Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,675
ER
2
00:00:05,723 --> 00:00:07,547
Previously on ER:
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,854
Give him back to me!
Give him to me!
4
00:00:13,064 --> 00:00:16,932
Group therapy in your first week?
All I did was observe.
5
00:00:17,134 --> 00:00:18,533
I'm going to have a baby.
6
00:00:18,736 --> 00:00:22,137
I heard there might be a surgical
trauma fellowship run out of the ER.
7
00:00:22,339 --> 00:00:25,206
It was my idea.
I brought it to Greene and Weaver.
8
00:00:25,409 --> 00:00:26,637
I need time for Reece.
9
00:00:26,844 --> 00:00:30,507
- Don't make him an excuse to screw me!
- I'll find something else!
10
00:00:30,715 --> 00:00:32,945
I don't want you to forfeit it to me.
11
00:00:33,150 --> 00:00:35,846
If you want it, go for it!
I'll still get it!
12
00:00:36,901 --> 00:00:39,732
"Rites of Spring"
13
00:00:55,206 --> 00:00:56,700
- Morning, Carol.
- Morning.
14
00:00:56,916 --> 00:00:58,873
Did you see that beautiful blue sky?
15
00:00:59,084 --> 00:01:01,705
I came in when it was
still dark. Cracker?
16
00:01:01,920 --> 00:01:03,414
No, thanks. What are you doing?
17
00:01:03,588 --> 00:01:05,913
I woke up with a sudden urge to clean.
18
00:01:06,090 --> 00:01:09,090
Do you realize this peritoneal lavage
kit expired in 1996?
19
00:01:09,301 --> 00:01:13,761
If your symptoms persist, maybe you
could work your magic on Admit.
20
00:01:13,971 --> 00:01:16,260
Yeah. I think I've been cured,
thanks.
21
00:01:16,473 --> 00:01:18,264
Well, it was worth a shot.
22
00:01:20,894 --> 00:01:22,435
Good morning, Ron.
23
00:01:25,856 --> 00:01:27,018
I'm sorry. Excuse me.
24
00:01:27,190 --> 00:01:28,565
I wasn't looking.
25
00:01:28,775 --> 00:01:30,055
You're looking bright.
26
00:01:30,276 --> 00:01:35,270
I'm presenting on a panel at the
Chicago Society of Trauma Physicians.
27
00:01:35,489 --> 00:01:38,323
I'll stop griping about attending.
What's your topic?
28
00:01:38,533 --> 00:01:42,316
Ultrasound versus CT in blunt abdominal
trauma. I've had good findings.
29
00:01:42,536 --> 00:01:44,160
I'll look forward to it.
30
00:01:54,379 --> 00:01:57,379
Hey, man! You want to try
giving it to me next time?
31
00:01:58,633 --> 00:02:02,712
The proper way to throw a Frisbee
is off the middle finger, sidearm.
32
00:02:04,554 --> 00:02:08,053
For me, it's the flick of the wrist
that gives it that rotation.
33
00:02:10,434 --> 00:02:11,596
Great catch.
34
00:02:11,810 --> 00:02:15,143
For me, the key to Frisbee
is a light touch.
35
00:02:17,314 --> 00:02:18,856
So you're on your way to work.
36
00:02:20,108 --> 00:02:23,559
My shift begins in 15 minutes,
and today's my last day.
37
00:02:23,778 --> 00:02:26,648
I thought things were going
well with the INS.
38
00:02:26,864 --> 00:02:29,437
Oh, it is. I got amnesty.
39
00:02:30,742 --> 00:02:31,904
Congratulations.
40
00:02:32,118 --> 00:02:33,529
Thank you.
41
00:02:33,744 --> 00:02:37,576
I'm going to school to get
my civil engineering license.
42
00:02:37,789 --> 00:02:40,197
You and Kubby gonna stay here
in Chicago?
43
00:02:40,375 --> 00:02:41,406
- Great.
- Carol?
44
00:02:41,584 --> 00:02:44,538
Do you know anything about
this woman, Coco Robbins?
45
00:02:44,712 --> 00:02:47,285
Her and her baby are coming
into the clinic.
46
00:02:47,506 --> 00:02:51,550
She's schizophrenic and Social Services
is having us monitor her baby care?
47
00:02:51,759 --> 00:02:53,550
To make sure she's taking her meds.
48
00:02:53,719 --> 00:02:57,134
- That's a pretty risky proposition.
- She deserves a chance.
49
00:02:57,347 --> 00:03:00,051
So this was your idea?
50
00:03:00,266 --> 00:03:04,049
I'm in touch with the halfway house
where they are living.
51
00:03:04,269 --> 00:03:06,427
I'll volunteer for her appointments.
52
00:03:06,938 --> 00:03:09,725
You asked me to be responsible
for the clinic.
53
00:03:10,358 --> 00:03:12,563
I didn't know anything about this.
54
00:03:13,902 --> 00:03:16,737
You're right. I'm sorry.
55
00:03:17,155 --> 00:03:19,443
I should've told you about it.
56
00:03:20,241 --> 00:03:22,612
No, Carol. You should've asked.
57
00:03:24,035 --> 00:03:25,613
She's due in a few minutes.
58
00:04:19,372 --> 00:04:20,403
What are you doing?
59
00:04:20,623 --> 00:04:22,781
- Drafting teams for baseball.
- Want in?
60
00:04:23,000 --> 00:04:24,992
- Can I draft Ken Griffey?
- He's mine.
61
00:04:25,210 --> 00:04:26,408
I've got Sammy Sosa.
62
00:04:26,628 --> 00:04:29,545
Because he's got the "cutest buns
in baseball. "
63
00:04:29,755 --> 00:04:33,835
How would you like to perform a
righteous act and make me a happy man?
64
00:04:34,301 --> 00:04:36,376
Dean signed us for a mentoring project...
65
00:04:36,469 --> 00:04:38,592
...at the Math/Science Magnet School.
66
00:04:38,804 --> 00:04:42,884
They put some of their top students
into area hospitals like...
67
00:04:43,100 --> 00:04:44,428
...an independent study program.
68
00:04:44,642 --> 00:04:48,426
I need you to hold his hand
and give him a few errands to run.
69
00:04:48,646 --> 00:04:50,104
- Okay.
- Good.
70
00:04:50,314 --> 00:04:54,607
It is a public school, but I'm
assured he's not a convicted felon.
71
00:04:54,817 --> 00:04:56,062
When is this happening?
72
00:04:56,235 --> 00:04:58,560
Anytime now.
The kid's name is Antoine.
73
00:04:58,737 --> 00:05:00,017
- Oh, today?
- Yeah.
74
00:05:00,239 --> 00:05:02,907
Don't leave him unattended
around the drug lockup.
75
00:05:03,074 --> 00:05:04,616
- Thank you.
- What's wrong?
76
00:05:04,826 --> 00:05:06,818
Nothing. Are you back with us?
77
00:05:07,036 --> 00:05:08,198
No, I'm still in Psych.
78
00:05:08,412 --> 00:05:11,412
You'll be back soon.
Don't get used to the cushy life.
79
00:05:11,581 --> 00:05:13,704
Yeah, I won't. Sally McKenna?
80
00:05:14,500 --> 00:05:15,745
Did they get the glass out?
81
00:05:15,918 --> 00:05:20,081
The doctor is still with your husband.
I'm a student doctor in Psychiatry.
82
00:05:20,380 --> 00:05:21,542
Can I ask a few questions?
83
00:05:21,756 --> 00:05:24,591
Michael's been very stressed out.
He's in law school.
84
00:05:24,800 --> 00:05:27,172
He's never done anything like this.
85
00:05:27,344 --> 00:05:29,550
The doctor said he attacked a car?
86
00:05:29,929 --> 00:05:33,677
He was working on a paper for the last
few days, so I left him alone.
87
00:05:33,849 --> 00:05:36,553
And today I woke up
and he was in the street...
88
00:05:36,768 --> 00:05:38,891
...smashing our car with a bat.
89
00:05:39,103 --> 00:05:41,855
Does Michael have any history
of psychiatric problems?
90
00:05:42,022 --> 00:05:44,145
- Not at all.
- Michael ever use any drugs?
91
00:05:44,358 --> 00:05:46,895
No! Never. I mean, well...
92
00:05:47,152 --> 00:05:48,231
He'll drink a few beers.
93
00:05:48,444 --> 00:05:51,694
A few beers doesn't make
a person freak out like that.
94
00:05:51,864 --> 00:05:54,533
I think it's just a buildup
of stress.
95
00:05:54,699 --> 00:05:57,569
I will talk to your husband
as soon as the ER docs are done.
96
00:05:58,744 --> 00:06:01,033
Hey, Jeanie. Still doing triage?
97
00:06:01,246 --> 00:06:03,737
- So how are you feeling?
- Not bad.
98
00:06:05,333 --> 00:06:09,033
Any side effects from the ribavirin?
99
00:06:09,670 --> 00:06:12,207
- Nausea, fatigue-
- Peter, please. I'm fine.
100
00:06:12,839 --> 00:06:15,756
You look a little tired.
Why don't I check your LFTs?
101
00:06:15,967 --> 00:06:17,710
If the meds don't work,
we need to know.
102
00:06:17,885 --> 00:06:20,043
I've got a lab appointment today.
103
00:06:21,721 --> 00:06:23,548
Listen, if you need me...
104
00:06:23,765 --> 00:06:26,718
Thanks. Excuse me,
I've got patients I need to triage.
105
00:06:27,601 --> 00:06:29,973
Carol, your appointment
hasn't shown up.
106
00:06:30,187 --> 00:06:32,891
- What?
- Coco Robbins and her baby are late.
107
00:06:33,564 --> 00:06:35,806
- Did she call?
- I tried calling her.
108
00:06:36,025 --> 00:06:37,934
No one has seen her.
109
00:06:38,151 --> 00:06:39,230
Maybe I should go over there.
110
00:06:39,444 --> 00:06:42,729
Maybe you should call Children and
Family Services or the police.
111
00:06:42,947 --> 00:06:44,489
I didn't think she'd do this.
112
00:06:44,698 --> 00:06:46,904
If she doesn't stay on her meds,
there's nothing we can do.
113
00:06:48,702 --> 00:06:51,572
There's someone here to see you,
a Coco Robbins.
114
00:06:56,500 --> 00:06:59,251
Coco, are you all right?
Where have you been?
115
00:06:59,460 --> 00:07:02,745
On my way. I know I'm early.
I wasn't sure I should bother you.
116
00:07:02,963 --> 00:07:04,505
- Early?
- Twelve noon.
117
00:07:04,715 --> 00:07:06,921
Yeah, they wrote it down for me.
118
00:07:07,133 --> 00:07:09,422
They must have written it down
wrong in the book.
119
00:07:09,635 --> 00:07:13,679
- Is it still okay?
- Yes, she'll take you into the clinic.
120
00:07:13,889 --> 00:07:15,217
How's he doing?
121
00:07:15,432 --> 00:07:17,757
Good. He's so beautiful, isn't he?
122
00:07:17,975 --> 00:07:19,968
He is beautiful.
123
00:07:24,064 --> 00:07:26,056
- Morning, Peter.
- Hey.
124
00:07:27,275 --> 00:07:30,608
I understand the trauma fellowship's
going to happen.
125
00:07:34,280 --> 00:07:38,028
Look, I'm sorry I came down so hard
on you about your interest.
126
00:07:38,242 --> 00:07:41,610
It was really silly of me
to be so proprietary about it.
127
00:07:41,828 --> 00:07:44,615
Apparently, they're expecting
at least 15 applicants.
128
00:07:44,831 --> 00:07:46,159
Really?
129
00:07:48,917 --> 00:07:51,324
Have you given up the cardiothoracic?
130
00:07:53,254 --> 00:07:54,452
I haven't made up my mind.
131
00:07:56,131 --> 00:07:59,298
Well, feel free to apply
for the trauma fellowship.
132
00:08:00,760 --> 00:08:02,384
I appreciate that.
133
00:08:02,845 --> 00:08:06,178
If you do, we have the inside track.
You know, home-team advantage.
134
00:08:10,727 --> 00:08:14,676
Are you planning to go to
the Trauma Conference this afternoon?
135
00:08:15,481 --> 00:08:19,180
I couldn't get away. Romano has me
doing a keyhole cardiac bypass.
136
00:08:19,692 --> 00:08:22,977
Very fancy. I don't think
you'll be missing much.
137
00:08:23,153 --> 00:08:25,110
I understand it's a dull affair.
138
00:08:26,906 --> 00:08:28,484
Yeah. Yeah, probably.
139
00:08:30,159 --> 00:08:34,488
Well, if you'll excuse me, I have
a partial gastrectomy to get to.
140
00:08:36,039 --> 00:08:38,161
Tell me about the patient
who smashed his car.
141
00:08:38,332 --> 00:08:40,657
- I was just going in.
- You haven't worked him up?
142
00:08:40,834 --> 00:08:42,210
The ER just got done with him.
143
00:08:42,419 --> 00:08:45,870
I need you to pull the information
together and present the patient...
144
00:08:46,089 --> 00:08:48,377
...so I can decide
to admit or medicate.
145
00:08:48,591 --> 00:08:50,133
How long will it take?
146
00:08:50,342 --> 00:08:52,500
- Fifteen minutes.
- I'll see you in 10.
147
00:08:53,136 --> 00:08:55,591
- Enjoying your Psych rotation?
- You heard.
148
00:08:55,805 --> 00:08:59,304
As a med student,
your job is to get to know patients...
149
00:08:59,516 --> 00:09:02,636
...not work up all your Resident's
patients for him.
150
00:09:02,852 --> 00:09:05,343
Students who help their
Residents get better grades.
151
00:09:05,521 --> 00:09:08,972
Now's the time to learn about
talking and listening to patients.
152
00:09:09,149 --> 00:09:11,391
Don't let that get lost
in the shuffle.
153
00:09:11,609 --> 00:09:13,020
- Thanks.
- You're welcome.
154
00:09:14,070 --> 00:09:17,272
She'll need to stay
for an albuterol treatment.
155
00:09:17,489 --> 00:09:18,652
She'll be fine.
156
00:09:18,865 --> 00:09:20,407
Nita, it's Reverend Lynn.
157
00:09:20,617 --> 00:09:22,905
Would you cancel
my morning appointments?
158
00:09:23,119 --> 00:09:25,360
Yep. I'll give you a call.
159
00:09:26,330 --> 00:09:28,156
Yeah, right. Bye.
160
00:09:30,458 --> 00:09:32,000
Sorry this is taking so long.
161
00:09:32,168 --> 00:09:35,667
You're obviously busy. I can wait.
162
00:09:36,630 --> 00:09:38,337
How'd you do that to your thumb?
163
00:09:38,548 --> 00:09:40,789
Hammering the gutter on my church.
164
00:09:41,008 --> 00:09:42,502
Hurts like hell.
165
00:09:42,718 --> 00:09:43,998
I'm Matthew Lynn.
166
00:09:44,219 --> 00:09:46,924
Hi. Jeanie Boulet.
You're a minister?
167
00:09:47,138 --> 00:09:49,759
South Street AME. You know it?
168
00:09:49,974 --> 00:09:54,469
I'm not a churchgoer. I had my fill
of being told what I couldn't do.
169
00:09:54,686 --> 00:09:56,097
I hear you.
170
00:09:56,771 --> 00:10:00,720
You have a subungual hematoma,
a collection of blood under your nail.
171
00:10:00,941 --> 00:10:05,187
We'll drain it. I'll call a doctor
and give you something for the pain.
172
00:10:06,279 --> 00:10:08,437
It looks like you also have
swollen joints.
173
00:10:08,656 --> 00:10:11,028
Rheumatoid arthritis.
I've had it for years.
174
00:10:11,241 --> 00:10:15,867
I take pills for inflammation, then
more so the first don't cause an ulcer.
175
00:10:16,662 --> 00:10:17,693
That's not much fun.
176
00:10:17,872 --> 00:10:19,531
Oh, I'm pretty lucky.
177
00:10:19,707 --> 00:10:21,200
I've seen worse.
178
00:10:21,750 --> 00:10:25,367
I'd lay off the hammering.
Don't want you having another accident.
179
00:10:25,586 --> 00:10:27,543
I don't believe in accidents.
180
00:10:27,755 --> 00:10:30,459
If I hadn't hit my thumb,
we would never have met.
181
00:10:31,341 --> 00:10:34,128
- This is a divine intervention.
- Something like that.
182
00:10:36,971 --> 00:10:38,548
You Antoine Bell?
183
00:10:39,097 --> 00:10:41,136
I'm Dr. Carter. How are you doing?
184
00:10:41,349 --> 00:10:43,591
You'll be spending some time with us.
185
00:10:43,809 --> 00:10:45,220
Let me show you around.
186
00:10:45,394 --> 00:10:47,719
It's a little slow now,
but that can change.
187
00:10:48,688 --> 00:10:53,314
Sorry I can't make the conference.
I have a conflict with the committee.
188
00:10:53,526 --> 00:10:56,396
I'll cauterize that bleeder
in the abdominal wall.
189
00:10:56,862 --> 00:11:01,072
If you like, I can leave a copy
of my talk in your office.
190
00:11:03,867 --> 00:11:06,821
I found the positive predictive value
of ultrasounds...
191
00:11:06,912 --> 00:11:08,405
...higher than reported.
192
00:11:08,621 --> 00:11:09,652
Excellent.
193
00:11:09,872 --> 00:11:12,908
By the way, what did you think
of Peter's study?
194
00:11:13,125 --> 00:11:15,247
He told me he wasn't presenting.
195
00:11:15,418 --> 00:11:18,039
I'm talking about
the sternal saw paper...
196
00:11:18,337 --> 00:11:21,622
...he and Kerry got accepted by the
Annals of Emergency Medicine.
197
00:11:21,840 --> 00:11:23,548
Quite provocative.
198
00:11:23,759 --> 00:11:25,502
- Really?
- Yes.
199
00:11:25,677 --> 00:11:30,219
It could attract the grant money we'll
need for the trauma fellowship.
200
00:11:30,431 --> 00:11:32,802
I look forward to reading it.
201
00:11:38,687 --> 00:11:40,596
Michael? Hi.
202
00:11:40,814 --> 00:11:43,565
I'm Lucy Knight.
How are you feeling?
203
00:11:43,733 --> 00:11:44,764
Pretty embarrassed.
204
00:11:45,276 --> 00:11:48,312
I'm from Psychiatry, and I
want to talk to you briefly.
205
00:11:48,529 --> 00:11:51,399
Law school's been pretty rough
going, your wife said.
206
00:11:52,157 --> 00:11:56,154
Yes, but I got out of my system what
I needed to get out. I'm fine now.
207
00:11:57,286 --> 00:11:59,823
I've felt like smashing things before.
208
00:12:00,288 --> 00:12:02,957
What got you to the point
where you actually did it?
209
00:12:03,791 --> 00:12:06,910
You know, pressure, things.
210
00:12:07,919 --> 00:12:09,378
How have the last few days been?
211
00:12:10,505 --> 00:12:13,671
Just formulating my thoughts.
212
00:12:14,466 --> 00:12:18,594
And how do you cope
with your stress usually?
213
00:12:18,803 --> 00:12:20,630
Not much can be done.
214
00:12:20,847 --> 00:12:24,345
Do you ever have a drink?
Maybe a few beers?
215
00:12:24,558 --> 00:12:25,720
I do.
216
00:12:26,184 --> 00:12:29,517
And have you been drinking more
recently to cope with the stress?
217
00:12:31,439 --> 00:12:33,016
How much in the last few days?
218
00:12:33,232 --> 00:12:35,603
Drinking helps.
219
00:12:39,237 --> 00:12:40,517
Oh, God!
220
00:12:41,197 --> 00:12:43,272
It helps you relax?
221
00:12:44,157 --> 00:12:47,941
It helps them be more quiet.
222
00:12:50,579 --> 00:12:52,702
Who does it make more quiet?
223
00:12:53,957 --> 00:12:55,451
The demons.
224
00:12:57,126 --> 00:13:00,126
You don't believe me.
But I hear them.
225
00:13:00,337 --> 00:13:01,879
Are you hearing them now?
226
00:13:03,048 --> 00:13:05,799
Michael, I'll call Dr. Myers.
227
00:13:06,008 --> 00:13:08,048
I would never hurt my wife.
228
00:13:08,510 --> 00:13:10,503
I'm stronger than they are.
229
00:13:10,762 --> 00:13:12,754
I wouldn't do what they said.
230
00:13:13,306 --> 00:13:15,298
I hit the car instead.
231
00:13:17,351 --> 00:13:19,390
They wanted me to do it to her...
232
00:13:20,395 --> 00:13:22,103
...but I hit the car.
233
00:13:26,066 --> 00:13:31,060
He took three ounces of Enfamil 20
with iron at 4:25 this morning.
234
00:13:31,237 --> 00:13:35,020
He burped at 4:47.
He peed at 5:05.
235
00:13:35,240 --> 00:13:36,900
You're writing this all down?
236
00:13:37,075 --> 00:13:38,984
- Is that okay?
- Of course.
237
00:13:39,202 --> 00:13:42,866
I just want to make sure people
see that I'm getting it all right.
238
00:13:43,414 --> 00:13:47,245
Could you listen to his heart?
It beats so fast.
239
00:13:47,417 --> 00:13:50,086
Babies' hearts beat
faster than adults'.
240
00:13:50,253 --> 00:13:53,206
- It's perfectly normal.
- Oh, good.
241
00:13:53,422 --> 00:13:55,544
I thought maybe something was wrong...
242
00:13:55,757 --> 00:13:57,631
...which is why I came early.
243
00:13:57,842 --> 00:14:00,546
No, he's fine. Aren't you?
244
00:14:00,761 --> 00:14:03,762
Sometimes he spits up a little
after he eats.
245
00:14:04,389 --> 00:14:08,256
Which is perfectly normal
for a happy, healthy baby.
246
00:14:08,476 --> 00:14:11,809
You can relax. He's doing great.
And you're doing great.
247
00:14:12,020 --> 00:14:14,974
I think he's a very lucky little boy.
248
00:14:16,357 --> 00:14:20,271
I have to do right with this.
Better than right.
249
00:14:20,486 --> 00:14:22,229
I know. And you are.
250
00:14:22,612 --> 00:14:25,281
If something goes wrong,
I know I'll lose him.
251
00:14:25,740 --> 00:14:27,020
Are you taking your meds?
252
00:14:27,241 --> 00:14:30,775
Yeah, it's here.
Look at my journal. Here.
253
00:14:32,537 --> 00:14:34,446
Everything's good
at the halfway house?
254
00:14:34,664 --> 00:14:39,574
Great. There's another woman there
with a 2-month-old girl.
255
00:14:39,793 --> 00:14:43,624
Everyone's so nice. They love
having these little babies around.
256
00:14:44,588 --> 00:14:46,296
What's not to love?
257
00:14:46,632 --> 00:14:48,339
Any questions?
258
00:14:49,759 --> 00:14:54,052
- You'll be back in two days?
- Two days, 10 a. m. I'll be here.
259
00:14:54,638 --> 00:14:59,346
You'll have to control your temper.
No more feet through picture frames.
260
00:14:59,559 --> 00:15:02,643
My passion got the better of me.
What can I tell you?
261
00:15:02,853 --> 00:15:05,937
She's lucky that's all I put
my foot through. You married?
262
00:15:06,148 --> 00:15:08,223
- Divorced.
- Dating anybody steady?
263
00:15:08,441 --> 00:15:09,472
Not right now.
264
00:15:09,651 --> 00:15:13,944
There you go. Fast and loose.
Don't let them get their hooks in you.
265
00:15:14,154 --> 00:15:17,902
From the age they grow boobs till
they die they can make you crazy.
266
00:15:18,116 --> 00:15:19,693
Do I tell the truth?
267
00:15:21,910 --> 00:15:23,191
All right.
268
00:15:23,620 --> 00:15:26,027
Stay off this foot for a couple weeks.
269
00:15:26,247 --> 00:15:30,327
No, doc, I can't do that. I gotta
get back out on the dance floor.
270
00:15:30,542 --> 00:15:32,784
I go ballroom dancing a couple,
three times a week.
271
00:15:33,003 --> 00:15:35,125
- Really?
- You dance?
272
00:15:36,547 --> 00:15:39,548
Dancing will turn you
into a chick magnet.
273
00:15:40,467 --> 00:15:43,088
I'd like to dance.
I just never learned how.
274
00:15:43,303 --> 00:15:45,793
Except for my wedding.
I learned to tango.
275
00:15:46,013 --> 00:15:48,765
Oh, the tango. You know what I mean.
276
00:15:48,974 --> 00:15:52,343
All right, Mr. Pipitone.
I'll check in with you later.
277
00:15:52,560 --> 00:15:56,142
- Two weeks? With the foot?
- Two weeks.
278
00:15:56,981 --> 00:16:00,230
Where's your "Scared Straight" kid?
I want to show him the morgue.
279
00:16:00,442 --> 00:16:03,111
He's from the Math/Science
Magnet School.
280
00:16:03,319 --> 00:16:04,896
- Really?
- Who said he was?
281
00:16:05,196 --> 00:16:06,227
No one. My mistake.
282
00:16:06,447 --> 00:16:08,605
Tell him I'm looking for him.
283
00:16:12,493 --> 00:16:14,153
We got a trauma coming in.
284
00:16:14,328 --> 00:16:18,277
Paramedics are bringing in a stabbing
victim. We'll take him there.
285
00:16:18,498 --> 00:16:20,704
I want you to follow along.
Hang back.
286
00:16:23,669 --> 00:16:26,954
- Seth Willows?
- Here we are.
287
00:16:28,298 --> 00:16:30,835
- Mrs. Willows?
- No. I'm Leila Morgan.
288
00:16:31,050 --> 00:16:32,710
This is my foster son, Seth.
289
00:16:32,927 --> 00:16:35,797
Hi, Seth. I'm Nurse Hathaway.
What happened here?
290
00:16:36,012 --> 00:16:38,088
He put his hand through a window.
291
00:16:38,640 --> 00:16:39,884
Can I take a look?
292
00:16:40,099 --> 00:16:41,344
It's not gonna hurt.
293
00:16:41,559 --> 00:16:43,634
Seth, stop! Now, stop this!
294
00:16:43,852 --> 00:16:45,311
Carol, you okay?
295
00:16:47,438 --> 00:16:52,064
- Why don't you take a seat?
- Sit down right there, now, please.
296
00:16:52,442 --> 00:16:56,060
I'm so sorry. We're having such
trouble with him.
297
00:16:56,279 --> 00:16:58,318
I'm gonna get him into an exam room.
298
00:16:58,531 --> 00:17:00,653
I'm also gonna call
for a Psych consult.
299
00:17:00,866 --> 00:17:03,356
We got a 55-year-old man
stabbed in the neck.
300
00:17:03,535 --> 00:17:07,117
BP's 135/82.
Pulse 110. Airway seems okay.
301
00:17:07,329 --> 00:17:10,116
Got a zone-two neck injury.
A good carotid pulse.
302
00:17:10,332 --> 00:17:12,953
What else about the third man?
Was he big? Small?
303
00:17:13,168 --> 00:17:16,867
- Skinny. Not big.
- Are you usually hoarse like this?
304
00:17:17,046 --> 00:17:19,204
- No.
- Could be a nerve injury.
305
00:17:19,423 --> 00:17:22,873
Or expanding hematoma.
Call X-ray. I need a neck film.
306
00:17:24,719 --> 00:17:25,881
Pulse ox 96.
307
00:17:26,095 --> 00:17:28,716
- Want to explore him in the O.R.?
- He's stable.
308
00:17:28,930 --> 00:17:30,472
Skinny and what?
What was he wearing?
309
00:17:30,682 --> 00:17:33,386
- I don't know. Dark clothes.
- On my count.
310
00:17:35,936 --> 00:17:38,308
He needs a tetanus booster.
Gram of Ancef?
311
00:17:38,522 --> 00:17:39,897
Give him three of Unasyn.
312
00:17:40,106 --> 00:17:41,730
- Why wasn't I paged?
- Didn't need you.
313
00:17:41,941 --> 00:17:44,182
Okay, here's the plan.
Chest is clear.
314
00:17:44,401 --> 00:17:47,900
We need angiography, esophagoscopy
laryngoscopy.
315
00:17:48,113 --> 00:17:49,655
We should protect his airway.
316
00:17:49,864 --> 00:17:51,607
I'm covering the ER, all right?
317
00:17:51,824 --> 00:17:53,448
Fine. I'm finished here.
318
00:17:53,659 --> 00:17:56,280
Draw up four of Versed
and 10 of Norcuron.
319
00:17:56,578 --> 00:17:58,570
Sir, we're gonna put you to sleep.
320
00:17:58,788 --> 00:18:01,824
We're putting a tube in your mouth
and you won't be able to speak.
321
00:18:02,041 --> 00:18:03,321
I gotta get the descriptions.
322
00:18:03,542 --> 00:18:04,952
He needs to be intubated.
323
00:18:05,168 --> 00:18:09,165
His wife was DOA at the scene.
The killers are at large.
324
00:18:09,338 --> 00:18:10,369
Please.
325
00:18:13,258 --> 00:18:14,420
All right.
326
00:18:15,677 --> 00:18:19,341
- Was he dark-skinned, light-skinned?
- Medium.
327
00:18:21,932 --> 00:18:23,426
Going my way?
328
00:18:23,683 --> 00:18:25,889
If you're going up to the O.R., I am.
329
00:18:26,519 --> 00:18:28,891
Why so glum on this bright spring day?
330
00:18:29,104 --> 00:18:30,563
I've got a lot on my mind.
331
00:18:30,772 --> 00:18:34,271
- Would that be the trauma fellowship?
- Yeah, it might be.
332
00:18:34,442 --> 00:18:37,193
I'll invite myself to sit
on the selection committee.
333
00:18:37,653 --> 00:18:39,775
Anspaugh says you've got
a fighting chance.
334
00:18:39,946 --> 00:18:43,113
I did have before Peter
decided to apply.
335
00:18:43,866 --> 00:18:45,989
He applied for the trauma fellowship?
336
00:18:46,202 --> 00:18:48,075
Yeah. Hadn't you heard?
337
00:18:49,121 --> 00:18:51,741
No! I must be out of the loop.
338
00:18:52,498 --> 00:18:54,491
I'm sure he was planning to tell you.
339
00:18:54,708 --> 00:18:56,784
I'm sure it was just an oversight.
340
00:18:58,211 --> 00:19:01,580
I am so sorry for the wait.
Someone will be in soon.
341
00:19:01,798 --> 00:19:04,632
The sun is shining,
the birds are singing...
342
00:19:04,842 --> 00:19:07,925
...and after that Vicodin,
I'm feeling no pain.
343
00:19:08,136 --> 00:19:12,085
Wait. Why don't you do my...
What did you call it?
344
00:19:12,598 --> 00:19:14,009
Subungual hematoma.
345
00:19:14,224 --> 00:19:16,513
I see you're a physician assistant.
346
00:19:16,726 --> 00:19:17,841
I'm working triage.
347
00:19:18,061 --> 00:19:19,887
You said it's a simple procedure.
348
00:19:20,104 --> 00:19:22,808
To tell you the truth, I'm not doing
procedures anymore.
349
00:19:23,148 --> 00:19:24,559
Anymore?
350
00:19:25,609 --> 00:19:27,565
I have hepatitis C, Reverend Lynn.
351
00:19:27,777 --> 00:19:29,520
I don't want to risk infecting you.
352
00:19:29,737 --> 00:19:31,729
How could you infect me?
353
00:19:32,614 --> 00:19:34,571
- Well, if I cut myself-
- Cut yourself?
354
00:19:35,366 --> 00:19:36,777
On what?
355
00:19:36,993 --> 00:19:40,444
I thought you just needed
to drain the blood blister.
356
00:19:41,079 --> 00:19:42,111
That's true.
357
00:19:42,330 --> 00:19:44,702
If you're careful,
shouldn't be any problem.
358
00:19:46,459 --> 00:19:47,621
Right.
359
00:19:48,210 --> 00:19:51,045
Remember, I don't believe
in accidents.
360
00:19:54,841 --> 00:19:57,082
What happened to the kid?
Blood freak him out?
361
00:19:57,259 --> 00:19:59,584
Maybe the cop freaked him out.
What was he locked up for?
362
00:19:59,803 --> 00:20:01,795
Antoine is not a juvenile offender.
363
00:20:02,013 --> 00:20:06,970
He attends the Southside Math/Science
School and he's here for a project.
364
00:20:09,227 --> 00:20:12,975
Hi. I'm Lucy Knight.
And this must be Seth.
365
00:20:13,689 --> 00:20:15,017
How are you doing in there?
366
00:20:15,232 --> 00:20:18,648
I've only had him a few weeks.
He got kicked out of the group home.
367
00:20:18,860 --> 00:20:21,018
I took him on.
I've handled tough ones.
368
00:20:21,237 --> 00:20:22,268
Why was he kicked out?
369
00:20:22,446 --> 00:20:27,191
Too much of a handful. He's been
shuttled around for three years.
370
00:20:27,409 --> 00:20:29,116
How are you feeling, Seth?
371
00:20:30,161 --> 00:20:33,197
I'm sorry about him kicking the nurse.
I gave him Inderal.
372
00:20:33,414 --> 00:20:35,620
- He shouldn't attack.
- Inderal.
373
00:20:35,791 --> 00:20:37,582
That's the latest.
374
00:20:37,792 --> 00:20:39,535
What other medications is he on?
375
00:20:39,752 --> 00:20:44,579
This is what they gave me:
Tegretol for his impulsiveness.
376
00:20:44,798 --> 00:20:48,712
Ritalin and clonidine
for attention deficit.
377
00:20:48,926 --> 00:20:51,251
Mellaril at bedtime to calm him down.
378
00:20:51,553 --> 00:20:54,126
Sounds like he's being overmedicated.
379
00:20:54,347 --> 00:20:56,055
Hey, Seth? You want a cookie?
380
00:21:01,728 --> 00:21:03,886
- So how are things going?
- Okay.
381
00:21:04,522 --> 00:21:06,645
Do you ever get dizzy sometimes?
382
00:21:07,108 --> 00:21:10,061
Sometimes I do get a buzzy feeling
in my head.
383
00:21:10,277 --> 00:21:11,819
Do you find that he's clumsy?
384
00:21:12,028 --> 00:21:13,855
That's what happened here.
385
00:21:14,072 --> 00:21:16,989
He fell against a window
and put his hand through.
386
00:21:17,158 --> 00:21:19,565
This wasn't from an outburst.
387
00:21:31,002 --> 00:21:32,544
I've been looking for you.
388
00:21:32,754 --> 00:21:34,497
You took off right in the middle.
389
00:21:34,797 --> 00:21:37,418
Was it the recurrent laryngeal nerve?
390
00:21:38,008 --> 00:21:40,878
You said he had a nerve injury
making him hoarse.
391
00:21:41,094 --> 00:21:43,300
Was it the recurrent laryngeal nerve?
392
00:21:43,512 --> 00:21:44,757
Yeah, probably.
393
00:21:46,682 --> 00:21:49,433
Supplies the vocal cord muscles.
394
00:21:49,642 --> 00:21:51,017
That's right.
395
00:21:53,562 --> 00:21:55,139
I like this book.
396
00:21:58,191 --> 00:21:59,982
Puncture wound below the nipple.
397
00:22:00,193 --> 00:22:04,236
Tripped and fell on a sprinkler head
while jogging. BP is 95/65.
398
00:22:04,446 --> 00:22:05,940
Decreased breath sounds on the left.
399
00:22:06,031 --> 00:22:07,062
It hurts to breathe.
400
00:22:08,533 --> 00:22:11,106
Set up for a chest tube, 32 French.
401
00:22:11,327 --> 00:22:13,034
- Where's my wife?
- On her way.
402
00:22:13,203 --> 00:22:16,488
Okay, everybody, on my count.
One, two, three.
403
00:22:16,873 --> 00:22:18,746
- You okay?
- I just pinched my finger.
404
00:22:18,958 --> 00:22:22,291
- It's all her fault.
- Betadine. Number 10 blade.
405
00:22:22,502 --> 00:22:24,744
And one of Versed.
It's all whose fault?
406
00:22:25,046 --> 00:22:28,995
My wife. Forcing me to exercise.
I should've stayed on the couch.
407
00:22:29,216 --> 00:22:30,544
Carol, chest tube tray.
408
00:22:30,717 --> 00:22:33,801
"It's a beautiful day," she says.
"You should be out. "
409
00:22:34,220 --> 00:22:37,423
- Last time I listen to her.
- Okay, just relax.
410
00:22:37,640 --> 00:22:39,299
You should finish your rounds.
411
00:22:39,516 --> 00:22:42,054
I'll be admitting this patient anyway.
412
00:22:42,227 --> 00:22:44,978
All right. Chest impalement,
sixth intercostal space.
413
00:22:45,271 --> 00:22:47,940
Possible injuries below
the diaphragm. Ultrasound?
414
00:22:48,232 --> 00:22:51,766
Abdomen's soft and non-tender.
I think it's just a chest injury.
415
00:22:52,026 --> 00:22:54,019
Well, we can't be too sure, Peter.
416
00:22:54,236 --> 00:22:58,103
Tube's in. Hook up the Thora-Seal,
Carol. Where's Carol?
417
00:22:58,907 --> 00:23:00,864
Pressure's 110.
No way he got the spleen.
418
00:23:01,117 --> 00:23:02,279
Better safe than sorry.
419
00:23:02,493 --> 00:23:05,696
-200 cc's out of the chest tube.
- No fluid in the abdomen.
420
00:23:05,913 --> 00:23:09,032
- What did I tell you?
- Still could've nicked the diaphragm.
421
00:23:09,249 --> 00:23:12,997
- There was no possibility of that.
- Are we taking him up to the O.R.?
422
00:23:13,210 --> 00:23:15,037
I'm gonna give him a laparotomy.
423
00:23:15,254 --> 00:23:17,246
I prefer a less invasive laparoscopy.
424
00:23:17,464 --> 00:23:19,373
You might miss a viscus injury.
425
00:23:19,590 --> 00:23:23,125
Why don't you take a moment
and figure out what you want to do?
426
00:23:23,552 --> 00:23:24,927
I need your help.
427
00:23:29,807 --> 00:23:32,642
- Are you okay?
- I was cramping. Now I'm spotting.
428
00:23:32,851 --> 00:23:34,760
Is it time for your period?
429
00:23:35,353 --> 00:23:37,144
No, Mark. I'm pregnant.
430
00:23:43,151 --> 00:23:44,729
Do you see a heartbeat?
431
00:23:47,738 --> 00:23:50,110
I can't tell.
It's hard to get a good view.
432
00:23:50,324 --> 00:23:51,782
Come on, Mark.
433
00:23:52,659 --> 00:23:54,984
No. I don't see a heartbeat.
434
00:23:55,203 --> 00:23:56,365
Oh, man!
435
00:23:56,579 --> 00:23:58,951
Carol, it's not necessarily
a blighted ovum.
436
00:24:00,624 --> 00:24:03,577
It's probably just too early
to see with this.
437
00:24:03,960 --> 00:24:08,787
I'll call Radiology and set up an
appointment for a vaginal ultrasound.
438
00:24:13,843 --> 00:24:16,962
Are you planning on going
through with the pregnancy?
439
00:24:17,846 --> 00:24:19,423
I was hoping to, yeah.
440
00:24:20,390 --> 00:24:21,635
What does Doug think?
441
00:24:24,768 --> 00:24:26,595
I figured I'd wait on that one.
442
00:24:26,812 --> 00:24:31,354
Get through the first trimester. If I
miscarry, there's not much to tell.
443
00:24:31,732 --> 00:24:34,223
- He'd want to know either way.
- Yeah, I will.
444
00:24:34,443 --> 00:24:35,937
I'll tell him at some point.
445
00:24:36,153 --> 00:24:40,979
I'm trying to get used to this myself.
Things are complicated enough.
446
00:24:42,825 --> 00:24:45,576
- I'll call for that appointment.
- Thanks, Mark.
447
00:24:49,122 --> 00:24:50,781
You say he's been irritable?
448
00:24:50,998 --> 00:24:52,825
Off and on. Kind of grouchy.
449
00:24:53,000 --> 00:24:55,537
From all the spitting up
and his stomachache.
450
00:24:55,752 --> 00:24:57,210
Has he lost any weight?
451
00:24:58,045 --> 00:25:02,042
I think so, now that you say that.
His pants used to be snug.
452
00:25:02,257 --> 00:25:04,830
- Where do you live?
- Apartment on Cottage Grove.
453
00:25:05,051 --> 00:25:08,051
- Pretty old building?
- Yeah, I'd say so.
454
00:25:08,262 --> 00:25:10,338
Roaches be having family reunions.
455
00:25:14,684 --> 00:25:15,715
Peeling paint?
456
00:25:16,185 --> 00:25:17,465
Peeling everything.
457
00:25:17,937 --> 00:25:20,392
I bet Lonnie likes
to put things in his mouth.
458
00:25:20,605 --> 00:25:22,016
Yeah, he do.
459
00:25:22,273 --> 00:25:24,147
Has he been screened for lead?
460
00:25:24,442 --> 00:25:25,722
Lead? No.
461
00:25:27,111 --> 00:25:28,273
What's wrong with him?
462
00:25:28,445 --> 00:25:31,695
We'll run more tests,
get a better sense of what's wrong.
463
00:25:31,906 --> 00:25:35,025
- So let's get a CBC and a lead level.
- Right.
464
00:25:36,827 --> 00:25:40,242
We're gonna see if his symptoms
are a result of lead poisoning.
465
00:25:40,455 --> 00:25:43,242
Maybe from eating flecks
of paint, which kids do.
466
00:25:43,541 --> 00:25:46,245
The lead-level results
won't be back for a while...
467
00:25:46,460 --> 00:25:49,081
...but we can learn some things
from the blood work.
468
00:25:49,295 --> 00:25:51,288
Just make him better.
469
00:25:51,589 --> 00:25:53,914
Aesop, down.
470
00:25:57,219 --> 00:25:59,543
Dissect and mobilize
the internal mammary.
471
00:25:59,762 --> 00:26:01,589
- Got it.
- Excellent, Peter.
472
00:26:01,806 --> 00:26:05,968
You definitely have the dexterity
for cardiothoracic, no doubt about it.
473
00:26:06,142 --> 00:26:07,767
This is amazing.
474
00:26:08,311 --> 00:26:11,975
- It's like operating a marionette.
- Cutting edge in cardiac bypass.
475
00:26:12,147 --> 00:26:14,186
- Didn't I tell you?
- You told me.
476
00:26:14,399 --> 00:26:17,150
All right, let's keep flooding
the field with CO2.
477
00:26:17,318 --> 00:26:20,817
We'll spoon up the artery
and lift it off the anterior wall...
478
00:26:20,988 --> 00:26:24,819
...and anastomose the mammary to the
anterior branch of the coronary.
479
00:26:25,033 --> 00:26:27,155
Make an end run
around the diseased artery.
480
00:26:27,368 --> 00:26:30,203
You' re familiar
with the concept of an end run?
481
00:26:30,412 --> 00:26:33,496
- Of course I am.
- Yes. I know that you are.
482
00:26:35,666 --> 00:26:38,157
High levels of lead can cause...
483
00:26:38,377 --> 00:26:41,828
...basophilic stippling
in the blood cells.
484
00:26:44,007 --> 00:26:46,414
And there it is. See this?
485
00:26:47,843 --> 00:26:52,504
The red cells are hypochromic,
or less red than normal red cells...
486
00:26:52,889 --> 00:26:55,011
...which is a sign of anemia.
487
00:26:55,766 --> 00:26:58,601
Anemia. That's low iron
in the hemoglobin.
488
00:26:58,852 --> 00:27:00,346
That's right.
489
00:27:00,728 --> 00:27:04,642
Red blood cells need iron so they
can deliver oxygen to the tissues.
490
00:27:04,857 --> 00:27:07,727
Right. Kids who are
anemic lack iron...
491
00:27:07,943 --> 00:27:11,726
...which makes it very easy for the
lead to bind to the red blood cells.
492
00:27:11,946 --> 00:27:15,860
So you can see how this puts kids
like Lonnie in a doubly bad position.
493
00:27:16,033 --> 00:27:17,277
How?
494
00:27:17,492 --> 00:27:21,655
Poor children are more likely to be
anemic because of inadequate diet.
495
00:27:21,871 --> 00:27:25,405
And poor kids are more likely
to be exposed to lead paint-
496
00:27:25,624 --> 00:27:28,743
- Because they live in older buildings.
- Yes.
497
00:27:29,794 --> 00:27:33,542
- So this kid's got lead poisoning.
- Looks like a pretty severe case.
498
00:27:33,755 --> 00:27:35,913
Are you upset about something?
499
00:27:36,132 --> 00:27:37,875
Why would I be upset?
500
00:27:38,050 --> 00:27:41,383
I've been talking you up
for the cardiothoracic fellowship...
501
00:27:41,595 --> 00:27:43,718
...to anybody who will listen to me.
502
00:27:43,930 --> 00:27:47,464
And today I find out you're vying
for the ER trauma fellowship.
503
00:27:47,683 --> 00:27:49,391
It's a bit confusing.
504
00:27:50,144 --> 00:27:53,594
Well, I wasn't taking the
cardiothoracic fellowship for granted.
505
00:27:53,897 --> 00:27:57,265
So the trauma fellowship
is just a fallback. I see.
506
00:27:57,483 --> 00:28:01,183
And if you were selected for both,
you would choose...?
507
00:28:02,612 --> 00:28:03,643
Cardiothoracic.
508
00:28:06,991 --> 00:28:10,573
Any indecision you're feeling
about your future, I can help.
509
00:28:10,785 --> 00:28:11,816
Just say the word...
510
00:28:12,036 --> 00:28:15,571
...and I'll take the cardiothoracic
fellowship off the table.
511
00:28:16,498 --> 00:28:17,577
No.
512
00:28:18,041 --> 00:28:19,369
That's my first choice.
513
00:28:21,711 --> 00:28:22,825
Just be clear, Peter.
514
00:28:25,047 --> 00:28:28,083
For your own sake, and mine.
515
00:28:34,596 --> 00:28:37,597
Radiology can see you
at 5:00 for the ultrasound.
516
00:28:37,807 --> 00:28:38,838
Great. Thanks.
517
00:28:39,017 --> 00:28:43,014
Why don't we get out of here?
Take a walk, grab a movie.
518
00:28:43,228 --> 00:28:46,145
I thought you had to go
to a Trauma Conference.
519
00:28:46,356 --> 00:28:48,811
Who wants to hang out
with a bunch of doctors?
520
00:28:49,108 --> 00:28:51,017
Go to the conference. I'm fine.
521
00:28:51,235 --> 00:28:52,266
I just thought we-
522
00:28:52,486 --> 00:28:54,858
I could use this time
by myself right now.
523
00:28:55,280 --> 00:28:58,731
All right. But I'm around
if you need to talk.
524
00:28:59,283 --> 00:29:02,284
- I know.
- I told Kerry you were feeling ill.
525
00:29:02,452 --> 00:29:04,990
So if you have to take off early...
526
00:29:05,205 --> 00:29:06,699
Thanks, Mark.
527
00:29:10,542 --> 00:29:11,573
Nurse Hathaway?
528
00:29:14,254 --> 00:29:16,163
Coco, what are you doing back here?
529
00:29:16,464 --> 00:29:20,461
If I didn't do something right with
the baby, would you have to tell on me?
530
00:29:26,263 --> 00:29:27,757
How are you doing, Seth?
531
00:29:28,057 --> 00:29:30,594
- Got any more cookies?
- Sure I do.
532
00:29:30,809 --> 00:29:32,931
I was talking to your foster mom.
533
00:29:33,102 --> 00:29:36,268
She seems like a pretty nice lady.
What do you think?
534
00:29:36,438 --> 00:29:37,517
She's new.
535
00:29:38,440 --> 00:29:41,227
She said your natural mom
died a few years ago.
536
00:29:45,321 --> 00:29:47,147
I never knew my dad.
537
00:29:47,989 --> 00:29:50,278
It's hard to grow up without a parent.
538
00:29:50,491 --> 00:29:53,611
She died in a car crash.
It was my dad's fault.
539
00:29:54,995 --> 00:29:56,952
That's an awful thing to happen.
540
00:29:57,205 --> 00:29:58,913
Do you think about it a lot?
541
00:29:59,123 --> 00:30:00,155
No.
542
00:30:01,209 --> 00:30:03,248
Does it make you mad sometimes?
543
00:30:06,171 --> 00:30:07,962
You got any more cookies?
544
00:30:08,173 --> 00:30:09,797
That was my last one.
545
00:30:10,216 --> 00:30:13,584
If you don't want to talk about
your parents, we don't have to.
546
00:30:13,802 --> 00:30:15,344
Why do you want to?
547
00:30:16,096 --> 00:30:17,471
I like talking to you.
548
00:30:17,680 --> 00:30:19,637
I want to know what's on your mind.
549
00:30:21,517 --> 00:30:22,845
My dad gets drunk a lot.
550
00:30:23,602 --> 00:30:26,602
That why you have to stay
with foster parents sometimes?
551
00:30:27,146 --> 00:30:28,605
He's an alcoholic.
552
00:30:30,983 --> 00:30:33,058
A lot of people have that problem.
553
00:30:33,276 --> 00:30:35,565
It makes it kind of tough
on you, though.
554
00:30:37,363 --> 00:30:40,862
I only wish that my dad would come
and see me sometime.
555
00:30:44,994 --> 00:30:46,025
Taxi!
556
00:30:46,704 --> 00:30:48,364
Taxi!
557
00:30:48,664 --> 00:30:49,695
Come on!
558
00:30:49,873 --> 00:30:50,904
Taxi!
559
00:30:51,082 --> 00:30:52,161
Hey!
560
00:30:53,209 --> 00:30:54,917
- Taxi!
- Thanks a lot, buddy.
561
00:30:57,379 --> 00:30:59,003
Hey! Hey!
562
00:30:59,214 --> 00:31:01,918
Thank you very much!
563
00:31:03,593 --> 00:31:04,873
Elizabeth?
564
00:31:05,552 --> 00:31:06,833
You all right?
565
00:31:07,554 --> 00:31:10,258
I cannot get a cab
in this bloody city.
566
00:31:11,474 --> 00:31:15,969
Listen, we can take the El.
It goes right near the hotel.
567
00:31:16,186 --> 00:31:17,977
- Are you sure?
- Yeah. Yeah.
568
00:31:18,563 --> 00:31:22,726
I wasn't sure about the bath. Nobody
showed me. I didn't know what to do.
569
00:31:22,942 --> 00:31:26,144
Yes, you did. You knew
to come back and ask for help.
570
00:31:26,945 --> 00:31:28,653
I was afraid to look stupid.
571
00:31:28,863 --> 00:31:30,986
Well, you did the right thing. Hi.
572
00:31:32,783 --> 00:31:35,404
Just support him
with your hand like that.
573
00:31:35,619 --> 00:31:40,860
And then just gently wash him
with a mild soap.
574
00:31:41,665 --> 00:31:44,037
You're good at this.
You must do it a lot.
575
00:31:44,251 --> 00:31:47,453
No, not really.
You'll get good at it too.
576
00:31:47,670 --> 00:31:49,709
Here. Why don't you give it a try?
577
00:32:01,640 --> 00:32:02,719
Hey!
578
00:32:03,308 --> 00:32:05,514
- Hey, Dr. Carter, did you need me?
- Yeah.
579
00:32:05,726 --> 00:32:07,469
Cracking the whip on you, Toine.
580
00:32:07,686 --> 00:32:09,264
- All right.
- All right.
581
00:32:10,022 --> 00:32:13,437
- Friends of yours from school?
- Friends from the neighborhood.
582
00:32:13,691 --> 00:32:16,941
You don't have to worry about the tie.
It's not necessary.
583
00:32:17,111 --> 00:32:19,186
Well, my mom said to wear it.
584
00:32:20,030 --> 00:32:23,363
- You ever had a job before, Antoine?
- No.
585
00:32:23,783 --> 00:32:27,281
This isn't a job, but there are
things I feel I ought to tell you.
586
00:32:27,494 --> 00:32:30,032
Not to give you a hard time, but...
587
00:32:30,622 --> 00:32:33,907
You're bright, you'll learn it anyway.
Might as well be now.
588
00:32:34,124 --> 00:32:35,618
- All right.
- All right?
589
00:32:35,793 --> 00:32:40,418
With any job you have in the future,
things will be expected of you.
590
00:32:40,630 --> 00:32:43,547
- That means no hanging with buddies.
- I had a reason.
591
00:32:43,757 --> 00:32:46,841
I don't want to hear it.
I'm not giving you a hard time.
592
00:32:47,052 --> 00:32:49,340
Just letting you know
what I expect of you.
593
00:32:49,554 --> 00:32:50,668
- Yes, sir.
- All right.
594
00:32:50,972 --> 00:32:52,763
- What's next?
- Specificity.
595
00:32:53,932 --> 00:32:56,304
I got Sensitivity.
It's a little crumpled.
596
00:32:56,518 --> 00:32:57,762
I'll take it.
597
00:32:57,977 --> 00:33:00,053
- Methodologies?
- No.
598
00:33:00,271 --> 00:33:01,813
False Negative Rates?
599
00:33:02,022 --> 00:33:03,481
Bingo.
600
00:33:04,274 --> 00:33:06,646
Okay. Outcomes?
601
00:33:06,818 --> 00:33:09,818
It's got a footprint on it.
Looks kind of interesting.
602
00:33:10,029 --> 00:33:12,733
Oh, it's not very sexy.
Just meta-analysis.
603
00:33:12,948 --> 00:33:15,699
Thought it might help me
bag the trauma fellowship.
604
00:33:15,908 --> 00:33:19,656
- Yeah. Can't hurt.
- Be better if I had it published.
605
00:33:19,828 --> 00:33:22,034
I'm sorry about
that chest wound today.
606
00:33:22,247 --> 00:33:24,488
Why are you sorry?
You did a great job.
607
00:33:25,833 --> 00:33:28,584
Trauma shouldn't be
a battleground for surgeons.
608
00:33:28,836 --> 00:33:30,627
- Oh, you mean Peter.
- Yep.
609
00:33:30,837 --> 00:33:33,043
- Well, that must be tough.
- What?
610
00:33:33,256 --> 00:33:37,205
- Competing with your boyfriend.
- Not boyfriend. Just competing.
611
00:33:38,510 --> 00:33:40,253
- I thought you two were-
- History.
612
00:33:41,679 --> 00:33:43,054
I gotta get better sources.
613
00:33:44,348 --> 00:33:45,723
This is us.
614
00:33:51,354 --> 00:33:54,853
- Think they'll still let me speak?
- Ten minutes? That's nothing.
615
00:33:55,065 --> 00:33:56,690
I was supposed to go first.
616
00:33:56,858 --> 00:33:59,610
Well, you were busy
saving someone in the ER.
617
00:33:59,819 --> 00:34:01,858
- Four hours ago?
- Work with me.
618
00:34:06,533 --> 00:34:11,075
- So why aren't we stopping?
- Guess it's not a weekend stop.
619
00:34:11,287 --> 00:34:13,078
We can get off at the next stop.
620
00:34:18,751 --> 00:34:21,420
- Does that feel better?
- Much.
621
00:34:22,087 --> 00:34:24,494
You should be taking care of people...
622
00:34:24,714 --> 00:34:28,414
...not working up front,
checking pulses and doing paperwork.
623
00:34:28,634 --> 00:34:30,876
I'm sorry I took so long.
I got held up.
624
00:34:31,095 --> 00:34:33,217
- Reverend, how are you?
- Can't complain.
625
00:34:33,805 --> 00:34:37,387
- She's been taking good care of me.
- You two know each other?
626
00:34:37,558 --> 00:34:41,223
Since Peter was a little boy
with straight A's.
627
00:34:41,436 --> 00:34:43,310
I haven't seen you around lately.
628
00:34:43,521 --> 00:34:46,972
Well, I've been pretty busy here
and taking care of Reece.
629
00:34:47,191 --> 00:34:49,860
My mother used to attend
Reverend Lynn's church.
630
00:34:50,068 --> 00:34:52,440
Are you the Jeanie
that helped Mrs. Benton?
631
00:34:52,654 --> 00:34:54,942
- I am.
- She spoke of you.
632
00:34:56,073 --> 00:35:00,569
Just before she passed.
She told me you were her angel...
633
00:35:00,785 --> 00:35:02,445
...that you brought her comfort.
634
00:35:04,413 --> 00:35:07,414
I'll never forget how much
you meant to my mother.
635
00:35:07,666 --> 00:35:11,663
You see? I told you
we didn't meet by accident.
636
00:35:12,253 --> 00:35:14,826
So Dr. Benton and I
are both in your debt.
637
00:35:15,422 --> 00:35:17,995
I'd like to offer
some healing prayers.
638
00:35:19,217 --> 00:35:21,126
I need all the help I can get.
639
00:35:22,845 --> 00:35:26,344
- You mean right now?
- The spirit has moved me.
640
00:35:56,622 --> 00:35:57,820
Amen.
641
00:36:04,254 --> 00:36:05,498
That wasn't so bad.
642
00:36:07,089 --> 00:36:08,120
No.
643
00:36:26,679 --> 00:36:28,339
Conference Room C.
644
00:36:32,142 --> 00:36:33,422
- Which way?
- I don't know.
645
00:36:33,768 --> 00:36:36,389
- You been here before?
- I don't know the rooms.
646
00:36:36,604 --> 00:36:38,014
Conference rooms. Right.
647
00:36:38,230 --> 00:36:41,231
But I'm serious.
I'm gonna marry this girl.
648
00:36:45,528 --> 00:36:47,650
- Sorry.
- Let's get out of here.
649
00:36:48,030 --> 00:36:51,481
Can you tell us where the
Trauma Physicians' Conference is?
650
00:36:51,741 --> 00:36:55,690
- Did you check the directory?
- Conference Room C, but it's a wedding.
651
00:36:55,870 --> 00:36:58,443
That's Ballroom C.
Conference C's on the lower level.
652
00:36:58,664 --> 00:36:59,861
Where's the elevator?
653
00:37:00,081 --> 00:37:02,204
- Through the bar.
- That makes sense.
654
00:37:02,417 --> 00:37:03,875
- Thank you.
- Want a drink?
655
00:37:04,043 --> 00:37:07,127
- Sure. We got time.
- Look! A giant pig ice sculpture.
656
00:37:11,132 --> 00:37:12,294
Oh! Sorry.
657
00:37:12,883 --> 00:37:14,923
She's had a little too much to drink.
658
00:37:21,265 --> 00:37:23,257
So you here for the conference?
659
00:37:25,644 --> 00:37:26,842
It's taking too long.
660
00:37:27,062 --> 00:37:29,054
- Let's take the stairs.
- Good idea.
661
00:37:29,230 --> 00:37:32,017
- You're terrible.
- Who? Me? You ran into them.
662
00:37:32,232 --> 00:37:33,810
- Hurry up.
- I'm in heels!
663
00:37:34,026 --> 00:37:35,567
Well, take them off, woman.
664
00:37:35,777 --> 00:37:38,730
- "Woman"? Did you call me "woman"?
- Who? Me?
665
00:37:38,905 --> 00:37:41,395
I'll let it slide.
You did rush to my rescue.
666
00:37:41,573 --> 00:37:45,072
- I haven't saved you yet.
- At least we can make an appearance.
667
00:37:51,415 --> 00:37:52,873
It's a dead end.
668
00:37:56,586 --> 00:37:57,914
Uh-oh!
669
00:37:59,046 --> 00:38:01,583
- Very funny.
- No, really. It's locked.
670
00:38:02,132 --> 00:38:03,923
You've got to be kidding me.
671
00:38:05,093 --> 00:38:08,093
I think somebody didn't want us
to make this conference.
672
00:38:08,262 --> 00:38:09,460
Dr. Carter?
673
00:38:10,430 --> 00:38:13,347
Could I see you over here
for a minute, please?
674
00:38:15,684 --> 00:38:19,302
This is Sharice Haines.
And this is her son, Andre.
675
00:38:20,230 --> 00:38:23,100
I think he has lead poisoning.
Could you take a look?
676
00:38:23,316 --> 00:38:24,347
Sure.
677
00:38:24,525 --> 00:38:26,102
- Hello.
- Hi.
678
00:38:26,276 --> 00:38:28,767
He's been feeling sick.
I don't know why.
679
00:38:28,987 --> 00:38:33,363
I sent some of my friends to go
bring Andre and his mother in.
680
00:38:33,574 --> 00:38:36,278
- I can examine him now.
- And do those blood tests?
681
00:38:36,493 --> 00:38:40,704
If it's needed. First thing is to
take a history and do a physical exam.
682
00:38:40,913 --> 00:38:44,412
May I see your son?
Let me ask you a few questions.
683
00:38:44,625 --> 00:38:47,293
Dr. Carter? I know it's past 4:00...
684
00:38:47,502 --> 00:38:50,455
...but can I hang around
and see how this goes?
685
00:38:50,630 --> 00:38:51,661
Absolutely.
686
00:38:52,172 --> 00:38:53,204
Thank you.
687
00:38:54,257 --> 00:38:57,673
Does it hurt when I do that, Andre?
When I press right here?
688
00:38:57,927 --> 00:38:59,338
Seth is overmedicated,
689
00:38:59,428 --> 00:39:01,302
...sent from one foster home to another.
690
00:39:01,513 --> 00:39:04,680
Each time, he gets a new med
without regard to the old ones.
691
00:39:04,891 --> 00:39:06,302
You found out just in time.
692
00:39:06,476 --> 00:39:10,852
The credit really goes to my student.
Lucy found the problem right away.
693
00:39:11,063 --> 00:39:12,094
Good job.
694
00:39:12,189 --> 00:39:13,599
We can put him on proper medication.
695
00:39:13,815 --> 00:39:16,899
I think he could benefit
from psychotherapy as well.
696
00:39:17,109 --> 00:39:20,560
All he really needs is for someone
to listen to him and to care.
697
00:39:20,779 --> 00:39:24,230
Glad to hear you say that.
Most students think it's about meds.
698
00:39:24,449 --> 00:39:28,909
Not many take the time to do therapy.
Residents are like that too, right?
699
00:39:29,161 --> 00:39:30,655
I suppose so.
700
00:39:30,871 --> 00:39:35,033
- You might learn from your student.
- Could I continue counseling this kid?
701
00:39:35,249 --> 00:39:36,708
Your rotation's almost over.
702
00:39:36,917 --> 00:39:41,412
Then I start my second ER rotation.
I'd still like to see him if possible.
703
00:39:41,880 --> 00:39:45,793
I'll supervise you myself.
This would be a great case for you.
704
00:39:49,886 --> 00:39:50,917
Well?
705
00:39:51,095 --> 00:39:52,174
I don't understand.
706
00:39:52,388 --> 00:39:54,594
We can look
into transplants, talk to-
707
00:39:54,807 --> 00:39:56,514
- They're fine.
- What?
708
00:39:56,725 --> 00:39:59,097
My liver function tests are almost
normal.
709
00:39:59,185 --> 00:40:01,510
The meds must be working.
710
00:40:01,687 --> 00:40:03,062
Yeah, I'll say.
711
00:40:03,272 --> 00:40:06,059
Maybe I stressed myself out
and made myself sick.
712
00:40:06,274 --> 00:40:10,770
Yeah. I guess you can't underestimate
the power of prayer, huh?
713
00:40:17,992 --> 00:40:20,946
I need you to take everything
off and put on the gown.
714
00:40:21,161 --> 00:40:23,782
The radiologist will be in
very soon, okay?
715
00:40:33,797 --> 00:40:38,374
We have a struggling national
health service, but I believe in it.
716
00:40:38,592 --> 00:40:42,340
No. I meant for the surgeons.
You seem so desperate to stay.
717
00:40:42,554 --> 00:40:45,720
- Am I that transparent?
- Well, not "desperate. "
718
00:40:45,932 --> 00:40:49,265
- I like it here. It suits me.
- You don't get homesick?
719
00:40:50,018 --> 00:40:51,429
A little.
720
00:40:54,647 --> 00:40:56,723
I do get lonely sometimes.
721
00:40:56,941 --> 00:41:01,020
I complain about work. But it's
my most loyal companion, really.
722
00:41:02,153 --> 00:41:05,319
It's hard to get used to it.
You know, being alone.
723
00:41:06,657 --> 00:41:07,688
But...
724
00:41:10,660 --> 00:41:13,364
After a while, you expect it.
725
00:41:13,579 --> 00:41:17,078
I mean, you just
have to appreciate it.
726
00:41:18,166 --> 00:41:20,870
- You really believe that?
- I'm full of crap.
727
00:41:22,169 --> 00:41:23,248
You two locked in?
728
00:41:23,462 --> 00:41:24,707
- Yes.
- Yes.
729
00:41:39,225 --> 00:41:41,134
You still want that drink?
730
00:41:41,685 --> 00:41:42,716
You got it.
731
00:41:53,236 --> 00:41:54,979
You haven't learned your lesson.
732
00:41:55,780 --> 00:41:57,737
It's a character flaw.
733
00:41:57,948 --> 00:41:59,656
I'm a stubborn old mule.
734
00:42:01,326 --> 00:42:02,654
I hear you.
735
00:42:03,453 --> 00:42:05,113
So you're here.
736
00:42:06,747 --> 00:42:07,778
It's a start.
737
00:42:11,418 --> 00:42:12,960
Is there a heartbeat?
738
00:42:14,128 --> 00:42:16,085
You said you've had some cramping?
739
00:42:16,297 --> 00:42:19,250
A little.
And earlier today, some spotting.
740
00:42:30,392 --> 00:42:31,423
There we go.
741
00:42:33,394 --> 00:42:35,931
Right there.
Strong, steady heartbeat.
742
00:42:36,146 --> 00:42:38,897
- Are you sure?
- No doubt about it.
743
00:42:41,317 --> 00:42:42,348
Thank God.
744
00:42:43,110 --> 00:42:47,059
Not 100% guarantee that everything
will be okay, but it's a good sign.
745
00:42:50,825 --> 00:42:53,991
- The bubonic plague?
- I was 9 years old.
746
00:42:54,203 --> 00:42:56,491
The counselor said not
to feed squirrels...
747
00:42:56,705 --> 00:42:58,613
...that we might get bubonic plague.
748
00:42:58,831 --> 00:43:00,539
- Could you?
- I don't know.
749
00:43:00,750 --> 00:43:02,742
But Timmy fed the squirrels!
750
00:43:02,960 --> 00:43:05,118
So Timmy had to be
locked in the cabin?
751
00:43:05,337 --> 00:43:07,163
"Timmy. " Not "Jimmy. "
752
00:43:07,338 --> 00:43:10,339
- I said "Timmy. "
- It sounded like "Jimmy. "
753
00:43:13,176 --> 00:43:14,207
Listen.
754
00:43:16,387 --> 00:43:18,629
- What?
- It's weird.
755
00:43:19,556 --> 00:43:20,588
What's weird?
756
00:43:21,099 --> 00:43:22,842
They're playing a tango.
757
00:43:25,228 --> 00:43:26,887
You know the tango?
758
00:43:28,689 --> 00:43:30,017
Want to crash a wedding?
759
00:43:32,692 --> 00:43:34,316
You do know how to do this?
760
00:43:34,527 --> 00:43:36,852
It's a traditional
American wedding dance.
761
00:43:37,029 --> 00:43:40,148
- I'm not sure.
- Just follow my lead.
59704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.