Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,457 --> 00:00:03,198
[ hip-hop playing ]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,904 --> 00:00:16,559
♪ The night is young
and we throw it down hard ♪
5
00:00:16,603 --> 00:00:19,823
♪ Every time I raise my glass all the girls were going wild ♪
6
00:00:19,867 --> 00:00:21,695
♪ I ain't trippin',
what you sippin'? ♪
7
00:00:21,738 --> 00:00:23,566
♪ I'm just trying
to have some fun ♪
8
00:00:23,610 --> 00:00:25,568
♪ Why don't you bring it
over here, girl ♪
9
00:00:25,612 --> 00:00:27,265
♪ And let me get some?
10
00:00:27,309 --> 00:00:29,354
[ singing continues,
indistinct ]
11
00:00:31,139 --> 00:00:33,054
MAN:
Let's go, Lucas!
12
00:00:33,097 --> 00:00:35,273
[ cheering ]
13
00:00:35,317 --> 00:00:37,798
- Yeah, buddy!
- Whoo!
14
00:00:37,841 --> 00:00:41,715
- Yeah! Connor,
you're up, man.
- No, dude...
15
00:00:41,758 --> 00:00:44,369
- Connor!
- No, I'm thrashed already.
16
00:00:44,413 --> 00:00:47,024
Hey, you are the head
of the house, and there
is no exceptions!
17
00:00:47,068 --> 00:00:49,723
No! No exceptions!
Go!
18
00:00:49,766 --> 00:00:53,291
[ chanting ]
Chug! Chug!
Chug! Chug!
19
00:00:54,902 --> 00:00:56,947
[ chanting continues ]
20
00:01:05,826 --> 00:01:09,612
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
21
00:01:09,656 --> 00:01:13,224
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
22
00:01:20,405 --> 00:01:22,538
[ chanting continues ]
23
00:01:24,540 --> 00:01:26,934
Chug! Chug!
Chug! Chug!
Chug! Chug!
24
00:01:26,977 --> 00:01:30,154
- Chug! Chug!
Chug! Chug!
- [ whooping ]
25
00:01:31,286 --> 00:01:33,418
[ cell phone vibrates ]
26
00:01:33,462 --> 00:01:34,681
Amazing.
27
00:01:34,724 --> 00:01:36,813
- It's Amanda!
- WOMAN: Amanda!
28
00:01:36,857 --> 00:01:39,381
I love her!
29
00:01:39,424 --> 00:01:41,383
CONNOR:
Hey.
30
00:01:41,426 --> 00:01:44,386
Hey, you.
What's all the noise?
31
00:01:44,429 --> 00:01:46,388
Oh, I just invited
a few guys over.
32
00:01:46,431 --> 00:01:49,739
You know how it is.
Word got out.
I miss you.
33
00:01:49,783 --> 00:01:51,349
I miss you too.
34
00:01:51,393 --> 00:01:54,135
But I'm saving
a lot towards school.
35
00:01:54,178 --> 00:01:55,876
So who's all there?
36
00:01:55,919 --> 00:01:59,009
Just Lucas, Mya,
and a few other people.
37
00:01:59,053 --> 00:02:01,359
I'd better go,
but I love you.
38
00:02:01,403 --> 00:02:03,231
I can't wait for you
to get home.
39
00:02:03,274 --> 00:02:04,972
I love you too.
40
00:02:08,105 --> 00:02:10,542
So when does the wife
get back, huh?
41
00:02:10,586 --> 00:02:13,981
The end of the month,
right before school starts.
42
00:02:14,024 --> 00:02:15,765
That's a long time to go
without gettin' something, bro.
43
00:02:15,809 --> 00:02:16,940
Nah.
44
00:02:16,984 --> 00:02:19,726
- Whoa, whoa, whoa!
- Easy.
45
00:02:19,769 --> 00:02:24,426
The host of the party
should always be
one drink behind.
46
00:02:26,820 --> 00:02:30,258
That was nice.
[ chuckling ]
47
00:02:30,301 --> 00:02:33,217
So, uh, who
invited the skank?
48
00:02:33,261 --> 00:02:36,873
Uh, I don't even
know who that is.
Lucas friended her.
49
00:02:36,917 --> 00:02:38,396
You are such
an Internet slut.
50
00:02:38,440 --> 00:02:40,877
Oh, come on, Mya.
Give her a break.
51
00:02:40,921 --> 00:02:43,663
She just moved here,
and she doesn't know anybody.
Look at her profile.
52
00:02:43,706 --> 00:02:46,100
- MYA: Yeah, no thanks.
- Uh, we're almost
out of beer.
53
00:02:46,143 --> 00:02:48,537
- I'll be right back.
- Okay.
54
00:02:59,113 --> 00:03:00,810
[ chuckling ]
55
00:03:06,816 --> 00:03:08,644
[ groans ]
56
00:03:18,872 --> 00:03:21,613
- Need a hand?
- I'm okay.
57
00:03:21,657 --> 00:03:23,006
Let me help you
with that.
58
00:03:27,271 --> 00:03:29,447
[ chuckles ]
59
00:03:31,362 --> 00:03:34,365
That's a nice Mercedes.
60
00:03:34,409 --> 00:03:38,413
You know, I've always
wondered what these things
look like on the inside.
61
00:03:38,456 --> 00:03:41,503
[ giggles ]
Can I?
62
00:03:41,546 --> 00:03:43,244
Yeah.
63
00:03:48,249 --> 00:03:49,946
Come here.
64
00:03:51,600 --> 00:03:53,297
[ groans ]
65
00:03:53,341 --> 00:03:55,125
God, look at this dash.
66
00:03:55,169 --> 00:03:58,607
- What do all
these buttons do?
- What?
67
00:03:58,650 --> 00:04:03,003
Come in. I want you to
show me what they do.
68
00:04:03,046 --> 00:04:06,049
- Stop it. Come here.
You silly.
- [ chuckling ]
69
00:04:06,093 --> 00:04:09,096
Oh, man, that beer bong
is hitting me hard.
70
00:04:12,273 --> 00:04:14,971
[ groans ]
71
00:04:15,015 --> 00:04:17,104
[ giggling ]
72
00:04:17,147 --> 00:04:19,019
[ groaning ]
73
00:04:19,062 --> 00:04:21,543
Now I know
why you shouldn't
drink and drive.
74
00:04:21,586 --> 00:04:23,458
- Everything's spinning.
- [ chuckles ]
75
00:04:23,501 --> 00:04:25,373
I can make it
stop spinning.
76
00:04:34,338 --> 00:04:36,253
- What are you doing?
- Shh, shh, shh. Relax.
77
00:04:36,297 --> 00:04:38,168
No tensing, remember?
78
00:04:50,485 --> 00:04:52,792
We shouldn't do this.
79
00:05:01,801 --> 00:05:03,715
[ giggling ]
80
00:05:11,506 --> 00:05:14,074
[ moaning ]
81
00:05:16,946 --> 00:05:19,688
[ laughing ]
82
00:05:29,263 --> 00:05:32,875
♪ I part the gray skies,
let the sun rays shine ♪
83
00:05:32,919 --> 00:05:35,399
♪ And every day fade away
in the daylight ♪
84
00:05:35,443 --> 00:05:37,967
♪ Dang right,
need it just to stay alive ♪
85
00:05:38,011 --> 00:05:40,578
♪ I get the same high
boosting every daylight ♪
86
00:05:40,622 --> 00:05:42,798
Whoa!
87
00:05:42,842 --> 00:05:44,844
Hey, did you get
your new schedule yet?
88
00:05:44,887 --> 00:05:47,368
- First period, Mrs. Wolk.
- Awesome.
89
00:05:47,411 --> 00:05:51,024
So I get to see you
first thing every morning.
90
00:05:51,067 --> 00:05:53,026
Unless your parents
let me sleep over.
91
00:05:53,069 --> 00:05:55,202
That is never
going to happen.
92
00:05:55,245 --> 00:05:57,204
Why? We've been together
for, like, two years.
93
00:05:57,247 --> 00:06:00,163
- I'm practically family.
- What about your parents?
94
00:06:00,207 --> 00:06:02,513
My parents are still
barely talking to me.
95
00:06:02,557 --> 00:06:05,429
Do you blame them?
I mean, you trashed
their house with that party.
96
00:06:05,473 --> 00:06:08,389
I didn't plan it.
And I swear that's never
gonna happen again,
97
00:06:08,432 --> 00:06:10,086
ever.
98
00:06:10,130 --> 00:06:11,653
Hey, Connor.
99
00:06:11,696 --> 00:06:13,785
Hey.
100
00:06:15,222 --> 00:06:16,832
Uh, who's that?
101
00:06:16,876 --> 00:06:19,139
Uh, just some new chick
Lucas friended.
102
00:06:19,182 --> 00:06:21,837
You know how he is.
103
00:06:21,881 --> 00:06:23,491
You gonna go in?
104
00:06:23,534 --> 00:06:25,058
Okay.
105
00:06:25,101 --> 00:06:27,756
WOMAN:
All right,
everyone.
106
00:06:27,799 --> 00:06:29,671
- Good morning.
- Good morning.
107
00:06:29,714 --> 00:06:32,152
Welcome back.
I hope you all had
108
00:06:32,195 --> 00:06:34,545
a fantastic
summer vacation,
109
00:06:34,589 --> 00:06:36,373
relaxed, because
it's all over,
110
00:06:36,417 --> 00:06:38,375
and the work is
really about to begin
111
00:06:38,419 --> 00:06:42,118
because this is the year
that counts, right?
112
00:06:42,162 --> 00:06:44,599
So, get out your
world history books.
113
00:06:44,642 --> 00:06:46,470
Chapter five.
114
00:06:54,043 --> 00:06:58,656
♪ Come on closer,
come and get it,
only halfway... ♪
115
00:06:58,700 --> 00:07:00,658
Oh, here she is.
116
00:07:00,702 --> 00:07:02,834
Heather Henderson.
117
00:07:02,878 --> 00:07:05,272
What school
did she go to?
118
00:07:05,315 --> 00:07:07,970
Doesn't say.
119
00:07:08,014 --> 00:07:11,191
Oh, look, and other than
my dumb-ass boyfriend,
120
00:07:11,234 --> 00:07:13,976
it looks like she doesn't
have very many friends.
121
00:07:14,020 --> 00:07:16,631
What the hell is that?
122
00:07:16,674 --> 00:07:18,763
Is that from the party?
123
00:07:18,807 --> 00:07:20,504
Mm. Probably.
124
00:07:20,548 --> 00:07:22,767
But, look, Connor
was so wasted,
125
00:07:22,811 --> 00:07:25,945
he probably doesn't
even remember this photo.
126
00:07:25,988 --> 00:07:27,772
Seriously, you have
nothing to worry about.
127
00:07:27,816 --> 00:07:30,906
Yeah, it's just,
I'm late.
128
00:07:30,950 --> 00:07:33,082
"Late"?
129
00:07:33,126 --> 00:07:35,432
- Oh, you mean your...
- Yeah.
130
00:07:35,476 --> 00:07:38,087
I was supposed to get
my period over a week ago.
131
00:07:38,131 --> 00:07:39,959
- Have you told Connor?
- What? No.
132
00:07:40,002 --> 00:07:43,614
And totally freak him out?
Absolutely not. No way.
133
00:07:43,658 --> 00:07:45,138
[ cell phone beeps ]
134
00:07:45,181 --> 00:07:47,967
That's my mom.
I got to go.
135
00:07:48,010 --> 00:07:50,621
Okay. Well,
call me, okay?
136
00:07:50,665 --> 00:07:52,406
Okay.
137
00:07:52,449 --> 00:07:54,495
Oh, hey, look--
and don't worry.
138
00:07:54,538 --> 00:07:56,627
I'm late all the time.
139
00:07:56,671 --> 00:07:58,281
All the time.
140
00:08:01,371 --> 00:08:04,766
[ sobbing ]
I just don't understand
why it has to happen.
141
00:08:04,809 --> 00:08:06,986
It doesn't mean
anything's wrong.
142
00:08:09,727 --> 00:08:11,947
- Uh...
- What's going on?
143
00:08:11,991 --> 00:08:14,558
Um, your sister had
another miscarriage.
144
00:08:14,602 --> 00:08:17,605
Oh, Kel,
I am so sorry.
145
00:08:17,648 --> 00:08:20,825
Yeah, well,
I should be
used to it by now.
146
00:08:20,869 --> 00:08:24,351
- Um, are you in
for the night?
- Yeah.
147
00:08:24,394 --> 00:08:26,962
Okay. Look,
148
00:08:27,006 --> 00:08:30,879
I really hate to do this,
but I have to go to work, okay?
149
00:08:30,922 --> 00:08:33,229
Um, your dad will be
home later, okay?
150
00:08:33,273 --> 00:08:34,709
[ kisses ]
I love you.
151
00:08:34,752 --> 00:08:37,146
I love you too.
152
00:08:37,190 --> 00:08:40,062
You know what?
It's gonna happen.
153
00:08:40,106 --> 00:08:42,021
Thanks, Mom.
154
00:08:42,064 --> 00:08:44,110
I know it.
155
00:08:44,153 --> 00:08:46,068
Bye, guys.
156
00:08:49,506 --> 00:08:52,422
[ door shuts ]
157
00:08:52,466 --> 00:08:55,773
Greg and I swore
if the last one didn't take,
we'd try in vitro.
158
00:08:55,817 --> 00:08:57,645
What does that mean?
159
00:08:57,688 --> 00:09:00,256
It means I get to be
poked and basted
like a turkey.
160
00:09:03,042 --> 00:09:04,869
[ chuckles ]
161
00:09:04,913 --> 00:09:07,698
I just think it's funny
how in sex ed
they always warn you,
162
00:09:07,742 --> 00:09:10,875
"Don't have unprotected sex.
You're sure to get pregnant."
163
00:09:10,919 --> 00:09:12,790
And then when
you want to, you can't.
164
00:09:12,834 --> 00:09:15,010
Yeah.
165
00:09:15,054 --> 00:09:16,751
And how are you?
166
00:09:16,794 --> 00:09:18,666
Everything okay
with you and Connor?
167
00:09:18,709 --> 00:09:20,624
Yeah.
168
00:09:20,668 --> 00:09:22,800
Yeah,
everything's great.
169
00:09:22,844 --> 00:09:24,672
Are you sure?
170
00:09:26,369 --> 00:09:28,110
Yeah, I don't know.
I just think
171
00:09:28,154 --> 00:09:30,069
maybe I shouldn't have
left all summer.
172
00:09:44,387 --> 00:09:46,259
Headin' out.
173
00:09:53,135 --> 00:09:54,702
[ toilet flushes ]
174
00:09:54,745 --> 00:09:57,661
- MAN: Hey, you in there?
- [ water rushes ]
175
00:09:57,705 --> 00:10:00,490
Hey, you hear me?
176
00:10:00,534 --> 00:10:03,189
Yeah, Dad.
Whatever.
177
00:10:04,886 --> 00:10:06,844
[ door slams ]
178
00:10:20,336 --> 00:10:22,295
[ shutter clicks ]
179
00:10:22,338 --> 00:10:24,601
[ clicking ]
180
00:10:24,645 --> 00:10:26,560
[ clicking ]
181
00:10:29,258 --> 00:10:31,304
- AMANDA:
Hey, Mrs. Walker.
- Hey.
182
00:10:31,347 --> 00:10:33,697
- It's really good to
see you back, Amanda.
- Thank you.
183
00:10:33,741 --> 00:10:36,135
- How was
the counseling job?
- It was good.
184
00:10:36,178 --> 00:10:38,615
- I made a lot of money
for school, so...
- Well, that's good.
185
00:10:38,659 --> 00:10:40,965
Well, I'm not gonna lie.
I wish you'd been here,
186
00:10:41,009 --> 00:10:43,838
'cause then maybe my son
wouldn't have been so stupid
as to have a party.
187
00:10:43,881 --> 00:10:46,362
Mom, are you ever
gonna forgive me
for that, for real?
188
00:10:46,406 --> 00:10:48,364
Maybe, if I can
get that stain
out of my carpet.
189
00:10:48,408 --> 00:10:50,888
Get back to
your homework.
190
00:10:56,198 --> 00:10:58,113
- Come here.
- [ squeals, laughs ]
191
00:10:58,157 --> 00:11:00,985
- What are you doing?
- Making up for summer.
192
00:11:01,029 --> 00:11:03,727
[ phone buzzes, beeps ]
193
00:11:05,120 --> 00:11:06,165
What is it?
194
00:11:08,384 --> 00:11:10,212
Nothing,
just this stupid
195
00:11:10,256 --> 00:11:12,388
puppy video
Lucas sent me.
196
00:11:12,432 --> 00:11:14,085
It's stupid.
197
00:11:14,129 --> 00:11:16,218
[ laughing ]
198
00:11:26,272 --> 00:11:29,797
♪ Yeah, baby,
you look like a superstar ♪
199
00:11:29,840 --> 00:11:32,408
♪ I saw you walking
in them hills on
the boulevard ♪
200
00:11:32,452 --> 00:11:34,758
♪ Yeah, baby, you need me
201
00:11:34,802 --> 00:11:38,806
♪ Just tell me all your dreams
and your fantasies ♪
202
00:11:38,849 --> 00:11:40,721
We need to talk.
203
00:11:42,418 --> 00:11:45,073
- Eh...
- [ sighs ] Okay.
204
00:11:45,116 --> 00:11:47,771
You go deal with that,
Tom Sawyer.
205
00:11:47,815 --> 00:11:49,817
[ scoffs ]
Nice.
206
00:11:49,860 --> 00:11:52,298
[ bell ringing ]
207
00:11:55,388 --> 00:11:57,999
- How do you know it's mine?
- Because I do.
208
00:11:58,042 --> 00:12:00,871
No, there's no way.
I mean, it was,
like, one time.
209
00:12:00,915 --> 00:12:02,525
I haven't been
with anybody else.
210
00:12:02,569 --> 00:12:05,441
I just moved here,
like, two months ago.
211
00:12:05,485 --> 00:12:08,314
I don't know anybody.
Except you.
212
00:12:10,707 --> 00:12:12,970
So what do you
want to do?
213
00:12:13,014 --> 00:12:16,191
I mean, it's not like
this was planned.
And I have a girlfriend.
214
00:12:16,235 --> 00:12:20,108
Well, you should've
thought about that
before you slept with me.
215
00:12:20,151 --> 00:12:23,416
- I barely even
remember what happened.
- [ door opens ]
216
00:12:23,459 --> 00:12:25,766
MAN:
Hey, you guys,
let's get to class, okay?
217
00:12:28,464 --> 00:12:31,424
I'm keeping it.
218
00:12:31,467 --> 00:12:33,339
Our baby.
219
00:12:38,735 --> 00:12:40,868
[ bell ringing ]
220
00:12:40,911 --> 00:12:43,087
Connor! Hey!
221
00:12:43,131 --> 00:12:46,395
Hey! Where were you
this morning?
222
00:12:46,439 --> 00:12:49,093
- Uh, I wasn't
feeling well.
- Oh.
223
00:12:49,137 --> 00:12:51,095
Well, did you hear about
that new girl, Heather?
224
00:12:51,139 --> 00:12:53,097
Apparently, she posted
a selfie of her positive
pregnancy test.
225
00:12:53,141 --> 00:12:55,665
I mean,
that's crazy, right?
226
00:12:55,709 --> 00:12:57,537
If she were
actually pregnant?
227
00:12:57,580 --> 00:13:00,017
Yeah.
228
00:13:00,061 --> 00:13:03,804
You know what?
I'm just gonna go home.
But I'll talk to you later.
229
00:13:10,767 --> 00:13:12,639
[ cell phone rings ]
230
00:13:14,510 --> 00:13:16,338
Hey.
231
00:13:16,382 --> 00:13:18,340
MYA:
Yo, have you seen
Heather's Face page?
232
00:13:18,384 --> 00:13:20,734
Yeah, she posted
her pee stick.
233
00:13:20,777 --> 00:13:23,040
No, there's more, Amanda.
Look at it.
234
00:13:36,967 --> 00:13:38,926
Are you looking?
235
00:13:38,969 --> 00:13:40,928
Yeah, I got to go.
236
00:13:46,455 --> 00:13:49,153
[ chuckling ]
Oh!
237
00:13:49,197 --> 00:13:51,242
I've picked you
a good daddy.
238
00:13:53,288 --> 00:13:56,596
- [ keyboard clacking ]
- [ door shuts ]
239
00:13:56,639 --> 00:13:59,599
Shouldn't you be
at work?
240
00:13:59,642 --> 00:14:02,689
Seriously?
241
00:14:02,732 --> 00:14:05,300
- Are you picking up
where your mama left off?
- Yeah.
242
00:14:05,344 --> 00:14:07,084
Looks like it.
243
00:14:07,128 --> 00:14:09,478
Oh, and just like her,
244
00:14:09,522 --> 00:14:11,393
I'll be out of here
soon enough.
245
00:14:20,054 --> 00:14:22,230
[ line ringing ]
246
00:14:24,798 --> 00:14:26,669
[ ringing ]
247
00:14:48,212 --> 00:14:50,127
Why didn't you
call me back?
248
00:14:51,999 --> 00:14:55,350
- Sorry. I was...
- What? Avoiding me?
249
00:14:55,394 --> 00:14:57,047
What is this?
250
00:14:59,049 --> 00:15:01,095
Hey, Connor.
251
00:15:01,138 --> 00:15:04,968
Hey, I got
the blood results back.
I'm for-sure pregnant.
252
00:15:05,012 --> 00:15:07,057
Is this real?
253
00:15:07,101 --> 00:15:09,320
Look, Amanda,
I have no idea
what's going on.
254
00:15:09,364 --> 00:15:11,192
You obviously slept with her.
Or is she just lying?
255
00:15:11,235 --> 00:15:13,194
- I'm not lying.
- Shut up.
256
00:15:13,237 --> 00:15:15,196
Look, I'm not
the one who cheated
on his girlfriend.
257
00:15:15,239 --> 00:15:16,893
I didn't even know
he had a girlfriend.
258
00:15:18,721 --> 00:15:20,549
Amanda, can we just
talk about this?
259
00:15:20,593 --> 00:15:23,683
No, you have no idea
how bad you just screwed up.
260
00:15:35,564 --> 00:15:37,523
[ sobbing ]
261
00:15:43,267 --> 00:15:44,791
Amanda!
262
00:15:46,401 --> 00:15:48,490
I can't believe this!
263
00:15:50,013 --> 00:15:52,320
How could he?
264
00:15:52,363 --> 00:15:56,150
I-I know, but maybe
it's not as bad
as it seems.
265
00:15:56,193 --> 00:15:58,587
I mean, people make
mistakes, right?
266
00:15:58,631 --> 00:16:00,720
You guys have been
together for two years.
267
00:16:00,763 --> 00:16:03,331
- Maybe you can get
through this.
- I don't think so.
268
00:16:06,639 --> 00:16:08,510
I'm pregnant too!
[ sobbing ]
269
00:16:10,817 --> 00:16:14,951
♪ Nothing can change
270
00:16:14,995 --> 00:16:19,390
♪ The way you feel
271
00:16:19,434 --> 00:16:23,525
♪ There's a black hole
in my universe ♪
272
00:16:24,831 --> 00:16:28,399
♪ A weight in my world
273
00:16:28,443 --> 00:16:33,013
- [ phone beeps ]
- ♪ Now all of our yesterdays
274
00:16:34,405 --> 00:16:38,845
♪ Seem too far to touch
275
00:16:38,888 --> 00:16:43,806
♪ Ain't it funny
how one mistake ♪
276
00:16:43,850 --> 00:16:48,332
- ♪ Can hurt so much?
- Look, Amanda,
277
00:16:48,376 --> 00:16:51,727
I don't even
know how to say
how sorry I am.
278
00:16:51,771 --> 00:16:55,470
I mean, I don't know
what I was thinking.
279
00:16:55,514 --> 00:16:58,908
To be honest,
I barely even remember
what happened.
280
00:16:58,952 --> 00:17:00,823
- So you're gonna blame it
on being drunk?
- No.
281
00:17:00,867 --> 00:17:03,522
No, it was totally
and completely my fault.
282
00:17:03,565 --> 00:17:06,829
And now I just
hate myself
for all of it.
283
00:17:09,005 --> 00:17:11,921
Especially what
it's done to you.
284
00:17:13,836 --> 00:17:15,708
To us.
285
00:17:17,057 --> 00:17:19,973
There is no more "us,"
Connor.
286
00:17:20,016 --> 00:17:22,410
You took care of that
the night that you
got her pregnant.
287
00:17:22,453 --> 00:17:25,848
♪ You just disappear
288
00:17:37,599 --> 00:17:39,645
You should eat,
sweetie.
289
00:17:39,688 --> 00:17:41,385
You look pale.
290
00:17:41,429 --> 00:17:42,996
I'm fine.
291
00:17:49,219 --> 00:17:51,308
[ bell ringing ]
292
00:17:51,352 --> 00:17:53,354
[ retching ]
293
00:17:58,664 --> 00:18:01,014
[ phone ringing ]
294
00:18:03,930 --> 00:18:06,062
CONNOR:
I'm not gonna
stop texting
295
00:18:06,106 --> 00:18:08,978
or calling you,
Amanda.
296
00:18:09,022 --> 00:18:10,414
Okay, I know we can
get through this.
297
00:18:10,458 --> 00:18:12,591
Mr. Walker,
is there a problem?
298
00:18:12,634 --> 00:18:14,767
Yes, Mrs. Wolk,
there is.
299
00:18:14,810 --> 00:18:17,857
In fact, can I switch
seats, please?
300
00:18:17,900 --> 00:18:20,424
- I'll switch with her.
- [ students exclaiming ]
301
00:18:20,468 --> 00:18:24,603
All right, all right.
Amanda, Heather,
switch seats.
302
00:18:24,646 --> 00:18:27,301
But if I have
any more disturbances,
I'm gonna move you all.
303
00:18:27,344 --> 00:18:29,259
"Ooh!"
304
00:18:29,303 --> 00:18:31,261
She's all yours.
305
00:18:31,305 --> 00:18:33,655
Amanda...
306
00:19:00,987 --> 00:19:03,337
- Have you talked to
your parents yet?
- No.
307
00:19:03,380 --> 00:19:05,992
- Why not?
I'm already eight weeks.
- Because they'll kill me.
308
00:19:06,035 --> 00:19:08,255
Look, they'll get over it.
And then they'll meet
their grandchild,
309
00:19:08,298 --> 00:19:10,561
and they'll be so happy,
just like we'll be.
310
00:19:11,998 --> 00:19:13,956
Have you told
your parents?
311
00:19:14,000 --> 00:19:15,741
My mom's not around.
312
00:19:15,784 --> 00:19:17,656
She walked out on us,
like, four years ago.
313
00:19:19,266 --> 00:19:21,747
I'm sorry.
I didn't know that.
314
00:19:21,790 --> 00:19:24,793
And my dad...
he doesn't care
what I do.
315
00:19:24,837 --> 00:19:27,143
And even if I did tell him,
he wouldn't help out.
316
00:19:27,187 --> 00:19:29,145
He wouldn't buy me
any maternity clothes,
317
00:19:29,189 --> 00:19:31,365
so what am I
supposed to wear?
318
00:19:31,408 --> 00:19:34,368
I can't even see a doctor
because we don't
have insurance.
319
00:19:34,411 --> 00:19:36,500
And I sure as hell
can't afford it
on my own.
320
00:19:36,544 --> 00:19:38,546
And I didn't want
to say anything,
321
00:19:38,589 --> 00:19:40,243
but I'm really worried
about this baby.
322
00:19:40,287 --> 00:19:43,203
I'm trying to do
everything right,
323
00:19:43,246 --> 00:19:44,900
but I have no one.
324
00:19:44,944 --> 00:19:47,860
No one is there
to help me.
325
00:19:47,903 --> 00:19:50,732
Look, I'll take care
of it, okay?
326
00:19:50,776 --> 00:19:54,083
I have some money saved up.
You can use it for a doctor
327
00:19:54,127 --> 00:19:56,129
so you and the baby
can get checked out.
328
00:19:56,172 --> 00:19:59,262
Oh, thanks! I knew
you'd take care of us!
329
00:20:18,368 --> 00:20:20,240
[ sniffling ]
330
00:20:32,339 --> 00:20:34,080
Hey, Mom.
Hey, Dad.
331
00:20:34,123 --> 00:20:37,431
Hey, sweetie.
332
00:20:37,474 --> 00:20:39,520
Hey.
333
00:20:39,563 --> 00:20:41,522
What?
334
00:20:41,565 --> 00:20:44,133
Is there something
you want to tell us?
335
00:20:44,177 --> 00:20:47,397
- No. Why?
- Oh, I don't know.
336
00:20:47,441 --> 00:20:51,010
Maybe the fact that you
don't eat a lot these days,
337
00:20:51,053 --> 00:20:54,753
you don't sleep very much,
you cry a lot.
338
00:20:54,796 --> 00:20:57,320
I'm okay.
I just have been
really busy.
339
00:20:57,364 --> 00:20:59,061
A little tired,
is all.
340
00:21:00,846 --> 00:21:02,935
[ drawer opens ]
341
00:21:12,814 --> 00:21:15,121
I thought we were
being safe. I swear.
342
00:21:15,164 --> 00:21:17,123
I didn't mean
for this to happen.
343
00:21:17,166 --> 00:21:19,038
Amanda,
do you have any idea
344
00:21:19,081 --> 00:21:21,823
what this is gonna
do to your life,
to your future?
345
00:21:21,867 --> 00:21:23,216
You're only 17.
346
00:21:23,259 --> 00:21:25,784
You haven't even
finished high school.
347
00:21:25,827 --> 00:21:29,091
And what about college?
Or did you just forget
about that?
348
00:21:29,135 --> 00:21:31,746
I didn't do this
on purpose.
349
00:21:31,790 --> 00:21:34,880
I don't even know
what I'm gonna do.
350
00:21:36,403 --> 00:21:37,970
I mean, Mom's right.
351
00:21:38,013 --> 00:21:40,581
If I keep the baby,
it changes everything.
352
00:21:40,624 --> 00:21:42,757
No, no,
wait a second.
353
00:21:42,801 --> 00:21:45,281
I did not mean to suggest
that you shouldn't
have this baby.
354
00:21:45,325 --> 00:21:47,283
But you did make
a mistake, Amanda.
355
00:21:47,327 --> 00:21:50,460
Look, you do need to take
some responsibility here.
356
00:21:50,504 --> 00:21:53,376
She obviously can't
go to school and raise
the baby at the same time.
357
00:21:53,420 --> 00:21:55,378
Okay.
No, she cannot.
358
00:21:55,422 --> 00:21:58,207
But she also has
her parents.
359
00:21:58,251 --> 00:22:00,079
Right?
360
00:22:00,122 --> 00:22:02,298
You have both
of your parents here
to help you.
361
00:22:02,342 --> 00:22:04,953
Do you know
362
00:22:04,997 --> 00:22:06,868
that when I was 19,
363
00:22:06,912 --> 00:22:11,438
your father and I had
to make the exact
same decision?
364
00:22:11,481 --> 00:22:13,919
And do you know
how grateful I am
365
00:22:13,962 --> 00:22:18,097
every single day
that I get to look into
your sister's smiling face...
366
00:22:20,055 --> 00:22:22,188
and yours.
367
00:22:24,320 --> 00:22:25,800
Dad?
368
00:22:25,844 --> 00:22:28,455
[ exhales sharply ]
369
00:22:28,498 --> 00:22:31,153
Obviously,
this is not what
I wanted, Amanda.
370
00:22:34,504 --> 00:22:36,202
But your mother's right.
371
00:22:37,856 --> 00:22:39,509
Come here.
372
00:22:48,214 --> 00:22:52,174
Look, I'm sure
that you and Connor
are terrified,
373
00:22:52,218 --> 00:22:54,176
but just know that
we will be there for you,
374
00:22:54,220 --> 00:22:56,091
and we will get
through this together.
375
00:22:56,135 --> 00:22:59,486
Connor doesn't know.
I haven't told him.
376
00:22:59,529 --> 00:23:02,228
Why? Amanda,
this is his baby.
377
00:23:02,271 --> 00:23:04,839
He deserves to know.
378
00:23:04,883 --> 00:23:07,363
He cheated
on me, Mom.
379
00:23:09,931 --> 00:23:12,194
And she's
pregnant too.
380
00:23:16,111 --> 00:23:18,461
- What?
- [ sobbing ]
381
00:23:29,559 --> 00:23:31,822
Amanda,
your father and I
382
00:23:31,866 --> 00:23:34,216
have decided to
go over to Connor's
and talk to his parents.
383
00:23:34,260 --> 00:23:37,959
- Now?
- And we would like
for you to come with us.
384
00:23:38,003 --> 00:23:40,396
You did talk to Connor, right?
Because his parents
didn't mention anything.
385
00:23:40,440 --> 00:23:43,269
Yeah. He just probably
hasn't told them.
386
00:23:43,312 --> 00:23:46,185
Okay. You might want to
give them a heads-up
that we're coming.
387
00:23:46,228 --> 00:23:47,969
Okay.
388
00:23:52,234 --> 00:23:55,150
[ phone beeps ]
389
00:23:55,194 --> 00:23:57,848
[ doorbell rings ]
390
00:23:57,892 --> 00:24:01,200
We had the greatest summer,
as I said, but we missed you.
391
00:24:01,243 --> 00:24:03,898
- The vineyard was spectacular.
You have to come next time.
- FATHER: We'd love to.
392
00:24:03,942 --> 00:24:07,293
And this pinot is phenomenal.
I mean, wait till you taste it.
393
00:24:07,336 --> 00:24:10,252
But anyway, enough about us.
So, uh, how are things?
394
00:24:10,296 --> 00:24:12,907
MOTHER:
Well, actually,
that's why we're here.
395
00:24:12,951 --> 00:24:16,128
Amanda and Connor have
something they want to
discuss with us.
396
00:24:16,171 --> 00:24:19,087
Oh, what is it?
397
00:24:22,264 --> 00:24:23,657
Amanda.
398
00:24:24,963 --> 00:24:27,400
I'm pregnant.
399
00:24:29,228 --> 00:24:31,360
MR. WALKER:
Unbelievable.
400
00:24:31,404 --> 00:24:33,928
Connor, you didn't think
that maybe you should've
told us?
401
00:24:33,972 --> 00:24:36,800
I didn't know about it
until just before
they came over.
402
00:24:36,844 --> 00:24:40,369
- You expect us
to believe that?
- AMANDA: It's true.
403
00:24:40,413 --> 00:24:43,677
- I don't understand this.
Weren't you being safe?
- Yeah, we were.
404
00:24:43,720 --> 00:24:45,896
At least,
I thought we were.
405
00:24:45,940 --> 00:24:47,855
- Well, one of you wasn't.
- MOTHER: Wait a second.
406
00:24:47,898 --> 00:24:49,813
In all fairness,
even if they were
taking precautions,
407
00:24:49,857 --> 00:24:51,990
we all know something
like this can still happen.
408
00:24:52,033 --> 00:24:55,732
Okay, okay, let's not
all get worked up
about this, okay?
409
00:24:55,776 --> 00:24:58,953
I mean, there is
a way to handle this.
410
00:24:58,997 --> 00:25:00,911
Right?
411
00:25:00,955 --> 00:25:04,785
I'm keeping the baby,
if that's what you mean.
412
00:25:09,877 --> 00:25:13,011
And there's more.
413
00:25:13,054 --> 00:25:15,665
There's a girl at school
who's also claiming
she's pregnant
414
00:25:15,709 --> 00:25:17,493
with Connor's baby.
415
00:25:19,800 --> 00:25:22,411
What is this, a joke?
Is this some kind
of damn joke?
416
00:25:22,455 --> 00:25:24,892
It's true.
417
00:25:24,935 --> 00:25:27,677
Connor, I don't
understand any of it.
418
00:25:27,721 --> 00:25:30,593
- How could this happen?
- I'll tell you how
it could happen.
419
00:25:30,637 --> 00:25:33,422
This is some kind
of sick game
these girls are playing.
420
00:25:33,466 --> 00:25:36,425
Now, wait a second.
It's your son who
screwed around here.
421
00:25:36,469 --> 00:25:40,081
- It does take two, Peter.
- MRS. WALKER: Connor,
I don't understand this.
422
00:25:40,125 --> 00:25:42,649
Who is this girl?
What's her name?
423
00:25:42,692 --> 00:25:45,739
Her name's Heather.
I don't even know her.
I met her--
424
00:25:45,782 --> 00:25:48,046
Whoa, wait a second!
425
00:25:48,089 --> 00:25:50,048
What do you mean,
you don't know her?
It doesn't sound like it.
426
00:25:50,091 --> 00:25:52,572
MRS. WALKER:
You know what?
What if you just calm down?
427
00:25:52,615 --> 00:25:54,965
PETER:
You still think we shouldn't
have sent him to private school?
428
00:25:55,009 --> 00:25:58,012
- Away from these--
- What, Peter?
Away from what?
429
00:25:58,056 --> 00:26:01,015
Hey, look.
My son's life
is ruined, Jeff.
430
00:26:01,059 --> 00:26:04,323
- You know, this is not
just about Connor.
- Amanda, she's right.
431
00:26:04,366 --> 00:26:07,239
I mean, have you thought
about this, what this means
for both of your futures?
432
00:26:07,282 --> 00:26:10,024
Yes. I have.
433
00:26:10,068 --> 00:26:12,287
And I want to do
what's right for the baby.
434
00:26:12,331 --> 00:26:15,769
What about this other girl?
Is she gonna do
the right thing?
435
00:26:15,812 --> 00:26:18,337
- Yeah.
- PETER: That's great.
436
00:26:18,380 --> 00:26:20,817
And guess who gets
to pay for all of it.
437
00:26:20,861 --> 00:26:22,993
- Us, that's who.
- JEFF: Really, Peter?
438
00:26:23,037 --> 00:26:24,604
You know, I've had
enough of this.
439
00:26:24,647 --> 00:26:27,955
Come on, Amanda,
let's go.
440
00:26:30,827 --> 00:26:32,525
MOTHER:
You know,
441
00:26:32,568 --> 00:26:35,136
we will contribute as much
as we possibly can.
442
00:26:35,180 --> 00:26:37,921
But I thought that you
knew that about us already.
443
00:26:41,534 --> 00:26:43,927
Amanda, wait.
444
00:26:45,233 --> 00:26:47,235
Why didn't you tell me?
445
00:26:47,279 --> 00:26:49,368
I was gonna tell you.
You were too busy
fondling Heather.
446
00:26:49,411 --> 00:26:53,023
- I don't want anything
to with her.
- Exactly, Connor.
447
00:26:53,067 --> 00:26:56,244
If it was just us,
I could talk to you.
448
00:26:56,288 --> 00:26:58,159
But it's not.
449
00:26:58,203 --> 00:27:00,118
- Amanda, please...
- MRS. WALKER: Connor.
450
00:27:03,730 --> 00:27:06,863
Look, I don't care
451
00:27:06,907 --> 00:27:09,083
what my parents say.
452
00:27:09,127 --> 00:27:11,868
I'm gonna be here for you
whether you want me to or not.
453
00:27:18,397 --> 00:27:20,268
Come on.
454
00:27:25,621 --> 00:27:29,277
[ shutter clicking ]
455
00:27:29,321 --> 00:27:31,453
[ clicking
continues ]
456
00:27:31,497 --> 00:27:34,804
♪ I was awake
when you were asleep ♪
457
00:27:34,848 --> 00:27:39,113
♪ And I laid at your side
like a bird's little wing ♪
458
00:27:39,157 --> 00:27:43,204
♪ Formed in the image
of the king, where ♪
459
00:27:43,248 --> 00:27:47,034
♪ Love knew no shame
460
00:27:47,077 --> 00:27:50,385
♪ I heard you praying
in the garden for me ♪
461
00:27:50,429 --> 00:27:52,909
♪ Said you wanted me
with you ♪
462
00:27:52,953 --> 00:27:55,042
♪ You always believe that
463
00:27:55,085 --> 00:27:58,741
♪ Love is so much
stronger than the ♪
464
00:27:58,785 --> 00:28:02,876
♪ Grave
465
00:28:02,919 --> 00:28:06,096
♪ Oh, no,
there's someone else ♪
466
00:28:06,140 --> 00:28:10,797
♪ In the garden
467
00:28:10,840 --> 00:28:13,756
♪ Oh, no,
there's someone else ♪
468
00:28:13,800 --> 00:28:16,106
♪ In the garden
469
00:28:16,150 --> 00:28:20,023
Dylan Walker.
Dylan... David.
470
00:28:20,067 --> 00:28:23,113
Little Dylan's
starting Little League
in two weeks.
471
00:28:23,157 --> 00:28:26,465
Yeah, Connor's so excited.
He's so proud of him.
472
00:28:26,508 --> 00:28:29,250
♪ Oh, no,
there's someone else ♪
473
00:28:29,294 --> 00:28:31,861
♪ In the garden
474
00:28:33,907 --> 00:28:37,258
♪ You were the master
and I was your queen ♪
475
00:28:37,302 --> 00:28:42,132
- ♪ And we reigned in the garden
before there was pain ♪
- Ryan Walker.
476
00:28:42,176 --> 00:28:45,048
- ♪ Our love became
a violent thing ♪
- I think that's a perfect name.
477
00:28:45,092 --> 00:28:48,835
- ♪ That took our breath away
- We're gonna be so happy.
478
00:28:48,878 --> 00:28:52,752
♪ You were firm like a soldier, make ends meet ♪
479
00:28:52,795 --> 00:28:54,493
♪ With a manmade grace
480
00:28:54,536 --> 00:28:56,930
Mrs. Heather Walker.
481
00:28:56,973 --> 00:28:59,106
That's me.
Thank you.
482
00:28:59,149 --> 00:29:00,716
Mrs. Walker.
Mrs. Heather Walker.
483
00:29:00,760 --> 00:29:02,414
[ knock on door ]
484
00:29:13,251 --> 00:29:15,209
What do you want?
485
00:29:17,385 --> 00:29:19,518
That's no way to
treat your boyfriend.
486
00:29:19,561 --> 00:29:22,651
Your dad got
any beers?
487
00:29:22,695 --> 00:29:25,480
No.
488
00:29:25,524 --> 00:29:27,308
I said "no."
489
00:29:27,352 --> 00:29:29,441
And you're not staying.
490
00:29:29,484 --> 00:29:32,400
- Come here.
- [ gasps ]
491
00:29:32,444 --> 00:29:34,359
Come on.
492
00:29:34,402 --> 00:29:37,927
Dad's not home,
493
00:29:37,971 --> 00:29:40,408
you're looking great.
494
00:29:40,452 --> 00:29:43,890
It's been a month since
I've been in your pants.
You know that?
495
00:29:43,933 --> 00:29:46,936
I don't want to see you
anymore, Trent.
496
00:29:46,980 --> 00:29:49,112
Why do you think
I haven't called?
497
00:29:49,156 --> 00:29:51,027
What,
498
00:29:51,071 --> 00:29:53,465
you got some new,
rich boyfriend?
499
00:29:53,508 --> 00:29:56,468
Seeing as the last time
you tried to swindle somebody,
500
00:29:56,511 --> 00:29:58,296
it didn't work out
so good.
501
00:29:58,339 --> 00:30:01,037
We're done, Trent.
502
00:30:01,081 --> 00:30:04,214
I'm getting tired of
of getting jerked around
by you
503
00:30:04,258 --> 00:30:07,479
every time
one of your plans
doesn't work out.
504
00:30:23,799 --> 00:30:27,063
- Hey.
- Hey.
505
00:30:27,107 --> 00:30:29,979
I just thought you
should know that this
isn't the first time
506
00:30:30,023 --> 00:30:31,720
- that Heather
has done this.
- What do you mean?
507
00:30:31,764 --> 00:30:34,114
- She's faking, Connor.
- Faking what?
508
00:30:34,157 --> 00:30:38,205
- You know what
I'm talking about.
- No. No, I don't.
509
00:30:38,248 --> 00:30:41,077
What do you want,
Heather? Money?
510
00:30:41,121 --> 00:30:44,472
The attention?
Or are you just some
pathological liar?
511
00:30:44,516 --> 00:30:47,214
- Hey, come on, Amanda,
just forget it.
- No, you're lying, Heather.
512
00:30:47,257 --> 00:30:50,435
You're not pregnant.
Just like you lied
at your last high school.
513
00:30:50,478 --> 00:30:53,089
Burkin High.
I mean, seriously,
514
00:30:53,133 --> 00:30:55,657
how long did you
think you could
get away with this?
515
00:30:55,701 --> 00:30:57,877
I bet you're lying
to me about Connor
sleeping with you.
516
00:30:57,920 --> 00:31:00,793
Oh, trust me,
I did not make that up.
517
00:31:00,836 --> 00:31:03,926
You're just jealous
because I'm having
your boyfriend's baby.
518
00:31:03,970 --> 00:31:06,407
Or is it "ex-boyfriend"?
519
00:31:06,451 --> 00:31:08,496
Oh, I have nothing
to be jealous about,
520
00:31:08,540 --> 00:31:10,759
because
I'm pregnant too.
521
00:31:10,803 --> 00:31:13,588
Bet that wasn't part
of your twisted plan,
was it?
522
00:31:13,632 --> 00:31:16,112
Connor was so drunk
at that party, he barely
remembers anything.
523
00:31:16,156 --> 00:31:18,114
For all he knows,
you're making
everything up.
524
00:31:18,158 --> 00:31:20,290
You just can't
deal with the fact
525
00:31:20,334 --> 00:31:22,945
that your boyfriend
cheated on you, can you?
526
00:31:22,989 --> 00:31:24,947
Let me paint a little
picture for you:
527
00:31:24,991 --> 00:31:27,994
me and Connor
in the front seat
of his daddy's Mercedes.
528
00:31:28,037 --> 00:31:29,691
- Amanda...
- Just don't!
529
00:31:29,735 --> 00:31:32,651
You know, the one
with the soft
leather interior
530
00:31:32,694 --> 00:31:35,218
with me on top
and your boyfriend
underneath me.
531
00:31:35,262 --> 00:31:37,133
- You're lying!
- [ clamoring ]
532
00:31:37,177 --> 00:31:40,572
- Oh! Connor!
- Whoa, whoa.
What's going on here?
533
00:31:40,615 --> 00:31:42,922
[ groans ]
Amanda, she pushed me!
534
00:31:42,965 --> 00:31:45,359
- Oh, my God!
- Back to class!
535
00:31:45,403 --> 00:31:47,709
- Back to class!
- [ coughing, groaning ]
536
00:31:47,753 --> 00:31:49,842
Okay. All right.
537
00:31:49,885 --> 00:31:53,062
[ gasping, groaning ]
538
00:31:53,106 --> 00:31:56,283
MRS. WOLK:
Call 911.
It's okay. Breathe.
539
00:31:56,326 --> 00:31:59,329
I just can't believe
she would do that, Connor.
540
00:31:59,373 --> 00:32:01,506
She could've hurt
our baby.
541
00:32:01,549 --> 00:32:04,465
I mean, what about when
the baby actually comes?
542
00:32:04,509 --> 00:32:06,641
I'm just afraid of
what she might do.
543
00:32:06,685 --> 00:32:08,774
She wouldn't hurt
the baby, Heather.
544
00:32:08,817 --> 00:32:11,603
I'm in the hospital,
Connor,
545
00:32:11,646 --> 00:32:13,692
because of her.
546
00:32:13,735 --> 00:32:15,998
Look, I'm not gonna
let anything happen.
547
00:32:16,042 --> 00:32:18,697
All right?
548
00:32:18,740 --> 00:32:20,481
- Mom.
- What happened?
549
00:32:20,525 --> 00:32:23,528
Nothing.
The baby's fine.
550
00:32:23,571 --> 00:32:26,269
Nothing's fine.
Amanda pushed me.
551
00:32:26,313 --> 00:32:28,620
I take it
you're Heather.
552
00:32:28,663 --> 00:32:30,491
Connor, will you
make sure I don't
553
00:32:30,535 --> 00:32:32,885
get a ticket where I'm parked
in front of the entrance?
554
00:32:39,326 --> 00:32:42,460
So, you're the one
555
00:32:42,503 --> 00:32:45,375
planning to be carrying
my son's baby.
556
00:32:45,419 --> 00:32:47,377
I am carrying
your son's baby.
557
00:32:47,421 --> 00:32:50,816
- Have you had
a paternity test?
- No.
558
00:32:50,859 --> 00:32:52,861
I won't endanger
my baby.
559
00:32:52,905 --> 00:32:55,124
Besides, Connor knows
I haven't been with
anyone else.
560
00:32:55,168 --> 00:32:58,171
[ chuckles ]
Connor knows you haven't
been with anyone else. Sure.
561
00:32:58,214 --> 00:33:00,260
Connor doesn't
know anything,
562
00:33:00,303 --> 00:33:02,871
but I have
a pretty good idea
563
00:33:02,915 --> 00:33:04,699
of what you're
all about.
564
00:33:04,743 --> 00:33:07,528
Just so you know.
565
00:33:07,572 --> 00:33:10,488
Oh, and don't sweat it.
It's just a blood test.
566
00:33:13,578 --> 00:33:15,536
You can't make me
do it.
567
00:33:15,580 --> 00:33:18,017
We'll see about that.
568
00:33:24,240 --> 00:33:26,329
[ ringing ]
569
00:33:26,373 --> 00:33:28,244
Hey.
570
00:33:28,288 --> 00:33:31,160
Hey. How is everything
with Heather?
571
00:33:31,204 --> 00:33:34,903
Uh, the doctor said
she and the baby
should be fine.
572
00:33:34,947 --> 00:33:37,079
Look, I didn't mean
to hurt her.
573
00:33:37,123 --> 00:33:40,169
I just...
I'm sorry.
574
00:33:40,213 --> 00:33:42,563
Amanda, I get that
this is my mess,
575
00:33:42,607 --> 00:33:45,087
okay, but we're all
just going to have to
try to get along.
576
00:33:45,131 --> 00:33:47,873
I'm not gonna be friends
with her, if that's
what you think, Connor.
577
00:33:47,916 --> 00:33:49,657
I get that.
578
00:33:49,701 --> 00:33:52,791
So just leave her alone.
All right?
579
00:33:52,834 --> 00:33:54,357
Fine.
580
00:33:54,401 --> 00:33:56,272
I'll do that.
581
00:34:01,887 --> 00:34:05,194
- Are you kidding me?
- Kelly, it is hard enough
on your sister without you--
582
00:34:05,238 --> 00:34:08,067
She can't have a baby.
She's not even married.
583
00:34:08,110 --> 00:34:11,113
Or do you and your
high-school sweetheart Connor
plan on getting hitched?
584
00:34:11,157 --> 00:34:13,507
- You know what, Kelly?
That is enough.
- No, I mean it.
585
00:34:13,551 --> 00:34:17,380
How do they plan on raising
a baby between home room
and soccer practice?
586
00:34:20,514 --> 00:34:23,996
You know, if there was
ever a time that Amanda
needed a big sister,
587
00:34:24,039 --> 00:34:25,911
now would be it.
588
00:34:25,954 --> 00:34:27,826
Wait, just...
589
00:34:27,869 --> 00:34:29,479
I'll go.
590
00:34:40,316 --> 00:34:42,623
Look, I'm really sorry,
all right?
591
00:34:42,667 --> 00:34:45,539
I've been trying for
over a year, Amanda.
592
00:34:45,583 --> 00:34:49,761
I want a family
more than anything
in the world.
593
00:34:49,804 --> 00:34:52,677
- And then you
just go and...
- I know.
594
00:34:52,720 --> 00:34:55,854
It's not fair.
595
00:34:57,725 --> 00:35:00,815
Fair or not,
I'm still your sister,
596
00:35:00,859 --> 00:35:02,774
and I'm here
for you, okay?
597
00:35:04,689 --> 00:35:06,342
I mean it.
598
00:35:20,922 --> 00:35:24,317
[ chuckles ]
599
00:35:24,360 --> 00:35:27,537
Oh! I know you'll
take care of us.
600
00:35:30,497 --> 00:35:33,021
[ shutter clicking ]
601
00:35:41,726 --> 00:35:43,423
[ chuckles ]
602
00:35:46,905 --> 00:35:48,646
[ phone beeps ]
603
00:35:51,213 --> 00:35:55,304
♪ Butcher in the sky
gonna find out why ♪
604
00:35:55,348 --> 00:35:58,351
♪ Butcher in the sky
605
00:35:58,394 --> 00:36:01,789
♪ Oh, oh, oh
606
00:36:09,928 --> 00:36:13,714
♪ Used to live forever,
now I just don't know ♪
607
00:36:13,758 --> 00:36:17,500
♪ You been gone so long
I suppose ♪
608
00:36:17,544 --> 00:36:21,243
♪ Honey in the pantry
drips like blood ♪
609
00:36:21,287 --> 00:36:23,681
♪ Butcher in the sky
610
00:36:27,989 --> 00:36:32,037
I don't even know how much
longer I can go without
wearing maternity wear.
611
00:36:32,080 --> 00:36:35,083
I mean, everything I wear
is so uncomfortable.
612
00:36:39,435 --> 00:36:41,481
What are you
doing here?
613
00:36:41,524 --> 00:36:45,180
He called and asked
if he could be here
for the ultrasound.
614
00:36:47,922 --> 00:36:50,272
I'll just
meet you in the car.
615
00:36:50,316 --> 00:36:52,274
Actually, Mrs. Cohen,
616
00:36:52,318 --> 00:36:55,234
I would prefer to take
Amanda home myself,
617
00:36:55,277 --> 00:36:57,758
if that's okay
with you.
618
00:36:57,802 --> 00:36:59,717
Of course.
619
00:36:59,760 --> 00:37:01,762
Good luck, you guys.
620
00:37:01,806 --> 00:37:03,808
♪ Sing me to sleep
621
00:37:03,851 --> 00:37:07,028
♪ Through the winter
622
00:37:07,072 --> 00:37:11,467
- ♪ And your lips are
strawberry red ♪
- Okay.
623
00:37:11,511 --> 00:37:14,427
- Fine.
- ♪ It takes all I have...
624
00:37:14,470 --> 00:37:17,343
WOMAN:
All righty. Well,
625
00:37:17,386 --> 00:37:20,781
unless it's hiding,
it looks like you're
going to have a girl.
626
00:37:20,825 --> 00:37:23,436
Really?
627
00:37:23,479 --> 00:37:25,655
I'm having a girl?
628
00:37:25,699 --> 00:37:28,223
- It's pretty safe to
paint your nursery pink.
- [ laughs ]
629
00:37:28,267 --> 00:37:30,225
And everything else
looks okay?
630
00:37:30,269 --> 00:37:33,751
Everything looks fine.
Do you want to hear
the heartbeat?
631
00:37:33,794 --> 00:37:35,230
- Yes.
- Yeah, for sure.
632
00:37:35,274 --> 00:37:37,450
[ beeps ]
633
00:37:37,493 --> 00:37:40,192
[ whooshing sound ]
634
00:37:40,235 --> 00:37:41,802
That is crazy!
635
00:37:41,846 --> 00:37:44,457
That's weird.
[ laughs ]
636
00:37:47,025 --> 00:37:49,854
[ giggles ]
Thank you, baby daddy.
637
00:37:55,685 --> 00:37:58,645
Ooh!
[ giggles ]
638
00:37:58,688 --> 00:38:02,214
Oh, Connor's gonna
love me in this.
639
00:38:03,781 --> 00:38:07,697
Ah!
[ giggling ]
640
00:38:07,741 --> 00:38:09,961
Hmm. [ giggling ]
641
00:38:15,227 --> 00:38:17,795
- [ door opens ]
- You left your keys
in the door again.
642
00:38:20,188 --> 00:38:22,408
Seriously?
You got to be
kidding me.
643
00:38:23,583 --> 00:38:25,324
[ scoffs ]
Jeez...
644
00:38:25,367 --> 00:38:27,543
It's not
your problem, Dad.
645
00:38:27,587 --> 00:38:29,850
Yeah, you're damn right
that ain't my problem.
646
00:38:29,894 --> 00:38:32,548
Well, I wouldn't expect
anything to change now.
647
00:38:32,592 --> 00:38:35,813
Well, I hope you got it
all figured out, then.
648
00:38:35,856 --> 00:38:37,597
Of course I do.
649
00:38:37,640 --> 00:38:38,946
- Yeah?
- Yeah.
650
00:38:38,990 --> 00:38:41,601
I'm not that much
like Mom. I was smart.
651
00:38:41,644 --> 00:38:43,995
- I didn't pick a loser.
- Hmm.
652
00:38:44,038 --> 00:38:46,780
Well, he must be
some kind of
lucky boy, then.
653
00:38:46,824 --> 00:38:50,218
Don't lose them again.
Clean all that up.
654
00:38:54,919 --> 00:38:56,746
[ door shuts ]
655
00:38:56,790 --> 00:38:59,184
CONNOR:
That's incredible.
656
00:38:59,227 --> 00:39:01,708
- It's like in 3-D
and everything.
- [ chuckles ]
657
00:39:01,751 --> 00:39:04,450
- You can clean up now.
- Okay.
658
00:39:04,493 --> 00:39:07,018
[ phone ringing ]
659
00:39:10,543 --> 00:39:13,241
I heard your mom
was making her take
a paternity test.
660
00:39:13,285 --> 00:39:17,680
Yeah. We should hear back
from the lab today.
661
00:39:17,724 --> 00:39:19,900
She's driving me
crazy, Amanda,
662
00:39:19,944 --> 00:39:23,034
calling and texting
all the time,
needing stuff.
663
00:39:23,077 --> 00:39:26,167
And when I talked to you
that day at the hospital,
I was stressed out.
664
00:39:26,211 --> 00:39:29,214
Okay? She got me thinking
something bad could've
happened to the baby,
665
00:39:29,257 --> 00:39:31,303
and just didn't want
to deal with any more drama.
666
00:39:31,346 --> 00:39:33,218
But I never meant
to push you away.
667
00:39:34,959 --> 00:39:36,917
[ phone beeps ]
668
00:39:38,266 --> 00:39:40,834
[ beeping ]
669
00:39:40,878 --> 00:39:42,923
See what I mean?
670
00:39:42,967 --> 00:39:45,099
- Well, is
everything okay?
- Yeah.
671
00:39:45,143 --> 00:39:47,580
I'll just tell her
I'm at your ultrasound.
672
00:39:47,623 --> 00:39:50,148
I mean, she's got to understand
that it's not just about her.
673
00:39:50,191 --> 00:39:52,367
Besides,
674
00:39:52,411 --> 00:39:55,370
I want to be here...
with you.
675
00:39:57,982 --> 00:40:00,245
Connor, hi, this is me.
I need you to call me right now.
676
00:40:00,288 --> 00:40:03,813
I don't know why you're not
answering your phone.
Please call me.
677
00:40:03,857 --> 00:40:06,686
Connor, hi, this is me.
I need you to call me back.
678
00:40:06,729 --> 00:40:09,732
Baby, I'm sorry, I need you
to call me back right now.
This is really important.
679
00:40:09,776 --> 00:40:11,909
Please, you have to
call me back right now, okay?
680
00:40:14,868 --> 00:40:17,262
- [ phone beeps ]
- [ sighs ]
681
00:40:39,110 --> 00:40:41,677
That bitch!
682
00:40:45,681 --> 00:40:47,248
[ coughs ]
683
00:40:52,950 --> 00:40:55,082
So has Heather been
to her ultrasound?
684
00:40:55,126 --> 00:40:57,432
Not yet, but I'm sure
she'll let me know,
685
00:40:57,476 --> 00:41:01,001
seeing as my parents
have to pay for it.
[ laughs ]
686
00:41:01,045 --> 00:41:03,395
Thanks for letting me
be there today.
687
00:41:09,053 --> 00:41:11,969
[ phone beeps ]
688
00:41:15,711 --> 00:41:18,584
- Is it her again?
- Yeah.
689
00:41:18,627 --> 00:41:22,327
She says she's taken
some pill to calm her down,
and now she feels sick.
690
00:41:22,370 --> 00:41:24,068
Better go.
691
00:41:24,111 --> 00:41:26,200
Amanda, she doesn't
have anyone else.
692
00:41:26,244 --> 00:41:28,898
I get it. Go.
693
00:41:28,942 --> 00:41:30,988
I'm sorry.
694
00:41:40,127 --> 00:41:43,130
CONNOR:
All right,
I'll tell her. Thanks.
695
00:41:43,174 --> 00:41:45,437
So the doctor said
you and the baby
should be fine,
696
00:41:45,480 --> 00:41:48,527
but to never take
any medication again
until you talk to him first.
697
00:41:48,570 --> 00:41:50,703
I'm sorry, Connor.
698
00:41:50,746 --> 00:41:52,835
It's okay.
699
00:41:54,446 --> 00:41:57,231
You need anything?
700
00:41:57,275 --> 00:42:00,017
I'd love something
to drink.
701
00:42:05,109 --> 00:42:07,154
[ sighs ]
702
00:42:09,504 --> 00:42:10,766
[ buzzes, beeps ]
703
00:42:26,173 --> 00:42:28,175
[ refrigerator door shuts ]
704
00:42:36,183 --> 00:42:39,099
[ shudders, sobs ]
705
00:42:39,143 --> 00:42:41,667
[ door shuts ]
706
00:42:44,974 --> 00:42:46,150
- Here.
- Thanks.
707
00:42:50,545 --> 00:42:53,983
- So, where's the baby
going to sleep?
- My room. Want to see?
708
00:42:56,595 --> 00:43:00,120
I was thinking maybe
I could put the baby bed
right here next to mine.
709
00:43:00,164 --> 00:43:02,253
I want to fix it up
a little bit.
710
00:43:02,296 --> 00:43:05,125
And some new furniture
and curtains
711
00:43:05,169 --> 00:43:08,346
and a new heater
and maybe patch up some
of the holes on the wall.
712
00:43:08,389 --> 00:43:10,565
Do you think maybe
your parents could help out?
713
00:43:10,609 --> 00:43:14,091
'Cause I'd really hate for
our baby to be sleeping
in here like it is.
714
00:43:14,134 --> 00:43:16,441
I'll talk to them.
715
00:43:16,484 --> 00:43:19,400
- Do you want to come in?
- No, thanks.
I'd better get going.
716
00:43:19,444 --> 00:43:21,620
Well, do you want to just
stay, just for a little bit?
717
00:43:21,663 --> 00:43:23,926
'Cause it kind of gets
lonely here lately,
718
00:43:23,970 --> 00:43:25,798
and my dad's
never around,
719
00:43:25,841 --> 00:43:27,800
and my mom hasn't called
in over a year, so...
720
00:43:27,843 --> 00:43:30,629
- [ vehicle approaches ]
- Sounds like
your dad's home now.
721
00:43:30,672 --> 00:43:33,022
- We should talk to him.
- Okay.
722
00:43:36,243 --> 00:43:39,203
[ vehicle door
opens, shuts ]
723
00:43:44,425 --> 00:43:45,818
FATHER:
Hey, kid.
724
00:43:45,861 --> 00:43:47,515
Come here.
725
00:43:52,520 --> 00:43:53,782
Come on.
726
00:43:55,436 --> 00:43:58,047
Come on.
727
00:43:58,091 --> 00:44:00,441
Are you the one?
728
00:44:00,485 --> 00:44:02,443
I'm sorry?
729
00:44:02,487 --> 00:44:06,099
The one who put my girl
in her condition.
Is that you?
730
00:44:08,971 --> 00:44:10,538
That's what she says.
731
00:44:13,802 --> 00:44:16,196
You poor little
son of a bitch.
732
00:44:16,240 --> 00:44:18,111
[ chuckling ]
733
00:44:26,554 --> 00:44:28,513
MOTHER:
Hey. Feel any better?
734
00:44:28,556 --> 00:44:30,732
- Not really.
- You know,
735
00:44:30,776 --> 00:44:33,909
when Connor called
and said he wanted to
go to the ultrasound,
736
00:44:33,953 --> 00:44:36,347
he said he really wanted
to be there for you.
737
00:44:36,390 --> 00:44:39,872
Yeah, well, he can't be
in two places at once, can he?
738
00:44:41,700 --> 00:44:44,920
He loves you, Amanda,
not her.
739
00:44:44,964 --> 00:44:47,184
Try to remember that,
okay?
740
00:45:00,675 --> 00:45:03,069
[ line ringing ]
741
00:45:03,112 --> 00:45:05,332
Hey, it's me, Amanda.
Leave me a message.
742
00:45:05,376 --> 00:45:07,029
[ beeps ]
743
00:45:08,466 --> 00:45:10,511
So I just got off
the phone with the lab.
744
00:45:12,731 --> 00:45:15,299
Heather's baby is yours.
745
00:45:26,875 --> 00:45:28,616
Are you all right?
746
00:45:28,660 --> 00:45:30,227
Yeah.
747
00:45:33,317 --> 00:45:35,057
Look,
748
00:45:35,101 --> 00:45:38,060
I was just over
at her house, Mom.
749
00:45:38,104 --> 00:45:41,281
It's a mess.
She showed me where the baby
was supposed to sleep,
750
00:45:41,325 --> 00:45:43,370
and it was disgusting.
751
00:45:43,414 --> 00:45:47,200
She asked if we could
help fix it up.
752
00:45:47,244 --> 00:45:50,247
- Now that we know
the baby's mine--
- So she wants money for this?
753
00:45:50,290 --> 00:45:52,597
She doesn't have any
herself, Mom.
754
00:45:52,640 --> 00:45:54,251
I'm well aware
of that, Connor.
755
00:45:59,865 --> 00:46:03,303
God, don't worry about it.
I'll take care of everything.
756
00:46:04,826 --> 00:46:07,046
[ kisses ]
I'll take care of it.
757
00:46:10,789 --> 00:46:15,576
That skank started posting
all over social media that
the baby's Connor's.
758
00:46:15,620 --> 00:46:17,883
She even posted
a picture of the test.
759
00:46:17,926 --> 00:46:20,233
Hey, I was
calling, and...
760
00:46:20,277 --> 00:46:23,149
[ whispering ] I was calling
and texting you all night.
The results came back.
761
00:46:23,192 --> 00:46:26,631
I heard. Is that why you went
and stayed at Heather's house?
To celebrate?
762
00:46:26,674 --> 00:46:29,198
What are you
talking about?
I came home.
763
00:46:29,242 --> 00:46:31,070
Connor, you texted me
saying that you were
staying there.
764
00:46:31,113 --> 00:46:33,072
No, I didn't.
765
00:46:44,344 --> 00:46:46,651
You can stop with
the stupid little
games, Heather.
766
00:46:46,694 --> 00:46:50,002
I mean, really. Texting me
that Connor stayed over?
Pathetic.
767
00:46:50,045 --> 00:46:52,352
What's pathetic
is you believing
everything
768
00:46:52,396 --> 00:46:54,485
Connor tells you,
or doesn't.
769
00:46:54,528 --> 00:46:56,051
In case you forget,
770
00:46:56,095 --> 00:46:59,359
he never told you that
he slept with me before,
771
00:46:59,403 --> 00:47:02,275
so why would he
tell you the truth now?
772
00:47:12,111 --> 00:47:15,114
♪ She welcomed me
with open arms ♪
773
00:47:15,157 --> 00:47:17,899
♪ She gave me coffee,
chips and charms ♪
774
00:47:17,943 --> 00:47:19,727
♪ And that's love
775
00:47:19,771 --> 00:47:22,948
♪ And that's love
776
00:47:22,991 --> 00:47:26,125
♪ She gave me life
and she gave me friends ♪
777
00:47:26,168 --> 00:47:28,910
♪ But whisper tells me
it's all pretend ♪
778
00:47:28,954 --> 00:47:31,260
♪ And that's love
779
00:47:31,304 --> 00:47:33,567
♪ That's love
780
00:47:50,018 --> 00:47:53,805
- Are you
Heather's father?
- Yeah. Who are you?
781
00:47:53,848 --> 00:47:56,590
I'm Diane Walker.
782
00:47:56,634 --> 00:47:59,550
My son is the father
of your daughter's child.
783
00:47:59,593 --> 00:48:01,726
Okay, I get it.
784
00:48:01,769 --> 00:48:04,032
No, no, I don't think
you do get it,
Mr. Henderson.
785
00:48:04,076 --> 00:48:06,034
You see, my son
786
00:48:06,078 --> 00:48:08,472
has a very, very
bright future,
787
00:48:08,515 --> 00:48:12,389
and, well, quite frankly,
a baby isn't part
of his plan.
788
00:48:12,432 --> 00:48:14,608
Okay, so what
you're saying is that
789
00:48:14,652 --> 00:48:16,697
your son knocks up
my daughter,
790
00:48:16,741 --> 00:48:19,178
- and now he ain't
gonna step up?
- I'm saying,
791
00:48:19,221 --> 00:48:21,398
my son made
a mistake,
792
00:48:21,441 --> 00:48:25,184
one which
I'm pretty sure
your daughter planned.
793
00:48:25,227 --> 00:48:27,099
Which is
why I'm here--
794
00:48:27,142 --> 00:48:28,970
to make good
on that plan.
795
00:48:29,014 --> 00:48:31,016
That should help
raise the child
796
00:48:31,059 --> 00:48:34,019
for the next seven
or eight years,
and after that,
797
00:48:34,062 --> 00:48:36,108
we can make other
arrangements, but only
798
00:48:36,151 --> 00:48:38,327
if Heather stays
away from my son.
799
00:48:38,371 --> 00:48:41,722
- Are we clear?
- Oh, yeah.
800
00:48:41,766 --> 00:48:45,422
Then if we have a deal,
I need you to sign these.
801
00:48:55,214 --> 00:48:57,259
Cool.
802
00:48:57,303 --> 00:48:58,870
Wouldn't you like
your copy?
803
00:49:06,443 --> 00:49:08,836
You want to come inside
and have a drink or something?
804
00:49:13,232 --> 00:49:16,104
Bein' neighborly.
Ha!
805
00:49:16,148 --> 00:49:18,150
MYA:
Hey, check this out.
806
00:49:19,934 --> 00:49:21,675
I'm sure these will
piss Heather off,
807
00:49:21,719 --> 00:49:25,113
since I bet nobody decided
to throw her a baby shower.
808
00:49:25,157 --> 00:49:27,855
- What?
- It's not a game, Mya.
809
00:49:27,899 --> 00:49:29,944
I know that.
810
00:49:29,988 --> 00:49:32,904
But she's playing like
it is, so you have to too.
811
00:49:32,947 --> 00:49:35,820
I mean, you believe
she's the one who
texted you, right?
812
00:49:37,909 --> 00:49:40,738
She's messing with you,
Amanda.
813
00:49:40,781 --> 00:49:43,088
Look, you've got to give
Connor a chance here.
814
00:49:43,131 --> 00:49:45,090
He's been
texting me today.
815
00:49:45,133 --> 00:49:47,396
Wants to know
if he can see me.
816
00:49:47,440 --> 00:49:49,747
Then forget the crazy bitch
and go.
817
00:49:49,790 --> 00:49:51,705
- [ phone beeps ]
- [ gasps ] Look at that.
818
00:49:51,749 --> 00:49:54,969
One "like" already.
819
00:49:55,013 --> 00:49:56,971
[ chuckles ]
820
00:49:57,015 --> 00:50:00,453
I'm so not surprised
we're having a boy.
821
00:50:00,497 --> 00:50:03,412
I mean, I've been
dreaming about this.
822
00:50:03,456 --> 00:50:05,806
You and me
taking him
823
00:50:05,850 --> 00:50:08,069
to his first
ball game.
824
00:50:08,113 --> 00:50:09,810
[ giggling ]
Oh, by the way,
825
00:50:09,854 --> 00:50:11,812
did you talk to your mom
about getting money
for the "renos"?
826
00:50:11,856 --> 00:50:13,945
Yep. She said she'd
help take care of it.
827
00:50:13,988 --> 00:50:15,860
Good!
828
00:50:15,903 --> 00:50:18,036
- You want to come in?
- [ phone beeps ]
829
00:50:18,079 --> 00:50:20,647
Ah, I can't.
I got to be somewhere.
830
00:50:21,953 --> 00:50:24,129
[ exclaims ]
Fine!
831
00:50:51,678 --> 00:50:53,854
Dad?
832
00:51:08,129 --> 00:51:10,523
[ phone beeps ]
833
00:51:17,661 --> 00:51:19,837
[ exclaims ]
834
00:51:31,718 --> 00:51:35,766
Look, I know
things are really
messed up right now,
835
00:51:35,809 --> 00:51:38,986
and you have every
reason to doubt me,
836
00:51:39,030 --> 00:51:42,076
but you got to know...
837
00:51:42,120 --> 00:51:44,383
it's you.
838
00:51:44,426 --> 00:51:46,690
I mean, it has
always been you.
839
00:51:48,430 --> 00:51:50,432
I love you, Amanda,
840
00:51:50,476 --> 00:51:53,522
and I will do
everything I have to
to win your trust back.
841
00:52:05,534 --> 00:52:07,885
[ laughing ]
842
00:52:10,714 --> 00:52:12,367
Not so fast!
843
00:52:15,588 --> 00:52:18,939
[ clears throat ]
What's going on?
844
00:52:18,983 --> 00:52:23,161
It appears Heather's
father has left.
845
00:52:23,204 --> 00:52:26,207
Uh, he left because
846
00:52:26,251 --> 00:52:28,557
your mom tried
to pay him off.
847
00:52:28,601 --> 00:52:30,995
And now I don't even
have a dad.
848
00:52:31,038 --> 00:52:34,563
So this is the only place
I could think of to go.
849
00:52:34,607 --> 00:52:36,827
Is this true?
850
00:52:36,870 --> 00:52:39,699
- I was trying to
help you, Connor.
- How is that helping, Mom?
851
00:52:39,743 --> 00:52:43,268
She's pregnant with my kid.
she can't just be living
in the streets.
852
00:52:45,836 --> 00:52:47,751
Amanda!
853
00:52:51,842 --> 00:52:54,627
Hey, Amanda, wait.
854
00:52:54,671 --> 00:52:57,108
This doesn't change
anything, all right?
855
00:52:57,151 --> 00:52:59,371
What do you mean,
it doesn't change
anything, Connor?
856
00:52:59,414 --> 00:53:01,939
It's obvious where
she's gonna be staying--
with you.
857
00:53:01,982 --> 00:53:04,811
And that...
that changes everything.
858
00:53:06,595 --> 00:53:08,206
[ car door opens, shuts ]
859
00:53:08,249 --> 00:53:10,599
[ engine starts ]
860
00:53:10,643 --> 00:53:13,254
[ car drives away ]
861
00:53:13,298 --> 00:53:15,256
[ sobbing ]
862
00:53:20,435 --> 00:53:22,089
Hey.
863
00:53:22,133 --> 00:53:24,091
What's wrong?
Are you okay?
864
00:53:24,135 --> 00:53:26,528
I don't think
I can do this.
865
00:53:43,894 --> 00:53:46,635
This... is amazing.
866
00:53:46,679 --> 00:53:49,769
In the past couple weeks,
I really feel like
I've been eating for two.
867
00:53:49,813 --> 00:53:53,425
Oh, by the way,
there's a school
field trip next week,
868
00:53:53,468 --> 00:53:55,906
and I was hoping
maybe you could sign
the permission form.
869
00:53:55,949 --> 00:53:57,821
It's, like,
20 bucks to go.
870
00:53:57,864 --> 00:54:00,388
So, um, Heather,
871
00:54:00,432 --> 00:54:03,435
have you started
thinking about a plan
872
00:54:03,478 --> 00:54:06,264
- for you, for the baby?
- Yeah, I have.
873
00:54:06,307 --> 00:54:09,310
I was thinking maybe
we could set up a room here,
like a nursery,
874
00:54:09,354 --> 00:54:12,792
and Connor and I
could live here,
unless, of course,
875
00:54:12,836 --> 00:54:15,142
you wanted us to
live somewhere else,
and I'm sure you guys would
876
00:54:15,186 --> 00:54:17,014
help us out with
a down payment.
877
00:54:17,057 --> 00:54:19,799
PETER:
Well, Connor needs
to finish school.
878
00:54:19,843 --> 00:54:22,454
And by "school"
I mean college.
879
00:54:22,497 --> 00:54:24,238
Whittendale.
880
00:54:25,849 --> 00:54:28,242
Actually,
I've decided to stay.
881
00:54:28,286 --> 00:54:30,462
Go to community college.
882
00:54:30,505 --> 00:54:33,073
That way I can still get
my degree and at least
883
00:54:33,117 --> 00:54:35,641
be here, you know,
for everything.
884
00:54:35,684 --> 00:54:38,644
But that doesn't mean
I'm moving out.
885
00:54:38,687 --> 00:54:41,560
Amanda and I still
haven't talked about
our plan yet.
886
00:54:50,699 --> 00:54:52,310
[ line ringing ]
887
00:54:52,353 --> 00:54:54,268
[ ringing ]
888
00:54:57,445 --> 00:54:59,621
Hey, it's me, Amanda.
Leave me a message.
889
00:55:03,712 --> 00:55:05,627
CONNOR:
Hey, Amanda.
890
00:55:05,671 --> 00:55:08,935
Listen, I meant it when
I said nothing's changed.
891
00:55:08,979 --> 00:55:12,547
Trust me.
Let me pick you up
for breakfast tomorrow,
892
00:55:12,591 --> 00:55:16,508
and then I'll take you
to Lamaze. Please.
893
00:55:16,551 --> 00:55:18,423
I love you.
894
00:55:18,466 --> 00:55:21,426
Uh, are you lost?
895
00:55:21,469 --> 00:55:24,211
Would you like me
to show you back
to your room
896
00:55:24,255 --> 00:55:25,952
on the other side
of the house?
897
00:55:25,996 --> 00:55:27,388
[ wry chuckle ]
898
00:55:32,350 --> 00:55:34,439
Good night.
899
00:55:45,667 --> 00:55:47,626
Brought you
something to eat.
900
00:55:47,669 --> 00:55:50,585
Look, Amanda,
901
00:55:50,629 --> 00:55:53,762
I understand it must be
so hard knowing that
Heather's over at Connor's,
902
00:55:53,806 --> 00:55:56,287
but he's just trying
to do the right thing.
903
00:55:56,330 --> 00:55:57,984
I know.
904
00:55:58,028 --> 00:56:00,073
It's just,
so much has happened,
905
00:56:00,117 --> 00:56:03,076
and the babies
haven't even come yet.
906
00:56:03,120 --> 00:56:06,558
Connor's not ready
to be a dad.
907
00:56:06,601 --> 00:56:08,212
Not to two kids.
908
00:56:10,562 --> 00:56:13,043
Maybe keeping the baby
isn't the best decision.
909
00:56:15,045 --> 00:56:16,481
What are you saying?
910
00:56:16,524 --> 00:56:19,223
Maybe Kelly and Greg
are better parents.
911
00:56:19,266 --> 00:56:22,139
Oh, Amanda, sweetie.
912
00:56:22,182 --> 00:56:24,141
Look,
giving up a child
913
00:56:24,184 --> 00:56:27,057
is one of the most
difficult things
a mother can do.
914
00:56:27,100 --> 00:56:31,757
- Have you talked
to Connor about this?
- No.
915
00:56:31,800 --> 00:56:33,890
You need to,
916
00:56:33,933 --> 00:56:36,893
because this is a decision
that you need to make
together, okay?
917
00:56:57,652 --> 00:56:59,350
[ beeps ]
918
00:57:04,007 --> 00:57:07,662
- Hey, sleepyhead.
You slept in.
- Where's my mom?
919
00:57:07,706 --> 00:57:09,882
Oh, she had
a hair appointment
or some stupid errand.
920
00:57:09,926 --> 00:57:11,623
I don't know.
[ giggles ]
921
00:57:11,666 --> 00:57:12,929
I made you
ham and eggs.
922
00:57:14,931 --> 00:57:16,758
- My dad already left
for his trip?
- Yeah.
923
00:57:16,802 --> 00:57:18,804
He was gone by the time
I got up this morning.
924
00:57:18,847 --> 00:57:21,241
Left a hot new Mercedes
in the garage.
925
00:57:21,285 --> 00:57:23,548
What's the deal?
Does he get a new one
every year or something?
926
00:57:23,591 --> 00:57:26,203
Yeah, it's a company car.
They lease it to him.
927
00:57:26,246 --> 00:57:27,944
Mm, nice.
928
00:57:27,987 --> 00:57:30,337
We should break in
to that one too.
929
00:57:30,381 --> 00:57:32,296
[ giggles ]
930
00:57:32,339 --> 00:57:34,776
- Where are you going?
- Just out.
931
00:57:34,820 --> 00:57:36,561
Well, I thought
that we could spend
the day together,
932
00:57:36,604 --> 00:57:38,302
look at cribs
and stuff.
933
00:57:38,345 --> 00:57:40,521
Heather, you're not due
for another six weeks.
934
00:57:40,565 --> 00:57:43,916
- Are you going to
see Amanda?
- [ scoffs ]
935
00:57:43,960 --> 00:57:46,005
- Connor!
- [ door shuts ]
936
00:57:47,528 --> 00:57:49,400
[ car engine starts ]
937
00:57:51,010 --> 00:57:52,881
[ car drives away ]
938
00:58:16,253 --> 00:58:18,211
[ garage door opens ]
939
00:58:26,915 --> 00:58:29,788
- What nice wheels.
- What the hell are
you doing here?
940
00:58:29,831 --> 00:58:33,618
I came to see
how much swag
you ditched me for.
941
00:58:33,661 --> 00:58:37,187
Where are you going?
Hey.
942
00:58:37,230 --> 00:58:40,364
It's not bad.
943
00:58:40,407 --> 00:58:43,497
I could use one of these,
seeing as they took my truck.
944
00:58:43,541 --> 00:58:45,151
They wouldn't repossess it
if you got a job.
945
00:58:45,195 --> 00:58:47,501
That's a great idea.
946
00:58:47,545 --> 00:58:49,242
Oh, you know
what's a better idea?
947
00:58:49,286 --> 00:58:50,939
I was thinking about this
on my ride over here.
948
00:58:50,983 --> 00:58:53,420
Seeing as
one of your plans
949
00:58:53,464 --> 00:58:55,161
finally seems
to have worked out,
950
00:58:55,205 --> 00:58:59,165
I figure that you...
you can start paying me.
951
00:58:59,209 --> 00:59:01,776
- Screw you, Trent.
- Yeah, you did that
already.
952
00:59:01,820 --> 00:59:05,650
Remember?
Now it's my turn
to screw you.
953
00:59:05,693 --> 00:59:08,957
Look, if you don't start
throwing a little
something my way,
954
00:59:09,001 --> 00:59:12,091
I'm gonna make things...
I'm gonna make things
955
00:59:12,135 --> 00:59:14,789
really uncomfortable
for you here.
956
00:59:14,833 --> 00:59:17,401
You forget that
I know you.
957
00:59:17,444 --> 00:59:20,317
I know who
you really are.
958
00:59:24,190 --> 00:59:26,845
You tell that kid about
the other rich dude you
tried to hook up with?
959
00:59:26,888 --> 00:59:29,239
You tell him about
your miscarriages?
960
00:59:31,371 --> 00:59:33,460
There's a ball of secrets.
961
00:59:33,504 --> 00:59:35,941
So I recommend
you just pay me.
962
00:59:37,769 --> 00:59:40,119
Where's their jewelry?
963
00:59:40,163 --> 00:59:41,773
Hmm?
964
00:59:41,816 --> 00:59:43,992
I can tell by
that belly of yours
965
00:59:44,036 --> 00:59:45,777
you've been
putting in some work.
966
00:59:45,820 --> 00:59:49,041
You're such
a little slut.
967
00:59:51,826 --> 00:59:53,828
[ exclaiming ]
968
01:00:05,188 --> 01:00:07,103
[ Heather grunting ]
969
01:00:23,162 --> 01:00:25,469
WOMAN:
All righty, everyone.
970
01:00:25,512 --> 01:00:28,254
Today, we are going
to practice
971
01:00:28,298 --> 01:00:30,169
breathing.
972
01:00:30,213 --> 01:00:32,824
So, now,
let's take
973
01:00:32,867 --> 01:00:36,393
a deep, cleansing
breath in...
974
01:00:36,436 --> 01:00:38,656
[ inhaling ]
975
01:00:38,699 --> 01:00:40,919
and out.
976
01:00:40,962 --> 01:00:43,313
- [ exhaling ]
- And now I want
977
01:00:43,356 --> 01:00:45,706
all the partners
breathing as well, okay?
978
01:00:45,750 --> 01:00:48,883
And breathe in...
[ inhaling ]
979
01:00:53,236 --> 01:00:55,673
Now, partners,
I want you to wrap
980
01:00:55,716 --> 01:00:58,545
your arms
around the mother
981
01:00:58,589 --> 01:01:01,244
as she leans back
982
01:01:01,287 --> 01:01:03,159
into you.
983
01:01:06,336 --> 01:01:08,381
Excellent. Okay.
984
01:01:26,443 --> 01:01:29,141
Oh! Did you feel that?
985
01:01:29,185 --> 01:01:32,275
Yeah, she's always active
during this time.
986
01:01:32,318 --> 01:01:35,191
- Did you feel that?
- Yeah. That's incredible.
987
01:01:35,234 --> 01:01:37,193
I know.
988
01:01:47,855 --> 01:01:49,422
WOMAN:
All righty, everybody,
989
01:01:49,466 --> 01:01:50,902
I want you to
continue practicing
990
01:01:50,945 --> 01:01:53,296
your breathing
techniques,
991
01:01:53,339 --> 01:01:54,732
and we will see
you next week.
992
01:02:13,272 --> 01:02:15,492
[ engine starts ]
993
01:02:29,723 --> 01:02:31,725
Look, Connor,
994
01:02:31,769 --> 01:02:33,771
I know you've been
trying, but...
995
01:02:33,814 --> 01:02:36,774
I've been thinking a lot
about you being a dad
996
01:02:36,817 --> 01:02:38,950
not to just one
but to two babies.
997
01:02:38,993 --> 01:02:41,561
I mean,
you're only 17.
998
01:02:41,605 --> 01:02:44,869
And trust me, I know
that you would give up
anything for our baby,
999
01:02:44,912 --> 01:02:46,740
just like I would,
1000
01:02:46,784 --> 01:02:49,308
but what if
there's another way?
1001
01:02:49,352 --> 01:02:52,920
A way that we could
give our baby
the best life possible
1002
01:02:52,964 --> 01:02:55,096
and make someone
very, very happy?
1003
01:02:55,140 --> 01:02:59,318
I just want you
to think about
what I'm about to say.
1004
01:03:03,888 --> 01:03:06,020
What are you
talking about?
1005
01:03:06,064 --> 01:03:08,240
I'm talking about
giving our baby
to my sister.
1006
01:03:08,284 --> 01:03:11,504
I mean, she's been
trying everything,
1007
01:03:11,548 --> 01:03:14,333
and nothing's working,
and it's breaking her heart.
1008
01:03:14,377 --> 01:03:17,858
And here I am, pregnant,
and I didn't plan for this.
1009
01:03:22,167 --> 01:03:25,170
So it made me wonder that
maybe this is a sign.
1010
01:03:25,213 --> 01:03:28,129
Maybe I was supposed
to get pregnant,
1011
01:03:28,173 --> 01:03:30,436
and she's meant
to have the baby.
1012
01:03:31,655 --> 01:03:33,352
So this is what
you want to do?
1013
01:03:34,571 --> 01:03:36,573
If you do.
1014
01:03:38,270 --> 01:03:40,925
I-I don't know.
1015
01:03:40,968 --> 01:03:44,232
I really don't know.
1016
01:03:47,975 --> 01:03:49,847
And that's why
I love you.
1017
01:04:16,439 --> 01:04:19,224
[ screaming ]
1018
01:04:45,337 --> 01:04:47,383
[ gasps ]
1019
01:05:10,797 --> 01:05:12,973
[ tapping glass ]
Get out of the car.
Get out of the car!
1020
01:05:13,017 --> 01:05:15,236
What the hell do you
think you're doing?
1021
01:05:15,280 --> 01:05:18,109
I called the police
'cause I thought somebody
had stolen the car.
1022
01:05:18,152 --> 01:05:21,678
What made you think
you could take Peter's car
without even asking, huh?
1023
01:05:23,244 --> 01:05:25,943
Really?
That's it?
1024
01:05:25,986 --> 01:05:28,728
No apology?
You listen to me.
1025
01:05:28,772 --> 01:05:30,730
You know you're not a part
of this family, Heather.
1026
01:05:30,774 --> 01:05:32,515
You're only here
because of my grandchild.
1027
01:05:32,558 --> 01:05:34,299
So don't make yourself
so damned comfortable.
1028
01:05:34,342 --> 01:05:36,257
Because Connor won't
have you, ever!
1029
01:05:36,301 --> 01:05:38,999
I am just so sick of you,
you meddling bitch!
1030
01:05:39,043 --> 01:05:40,871
You just can't
leave us alone, can you?
1031
01:05:40,914 --> 01:05:44,831
I mean, don't you get it?
I am having your son's baby.
1032
01:05:44,875 --> 01:05:46,572
Me. That's right.
1033
01:05:46,616 --> 01:05:48,661
The girl from the wrong side
of the tracks.
1034
01:05:48,705 --> 01:05:51,838
Is that what's
so horrifying to you?
That I'm not good enough?
1035
01:05:51,882 --> 01:05:55,363
What's so horrifying to me
is what kind of person you are.
1036
01:05:55,407 --> 01:05:57,844
Manipulative,
conniving.
1037
01:05:57,888 --> 01:06:00,586
In fact, I'm now
really worried
1038
01:06:00,630 --> 01:06:02,762
whether you're
even a fit mother
for my grandchild.
1039
01:06:02,806 --> 01:06:05,809
- [ exclaims ]
- Jesus, are you insane?
1040
01:06:05,852 --> 01:06:09,943
- What is wrong with you?
- Don't you mess with me
or my baby, Diane,
1041
01:06:09,987 --> 01:06:12,729
because you will be
so sorry!
1042
01:06:23,783 --> 01:06:26,351
What's up, buddy?
1043
01:06:26,394 --> 01:06:29,049
So, how'd you sleep
last night?
1044
01:06:29,093 --> 01:06:30,181
Fine.
1045
01:06:31,487 --> 01:06:34,359
Did you get any?
1046
01:06:34,402 --> 01:06:36,840
No, hey, hey, hey,
how is it to hook up
with a pregnant chick?
1047
01:06:36,883 --> 01:06:39,843
- Dude, what are you
talking about?
- Oh, okay.
1048
01:06:39,886 --> 01:06:41,975
You're not gonna
tell me? Bro...
1049
01:06:42,019 --> 01:06:43,542
Look.
1050
01:06:43,586 --> 01:06:46,502
[ phone beeps ]
1051
01:06:46,545 --> 01:06:48,982
You're a freak, bro.
You're a freak.
1052
01:06:51,811 --> 01:06:53,465
[ door shuts ]
1053
01:07:00,037 --> 01:07:01,604
What happened?
1054
01:07:01,647 --> 01:07:04,128
The mother of
your child, Heather,
just went crazy.
1055
01:07:04,171 --> 01:07:06,217
Look, Connor, she can't
stay here anymore.
1056
01:07:06,260 --> 01:07:09,263
That's it. I won't have it.
I will pay to have her
put up somewhere,
1057
01:07:09,307 --> 01:07:11,309
but she is not staying
in this house.
1058
01:07:11,352 --> 01:07:13,746
I am not going to be
assaulted in my own home.
That's it.
1059
01:07:13,790 --> 01:07:15,661
She hurt you?
1060
01:07:20,927 --> 01:07:22,581
I got it.
1061
01:07:39,032 --> 01:07:41,339
- Get out.
- Look.
1062
01:07:41,382 --> 01:07:44,429
I thought I'd use this photo
until we get a real photo
of the three of us together.
1063
01:07:44,472 --> 01:07:46,431
You have crossed
the line.
1064
01:07:46,474 --> 01:07:48,694
I mean, taking
pictures of us
1065
01:07:48,738 --> 01:07:50,522
sleeping together
is bad enough,
1066
01:07:50,566 --> 01:07:53,133
but when you hurt
my mom, that's it.
1067
01:07:53,177 --> 01:07:56,659
- I want you out!
- Really? And why do you think
I'm here in the first place?
1068
01:07:56,702 --> 01:07:58,661
Or did you forget
what your mother did?
1069
01:07:58,704 --> 01:08:01,272
I don't care, Heather.
Okay?
1070
01:08:01,315 --> 01:08:04,492
I am done being the good guy
because you are crazy!
1071
01:08:04,536 --> 01:08:07,626
Okay? It doesn't matter
how many pictures you take
of us together,
1072
01:08:07,670 --> 01:08:09,889
we are not a couple!
1073
01:08:09,933 --> 01:08:12,631
Because I love Amanda.
And you?
1074
01:08:12,675 --> 01:08:14,764
I don't even like you.
1075
01:08:14,807 --> 01:08:16,853
Wait. Wait!
1076
01:08:16,896 --> 01:08:19,290
Connor! I didn't mean
to hurt your mom!
1077
01:08:19,333 --> 01:08:22,032
Connor, I'm sorry!
1078
01:08:22,075 --> 01:08:26,036
Connor! Connor!
Connor!
1079
01:08:33,957 --> 01:08:37,308
Have you thought at all
about what we talked about?
1080
01:08:37,351 --> 01:08:40,093
Kelly and the baby?
1081
01:08:40,137 --> 01:08:41,965
Yeah.
1082
01:08:42,008 --> 01:08:44,532
And I'm starting to think
maybe you're right.
1083
01:08:47,448 --> 01:08:49,494
Maybe there is a reason
you got pregnant.
1084
01:09:21,831 --> 01:09:23,702
[ screams ]
1085
01:09:26,923 --> 01:09:28,620
JEFF:
Okay, it's ready.
1086
01:09:28,664 --> 01:09:31,188
Dad, will you hand me
a hot dog, please?
1087
01:09:31,231 --> 01:09:33,277
- Yes, sweetie.
- Thank you.
1088
01:09:33,320 --> 01:09:35,975
- Remember I like
my burgers rare.
- Yes, sir.
1089
01:09:38,151 --> 01:09:40,719
Kelly, Greg, uh,
1090
01:09:40,763 --> 01:09:43,722
Connor and I have
something we want
to ask you.
1091
01:09:43,766 --> 01:09:45,898
We've been talking,
1092
01:09:45,942 --> 01:09:49,597
and of course we want
what's best for
our little girl,
1093
01:09:49,641 --> 01:09:51,948
and we've agreed that
1094
01:09:51,991 --> 01:09:54,428
the best is you two.
1095
01:09:59,346 --> 01:10:01,609
I'm not following.
1096
01:10:01,653 --> 01:10:04,003
We want to know if
you'd adopt our baby.
1097
01:10:05,439 --> 01:10:07,093
Are you serious?
1098
01:10:07,137 --> 01:10:10,053
I mean, you guys
have wanted this
for so long,
1099
01:10:10,096 --> 01:10:12,620
and you would just be
amazing parents.
1100
01:10:12,664 --> 01:10:15,188
[ voice quavering ]
Amanda, are you sure?
1101
01:10:16,842 --> 01:10:18,409
We're sure.
1102
01:10:18,452 --> 01:10:21,499
I don't know what to say.
1103
01:10:21,542 --> 01:10:24,589
- Say yes.
- [ laughing, sobbing ]
1104
01:10:30,595 --> 01:10:32,728
Thank you, thank you!
1105
01:10:32,771 --> 01:10:36,470
- Congratulations.
- I'm assuming that
that's a yes.
1106
01:10:36,514 --> 01:10:38,298
Yes, of course it is.
1107
01:10:38,342 --> 01:10:40,648
You guys are
gonna be great.
1108
01:10:40,692 --> 01:10:42,650
Thank you.
1109
01:10:42,694 --> 01:10:45,305
- JEFF:
I want to do a toast.
- Yes.
1110
01:10:47,612 --> 01:10:50,136
- To family.
- ALL: To family.
1111
01:10:52,399 --> 01:10:54,445
We're gonna
have a baby!
1112
01:10:57,796 --> 01:10:59,755
It's okay.
1113
01:11:08,111 --> 01:11:09,895
[ beeping ]
1114
01:11:15,335 --> 01:11:17,250
[ chuckles ]
1115
01:11:30,046 --> 01:11:31,830
All right, everyone,
listen up, listen up.
1116
01:11:31,874 --> 01:11:34,006
If you haven't
handed me
1117
01:11:34,050 --> 01:11:37,227
a signed permission form
to go on this field trip,
you can't go.
1118
01:11:37,270 --> 01:11:39,664
- Does everyone
understand that?
- ALL: Yes.
1119
01:11:39,707 --> 01:11:41,666
All right? Okay.
Line up.
1120
01:11:41,709 --> 01:11:43,973
- Is Heather coming?
- I think so.
1121
01:11:44,016 --> 01:11:46,584
My mom signed her form.
1122
01:11:48,586 --> 01:11:50,675
[ gasps, groans ]
1123
01:11:52,329 --> 01:11:54,200
[ bus engine starts ]
1124
01:11:55,332 --> 01:11:57,203
[ groans ]
1125
01:12:10,608 --> 01:12:13,263
MRS. WOLK:
All right, everybody,
buckle up. Let's go.
1126
01:12:21,967 --> 01:12:23,882
[ students chattering ]
1127
01:12:25,928 --> 01:12:27,843
Yay! We're here!
1128
01:12:27,886 --> 01:12:29,845
All right, we're going to
break up into two groups.
1129
01:12:29,888 --> 01:12:32,760
Group A goes into
the conservation center
with Gray Eagle,
1130
01:12:32,804 --> 01:12:35,851
and group B will
join me in the park.
1131
01:12:37,678 --> 01:12:40,159
- Are you gonna be okay?
- Yeah. I'll be fine.
1132
01:12:44,120 --> 01:12:46,731
All right, everyone,
let's go.
1133
01:12:49,299 --> 01:12:52,258
MAN:
Have a wonderful day.
Follow me.
1134
01:12:54,304 --> 01:12:56,219
[ groans ]
1135
01:13:04,967 --> 01:13:07,273
Hey, check this out.
1136
01:13:07,317 --> 01:13:10,363
- [ chattering ]
- Dude, look at this in here.
1137
01:13:18,763 --> 01:13:21,070
Mrs. Wolk, I have to
use the restroom.
1138
01:13:21,113 --> 01:13:23,899
Oh. Okay, there's one back
in the conservation center.
1139
01:13:23,942 --> 01:13:25,901
Take the shortcut,
but stay on the trail.
1140
01:13:25,944 --> 01:13:29,948
- I will.
- Okay.
1141
01:13:29,992 --> 01:13:31,994
[ birds chirping ]
1142
01:13:51,404 --> 01:13:53,885
[ insects buzzing,
birds warbling ]
1143
01:14:27,136 --> 01:14:28,876
[ suspenseful music ]
1144
01:14:28,920 --> 01:14:31,967
[ gasps ]
God, Heather!
What are you doing here?
1145
01:14:32,010 --> 01:14:34,447
Just making sure
you don't get lost.
1146
01:14:35,840 --> 01:14:37,494
You know, we were
planning on getting
1147
01:14:37,537 --> 01:14:39,887
our own place together
to raise our baby.
1148
01:14:39,931 --> 01:14:42,760
That's actually the reason
why his parents put me up
in an apartment--
1149
01:14:42,803 --> 01:14:44,718
because they just
couldn't handle the fact
1150
01:14:44,762 --> 01:14:47,025
that their precious Connor
wasn't theirs anymore.
1151
01:14:47,069 --> 01:14:48,809
You're lying, Heather.
1152
01:14:48,853 --> 01:14:50,724
- That was never
going to happen.
- No?
1153
01:14:50,768 --> 01:14:52,988
You know that picture
of you two next to his bed?
1154
01:14:53,031 --> 01:14:57,079
He actually put that away
and replaced it with
a picture of our ultrasound.
1155
01:14:57,122 --> 01:14:59,124
And I never asked him to.
He just did it.
1156
01:14:59,168 --> 01:15:01,257
And he just loves
my pregnant body.
1157
01:15:01,300 --> 01:15:04,303
And the best part is,
we don't have to use
any protection.
1158
01:15:04,347 --> 01:15:06,566
It's just so awesome.
It's so intimate.
1159
01:15:06,610 --> 01:15:08,568
It's just me, him,
and his baby.
1160
01:15:08,612 --> 01:15:12,529
Just stop, Heather!
He'd never sleep with you,
all right?
1161
01:15:12,572 --> 01:15:16,272
He doesn't love you,
and he's said so himself.
1162
01:15:16,315 --> 01:15:18,361
I mean, God, when are
you gonna get it
1163
01:15:18,404 --> 01:15:20,406
through that twisted
head of yours
1164
01:15:20,450 --> 01:15:22,408
that you're just
a mistake that he made?
1165
01:15:22,452 --> 01:15:25,542
Your little plan to
trap him or whatever
obviously backfired,
1166
01:15:25,585 --> 01:15:27,283
'cause where are you now?
1167
01:15:27,326 --> 01:15:29,807
You're alone
in some apartment,
1168
01:15:29,850 --> 01:15:33,289
and soon you're gonna
be alone with a baby
to take care of.
1169
01:15:33,332 --> 01:15:35,639
Is that what you wanted?
'Cause if it is,
1170
01:15:35,682 --> 01:15:38,120
congratulations--
you got it.
1171
01:15:38,163 --> 01:15:40,731
You stupid bitch!
1172
01:15:40,774 --> 01:15:42,298
Why?
1173
01:15:42,341 --> 01:15:45,127
Why did you have to
get pregnant?
1174
01:15:45,170 --> 01:15:46,954
He didn't want you!
1175
01:15:46,998 --> 01:15:50,175
He wanted me!
And he still does!
1176
01:15:50,219 --> 01:15:53,874
Because he promised that
he will take care of me!
1177
01:15:53,918 --> 01:15:55,876
Of us! And you?
1178
01:15:55,920 --> 01:15:59,445
Why are you trying
to ruin this? Why?
1179
01:15:59,489 --> 01:16:01,839
You already have
a family!
1180
01:16:01,882 --> 01:16:05,234
And what do I have?
I have nothing!
1181
01:16:05,277 --> 01:16:08,280
Everyone in my life
has left me. Do you
know what that's like?
1182
01:16:08,324 --> 01:16:11,675
No, of course you don't,
because you have everything
1183
01:16:11,718 --> 01:16:14,678
that you want,
you stupid, spoiled,
1184
01:16:14,721 --> 01:16:16,245
selfish little bitch!
1185
01:16:22,425 --> 01:16:23,861
Miss Wolk.
1186
01:16:25,515 --> 01:16:27,125
Where's Amanda?
1187
01:16:27,169 --> 01:16:29,127
I thought she came back
to use the restroom.
1188
01:16:29,171 --> 01:16:31,999
I didn't see her.
1189
01:16:32,043 --> 01:16:33,914
- Let me go check.
- Okay.
1190
01:16:35,699 --> 01:16:37,353
Have you guys
seen Amanda?
1191
01:16:37,396 --> 01:16:39,398
Ladies, have you
seen Amanda?
1192
01:16:41,400 --> 01:16:43,228
HEATHER:
Amanda!
1193
01:16:43,272 --> 01:16:45,056
[ gasping ]
1194
01:16:58,069 --> 01:16:59,549
[ gasps ]
1195
01:17:03,857 --> 01:17:06,208
[ screams ]
1196
01:17:08,775 --> 01:17:12,170
[ groaning ]
1197
01:17:14,564 --> 01:17:16,827
She's not there.
1198
01:17:16,870 --> 01:17:20,047
Okay, I want everyone
inside, and stay there
until the next lecture.
1199
01:17:20,091 --> 01:17:23,094
- I'm gonna go find her.
- No, Connor-- Connor!
1200
01:17:25,357 --> 01:17:27,751
[ moaning softly ]
1201
01:17:29,056 --> 01:17:32,103
[ groaning ]
1202
01:17:45,986 --> 01:17:47,858
[ groaning ]
1203
01:17:56,083 --> 01:17:58,912
Amanda!
1204
01:17:58,956 --> 01:18:00,958
Amanda!
1205
01:18:09,271 --> 01:18:11,186
[ groaning ]
1206
01:18:11,229 --> 01:18:14,450
Amanda!
The baby's coming!
1207
01:18:15,929 --> 01:18:18,323
Amanda, please help!
1208
01:18:18,367 --> 01:18:22,327
Come back, please!
The baby's coming!
I need your help!
1209
01:18:22,371 --> 01:18:25,983
[ screaming ]
Amanda!
1210
01:18:26,026 --> 01:18:29,508
The baby's coming!
The baby's coming!
1211
01:18:29,552 --> 01:18:32,119
Help!
1212
01:18:32,163 --> 01:18:33,817
Amanda, help!
1213
01:18:33,860 --> 01:18:35,601
- We have to get you back.
- No, I can't!
1214
01:18:35,645 --> 01:18:38,213
- I don't know. Um...
- Oh, do something!
1215
01:18:38,256 --> 01:18:40,215
Okay, give me your shirt.
Give me your shirt.
1216
01:18:42,434 --> 01:18:44,393
Amanda!
1217
01:18:49,789 --> 01:18:51,791
Okay, I need you
to push.
1218
01:18:51,835 --> 01:18:54,751
- I can't!
- Heather,
I need you to push!
1219
01:18:54,794 --> 01:18:56,492
- [ cries out ]
- Push!
1220
01:18:56,535 --> 01:18:58,581
- I can't!
- Breathe!
1221
01:18:58,624 --> 01:19:01,279
- [ panting ]
- Heather, do you want
to have this baby?
1222
01:19:01,323 --> 01:19:04,326
- Yes!
- Then push!
1223
01:19:04,369 --> 01:19:06,937
[ groaning, screams ]
1224
01:19:08,808 --> 01:19:10,245
[ screaming ]
1225
01:19:18,253 --> 01:19:20,733
- [ baby crying ]
- [ Heather gasps ]
1226
01:19:30,090 --> 01:19:32,702
[ groans, laughs ]
1227
01:19:38,229 --> 01:19:40,144
Amanda! Amanda!
1228
01:19:42,538 --> 01:19:46,977
It's our baby, Connor.
It's our baby!
1229
01:20:10,174 --> 01:20:12,307
AMANDA:
Oh, my gosh.
1230
01:20:12,350 --> 01:20:14,961
She's so adorable.
1231
01:20:16,398 --> 01:20:18,182
CONNOR:
Look at that.
1232
01:20:18,225 --> 01:20:20,010
Look at her smile.
1233
01:20:20,053 --> 01:20:21,925
Hi, little girl.
1234
01:20:23,753 --> 01:20:26,973
I have just been
dying to meet you.
1235
01:20:28,323 --> 01:20:30,934
[ sniffles ]
1236
01:20:30,977 --> 01:20:34,546
This is your daddy.
1237
01:20:36,287 --> 01:20:38,376
He loves you
very much.
1238
01:20:40,291 --> 01:20:43,033
We both do.
1239
01:20:43,076 --> 01:20:46,602
That's why
it was so hard
1240
01:20:48,255 --> 01:20:51,302
to do what's best
for you right now.
1241
01:20:52,956 --> 01:20:55,088
[ sniffles ]
1242
01:20:55,132 --> 01:20:59,266
But don't you worry.
1243
01:20:59,310 --> 01:21:01,617
We'll always
be here for you.
1244
01:21:01,660 --> 01:21:05,969
And one day,
you will have
a little cousin
1245
01:21:06,012 --> 01:21:08,493
that you can
play with.
1246
01:21:17,502 --> 01:21:20,287
[ whispering ]
I love you, baby girl.
1247
01:21:21,419 --> 01:21:24,553
With all of my heart.
1248
01:21:26,816 --> 01:21:28,383
Are you ready?
1249
01:21:31,342 --> 01:21:32,996
KELLY:
Hey.
1250
01:21:34,563 --> 01:21:37,000
How are you both doing?
1251
01:21:37,043 --> 01:21:40,612
- Okay.
- She's beautiful,
1252
01:21:40,656 --> 01:21:43,441
just like you.
1253
01:21:43,485 --> 01:21:45,661
I mean,
look at that nose.
1254
01:21:45,704 --> 01:21:48,403
[ chuckles ]
There's no doubt
she's your baby.
1255
01:21:54,887 --> 01:21:57,586
She's yours, Amanda.
1256
01:21:57,629 --> 01:21:59,544
Yours and Connor's.
1257
01:21:59,588 --> 01:22:01,720
You're her parents.
1258
01:22:01,764 --> 01:22:05,985
It wouldn't be
right for us to
take her from you.
1259
01:22:06,029 --> 01:22:08,553
But you've wanted
a family for so long,
1260
01:22:08,597 --> 01:22:11,295
and you were so happy.
1261
01:22:11,338 --> 01:22:12,818
There's still
time for me.
1262
01:22:12,862 --> 01:22:15,038
Don't worry.
I'll be just fine.
1263
01:22:15,081 --> 01:22:17,997
Besides,
I am going to be
1264
01:22:18,041 --> 01:22:21,000
the coolest aunt
in the world.
1265
01:22:23,002 --> 01:22:24,439
I love you.
1266
01:22:24,482 --> 01:22:26,876
I love you too.
1267
01:22:32,708 --> 01:22:36,015
Knock, knock.
How's my little girl
and my granddaughter?
1268
01:22:36,059 --> 01:22:37,147
- Hi!
- Perfect.
1269
01:22:37,190 --> 01:22:39,497
Oh!
1270
01:22:39,541 --> 01:22:42,282
- Oh, there's my boy.
- There he is.
1271
01:22:42,326 --> 01:22:44,937
- How's he doing?
- Oh, he's doing great. He's
gaining a pound a day, I bet.
1272
01:22:44,981 --> 01:22:47,157
This kid, he has
an iron grip.
1273
01:22:47,200 --> 01:22:49,246
He grabs a hold
of your finger,
and he never lets go.
1274
01:22:49,289 --> 01:22:50,987
He's gonna be a bruiser
like his dad.
1275
01:22:51,030 --> 01:22:53,685
We just wanted to
come by and say hi.
1276
01:22:53,729 --> 01:22:55,426
We want to give
you guys your privacy.
1277
01:22:55,470 --> 01:22:57,080
We'll come back
a little later.
1278
01:22:57,123 --> 01:22:59,082
Hold on. I want to
get a picture first.
1279
01:22:59,125 --> 01:23:02,085
Connor, you're there
next to Amanda.
You and Ryan.
1280
01:23:02,128 --> 01:23:04,435
This is gonna be
our first family portrait.
1281
01:23:04,479 --> 01:23:06,916
All right, now,
just hold that pose
and say "cheese."
1282
01:23:06,959 --> 01:23:09,919
All right, now, everyone,
a selfie. Let's do it.
1283
01:23:09,962 --> 01:23:12,008
- Selfie!
- AMANDA: Mom, did you
just say "selfie"?
1284
01:23:12,051 --> 01:23:14,140
- Yes.
- Parents aren't allowed
to say "selfie."
1285
01:23:14,184 --> 01:23:16,229
- Yeah, we are.
- No, you're not.
1286
01:23:16,273 --> 01:23:19,189
- We old folks
get to do it too!
- She loves these.
1287
01:23:19,232 --> 01:23:21,191
Cheese!
Say "selfie."
1288
01:23:21,234 --> 01:23:24,977
Well, they found Trent's body
in your basement.
1289
01:23:25,021 --> 01:23:27,414
Your dad was out of town,
1290
01:23:27,458 --> 01:23:29,765
so all the evidence
points to you.
1291
01:23:29,808 --> 01:23:32,376
If you don't take the plea,
1292
01:23:32,419 --> 01:23:35,684
it's life in prison,
no parole.
1293
01:23:35,727 --> 01:23:38,034
Take the plea, you might
be out in 20 or less
1294
01:23:38,077 --> 01:23:40,036
with good behavior.
1295
01:23:40,079 --> 01:23:41,516
Whatever.
1296
01:23:47,609 --> 01:23:50,089
Can I get some water?
1297
01:23:52,222 --> 01:23:53,658
Sure.
1298
01:23:55,617 --> 01:23:57,662
[ buzzer sounds ]
1299
01:24:05,017 --> 01:24:07,454
[ beeps ]
1300
01:24:07,498 --> 01:24:10,980
♪ All I need
1301
01:24:11,023 --> 01:24:13,852
♪ Is some sunshine
1302
01:24:13,896 --> 01:24:17,073
♪ All I need
1303
01:24:17,116 --> 01:24:20,076
Don't worry.
1304
01:24:20,119 --> 01:24:22,905
We'll be together soon.
1305
01:24:22,948 --> 01:24:25,342
[ chuckles ]
1306
01:24:25,385 --> 01:24:28,258
♪ All I need
1307
01:24:30,565 --> 01:24:33,393
♪ All I need is
1308
01:24:33,437 --> 01:24:35,744
♪ Some sunshine
1309
01:24:35,787 --> 01:24:37,528
[ chuckling ]
1310
01:24:37,572 --> 01:24:41,097
- ♪ All I need
- [ shutter clicking ]
1311
01:24:41,140 --> 01:24:44,230
[ clicking continues ]
1312
01:24:44,274 --> 01:24:45,144
♪ Yo!
1313
01:24:48,887 --> 01:24:51,716
♪ I part the gray skies,
let the sun rays shine ♪
1314
01:24:51,760 --> 01:24:54,980
♪ And every day, fade away
in the daylight ♪
1315
01:24:55,024 --> 01:24:57,548
♪ Dang right, need it
just to stay alive ♪
1316
01:24:57,592 --> 01:25:00,507
♪ I get the same high,
boosting every day like ♪
1317
01:25:00,551 --> 01:25:03,249
♪ Feel the goodness in my
heart, a spark of gray vibe ♪
1318
01:25:03,293 --> 01:25:06,296
♪ Having patience with this
game is gonna take time ♪
1319
01:25:06,339 --> 01:25:09,081
♪ All the strangers know they
faker when the frame rise ♪
1320
01:25:09,125 --> 01:25:12,432
♪ Yeah, the game for
the snaker, catch
the snake eye ♪
1321
01:25:12,476 --> 01:25:15,044
♪ No way you gonna
take my day line ♪
1322
01:25:15,087 --> 01:25:17,786
♪ Frank rhyme
hotter than a sneeze lie ♪
1323
01:25:17,829 --> 01:25:20,484
♪ Same like San Diego,
raised eye ♪
1324
01:25:20,527 --> 01:25:23,400
♪ Stay west like
a California grape vine ♪
1325
01:25:23,443 --> 01:25:26,185
♪ Poster smile on my face
across the state lines ♪
1326
01:25:26,229 --> 01:25:28,971
♪ Remain positive
and every day I thank God ♪
1327
01:25:29,014 --> 01:25:31,713
♪ Yeah, the days
are gettin' crazy
and it ain't right ♪
91935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.