All language subtitles for Dugum.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264.TURG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,958 --> 00:00:12,916
[polis sireni]
2
00:00:14,708 --> 00:00:16,750
[Neslihan] Lal'in adı geçen
arkadaşlarıyla ilgili
3
00:00:16,875 --> 00:00:18,625
soruşturmanın seyrini değiştirecek
4
00:00:18,750 --> 00:00:20,833
çok önemli bilgiler olduğunu düşünüyoruz.
5
00:00:20,958 --> 00:00:23,833
Özellikle arkadaşlarından birinin
6
00:00:23,958 --> 00:00:27,125
çok ciddi şekilde şiddete meyilli
olduğu gerçeği
7
00:00:27,583 --> 00:00:30,708
eminim polisimizin
dikkatinden kaçmayacaktır.
8
00:00:30,833 --> 00:00:32,958
Sevgili seyirciler, ben bir anneyim.
9
00:00:33,083 --> 00:00:37,375
Ve ekranları başında beni izleyen
annelerin beni anladığını biliyorum.
10
00:00:39,083 --> 00:00:42,041
[ayak sesleri]
11
00:00:44,166 --> 00:00:45,333
Fatma Hanım.
12
00:00:47,291 --> 00:00:49,208
[Reyhan] Kamera 5, günlüğü yakın görelim.
13
00:00:51,500 --> 00:00:54,041
Böyle bir durumda
sizden bunu rica etmek çok zor.
14
00:00:54,166 --> 00:00:55,333
Çok özür dilerim.
15
00:00:55,708 --> 00:00:58,583
Ama bir anne olarak da
anlayışınızı rica ediyorum.
16
00:00:58,750 --> 00:01:00,458
Eğer izin verirseniz
17
00:01:00,583 --> 00:01:06,208
kızınız Lal'in oğlum Can hakkında
yazdığı birkaç satırı okuyabilir miyiz?
18
00:01:09,208 --> 00:01:10,541
Teşekkür ederim.
19
00:01:10,666 --> 00:01:13,625
[gerilim müziği]
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,875
Oğlum sen okur musun lütfen?
21
00:01:34,541 --> 00:01:36,750
"Bazen Can'a her şeyi anlatmak istiyorum.
22
00:01:39,708 --> 00:01:41,791
Çünkü kendimi ona çok yakın hissediyorum.
23
00:01:43,750 --> 00:01:49,083
Onunla konuşabilmek,
onunla anlaşabilmek o kadar kolay ki.
24
00:01:50,291 --> 00:01:53,958
Evet, her şeyimi
anlatabilirim ona çünkü...
25
00:01:55,458 --> 00:01:58,416
-Çünkü...
-Oğlum, çok zor biliyorum.
26
00:01:58,541 --> 00:02:00,416
Ama devam eder misin, Can lütfen?
27
00:02:02,708 --> 00:02:04,041
Lütfen anneciğim.
28
00:02:08,833 --> 00:02:12,250
[gerilim müziği]
29
00:02:14,208 --> 00:02:16,208
"Güvenebileceğim tek kişi o.
30
00:02:17,000 --> 00:02:18,041
-Bir an bile...
-[gerilim müziği]
31
00:02:19,625 --> 00:02:20,750
Bir an...
32
00:02:23,250 --> 00:02:25,208
-Bir an..."
-[Neslihan burnunu çeker]
33
00:02:26,041 --> 00:02:27,041
Tamam ver.
34
00:02:29,833 --> 00:02:31,208
[Neslihan iç çeker]
35
00:02:35,166 --> 00:02:40,375
"Bir an bile düşünmeden
canımı bile emanet ederim ona."
36
00:02:40,500 --> 00:02:42,291
Çocuğu göster bize. Neslihan'ı kes.
37
00:02:43,166 --> 00:02:44,125
[Can burnunu çeker]
38
00:02:48,750 --> 00:02:50,750
[Neslihan] Böyle yazmışlar Can için.
39
00:02:54,666 --> 00:02:57,041
Herkesten çok güveniyormuş sana oğlum.
40
00:02:58,083 --> 00:02:59,791
Canını emanet edecek kadar.
41
00:03:01,125 --> 00:03:04,833
Lütfen ne söyleyeceksen bunu
hiçbir zaman unutma, olur mu oğlum?
42
00:03:06,833 --> 00:03:10,125
Arkadaşının katilini bulmamız için
bize yardım et oğlum.
43
00:03:10,875 --> 00:03:13,750
[gerilim müziği]
44
00:03:15,541 --> 00:03:16,500
Evet.
45
00:03:21,250 --> 00:03:22,291
Can...
46
00:03:23,916 --> 00:03:25,708
O gece neler olduğunu
bize anlatır mısın oğlum?
47
00:03:31,250 --> 00:03:32,500
Buluştuk.
48
00:03:33,416 --> 00:03:37,041
O evi internetten bulduğunu
söylemişsin ifadende, doğru mu?
49
00:03:39,666 --> 00:03:41,625
-Sahibini tanımıyordun yani?
-Hayır.
50
00:03:42,125 --> 00:03:43,208
Peki.
51
00:03:46,083 --> 00:03:48,416
Lal'e o gece duygularından bahsetmişsin.
52
00:03:49,125 --> 00:03:50,791
Onu sevdiğini söylemişsin.
53
00:03:51,208 --> 00:03:53,583
Ama o seni arkadaş olarak
gördüğünü söylemiş.
54
00:03:56,875 --> 00:03:58,625
Sen ne hissettin peki?
55
00:04:01,791 --> 00:04:04,166
-Çok üzüldüm.
-Sonra?
56
00:04:05,541 --> 00:04:06,875
Hiç, ben uyudum.
57
00:04:08,166 --> 00:04:10,708
Sızmışsın, alkolün etkisiyle.
58
00:04:11,166 --> 00:04:13,291
Uyandığında da Lal yokmuş, doğru mu?
59
00:04:15,458 --> 00:04:16,707
Yoktu.
60
00:04:20,082 --> 00:04:21,791
-Sizden başka kimse var...
-Yalnızdık biz.
61
00:04:25,625 --> 00:04:26,832
Can...
62
00:04:28,041 --> 00:04:33,166
O gün, o gece
oraya Lal'i getiren taksi şoförü...
63
00:04:33,375 --> 00:04:36,250
Seyircilerimiz hatırlayacaktır
yayını terk etmişti hatta.
64
00:04:36,832 --> 00:04:40,625
Sizin yalnız olmadığınızı ima etti.
Hatta "Âlem yapılıyor." dedi.
65
00:04:40,750 --> 00:04:45,250
Müzik açıktı ondan öyle sanmıştır.
Ben polisimize anlattım.
66
00:04:45,666 --> 00:04:49,291
Can, Erhan Bey emniyetteki ifadesinde
67
00:04:49,832 --> 00:04:51,125
o gece evde
68
00:04:51,250 --> 00:04:54,625
sizin dışınızda en az iki kişinin daha
olduğunu söyledi bir tanem.
69
00:04:56,332 --> 00:04:58,332
Ben polisimize her şeyi anlattım anne.
70
00:05:00,958 --> 00:05:02,666
Niye yalan söylüyorsun Can?
71
00:05:04,458 --> 00:05:06,166
Niye yalan söylüyorsun oğlum?
72
00:05:06,625 --> 00:05:08,416
Korkuyor musun?
73
00:05:09,125 --> 00:05:10,041
Hı?
74
00:05:10,750 --> 00:05:13,666
[gerilim müziği]
75
00:05:14,333 --> 00:05:15,750
Korkuyor musun Can?
76
00:05:16,375 --> 00:05:18,207
Tehdit mi ediyorlar seni?
77
00:05:18,332 --> 00:05:21,332
[gerilim müziği]
78
00:05:23,582 --> 00:05:26,832
Benim kimseden korktuğum
ya da kimsenin beni tehdit ettiği yok.
79
00:05:27,082 --> 00:05:28,750
Ne olduysa onu söylüyorum ben.
80
00:05:33,041 --> 00:05:34,082
Peki.
81
00:05:35,750 --> 00:05:38,125
Arkadaşlar,
Erhan Bey'i alabilir miyiz stüdyoya?
82
00:05:38,332 --> 00:05:39,291
[Neslihan] Bir de Fatma Hanım'ın
83
00:05:39,457 --> 00:05:42,041
-bize verdiği fotoğrafı verir misiniz?
-Verin. Fotoğrafı verin ekrana.
84
00:05:42,791 --> 00:05:45,000
Kamera 1.
Adamın stüdyoya girişini görelim.
85
00:05:48,457 --> 00:05:50,125
Hoş geldiniz Erhan Bey.
86
00:05:50,957 --> 00:05:53,000
-Geçmiş olsun.
-Eyvallah abla.
87
00:05:55,541 --> 00:05:57,375
Sayenizde hırpalandık biraz.
88
00:05:57,875 --> 00:06:00,208
Hatanızın faturasını
başkasına kesmeyin lütfen.
89
00:06:00,666 --> 00:06:03,041
Evet, o gece oğlum Can dışında
90
00:06:03,166 --> 00:06:06,750
bu fotoğrafta olan gençlerden
biri var mıydı Erhan Bey?
91
00:06:07,666 --> 00:06:09,541
Buradaki gençlerden biri var mıydı?
92
00:06:13,083 --> 00:06:15,000
Şu yeşil çantalı kız vardı.
93
00:06:15,541 --> 00:06:16,832
-[Neslihan] Hı hı.
-Bir kişi daha vardı da.
94
00:06:16,957 --> 00:06:19,666
Tam göremedim, iri yarı bir şeydi ama.
95
00:06:20,750 --> 00:06:21,750
Dikkatli bakın.
96
00:06:30,582 --> 00:06:34,582
Şu oğlandı galiba, aynen.
Şu çömelen oğlan var ya?
97
00:06:35,832 --> 00:06:36,750
Can?
98
00:06:37,582 --> 00:06:38,750
-[Reyhan] Yasin, takıl peşine.
-Can?
99
00:06:38,916 --> 00:06:40,041
Devam ediyoruz.
100
00:06:40,375 --> 00:06:41,416
[Neslihan] Can!
101
00:06:43,916 --> 00:06:46,500
Sayın seyirciler, reklamlardan sonra
yeniden bir arada olacağız.
102
00:06:46,625 --> 00:06:47,957
Lütfen bir yere ayrılmayın.
103
00:06:48,082 --> 00:06:50,250
Yasin çekmeye devam et. Kayıttayız.
104
00:06:51,082 --> 00:06:52,166
Ne yapıyorsunuz?
105
00:06:55,082 --> 00:06:56,041
Alo?
106
00:06:57,082 --> 00:06:58,041
Reyhan'ı ver bana.
107
00:06:59,291 --> 00:07:01,166
-[Can nefes nefese]
-Can?
108
00:07:01,750 --> 00:07:03,291
Oğlum dursana, Can!
109
00:07:05,333 --> 00:07:06,625
[Reyhan] Kamerayı bırak, uzaktan çek.
110
00:07:08,625 --> 00:07:11,583
-Can! Can duymuyor musun beni?
-Ya neye zorluyorsun beni?
111
00:07:12,041 --> 00:07:15,166
-Niye bana bunu yapıyorsun anne ya?
-Ne yapıyorum ya? Bir sakin ol önce.
112
00:07:15,291 --> 00:07:17,625
Niye sakin olayım ya?
Niye beni arkadaşlarımla sınıyorsun?
113
00:07:17,750 --> 00:07:18,750
-Oğlum...
-Reyhan Hanım?
114
00:07:18,875 --> 00:07:20,457
-Bana başka çare bırakmadın çünkü.
-Hakan Bey telefonda.
115
00:07:20,625 --> 00:07:23,625
-Bırakmadım mı?
-Aynen, bırakmadım. Bir dinle. Can!
116
00:07:23,750 --> 00:07:26,041
Yasin kapıyı görebileceğimiz
bir açıya yerleş.
117
00:07:28,082 --> 00:07:29,041
Ya sen...
118
00:07:29,166 --> 00:07:31,416
Sen ne kadar ciddi bir şeyin
içinde olduğunun farkında mısın?
119
00:07:31,541 --> 00:07:33,666
Bir kız öldürüldü, ardından gömüldü.
120
00:07:33,791 --> 00:07:35,750
Ortada bir cinayet var,
üstünde mi kalsın istiyorsun, hı?
121
00:07:35,875 --> 00:07:37,000
-Hayır.
-Ee?
122
00:07:37,541 --> 00:07:39,750
Sen o "arkadaşlarım, arkadaşlarım"
dediğin insanların
123
00:07:39,957 --> 00:07:41,166
nasıl tipler olduğunu biliyor musun?
124
00:07:41,291 --> 00:07:43,125
-Evet.
-Öyle mi? Anlatayım ben sana.
125
00:07:43,250 --> 00:07:46,041
O Tolga var ya, bayıldığını arkadaşın...
Bağımlıymış.
126
00:07:46,166 --> 00:07:48,291
Lal'i öpmeye kalkmış.
Bundan haberin var mı?
127
00:07:48,750 --> 00:07:51,582
Yok tabii ki. "Gizem'e söylersen
öldürürüm seni." demiş.
128
00:07:51,791 --> 00:07:54,707
Kız hepsini tek tek yazmış buraya.
"Korkuyorum." demiş ya.
129
00:07:54,832 --> 00:07:56,875
-"Tolga'dan çok korkuyorum." demiş.
-Tolga, çok özür dilerim.
130
00:07:57,332 --> 00:07:58,957
Yemin ederim
bir kere dertleşmiştik sadece.
131
00:07:59,082 --> 00:08:02,000
-Ben hiç böyle olacağını...
-Kes artık! Kes!
132
00:08:02,125 --> 00:08:04,291
-[Neslihan] Gizem peki, o nasıl biri?
-Bittim lan ben!
133
00:08:04,541 --> 00:08:06,333
-[Tolga bağırarak] Bittim lan!
-[Neslihan] Hayatı yalanmış.
134
00:08:06,458 --> 00:08:09,875
Hayatı yalanmış.
O yalı var ya, "kendi evim" dediği...
135
00:08:10,250 --> 00:08:13,250
Sizi götürdüğü çiftlik evi,
kiminmiş biliyor musun?
136
00:08:13,791 --> 00:08:16,332
Gizem'in annesinin
çalıştığı ailenin eviymiş.
137
00:08:16,832 --> 00:08:18,625
Sen daha korumaya devam et arkadaşlarını.
138
00:08:21,541 --> 00:08:24,500
[gerilim müziği]
139
00:08:25,791 --> 00:08:27,000
[Neslihan] Allah kahretsin!
140
00:08:27,332 --> 00:08:30,082
Allah kahretsin, çıkar şunu! Çıkart!
141
00:08:31,791 --> 00:08:34,625
-Kolay gelsin.
-Kestik, reklamdayız.
142
00:08:35,207 --> 00:08:36,707
Yasin benden haber bekle.
143
00:08:37,665 --> 00:08:39,000
Hım.
144
00:08:45,708 --> 00:08:46,583
[Neslihan iç çeker]
145
00:08:46,958 --> 00:08:50,790
-Herkes bizi duydu.
-Tamam, sakin ol. Güven bana.
146
00:08:51,665 --> 00:08:53,415
Bırak Lal'in katilini bulayım.
147
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
Tamam?
148
00:08:56,833 --> 00:08:59,000
-Oğlum nerede?
-Odadalar.
149
00:09:02,083 --> 00:09:03,166
Neslihan!
150
00:09:05,875 --> 00:09:07,000
Can.
151
00:09:08,875 --> 00:09:10,666
[Neslihan derin nefesler alır]
152
00:09:12,791 --> 00:09:15,625
Can'ı eve götürür müsün lütfen Vural?
Çok hırpalandı çocuk.
153
00:09:20,041 --> 00:09:22,500
İşin bitti tabii. Günü kurtardın.
154
00:09:22,708 --> 00:09:24,041
Şimdi "Can'ı götür."
155
00:09:26,416 --> 00:09:27,625
Sen oğlunu kaybettin.
156
00:09:27,875 --> 00:09:31,416
Bugün bu çocuğu programına çıkararak
onu da beni de kaybettin.
157
00:09:32,625 --> 00:09:33,790
Anladın mı?
158
00:09:42,333 --> 00:09:43,583
[Neslihan nefes]
159
00:09:46,333 --> 00:09:47,165
[Neslihan nefes]
160
00:09:47,625 --> 00:09:50,540
[duygusal müzik]
161
00:09:58,040 --> 00:10:01,083
-[kapı açılma sesi]
-[Tolga sus anlamında ses çıkartır]
162
00:10:05,000 --> 00:10:07,583
[gerilim müziği]
163
00:10:07,916 --> 00:10:10,041
[kapı kapanma sesi]
164
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Bundan sonra sikimde dahi değilsin.
165
00:10:17,666 --> 00:10:18,708
Ne bok yersen ye.
166
00:10:18,958 --> 00:10:20,375
Herkes kendi bacağından...
167
00:10:27,791 --> 00:10:29,166
[Gizem ağlar]
168
00:10:29,291 --> 00:10:32,250
Sayın seyirciler,
teknik bir aksaklıktan ötürü
169
00:10:32,375 --> 00:10:35,333
yayına gitmesine hiç arzu etmediğim
bir konuşmaya şahit oldunuz.
170
00:10:35,458 --> 00:10:37,415
Hepinizden özür diliyorum öncelikle.
171
00:10:37,540 --> 00:10:40,500
Adı geçen gençlerimizi
töhmet altında bırakmak istemem.
172
00:10:40,625 --> 00:10:45,290
O yüzden ne zaman isterlerse gelsinler,
anlatsınlar, gerçeği birlikte arayalım.
173
00:10:45,750 --> 00:10:48,458
Eğer oğlumun dediği gibi
uyandıklarında Lal gitmişse
174
00:10:48,583 --> 00:10:50,290
zaten korkacak hiçbir şeyleri yok.
175
00:10:51,083 --> 00:10:53,625
Ama takdir edersiniz ki
çok hassas bir konu.
176
00:10:53,750 --> 00:10:55,375
Benim de yalana tahammülüm yok.
177
00:10:55,583 --> 00:10:58,790
Tekrar gençlerimizden ve ailelerinden...
178
00:10:59,583 --> 00:11:02,083
-Hakan Bey ne yapıyorsunuz?
-Ne yapıyorum Reyhan?
179
00:11:03,291 --> 00:11:05,875
Ya reklama giremedik Neslihan ya?
180
00:11:06,208 --> 00:11:08,375
Hı? Nasıl da giremedik Reyhan?
181
00:11:08,500 --> 00:11:11,041
Giremedik değil, girmedi.
182
00:11:11,291 --> 00:11:12,625
Evet, girmedim.
183
00:11:12,750 --> 00:11:14,291
Bütün bu olanların sorumlusu da benim.
184
00:11:14,416 --> 00:11:17,250
Ya 19 yaşında,
aklı beş karış havada bir ergen
185
00:11:17,375 --> 00:11:20,166
arkadaşlarını korumak istiyor diye
ben kariyerimi riske atamam.
186
00:11:21,750 --> 00:11:23,458
Kusura bakma sen de Neslihan.
187
00:11:23,583 --> 00:11:24,958
Neslihan Hanımın oğlu
188
00:11:25,083 --> 00:11:27,250
ya "Ben yaptım,
o kızı ben öldürdüm." deseydi?
189
00:11:27,458 --> 00:11:29,500
Kariyerini bu kadar
düşünen biri için büyük risk.
190
00:11:29,625 --> 00:11:32,333
-Ne demek istedin tam olarak?
-Şunu demek istiyor Reyhan.
191
00:11:32,458 --> 00:11:35,500
"Lal'i Can öldürdü, Neslihan Hanım da
onu korumaya çalışıyor." diyor.
192
00:11:35,625 --> 00:11:38,083
Diğer bütün insanların
söylemek istedikleri gibi.
193
00:11:38,208 --> 00:11:39,958
Ve bu yüzden biz kimseyi yargılayamayız.
194
00:11:42,250 --> 00:11:45,625
Bizimkiler fotokopisini aldı
ama içinde birkaç sayfa eksik.
195
00:11:45,875 --> 00:11:48,915
Sen yine de istersen
Fatma Hanım'a sor, teyidini al.
196
00:11:49,040 --> 00:11:50,708
Aklında soru işareti kalmasın.
197
00:11:52,165 --> 00:11:53,915
Kolay gelsin arkadaşlar.
198
00:11:54,208 --> 00:11:55,290
[Hakan] İyi günler.
199
00:11:57,250 --> 00:11:58,875
Ah Neslihan, ah!
200
00:12:04,083 --> 00:12:05,458
[Neslihan iç çeker]
201
00:12:05,916 --> 00:12:07,291
[kapı çarpılma sesi]
202
00:12:07,833 --> 00:12:11,708
[Neslihan derin nefesler alır]
203
00:12:15,333 --> 00:12:17,541
Neslihan sen benim
Can'ın katil çıkmasını istediğimi
204
00:12:17,666 --> 00:12:18,916
falan mı zannediyorsun?
205
00:12:19,333 --> 00:12:20,833
Çocuk zarar görsün mü istiyorum ben?
206
00:12:20,958 --> 00:12:24,000
Ya da sizin canınızın yanması
benim hoşuma mı gidiyor Neslihan?
207
00:12:24,125 --> 00:12:25,125
Nejat, lütfen.
208
00:12:26,083 --> 00:12:29,166
Sorun ne biliyor musun?
Yani benim sorunum ne?
209
00:12:30,291 --> 00:12:32,083
Ben sana güvenmek istiyorum Neslihan.
210
00:12:33,540 --> 00:12:36,458
Ben sana yeniden
güvenebilir miyim bilmek istiyorum.
211
00:12:39,208 --> 00:12:41,790
Bunu sorman bile
beni mahvediyor, biliyor musun?
212
00:12:42,125 --> 00:12:45,250
Ama illaki bilmek istiyorsan
elbette güvenebilirsin.
213
00:12:46,875 --> 00:12:48,915
Şimdi izin verirsen üstümü değiştireceğim.
214
00:12:51,125 --> 00:12:52,250
Affedersin.
215
00:12:55,290 --> 00:12:57,500
-İnsanda akıl mı bırakıyorsun ya!
-Efendim?
216
00:13:00,125 --> 00:13:01,291
Sonra görüşürüz.
217
00:13:02,750 --> 00:13:05,708
[gerilim müziği]
218
00:13:12,541 --> 00:13:15,041
[Selin] Biliyorum.
Seyrediyorum ben o programı.
219
00:13:15,583 --> 00:13:17,208
-[vapur düdüğü]
-Bizim çiftlik evi mi?
220
00:13:17,833 --> 00:13:19,000
Ne diyorsun sen?
221
00:13:19,500 --> 00:13:20,958
Hasan bir saniye, dur.
222
00:13:21,541 --> 00:13:22,708
[seslenir] Emine?
223
00:13:23,916 --> 00:13:26,833
-Emin misin, sordun mu polise?
-Buyurun Selin Hanım.
224
00:13:26,958 --> 00:13:29,625
Sen bizim çiftlik evinin
anahtarını verdin mi kızına?
225
00:13:30,166 --> 00:13:32,165
Söylesene, verdin mi anahtarı?
226
00:13:34,540 --> 00:13:38,083
[kadın] Olaya gel ya! Gizem resmen
"Zenginim" ayağına yemiş hepimizi.
227
00:13:38,208 --> 00:13:39,290
[kadın2] Vallahi ya.
228
00:13:40,583 --> 00:13:41,458
Pardon.
229
00:13:45,500 --> 00:13:49,165
-[kadın] Tolga da Lal'i öpmeye çalışmış.
-[kadın2] Hadi ya, gerçekten mi?
230
00:13:49,625 --> 00:13:52,750
[kadın] Bir şey diyeceğim,
bunlar Lal'i öldürüp gömmüş olmasınlar?
231
00:13:53,665 --> 00:13:56,915
[kadın2] Yok artık.
Olabilir mi ya? Saçmalamayın.
232
00:13:59,083 --> 00:14:00,041
[telefon çalar]
233
00:14:01,125 --> 00:14:02,541
-[telefon çalar]
-[Gizem ağlar]
234
00:14:07,125 --> 00:14:09,791
-[telefon çalar]
-[Gizem ağlar]
235
00:14:10,250 --> 00:14:12,166
Yemin ederim ben kıza hiçbir şey yapmadım.
236
00:14:14,041 --> 00:14:16,833
Daha ne yapacaksın lan? Gömmüşsünüz lan!
237
00:14:18,083 --> 00:14:19,375
Başıma kalacak diye korktum ben.
238
00:14:19,916 --> 00:14:22,916
İyi bok yedin, şerefsiz! İyi bok yedin.
239
00:14:23,041 --> 00:14:25,708
[nefes alırken göğsü hırlar]
Mithat. Mithat!
240
00:14:25,833 --> 00:14:28,166
-[nefes alırken göğsü hırlar]
-Efendim İrfan Bey?
241
00:14:28,291 --> 00:14:30,708
-Bu kadını bulun, getirin bana.
-Hangi kadın?
242
00:14:31,291 --> 00:14:34,915
[nefes alırken göğsü hırlar]
Nes... Neslihan.
243
00:14:35,625 --> 00:14:36,875
Neslihan ne lan?
244
00:14:37,540 --> 00:14:38,625
Turhan.
245
00:14:39,708 --> 00:14:40,875
[Mithat] Hemen.
246
00:14:41,125 --> 00:14:42,290
[astım ilacı sıkar]
247
00:14:48,915 --> 00:14:51,875
[topuklu ayakkabı sesi]
248
00:14:59,250 --> 00:15:02,166
[duygusal müzik]
249
00:15:10,500 --> 00:15:12,458
Çok teşekkür ederim sana Reyhan.
250
00:15:14,083 --> 00:15:16,916
[Neslihan] Gerçekten bu iyiliğini
hayatım boyunca unutmayacağım.
251
00:15:17,333 --> 00:15:19,416
-[topuklu ayakkabı sesi]
-[Reyhan] İşe yaradı, değil mi?
252
00:15:19,875 --> 00:15:22,708
[gerilim müziği]
253
00:15:23,250 --> 00:15:25,541
[Neslihan] Eğer seni
zor durumda bıraktıysam özür dilerim.
254
00:15:25,666 --> 00:15:27,458
Ama Can başka türlü konuşmazdı.
255
00:15:27,583 --> 00:15:28,875
Sorun değil, saçmalama.
256
00:15:29,291 --> 00:15:32,000
Hem o çocukluğundan beri
böyle kafasının dikine giderdi.
257
00:15:36,040 --> 00:15:39,040
[Neslihan'ın kayıtlı sesi]
Hiçbir suçlu milyonlardan kaçamaz.
258
00:15:40,165 --> 00:15:43,208
Hiçbir suçlu milyonlardan kaçamaz.
259
00:15:43,750 --> 00:15:46,790
Hiçbir suçlu milyonlardan kaçamaz.
260
00:15:47,583 --> 00:15:48,458
Reyhan?
261
00:15:48,583 --> 00:15:51,750
[gerilim müziği]
262
00:16:06,041 --> 00:16:07,291
Merak etme, kimse yok.
263
00:16:07,583 --> 00:16:10,375
[Neslihan iç çeker] Tamam, sağ ol.
264
00:16:11,916 --> 00:16:13,166
[Neslihan iç çeker]
265
00:16:15,375 --> 00:16:18,333
[duygusal müzik]
266
00:16:22,750 --> 00:16:23,708
[Neslihan iç çeker]
267
00:16:30,916 --> 00:16:33,958
[cırcır böceklerinin sesi]
268
00:16:37,040 --> 00:16:38,040
Can?
269
00:16:39,665 --> 00:16:40,500
[kapı kapanma sesi]
270
00:16:40,625 --> 00:16:42,665
Ne oluyor? Nereye?
271
00:16:46,333 --> 00:16:48,665
Hadi Can, annenle vedalaş.
Ondan sonra gidelim biz.
272
00:16:49,458 --> 00:16:50,415
Sen ne yapıyorsun?
273
00:16:50,540 --> 00:16:51,833
Bulduğun çözüm bu mu? Evi terk etmek mi?
274
00:16:51,958 --> 00:16:54,583
Birbirimize küsüp kızacak
lüksümüz mü var bizim?
275
00:16:57,083 --> 00:16:58,208
Doğrusu bu anne.
276
00:16:58,750 --> 00:17:01,375
-Polise gidiyoruz.
-Ne polisi Can? Sen ne diyorsun?
277
00:17:01,833 --> 00:17:03,166
Babama her şeyi anlattım.
278
00:17:10,500 --> 00:17:12,790
Hiçbir yere gitmiyorsun.
Hiçbir yere gidemez.
279
00:17:12,958 --> 00:17:14,833
Hiçbir şey yapmadı bizim oğlumuz.
280
00:17:14,958 --> 00:17:16,708
O geceye dair
ne olduğunu hatırlamıyor bile.
281
00:17:16,833 --> 00:17:18,375
Uyandığında kız üstündeymiş.
282
00:17:18,583 --> 00:17:20,665
Lal'in cesedi oğlanın üstündeymiş.
283
00:17:21,415 --> 00:17:22,750
Kızı gömmüşler ya.
284
00:17:22,875 --> 00:17:24,750
Sen hâlâ neyin peşindesin ben anlamıyorum!
285
00:17:24,875 --> 00:17:27,583
Yeter. Ne olacaksa olsun artık, gidelim.
286
00:17:27,708 --> 00:17:29,250
-Çık yukarı.
-Anne.
287
00:17:29,375 --> 00:17:31,291
-Yukarı çık!
-Neslihan!
288
00:17:32,166 --> 00:17:35,750
-Biraz nefes almak için zaman ver.
-Çık, yukarıda al nefesini!
289
00:17:35,875 --> 00:17:36,833
[Neslihan nefes]
290
00:17:39,541 --> 00:17:42,750
[Neslihan nefesler] Vural.
291
00:17:45,833 --> 00:17:47,500
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
292
00:17:49,291 --> 00:17:50,833
Oğluma güveniyorum.
293
00:17:51,166 --> 00:17:53,458
Senin yaptığın gibi
katil damgası vurmuyorum.
294
00:17:53,583 --> 00:17:54,833
Sakın!
295
00:17:56,458 --> 00:17:58,666
Sakın! Sakın bana bunu yapma!
296
00:18:00,375 --> 00:18:01,458
Yapma.
297
00:18:05,541 --> 00:18:08,125
[Neslihan sessizce ağlar]
298
00:18:08,541 --> 00:18:09,875
Sen benim canım yanmıyor mu sanıyorsun?
299
00:18:10,583 --> 00:18:12,125
Ben nefes alamıyorum!
300
00:18:13,583 --> 00:18:16,166
Düşünüyorum. Düşünüyorum,
çözüm bulmaya çalışıyorum.
301
00:18:16,291 --> 00:18:17,416
Yok!
302
00:18:17,541 --> 00:18:19,083
Hesapladım her şeyi ama yok, çözüm yok!
303
00:18:19,208 --> 00:18:20,416
-Çözüm bu.
-Hayır.
304
00:18:20,875 --> 00:18:23,250
Hayır bak, tek çözüm bu değil Vural.
Bir şey söyleyeceğim.
305
00:18:23,833 --> 00:18:24,750
Bak.
306
00:18:25,750 --> 00:18:28,708
Ya bizim oğlumuz
birine zarar verebilir mi Vural?
307
00:18:28,833 --> 00:18:30,958
Ya sen tanımıyor musun çocuğunu?
308
00:18:31,708 --> 00:18:34,291
Eğer sen inanmazsan
kim inanacak bu çocuğa?
309
00:18:34,416 --> 00:18:36,458
Kim inanacak biz inanmazsak?
310
00:18:36,916 --> 00:18:39,125
O piçler yaptı bak.
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
311
00:18:39,250 --> 00:18:41,000
O piçler yaptı. Tamam mı?
312
00:18:41,125 --> 00:18:44,458
O gece öldürdüler o kızı,
korkuttular bizim oğlumuzu sindirdiler.
313
00:18:45,791 --> 00:18:46,791
[Neslihan nida]
314
00:18:46,916 --> 00:18:51,458
Bilmiyorum! Tuzak kurdular çocuğumuza!
[ağlayarak] Allah'ım. Çıldıracağım.
315
00:18:54,375 --> 00:18:55,958
[Vural] "Uyuşturucu kullandım." diyor.
316
00:18:56,083 --> 00:18:58,000
Uyuşturucu kullanan insanların
o hapları aldıklarında
317
00:18:58,166 --> 00:18:59,875
ne hale geldiklerini
sen benden daha iyi biliyorsun.
318
00:19:00,083 --> 00:19:03,833
-Bilmiyor musun?
-Evet, biliyorum, biliyorum, Vural.
319
00:19:03,958 --> 00:19:05,833
Ya bizim oğlumuzu
bir canavara dönüştürdüyse?
320
00:19:05,958 --> 00:19:07,791
[Neslihan] Sus, hayır, hayır!
321
00:19:08,125 --> 00:19:10,041
[Vural] Peki sen,
bu çocukların hayatını mahvettiğin için
322
00:19:10,166 --> 00:19:11,625
kendini affedebilecek misin?
323
00:19:11,958 --> 00:19:14,250
-[Vural] Ben kendimi iyi hissetmiyorum.
-[Neslihan] Nereye gidiyorsun, nereye?
324
00:19:14,375 --> 00:19:16,083
-Vural nereye gidiyorsun?
-Azıcık dışarı çıkacağım.
325
00:19:19,125 --> 00:19:22,333
[Neslihan ağlar]
326
00:19:22,458 --> 00:19:25,416
Çok yoruldum Allah'ım. Çok yoruldum.
327
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
[Nejat] Kızın telefonunun sinyali
328
00:19:29,000 --> 00:19:31,291
sabah 04.00'te
çiftlik evinden çıktığını gösteriyor.
329
00:19:31,416 --> 00:19:34,625
10 dakika sonra da
öldüğü yerden alınmış Lal'in sinyali.
330
00:19:34,750 --> 00:19:40,375
Diğer çocukların telefon sinyaliyse evde.
Yani çocuklar evden hiç çıkmamışlar.
331
00:19:40,500 --> 00:19:43,666
Çiftlik evi ve gömüldüğü yer arası
yedi, sekiz kilometre.
332
00:19:44,583 --> 00:19:47,791
-O zaman arabayla götürüldü.
-Öyle görünüyor.
333
00:19:48,166 --> 00:19:50,041
Peki, ölüsü mü dirisi mi?
334
00:19:50,833 --> 00:19:53,708
Ya bu evde başına
bir şey geldi ya da gömüldüğü yerde.
335
00:19:54,583 --> 00:19:57,333
Aslı, kızın telefonunu
bulamamışlar mı ya hâlâ?
336
00:19:57,458 --> 00:19:59,833
Bilgi işlem bakıyor amirim
ama telefon dökümü geldi.
337
00:19:59,958 --> 00:20:00,833
Ver bakalım.
338
00:20:01,708 --> 00:20:03,083
[gerilim müziği]
339
00:20:03,625 --> 00:20:05,958
Saat 11.00'de en son aradığı numara bu.
340
00:20:06,750 --> 00:20:08,083
Defalarca aramış.
341
00:20:13,250 --> 00:20:15,458
[telesekreter] Aradığınız kişiye şu an
ulaşılamıyor.
342
00:20:15,625 --> 00:20:16,583
Lütfen daha sonra...
343
00:20:16,708 --> 00:20:18,875
Telefon kimin üzerine kayıtlı
bulalım hemen.
344
00:20:19,000 --> 00:20:20,583
Bakıyoruz amirim. Bir saate cevap gelir.
345
00:20:24,291 --> 00:20:25,750
Komiserim, ev için arama izni çıktı.
346
00:20:26,833 --> 00:20:29,958
Müthiş. Kaan,
sen çocukları topla al, getir emniyete.
347
00:20:30,500 --> 00:20:33,208
Hadi bakalım, şenlik başlasın. Hadi!
348
00:20:33,333 --> 00:20:36,291
[gerilim müziği]
349
00:20:40,166 --> 00:20:43,125
[saat sesi]
350
00:21:03,250 --> 00:21:06,208
[saat sesi]
351
00:21:11,291 --> 00:21:13,375
[Neslihan burnunu çeker]
352
00:21:15,666 --> 00:21:17,708
Oğlum, baban sana güveniyor.
353
00:21:19,666 --> 00:21:20,708
Bilmiyorum.
354
00:21:26,458 --> 00:21:28,458
Belki de babam haklıydı yani...
355
00:21:29,958 --> 00:21:31,791
Belki gerçekten bir canavara dönüştüm.
356
00:21:32,541 --> 00:21:34,500
-Can.
-İlk kez kullanmıştım.
357
00:21:43,625 --> 00:21:46,208
Bu da ikincisi oldu anne. [burnunu çeker]
358
00:21:47,833 --> 00:21:49,208
Bu ne Can?
359
00:21:49,791 --> 00:21:51,416
Neye dönüşeceğimi göreceğiz.
360
00:21:51,541 --> 00:21:53,541
Ne saçma sapan işler yapıyorsun Can!
361
00:21:54,125 --> 00:21:56,791
Yürü, kusturacağım seni. Yürü!
362
00:21:56,916 --> 00:21:58,791
-Yürü, kusturacağım seni, buraya gel.
-Anne!
363
00:22:00,333 --> 00:22:04,000
Can! Bana bak, odanın ortasına
kustururum seni, anladın mı?
364
00:22:04,125 --> 00:22:06,083
Aç ağzını. Aç ağzını!
365
00:22:07,250 --> 00:22:08,375
Kalk!
366
00:22:09,083 --> 00:22:10,125
Bak bakayım bana.
367
00:22:10,875 --> 00:22:14,083
Bak. Yürü hastaneye gidelim
o zaman oğlum, yapma.
368
00:22:14,291 --> 00:22:15,416
Of! [sessizce ağlar]
369
00:22:17,625 --> 00:22:20,875
-[Neslihan iç çeker]
-[Can kahkaha atar]
370
00:22:22,125 --> 00:22:23,666
Duymuyor musun?
371
00:22:28,708 --> 00:22:29,666
Şışt!
372
00:22:29,833 --> 00:22:31,500
-Can?
-Şışt!
373
00:22:32,708 --> 00:22:35,875
-Oğlum yapma lütfen.
-Biz seninle hiç dans etmedik.
374
00:22:36,208 --> 00:22:37,166
-Babam...
-[Neslihan ağlar]
375
00:22:37,291 --> 00:22:40,291
Babam hep senden bahsederdi.
376
00:22:40,708 --> 00:22:43,041
-Hep dans ederken...
-Can...
377
00:22:43,416 --> 00:22:45,166
...topuklarına basarmışsın.
378
00:22:45,291 --> 00:22:49,208
"Ah, Neslihan o topukluların yok mu,
az canımı yakmadı."
379
00:22:49,625 --> 00:22:54,583
[Can kahkaha atar]
380
00:22:54,708 --> 00:22:59,666
[Can kahkaha atarken ağlamaya başlar]
381
00:22:59,791 --> 00:23:01,458
-Can...
-[Can ağlar]
382
00:23:01,916 --> 00:23:05,583
Can'ım, Can'ım... Ne olur yapma Can.
383
00:23:05,708 --> 00:23:09,708
Ne olur, ne olur bir tanem.
Ben seni çok seviyorum.
384
00:23:10,500 --> 00:23:13,041
Ne olur anneciğim, lütfen.
385
00:23:14,375 --> 00:23:15,875
Can...
386
00:23:17,416 --> 00:23:18,625
Bir tanem.
387
00:23:19,625 --> 00:23:20,791
Bak bakayım.
388
00:23:21,875 --> 00:23:23,583
Şimdi hastaneye gidiyoruz.
389
00:23:24,583 --> 00:23:26,500
-Temizletiyoruz bu zehri, tamam mı?
-Hı hı.
390
00:23:26,625 --> 00:23:27,583
Yürü hadi.
391
00:23:27,708 --> 00:23:29,666
-[gerilim müziği]
-[Neslihan nefesler]
392
00:23:29,791 --> 00:23:31,916
Beni de mi
içindeki bir zehir olarak gördün?
393
00:23:32,500 --> 00:23:34,458
-Can saçmalama.
-"Çıkarsınlar kurtulayım" mı dedin?
394
00:23:34,583 --> 00:23:35,583
[Neslihan zayıf nida] Can!
395
00:23:37,000 --> 00:23:40,416
-Babamın zoruyla doğurmuşsun.
-Can, lütfen.
396
00:23:40,833 --> 00:23:42,833
-Can.
-İstememişsin beni.
397
00:23:43,916 --> 00:23:45,250
Konuşsana.
398
00:23:46,208 --> 00:23:47,625
Cevap versene!
399
00:23:48,875 --> 00:23:50,208
Susmasana!
400
00:23:50,500 --> 00:23:51,791
-[Neslihan nefesler]
-Ha?
401
00:23:52,083 --> 00:23:52,958
Evet!
402
00:23:53,375 --> 00:23:54,791
Evet, istemedim seni.
403
00:23:55,416 --> 00:23:57,875
Evet, istemedim.
Çünkü yük olmandan korktum.
404
00:23:58,000 --> 00:23:58,916
Tamam mı?
405
00:23:59,041 --> 00:24:02,083
"Aldırdım kurtulurum, hayatıma devam
ederim, oh be!" dedim.
406
00:24:02,416 --> 00:24:04,083
Duyuyor musun beni? Hı?
407
00:24:06,541 --> 00:24:07,416
Hım.
408
00:24:08,125 --> 00:24:09,250
Ne oldu?
409
00:24:13,750 --> 00:24:15,583
Ben seni sevdim anne.
410
00:24:17,333 --> 00:24:19,375
-Sevdim.
-[Neslihan iç çeker]
411
00:24:20,500 --> 00:24:22,458
[duygusal müzik]
412
00:24:23,083 --> 00:24:24,916
[Neslihan iç çeker]
413
00:24:28,916 --> 00:24:30,041
Bir tanem.
414
00:24:31,541 --> 00:24:34,333
Ben seni dünyadaki
her şeyden çok seviyorum.
415
00:24:34,875 --> 00:24:37,958
-Ben seni çok seviyorum.
-[Can gülümser]
416
00:24:38,166 --> 00:24:42,875
Seni doğurmak, bu hayatta yaptığım
en doğru şey, güzel oğlum benim.
417
00:24:43,500 --> 00:24:45,125
[gerilim müziği]
418
00:24:45,250 --> 00:24:47,000
-Oyun mu oynuyorsun benimle? Hı?
-[Neslihan acıyla nidalar]
419
00:24:47,125 --> 00:24:49,541
-Oyun mu oynuyorsun sen benimle? Ha?
-[Neslihan acıyla nidalar] Can!
420
00:24:51,041 --> 00:24:53,416
Ben sizi sevmekten başka ne yaptım?
421
00:24:53,541 --> 00:24:56,375
-Can...
-Ne yaptım ben sizi sevmekten başka?
422
00:24:56,500 --> 00:24:59,166
Can çok kötüyüm, nefes alamıyorum.
423
00:24:59,291 --> 00:25:01,750
[nefes alırken zorlanır] Can!
[Neslihan nidalar]
424
00:25:02,208 --> 00:25:04,041
[Neslihan öksürür]
425
00:25:05,333 --> 00:25:07,708
[Neslihan nefes alırken zorlanır]
[öksürür]
426
00:25:08,083 --> 00:25:11,541
Nefes alamıyorum Can. Can! Yapma.
427
00:25:11,666 --> 00:25:13,291
[Neslihan nidalar]
428
00:25:14,125 --> 00:25:15,833
Can! [Neslihan mücadele sesleri]
429
00:25:20,666 --> 00:25:23,625
[Neslihan ağlar]
430
00:25:26,000 --> 00:25:28,583
Can! [ağlar]
431
00:25:29,333 --> 00:25:32,541
[polis telsizi]
432
00:25:37,000 --> 00:25:38,458
[Nejat] Var mı bir şeyler?
433
00:25:39,250 --> 00:25:41,666
[adam] Her yer temizlenmiş,
etrafta hiçbir şey yok.
434
00:25:46,000 --> 00:25:46,958
[Nejat sigara içer]
435
00:26:00,291 --> 00:26:01,250
[Nejat sigara içer]
436
00:26:03,958 --> 00:26:06,916
[gerilim müziği]
437
00:26:13,500 --> 00:26:14,916
[ses ekolu] Ne yaptın sen buraya ya?
438
00:26:17,750 --> 00:26:20,166
[ses ekolu] Bilmiyorum Nejat,
bütün gün trafiğin içindeyim.
439
00:26:20,833 --> 00:26:22,500
Şoför yapmıştır belki, yarın sorarım.
440
00:26:24,250 --> 00:26:27,208
[gerilim müziği]
441
00:26:30,750 --> 00:26:32,416
[Neslihan ses ekolu]
Çok kötü bir şey oldu Nejat.
442
00:26:32,541 --> 00:26:33,750
Ne oldu?
443
00:26:36,666 --> 00:26:38,458
Ben bunu hiç kimseye söyleyemem.
444
00:26:39,625 --> 00:26:41,375
Yani senden başka hiç kimseye söyleyemem.
445
00:26:41,500 --> 00:26:42,958
Ama çok kötü bir şey oldu.
446
00:26:50,416 --> 00:26:51,666
[araba boruya çarpar]
447
00:26:58,000 --> 00:26:59,125
[Can] Anne?
448
00:27:02,333 --> 00:27:03,250
Can?
449
00:27:04,208 --> 00:27:05,041
[burnunu çeker]
450
00:27:12,625 --> 00:27:14,250
-Oğlum?
-Anne?
451
00:27:14,375 --> 00:27:15,291
Yavrum?
452
00:27:17,625 --> 00:27:18,875
[Neslihan burnunu çeker]
453
00:27:19,458 --> 00:27:22,291
Can bir daha o haplardan
kullanmayacağına bana söz ver.
454
00:27:23,083 --> 00:27:24,875
Tamam, söz.
455
00:27:25,833 --> 00:27:27,125
-Anne?
-Hı?
456
00:27:27,500 --> 00:27:28,666
Bana ne oldu?
457
00:27:29,625 --> 00:27:30,625
[burnunu çeker]
458
00:27:31,083 --> 00:27:33,958
Bir şey olmadı.
Kendine zarar verdin sadece.
459
00:27:34,458 --> 00:27:36,500
Bir de en sevdiğin kupayı kırdın.
460
00:27:36,625 --> 00:27:37,583
Nasıl?
461
00:27:39,208 --> 00:27:41,583
Böyle danslar ettin. Değişik değişik.
462
00:27:42,416 --> 00:27:44,083
İçinden bir çocuk çıktı.
463
00:27:45,791 --> 00:27:49,083
Sonra düşüp
böyle kafanı vurunca sakinledin.
464
00:27:49,708 --> 00:27:51,958
Yani ama beni çok korkuttun.
465
00:27:54,250 --> 00:27:57,041
Ama canavara dönüşmediğime göre
Lal'e zarar vermedim.
466
00:27:58,250 --> 00:27:59,583
-Evet.
-[Can gülümser]
467
00:28:02,458 --> 00:28:03,416
[Neslihan iç çeker]
468
00:28:06,708 --> 00:28:08,500
[Neslihan gülümser ve burnunu çeker]
469
00:28:08,625 --> 00:28:10,291
Güzelce dinlen şimdi, tamam mı?
470
00:28:10,416 --> 00:28:11,833
-Tamam anne.
-Hadi bakalım.
471
00:28:11,958 --> 00:28:13,708
Teşekkür ederim bana sahip çıktığın çin.
472
00:28:15,125 --> 00:28:17,041
Tabii ki sahip çıkacağım oğlum.
473
00:28:17,291 --> 00:28:19,166
Hadi tamam, saçma sapan konuşma, hadi.
474
00:28:19,625 --> 00:28:20,875
Hadi git, yat uyu.
475
00:28:23,666 --> 00:28:25,125
[Neslihan iç çeker]
476
00:28:30,708 --> 00:28:33,458
[cırcır böceklerinin sesi]
477
00:28:44,791 --> 00:28:47,916
[tekne motoru sesi]
478
00:28:57,833 --> 00:29:00,333
"Evlat evlat" diye çıldırıyorlar ya...
479
00:29:00,833 --> 00:29:04,833
Yok tedavisi,
yok tüp bebeği, boku püsürü...
480
00:29:06,791 --> 00:29:09,166
Ben onların kafalarına sıçayım.
481
00:29:10,125 --> 00:29:11,458
[gerilim müziği]
482
00:29:11,583 --> 00:29:13,750
Bilmiyorlar ki evlat dediğin
483
00:29:14,750 --> 00:29:17,416
baş belası, ömür törpüsü bir şey.
484
00:29:21,541 --> 00:29:25,333
Ben İrfan Ceyhan. Tolga'nın babası.
485
00:29:31,125 --> 00:29:33,291
Seninki öldürmüş, benimki gömmüş ha?
486
00:29:34,333 --> 00:29:35,958
Ne diyorsunuz siz ya?
487
00:29:36,291 --> 00:29:37,583
Ya da tam tersi.
488
00:29:38,250 --> 00:29:40,625
Benimki öldürmüş
seninki gömmüştür belki de.
489
00:29:40,833 --> 00:29:42,750
Aynı bokun laciverdi işte.
490
00:29:44,833 --> 00:29:46,125
Neslihan Hanım.
491
00:29:46,791 --> 00:29:49,208
O kadar hızlı yürümeyin,
astımım var benim.
492
00:29:50,208 --> 00:29:52,708
Takip etmeyin beyefendi o zaman siz de.
493
00:29:54,541 --> 00:29:55,958
Nasıl takip etmeyeyim?
494
00:29:57,583 --> 00:29:59,625
Benim evladım var bu işin içinde.
495
00:30:00,208 --> 00:30:02,791
Birini aklarken
öbürünü boklamak olmaz, değil mi?
496
00:30:04,541 --> 00:30:07,250
Bu işten bu çocukları
birlikte sıyıracağız.
497
00:30:12,083 --> 00:30:16,083
Senin yönteminde değil, benim yöntemimle.
498
00:30:17,125 --> 00:30:19,375
[telefon çalar]
499
00:30:21,916 --> 00:30:23,208
Ne var?
500
00:30:24,750 --> 00:30:25,916
Ha siktir!
501
00:30:27,250 --> 00:30:29,208
[gerilim müziği]
502
00:30:43,916 --> 00:30:45,125
[Nejat] Başına ne oldu?
503
00:30:46,375 --> 00:30:47,375
Düştüm.
504
00:30:48,583 --> 00:30:49,666
[Nejat] Geçmiş olsun.
505
00:30:51,083 --> 00:30:52,333
[Kaan] Yanağına ne oldu?
506
00:30:53,750 --> 00:30:55,166
[Aslı] Tolga mı yaptı bunu?
507
00:30:56,583 --> 00:30:57,958
Dudağını diyorum.
508
00:30:59,083 --> 00:31:00,000
Çarptım dudağımı.
509
00:31:00,125 --> 00:31:04,000
Aslanım cevap ver ya?
Arkadaşlarını niye korudun?
510
00:31:06,750 --> 00:31:09,625
Bu yüzden işte.
Babam aynısını yapmasın diye.
511
00:31:09,750 --> 00:31:11,583
Yalıdan kovdular bizi.
512
00:31:13,541 --> 00:31:15,041
Okul hayatım bitti.
513
00:31:15,416 --> 00:31:17,333
Onlar ödüyordu, ödemezler artık.
514
00:31:17,666 --> 00:31:20,500
-Masum olduklarına inanıyordum çünkü.
-Artık inanmıyor musun?
515
00:31:21,250 --> 00:31:22,208
Bilmiyorum.
516
00:31:22,333 --> 00:31:25,541
En iyi arkadaşım öldü ya,
bok yoluna kaybettim her şeyimi.
517
00:31:25,666 --> 00:31:27,708
Lal'in günlüğünü okuduktan sonra...
518
00:31:29,916 --> 00:31:31,791
Ben kimseyi zorla falan öpmeye kalkmadım.
519
00:31:32,750 --> 00:31:35,083
Aramızda bir çekim
olduğunu hissettim, hareket ettim.
520
00:31:35,291 --> 00:31:36,125
Yanlış alarmmış, bu kadar.
521
00:31:36,250 --> 00:31:38,583
"Gizem'e söylersen seni öldürürüm"
demişsin lan kıza.
522
00:31:38,708 --> 00:31:41,458
Lal, Tolga'yla arasında geçenleri
anlattı mı sana?
523
00:31:42,250 --> 00:31:44,375
Lal'le problemini halledebildin mi peki?
524
00:31:45,875 --> 00:31:48,416
-Nasıl?
-Erkek arkadaşın onu beğeniyormuş ya.
525
00:31:48,958 --> 00:31:51,041
Yani ben olsam içim içimi yerdi.
526
00:31:51,375 --> 00:31:56,750
Daha mı güzel, daha mı zeki?
Lal'de olup sende olmayan ne vardı?
527
00:31:56,875 --> 00:31:58,416
Gizem kıskandı tabii biraz.
528
00:31:58,541 --> 00:32:00,375
Sen peki? Sen kıskanıyor muydun?
529
00:32:00,500 --> 00:32:02,833
Neyi ya? Kimi kimden kıskanacağım ben?
530
00:32:02,958 --> 00:32:04,333
Lal'i Can'dan.
531
00:32:05,000 --> 00:32:06,291
Ya da Can'ı Lal'den.
532
00:32:06,833 --> 00:32:08,166
Tolga ya da Gizem,
533
00:32:09,125 --> 00:32:11,208
Lal'e bir şey yapmış olabilirler mi?
Ya da...
534
00:32:11,416 --> 00:32:16,375
Ne bileyim, her ikisi,
yani bir olmuş olabilirler mi sen uyurken?
535
00:32:18,125 --> 00:32:19,125
Sanmıyorum.
536
00:32:20,750 --> 00:32:22,125
Bilmiyorum yani.
537
00:32:24,083 --> 00:32:26,541
-[gerilim müziği]
-O gece Gizem'le Lal kavga etti ama.
538
00:32:26,666 --> 00:32:29,250
[Can ekolu] -Sap gibi içeride bıraktık.
-İşte bu ya.
539
00:32:31,375 --> 00:32:32,416
[Lal] Ne demek rahat ol Gizem ya?
540
00:32:32,541 --> 00:32:34,000
-Ne demek?
-Hop, hop! Sakin, sakin ol.
541
00:32:34,125 --> 00:32:36,333
Gizem sen de bir sakin ol! Sakin ol Gizem.
542
00:32:36,666 --> 00:32:39,875
[Gizem] Biraz eğlensin, rahatlasın
istedim sadece, kötü bir şey yoktu ki.
543
00:32:40,000 --> 00:32:41,541
Uyuşturucuyu kim getirdi peki?
544
00:32:41,958 --> 00:32:43,708
Bir torbacım var, aradım geldi.
545
00:32:44,416 --> 00:32:46,833
Ama ben kimseye
zorla falan içirmeye kalkmadım ya.
546
00:32:47,083 --> 00:32:48,708
İlk kez kullandım, yemin ederim.
547
00:32:48,916 --> 00:32:50,458
[Nejat] İnşallah öyledir.
548
00:32:51,000 --> 00:32:52,708
Ee, sonra devam et?
549
00:32:53,500 --> 00:32:56,458
[cızırtılı ses]
550
00:33:03,583 --> 00:33:05,708
Sen Lal'i hiç sevmiyorsun, değil mi?
551
00:33:06,083 --> 00:33:08,125
Lal'i çok seviyordum. Hâlâ da seviyorum.
552
00:33:08,708 --> 00:33:10,333
[Nejat] Ama o gece reddetti seni.
553
00:33:11,125 --> 00:33:13,000
Yanlışlıkla, belki istemeden...
554
00:33:15,791 --> 00:33:18,291
Can, Lal'e bir şey yaptın mı?
555
00:33:18,875 --> 00:33:20,166
Hayır.
556
00:33:20,833 --> 00:33:22,458
Ben ona elimi bile sürmedim.
557
00:33:22,583 --> 00:33:25,083
Asla. En iyi arkadaşım o benim.
558
00:33:25,208 --> 00:33:27,541
-Lal'i ben öldürmedim.
-Oğlum ne oldu o zaman bu kıza ya?
559
00:33:27,666 --> 00:33:29,000
Buhar olup uçmadı ya?
560
00:33:29,125 --> 00:33:30,041
Bu kızı kim oldürdü lan?
561
00:33:30,208 --> 00:33:31,625
Kim öldürdü, kim gömdü o zaman Lal'i?
562
00:33:31,750 --> 00:33:33,333
Hadi cevap ver Can. Hadi.
563
00:33:34,125 --> 00:33:35,250
[İrfan] Korkma.
564
00:33:36,875 --> 00:33:38,166
Konuşmayacaklar.
565
00:33:41,125 --> 00:33:43,416
Şuradan bir çıksınlar...
566
00:33:43,958 --> 00:33:45,083
...gerisi kolay.
567
00:33:47,458 --> 00:33:49,416
Gerisini beraber hallederiz.
568
00:33:52,458 --> 00:33:54,208
Ben senin gibilerle iş birliği yapmam.
569
00:34:03,791 --> 00:34:05,083
[İrfan derin nefes alır]
570
00:34:11,125 --> 00:34:14,083
[Neslihan ayaklarını tek tek yere vurur]
571
00:34:22,583 --> 00:34:25,291
Topuklu ayakkabılar
niye çıkmış biliyor musun?
572
00:34:26,375 --> 00:34:28,291
Leş gibiymiş Avrupa.
573
00:34:28,708 --> 00:34:30,375
Sokakları bok götürüyormuş.
574
00:34:30,791 --> 00:34:33,541
Ama öyle mecazi değil ha,
gerçekten bok içindeymiş.
575
00:34:34,625 --> 00:34:37,500
Ayaklarına bok bulaşmasın diye
yapmışlar bunları.
576
00:34:38,416 --> 00:34:39,833
Seninki de aynı hesap.
577
00:34:39,958 --> 00:34:43,500
Hem bokun içinde yürüyeyim
hem bulaşmasın ayaklarıma.
578
00:34:44,833 --> 00:34:46,625
Öyle olmuyor işte.
579
00:34:46,833 --> 00:34:48,500
Hele mesele evlatsa.
580
00:34:49,250 --> 00:34:52,416
Önünde sonunda
dizlerine kadar bulaşıyorsun boka.
581
00:34:56,166 --> 00:34:59,041
Biz seninle bu işte beraberiz
Neslihan Turhan.
582
00:35:00,000 --> 00:35:01,833
Bunu o güzel kafana sok.
583
00:35:03,208 --> 00:35:06,166
[gerilim müziği]
584
00:35:10,166 --> 00:35:11,708
Servet Demirci.
585
00:35:12,166 --> 00:35:13,500
Namıdiğer torbacı.
586
00:35:14,000 --> 00:35:16,750
Kuştepe'deki lastikçinin yalandan sahibi.
587
00:35:20,583 --> 00:35:22,166
Ben bu iti sana getireceğim.
588
00:35:22,958 --> 00:35:25,541
Sen de canlı yayında alacaksın itirafını.
589
00:35:26,166 --> 00:35:31,291
Böylece çocuklarımızı
bu pisliğin içinden birlikte kurtaracağız.
590
00:35:31,708 --> 00:35:34,666
[gerilim müziği]
42044