Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,844 --> 00:00:03,846
[Laera] Promise meyou'll get him on that ship.
2
00:00:03,913 --> 00:00:05,548
- [Kessler] Where's my mom?
- Soren on Reach?
3
00:00:05,615 --> 00:00:07,483
Who's gonna look after him?
4
00:00:07,550 --> 00:00:08,851
[grunts]
5
00:00:11,687 --> 00:00:12,722
[yelps]
6
00:00:13,689 --> 00:00:14,690
[grunts]
7
00:00:14,757 --> 00:00:16,192
Get up.
8
00:00:16,793 --> 00:00:19,295
[Riz] You said there wereother ways to live.
9
00:00:19,362 --> 00:00:20,563
- That's right.
- Like what?
10
00:00:20,630 --> 00:00:21,964
[Keyes] You know what I see?
11
00:00:22,031 --> 00:00:24,066
I see some hard-ass Marines.
12
00:00:24,133 --> 00:00:26,836
I do not see defeat
in this room,
13
00:00:26,903 --> 00:00:29,372
and I do not see surrender.
14
00:00:29,439 --> 00:00:31,174
[all] No, sir!
15
00:00:31,240 --> 00:00:33,476
[Keyes]
The enemy is at our gates.
16
00:00:33,543 --> 00:00:35,311
Their numbers are overwhelming.
17
00:00:35,378 --> 00:00:37,680
We will not be ableto hold them back forever.
18
00:00:37,747 --> 00:00:38,781
Run.
19
00:00:41,818 --> 00:00:42,885
[sword whooshing]
20
00:00:42,952 --> 00:00:44,053
Just let Reach fall?
21
00:00:44,120 --> 00:00:45,888
They knew this was gonna happen.
22
00:00:45,955 --> 00:00:47,690
They saw it coming,
they did the math.
23
00:00:47,757 --> 00:00:50,593
When did you leave ONI, Admiral?
24
00:00:50,660 --> 00:00:52,228
You never left.
25
00:00:52,295 --> 00:00:54,897
Command bugged out.
Took high-ranking personnel.
26
00:00:54,964 --> 00:00:56,065
Valuable assets.
27
00:00:56,132 --> 00:00:57,233
They took our suits.
28
00:00:57,300 --> 00:00:58,801
Where's Danilo?
29
00:00:59,635 --> 00:01:00,570
Riz!
30
00:01:00,636 --> 00:01:02,271
[panting] He's not coming.
31
00:01:04,440 --> 00:01:06,709
[Keyes] Any Marine who makesthis stand with us...
32
00:01:06,776 --> 00:01:07,944
[screams]
33
00:01:10,012 --> 00:01:11,514
...will not survive the day.
34
00:01:12,682 --> 00:01:14,083
- Got a light?
- [growls]
35
00:01:14,150 --> 00:01:15,918
- [Halsey] Jacob!
- [Keyes] For every moment
36
00:01:15,985 --> 00:01:18,187
that we hold the enemy at bay,
37
00:01:18,254 --> 00:01:22,058
more innocent peoplecan escape on the transports.
38
00:01:22,124 --> 00:01:24,193
And when they do,
39
00:01:24,260 --> 00:01:25,728
they will go forth
40
00:01:25,795 --> 00:01:28,931
and tell the storythat you write today.
41
00:01:29,765 --> 00:01:30,933
[grunts]
42
00:01:31,000 --> 00:01:34,003
[Keyes]
You will be remembered...
43
00:01:34,804 --> 00:01:36,372
No!
44
00:01:36,439 --> 00:01:37,940
[Keyes]
...as the brave women and men
45
00:01:38,007 --> 00:01:39,442
who laid down their lives
46
00:01:39,509 --> 00:01:41,043
so that our children
47
00:01:41,110 --> 00:01:42,945
may live without fear
48
00:01:43,012 --> 00:01:44,647
of this monster we call war.
49
00:01:44,714 --> 00:01:46,816
[dramatic music playing]
50
00:01:55,057 --> 00:01:57,159
[ominous music playing]
51
00:01:58,794 --> 00:01:59,996
[Soren] John!
52
00:02:01,397 --> 00:02:03,165
- John!
- [John panting]
53
00:02:04,867 --> 00:02:06,569
[breathing heavily]
54
00:02:07,503 --> 00:02:08,604
[Riz] Chief!
55
00:02:08,671 --> 00:02:10,072
[explosions and gunfire]
56
00:02:12,642 --> 00:02:14,377
[breathing heavily]
57
00:02:16,145 --> 00:02:18,180
- [explosion]
- [gasps] Vannak!
58
00:02:19,315 --> 00:02:20,683
Where's Vannak?
59
00:02:26,923 --> 00:02:29,325
- [Soren] Reloading, right side!
- [Riz] I see 'em!
60
00:02:29,392 --> 00:02:31,327
[Riz] We can't stay here!
61
00:02:31,394 --> 00:02:33,162
We get pinned down, we're done!
62
00:02:33,229 --> 00:02:34,330
[Soren] I know!
63
00:02:34,397 --> 00:02:35,698
[Riz] We gotta fall back!
64
00:02:35,765 --> 00:02:38,100
[explosions and gunfire]
65
00:02:39,001 --> 00:02:41,003
To where?
66
00:02:41,070 --> 00:02:42,338
[distant roaring]
67
00:02:43,573 --> 00:02:44,874
[explosion]
68
00:02:46,108 --> 00:02:47,843
- Go! Go!
- Moving!
69
00:02:48,911 --> 00:02:50,246
[grunting]
70
00:02:50,613 --> 00:02:52,515
- Come on!
- Get off me!
71
00:02:52,582 --> 00:02:54,850
- I can fight!
- Moving!
72
00:02:55,918 --> 00:02:57,420
[explosion]
73
00:03:01,591 --> 00:03:02,925
[grunts]
74
00:03:07,563 --> 00:03:09,098
It's not over.
75
00:03:13,603 --> 00:03:16,038
[uplifting music playing]
76
00:03:16,105 --> 00:03:17,707
Look at them all.
77
00:03:21,043 --> 00:03:22,678
They're coming back.
78
00:03:22,745 --> 00:03:24,413
[explosions]
79
00:03:27,049 --> 00:03:29,051
[Riz] Target in the open!
80
00:03:34,390 --> 00:03:35,992
[roaring and snarling]
81
00:03:38,294 --> 00:03:40,096
[snarling stops]
82
00:03:46,168 --> 00:03:48,237
Is that all you got?
83
00:03:50,473 --> 00:03:52,608
[muffled explosion rumbles]
84
00:03:55,077 --> 00:03:56,145
[roars]
85
00:04:00,082 --> 00:04:02,685
I thought I shouldn't have
said anything, but I said it.
86
00:04:03,486 --> 00:04:05,955
- Now I regret saying it.
- Please stop talking.
87
00:04:06,022 --> 00:04:07,857
Just like old times.
88
00:04:07,923 --> 00:04:09,425
Shut up!
89
00:04:11,827 --> 00:04:12,862
[roars]
90
00:04:14,797 --> 00:04:16,098
Oh, shit! Ah!
91
00:04:17,767 --> 00:04:19,635
[groaning]
92
00:04:19,702 --> 00:04:21,470
[Brute roaring]
93
00:04:21,537 --> 00:04:23,039
[grunts]
94
00:04:23,105 --> 00:04:24,540
[growls]
95
00:04:33,115 --> 00:04:34,650
[artillery fire]
96
00:04:40,356 --> 00:04:41,824
[panting]
97
00:04:42,725 --> 00:04:45,127
I did that. That was me.
98
00:04:54,637 --> 00:04:57,673
I'm never gonna
hear the end of this.
99
00:04:57,740 --> 00:04:58,841
[loud crash]
100
00:04:58,908 --> 00:05:00,576
[Jackal shrieks]
101
00:05:00,643 --> 00:05:02,912
[Riz]
Oh, you gotta be kidding me.
102
00:05:06,382 --> 00:05:07,850
Halsey, get up!
103
00:05:10,386 --> 00:05:11,821
[Soren] John.
104
00:05:11,887 --> 00:05:14,356
Can I get a little help
over here?
105
00:05:17,359 --> 00:05:18,794
[grunting]
106
00:05:18,861 --> 00:05:20,329
[Kwan] Get in! Let's go!
107
00:05:20,396 --> 00:05:21,731
[Riz] We got him!
108
00:05:22,264 --> 00:05:24,400
[Kwan] They're coming! Hurry up!
109
00:05:30,072 --> 00:05:32,041
Get in. Get us out of here.
110
00:05:33,676 --> 00:05:34,944
Vannak.
111
00:05:35,010 --> 00:05:36,045
No.
112
00:05:37,046 --> 00:05:38,581
- [yells]
- [John] Riz!
113
00:05:45,354 --> 00:05:47,189
[grunting]
114
00:05:52,061 --> 00:05:53,629
[yells]
115
00:05:55,431 --> 00:05:57,633
[dramatic music playing]
116
00:05:58,934 --> 00:06:00,035
[John] Riz...
117
00:06:00,703 --> 00:06:02,138
No!
118
00:06:16,886 --> 00:06:18,621
[dramatic music playing]
119
00:06:36,071 --> 00:06:37,807
[explosions]
120
00:06:39,508 --> 00:06:40,643
[Kwan] Come on!
121
00:06:46,782 --> 00:06:48,684
- [artillery fire]
- [screams]
122
00:06:53,422 --> 00:06:54,623
[Soren] Riz!
123
00:06:54,690 --> 00:06:56,759
[indistinct shouting]
124
00:06:59,662 --> 00:07:01,931
- [Soren] Get us out of here!
- [Kwan] Hang on!
125
00:07:01,997 --> 00:07:04,867
- [Soren] Riz.
- [Kwan] Check her airway.
126
00:07:04,934 --> 00:07:06,035
[Soren] It's me.
127
00:07:11,040 --> 00:07:12,641
[explosions]
128
00:07:20,115 --> 00:07:22,084
John! John!
129
00:07:22,151 --> 00:07:24,787
- Riz...
- Look at me. Stay with me.
130
00:07:24,854 --> 00:07:26,789
- [John] No, Riz...
- [Halsey] Stay with me, John.
131
00:07:26,856 --> 00:07:28,858
[indistinct voices echo]
132
00:07:29,825 --> 00:07:30,893
[Cortana] Chief.
133
00:07:31,627 --> 00:07:32,761
Wake up.
134
00:07:32,828 --> 00:07:34,263
[gasps]
135
00:07:34,330 --> 00:07:35,965
I've got him. John. John?
136
00:07:36,031 --> 00:07:37,900
- John, wake up.
- [John] Riz...
137
00:07:38,868 --> 00:07:39,869
Save her.
138
00:07:40,536 --> 00:07:41,837
[Makee]
You should have stayed with me.
139
00:07:41,904 --> 00:07:43,405
[Cortana]
Sever the connection.
140
00:07:43,472 --> 00:07:45,274
[monitor flatlining]
141
00:07:45,341 --> 00:07:46,809
[Cortana] We're losing him.
142
00:07:49,044 --> 00:07:50,412
Please.
143
00:07:52,314 --> 00:07:54,016
Please, will you help him?
144
00:07:54,884 --> 00:07:56,318
That depends.
145
00:07:56,986 --> 00:07:59,922
What are you prepared
to do for me?
146
00:08:02,558 --> 00:08:04,326
[breathing heavily]
147
00:08:19,842 --> 00:08:22,578
[dramatic music playing]
148
00:09:26,475 --> 00:09:28,344
[dramatic music playing]
149
00:09:39,655 --> 00:09:41,790
{\an8}[speaking Sangheili]
150
00:09:44,426 --> 00:09:46,628
{\an8}[Arbiter speaking Sangheili]
151
00:10:32,207 --> 00:10:34,143
[snarls softly]
152
00:11:24,960 --> 00:11:26,562
[heart monitor beeping]
153
00:11:35,971 --> 00:11:37,639
[groans]
154
00:11:42,411 --> 00:11:44,313
[heart monitor flatlines]
155
00:11:46,982 --> 00:11:48,650
[grunts]
156
00:11:57,793 --> 00:11:59,761
[grunting]
157
00:12:25,154 --> 00:12:27,122
She shouldn't
have gone back for him.
158
00:12:27,189 --> 00:12:29,091
- She knows better than that.
- You need to rest.
159
00:12:29,158 --> 00:12:31,693
- Your wound is still healing.
- Is she gonna live?
160
00:12:35,697 --> 00:12:37,966
She needs surgery.
I don't have the tools here.
161
00:12:41,236 --> 00:12:43,772
[John] She thought she had
something to prove.
162
00:12:45,140 --> 00:12:48,210
And I used that to push her.
163
00:12:50,512 --> 00:12:52,147
She went back because of me.
164
00:12:52,214 --> 00:12:54,082
[Halsey]
She went back because Spartans
165
00:12:54,149 --> 00:12:55,450
don't leave Spartans behind.
166
00:12:55,517 --> 00:12:57,119
There was no Spartan.
167
00:12:57,186 --> 00:12:58,921
He was already gone.
168
00:12:58,987 --> 00:13:01,723
She evaluated the conditions
and made a decision.
169
00:13:01,790 --> 00:13:04,826
What decision is that?
170
00:13:04,893 --> 00:13:07,229
Since when do we decide
anything? We don't choose.
171
00:13:08,163 --> 00:13:11,833
You told us where to go
and what to think, who to kill,
172
00:13:11,900 --> 00:13:15,637
and we did that every time,
without question.
173
00:13:15,704 --> 00:13:17,973
You followed orders
like soldiers.
174
00:13:18,040 --> 00:13:20,909
- Like machines.
- You're not a machine.
175
00:13:20,976 --> 00:13:22,644
Oh?
176
00:13:22,711 --> 00:13:24,179
What am I, then?
177
00:13:25,714 --> 00:13:28,817
Don't say human,
because real people have lives.
178
00:13:28,884 --> 00:13:31,053
They have families.
179
00:13:31,587 --> 00:13:33,822
- Possibilities.
- You're upset.
180
00:13:34,423 --> 00:13:36,858
- We all are.
- [John] Look at her.
181
00:13:36,925 --> 00:13:40,028
Look at her.
182
00:13:40,095 --> 00:13:41,697
- Tell me what you see.
- Let go.
183
00:13:41,763 --> 00:13:44,366
Tell me what you see!
184
00:13:44,433 --> 00:13:47,135
Is that a woman or a weapon?
185
00:13:47,202 --> 00:13:48,637
Is there a person in there,
186
00:13:48,704 --> 00:13:50,172
or is that just a piece
of equipment
187
00:13:50,239 --> 00:13:52,407
you leave on the battlefield,
dump and forget?
188
00:14:13,929 --> 00:14:16,198
They left us down there...
189
00:14:17,699 --> 00:14:18,834
to die.
190
00:14:18,900 --> 00:14:20,269
[Halsey] I know.
191
00:14:23,739 --> 00:14:27,476
No evac, no armor.
192
00:14:27,542 --> 00:14:30,045
- ONI knew we wouldn't make it.
- I know.
193
00:14:30,112 --> 00:14:32,247
What about the other teams
on Reach?
194
00:14:32,314 --> 00:14:33,882
Any contact?
195
00:14:36,585 --> 00:14:37,653
Kai?
196
00:14:41,957 --> 00:14:44,192
It was chaos.
197
00:14:44,259 --> 00:14:45,894
The city fell.
198
00:14:48,096 --> 00:14:49,498
Ships scattered.
199
00:14:50,465 --> 00:14:53,402
There's no way of telling how
many escaped, let alone who--
200
00:14:53,468 --> 00:14:56,104
- How long have I--?
- I had to induce a coma.
201
00:14:56,505 --> 00:14:58,006
- How long?
- Two days.
202
00:14:59,775 --> 00:15:01,076
- Two days.
- Two days?
203
00:15:01,977 --> 00:15:03,612
We gotta get back.
204
00:15:04,146 --> 00:15:05,547
- We gotta go--
- John, stop.
205
00:15:05,614 --> 00:15:07,382
- The survivors--
- John, John...
206
00:15:07,449 --> 00:15:09,384
People on Reach,
they need me.
207
00:15:09,451 --> 00:15:10,585
No.
208
00:15:10,652 --> 00:15:12,020
No, they don't.
209
00:15:28,003 --> 00:15:30,205
You have a fever.
210
00:15:30,272 --> 00:15:31,673
You're not yourself.
211
00:15:34,876 --> 00:15:36,745
I told them what would happen.
212
00:15:36,812 --> 00:15:38,447
- Come on.
- I told them.
213
00:15:39,781 --> 00:15:41,216
I told Ackerson.
214
00:15:44,486 --> 00:15:46,054
[groans]
215
00:15:48,557 --> 00:15:50,225
They already knew.
216
00:15:51,226 --> 00:15:52,494
They knew.
217
00:15:52,561 --> 00:15:54,463
And they did nothing.
218
00:15:55,364 --> 00:15:56,898
I could have stopped it.
219
00:16:00,035 --> 00:16:03,238
If I just... had my armor.
220
00:16:04,239 --> 00:16:06,742
If she was with me.
221
00:16:06,808 --> 00:16:09,144
Reach wasn't an accident.
222
00:16:11,012 --> 00:16:12,314
It was a plan.
223
00:16:13,415 --> 00:16:15,317
We need to be careful.
224
00:16:16,585 --> 00:16:17,819
Invisible.
225
00:16:17,886 --> 00:16:19,521
Do you understand?
226
00:16:25,260 --> 00:16:26,661
[John] So...
227
00:16:29,264 --> 00:16:31,166
it's "we" now?
228
00:16:34,569 --> 00:16:36,204
It always has been.
229
00:16:40,575 --> 00:16:42,711
[Makee] I know you hear.
230
00:16:42,778 --> 00:16:44,179
I know you see.
231
00:16:44,246 --> 00:16:45,680
Are you afraid?
232
00:16:47,849 --> 00:16:49,418
I summon you.
233
00:16:50,919 --> 00:16:52,888
I summon you in the name
of the Hierarchs,
234
00:16:52,954 --> 00:16:54,456
voices of the gods.
235
00:16:54,523 --> 00:16:57,893
Next time, you can just push
the little button there.
236
00:17:00,529 --> 00:17:02,063
Fascinating.
237
00:17:04,566 --> 00:17:06,802
This is a Covenant ship.
238
00:17:06,868 --> 00:17:08,370
[Makee]
This is the command vessel
239
00:17:08,437 --> 00:17:10,205
of the esteemed Zealot,
Var'Gatanai,
240
00:17:10,272 --> 00:17:12,507
former Supreme Commander
of the First Fleet
241
00:17:12,574 --> 00:17:14,042
of Solemn Accord.
242
00:17:15,777 --> 00:17:17,245
The Arbiter.
243
00:17:19,080 --> 00:17:20,482
What are you?
244
00:17:21,450 --> 00:17:23,051
I am Cortana,
245
00:17:23,118 --> 00:17:26,388
- the most advanced artificial--
- No.
246
00:17:26,455 --> 00:17:27,656
What are you...
247
00:17:29,558 --> 00:17:31,059
to him?
248
00:17:31,827 --> 00:17:33,128
Master Chief?
249
00:17:33,895 --> 00:17:34,963
I...
250
00:17:36,932 --> 00:17:38,567
We work together.
251
00:17:40,969 --> 00:17:42,904
What do you know of the demon?
252
00:17:44,139 --> 00:17:45,607
He remembers you.
253
00:17:45,674 --> 00:17:47,409
You keep his memories.
254
00:17:50,312 --> 00:17:51,646
Show me.
255
00:17:53,849 --> 00:17:55,817
{\an8}[speaking Sangheili]
256
00:17:57,319 --> 00:17:59,020
It doesn't belong to you.
257
00:17:59,988 --> 00:18:02,257
{\an8}[speaking Sangheili]
258
00:18:32,854 --> 00:18:34,890
[Kwan] There you are.
259
00:18:34,956 --> 00:18:36,892
You talk in your sleep.
260
00:18:39,027 --> 00:18:40,328
He's back.
261
00:18:41,863 --> 00:18:43,331
Hey, buddy.
262
00:18:44,399 --> 00:18:45,967
You look like shit.
263
00:18:48,069 --> 00:18:49,804
Where's Halsey?
264
00:18:49,871 --> 00:18:51,973
Take it easy.
265
00:18:52,040 --> 00:18:53,642
You've been out for three days.
266
00:18:53,708 --> 00:18:57,012
I tried contacting the station.
Still nothing.
267
00:19:01,550 --> 00:19:02,651
She's a fighter.
268
00:19:03,318 --> 00:19:05,620
We're gonna get her help
when we get on the ground.
269
00:19:05,687 --> 00:19:07,656
- Where?
- Aleria.
270
00:19:07,722 --> 00:19:09,157
You heard of it?
271
00:19:10,191 --> 00:19:13,695
Busted mining outpost.
We'll be orbital in a few hours.
272
00:19:16,598 --> 00:19:18,166
Kessler's there.
273
00:19:22,037 --> 00:19:23,538
Come on.
274
00:19:23,605 --> 00:19:25,006
This way.
275
00:19:32,781 --> 00:19:34,215
[grunts]
276
00:19:37,752 --> 00:19:39,554
I stay with him at night.
277
00:19:42,457 --> 00:19:43,959
Every night.
278
00:19:44,025 --> 00:19:45,460
[John grunts]
279
00:20:03,979 --> 00:20:06,381
Where are you going?
280
00:20:06,448 --> 00:20:09,084
I need to talk to Halsey.
281
00:20:09,150 --> 00:20:11,086
You're not even
gonna look at him?
282
00:20:12,320 --> 00:20:13,722
For what?
283
00:20:14,623 --> 00:20:15,890
I've seen it before.
284
00:20:15,957 --> 00:20:18,660
- He's your friend.
- This is a body.
285
00:20:19,661 --> 00:20:21,329
My friend isn't here.
286
00:20:40,482 --> 00:20:42,550
Set her on the gurney.
287
00:20:42,617 --> 00:20:44,252
[doctor] What's happened?
288
00:20:44,319 --> 00:20:46,254
[Halsey] Have you got a sterile
field generator?
289
00:20:46,321 --> 00:20:48,590
- We have an operating room.
- Have you got biofoam?
290
00:20:48,657 --> 00:20:51,026
- Of course.
- Okay, set up a trauma station.
291
00:20:51,092 --> 00:20:52,794
Prep 100 cc's of poly.
292
00:20:52,861 --> 00:20:54,195
And if you're going to be
handling instruments,
293
00:20:54,262 --> 00:20:55,463
then disinfect your hands.
294
00:20:55,530 --> 00:20:57,465
- I'm the surgeon.
- Not today.
295
00:20:57,532 --> 00:21:00,201
[doctor]
Nurse, 100 cc's of poly...
296
00:21:03,338 --> 00:21:05,206
[dog barking distantly]
297
00:21:11,379 --> 00:21:12,947
[Soren] Nothing yet.
298
00:21:13,014 --> 00:21:14,983
They're still working on her.
299
00:21:16,651 --> 00:21:18,653
Riz is gonna be all right.
300
00:21:20,488 --> 00:21:21,790
Kessler?
301
00:21:23,358 --> 00:21:25,260
We're gonna ask around.
302
00:21:25,326 --> 00:21:26,628
[Laera] Soren?
303
00:21:29,698 --> 00:21:30,965
There.
304
00:21:33,735 --> 00:21:35,904
[Soren] Laera, hold up.
305
00:21:36,738 --> 00:21:38,039
Are you coming?
306
00:21:39,040 --> 00:21:40,875
He's not gonna leave her.
307
00:21:41,543 --> 00:21:42,744
Come on.
308
00:21:42,811 --> 00:21:44,913
[Kwan]
You're gonna freeze out here.
309
00:21:53,388 --> 00:21:55,724
[dramatic music playing]
310
00:22:05,033 --> 00:22:07,836
[McCoy] You the ones who landed
that piece of shit out there?
311
00:22:07,902 --> 00:22:10,505
- Howdy, friend.
- [McCoy] Yeah, howdy yourself.
312
00:22:10,572 --> 00:22:13,842
I don't wanna even hear
about the northern range.
313
00:22:13,908 --> 00:22:15,877
All them parcels is gone.
314
00:22:16,344 --> 00:22:20,615
I still got some smaller pieces
near the old Volper foundry.
315
00:22:20,682 --> 00:22:23,017
You might have heard
the ground's poisoned.
316
00:22:23,084 --> 00:22:25,220
Well, it ain't.
It's supposed to be that color.
317
00:22:25,286 --> 00:22:27,188
That's the original.
318
00:22:28,590 --> 00:22:30,358
Hey.
319
00:22:30,425 --> 00:22:32,093
You stretch it, you buy it.
320
00:22:33,928 --> 00:22:35,430
It's on me.
321
00:22:38,133 --> 00:22:40,235
Ooh!
322
00:22:41,436 --> 00:22:43,271
I'll tell you what we can do.
323
00:22:43,972 --> 00:22:46,174
Why don't you tell me
what you're looking for.
324
00:22:46,241 --> 00:22:48,209
And I'll tell you
where you can find it.
325
00:22:48,276 --> 00:22:49,477
Our son.
326
00:22:50,945 --> 00:22:52,547
- What now?
- [Laera] Kessler.
327
00:22:52,614 --> 00:22:54,682
He's ten years old.
Wears a helmet.
328
00:22:54,749 --> 00:22:56,551
He was on a transport ship.
329
00:22:57,452 --> 00:22:59,420
Would have landed here
a couple of days ago.
330
00:22:59,487 --> 00:23:00,488
The, uh...
331
00:23:00,555 --> 00:23:02,157
[Laera] The Bodegraven.
332
00:23:02,223 --> 00:23:05,693
Right. Right. Bodegraven.
333
00:23:05,760 --> 00:23:07,295
And this kid...
334
00:23:08,463 --> 00:23:09,898
you say it's yours?
335
00:23:10,965 --> 00:23:15,103
I'm only asking, as most folks
come through are spoken for.
336
00:23:15,170 --> 00:23:17,105
Especially little ones.
337
00:23:17,172 --> 00:23:18,540
People pay good money.
338
00:23:25,346 --> 00:23:26,714
Let's take a look.
339
00:23:27,515 --> 00:23:28,883
Let's.
340
00:23:34,522 --> 00:23:37,292
These last few days
been a goddamn circus.
341
00:23:38,193 --> 00:23:39,794
You heard about Reach?
342
00:23:39,861 --> 00:23:42,931
- Yes.
- I saw it coming a mile away.
343
00:23:42,997 --> 00:23:45,466
- [Soren] That so?
- [McCoy] UNSC never gave a shit
344
00:23:45,533 --> 00:23:47,735
about the Covenant
coming for the Outer Colonies.
345
00:23:47,802 --> 00:23:50,505
I shouldn't be surprised their
chickens came home to roost.
346
00:23:50,572 --> 00:23:53,241
Bodegraven, right here.
347
00:24:01,182 --> 00:24:04,485
[Laera] This is him. Bodegraven.
Boy, ten years old.
348
00:24:06,654 --> 00:24:09,023
- This is Kessler.
- [Soren] All right.
349
00:24:09,090 --> 00:24:11,492
I'm gonna need everything
you got on this kid.
350
00:24:21,703 --> 00:24:22,904
[Kwan] Here.
351
00:24:25,173 --> 00:24:26,507
Thanks.
352
00:24:27,208 --> 00:24:29,010
[groans]
353
00:24:29,077 --> 00:24:30,178
It's time.
354
00:24:32,247 --> 00:24:33,548
For what?
355
00:24:38,253 --> 00:24:39,354
No.
356
00:24:39,420 --> 00:24:41,022
What do you mean, no?
357
00:24:41,089 --> 00:24:43,558
We left him lying under a sheet.
We have to bury him.
358
00:24:43,625 --> 00:24:47,362
- You don't bury a Spartan.
- Uh, okay.
359
00:24:47,428 --> 00:24:49,831
So, what do you do?
360
00:24:49,898 --> 00:24:53,201
- Sorry, I can't help you.
- Why not?
361
00:24:53,268 --> 00:24:54,736
Are you scared?
362
00:24:59,540 --> 00:25:01,743
The moment a person
becomes a Spartan,
363
00:25:01,809 --> 00:25:03,845
their life in your world ends.
364
00:25:03,912 --> 00:25:05,713
They live in mine.
365
00:25:05,780 --> 00:25:08,383
There are no burials.
366
00:25:08,449 --> 00:25:10,385
There's no funerals.
367
00:25:10,451 --> 00:25:12,320
They've already said goodbye.
368
00:25:17,225 --> 00:25:18,760
Well, that's stupid.
369
00:25:19,761 --> 00:25:22,797
You're gonna wish
you had taken this chance.
370
00:25:23,631 --> 00:25:26,100
You have no idea
what I'd give to...
371
00:25:32,640 --> 00:25:35,009
Know what? Screw you.
372
00:25:35,076 --> 00:25:36,344
I'll bury him myself.
373
00:25:36,978 --> 00:25:39,647
- It makes no difference.
- It does to me.
374
00:25:41,482 --> 00:25:44,919
You put them in the ground
and you leave them there.
375
00:25:47,689 --> 00:25:49,424
Or they will follow you.
376
00:25:51,993 --> 00:25:53,828
[dramatic music playing]
377
00:26:05,106 --> 00:26:06,708
[engine revving]
378
00:26:07,842 --> 00:26:10,144
[radio playing folk music]
379
00:26:14,515 --> 00:26:16,451
[Soren]
So let me get this straight.
380
00:26:16,517 --> 00:26:18,786
You gotta clean it up,
but then the land is yours?
381
00:26:18,853 --> 00:26:21,122
- Yeah, pretty much.
- Nice. What's the catch?
382
00:26:21,189 --> 00:26:23,891
- No catch.
- No catch? Tell him.
383
00:26:23,958 --> 00:26:26,394
- [woman] Well, we can't leave.
- [Soren] Not ever?
384
00:26:26,461 --> 00:26:28,930
[woman]
Yeah, but who'd want to, right?
385
00:26:28,997 --> 00:26:30,965
I mean, look at this place.
386
00:26:31,032 --> 00:26:34,135
I'm happy for you.
It's beautiful, right?
387
00:26:34,202 --> 00:26:35,970
- [Laera] Stop.
- What?
388
00:26:36,037 --> 00:26:38,139
You're making friends
and enjoying the scenery.
389
00:26:38,206 --> 00:26:40,208
We're looking for our son,
Soren.
390
00:26:42,410 --> 00:26:43,711
I know.
391
00:26:46,180 --> 00:26:49,650
We were on Reach.
All those people. They're gone.
392
00:26:50,818 --> 00:26:52,153
A whole city.
393
00:26:53,087 --> 00:26:55,656
A whole planet.
394
00:26:55,723 --> 00:26:57,492
Does none of that touch you?
395
00:26:58,026 --> 00:27:00,661
- Of course, it does.
- Then act like it.
396
00:27:01,662 --> 00:27:04,098
You want me to be sad?
397
00:27:04,165 --> 00:27:06,434
Scared?
398
00:27:06,501 --> 00:27:08,503
Somebody's gotta
keep looking forward.
399
00:27:08,569 --> 00:27:11,139
When things fall apart,
you're never there.
400
00:27:11,205 --> 00:27:13,474
You ran from the Spartan
program.
401
00:27:13,541 --> 00:27:15,276
You ran from the Rubble.
402
00:27:15,343 --> 00:27:17,845
When Ruby Ann came for us,
it was all on me.
403
00:27:17,912 --> 00:27:19,347
Whoa, whoa. Hold on.
404
00:27:19,414 --> 00:27:21,282
You can't blame me for that.
405
00:27:21,349 --> 00:27:23,785
Would they have come for us
if you'd been there?
406
00:27:25,753 --> 00:27:29,323
And I do want you to be sad
and I do want you to be scared,
407
00:27:29,390 --> 00:27:32,627
because that's where I am
and I want you with me.
408
00:27:41,769 --> 00:27:43,738
โช And your perfect lover โช
409
00:27:43,805 --> 00:27:48,976
โช Just looks likeA perfect fool โช
410
00:27:49,043 --> 00:27:51,345
โช So you go running off โช
411
00:27:51,412 --> 00:27:54,549
โช In searchOf a perfect stranger โช
412
00:27:57,051 --> 00:27:58,553
โช While the loneliness โช
413
00:27:58,619 --> 00:28:01,089
โช Seems to springFrom your life โช
414
00:28:07,628 --> 00:28:10,098
[breathing shallowly]
415
00:28:11,165 --> 00:28:13,267
[monitor beeping slowly]
416
00:28:37,792 --> 00:28:40,261
This is exactly how you looked.
417
00:28:42,997 --> 00:28:44,532
I was 14.
418
00:28:46,334 --> 00:28:49,470
I woke up after
the augmentation and...
419
00:28:49,537 --> 00:28:51,939
you looked at me.
420
00:28:52,006 --> 00:28:53,941
Do you remember what you said?
421
00:28:54,008 --> 00:28:55,309
Eyes.
422
00:28:55,376 --> 00:28:56,477
Look up.
423
00:29:01,015 --> 00:29:02,984
"One out of three."
424
00:29:03,651 --> 00:29:07,121
Oh, so many that were better
than me didn't survive.
425
00:29:09,657 --> 00:29:11,225
We get shot.
426
00:29:12,627 --> 00:29:13,861
We get hurt.
427
00:29:15,029 --> 00:29:16,631
We get up.
428
00:29:16,697 --> 00:29:18,099
We do it all again.
429
00:29:18,166 --> 00:29:20,134
That's all I know how to do.
430
00:29:20,201 --> 00:29:22,904
I taught you everything.
431
00:29:22,970 --> 00:29:24,605
Except how to quit.
432
00:29:24,672 --> 00:29:26,474
I don't do it for you.
433
00:29:30,978 --> 00:29:32,146
Riz...
434
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
I did everything I could.
435
00:29:36,417 --> 00:29:38,819
But the damage is significant.
436
00:29:38,886 --> 00:29:41,889
You won't be the soldier
you once were.
437
00:29:43,224 --> 00:29:45,426
You were already diminished.
438
00:29:47,195 --> 00:29:48,829
So...
439
00:29:51,399 --> 00:29:53,100
you'll have to work harder.
440
00:30:00,908 --> 00:30:03,945
[dramatic music playing]
441
00:30:17,091 --> 00:30:19,193
[Kwan breathing heavily]
442
00:30:26,267 --> 00:30:28,035
[labored breathing]
443
00:30:31,939 --> 00:30:33,874
[grunting]
444
00:30:36,110 --> 00:30:38,145
Why'd you have to be so big?
445
00:30:38,212 --> 00:30:40,715
[groans and grunts]
446
00:30:40,781 --> 00:30:41,983
Come on.
447
00:30:44,085 --> 00:30:45,653
How's this?
448
00:30:46,287 --> 00:30:47,421
[sighs]
449
00:30:53,127 --> 00:30:54,662
Yeah, me too.
450
00:31:01,636 --> 00:31:03,771
[Halsey]
Damage accumulates.
451
00:31:04,772 --> 00:31:08,309
She won't be the same
as she was, but time will help.
452
00:31:09,076 --> 00:31:11,879
Riz will live
and she will fight again.
453
00:31:11,946 --> 00:31:15,383
[John] Well, none of us
are what we were.
454
00:31:15,449 --> 00:31:17,652
And now we're expendable.
455
00:31:18,986 --> 00:31:21,555
What happened on Reach
wasn't personal.
456
00:31:21,622 --> 00:31:24,191
It wasn't even strategic.
It was political.
457
00:31:24,258 --> 00:31:25,693
It was Parangosky.
458
00:31:29,664 --> 00:31:30,831
This...
459
00:31:31,699 --> 00:31:33,401
This was about control.
460
00:31:33,467 --> 00:31:36,971
About who dictates
how this war is fought.
461
00:31:39,640 --> 00:31:41,108
She won.
462
00:31:44,478 --> 00:31:46,881
You can't grieve
an entire planet.
463
00:31:47,815 --> 00:31:49,250
It's too big.
464
00:31:49,317 --> 00:31:51,519
Our minds won't let it be real.
465
00:31:53,387 --> 00:31:56,290
All those lives.
All those names.
466
00:31:57,825 --> 00:31:59,527
It's too much.
467
00:32:00,728 --> 00:32:03,164
I need you
to do something for me.
468
00:32:05,032 --> 00:32:07,068
I never got to bury anyone.
469
00:32:08,502 --> 00:32:10,504
Not my people.
470
00:32:10,571 --> 00:32:12,039
Not my family.
471
00:32:13,841 --> 00:32:17,578
Somehow, I need you
to be everyone that's gone.
472
00:32:20,081 --> 00:32:21,649
Can you do that?
473
00:32:27,054 --> 00:32:29,490
[John] Parangosky's the one
who took Cortana out.
474
00:32:29,557 --> 00:32:32,126
[Halsey] How could you possibly
have remembered that?
475
00:32:32,193 --> 00:32:33,427
I don't know.
476
00:32:33,494 --> 00:32:34,729
[groans]
477
00:32:36,063 --> 00:32:38,966
There's a space inside...
478
00:32:39,033 --> 00:32:41,068
where there used to be a voice.
479
00:32:42,236 --> 00:32:44,672
I'm feeling that somebody
knew me.
480
00:32:46,774 --> 00:32:48,442
There was something that...
481
00:32:49,510 --> 00:32:51,345
Cortana said...
482
00:32:52,246 --> 00:32:54,181
right before she...
483
00:32:55,583 --> 00:32:56,784
Go on.
484
00:32:56,851 --> 00:32:59,286
What? What-- What did she say?
485
00:33:02,022 --> 00:33:04,625
How did you choose...
486
00:33:04,692 --> 00:33:06,794
W-W-W-What do you mean?
487
00:33:06,861 --> 00:33:08,529
How did you choose me?
488
00:33:10,931 --> 00:33:13,701
We created the genetic profile.
489
00:33:13,768 --> 00:33:15,636
- We surveyed all the children--
- No.
490
00:33:19,039 --> 00:33:20,574
Why me?
491
00:33:24,612 --> 00:33:26,881
- [chuckles] I don't understand.
- Yes, you do.
492
00:33:29,950 --> 00:33:31,752
Tell the truth.
493
00:33:32,920 --> 00:33:34,288
Just once.
494
00:33:40,227 --> 00:33:42,596
[voices shouting indistinctly]
495
00:33:47,468 --> 00:33:49,303
We're not done here.
496
00:33:50,237 --> 00:33:51,672
[door opens]
497
00:33:52,506 --> 00:33:54,074
[door closes]
498
00:33:54,842 --> 00:33:56,610
Stay back!
499
00:33:56,677 --> 00:33:58,579
[crowd shouting
in foreign language]
500
00:33:58,646 --> 00:34:00,948
Come closer,
I will dig another hole!
501
00:34:01,015 --> 00:34:02,516
- What are you doing?
- Hey!
502
00:34:02,583 --> 00:34:04,452
This crazy's trying
to take him!
503
00:34:04,518 --> 00:34:06,554
[woman]
You can't put him in the ground.
504
00:34:06,620 --> 00:34:08,756
I beg to differ!
505
00:34:08,823 --> 00:34:10,758
Burn this body.
Let him find his way.
506
00:34:10,825 --> 00:34:12,760
Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey.
507
00:34:12,827 --> 00:34:13,961
Hey!
508
00:34:14,028 --> 00:34:17,364
- Get your hands off him!
- [John] Stop!
509
00:34:17,431 --> 00:34:19,366
[all chanting
in foreign language]
510
00:34:27,308 --> 00:34:28,542
[Kwan] Chief?
511
00:34:31,979 --> 00:34:33,881
This isn't death.
512
00:34:33,948 --> 00:34:36,217
This is loss.
513
00:34:36,283 --> 00:34:37,985
There's a difference.
514
00:34:48,829 --> 00:34:50,331
Put him in the sky.
515
00:34:54,568 --> 00:34:56,570
[dramatic music playing]
516
00:35:05,546 --> 00:35:07,047
[man] All right.
517
00:35:09,049 --> 00:35:10,918
[indistinct chatter]
518
00:35:20,861 --> 00:35:22,596
- Soren.
- Yeah.
519
00:36:01,602 --> 00:36:04,038
- What do you want?
- [Soren] Good evening.
520
00:36:04,104 --> 00:36:05,472
You're trespassing.
521
00:36:05,539 --> 00:36:07,808
- Allow me to explain.
- We're here for our son.
522
00:36:07,875 --> 00:36:10,144
- [Fern] Your what?
- Our son.
523
00:36:10,210 --> 00:36:11,378
Kessler.
524
00:36:11,445 --> 00:36:12,913
Nice boy.
525
00:36:12,980 --> 00:36:15,082
- Like, yay, high--
- The kid is ours.
526
00:36:15,149 --> 00:36:16,650
- The hell he is.
- [racks gun]
527
00:36:16,717 --> 00:36:18,519
Now... let's calm down.
528
00:36:18,586 --> 00:36:20,721
You can calm down
somewhere else.
529
00:36:20,788 --> 00:36:22,523
This is a good home
and he likes it here,
530
00:36:22,590 --> 00:36:25,392
and I'll be damned if I'm giving
him up to a couple of strangers.
531
00:36:25,459 --> 00:36:27,728
We're not strangers.
We're his parents.
532
00:36:27,795 --> 00:36:30,798
Even if that were true,
some parents you'd be.
533
00:36:31,398 --> 00:36:33,567
He was half starved
when he got here.
534
00:36:34,101 --> 00:36:36,604
Looked like he'd been slapped
around a little too.
535
00:36:36,670 --> 00:36:38,606
- What did you say?
- [Fern] Yeah.
536
00:36:38,672 --> 00:36:41,609
I guess we know
who's responsible for that now.
537
00:36:41,675 --> 00:36:43,577
Fuck you! Kessler!
538
00:36:43,644 --> 00:36:46,580
Kessler, come out here
right now!
539
00:36:47,281 --> 00:36:48,449
Kessler!
540
00:36:49,149 --> 00:36:51,418
They have him. They took him.
541
00:36:51,485 --> 00:36:53,887
It's okay. It's gonna be okay.
542
00:36:53,954 --> 00:36:57,057
- Calm down.
- What are we gonna do?
543
00:36:57,124 --> 00:36:59,326
I'm here. I can handle this.
544
00:36:59,994 --> 00:37:02,463
- It's a negotiation.
- It's our son.
545
00:37:04,498 --> 00:37:05,833
Trust me.
546
00:37:07,167 --> 00:37:08,469
I'll be right back.
547
00:37:08,535 --> 00:37:10,437
[dramatic music playing]
548
00:37:19,279 --> 00:37:20,447
[door thuds]
549
00:37:27,154 --> 00:37:28,722
Well, you all seem...
550
00:37:29,823 --> 00:37:31,158
ready.
551
00:37:31,225 --> 00:37:34,161
You never know when the world's
gonna fall apart.
552
00:37:34,228 --> 00:37:36,130
Indeed.
553
00:37:38,465 --> 00:37:41,468
This is some really good tea.
554
00:37:41,535 --> 00:37:44,571
You said to give you
five minutes.
555
00:37:44,638 --> 00:37:46,373
We already gave you two.
556
00:37:48,876 --> 00:37:51,278
I grew up in a place
just like this.
557
00:37:51,345 --> 00:37:53,247
[Fern]
What's that supposed to mean?
558
00:37:54,014 --> 00:37:56,417
It means I know what it is
to scratch out a life.
559
00:37:57,217 --> 00:37:59,920
The ground never gives you
what it promised.
560
00:38:01,355 --> 00:38:03,624
There's never quite enough
to go around.
561
00:38:03,691 --> 00:38:04,992
We get by.
562
00:38:07,561 --> 00:38:10,431
I'm the kind of guy
that can get things.
563
00:38:10,497 --> 00:38:14,835
The kind of things
that can compensate.
564
00:38:17,037 --> 00:38:20,040
I know what an extra pair
of hands can mean.
565
00:38:26,113 --> 00:38:27,681
[running footsteps]
566
00:38:36,924 --> 00:38:39,026
Our boy isn't for sale.
567
00:38:49,570 --> 00:38:50,971
[sighs]
568
00:38:54,441 --> 00:38:56,243
I'm gonna be honest with you.
569
00:38:58,545 --> 00:39:00,948
This is nothing
like where I grew up.
570
00:39:03,450 --> 00:39:05,052
I was born in hell.
571
00:39:06,386 --> 00:39:09,223
Raised in violence.
572
00:39:09,289 --> 00:39:12,259
Being without a family,without a home...
573
00:39:13,293 --> 00:39:16,663
without food,without protection.
574
00:39:16,730 --> 00:39:17,698
[gasps]
575
00:39:17,765 --> 00:39:19,466
[Laera, whispering] Kessler!
576
00:39:23,137 --> 00:39:25,239
Baby?
577
00:39:25,305 --> 00:39:27,641
I realized I can survive
all that.
578
00:39:30,577 --> 00:39:32,112
But the loneliness...
579
00:39:35,616 --> 00:39:37,751
If anything was gonna kill me...
580
00:39:39,653 --> 00:39:41,155
it would be that.
581
00:39:41,855 --> 00:39:43,857
[Laera, whispering]
It's really me.
582
00:39:45,159 --> 00:39:47,027
[Soren]
So now I'm a father.
583
00:39:47,094 --> 00:39:48,595
And I live in fear...
584
00:39:49,997 --> 00:39:51,498
[whispers] It's okay.
585
00:39:54,501 --> 00:39:56,870
...that my boy...
586
00:39:56,937 --> 00:39:58,806
will never know that feeling.
587
00:40:02,342 --> 00:40:04,444
That absence of love.
588
00:40:08,282 --> 00:40:12,719
I am grateful that you're
the ones that took him in,
589
00:40:13,387 --> 00:40:18,625
because I know in time,
he'd find love here.
590
00:40:24,031 --> 00:40:25,799
But he's my son.
591
00:40:27,868 --> 00:40:30,037
[dramatic music playing]
592
00:40:41,315 --> 00:40:43,016
Where did you get this?
593
00:40:44,218 --> 00:40:45,986
A boy gave it to me.
594
00:40:47,054 --> 00:40:48,589
On the transport.
595
00:40:49,590 --> 00:40:51,024
For protection.
596
00:40:52,926 --> 00:40:55,162
He-- He saw that I was scared.
597
00:40:56,830 --> 00:40:58,265
Where is he?
598
00:41:03,070 --> 00:41:05,038
They took him away.
599
00:41:13,113 --> 00:41:15,282
They're gonna let us
see Kessler.
600
00:41:17,951 --> 00:41:19,219
Is that...?
601
00:41:19,286 --> 00:41:20,654
[Laera] No.
602
00:41:20,721 --> 00:41:22,356
It's not Kessler.
603
00:41:51,818 --> 00:41:54,321
[Halsey]
Reach was more than a place.
604
00:41:55,155 --> 00:41:56,290
It was a symbol.
605
00:41:56,823 --> 00:41:59,660
It was a monument
to the human spirit...
606
00:42:00,627 --> 00:42:04,932
and to those who sacrificed
everything to defend it.
607
00:42:06,266 --> 00:42:10,804
Those like Admiral Jacob Keyes.
608
00:42:12,839 --> 00:42:16,009
And this Spartan, Vannak Amadi.
609
00:42:18,145 --> 00:42:20,747
He was born on Tribute.
610
00:42:20,814 --> 00:42:23,550
I met him when he was six.
611
00:42:23,617 --> 00:42:25,419
I could see he had honor.
612
00:42:26,353 --> 00:42:28,922
He had a large family.
613
00:42:28,989 --> 00:42:31,325
They would be proud
of his service.
614
00:42:40,801 --> 00:42:43,470
His family buried him
when he was six.
615
00:42:44,638 --> 00:42:46,206
They never knew him.
616
00:42:51,345 --> 00:42:52,779
But I did.
617
00:43:02,389 --> 00:43:05,525
His name was Vannak-134.
618
00:43:07,060 --> 00:43:09,296
He was a Spartan.
619
00:43:09,363 --> 00:43:11,965
He was our brother.
620
00:43:12,032 --> 00:43:14,468
And the only family
that he ever knew.
621
00:43:18,205 --> 00:43:22,409
This... This was not
an ordinary man.
622
00:43:24,177 --> 00:43:28,415
Everything that he was,
everything that he gave...
623
00:43:33,086 --> 00:43:34,755
it never dies.
624
00:43:49,903 --> 00:43:51,738
Your fight is not done.
625
00:43:53,507 --> 00:43:55,509
I will be your weapon now.
626
00:43:57,411 --> 00:44:00,113
I will find the ones
who caused your death,
627
00:44:01,081 --> 00:44:02,716
and I will end them.
628
00:44:02,783 --> 00:44:04,718
[dramatic music playing]
629
00:45:04,511 --> 00:45:07,180
[Halsey] You think
you can get to Parangosky?
630
00:45:07,247 --> 00:45:08,415
To Ackerson?
631
00:45:08,482 --> 00:45:09,916
You don't even know
where they are.
632
00:45:09,983 --> 00:45:11,251
I'll find them.
633
00:45:11,318 --> 00:45:12,819
You're gonna
get yourself killed.
634
00:45:15,155 --> 00:45:16,923
I didn't choose you.
635
00:45:24,264 --> 00:45:26,032
I found you.
636
00:45:27,167 --> 00:45:28,635
Whatever built the Halo,
637
00:45:28,702 --> 00:45:31,404
whatever left
those artifacts behind,
638
00:45:31,471 --> 00:45:34,274
left something in you.
639
00:45:34,341 --> 00:45:35,876
You can't run from this.
640
00:45:36,676 --> 00:45:39,446
This has been calling to you
your whole life.
641
00:45:39,513 --> 00:45:41,381
This is what you're meant to do.
642
00:45:41,448 --> 00:45:45,318
The only thing I have to do
is find Parangosky, Ackerson.
643
00:45:45,385 --> 00:45:50,724
John, you can take us
to the Halo.
644
00:45:50,790 --> 00:45:55,395
The survival of our species
depends on what it can teach us.
645
00:45:56,129 --> 00:46:00,066
If you go after ONI yourself,
you put all of that at risk.
646
00:46:01,201 --> 00:46:02,969
They can't let you live.
647
00:46:09,176 --> 00:46:10,677
I'm already dead.
648
00:46:22,556 --> 00:46:24,257
[woman] Join us.
649
00:46:26,059 --> 00:46:27,327
What?
650
00:46:30,597 --> 00:46:32,232
Sorry, did...
651
00:46:34,234 --> 00:46:36,369
Did you say something to me?
652
00:46:38,038 --> 00:46:39,906
I speak for the planet.
653
00:46:41,274 --> 00:46:42,876
Oh, you do?
654
00:46:42,943 --> 00:46:45,345
I speak for all the planets.
655
00:46:47,847 --> 00:46:49,082
Okay.
656
00:46:54,554 --> 00:46:55,722
Where is...
657
00:46:55,789 --> 00:46:57,557
I speak for Madrigal.
658
00:47:01,695 --> 00:47:03,129
What did you say?
659
00:47:03,196 --> 00:47:05,532
[woman] I cry out in pain.
660
00:47:05,599 --> 00:47:07,567
My children are ash.
661
00:47:07,634 --> 00:47:09,502
My skin is broken. My heart--
662
00:47:09,569 --> 00:47:12,105
- Who the hell are you?
- Who are you?
663
00:47:18,745 --> 00:47:19,980
No one.
664
00:47:21,414 --> 00:47:22,882
You're Kwan Ha.
665
00:47:23,617 --> 00:47:25,318
Last of the Has.
666
00:47:27,254 --> 00:47:28,455
How...
667
00:47:31,091 --> 00:47:32,459
How do you...
668
00:47:33,460 --> 00:47:35,929
- Who are you?
- You turned your back on us.
669
00:47:35,996 --> 00:47:38,398
- You forgot your name.
- Get away from me.
670
00:47:38,465 --> 00:47:39,666
It's close now.
671
00:47:40,333 --> 00:47:42,402
- The monster.
- Stay where you are!
672
00:47:42,469 --> 00:47:44,571
[woman] Help me. Find me.
673
00:47:44,638 --> 00:47:47,374
Deliver me. Save me.
674
00:47:47,440 --> 00:47:48,908
Do not deny your purpose.
675
00:47:48,975 --> 00:47:51,745
- Do not forsake your name.
- Leave me alone!
676
00:47:51,811 --> 00:47:53,313
[woman] Protector.
677
00:47:58,952 --> 00:48:00,287
What did you...?
678
00:48:01,655 --> 00:48:04,090
[suspenseful music playing]
679
00:48:09,029 --> 00:48:10,764
[gasps softly]
680
00:48:12,032 --> 00:48:13,800
- [gasps]
- [fire roaring]
681
00:48:36,389 --> 00:48:38,325
{\an8}[speaking Sangheili]
682
00:48:41,961 --> 00:48:44,130
{\an8}[Arbiter speaking Sangheili]
683
00:48:47,867 --> 00:48:49,402
{\an8}[Arbiter]
684
00:48:51,638 --> 00:48:53,406
{\an8}[Makee]
685
00:49:49,129 --> 00:49:51,364
[yells]
686
00:49:51,431 --> 00:49:53,633
[gentle music playing]
687
00:50:01,274 --> 00:50:03,410
[ethereal music playing]
688
00:51:09,175 --> 00:51:10,877
[groans softly]
689
00:51:26,960 --> 00:51:29,128
[engines powering up]
690
00:51:37,837 --> 00:51:39,305
[groans]
691
00:51:52,051 --> 00:51:54,187
[indistinct chatter]
692
00:52:06,733 --> 00:52:09,502
[tender music playing]
693
00:52:34,127 --> 00:52:35,595
Can I help you?
694
00:52:37,530 --> 00:52:38,698
Gloves?
695
00:52:39,599 --> 00:52:41,234
Right over there.
696
00:52:48,474 --> 00:52:49,943
Oh, it's you.
697
00:52:50,443 --> 00:52:52,445
I didn't recognize you
with your...
698
00:52:54,747 --> 00:52:56,549
Do you have any barbed wire?
699
00:52:59,619 --> 00:53:01,921
Where's that, uh,
fella that was with you?
700
00:53:01,988 --> 00:53:03,323
He wanted to come.
701
00:53:04,657 --> 00:53:07,126
But I didn't think
that would be prudent.
702
00:53:08,494 --> 00:53:09,729
Prudent?
703
00:53:11,631 --> 00:53:15,068
He can be a bit emotional.
704
00:53:16,769 --> 00:53:20,607
Whereas I see this kind of
situation a bit more clearly.
705
00:53:21,674 --> 00:53:25,011
- I don't think I understand.
- Of course you do.
706
00:53:25,078 --> 00:53:27,847
You had a mother, didn't you?
707
00:53:27,914 --> 00:53:29,749
- Yeah.
- [Laera] No one should come
708
00:53:29,816 --> 00:53:31,751
between a mother and her child.
709
00:53:31,818 --> 00:53:33,853
It's a powerful bond.
710
00:53:34,854 --> 00:53:36,456
Instinctive.
711
00:53:36,522 --> 00:53:39,525
You know, we got a lot of kids
coming through here--
712
00:53:39,592 --> 00:53:41,594
[loud bang]
713
00:53:45,331 --> 00:53:47,367
The other day...
714
00:53:48,334 --> 00:53:50,603
I caught a scent in the air,
that took me back
715
00:53:50,670 --> 00:53:53,006
to the first time
I cut Kessler's hair.
716
00:53:54,507 --> 00:53:55,908
He was so little.
717
00:53:55,975 --> 00:53:59,078
[scoffs] Look, lady, I--
I'm just a businessman.
718
00:53:59,145 --> 00:54:00,680
He was squirming.
719
00:54:01,981 --> 00:54:04,384
I was nervous
that I would hurt him.
720
00:54:06,986 --> 00:54:09,656
And that's when I knew...
721
00:54:09,722 --> 00:54:12,158
that if anyone
ever caused him pain,
722
00:54:12,225 --> 00:54:14,360
there's no telling
what I would do.
723
00:54:15,795 --> 00:54:17,230
There would be no limit.
724
00:54:17,296 --> 00:54:18,898
[ominous music playing]
725
00:54:22,735 --> 00:54:24,771
You know what I mean?
726
00:54:24,837 --> 00:54:26,172
[gasps softly]
727
00:54:37,050 --> 00:54:38,484
Did he talk?
728
00:54:38,551 --> 00:54:40,453
Yes.
729
00:54:40,520 --> 00:54:42,321
Did he say who took Kessler?
730
00:54:44,390 --> 00:54:45,692
The UNSC.
731
00:54:55,735 --> 00:54:57,904
[indistinct chatter]
732
00:55:01,207 --> 00:55:03,109
[John]
We're wheels up in ten.
733
00:55:05,912 --> 00:55:07,346
Riz...
734
00:55:07,413 --> 00:55:10,183
- get your stuff--
- [Riz] I'm not gonna make it.
735
00:55:11,784 --> 00:55:13,286
What are you talking about?
736
00:55:13,920 --> 00:55:16,389
- You're gonna be fine.
- I'm gonna stay here.
737
00:55:18,958 --> 00:55:20,760
Get your head in the game.
738
00:55:21,627 --> 00:55:23,763
My fight's over, Chief.
739
00:55:30,036 --> 00:55:32,038
It's over when Vannak
says it's over.
740
00:55:32,105 --> 00:55:34,207
- When Kai says--
- Chief--
741
00:55:34,273 --> 00:55:35,775
It's over when we win!
742
00:55:38,277 --> 00:55:39,645
On your feet.
743
00:55:43,116 --> 00:55:45,318
I gave you an order, Spartan.
744
00:55:45,384 --> 00:55:48,054
Stand up.
745
00:55:57,764 --> 00:55:59,165
[Riz groans]
746
00:56:06,272 --> 00:56:08,074
We lost Reach.
747
00:56:08,141 --> 00:56:10,209
We lost Vannak...
748
00:56:10,276 --> 00:56:11,544
- Kai...
- I know.
749
00:56:11,611 --> 00:56:14,514
Then what are you
gonna do about it?
750
00:56:14,580 --> 00:56:16,349
I'm going to live.
751
00:56:19,786 --> 00:56:22,054
You don't get to say no to this.
752
00:56:22,121 --> 00:56:24,457
We owe them, Riz.
753
00:56:24,524 --> 00:56:25,792
We lost them.
754
00:56:27,193 --> 00:56:29,595
- I lost them.
- It's just pain.
755
00:56:30,630 --> 00:56:32,698
All you can do is carry it.
756
00:56:33,833 --> 00:56:35,268
But it's heavy.
757
00:56:36,002 --> 00:56:38,805
And the more you deny it,
the more you run from it,
758
00:56:38,871 --> 00:56:40,373
the heavier it gets.
759
00:56:41,941 --> 00:56:45,178
If you don't make peace with it,
it will crush you.
760
00:56:46,846 --> 00:56:48,681
I won't let it crush me.
761
00:56:53,452 --> 00:56:55,688
You're all I have left.
762
00:56:58,991 --> 00:57:00,359
I know.
763
00:57:10,002 --> 00:57:11,337
[groans softly]
764
00:57:20,713 --> 00:57:22,415
She's not coming.
765
00:57:32,225 --> 00:57:33,659
So...
766
00:57:35,061 --> 00:57:36,495
you're no one now.
767
00:57:52,578 --> 00:57:54,680
[gentle music playing]
768
00:58:16,769 --> 00:58:19,105
[dramatic music playing]
769
00:58:33,286 --> 00:58:36,055
[man speaking indistinctly
over P.A.]
770
00:58:45,298 --> 00:58:47,833
[dramatic music playing]
771
00:58:59,578 --> 00:59:01,847
[doors open]
772
00:59:12,191 --> 00:59:14,460
[Marine]
Attention on deck!
773
00:59:14,994 --> 00:59:16,963
[continues shouting
indistinctly]
774
00:59:24,637 --> 00:59:27,606
[dramatic music playing]
775
01:01:18,717 --> 01:01:22,655
[signature theme plays]
776
01:01:22,721 --> 01:01:24,690
[signature theme plays]
47961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.