588 00:26:16,500 --> 00:26:18,633 Amy: Georgie, hold on. Isn't it Better to find out now, 589 00:26:18,667 --> 00:26:21,533 Instead of after you've Already given them your money? 590 00:26:21,567 --> 00:26:22,733 Georgie, wait! What- 591 00:26:22,767 --> 00:26:25,300 I hate you! You ruin everything! 592 00:26:25,333 --> 00:26:27,867 (door bangs shut) 593 00:26:27,900 --> 00:26:29,833 (truck rumbles forward) 594 00:26:31,233 --> 00:26:33,667 Amy: Georgie, what is going on With you? 595 00:26:33,700 --> 00:26:35,667 Georgie: Nothing! 596 00:26:35,700 --> 00:26:38,467 Amy: it's a long walk. Georgie: I don't care. 597 00:26:38,500 --> 00:26:40,467 Amy: Look, I'm serious. If you don't Get back in the truck now, 598 00:26:40,500 --> 00:26:41,567 I'm gonna leave you here. 599 00:26:41,600 --> 00:26:43,700 Georgie: I wanna walk. 600 00:26:43,733 --> 00:26:46,400 Amy: Okay, fine. But I'm gonna warn you, 601 00:26:46,433 --> 00:26:51,200 At the pace you're going You're not gonna make it home Before dark. 602 00:27:02,800 --> 00:27:04,333 Lou: What do you mean, You can't make it? 603 00:27:04,367 --> 00:27:06,833 It's grandpa's wedding! 604 00:27:06,867 --> 00:27:08,267 Okay, so it's not A real wedding, 605 00:27:08,300 --> 00:27:09,733 But you still have To be there. 606 00:27:09,767 --> 00:27:13,200 Honey, he's your... Grandfather-in-law. 607 00:27:13,233 --> 00:27:15,800 (sighs) yes, I appreciate that It is a big project 608 00:27:15,833 --> 00:27:17,533 And that your career Depends on it, but- 609 00:27:17,567 --> 00:27:19,167 (door bangs shut) 610 00:27:19,200 --> 00:27:22,333 Lou: georgie? Kate: hee-haw! Hee-haw! 611 00:27:22,367 --> 00:27:24,333 Honey, I'm gonna have To call you back. 612 00:27:24,367 --> 00:27:27,733 Yes. Yeah. We'll talk later. Bye. 613 00:27:27,767 --> 00:27:29,733 Amy: (sighs heavily) Lou: what happened? 614 00:27:29,767 --> 00:27:31,900 There's no hooves for hope, lou. 615 00:27:31,933 --> 00:27:35,667 It's all a fake, And apparently, it's my fault. 616 00:27:35,700 --> 00:27:38,433 (door clicks and creaks open) 617 00:27:40,133 --> 00:27:41,767 Lou: You know, you're not the first Person to get fooled 618 00:27:41,800 --> 00:27:44,833 By some scam website, honey. 619 00:27:44,867 --> 00:27:48,200 It's a good thing We were as careful as we were. 620 00:27:48,233 --> 00:27:50,267 Georgie: (sighs) I know it was stupid, 621 00:27:50,300 --> 00:27:52,800 But I didn't think It would just be more lies. 622 00:27:52,833 --> 00:27:55,167 More lies? 623 00:27:55,200 --> 00:27:57,733 You mean like the way that Grandpa lied about getting Married? 624 00:27:57,767 --> 00:28:00,533 Well, that's why he wants To have this party now. 625 00:28:00,567 --> 00:28:02,833 I don't even know What you're talking about. 626 00:28:02,867 --> 00:28:05,300 Well, then, What is the problem? 627 00:28:05,333 --> 00:28:09,433 Georgie: (sighs) it's hard to explain. 628 00:28:09,467 --> 00:28:10,767 Try. 629 00:28:16,767 --> 00:28:19,133 You have to promise Not to tell amy. 630 00:28:19,167 --> 00:28:22,833 Okay, I promise. What is it? 631 00:28:24,433 --> 00:28:28,267 Georgie: Okay, look at this. 632 00:28:35,767 --> 00:28:38,233 Lou: Oh, there's amy. 633 00:28:38,267 --> 00:28:41,267 (party chatter on video) 634 00:28:47,433 --> 00:28:48,700 Oh my god! 635 00:29:00,333 --> 00:29:02,800 Lisa: hi! How are you? Amy: hey. Good. 636 00:29:02,833 --> 00:29:06,067 Lisa: Pretty lady. 637 00:29:06,100 --> 00:29:07,867 Amy: You know, lou, I think you were right, 638 00:29:07,900 --> 00:29:09,233 This party was A really great idea. 639 00:29:09,267 --> 00:29:11,700 Yeah, I guess. 640 00:29:11,733 --> 00:29:12,900 Is something wrong? 641 00:29:12,933 --> 00:29:15,167 No, of course not. 642 00:29:15,200 --> 00:29:18,400 Oh, look, Here comes ty. 643 00:29:18,433 --> 00:29:19,967 Come on, katie, Let's go check on the food. 644 00:29:20,067 --> 00:29:21,300 Katie: Okay. 645 00:29:21,333 --> 00:29:24,333 Amy: (laughs) 646 00:29:24,367 --> 00:29:27,167 Ty: hey. Amy: hey. 647 00:29:27,200 --> 00:29:29,733 Wow. You look amazing. 648 00:29:29,767 --> 00:29:31,967 So do you. (chuckles) 649 00:29:32,067 --> 00:29:34,133 Where's caleb? I thought He was coming with you? 650 00:29:34,167 --> 00:29:35,967 Oh, he's putting a little Extra time in with the horses 651 00:29:36,067 --> 00:29:37,100 But he should be here Soon. 652 00:29:37,133 --> 00:29:38,533 I don't get it. 653 00:29:38,567 --> 00:29:40,667 Since you talked to my dad, He's totally backed off. 654 00:29:40,700 --> 00:29:43,067 The work's going well, So why the rush? 655 00:29:43,067 --> 00:29:46,233 Well, it costs a fortune to Board six horses at the rodeo Grounds. 656 00:29:46,267 --> 00:29:48,067 Well, then why don't you Just bring them here? 657 00:29:48,067 --> 00:29:49,800 You know, at little extra feed Isn't gonna kill us 658 00:29:49,833 --> 00:29:52,400 And that'll save me The trip every day. 659 00:29:52,433 --> 00:29:53,833 Working for free? 660 00:29:53,867 --> 00:29:55,400 Feeding the horses At your own expense? 661 00:29:55,433 --> 00:29:56,633 You might be good With horses, 662 00:29:56,667 --> 00:29:58,967 But as a businesswoman, You need some work. 663 00:29:59,067 --> 00:30:02,433 (sighs) yeah, I guess I do, don't I? 664 00:30:07,267 --> 00:30:10,400 So, uh, I think that friend You invited is here. 665 00:30:12,100 --> 00:30:14,067 You should go talk To him. 666 00:30:14,100 --> 00:30:16,633 Okay, okay. But remember, He's not my boyfriend! 667 00:30:16,667 --> 00:30:18,400 I know. 668 00:30:21,000 --> 00:30:22,867 Georgie: hi! Stephen: hey. 669 00:30:22,900 --> 00:30:24,133 So I'm glad You could come. 670 00:30:24,167 --> 00:30:27,167 Me too. My mom drove me. 671 00:30:27,200 --> 00:30:28,333 Cool. 672 00:30:28,367 --> 00:30:30,700 (loud buzz of chatter) 673 00:30:30,733 --> 00:30:32,100 Lisa: Oh! Oh, look out, Here comes trouble. 674 00:30:32,133 --> 00:30:35,233 Val: jack! Jack: hi. 675 00:30:35,267 --> 00:30:36,933 Val: and lisa. Lisa: hi. 676 00:30:36,967 --> 00:30:39,567 Jack: I'm uh... I'm glad You could make it, val. 677 00:30:39,600 --> 00:30:41,700 Look at you! The perfect couple. 678 00:30:41,733 --> 00:30:45,933 Jack: Yeah. I guess I forgot To mention that... 679 00:30:45,967 --> 00:30:47,067 You two are married? 680 00:30:47,100 --> 00:30:49,900 Jack: Uh-huh. 681 00:30:49,933 --> 00:30:51,967 I wanted to be the first To congratulate you, 682 00:30:52,000 --> 00:30:54,700 But it never seemed Like the right time. 683 00:30:54,733 --> 00:30:56,933 Val? 684 00:31:01,267 --> 00:31:03,300 Did you know all along? 685 00:31:03,333 --> 00:31:05,900 (laughs) Oh, please, jack. 686 00:31:05,933 --> 00:31:07,800 Everybody in town Told me a least once. 687 00:31:07,833 --> 00:31:09,200 Some people told me Twice. 688 00:31:09,233 --> 00:31:11,800 But then why didn't you Say something? 689 00:31:11,833 --> 00:31:13,700 Because it was so much fun 690 00:31:13,733 --> 00:31:16,167 To watch you tie yourself Into knots! 691 00:31:16,200 --> 00:31:17,467 (chuckles) 692 00:31:17,500 --> 00:31:21,300 And because it made me Happy to imagine that... 693 00:31:21,333 --> 00:31:24,133 You might care enough to try To protect me from the truth. 694 00:31:24,167 --> 00:31:26,667 Of course I care. 695 00:31:26,700 --> 00:31:28,067 (laughs) 696 00:31:28,067 --> 00:31:31,700 Don't you go get sentimental On me, jack. 697 00:31:31,733 --> 00:31:36,067 We might've had our day, But it was a long time ago. 698 00:31:36,067 --> 00:31:38,700 (laughs) 699 00:31:38,733 --> 00:31:40,233 (clinking glass sound) 700 00:31:40,267 --> 00:31:41,967 Lou: Um, first of all, 701 00:31:42,067 --> 00:31:44,233 I just want to thank everyone For coming out 702 00:31:44,267 --> 00:31:47,700 And helping us celebrate Jack and lisa's marriage... 703 00:31:47,733 --> 00:31:49,133 Even though it happened Months ago. 704 00:31:49,167 --> 00:31:50,700 (guests laugh) 705 00:31:50,733 --> 00:31:53,667 Lou: Seriously, we love you guys. 706 00:31:53,700 --> 00:31:55,233 So, let's get this party Started. 707 00:31:55,267 --> 00:31:57,867 I would like invite My daughter, georgie, up. 708 00:31:57,900 --> 00:32:00,367 She has a special announcement To make. 709 00:32:00,400 --> 00:32:04,400 (guests cheer and clap) Come on, georgie! Whoo! 710 00:32:10,767 --> 00:32:13,400 Georgie: Later tonight, if you look up At the sky above the barn, 711 00:32:13,433 --> 00:32:16,400 You will see a big Blurry blob of light 712 00:32:16,433 --> 00:32:18,267 Called the andromeda galaxy, 713 00:32:18,300 --> 00:32:21,800 Also known as The m31, ngc224. 714 00:32:23,867 --> 00:32:25,467 In that galaxy, 715 00:32:25,500 --> 00:32:27,833 There's a star that Used to be called 716 00:32:27,867 --> 00:32:31,067 The hd triple 2 155. 717 00:32:31,067 --> 00:32:33,900 But now, it's called The jack and lisa star, 718 00:32:33,933 --> 00:32:35,967 So that, whenever Jack and lisa are apart, 719 00:32:36,067 --> 00:32:37,967 They can both look up At the same star 720 00:32:38,067 --> 00:32:39,833 And know that They'll always be together. 721 00:32:39,867 --> 00:32:42,067 (guests clap and murmur) 722 00:32:42,067 --> 00:32:45,100 Lisa: That is so sweet. How did they do that? 723 00:32:45,133 --> 00:32:46,667 Lou: Good job. Well... (kiss) 724 00:32:46,700 --> 00:32:48,767 That is a pretty Tough act to follow, 725 00:32:48,800 --> 00:32:51,167 But it's time For the best man's speech. 726 00:32:51,200 --> 00:32:53,633 So, dad, step on up. 727 00:32:53,667 --> 00:32:55,067 (guests clap and cheer) 728 00:32:55,067 --> 00:32:57,967 Come on, tim! Let's hear it, tim! 729 00:32:58,067 --> 00:32:59,900 Tim: Well, I have to be honest, 730 00:33:00,067 --> 00:33:03,400 When jack asked me To be his best man, 731 00:33:03,433 --> 00:33:04,867 I thought it was a joke. 732 00:33:04,900 --> 00:33:07,967 He asked himself To be the best man! 733 00:33:08,067 --> 00:33:08,967 He kinda did. 734 00:33:09,067 --> 00:33:10,100 (amy laughs) 735 00:33:10,133 --> 00:33:11,600 Tim: As all of you know, 736 00:33:11,633 --> 00:33:15,667 Jack and I have a long history Of ups and downs. 737 00:33:15,700 --> 00:33:18,367 We first met At the high river rodeo. 738 00:33:18,400 --> 00:33:21,700 And even though I was kicking His butt every day, 739 00:33:21,733 --> 00:33:24,800 Jack never held a grudge. 740 00:33:24,833 --> 00:33:29,800 In fact, when I told him That I was going to marry His daughter, 741 00:33:29,833 --> 00:33:31,933 I could tell It was a big deal for him. 742 00:33:31,967 --> 00:33:35,567 But that was before everything Fell to pieces. 743 00:33:35,600 --> 00:33:37,800 It was a rough ride while I was Married to jack's daughter 744 00:33:37,833 --> 00:33:41,300 And it was a rougher ride while I was getting divorced from Jack's daughter, 745 00:33:41,333 --> 00:33:43,200 So I would have to say that, Jack, 746 00:33:43,233 --> 00:33:47,767 You've seen your share of rough Rides and heartbreak. 747 00:33:49,233 --> 00:33:52,067 Jack lost his wife, lindy, Way too soon, 748 00:33:52,067 --> 00:33:55,300 And then a few years later, He lost marion. 749 00:33:55,333 --> 00:34:00,100 But I can say that marrying Lisa is something that... 750 00:34:00,133 --> 00:34:02,933 Both lindy and marion Would have wanted for jack. 751 00:34:02,967 --> 00:34:07,067 It's what we all want for jack. 752 00:34:07,067 --> 00:34:09,900 Everybody says that jack is The rock of this family - 753 00:34:09,933 --> 00:34:12,067 Just ask him... (guests laugh) 754 00:34:12,100 --> 00:34:13,733 But I see it differently. 755 00:34:13,767 --> 00:34:16,833 Jack needs this family To give him his strength, 756 00:34:16,867 --> 00:34:20,300 And we all know He couldn't do it alone. 757 00:34:20,333 --> 00:34:22,133 So that's why we're here, 758 00:34:22,167 --> 00:34:26,800 To help lou, and amy, And georgie, 759 00:34:26,833 --> 00:34:30,333 And katie celebrate... 760 00:34:31,733 --> 00:34:35,700 Celebrate this marriage Between jack and lisa, 761 00:34:35,733 --> 00:34:38,767 And most importantly, 762 00:34:38,800 --> 00:34:43,067 To welcome lisa to the family And into our hearts. 763 00:34:43,067 --> 00:34:44,400 To jack and lisa. 764 00:34:44,433 --> 00:34:48,200 Guests: jack and lisa. Ty: to jack and lisa. 765 00:34:48,233 --> 00:34:50,600 Guests: Cheers! Wow! 766 00:34:50,633 --> 00:34:52,767 (clapping) 767 00:34:54,867 --> 00:34:57,633 (clapping) 768 00:34:57,667 --> 00:35:00,400 * over the mountains... 769 00:35:03,367 --> 00:35:07,367 * under the stars... 770 00:35:07,400 --> 00:35:09,133 Lou: I'll lead. Georgie: okay. 771 00:35:09,167 --> 00:35:11,800 * I will love you 772 00:35:11,833 --> 00:35:13,267 Lou: Oh, look, There's stephen. 773 00:35:13,300 --> 00:35:15,667 I think he wants to dance With you. 774 00:35:15,700 --> 00:35:17,833 No... 775 00:35:17,867 --> 00:35:19,133 Lou: Would you like To cut in? 776 00:35:19,167 --> 00:35:21,733 Stephen: Uh, yeah. Sure. 777 00:35:21,767 --> 00:35:26,767 Lou: (whispers) have fun! Georgie: (whispers) thanks. 778 00:35:28,167 --> 00:35:30,300 Stephen: I was just... 779 00:35:30,333 --> 00:35:33,233 That thing you did with the Stars, that was pretty cool. 780 00:35:33,267 --> 00:35:34,600 Georgie: Thanks. I uh... 781 00:35:34,633 --> 00:35:35,767 I found it On the internet, 782 00:35:35,800 --> 00:35:39,100 When I was looking At my astronomy project. 783 00:35:40,600 --> 00:35:44,267 (door closes, Music plays outside) 784 00:35:46,933 --> 00:35:49,200 Jesse: So, have you thought About it yet? 785 00:35:49,233 --> 00:35:50,700 Thought about what? 786 00:35:50,733 --> 00:35:52,167 (laughs) Most people, 787 00:35:52,200 --> 00:35:54,133 When you offer them a job As trainer at briar ridge, 788 00:35:54,167 --> 00:35:55,500 They remember it. 789 00:35:55,533 --> 00:35:57,767 Oh. I didn't think You were serious! 790 00:35:57,800 --> 00:36:00,233 Okay, well, Let's say I was. 791 00:36:00,267 --> 00:36:01,300 Let's say you could Name your own price. 792 00:36:01,333 --> 00:36:02,800 What then? 793 00:36:02,833 --> 00:36:05,633 That's a pretty great offer, 794 00:36:05,667 --> 00:36:08,400 But I think, either way, My answer is no. 795 00:36:08,433 --> 00:36:09,967 (chuckles) well, That's too bad, amy. 796 00:36:10,067 --> 00:36:11,900 It could've been A real sweet deal. 797 00:36:11,933 --> 00:36:14,300 Let me know if you change Your mind though, all right? 798 00:36:14,333 --> 00:36:17,400 (music plays outside, Dishes clink) 799 00:36:20,667 --> 00:36:21,433 * where you find Your strength... * 800 00:36:21,567 --> 00:36:21,933 * where you find Your strength... * 801 00:36:22,400 --> 00:36:26,200 Jack: One dance for old times' sake? 802 00:36:26,233 --> 00:36:27,900 Val: I thought you'd never ask. 803 00:36:27,933 --> 00:36:32,333 * because you found The strength to carry on * 804 00:36:35,700 --> 00:36:39,533 Hey, georgie, why aren't you Dancing with your friend Stephen? 805 00:36:39,567 --> 00:36:40,933 Well, I can't dance With him too much, 806 00:36:40,967 --> 00:36:42,533 Or else everybody will think He's my boyfriend, 807 00:36:42,567 --> 00:36:43,900 Which he's not. 808 00:36:43,933 --> 00:36:46,067 Oh. Well, I'm not much Of a dancer, 809 00:36:46,100 --> 00:36:49,967 But at least no one will Think I'm your boyfriend. 810 00:36:50,067 --> 00:36:54,667 * no use drowning in your sorrow Or being frozen by your fears * 811 00:36:54,700 --> 00:36:57,633 Georgie: oopsy! Both: (laughing) 812 00:36:58,800 --> 00:37:01,067 (door closes) 813 00:37:01,067 --> 00:37:03,967 Amy: hey, lou. Lou: oh, amy. 814 00:37:04,067 --> 00:37:06,933 I didn't know You were in here. 815 00:37:06,967 --> 00:37:08,667 Is something wrong? 816 00:37:08,700 --> 00:37:10,367 Lou: No. Nothing. 817 00:37:10,400 --> 00:37:12,233 Just um... (clears throat) 818 00:37:12,267 --> 00:37:14,167 That was some speech dad gave. 819 00:37:14,200 --> 00:37:16,900 Yeah, at first I didn't know If it was at a wedding Or a funeral. 820 00:37:16,933 --> 00:37:19,633 Yeah, me too... 821 00:37:19,667 --> 00:37:22,667 By the way, I was thinking We should give a donation 822 00:37:22,700 --> 00:37:24,300 To a real Animal sanctuary, 823 00:37:24,333 --> 00:37:26,800 Just so georgie doesn't Think they're all fakes. 824 00:37:26,833 --> 00:37:27,800 Yeah. 825 00:37:27,833 --> 00:37:29,733 So if you have Any suggestions? 826 00:37:29,767 --> 00:37:32,533 I doubt she's gonna take Any suggestions from me. 827 00:37:32,567 --> 00:37:34,767 Ever since our trip To "Hooves for hope", 828 00:37:34,800 --> 00:37:37,067 She's kinda been giving me The cold shoulder. 829 00:37:37,100 --> 00:37:41,067 She's...Just kinda going through Some... Teenage stuff. 830 00:37:41,100 --> 00:37:42,400 Don't worry about it. 831 00:37:42,433 --> 00:37:46,100 Okay, lou, please explain What's going on? 832 00:37:46,133 --> 00:37:47,933 Lou: Nothing. 833 00:37:49,933 --> 00:37:53,067 Except... 834 00:37:53,067 --> 00:37:55,067 Have you talked To ahmed lately? 835 00:37:55,067 --> 00:37:57,067 (thrown exhale) Where did that come from? 836 00:37:57,100 --> 00:37:59,300 I'm just curious because you Haven't really talked about him 837 00:37:59,333 --> 00:38:01,367 Since you got home, And I... 838 00:38:01,400 --> 00:38:03,700 I'm wondering If you guys keep in touch? 839 00:38:03,733 --> 00:38:07,933 Um... There's been a few emails, Phone calls. 840 00:38:07,967 --> 00:38:10,300 What're you getting at? 841 00:38:10,333 --> 00:38:13,200 It's just there's... (exhales) you know what? 842 00:38:13,233 --> 00:38:14,667 This isn't really The right time. 843 00:38:14,700 --> 00:38:16,800 Lou: why don't we- Amy: lou. 844 00:38:18,633 --> 00:38:21,200 (sighs) okay. What the heck. 845 00:38:21,233 --> 00:38:23,933 Come here, I have to show you something. 846 00:38:26,667 --> 00:38:27,800 This is not What it looks like! 847 00:38:27,833 --> 00:38:29,300 I certainly hope not, Amy. 848 00:38:29,333 --> 00:38:31,933 Because it looks like ahmed Either just proposed to you 849 00:38:31,967 --> 00:38:33,600 Or propositioned you, 850 00:38:33,633 --> 00:38:36,067 And either way, you were well On your way to saying yes. 851 00:38:36,067 --> 00:38:37,900 I didn't say yes To anything! 852 00:38:37,933 --> 00:38:40,367 They gave me a necklace And I said thank you. 853 00:38:40,400 --> 00:38:41,967 And that was it! Nothing happened. 854 00:38:42,067 --> 00:38:43,867 He kissed you, amy, 855 00:38:43,900 --> 00:38:46,067 And it was more than Just a peck on the cheek. 856 00:38:46,067 --> 00:38:47,967 Yeah, he kissed me. Once. 857 00:38:50,367 --> 00:38:52,867 But that whole time We were on the tour, 858 00:38:52,900 --> 00:38:56,067 He was polite, he was formal, He was like he is. 859 00:38:56,100 --> 00:38:58,233 And he didn't do anything Until that night. 860 00:38:58,267 --> 00:39:00,067 And then... Then I told him To back off, 861 00:39:00,067 --> 00:39:01,333 That he had crossed a line, 862 00:39:01,367 --> 00:39:03,733 And he said he was sorry. And it happened that fast. 863 00:39:03,767 --> 00:39:05,133 Honestly? 864 00:39:05,167 --> 00:39:07,067 Amy: Lou, it's just my luck That some jerk 865 00:39:07,067 --> 00:39:11,900 Would be recording The whole thing on his phone. 866 00:39:11,933 --> 00:39:14,767 Oh my god, lou, You can't tell anyone! 867 00:39:14,800 --> 00:39:17,067 It might not be That simple, amy. 868 00:39:17,100 --> 00:39:21,367 I mean, It's already out there. 869 00:39:21,400 --> 00:39:25,300 But I swear, I won't tell anybody. 870 00:39:30,067 --> 00:39:33,133 Lisa: You know what, lou? You were right. 871 00:39:33,167 --> 00:39:36,333 That was a wedding, It feels much more real now. 872 00:39:36,367 --> 00:39:39,167 Shouldn't you two be on A honeymoon someplace exotic? 873 00:39:39,200 --> 00:39:40,867 Lisa: (laughs) 874 00:39:40,900 --> 00:39:45,667 Jack: Not sure there's any place I'd rather be right now. 875 00:39:45,700 --> 00:39:49,367 Only one thing I regret... 876 00:39:49,400 --> 00:39:52,467 I never danced with you At the party. 877 00:39:54,533 --> 00:39:56,300 Lisa: (chuckles) 878 00:39:58,167 --> 00:39:59,400 Lou and jack: (laugh) 879 00:39:59,433 --> 00:40:02,200 * I stumbled out of bed This mornin', * 880 00:40:02,233 --> 00:40:05,700 * told myself The sky ain't falling * 881 00:40:05,733 --> 00:40:09,233 * still you won't catch me Out there * 882 00:40:11,433 --> 00:40:14,400 * I won't ever learn to live Without you * 883 00:40:14,433 --> 00:40:17,367 * I'm too busy thinking About you * 884 00:40:17,400 --> 00:40:19,133 Ty: Do you need a leg up? 885 00:40:19,167 --> 00:40:21,733 Amy: No, I'm fine. 886 00:40:24,200 --> 00:40:27,700 * praying a losing man's Prayer * (amy exhales) 887 00:40:29,233 --> 00:40:32,400 * I'm waiting for the healing 888 00:40:34,433 --> 00:40:37,600 * I'm sick and tired Of this feeling * 889 00:40:40,600 --> 00:40:43,600 * nothing changing But the seasons * 890 00:40:46,300 --> 00:40:50,200 * I'm right here Where you left me * 891 00:40:55,067 --> 00:40:58,567 (pin clatters, Picture crumples) 892 00:41:00,067 --> 00:41:02,333 * I've gotta move on, I know * 893 00:41:02,367 --> 00:41:06,300 * but I can't see Just where to go * 894 00:41:06,333 --> 00:41:09,333 * out here in the darkness Where you left me * 895 00:41:09,367 --> 00:41:11,667 (hooves thud) 896 00:41:11,700 --> 00:41:14,367 * wish you'd come back And leave me whole, * 897 00:41:14,400 --> 00:41:18,133 * but maybe it's best That I'm on my own * 898 00:41:18,167 --> 00:41:20,500 * 'cause I don't want you To see me this way * 899 00:41:20,533 --> 00:41:23,133 (whoosh, Heavy landing thud) 900 00:41:24,400 --> 00:41:27,633 Yes! You did it! 901 00:41:27,667 --> 00:41:30,200 (exhales) 902 00:41:30,233 --> 00:41:31,467 Good boy. 903 00:41:31,500 --> 00:41:35,067 Way to go! 904 00:41:35,067 --> 00:41:38,300 * I'm waiting for the healing 905 00:41:40,533 --> 00:41:44,367 * I'm sick and tired Of this feeling * 906 00:41:46,600 --> 00:41:51,567 * and nothing changing But the seasons * 907 00:41:51,600 --> 00:41:56,067 * I'm right here Where you left me * 908 00:41:58,100 --> 00:42:02,100 * still right here Where you left me * 909 00:42:02,133 --> 00:42:04,467 (sniffling) 68381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.