Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,846
Promise meyou'll get him on that ship.
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,548
- Where's my mom?
- Soren on Reach?
3
00:00:05,572 --> 00:00:07,482
Who's gonna look after him?
4
00:00:14,714 --> 00:00:16,149
Get up.
5
00:00:16,750 --> 00:00:19,295
You said there wereother ways to live.
6
00:00:19,318 --> 00:00:20,562
- That's right.
- Like what?
7
00:00:20,586 --> 00:00:21,963
You know what I see?
8
00:00:21,987 --> 00:00:24,065
I see some hard-ass Marines.
9
00:00:24,089 --> 00:00:26,835
I do not see defeat in this room,
10
00:00:26,859 --> 00:00:29,371
and I do not see surrender.
11
00:00:29,396 --> 00:00:31,172
No, sir!
12
00:00:31,196 --> 00:00:33,475
The enemy is at our gates.
13
00:00:33,500 --> 00:00:35,310
Their numbers are overwhelming.
14
00:00:35,335 --> 00:00:37,679
We will not be able
to hold them back forever.
15
00:00:38,156 --> 00:00:39,191
Run.
16
00:00:42,908 --> 00:00:44,052
Just let Reach fall?
17
00:00:44,076 --> 00:00:45,887
They knew this was gonna happen.
18
00:00:45,911 --> 00:00:47,689
They saw it coming, they did the math.
19
00:00:47,713 --> 00:00:50,593
When did you leave ONI, Admiral?
20
00:00:50,616 --> 00:00:52,228
You never left.
21
00:00:52,252 --> 00:00:54,896
Command bugged out.
Took high-ranking personnel.
22
00:00:54,920 --> 00:00:56,064
Valuable assets.
23
00:00:56,088 --> 00:00:57,232
They took our suits.
24
00:00:57,256 --> 00:00:58,758
Where's Danilo?
25
00:00:59,591 --> 00:01:00,569
Riz!
26
00:01:01,655 --> 00:01:02,936
He's not coming.
27
00:01:04,397 --> 00:01:06,709
Any Marine who makesthis stand with us...
28
00:01:09,968 --> 00:01:11,471
...will not survive the day.
29
00:01:12,638 --> 00:01:14,082
Got a light?
30
00:01:14,106 --> 00:01:15,918
- Jacob!
- For every moment
31
00:01:15,942 --> 00:01:18,186
that we hold the enemy at bay,
32
00:01:18,210 --> 00:01:22,057
more innocent people
can escape on the transports.
33
00:01:22,081 --> 00:01:24,192
And when they do,
34
00:01:24,216 --> 00:01:25,728
they will go forth
35
00:01:25,751 --> 00:01:28,888
and tell the story
that you write today.
36
00:01:30,956 --> 00:01:33,960
You will be remembered...
37
00:01:34,760 --> 00:01:36,371
No!
38
00:01:36,396 --> 00:01:37,939
...as the brave women and men
39
00:01:37,963 --> 00:01:39,442
who laid down their lives
40
00:01:39,466 --> 00:01:41,043
so that our children
41
00:01:41,067 --> 00:01:42,944
may live without fear
42
00:01:42,968 --> 00:01:44,646
of this monster we call war.
43
00:01:58,751 --> 00:01:59,953
John!
44
00:02:01,353 --> 00:02:03,121
John!
45
00:02:07,459 --> 00:02:08,603
Chief!
46
00:02:16,102 --> 00:02:18,137
Vannak!
47
00:02:19,271 --> 00:02:20,639
Where's Vannak?
48
00:02:26,879 --> 00:02:29,324
- Reloading, right side!
- I see 'em!
49
00:02:29,348 --> 00:02:31,326
We can't stay here!
50
00:02:31,350 --> 00:02:33,162
We get pinned down, we're done!
51
00:02:33,186 --> 00:02:34,329
I know!
52
00:02:34,353 --> 00:02:35,698
We gotta fall back!
53
00:02:38,957 --> 00:02:40,561
To where?
54
00:02:46,064 --> 00:02:47,985
- Go! Go!
- Moving!
55
00:02:50,569 --> 00:02:52,514
- Come on!
- Get off me!
56
00:02:52,538 --> 00:02:54,807
- I can fight!
- Moving!
57
00:03:07,520 --> 00:03:09,055
It's not over.
58
00:03:16,062 --> 00:03:17,663
Look at them all.
59
00:03:21,000 --> 00:03:22,677
They're coming back.
60
00:03:27,006 --> 00:03:29,008
Target in the open!
61
00:03:46,604 --> 00:03:48,674
Is that all you got?
62
00:04:00,038 --> 00:04:02,641
I thought I shouldn't have
said anything, but I said it.
63
00:04:03,443 --> 00:04:05,955
- Now I regret saying it.
- Please stop talking.
64
00:04:05,979 --> 00:04:07,855
Just like old times.
65
00:04:07,879 --> 00:04:09,382
Shut up!
66
00:04:14,753 --> 00:04:16,055
Oh, shit! Ah!
67
00:04:42,682 --> 00:04:45,084
I did that. That was me.
68
00:04:54,473 --> 00:04:57,552
I'm never gonna hear the end of this.
69
00:05:00,600 --> 00:05:02,869
Oh, you gotta be kidding me.
70
00:05:06,338 --> 00:05:07,807
Halsey, get up!
71
00:05:10,343 --> 00:05:11,819
John.
72
00:05:11,843 --> 00:05:14,312
Can I get a little help over here?
73
00:05:18,817 --> 00:05:20,329
Get in! Let's go!
74
00:05:20,353 --> 00:05:21,687
We got him!
75
00:05:22,221 --> 00:05:24,641
They're coming! Hurry up!
76
00:05:30,028 --> 00:05:31,997
Get in. Get us out of here.
77
00:05:33,632 --> 00:05:34,942
Vannak.
78
00:05:34,966 --> 00:05:36,002
No.
79
00:05:37,002 --> 00:05:38,538
Riz!
80
00:05:58,891 --> 00:05:59,992
Riz...
81
00:06:00,660 --> 00:06:02,095
No!
82
00:06:39,465 --> 00:06:40,925
Come on!
83
00:06:53,379 --> 00:06:54,622
Riz!
84
00:06:59,619 --> 00:07:01,930
- Get us out of here!
- Hang on!
85
00:07:01,954 --> 00:07:04,867
- Riz.
- Check her airway.
86
00:07:04,891 --> 00:07:05,992
It's me.
87
00:07:20,072 --> 00:07:22,084
John! John!
88
00:07:22,108 --> 00:07:24,786
- Riz...
- Look at me. Stay with me.
89
00:07:24,810 --> 00:07:26,788
- No, Riz...
- Stay with me, John.
90
00:07:29,781 --> 00:07:30,850
Chief.
91
00:07:31,584 --> 00:07:32,761
Wake up.
92
00:07:34,286 --> 00:07:35,963
I've got him. John. John?
93
00:07:35,987 --> 00:07:37,856
- John, wake up.
- Riz...
94
00:07:38,824 --> 00:07:39,826
Save her.
95
00:07:40,492 --> 00:07:41,836
You should have stayed with me.
96
00:07:41,860 --> 00:07:43,404
Sever the connection.
97
00:07:45,298 --> 00:07:46,766
We're losing him.
98
00:07:49,380 --> 00:07:50,749
Please.
99
00:07:52,456 --> 00:07:54,158
Please, will you help him?
100
00:07:54,933 --> 00:07:56,367
That depends.
101
00:07:56,942 --> 00:08:00,088
What are you prepared to do for me?
102
00:09:08,533 --> 00:09:16,533
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
103
00:09:39,831 --> 00:09:44,357
_
104
00:09:46,966 --> 00:09:49,813
_
105
00:09:49,837 --> 00:09:52,826
_
106
00:09:53,634 --> 00:09:58,639
_
107
00:09:58,774 --> 00:10:00,774
_
108
00:10:00,879 --> 00:10:04,437
_
109
00:10:04,904 --> 00:10:06,904
_
110
00:10:07,597 --> 00:10:13,554
_
111
00:10:15,217 --> 00:10:17,217
_
112
00:10:17,783 --> 00:10:22,563
_
113
00:10:23,206 --> 00:10:28,445
_
114
00:10:48,084 --> 00:10:51,051
_
115
00:10:51,790 --> 00:10:53,385
_
116
00:10:54,682 --> 00:10:56,682
_
117
00:10:56,957 --> 00:11:00,143
_
118
00:11:04,589 --> 00:11:09,336
_
119
00:11:09,974 --> 00:11:14,365
_
120
00:11:15,076 --> 00:11:16,493
_
121
00:12:25,110 --> 00:12:27,121
She shouldn't have gone back for him.
122
00:12:27,145 --> 00:12:29,091
- She knows better than that.
- You need to rest.
123
00:12:29,115 --> 00:12:31,775
- Your wound is still healing.
- Is she gonna live?
124
00:12:35,927 --> 00:12:38,196
She needs surgery.
I don't have the tools here.
125
00:12:41,519 --> 00:12:44,054
She thought she had something to prove.
126
00:12:45,096 --> 00:12:48,375
And I used that to push her.
127
00:12:50,469 --> 00:12:52,147
She went back because of me.
128
00:12:52,171 --> 00:12:54,081
She went back because Spartans
129
00:12:54,105 --> 00:12:55,450
don't leave Spartans behind.
130
00:12:55,474 --> 00:12:57,119
There was no Spartan.
131
00:12:57,143 --> 00:12:58,919
He was already gone.
132
00:12:58,943 --> 00:13:01,722
She evaluated the conditions
and made a decision.
133
00:13:01,746 --> 00:13:04,057
What decision is that?
134
00:13:04,850 --> 00:13:07,519
Since when do we decide
anything? We don't choose.
135
00:13:08,120 --> 00:13:11,378
You told us where to go
and what to think,
136
00:13:11,402 --> 00:13:15,636
who to kill, and we did that every time,
without question.
137
00:13:15,660 --> 00:13:17,972
You followed orders like soldiers.
138
00:13:17,996 --> 00:13:20,908
- Like machines.
- You're not a machine.
139
00:13:20,932 --> 00:13:22,644
Oh?
140
00:13:22,668 --> 00:13:24,135
What am I, then?
141
00:13:25,895 --> 00:13:29,042
Don't say human,
because real people have lives.
142
00:13:29,067 --> 00:13:31,235
They have families.
143
00:13:31,543 --> 00:13:33,837
- Possibilities.
- You're upset.
144
00:13:34,379 --> 00:13:36,857
- We all are.
- Look at her.
145
00:13:36,881 --> 00:13:40,028
Look at her.
146
00:13:40,052 --> 00:13:41,696
- Tell me what you see.
- Let go.
147
00:13:41,720 --> 00:13:44,365
Tell me what you see!
148
00:13:44,807 --> 00:13:47,134
Is that a woman or a weapon?
149
00:13:47,158 --> 00:13:48,636
Is there a person in there,
150
00:13:48,661 --> 00:13:50,172
or is that just a piece of equipment
151
00:13:50,196 --> 00:13:52,364
you leave on the battlefield,
dump and forget?
152
00:14:14,399 --> 00:14:16,668
They left us down there...
153
00:14:17,875 --> 00:14:19,052
to die.
154
00:14:19,076 --> 00:14:20,446
I know.
155
00:14:23,696 --> 00:14:27,015
No evac, no armor.
156
00:14:27,499 --> 00:14:30,044
- ONI knew we wouldn't make it.
- I know.
157
00:14:30,477 --> 00:14:32,246
What about the other teams on Reach?
158
00:14:32,703 --> 00:14:34,272
Any contact?
159
00:14:36,841 --> 00:14:37,909
Kai?
160
00:14:41,913 --> 00:14:43,740
It was chaos.
161
00:14:44,341 --> 00:14:45,976
The city fell.
162
00:14:48,292 --> 00:14:49,693
Ships scattered.
163
00:14:50,498 --> 00:14:53,400
There's no way of telling how
many escaped, let alone who...
164
00:14:53,424 --> 00:14:56,061
- How long have I...?
- I had to induce a coma.
165
00:14:56,735 --> 00:14:58,235
- How long?
- Two days.
166
00:14:59,931 --> 00:15:01,231
- Two days.
- Two days?
167
00:15:01,933 --> 00:15:03,568
We gotta get back.
168
00:15:04,102 --> 00:15:05,547
- We gotta go...
- John, stop.
169
00:15:05,571 --> 00:15:07,381
- The survivors...
- John, John...
170
00:15:07,405 --> 00:15:09,384
People on Reach, they need me.
171
00:15:09,408 --> 00:15:10,585
No.
172
00:15:10,956 --> 00:15:12,323
No, they don't.
173
00:15:27,960 --> 00:15:29,870
You have a fever.
174
00:15:30,229 --> 00:15:31,629
You're not yourself.
175
00:15:34,832 --> 00:15:36,745
I told them what would happen.
176
00:15:36,769 --> 00:15:38,403
- Come on.
- I told them.
177
00:15:39,918 --> 00:15:41,352
I told Ackerson.
178
00:15:48,514 --> 00:15:50,182
They already knew.
179
00:15:51,182 --> 00:15:52,494
They knew.
180
00:15:52,876 --> 00:15:54,778
And they did nothing.
181
00:15:55,486 --> 00:15:57,020
I could have stopped it.
182
00:15:59,991 --> 00:16:03,195
If I just... had my armor.
183
00:16:04,196 --> 00:16:06,740
If she was with me.
184
00:16:06,764 --> 00:16:09,100
Reach wasn't an accident.
185
00:16:10,969 --> 00:16:12,270
It was a plan.
186
00:16:13,371 --> 00:16:15,274
We need to be careful.
187
00:16:16,542 --> 00:16:17,818
Invisible.
188
00:16:18,241 --> 00:16:19,876
Do you understand?
189
00:16:25,456 --> 00:16:26,857
So...
190
00:16:29,221 --> 00:16:31,123
it's "we" now?
191
00:16:34,719 --> 00:16:36,354
It always has been.
192
00:16:40,532 --> 00:16:42,711
I know you hear.
193
00:16:42,735 --> 00:16:44,178
I know you see.
194
00:16:44,370 --> 00:16:45,803
Are you afraid?
195
00:16:47,879 --> 00:16:49,447
I summon you.
196
00:16:50,875 --> 00:16:52,886
I summon you in the name
of the Hierarchs,
197
00:16:52,911 --> 00:16:54,456
voices of the gods.
198
00:16:54,480 --> 00:16:57,850
Next time, you can just push
the little button there.
199
00:17:00,485 --> 00:17:02,019
Fascinating.
200
00:17:04,522 --> 00:17:06,800
This is a Covenant ship.
201
00:17:06,825 --> 00:17:08,369
This is the command vessel
202
00:17:08,394 --> 00:17:10,204
of the esteemed Zealot, Var'Gatanai,
203
00:17:10,229 --> 00:17:12,507
former Supreme Commander
of the First Fleet
204
00:17:12,530 --> 00:17:13,999
of Solemn Accord.
205
00:17:15,839 --> 00:17:17,307
The Arbiter.
206
00:17:19,130 --> 00:17:20,531
What are you?
207
00:17:21,406 --> 00:17:23,050
I am Cortana,
208
00:17:23,075 --> 00:17:26,387
- the most advanced artificial...
- No.
209
00:17:26,412 --> 00:17:27,613
What are you...
210
00:17:29,515 --> 00:17:31,016
to him?
211
00:17:31,784 --> 00:17:33,085
Master Chief?
212
00:17:33,852 --> 00:17:34,920
I...
213
00:17:37,095 --> 00:17:38,730
We work together.
214
00:17:41,219 --> 00:17:43,153
What do you know of the demon?
215
00:17:44,096 --> 00:17:45,606
He remembers you.
216
00:17:45,631 --> 00:17:47,365
You keep his memories.
217
00:17:50,269 --> 00:17:51,603
Show me.
218
00:17:53,806 --> 00:17:56,992
_
219
00:17:57,276 --> 00:17:58,977
It doesn't belong to you.
220
00:17:59,944 --> 00:18:02,213
_
221
00:18:06,527 --> 00:18:08,527
_
222
00:18:09,404 --> 00:18:11,404
_
223
00:18:13,826 --> 00:18:19,472
_
224
00:18:27,463 --> 00:18:29,463
_
225
00:18:32,810 --> 00:18:34,888
There you are.
226
00:18:34,913 --> 00:18:36,848
You talk in your sleep.
227
00:18:38,983 --> 00:18:40,285
He's back.
228
00:18:41,819 --> 00:18:43,288
Hey, buddy.
229
00:18:44,355 --> 00:18:45,923
You look like shit.
230
00:18:48,026 --> 00:18:49,804
Where's Halsey?
231
00:18:49,827 --> 00:18:51,972
Take it easy.
232
00:18:51,997 --> 00:18:53,641
You've been out for three days.
233
00:18:53,664 --> 00:18:56,969
I tried contacting the station.
Still nothing.
234
00:19:01,507 --> 00:19:02,791
She's a fighter.
235
00:19:03,584 --> 00:19:05,619
We're gonna get her help
when we get on the ground.
236
00:19:05,644 --> 00:19:07,654
- Where?
- Aleria.
237
00:19:07,679 --> 00:19:09,114
You heard of it?
238
00:19:10,147 --> 00:19:13,652
Busted mining outpost.
We'll be orbital in a few hours.
239
00:19:16,713 --> 00:19:18,281
Kessler's there.
240
00:19:21,993 --> 00:19:23,538
Come on.
241
00:19:23,821 --> 00:19:25,222
This way.
242
00:19:37,775 --> 00:19:39,576
I stay with him at night.
243
00:19:42,413 --> 00:19:43,958
Every night.
244
00:20:03,935 --> 00:20:05,523
Where are you going?
245
00:20:06,404 --> 00:20:08,273
I need to talk to Halsey.
246
00:20:09,200 --> 00:20:11,135
You're not even gonna look at him?
247
00:20:12,277 --> 00:20:13,679
For what?
248
00:20:14,579 --> 00:20:15,890
I've seen it before.
249
00:20:16,198 --> 00:20:18,616
- He's your friend.
- This is a body.
250
00:20:19,810 --> 00:20:21,479
My friend isn't here.
251
00:20:40,439 --> 00:20:42,549
Set her on the gurney.
252
00:20:42,574 --> 00:20:44,251
What's happened?
253
00:20:44,276 --> 00:20:46,253
Have you got a sterile field generator?
254
00:20:46,278 --> 00:20:48,589
- We have an operating room.
- Have you got biofoam?
255
00:20:48,614 --> 00:20:51,025
- Of course.
- Okay, set up a trauma station.
256
00:20:51,048 --> 00:20:52,794
Prep 100 cc's of poly.
257
00:20:52,817 --> 00:20:54,194
And if you're going to be
handling instruments,
258
00:20:54,219 --> 00:20:55,462
then disinfect your hands.
259
00:20:55,487 --> 00:20:57,464
- I'm the surgeon.
- Not today.
260
00:20:57,489 --> 00:20:59,659
Nurse, 100 cc's of poly...
261
00:21:11,336 --> 00:21:12,946
Nothing yet.
262
00:21:12,971 --> 00:21:14,940
They're still working on her.
263
00:21:16,607 --> 00:21:18,609
Riz is gonna be all right.
264
00:21:20,444 --> 00:21:21,747
Kessler?
265
00:21:23,315 --> 00:21:25,259
We're gonna ask around.
266
00:21:25,282 --> 00:21:26,585
Soren?
267
00:21:29,654 --> 00:21:30,922
There.
268
00:21:33,984 --> 00:21:36,153
Laera, hold up.
269
00:21:36,854 --> 00:21:38,154
Are you coming?
270
00:21:39,156 --> 00:21:40,991
He's not gonna leave her.
271
00:21:41,500 --> 00:21:42,743
Come on.
272
00:21:42,894 --> 00:21:44,997
You're gonna freeze out here.
273
00:22:04,990 --> 00:22:07,835
You the ones who landed
that piece of shit out there?
274
00:22:07,858 --> 00:22:10,505
- Howdy, friend.
- Yeah, howdy yourself.
275
00:22:10,980 --> 00:22:13,840
I don't wanna even hear
about the northern range.
276
00:22:14,278 --> 00:22:16,247
All them parcels is gone.
277
00:22:16,861 --> 00:22:20,615
I still got some smaller pieces
near the old Volper foundry.
278
00:22:21,030 --> 00:22:23,017
You might have heard
the ground's poisoned.
279
00:22:23,040 --> 00:22:25,554
Well, it ain't.
It's supposed to be that color.
280
00:22:25,577 --> 00:22:27,144
That's the original.
281
00:22:28,955 --> 00:22:30,357
Hey.
282
00:22:30,382 --> 00:22:32,049
You stretch it, you buy it.
283
00:22:34,045 --> 00:22:35,547
It's on me.
284
00:22:38,089 --> 00:22:40,192
Ooh!
285
00:22:41,393 --> 00:22:43,228
I'll tell you what we can do.
286
00:22:43,929 --> 00:22:46,173
Why don't you tell me
what you're looking for.
287
00:22:46,198 --> 00:22:48,209
And I'll tell you where you can find it.
288
00:22:48,232 --> 00:22:49,433
Our son.
289
00:22:50,902 --> 00:22:52,547
- What now?
- Kessler.
290
00:22:52,570 --> 00:22:54,682
He's ten years old. Wears a helmet.
291
00:22:54,705 --> 00:22:56,508
He was on a transport ship.
292
00:22:57,409 --> 00:22:59,420
Would have landed here
a couple of days ago.
293
00:22:59,443 --> 00:23:00,488
The, uh...
294
00:23:00,511 --> 00:23:02,155
The Bodegraven.
295
00:23:02,180 --> 00:23:05,692
Right. Right. Bodegraven.
296
00:23:05,717 --> 00:23:07,251
And this kid...
297
00:23:08,638 --> 00:23:10,074
you say it's yours?
298
00:23:10,922 --> 00:23:15,103
I'm only asking, as most folks
come through are spoken for.
299
00:23:15,126 --> 00:23:17,105
Especially little ones.
300
00:23:17,128 --> 00:23:18,497
People pay good money.
301
00:23:25,303 --> 00:23:26,671
Let's take a look.
302
00:23:27,871 --> 00:23:29,239
Let's.
303
00:23:34,479 --> 00:23:37,249
These last few days
been a goddamn circus.
304
00:23:38,150 --> 00:23:39,794
You heard about Reach?
305
00:23:39,817 --> 00:23:42,930
- Yes.
- I saw it coming a mile away.
306
00:23:42,953 --> 00:23:45,465
- That so?
- UNSC never gave a shit
307
00:23:45,490 --> 00:23:47,734
about the Covenant
coming for the Outer Colonies.
308
00:23:47,759 --> 00:23:50,505
I shouldn't be surprised their
chickens came home to roost.
309
00:23:50,528 --> 00:23:53,198
Bodegraven, right here.
310
00:24:01,432 --> 00:24:04,734
This is him. Bodegraven.
Boy, ten years old.
311
00:24:06,611 --> 00:24:09,022
- This is Kessler.
- All right.
312
00:24:09,479 --> 00:24:11,881
I'm gonna need everything
you got on this kid.
313
00:24:21,885 --> 00:24:23,086
Here.
314
00:24:25,130 --> 00:24:26,463
Thanks.
315
00:24:29,034 --> 00:24:30,134
It's time.
316
00:24:32,203 --> 00:24:33,505
For what?
317
00:24:38,210 --> 00:24:39,353
No.
318
00:24:39,376 --> 00:24:41,021
What do you mean, no?
319
00:24:41,046 --> 00:24:43,557
We left him lying under a sheet.
We have to bury him.
320
00:24:43,582 --> 00:24:47,361
- You don't bury a Spartan.
- Uh, okay.
321
00:24:47,384 --> 00:24:48,846
So, what do you do?
322
00:24:49,855 --> 00:24:52,807
- Sorry, I can't help you.
- Why not?
323
00:24:53,601 --> 00:24:54,692
Are you scared?
324
00:24:59,497 --> 00:25:01,741
The moment a person becomes a Spartan,
325
00:25:01,766 --> 00:25:03,845
their life in your world ends.
326
00:25:03,868 --> 00:25:05,712
They live in mine.
327
00:25:05,737 --> 00:25:07,823
There are no burials.
328
00:25:08,405 --> 00:25:10,384
There's no funerals.
329
00:25:10,407 --> 00:25:12,277
They've already said goodbye.
330
00:25:17,528 --> 00:25:19,063
Well, that's stupid.
331
00:25:19,718 --> 00:25:22,421
You're gonna wish
you had taken this chance.
332
00:25:23,587 --> 00:25:26,057
You have no idea what I'd give to...
333
00:25:32,596 --> 00:25:34,557
Know what? Screw you.
334
00:25:35,204 --> 00:25:36,472
I'll bury him myself.
335
00:25:36,934 --> 00:25:39,604
- It makes no difference.
- It does to me.
336
00:25:41,538 --> 00:25:44,976
You put them in the ground
and you leave them there.
337
00:25:47,818 --> 00:25:49,554
Or they will follow you.
338
00:26:14,471 --> 00:26:16,450
So let me get this straight.
339
00:26:16,473 --> 00:26:18,786
You gotta clean it up,
but then the land is yours?
340
00:26:18,809 --> 00:26:21,122
- Yeah, pretty much.
- Nice. What's the catch?
341
00:26:21,145 --> 00:26:23,891
- No catch.
- No catch? Tell him.
342
00:26:23,914 --> 00:26:26,394
- Well, we can't leave.
- Not ever?
343
00:26:26,417 --> 00:26:28,930
Yeah, but who'd want to, right?
344
00:26:28,953 --> 00:26:30,964
I mean, look at this place.
345
00:26:30,989 --> 00:26:34,134
I'm happy for you.
It's beautiful, right?
346
00:26:34,159 --> 00:26:35,970
- Stop.
- What?
347
00:26:35,993 --> 00:26:38,138
You're making friends
and enjoying the scenery.
348
00:26:38,163 --> 00:26:40,164
We're looking for our son, Soren.
349
00:26:42,366 --> 00:26:43,667
I know.
350
00:26:46,136 --> 00:26:49,606
We were on Reach.
All those people. They're gone.
351
00:26:50,775 --> 00:26:52,109
A whole city.
352
00:26:53,044 --> 00:26:55,013
A whole planet.
353
00:26:55,680 --> 00:26:57,449
Does none of that touch you?
354
00:26:57,982 --> 00:27:00,617
- Of course, it does.
- Then act like it.
355
00:27:02,104 --> 00:27:04,097
You want me to be sad?
356
00:27:04,122 --> 00:27:06,025
Scared?
357
00:27:06,458 --> 00:27:08,501
Somebody's gotta keep looking forward.
358
00:27:08,526 --> 00:27:11,137
When things fall apart,
you're never there.
359
00:27:11,162 --> 00:27:13,473
You ran from the Spartan program.
360
00:27:13,498 --> 00:27:15,276
You ran from the Rubble.
361
00:27:15,299 --> 00:27:17,845
When Ruby Ann came for us,
it was all on me.
362
00:27:17,868 --> 00:27:19,346
Whoa, whoa. Hold on.
363
00:27:19,371 --> 00:27:21,281
You can't blame me for that.
364
00:27:21,306 --> 00:27:23,741
Would they have come for us
if you'd been there?
365
00:27:25,710 --> 00:27:29,323
And I do want you to be sad
and I do want you to be scared,
366
00:27:29,346 --> 00:27:32,584
because that's where I am
and I want you with me.
367
00:28:37,749 --> 00:28:40,218
This is exactly how you looked.
368
00:28:42,953 --> 00:28:44,489
I was 14.
369
00:28:46,290 --> 00:28:49,470
I woke up after the augmentation and...
370
00:28:49,493 --> 00:28:51,547
you looked at me.
371
00:28:51,962 --> 00:28:53,941
Do you remember what you said?
372
00:28:53,964 --> 00:28:55,308
Eyes.
373
00:28:55,333 --> 00:28:56,433
Look up.
374
00:29:00,971 --> 00:29:02,941
"One out of three."
375
00:29:03,607 --> 00:29:07,077
Oh, so many that were better
than me didn't survive.
376
00:29:09,839 --> 00:29:11,407
We get shot.
377
00:29:12,584 --> 00:29:13,817
We get hurt.
378
00:29:14,986 --> 00:29:16,630
We get up.
379
00:29:16,653 --> 00:29:18,098
We do it all again.
380
00:29:18,123 --> 00:29:20,134
That's all I know how to do.
381
00:29:20,157 --> 00:29:22,201
I taught you everything.
382
00:29:22,926 --> 00:29:24,605
Except how to quit.
383
00:29:24,628 --> 00:29:26,431
I don't do it for you.
384
00:29:30,934 --> 00:29:32,103
Riz...
385
00:29:33,438 --> 00:29:35,772
I did everything I could.
386
00:29:36,374 --> 00:29:38,818
But the damage is significant.
387
00:29:39,229 --> 00:29:42,231
You won't be the soldier you once were.
388
00:29:43,314 --> 00:29:45,516
You were already diminished.
389
00:29:47,384 --> 00:29:49,019
So...
390
00:29:51,355 --> 00:29:53,057
you'll have to work harder.
391
00:30:36,067 --> 00:30:38,144
Why'd you have to be so big?
392
00:30:40,738 --> 00:30:41,940
Come on.
393
00:30:44,041 --> 00:30:45,609
How's this?
394
00:30:53,084 --> 00:30:54,618
Yeah, me too.
395
00:31:01,593 --> 00:31:03,728
Damage accumulates.
396
00:31:04,729 --> 00:31:08,266
She won't be the same
as she was, but time will help.
397
00:31:09,032 --> 00:31:11,878
Riz will live and she will fight again.
398
00:31:11,903 --> 00:31:14,605
Well, none of us are what we were.
399
00:31:15,856 --> 00:31:17,608
And now we're expendable.
400
00:31:18,942 --> 00:31:21,555
What happened on Reach wasn't personal.
401
00:31:21,578 --> 00:31:24,191
It wasn't even strategic.
It was political.
402
00:31:24,214 --> 00:31:25,650
It was Parangosky.
403
00:31:29,621 --> 00:31:30,788
This...
404
00:31:31,655 --> 00:31:33,400
This was about control.
405
00:31:33,423 --> 00:31:36,927
About who dictates
how this war is fought.
406
00:31:39,596 --> 00:31:41,065
She won.
407
00:31:44,434 --> 00:31:46,837
You can't grieve an entire planet.
408
00:31:47,771 --> 00:31:49,250
It's too big.
409
00:31:49,273 --> 00:31:51,476
Our minds won't let it be real.
410
00:31:53,344 --> 00:31:56,247
All those lives. All those names.
411
00:31:57,781 --> 00:31:59,483
It's too much.
412
00:32:00,861 --> 00:32:03,121
I need you to do something for me.
413
00:32:04,989 --> 00:32:07,025
I never got to bury anyone.
414
00:32:08,459 --> 00:32:10,162
Not my people.
415
00:32:10,528 --> 00:32:11,996
Not my family.
416
00:32:13,798 --> 00:32:17,535
Somehow, I need you
to be everyone that's gone.
417
00:32:20,038 --> 00:32:21,605
Can you do that?
418
00:32:27,010 --> 00:32:29,490
Parangosky's the one
who took Cortana out.
419
00:32:29,513 --> 00:32:32,125
How could you possibly
have remembered that?
420
00:32:32,150 --> 00:32:33,426
I don't know.
421
00:32:36,019 --> 00:32:38,147
There's a space inside...
422
00:32:38,990 --> 00:32:41,025
where there used to be a voice.
423
00:32:42,192 --> 00:32:44,628
I'm feeling that somebody knew me.
424
00:32:46,730 --> 00:32:48,398
There was something that...
425
00:32:49,467 --> 00:32:51,301
Cortana said...
426
00:32:52,453 --> 00:32:54,137
right before she...
427
00:32:55,539 --> 00:32:56,784
Go on.
428
00:32:56,807 --> 00:32:59,242
What? What... What did she say?
429
00:33:01,979 --> 00:33:04,048
How did you choose...
430
00:33:04,648 --> 00:33:06,794
W-W-W-What do you mean?
431
00:33:06,817 --> 00:33:08,486
How did you choose me?
432
00:33:10,887 --> 00:33:13,701
We created the genetic profile.
433
00:33:13,724 --> 00:33:15,593
- We surveyed all the children...
- No.
434
00:33:18,996 --> 00:33:20,530
Why me?
435
00:33:24,568 --> 00:33:26,837
- I don't understand.
- Yes, you do.
436
00:33:30,073 --> 00:33:31,875
Tell the truth.
437
00:33:32,997 --> 00:33:34,365
Just once.
438
00:33:47,636 --> 00:33:49,471
We're not done here.
439
00:33:54,798 --> 00:33:56,609
Stay back!
440
00:33:58,603 --> 00:34:00,948
Come closer, I will dig another hole!
441
00:34:00,971 --> 00:34:02,516
- What are you doing?
- Hey!
442
00:34:02,539 --> 00:34:04,451
This crazy's trying to take him!
443
00:34:04,474 --> 00:34:06,553
You can't put him in the ground.
444
00:34:06,576 --> 00:34:08,755
I beg to differ!
445
00:34:08,780 --> 00:34:10,757
Burn this body. Let him find his way.
446
00:34:10,782 --> 00:34:12,760
Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey.
447
00:34:12,784 --> 00:34:13,960
Hey!
448
00:34:13,985 --> 00:34:17,364
- Get your hands off him!
- Stop!
449
00:34:27,378 --> 00:34:28,612
Chief?
450
00:34:31,936 --> 00:34:33,346
This isn't death.
451
00:34:33,905 --> 00:34:35,681
This is loss.
452
00:34:36,516 --> 00:34:37,942
There's a difference.
453
00:34:49,077 --> 00:34:50,579
Put him in the sky.
454
00:35:05,503 --> 00:35:07,003
All right.
455
00:35:20,818 --> 00:35:22,552
- Soren.
- Yeah.
456
00:36:01,559 --> 00:36:04,036
- What do you want?
- Good evening.
457
00:36:04,061 --> 00:36:05,472
You're trespassing.
458
00:36:05,496 --> 00:36:07,807
- Allow me to explain.
- We're here for our son.
459
00:36:07,831 --> 00:36:10,143
- Your what?
- Our son.
460
00:36:10,166 --> 00:36:11,378
Kessler.
461
00:36:11,402 --> 00:36:12,913
Nice boy.
462
00:36:12,936 --> 00:36:15,081
- Like, yay, high...
- The kid is ours.
463
00:36:15,106 --> 00:36:16,650
The hell he is.
464
00:36:16,673 --> 00:36:18,518
Now... let's calm down.
465
00:36:18,543 --> 00:36:20,721
You can calm down somewhere else.
466
00:36:20,744 --> 00:36:22,523
This is a good home
and he likes it here,
467
00:36:22,547 --> 00:36:25,391
and I'll be damned if I'm giving
him up to a couple of strangers.
468
00:36:25,416 --> 00:36:27,728
We're not strangers. We're his parents.
469
00:36:27,751 --> 00:36:30,755
Even if that were true,
some parents you'd be.
470
00:36:31,355 --> 00:36:33,523
He was half starved when he got here.
471
00:36:34,057 --> 00:36:36,603
Looked like he'd been slapped
around a little too.
472
00:36:36,626 --> 00:36:38,605
- What did you say?
- Yeah.
473
00:36:38,628 --> 00:36:41,608
I guess we know
who's responsible for that now.
474
00:36:41,632 --> 00:36:43,577
Fuck you! Kessler!
475
00:36:43,601 --> 00:36:46,536
Kessler, come out here right now!
476
00:36:47,130 --> 00:36:48,298
Kessler!
477
00:36:49,106 --> 00:36:51,418
They have him. They took him.
478
00:36:51,442 --> 00:36:53,887
It's okay. It's gonna be okay.
479
00:36:53,911 --> 00:36:56,405
- Calm down.
- What are we gonna do?
480
00:36:57,081 --> 00:36:59,282
I'm here. I can handle this.
481
00:36:59,951 --> 00:37:02,420
- It's a negotiation.
- It's our son.
482
00:37:04,454 --> 00:37:05,789
Trust me.
483
00:37:07,123 --> 00:37:08,467
I'll be right back.
484
00:37:27,110 --> 00:37:28,679
Well, you all seem...
485
00:37:29,780 --> 00:37:31,157
ready.
486
00:37:31,181 --> 00:37:34,161
You never know when the world's
gonna fall apart.
487
00:37:34,538 --> 00:37:36,440
Indeed.
488
00:37:38,422 --> 00:37:40,992
This is some really good tea.
489
00:37:41,492 --> 00:37:44,570
You said to give you five minutes.
490
00:37:44,594 --> 00:37:46,329
We already gave you two.
491
00:37:48,833 --> 00:37:51,277
I grew up in a place just like this.
492
00:37:51,534 --> 00:37:53,436
What's that supposed to mean?
493
00:37:53,971 --> 00:37:56,373
It means I know what it is
to scratch out a life.
494
00:37:57,173 --> 00:37:59,876
The ground never gives you
what it promised.
495
00:38:01,311 --> 00:38:03,623
There's never quite enough to go around.
496
00:38:03,648 --> 00:38:04,949
We get by.
497
00:38:07,518 --> 00:38:10,429
I'm the kind of guy that can get things.
498
00:38:11,063 --> 00:38:14,791
The kind of things that can compensate.
499
00:38:17,152 --> 00:38:19,996
I know what an extra pair
of hands can mean.
500
00:38:36,880 --> 00:38:38,983
Our boy isn't for sale.
501
00:38:54,398 --> 00:38:56,199
I'm gonna be honest with you.
502
00:38:58,715 --> 00:39:01,117
This is nothing like where I grew up.
503
00:39:03,492 --> 00:39:05,094
I was born in hell.
504
00:39:06,342 --> 00:39:08,288
Raised in violence.
505
00:39:09,246 --> 00:39:12,215
Being without a family,
without a home...
506
00:39:13,543 --> 00:39:16,663
without food, without protection.
507
00:39:17,722 --> 00:39:19,422
Kessler!
508
00:39:23,094 --> 00:39:24,429
Baby?
509
00:39:25,262 --> 00:39:27,597
I realized I can survive all that.
510
00:39:30,534 --> 00:39:32,068
But the loneliness...
511
00:39:35,726 --> 00:39:37,860
If anything was gonna kill me...
512
00:39:39,610 --> 00:39:41,112
it would be that.
513
00:39:41,811 --> 00:39:43,813
It's really me.
514
00:39:45,115 --> 00:39:47,027
So now I'm a father.
515
00:39:47,050 --> 00:39:48,552
And I live in fear...
516
00:39:49,954 --> 00:39:51,454
It's okay.
517
00:39:54,458 --> 00:39:56,085
...that my boy...
518
00:39:56,893 --> 00:39:58,762
will never know that feeling.
519
00:40:02,298 --> 00:40:04,400
That absence of love.
520
00:40:08,364 --> 00:40:12,802
I am grateful that you're
the ones that took him in,
521
00:40:13,344 --> 00:40:18,581
because I know in time,
he'd find love here.
522
00:40:24,166 --> 00:40:25,934
But he's my son.
523
00:40:41,271 --> 00:40:42,972
Where did you get this?
524
00:40:44,175 --> 00:40:45,943
A boy gave it to me.
525
00:40:47,170 --> 00:40:48,704
On the transport.
526
00:40:49,719 --> 00:40:51,153
For protection.
527
00:40:53,056 --> 00:40:55,291
He... He saw that I was scared.
528
00:40:56,880 --> 00:40:58,315
Where is he?
529
00:41:03,112 --> 00:41:05,081
They took him away.
530
00:41:13,070 --> 00:41:15,239
They're gonna let us see Kessler.
531
00:41:17,907 --> 00:41:19,219
Is that...?
532
00:41:19,242 --> 00:41:20,653
No.
533
00:41:20,876 --> 00:41:22,512
It's not Kessler.
534
00:41:51,775 --> 00:41:54,277
Reach was more than a place.
535
00:41:55,030 --> 00:41:56,166
It was a symbol.
536
00:41:56,780 --> 00:41:59,617
It was a monument to the human spirit...
537
00:42:00,583 --> 00:42:04,889
and to those who sacrificed
everything to defend it.
538
00:42:06,449 --> 00:42:10,987
Those like Admiral Jacob Keyes.
539
00:42:12,795 --> 00:42:15,965
And this Spartan, Vannak Amadi.
540
00:42:18,101 --> 00:42:20,021
He was born on Tribute.
541
00:42:20,771 --> 00:42:22,898
I met him when he was six.
542
00:42:23,574 --> 00:42:25,376
I could see he had honor.
543
00:42:26,309 --> 00:42:28,278
He had a large family.
544
00:42:28,945 --> 00:42:31,282
They would be proud of his service.
545
00:42:40,757 --> 00:42:43,427
His family buried him when he was six.
546
00:42:44,773 --> 00:42:46,342
They never knew him.
547
00:42:51,302 --> 00:42:52,735
But I did.
548
00:43:02,346 --> 00:43:05,481
His name was Vannak-134.
549
00:43:07,016 --> 00:43:08,652
He was a Spartan.
550
00:43:09,320 --> 00:43:11,114
He was our brother.
551
00:43:12,228 --> 00:43:14,664
And the only family that he ever knew.
552
00:43:18,161 --> 00:43:22,365
This... This was not an ordinary man.
553
00:43:24,420 --> 00:43:28,657
Everything that he was,
everything that he gave...
554
00:43:33,043 --> 00:43:34,711
it never dies.
555
00:43:49,965 --> 00:43:51,800
Your fight is not done.
556
00:43:53,543 --> 00:43:55,545
I will be your weapon now.
557
00:43:57,541 --> 00:44:00,242
I will find the ones
who caused your death,
558
00:44:01,038 --> 00:44:02,715
and I will end them.
559
00:45:04,467 --> 00:45:07,179
You think you can get to Parangosky?
560
00:45:07,204 --> 00:45:08,414
To Ackerson?
561
00:45:08,438 --> 00:45:09,916
You don't even know where they are.
562
00:45:09,940 --> 00:45:11,251
I'll find them.
563
00:45:11,275 --> 00:45:12,775
You're gonna get yourself killed.
564
00:45:15,217 --> 00:45:16,985
I didn't choose you.
565
00:45:24,407 --> 00:45:26,175
I found you.
566
00:45:27,123 --> 00:45:28,635
Whatever built the Halo,
567
00:45:28,659 --> 00:45:31,403
whatever left those artifacts behind,
568
00:45:31,427 --> 00:45:34,273
left something in you.
569
00:45:34,297 --> 00:45:35,833
You can't run from this.
570
00:45:36,632 --> 00:45:39,445
This has been calling to you
your whole life.
571
00:45:39,469 --> 00:45:41,380
This is what you're meant to do.
572
00:45:41,405 --> 00:45:45,318
The only thing I have to do
is find Parangosky, Ackerson.
573
00:45:45,342 --> 00:45:50,021
John, you can take us to the Halo.
574
00:45:50,746 --> 00:45:55,351
The survival of our species
depends on what it can teach us.
575
00:45:56,085 --> 00:46:00,199
If you go after ONI yourself,
you put all of that at risk.
576
00:46:01,271 --> 00:46:03,039
They can't let you live.
577
00:46:09,193 --> 00:46:10,693
I'm already dead.
578
00:46:22,646 --> 00:46:24,347
Join us.
579
00:46:26,309 --> 00:46:27,577
What?
580
00:46:30,632 --> 00:46:32,268
Sorry, did...
581
00:46:34,190 --> 00:46:36,326
Did you say something to me?
582
00:46:37,994 --> 00:46:39,862
I speak for the planet.
583
00:46:41,231 --> 00:46:42,876
Oh, you do?
584
00:46:43,246 --> 00:46:45,648
I speak for all the planets.
585
00:46:48,096 --> 00:46:49,331
Okay.
586
00:46:54,510 --> 00:46:55,722
Where is...
587
00:46:55,746 --> 00:46:57,514
I speak for Madrigal.
588
00:47:01,652 --> 00:47:03,128
What did you say?
589
00:47:03,152 --> 00:47:05,097
I cry out in pain.
590
00:47:05,556 --> 00:47:07,567
My children are ash.
591
00:47:07,590 --> 00:47:09,501
My skin is broken. My heart...
592
00:47:09,525 --> 00:47:12,061
- Who the hell are you?
- Who are you?
593
00:47:18,702 --> 00:47:19,936
No one.
594
00:47:21,371 --> 00:47:22,838
You're Kwan Ha.
595
00:47:23,574 --> 00:47:25,275
Last of the Has.
596
00:47:27,210 --> 00:47:28,411
How...
597
00:47:31,047 --> 00:47:32,416
How do you...
598
00:47:33,416 --> 00:47:35,929
- Who are you?
- You turned your back on us.
599
00:47:35,952 --> 00:47:38,398
- You forgot your name.
- Get away from me.
600
00:47:38,829 --> 00:47:40,030
It's close now.
601
00:47:40,289 --> 00:47:42,402
- The monster.
- Stay where you are!
602
00:47:42,425 --> 00:47:44,570
Help me. Find me.
603
00:47:44,594 --> 00:47:47,373
Deliver me. Save me.
604
00:47:47,396 --> 00:47:48,907
Do not deny your purpose.
605
00:47:48,931 --> 00:47:51,744
- Do not forsake your name.
- Leave me alone!
606
00:47:51,768 --> 00:47:53,269
Protector.
607
00:47:58,909 --> 00:48:00,244
What did you...?
608
00:48:36,346 --> 00:48:41,668
_
609
00:48:47,240 --> 00:48:51,119
_
610
00:48:51,594 --> 00:48:55,498
_
611
00:52:34,083 --> 00:52:35,552
Can I help you?
612
00:52:37,487 --> 00:52:38,655
Gloves?
613
00:52:39,728 --> 00:52:41,364
Right over there.
614
00:52:48,431 --> 00:52:49,900
Oh, it's you.
615
00:52:50,400 --> 00:52:52,402
I didn't recognize you with your...
616
00:52:55,230 --> 00:52:57,032
Do you have any barbed wire?
617
00:52:59,576 --> 00:53:01,920
Where's that, uh,
fella that was with you?
618
00:53:01,945 --> 00:53:03,280
He wanted to come.
619
00:53:04,800 --> 00:53:07,268
But I didn't think
that would be prudent.
620
00:53:08,670 --> 00:53:09,905
Prudent?
621
00:53:11,721 --> 00:53:15,300
He can be a bit emotional.
622
00:53:16,726 --> 00:53:20,806
Whereas I see this kind of
situation a bit more clearly.
623
00:53:21,630 --> 00:53:24,643
- I don't think I understand.
- Of course you do.
624
00:53:25,034 --> 00:53:27,313
You had a mother, didn't you?
625
00:53:27,871 --> 00:53:29,748
- Yeah.
- No one should come
626
00:53:29,773 --> 00:53:31,751
between a mother and her child.
627
00:53:32,320 --> 00:53:34,356
It's a powerful bond.
628
00:53:34,811 --> 00:53:36,454
Instinctive.
629
00:53:36,780 --> 00:53:39,525
You know, we got a lot of kids
coming through here...
630
00:53:45,846 --> 00:53:47,324
The other day...
631
00:53:48,291 --> 00:53:50,603
I caught a scent in the air,
that took me back
632
00:53:50,626 --> 00:53:52,963
to the first time I cut Kessler's hair.
633
00:53:54,463 --> 00:53:55,907
He was so little.
634
00:53:55,931 --> 00:53:59,077
Look, lady, I... I'm just a businessman.
635
00:53:59,101 --> 00:54:00,637
He was squirming.
636
00:54:02,077 --> 00:54:04,480
I was nervous that I would hurt him.
637
00:54:06,943 --> 00:54:08,896
And that's when I knew...
638
00:54:10,230 --> 00:54:12,157
that if anyone ever caused him pain,
639
00:54:12,181 --> 00:54:14,317
there's no telling what I would do.
640
00:54:15,751 --> 00:54:17,228
There would be no limit.
641
00:54:22,692 --> 00:54:24,494
You know what I mean?
642
00:54:37,007 --> 00:54:38,483
Did he talk?
643
00:54:38,507 --> 00:54:40,052
Yes.
644
00:54:40,476 --> 00:54:42,277
Did he say who took Kessler?
645
00:54:44,347 --> 00:54:46,016
The UNSC.
646
00:55:01,164 --> 00:55:03,065
We're wheels up in ten.
647
00:55:06,114 --> 00:55:07,592
Riz...
648
00:55:07,882 --> 00:55:10,123
- get your stuff...
- I'm not gonna make it.
649
00:55:11,740 --> 00:55:13,242
What are you talking about?
650
00:55:13,876 --> 00:55:16,346
- You're gonna be fine.
- I'm gonna stay here.
651
00:55:18,914 --> 00:55:20,717
Get your head in the game.
652
00:55:21,583 --> 00:55:23,719
My fight's over, Chief.
653
00:55:30,226 --> 00:55:32,038
It's over when Vannak says it's over.
654
00:55:32,396 --> 00:55:34,206
- When Kai says...
- Chief...
655
00:55:34,230 --> 00:55:35,731
It's over when we win!
656
00:55:38,233 --> 00:55:39,601
On your feet.
657
00:55:43,282 --> 00:55:45,317
I gave you an order, Spartan.
658
00:55:45,617 --> 00:55:48,010
Stand up.
659
00:56:06,228 --> 00:56:08,074
We lost Reach.
660
00:56:08,556 --> 00:56:10,208
We lost Vannak...
661
00:56:10,233 --> 00:56:11,543
- Kai...
- I know.
662
00:56:11,568 --> 00:56:13,771
Then what are you gonna do about it?
663
00:56:14,889 --> 00:56:16,657
I'm going to live.
664
00:56:19,742 --> 00:56:22,054
You don't get to say no to this.
665
00:56:22,077 --> 00:56:23,989
We owe them, Riz.
666
00:56:24,481 --> 00:56:25,748
We lost them.
667
00:56:27,150 --> 00:56:29,552
- I lost them.
- It's just pain.
668
00:56:30,619 --> 00:56:32,688
All you can do is carry it.
669
00:56:33,789 --> 00:56:35,224
But it's heavy.
670
00:56:35,958 --> 00:56:38,804
And the more you deny it,
the more you run from it,
671
00:56:38,827 --> 00:56:40,329
the heavier it gets.
672
00:56:41,923 --> 00:56:45,161
If you don't make peace with it,
it will crush you.
673
00:56:46,802 --> 00:56:48,637
I won't let it crush me.
674
00:56:53,554 --> 00:56:55,791
You're all I have left.
675
00:56:58,947 --> 00:57:00,315
I know.
676
00:57:20,856 --> 00:57:22,557
She's not coming.
677
00:57:32,420 --> 00:57:33,855
So...
678
00:57:35,090 --> 00:57:36,525
you're no one now.
679
00:59:12,148 --> 00:59:14,416
Attention on deck!
43864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.