All language subtitles for Dead.Hot.S01E06.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,643 --> 00:00:38,243 - Hey, baby. - Hi. 2 00:00:44,603 --> 00:00:49,403 He was killed by the reverend's daughter. 3 00:00:52,643 --> 00:00:53,803 How do you know that? 4 00:00:53,803 --> 00:00:57,603 Because when Peter got into trouble with the Megargee girl, 5 00:01:00,323 --> 00:01:01,883 he came to me for money. 6 00:01:03,123 --> 00:01:06,483 Francine, I'm really sorry. Can I come in, please? 7 00:01:06,483 --> 00:01:07,963 So, if you can just lend me just a bit of money... 8 00:01:08,643 --> 00:01:10,283 I said no, of course. 9 00:01:11,203 --> 00:01:16,803 And then he went missing, with just that bloody finger left behind. 10 00:01:18,963 --> 00:01:20,963 What do you mean, he came to you for money? 11 00:01:22,283 --> 00:01:24,243 What, you've known this whole time, and you haven't said anything? 12 00:01:24,243 --> 00:01:30,043 That girl... Her family are so dangerous, Elliot. 13 00:01:30,883 --> 00:01:35,203 - The full story would wound you deeply. - What, wound me more than not knowing? 14 00:01:35,563 --> 00:01:39,443 Wound me more than my boyfriend being murdered by fucking Tina? 15 00:01:41,523 --> 00:01:45,403 Grandma, what trouble did he get into? 16 00:01:47,043 --> 00:01:51,043 Grandma, please. You can't just say all of that and then stop there. 17 00:01:54,123 --> 00:01:56,643 The child is his, Elliot. 18 00:01:57,643 --> 00:02:00,723 - What child is whose? - The child with the horse. 19 00:02:03,043 --> 00:02:04,443 Tina's child. 20 00:02:10,123 --> 00:02:11,603 Peter was the father. 21 00:02:18,883 --> 00:02:20,043 This is depressing. 22 00:02:21,083 --> 00:02:26,083 I can basically be a deep fat fryer or a toilet cleaner. 23 00:02:26,083 --> 00:02:27,803 Tell Francine you're shagging Jess instead, 24 00:02:27,803 --> 00:02:29,163 so she can start paying for shit again. 25 00:02:29,163 --> 00:02:33,003 No. Fuck her. You're way more important to me than money. 26 00:02:33,003 --> 00:02:35,283 She loves you, Elliot. Seriously, it's not worth it. 27 00:02:35,283 --> 00:02:36,443 No, I'm not lying any more. 28 00:02:36,443 --> 00:02:38,003 It's not her fault that she's ancient 29 00:02:38,003 --> 00:02:40,603 and has a shitty version of the world ingrained into her. 30 00:02:40,603 --> 00:02:42,643 No, I do think it's actually her fault. Yeah. 31 00:02:42,643 --> 00:02:44,923 Come on. 32 00:02:46,043 --> 00:02:50,403 I can't believe we barely have any furniture and you've done this. 33 00:02:50,643 --> 00:02:53,483 Lighting is everything, Elliot. It is the entire vibe. 34 00:02:53,483 --> 00:02:55,883 - It is the feng shui of vibes. - So soothing. 35 00:02:55,883 --> 00:02:58,723 Did you actually read that thing I sent you about colour light therapy? 36 00:02:58,723 --> 00:03:01,523 - Reading's hard. - It is literally a listicle, Elliot. 37 00:03:01,523 --> 00:03:04,283 Yeah? Just... You can handle it. 38 00:03:05,643 --> 00:03:08,283 What are you doing being so cute on the other end of the sofa? 39 00:03:09,043 --> 00:03:10,203 Just... 40 00:03:10,483 --> 00:03:12,563 - Listicle? - Just doing... 41 00:03:12,563 --> 00:03:15,403 Miss Listicle? Miss Listicle? 42 00:03:15,843 --> 00:03:17,403 Remove your stinky foot from my mouth. 43 00:03:28,203 --> 00:03:29,483 Do you think we'll have babies? 44 00:03:34,443 --> 00:03:35,523 Maybe. 45 00:03:37,363 --> 00:03:38,523 Maybe one. 46 00:03:39,923 --> 00:03:41,523 But not for, like, a decade. 47 00:03:42,363 --> 00:03:46,003 - And only if it's gay. - Okay. 48 00:03:47,803 --> 00:03:49,963 I don't think I'd be a very good dad. 49 00:03:49,963 --> 00:03:53,483 Well, neither of us would be yet. That's why I said in, like, a decade. 50 00:03:53,883 --> 00:03:56,363 We've gotta let our brains finish developing first. 51 00:03:59,083 --> 00:04:00,763 Or maybe we just don't have kids. 52 00:04:02,683 --> 00:04:05,083 I don't care what we do as long as I do it with you. 53 00:04:11,003 --> 00:04:12,803 - Did I say something wrong? - No. 54 00:04:13,203 --> 00:04:15,483 - No? - No, you said nothing wrong. 55 00:04:17,403 --> 00:04:20,483 You are just so sweet. I don't know how I got so lucky. 56 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 I'm the lucky one. 57 00:04:23,123 --> 00:04:25,283 - I love you, Elliot. - I love you, Peter. 58 00:04:47,283 --> 00:04:48,763 That's my daddy. 59 00:04:59,443 --> 00:05:02,083 - Hi, Poopee. - Hi. 60 00:05:04,163 --> 00:05:05,163 What was that? 61 00:05:06,523 --> 00:05:07,843 Nothing. I'm on my phone. 62 00:05:07,843 --> 00:05:10,523 - Peter? - Seriously, I'm good. I'm fine. 63 00:05:15,403 --> 00:05:17,363 Do you think Elliot and I are right for each other? 64 00:05:17,363 --> 00:05:20,443 Peter, no. What? 65 00:05:21,323 --> 00:05:23,923 I don't know. Things recently, they've just been kind of off. They're just... 66 00:05:23,923 --> 00:05:26,683 Oh, my God. Really? We literally just signed the contract on this place. 67 00:05:26,683 --> 00:05:27,883 Yeah. 68 00:05:28,683 --> 00:05:31,043 It's always been, like... He's in my mind. Like, he just... 69 00:05:31,043 --> 00:05:35,363 He gets exactly what I'm thinking, but, like, recently, there's a disconnect. 70 00:05:36,763 --> 00:05:40,123 I don't think he's getting me like he used to, the way I need him to. 71 00:05:40,323 --> 00:05:42,683 Well, did you tell him what you need? 72 00:05:43,283 --> 00:05:45,203 Or do you just expect him to read your mind? 73 00:05:45,203 --> 00:05:48,963 - Isn't the one supposed to read my mind? - No. That's silly. 74 00:05:48,963 --> 00:05:53,243 Elliot just gets in his own little world sometimes. 75 00:05:53,683 --> 00:05:55,083 You just need to be straight with him. 76 00:05:56,203 --> 00:06:00,283 - I don't know. I don't know. - You're self-sabotaging. 77 00:06:01,283 --> 00:06:03,523 Let him at least try and be there for you. 78 00:06:04,643 --> 00:06:06,883 - You know he'd do anything for you. - I know. 79 00:06:08,123 --> 00:06:09,123 I know. 80 00:06:09,123 --> 00:06:11,563 He chose you over endless money from his grandma. 81 00:06:15,323 --> 00:06:16,563 There's something else. 82 00:06:17,963 --> 00:06:20,723 - No. - Yes. You're lying. 83 00:06:24,483 --> 00:06:27,083 Pow. Come on. 84 00:06:27,083 --> 00:06:29,003 - You want me to dance for you? - It's nice. 85 00:06:29,683 --> 00:06:30,963 Yes, baby. 86 00:06:31,563 --> 00:06:33,043 This is... I feel like I shouldn't be here. 87 00:06:38,163 --> 00:06:41,683 - You had a baby with our brother. - No, Jess. What? 88 00:06:41,683 --> 00:06:45,323 No, no. What the fuck? The DNA match... 89 00:06:46,283 --> 00:06:48,963 Was Nico, not me. 90 00:06:56,443 --> 00:06:57,723 So you're not my sister? 91 00:07:03,723 --> 00:07:04,803 You're a liar. 92 00:07:10,083 --> 00:07:11,443 - Elliot. - Elliot. 93 00:07:11,443 --> 00:07:12,523 Elliot. 94 00:07:12,723 --> 00:07:15,443 - Karis, pass me her. - Oh, my God. Oh, my God. 95 00:07:17,443 --> 00:07:19,883 - Don't get it on his suit. - Elliot. Elliot. 96 00:07:20,683 --> 00:07:22,963 Back up. Give him some space. 97 00:07:27,083 --> 00:07:29,443 - Peter cheated on me. - You're lying. 98 00:07:29,443 --> 00:07:32,443 He had a kid with Tina Megargee and then she killed him. 99 00:07:32,443 --> 00:07:34,483 - Stop. Who told you that? - Oh, my fucking God. 100 00:07:34,483 --> 00:07:35,563 My grandma. 101 00:07:35,563 --> 00:07:37,163 - Francine? - Yeah. 102 00:07:37,163 --> 00:07:39,723 - That's the actual tea. - Fuck, I wanna die. 103 00:07:39,883 --> 00:07:42,803 Peter the cheater. It was in a rhyme all along. 104 00:07:42,803 --> 00:07:45,723 Sorry. Who's Teeny McGoogy? 105 00:07:45,723 --> 00:07:49,123 No, Tina Megargee. She went to uni with us and she's Jess' sister. 106 00:07:49,523 --> 00:07:52,243 Wait. Incest baby. 107 00:07:52,243 --> 00:07:53,363 No, no, she's not Jess' sister. 108 00:07:53,363 --> 00:07:55,043 She lied so that Jess would run away with her. 109 00:07:55,643 --> 00:07:58,163 He was killed by the reverend's daughter. 110 00:07:58,483 --> 00:07:59,643 Where's my phone? 111 00:08:00,243 --> 00:08:02,003 - Where's my phone? - I don't know. 112 00:08:02,003 --> 00:08:03,083 Where the fuck is my phone? 113 00:08:03,683 --> 00:08:04,843 Oh, God! 114 00:08:05,563 --> 00:08:08,243 - Oh, God. - Get the fuck out! 115 00:08:08,243 --> 00:08:09,483 I need to get my fucking phone. 116 00:08:09,483 --> 00:08:11,243 - Where the fuck is it? - It's in the fucking bed. 117 00:08:11,243 --> 00:08:13,163 - Just fucking get it! - Okay. 118 00:08:22,403 --> 00:08:23,403 Go. 119 00:08:24,723 --> 00:08:25,923 Shut the fucking door! 120 00:08:27,923 --> 00:08:29,363 Elliot, please can I post this? 121 00:08:29,363 --> 00:08:31,683 I cannot imagine a possibly worse day in my life. 122 00:08:33,643 --> 00:08:34,643 What? 123 00:08:34,643 --> 00:08:37,483 Call Jess, call Jess. Call Jess now, please. 124 00:08:37,483 --> 00:08:39,283 I think she blocked me. I don't know. 125 00:08:40,563 --> 00:08:41,723 Is it going through? 126 00:08:41,723 --> 00:08:43,003 - No. - No? Okay. 127 00:08:46,363 --> 00:08:48,603 What, the Irish Sea? This morning. 128 00:08:49,483 --> 00:08:50,483 Okay. 129 00:08:50,483 --> 00:08:52,883 {\an8}Wait. 353. That's Ireland's country code, right? 130 00:08:52,883 --> 00:08:54,683 Why would any of us know that? Yeah, yeah, it is. 131 00:08:57,323 --> 00:08:58,363 Elliot, it's me. 132 00:08:58,363 --> 00:08:59,683 God, she sounds like shit. 133 00:08:59,683 --> 00:09:03,003 I'm so fucking sorry. I love you, okay? 134 00:09:03,363 --> 00:09:04,483 And I need you to know that... 135 00:09:04,643 --> 00:09:07,643 - Where the fuck is she? - Search the number online. 136 00:09:07,643 --> 00:09:09,083 ...if I'm ever gonna see you again. 137 00:09:09,083 --> 00:09:10,723 {\an8}Okay, look up how to get here. 138 00:09:10,723 --> 00:09:12,763 {\an8}-And Peter... - Happy Jeff's Pub. 139 00:09:12,763 --> 00:09:13,963 - ...loved you... - Yeah? 140 00:09:13,963 --> 00:09:17,203 And you, you call this policeman on speaker, yeah? 141 00:09:17,203 --> 00:09:20,843 I'm in a pub in literal Ireland, 142 00:09:20,843 --> 00:09:24,283 and this town is, like, a fairytale village. 143 00:09:24,283 --> 00:09:27,083 Like, we went to this mini-horse farm, 144 00:09:27,083 --> 00:09:30,523 and the place we're renting is, like, this little Irish cottage. 145 00:09:30,523 --> 00:09:33,363 It is so cute. It's in the middle of these, like, green fields, 146 00:09:34,483 --> 00:09:37,403 and there's this big fucking tree in the front of it. 147 00:09:37,403 --> 00:09:41,723 And it has this little green Irish door, and it's all really camp. 148 00:09:41,723 --> 00:09:44,403 You would actually die. It's... Yeah. 149 00:09:47,043 --> 00:09:52,803 And obviously, I'm here with Tina, and I love her. 150 00:09:53,203 --> 00:09:57,443 You know? She is my sister. But you're my soul person. 151 00:09:58,403 --> 00:09:59,563 Hello? 152 00:10:01,083 --> 00:10:02,803 Hi, Officer. It's Charlie. 153 00:10:02,803 --> 00:10:05,763 - I'm with Elliot Byrd. - Hi, Officer. 154 00:10:05,763 --> 00:10:07,203 Look, I know where Tina and Jess are. 155 00:10:07,203 --> 00:10:11,883 They're in Ireland, okay, and they were last seen at Happy Jeff's Pub at 12:26 pm. 156 00:10:11,883 --> 00:10:13,243 They're staying at a white cottage 157 00:10:13,243 --> 00:10:16,363 which is down the road from the pub with a big tree in front. 158 00:10:16,363 --> 00:10:17,443 Important thing. 159 00:10:17,443 --> 00:10:19,883 The sexy police officer, the hot one from Will's flat? 160 00:10:19,883 --> 00:10:21,443 He is a Megargee. 161 00:10:21,443 --> 00:10:25,443 He's Tina's half-brother and he tried to kill me. And Tina. 162 00:10:25,443 --> 00:10:27,043 And he probably killed her dad. 163 00:10:27,043 --> 00:10:29,003 Is Jess talking about me there, Elliot? 164 00:10:30,723 --> 00:10:32,003 Fuck. 165 00:10:32,163 --> 00:10:34,643 - Oh, my God. This is real. - Our life is a movie. 166 00:10:34,643 --> 00:10:35,723 I don't really know what's going on. 167 00:10:37,083 --> 00:10:38,083 Oh, my God. Fuck me. 168 00:10:43,763 --> 00:10:44,763 That's my daddy. 169 00:10:56,923 --> 00:10:57,923 Fuck. 170 00:10:59,843 --> 00:11:00,843 Really? 171 00:11:02,843 --> 00:11:04,443 He's a fucking Megargee. 172 00:11:05,483 --> 00:11:07,843 He's that mobster bitch killer's fucking brother. 173 00:11:07,843 --> 00:11:09,363 I feel like I've hooked up with him before. 174 00:11:09,363 --> 00:11:11,763 - Charlie. - Oh, my God. He's calling me. 175 00:11:11,763 --> 00:11:12,923 - Ignore it. - Answer it. 176 00:11:17,843 --> 00:11:21,803 Oh, my God. He texted. "Give me a call when you can." 177 00:11:21,803 --> 00:11:24,323 The worst text you could ever get. 178 00:11:24,323 --> 00:11:27,923 Just call him back and be, like, "I meant Jess is in Scotland". 179 00:11:28,283 --> 00:11:30,483 - That's so good. - Brill. 180 00:11:34,323 --> 00:11:37,203 - Hello. - Hi, Danny. Hi. It's Elliot. 181 00:11:37,203 --> 00:11:39,763 Look, I'm really sorry about what Jess was saying. 182 00:11:39,763 --> 00:11:43,603 She's really drunk. And she's in Scotland, basically. 183 00:11:43,603 --> 00:11:47,403 - Just to give you a heads-up. - Stop it, Elliot. This is pathetic. 184 00:11:47,403 --> 00:11:48,923 Let's get right to it. 185 00:11:50,003 --> 00:11:52,643 I got both your balls in the palm of my hand. 186 00:11:53,283 --> 00:11:54,643 First ball is this. 187 00:11:55,283 --> 00:11:59,203 If you try and get in touch with Jessica, you try and go after her, 188 00:11:59,483 --> 00:12:02,603 if you try and do any fucking thing at all, 189 00:12:03,043 --> 00:12:05,723 I'm gonna put out a nationwide media alert about you 190 00:12:05,723 --> 00:12:07,723 being wanted for the murder of Andrew Flanagan. 191 00:12:08,643 --> 00:12:11,563 - But I didn't kill him. You can't do that. - I can. 192 00:12:11,763 --> 00:12:14,243 'Cause I'm a DCI, aren't I? 193 00:12:14,403 --> 00:12:15,563 And the evidence? 194 00:12:16,283 --> 00:12:19,603 You broke into the home of and attacked his former lover. 195 00:12:19,843 --> 00:12:23,803 You assaulted him at his workplace, and you were with him when he was killed. 196 00:12:24,203 --> 00:12:26,243 Perception is reality, Elliot, 197 00:12:26,563 --> 00:12:30,203 and the world's reality will be that you killed Andrew Flanagan. 198 00:12:31,723 --> 00:12:34,483 And that's only the first ball that I can twist off. 199 00:12:34,483 --> 00:12:36,163 Why is this hot? 200 00:12:36,163 --> 00:12:37,803 - Shut up. - Second ball is this. 201 00:12:37,803 --> 00:12:41,523 I don't trust that anything I just said will make you stay put, 202 00:12:42,163 --> 00:12:45,243 so I sent my friend up to your aunt's wedding to keep an eye on you. 203 00:12:53,923 --> 00:12:56,203 - It's obviously that guy. - It's definitely him. 204 00:12:56,203 --> 00:12:58,083 So that's what's at stake. 205 00:12:58,083 --> 00:12:59,803 You do anything I don't like, 206 00:12:59,803 --> 00:13:02,403 I'll make you the country's most wanted criminal, 207 00:13:02,763 --> 00:13:05,683 and politely ask my friend to put a bullet through your grandma's head. 208 00:13:05,683 --> 00:13:07,963 - What the fuck? - You killed Andrew, didn't you? 209 00:13:08,923 --> 00:13:10,043 I said sorry. 210 00:13:11,203 --> 00:13:13,163 Yeah, well, that was a mistake, wasn't it? 211 00:13:13,763 --> 00:13:15,923 You lot need to stop whoring out your hats. 212 00:13:18,083 --> 00:13:19,403 Just please don't hurt Jess. 213 00:13:20,083 --> 00:13:22,083 There's no way Jess is getting out of this alive. 214 00:13:22,083 --> 00:13:23,163 Why? 215 00:13:23,163 --> 00:13:25,683 Because your ex-boyfriend couldn't keep his cock in his pants, 216 00:13:26,323 --> 00:13:28,043 and now people have to die. 217 00:13:28,763 --> 00:13:32,923 And I'm gonna rip both of your balls out of their sack with my teeth. 218 00:13:35,443 --> 00:13:36,443 Bye. 219 00:13:49,803 --> 00:13:52,843 "Rip your balls out of the sack with my teeth." 220 00:13:53,843 --> 00:13:55,523 - What? - We need to call the police. 221 00:13:55,523 --> 00:13:58,083 - That was the police. - Oh, my Goddess. 222 00:13:58,083 --> 00:13:59,923 - What? - Just posted. 223 00:14:02,963 --> 00:14:06,163 "Elliot Byrd. Wanted for first-degree murder of a young gay man." 224 00:14:06,163 --> 00:14:08,803 - With your photo and everything. - He's gonna kill Jess. 225 00:14:08,803 --> 00:14:10,363 And your grandma, Elliot. 226 00:14:10,363 --> 00:14:12,283 No, no, no. We need to get to Ireland, like, right now. 227 00:14:12,283 --> 00:14:15,603 Okay? Right now. What are we gonna do? 228 00:14:15,603 --> 00:14:18,963 There's a fucking mobster outside who wants to kill me and my fucking grandma. 229 00:14:18,963 --> 00:14:22,123 And then this. Everyone in the fucking country will see my face. 230 00:14:22,123 --> 00:14:25,083 - They know who I am. - No one watches the news any more. 231 00:14:25,083 --> 00:14:27,683 - I don't even know what the news is. - See? 232 00:14:30,323 --> 00:14:31,323 Oh, my God. 233 00:14:31,323 --> 00:14:32,483 - What? - What? 234 00:14:32,483 --> 00:14:34,763 From that Brummie guy I hook up with sometimes. 235 00:14:34,763 --> 00:14:36,683 "I heard about the murder in Liverpool. Be careful, babe." 236 00:14:36,683 --> 00:14:38,883 - What? - Elliot, you're famous. 237 00:14:38,883 --> 00:14:40,563 - What? - Oh, my God. 238 00:14:40,563 --> 00:14:42,603 What the fuck are you doing? Don't reply to him. 239 00:14:42,603 --> 00:14:44,963 We need to figure out how to get out of this fucking mansion. 240 00:14:47,763 --> 00:14:52,003 - I fucking replied to him. Okay? - Everyone relax. 241 00:14:53,403 --> 00:14:56,723 I'm really good at planning. Listen up. 242 00:14:58,923 --> 00:15:02,283 I'll get Janelle more drunk. She trusts me after our little chat. 243 00:15:02,603 --> 00:15:05,803 I don't love to play it like that, but it's literally life or death right now. 244 00:15:08,883 --> 00:15:12,883 Karis, you swipe the keys to the car, the pink one out front. 245 00:15:15,643 --> 00:15:19,163 Check the boot and put the outfit on that you see in there. 246 00:15:19,163 --> 00:15:21,403 Janelle told me that she brings it everywhere for strength. 247 00:15:22,043 --> 00:15:24,883 Wear it inside the house so Elliot can wear it out. 248 00:15:25,243 --> 00:15:27,043 This wedding is so fucked up. 249 00:15:27,043 --> 00:15:29,123 No one will think twice about a sexy-breasted dolphin 250 00:15:29,123 --> 00:15:31,243 walking everywhere. Just act confident. 251 00:15:31,523 --> 00:15:34,443 Then, Charlie, if you see the mob guy being suss, 252 00:15:34,763 --> 00:15:37,123 just come in and distract him. 253 00:15:37,123 --> 00:15:38,763 Act stupid or something. 254 00:15:55,763 --> 00:15:57,763 You'll be seeing that in your dreams tonight. 255 00:16:12,683 --> 00:16:14,483 Hurry. Just get in. Let's go. 256 00:16:16,723 --> 00:16:19,123 Now we go to the docks, rent a speedboat to Ireland, 257 00:16:19,123 --> 00:16:20,843 and we get there faster than the ferry. 258 00:16:20,843 --> 00:16:24,443 That was amazing, Raphael. You're seriously diabolical. 259 00:16:24,883 --> 00:16:26,563 Don't make me blush. 260 00:16:36,163 --> 00:16:37,163 No, no, no. No, no, no. 261 00:16:41,403 --> 00:16:42,843 Get him. Get him. 262 00:16:44,323 --> 00:16:45,523 Come on, Honeysuckle. 263 00:16:47,123 --> 00:16:49,603 - Kill him. Kill him. - Yes, bitch. 264 00:16:52,643 --> 00:16:54,603 I know I can't say anything. 265 00:16:54,603 --> 00:16:57,083 I know I don't have the right, but do be careful. 266 00:16:57,083 --> 00:16:58,763 We need to have, like, a really long conversation 267 00:16:58,763 --> 00:17:00,043 when I'm back, Grandma, okay? 268 00:17:00,043 --> 00:17:03,123 I know, Elliot. No more lies from me. 269 00:17:04,323 --> 00:17:07,443 No more lies from you. I love you. 270 00:17:09,003 --> 00:17:11,843 Toodle-oo, foggo. I meant the guy, not your grandma, Elliot. 271 00:17:11,843 --> 00:17:12,963 It's fine. 272 00:17:26,083 --> 00:17:29,523 "Ex-girlfriend of 'Gay Slayer' Elliot Byrd steps forward." 273 00:17:29,523 --> 00:17:31,923 What? Fuck that. Okay, there's the boat man. 274 00:17:31,923 --> 00:17:35,003 - Oh, my God. Look. - He would not stop trying to fuck me. 275 00:17:35,843 --> 00:17:39,243 - I knew he was sick. - Elliot, she's so hot. 276 00:17:40,403 --> 00:17:42,523 - I think I've found it. - Yeah? Let me see. 277 00:17:43,483 --> 00:17:44,563 Yeah, that's gotta be it. 278 00:17:44,563 --> 00:17:48,083 Green door, a big tree out front and yeah, 279 00:17:48,083 --> 00:17:49,883 quarter of a mile from the pub. Perfect. 280 00:17:50,083 --> 00:17:53,683 - Your boat's all ready, miss. - Wait. How long is the journey? 281 00:17:55,523 --> 00:17:58,643 - Just under two hours. - What? Is he joking? 282 00:17:58,643 --> 00:17:59,723 It might as well take a week. 283 00:17:59,723 --> 00:18:02,243 That psycho cop's gonna get there any minute, and Jess has no clue. 284 00:18:02,243 --> 00:18:04,563 It could be a lot quicker if it was just me and you, 285 00:18:04,803 --> 00:18:07,283 without the dead weight. 286 00:18:08,643 --> 00:18:11,683 - Okay. Yeah, sure. - No. We can't come? 287 00:18:11,803 --> 00:18:13,643 No. I wanna come. 288 00:18:13,643 --> 00:18:16,003 Thank God. DJ Bossy Baby is performing at Pumping Station tonight. 289 00:18:16,003 --> 00:18:17,203 We could still make it. 290 00:18:17,203 --> 00:18:20,323 Yes, I need to throw ass. It's been a stressful day. 291 00:18:20,323 --> 00:18:22,443 You can't go alone. It's too dangerous. 292 00:18:22,443 --> 00:18:25,323 It's fine, okay? There's no time. But just thank you. Thank you so much. 293 00:18:25,323 --> 00:18:27,403 - Okay, but text us a lot, okay? - Okay. 294 00:18:27,403 --> 00:18:30,163 - So, is youse married? - No. 295 00:18:30,163 --> 00:18:31,883 - Okay, bye. - Bye. 296 00:18:32,083 --> 00:18:34,363 - We love you. - I love you more. 297 00:18:34,363 --> 00:18:36,043 - I love you more. - Shut up. 298 00:18:36,043 --> 00:18:39,043 - We love you. - I love you. 299 00:18:56,203 --> 00:18:57,203 Hi. 300 00:18:59,523 --> 00:19:00,523 Hello. 301 00:19:01,643 --> 00:19:04,523 - You've knocked me out and tied me up. - No, I didn't. 302 00:19:05,203 --> 00:19:07,243 Chrysanthemum knocked over the standing lamp. 303 00:19:07,243 --> 00:19:09,683 Then she tied me to the bed with her little horse hooves? 304 00:19:11,683 --> 00:19:13,123 - I was gonna tell you, Jess. - What? 305 00:19:13,243 --> 00:19:15,243 That you're actually not my sister, 306 00:19:15,243 --> 00:19:19,003 but in fact my missing brother's secret mafia baby mum? 307 00:19:19,003 --> 00:19:20,683 It's not fair to put it like that. 308 00:19:22,443 --> 00:19:24,043 Why did you have to go snooping, Jess? 309 00:19:25,563 --> 00:19:26,563 Now it's all... 310 00:19:30,483 --> 00:19:31,563 Are you gonna kill me? 311 00:19:33,003 --> 00:19:34,083 I mean... 312 00:19:35,643 --> 00:19:37,163 I really don't want to. 313 00:19:39,803 --> 00:19:41,123 Did you kill Peter? 314 00:19:50,203 --> 00:19:51,403 Just hear me out, Jess. 315 00:19:54,403 --> 00:19:56,323 I met Peter in a photography class. 316 00:19:58,483 --> 00:19:59,883 I thought he was beautiful. 317 00:20:01,443 --> 00:20:06,203 He had this purity around him, like a wounded, lonely little bird. 318 00:20:07,363 --> 00:20:09,123 So we started talking from there. 319 00:20:09,403 --> 00:20:11,243 It was literally like we had the same brain. 320 00:20:11,883 --> 00:20:13,643 I had never felt so seen. 321 00:20:13,643 --> 00:20:15,203 I never saw someone so clearly. 322 00:20:16,843 --> 00:20:20,523 Both of our families were so fucked up. We both felt so unloved. 323 00:20:21,083 --> 00:20:24,403 Not by you, though, Jess. He really loved you. 324 00:20:25,763 --> 00:20:28,363 He was so broken, like me. 325 00:20:28,603 --> 00:20:29,883 And no one was like me. 326 00:20:31,363 --> 00:20:32,523 And then one day, 327 00:20:34,963 --> 00:20:36,123 we hooked up, 328 00:20:37,443 --> 00:20:38,763 and we fell in love, 329 00:20:40,083 --> 00:20:41,523 and I got pregnant. 330 00:20:42,203 --> 00:20:46,243 And normally I'd be like, "Fuck. My family is literally gonna kill me." 331 00:20:46,243 --> 00:20:47,643 But I didn't even care. 332 00:20:48,443 --> 00:20:51,403 I was gonna have a baby with Peter, my soul mate. 333 00:20:51,643 --> 00:20:52,963 Oh, my God. 334 00:20:53,443 --> 00:20:55,963 But then, things were different. 335 00:20:56,123 --> 00:20:58,083 My head is just all over the place. 336 00:20:58,083 --> 00:21:01,963 You know, he kept saying everything was fine, but I knew him too well. 337 00:21:06,323 --> 00:21:07,603 So I followed him. 338 00:21:19,003 --> 00:21:22,003 And I found out I was the side chick. 339 00:21:26,003 --> 00:21:28,803 - How did you not know about Elliot? - How could you not know about me? 340 00:21:30,683 --> 00:21:31,683 Then what? 341 00:21:31,683 --> 00:21:35,043 I was crazy in love with Peter, okay? Like, crazy in love. 342 00:21:35,763 --> 00:21:38,523 You know, the kind of love that rewires your whole brain, 343 00:21:38,523 --> 00:21:41,363 where you're, like, no one on earth has ever felt love like this. 344 00:21:42,523 --> 00:21:44,043 But he'd loved someone else the entire time. 345 00:21:44,043 --> 00:21:45,483 Get off me! 346 00:21:46,003 --> 00:21:47,643 - Do you even love me? - I do love you, Tina. 347 00:21:47,643 --> 00:21:49,523 I just can't be any more than a friend to you. 348 00:21:49,523 --> 00:21:51,683 You don't have a baby with your friend, Peter. 349 00:21:51,683 --> 00:21:52,763 Tina, please. 350 00:21:52,763 --> 00:21:57,243 I felt so betrayed, so violated, so fucking hurt. 351 00:21:58,003 --> 00:21:59,003 I want you. 352 00:21:59,003 --> 00:22:01,723 - I loved him so much. - But I love him. 353 00:22:02,563 --> 00:22:06,043 He wanted Elliot, he didn't want me, and I, like, 354 00:22:08,003 --> 00:22:09,083 lit on fire. 355 00:22:18,883 --> 00:22:20,763 The finger's my fault. That was me. 356 00:22:22,403 --> 00:22:24,043 So you act like you're my sister, 357 00:22:24,043 --> 00:22:26,763 and the whole time you're the one who killed him. 358 00:22:27,803 --> 00:22:31,683 - I don't know. - You don't know? You amputated him. 359 00:22:31,683 --> 00:22:34,363 What the fuck? What the fuck? What the fuck? Oh, my God. 360 00:22:34,363 --> 00:22:37,723 It was the last time I saw him. I was so scared. 361 00:22:37,723 --> 00:22:40,443 I was in a nightmare. I didn't know what to do. 362 00:22:42,243 --> 00:22:43,963 So I called my brother for help. 363 00:22:46,883 --> 00:22:51,283 And he covered it up for me, like he does with all my family's shit. 364 00:22:58,923 --> 00:23:01,483 {\an8}And then all the news reports came out, all the missing stuff. 365 00:23:02,763 --> 00:23:07,003 But last time I saw Peter he was alive, so why was he missing? 366 00:23:07,643 --> 00:23:09,443 And then all that stuff I told you about the horse, 367 00:23:09,443 --> 00:23:12,083 that was true, just with Peter, not Sam. 368 00:23:13,603 --> 00:23:16,243 The horse turned up on my doorstep and I thought, great. 369 00:23:16,243 --> 00:23:18,163 Okay, Peter was still alive. 370 00:23:19,123 --> 00:23:20,603 {\an8}But I never heard from him again, 371 00:23:20,603 --> 00:23:24,123 and I had no way of getting in touch with him, so I tried to move on. 372 00:23:24,923 --> 00:23:26,843 But then Nico got older 373 00:23:26,843 --> 00:23:30,363 and started asking questions about where Daddy was. 374 00:23:31,163 --> 00:23:33,603 I knew I had to at least try to find Peter, you know, 375 00:23:33,963 --> 00:23:36,683 but without my family finding out, because, 376 00:23:37,003 --> 00:23:40,803 remember, I was still claiming to be Mother Mary. 377 00:23:43,003 --> 00:23:46,843 I put Nico on that DNA app, just hoping Peter had done the same thing. 378 00:23:49,923 --> 00:23:51,003 And we matched. 379 00:23:53,723 --> 00:23:55,243 And I thought you were Peter. 380 00:23:57,163 --> 00:24:00,283 But then you were you. You were his sister. 381 00:24:00,283 --> 00:24:03,963 And I knew how much he cared about you, how much he loved you, 382 00:24:03,963 --> 00:24:06,243 and I knew if he hadn't been in touch with you, 383 00:24:09,523 --> 00:24:12,683 he was dead, and it was my fault. 384 00:24:13,003 --> 00:24:17,043 Because when I asked my brother to clean up my mess, 385 00:24:17,043 --> 00:24:18,803 when I invited him into that, 386 00:24:20,323 --> 00:24:23,283 to him, that meant kill Peter. 387 00:24:25,123 --> 00:24:28,163 But the horse. He sent the horse. Why would he send the horse? 388 00:24:29,283 --> 00:24:32,163 No. It wasn't him, Jess. 389 00:24:33,083 --> 00:24:35,923 The farmer said it definitely wasn't Peter. 390 00:24:38,043 --> 00:24:39,083 So he's gone. 391 00:24:43,043 --> 00:24:44,243 Peter's dead. 392 00:24:46,483 --> 00:24:49,563 I'm so, so sorry, Jess. 393 00:24:52,883 --> 00:24:55,123 In some way he lives on, 394 00:24:55,603 --> 00:24:58,563 through Nico, and you. 395 00:25:04,603 --> 00:25:06,803 Fuck off, Tina. 396 00:25:10,323 --> 00:25:11,483 Fuck you. 397 00:25:24,483 --> 00:25:25,483 Jess. 398 00:25:28,683 --> 00:25:29,843 I can't go to jail. 399 00:25:31,403 --> 00:25:32,563 I can't lose Nico. 400 00:26:06,843 --> 00:26:08,563 Help! Help! 401 00:26:08,563 --> 00:26:11,083 No. Help! 402 00:26:14,683 --> 00:26:16,243 Is everything okay in there? 403 00:26:17,123 --> 00:26:18,563 Yes. We're fine. 404 00:26:20,963 --> 00:26:24,043 - What's that? - That's just the TV. We're fine. 405 00:26:25,603 --> 00:26:28,923 I'm just passing along a message for Jess. 406 00:26:28,923 --> 00:26:33,723 The message is "Tina is not your sister, she's a murderer. 407 00:26:35,323 --> 00:26:38,923 "And her sexy cop brother is coming. Run." 408 00:26:39,363 --> 00:26:42,403 Okay. Thanks so much. I'll be sure to pass that on. 409 00:26:43,163 --> 00:26:44,883 - Have a good one. - Bye. 410 00:27:00,563 --> 00:27:01,723 Nico. 411 00:27:02,883 --> 00:27:04,283 What? I'm playing. 412 00:27:07,443 --> 00:27:08,963 We save Nico, then you are dead to me. 413 00:27:16,443 --> 00:27:17,443 Come on. 414 00:27:19,563 --> 00:27:20,563 Hi, sissy. 415 00:27:25,563 --> 00:27:26,563 Fuck! 416 00:27:28,603 --> 00:27:30,723 Tina? She's alive? 417 00:27:32,123 --> 00:27:34,203 She's got all 10 fingers as well by the looks of it. 418 00:27:34,203 --> 00:27:36,683 That's some serious growth. Well done. 419 00:27:52,683 --> 00:27:54,523 And where's my favourite nephew? 420 00:27:55,763 --> 00:27:58,283 - He's not here. We left him with a friend. - Yeah? 421 00:27:59,523 --> 00:28:03,323 Look for the kid. He'll probably be with that misshapen horse. 422 00:28:06,083 --> 00:28:08,003 - Be quiet. - Check upstairs. Maybe under the bed. 423 00:28:08,003 --> 00:28:09,443 Don't be angry. 424 00:28:09,443 --> 00:28:11,443 So, here we are, in Ireland. 425 00:28:11,443 --> 00:28:14,283 So, what are you gonna do? Kill me like you killed my brother? 426 00:28:14,283 --> 00:28:18,803 Stop. Is that what she told you? You know all about the finger, don't you? 427 00:28:20,203 --> 00:28:21,723 And you killed him to cover it up. 428 00:28:23,963 --> 00:28:26,403 I never hurt your boyfriend. 429 00:28:27,403 --> 00:28:29,283 I only ever helped you. 430 00:28:31,443 --> 00:28:33,043 So is Peter dead or not? 431 00:28:33,043 --> 00:28:34,723 - Fuck if I care. - You told Dad. 432 00:28:36,003 --> 00:28:37,123 How could you? 433 00:28:37,123 --> 00:28:39,083 He was gonna give all my money to a toddler. 434 00:28:39,083 --> 00:28:40,523 Of course I fucking told him. 435 00:28:41,643 --> 00:28:44,603 You told him what? What has happened to my brother? 436 00:28:44,603 --> 00:28:46,083 Well, I suppose you're gonna die anyway. 437 00:28:46,083 --> 00:28:49,403 No sense in making you feel left out in your final moments. 438 00:28:51,683 --> 00:28:52,963 Tina, what's going on? 439 00:28:52,963 --> 00:28:55,523 I covered up for my bitch sister 440 00:28:55,843 --> 00:29:00,003 when she got pregnant with your brother and sliced off his finger. 441 00:29:01,203 --> 00:29:05,163 I kept it all quiet from my dad because... You know what? 442 00:29:06,163 --> 00:29:10,283 I'm actually kind of a great brother. An asset to any family. 443 00:29:10,683 --> 00:29:14,163 So, I went along with the whole immaculate conception bullshit. 444 00:29:14,923 --> 00:29:15,923 What's the harm? 445 00:29:16,443 --> 00:29:20,403 Then early last week, my dad pulls me aside 446 00:29:20,683 --> 00:29:25,923 and says that a toddler is gonna inherit all the money, and not me. 447 00:29:26,843 --> 00:29:30,403 Because this toddler is the second coming of Jesus Christ. 448 00:29:32,723 --> 00:29:37,843 Only then did I tell my dad the truth. Nico certainly isn't Jesus Christ. 449 00:29:38,763 --> 00:29:41,643 His real dad is that gay lad who went missing. 450 00:29:42,203 --> 00:29:43,643 Tina cut off his finger. 451 00:29:43,643 --> 00:29:47,483 Dad didn't like hearing that, but at least he changed the will back. 452 00:29:49,203 --> 00:29:50,203 Right? 453 00:29:50,843 --> 00:29:53,843 Well, the next morning, 454 00:29:54,323 --> 00:29:56,683 just as he was about to do that, 455 00:29:59,003 --> 00:30:00,683 he was murdered. 456 00:30:03,283 --> 00:30:04,283 Tina, 457 00:30:06,203 --> 00:30:08,483 want to tell us about what happened there? 458 00:30:09,243 --> 00:30:12,323 - It's your fault. - Tina, what is he talking about? 459 00:30:16,483 --> 00:30:18,923 He was saying the most awful things. 460 00:30:21,363 --> 00:30:24,883 He said I was scum, filth, a slag. 461 00:30:25,963 --> 00:30:27,043 Nico, a bastard. 462 00:30:28,123 --> 00:30:30,203 We were both not worthy of being Megargees. 463 00:30:30,203 --> 00:30:32,003 Unworthy of living at all and... 464 00:30:34,923 --> 00:30:35,923 I snapped. 465 00:30:37,643 --> 00:30:39,323 As my sister tends to do. 466 00:30:40,083 --> 00:30:42,003 And again, I covered for her, 467 00:30:42,803 --> 00:30:45,763 'cause we can't risk anyone looking into what we do. 468 00:30:45,923 --> 00:30:50,283 As we say, one Megargee down, all Megargees down. 469 00:30:50,723 --> 00:30:53,763 Tina's passion seems to be being a liability. 470 00:30:55,203 --> 00:30:58,763 Then I think what happened is she burned her own house down 471 00:30:58,763 --> 00:31:02,603 to make it appear like she was the victim or to fake her own death. 472 00:31:03,723 --> 00:31:07,003 Bit of a weird one that, Tina. Can you explain that? 473 00:31:09,003 --> 00:31:14,723 And now she's here with you, Jessica Ono, who knows too much. 474 00:31:19,923 --> 00:31:25,043 So now you all have to die, and this nightmare will finally be over, 475 00:31:25,963 --> 00:31:29,203 and I'll take my inheritance money and move to Miami 476 00:31:29,203 --> 00:31:31,963 and live the stress-fee life on the beach, 477 00:31:31,963 --> 00:31:36,523 with birds with big fake tits, and all this bullshit behind me. 478 00:31:37,323 --> 00:31:41,123 No family members left for me to cover their arse. 479 00:31:41,483 --> 00:31:44,483 Accountable to no one but myself. 480 00:31:45,403 --> 00:31:46,403 Jess. 481 00:31:47,243 --> 00:31:49,043 - Elliot. - Jess! 482 00:31:50,243 --> 00:31:51,443 Elliot, don't come in here. 483 00:31:52,363 --> 00:31:54,083 - Jess! - Elliot, run! 484 00:31:59,723 --> 00:32:02,283 Well, that can't have been a fun sound to hear. 485 00:32:02,283 --> 00:32:04,043 - Elliot. - Tell you what. 486 00:32:04,443 --> 00:32:07,203 I'll do you now so you don't have to linger on it. 487 00:32:07,563 --> 00:32:08,643 No! No! No! No! 488 00:32:10,323 --> 00:32:11,323 Rigby? 489 00:32:12,603 --> 00:32:13,603 Elliot? 490 00:32:19,723 --> 00:32:23,843 - Jess. - Elliot. Elliot. 491 00:32:23,843 --> 00:32:25,883 - I love you. - Oh, my God. I love you so much. 492 00:32:30,283 --> 00:32:31,283 Get off me. 493 00:32:33,723 --> 00:32:34,923 Fuck. 494 00:32:34,923 --> 00:32:36,003 You... 495 00:32:38,763 --> 00:32:39,763 My dick! 496 00:32:45,163 --> 00:32:46,163 Are you okay? 497 00:32:46,163 --> 00:32:47,883 - No, no, no. I'm fine. - I'm okay. Are you okay? 498 00:32:48,443 --> 00:32:50,243 I've got you now, you bastard. 499 00:32:50,243 --> 00:32:51,563 Don't move. 500 00:32:55,563 --> 00:32:58,963 Danny Megargee, you are under arrest 501 00:32:58,963 --> 00:33:01,243 for the murder of Andrew Flanagan, 502 00:33:01,243 --> 00:33:03,883 and for tampering with evidence in the case of Peter Ono. 503 00:33:04,203 --> 00:33:06,963 At last, Liverpool can heal. 504 00:33:08,323 --> 00:33:10,203 - You're a police officer? - That's right, Jess. 505 00:33:10,443 --> 00:33:13,203 My real name is Detective Benjamin Bubble. 506 00:33:13,203 --> 00:33:15,883 I go by Rigby undercover, 'cause it's my dog's name. 507 00:33:16,723 --> 00:33:20,003 I've been investigating the Megargee crime family for decades. 508 00:33:20,003 --> 00:33:21,563 Thanks to you, Jess and Elliot, 509 00:33:21,563 --> 00:33:24,523 I now have enough evidence to put this sociopathic clan 510 00:33:24,643 --> 00:33:28,163 behind bars for the rest of damn eternity. 511 00:33:28,163 --> 00:33:29,243 Sorry. What? 512 00:33:29,243 --> 00:33:32,123 I started keeping tabs on you when you got in touch with Tina Megargee. 513 00:33:35,203 --> 00:33:39,083 And then, when Danny Megargee, a senior member of the police force, 514 00:33:39,083 --> 00:33:41,923 decided to personally show up at the scene of a cake finger, 515 00:33:43,723 --> 00:33:47,083 well, I knew that we were getting close, so I offered you a lift. 516 00:33:47,083 --> 00:33:49,923 I'm Rigby. Can I get you a water or anything? 517 00:33:52,163 --> 00:33:53,963 And the rest is history. 518 00:33:55,203 --> 00:33:58,243 Christina Megargee, you are under arrest 519 00:33:59,483 --> 00:34:04,203 for the cutting off of Peter Ono's finger, as well as patricide. 520 00:34:04,403 --> 00:34:07,443 - Wait. Didn't she kill Peter? - I did not kill Peter. 521 00:34:07,443 --> 00:34:09,043 No, she just cut off his finger. He killed Peter. 522 00:34:09,043 --> 00:34:12,203 - I didn't kill Peter. - Okay. So who killed Peter? 523 00:34:13,443 --> 00:34:14,723 Wait. Is he still alive? 524 00:34:14,723 --> 00:34:17,803 Elliot, please, just one case at a time, okay? 525 00:34:17,803 --> 00:34:18,923 Let me have this win. 526 00:34:21,483 --> 00:34:23,443 Okay, but you forgot your gun. 527 00:34:31,683 --> 00:34:32,683 Let's go. 528 00:34:53,243 --> 00:34:54,803 I played dead. 529 00:34:55,723 --> 00:34:57,403 Learnt it from my sheep. 530 00:35:06,203 --> 00:35:07,203 This way. 531 00:35:26,443 --> 00:35:29,203 Hi. I figured you'd be back soon. Have you heard? 532 00:35:29,683 --> 00:35:32,043 - No. - You're totally cleared. 533 00:35:32,043 --> 00:35:36,563 You're, like, a victim now, I guess. But also, a hero. 534 00:35:37,003 --> 00:35:40,923 And look. It's Jessica, alive and well. 535 00:35:42,123 --> 00:35:43,163 I can read a room, 536 00:35:43,163 --> 00:35:45,563 so we're not gonna talk about the fact that you're fired now. 537 00:35:45,563 --> 00:35:48,563 But do know that it's coming, and very much a thing. 538 00:35:49,563 --> 00:35:52,403 Can you book a taxi, please? I'll just be a minute. 539 00:35:53,123 --> 00:35:56,003 What the fuck? I've been waiting here all night to drive you. 540 00:35:56,203 --> 00:35:59,043 - I know it was you. - Know what was me? 541 00:35:59,243 --> 00:36:01,363 You left the cat at Le BarkBark. 542 00:36:06,483 --> 00:36:08,003 Elly, that's literally Marvin. 543 00:36:13,643 --> 00:36:14,643 Yeah. 544 00:36:15,563 --> 00:36:18,003 Well, that's what you get for fucking with a Scorpio moon, sweetie. 545 00:36:19,643 --> 00:36:21,523 So, when you didn't text me back, 546 00:36:21,523 --> 00:36:25,923 I thought, that boy needs some serious karma. 547 00:36:27,003 --> 00:36:28,523 I found the perfect cat online. 548 00:36:28,523 --> 00:36:31,803 Well, it was almost perfect. I made it perfect. 549 00:36:32,203 --> 00:36:34,163 So I called the dog salon to find out what days you'd be... 550 00:36:34,163 --> 00:36:37,203 Raphael, don't give a shit about your stupid plan. 551 00:36:37,203 --> 00:36:38,283 Rude. 552 00:36:38,283 --> 00:36:41,803 But I just need to know, how did you find out about the cat? 553 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 Elliot, you told me what you did. 554 00:37:05,163 --> 00:37:06,923 "The cat just ran away. I'm really sorry." 555 00:37:14,723 --> 00:37:16,523 And the cat was gone too. 556 00:37:19,163 --> 00:37:20,683 Anyway, yesterday was fun. 557 00:37:25,523 --> 00:37:26,563 Fuck you, Raphael. 558 00:37:43,843 --> 00:37:45,523 I feel so rough. 559 00:37:48,123 --> 00:37:49,403 I'll order bagels. 560 00:38:01,163 --> 00:38:02,163 You okay? 561 00:38:03,443 --> 00:38:05,443 No. You? 562 00:38:05,923 --> 00:38:06,923 No. 563 00:38:13,443 --> 00:38:15,403 I'm sorry my brother was such a fuck-up. 564 00:38:17,163 --> 00:38:19,443 - You know I had no idea, right? - I know. 565 00:38:21,403 --> 00:38:23,683 I can't believe how reckless he was. 566 00:38:25,723 --> 00:38:29,043 With your heart, with mine. 567 00:38:30,483 --> 00:38:31,843 Tina's, even. 568 00:38:31,963 --> 00:38:33,923 That name is banned forever in our home, please. 569 00:38:33,923 --> 00:38:35,243 Yeah. Sorry. 570 00:38:35,243 --> 00:38:36,323 - Thank you very much. - Sorry. 571 00:38:40,243 --> 00:38:41,443 I just can't believe he fucked her. 572 00:38:41,443 --> 00:38:43,003 - It's so messed up, Elliot. - You know? 573 00:38:43,003 --> 00:38:44,603 - Like, he actually fucked her. - It's fucking weird. 574 00:38:44,603 --> 00:38:45,843 I don't wanna think about it. 575 00:38:52,643 --> 00:38:56,723 We have spent the past five years 576 00:38:57,523 --> 00:38:58,963 being punished for his mistakes. 577 00:39:02,563 --> 00:39:03,563 I'm done with it. 578 00:39:06,843 --> 00:39:07,843 Like, I'm done. 579 00:39:09,763 --> 00:39:10,883 Yeah, I'm done too. 580 00:39:14,843 --> 00:39:15,923 God, I'm so done. 581 00:39:17,203 --> 00:39:19,163 - Can we be done? Yeah? - Yeah. 582 00:39:19,163 --> 00:39:20,723 - We're done. We are done. - Okay. 583 00:39:20,723 --> 00:39:21,803 Good. 584 00:39:29,363 --> 00:39:30,723 Maybe it's that jumper that I ordered. 585 00:39:33,803 --> 00:39:38,363 "To be sent to Elliot Byrd in case of my death. Yours, Andrew Flanagan." 586 00:39:41,483 --> 00:39:43,843 Fuck that. Do you want me to just burn it? 587 00:39:45,363 --> 00:39:49,283 - Why would he leave me anything? - Well, that's Will's will, if you will. 588 00:39:54,283 --> 00:39:55,283 Okay. 589 00:40:05,323 --> 00:40:06,323 {\an8}Docuseries? 590 00:40:06,323 --> 00:40:09,003 {\an8}He did say he was looking into Peter's case. 591 00:40:09,603 --> 00:40:11,243 Do you think he found something? 592 00:40:16,243 --> 00:40:17,283 What's this? 593 00:40:21,163 --> 00:40:22,163 Hi, Elliot. 594 00:40:22,163 --> 00:40:25,683 If you're watching this, I'm dead. Fuck. 595 00:40:25,683 --> 00:40:27,763 I knew I knew too much. 596 00:40:29,363 --> 00:40:32,563 Anyway, I need you to get this to the BBC immediately, 597 00:40:32,563 --> 00:40:34,483 but, like, feel free to add some stuff first. 598 00:40:35,643 --> 00:40:37,963 I didn't make it as an actor while alive, 599 00:40:38,163 --> 00:40:41,323 but I'll for sure have a posthumous pop-off 600 00:40:41,323 --> 00:40:42,763 once they see what I've been gathering here. 601 00:40:43,603 --> 00:40:45,963 - What the fuck is he talking about? - I don't know. 602 00:40:50,003 --> 00:40:51,443 So, I just picked this up from the bakery. 603 00:40:51,443 --> 00:40:54,083 Haven't looked at it yet. Thought I'd do an un-boxing. 604 00:41:02,163 --> 00:41:05,003 It looks so real. 605 00:41:05,003 --> 00:41:07,683 Oh, my God. Elliot is gonna freak. 606 00:41:08,483 --> 00:41:11,483 Muffin Serious is the place to be. You know what to do. Efficient. 607 00:41:12,163 --> 00:41:15,163 Come and look at this. This is absolutely wild. 608 00:41:16,363 --> 00:41:18,203 Look at that. 609 00:41:18,203 --> 00:41:20,843 Oh, my God. Are you ready for this? Are you ready? 610 00:41:24,083 --> 00:41:25,483 It's freak. Look at that. 611 00:41:36,043 --> 00:41:39,603 Okay. So he was, like, crazy-crazy. 612 00:41:41,403 --> 00:41:43,563 Okay, I feel kinda bad now. 613 00:41:44,763 --> 00:41:48,083 Elliot was so freaked out. Like, so sad. 614 00:41:48,243 --> 00:41:51,963 There's no way he killed Peter, or knows what happened that day. 615 00:41:52,363 --> 00:41:56,203 So is my crush on him socially acceptable now? 616 00:41:58,963 --> 00:42:01,243 Found his list of suspects. 617 00:42:01,243 --> 00:42:05,643 You're first, but your name's crossed out. Next is me. 618 00:42:06,003 --> 00:42:07,963 Not crossed out. That's not fair. 619 00:42:07,963 --> 00:42:09,563 You're only clear 'cause he thought you were hot. 620 00:42:09,883 --> 00:42:12,723 - He did say not to trust you. - Stop. 621 00:42:14,323 --> 00:42:16,763 {\an8}Let's see what he has on me. 622 00:42:17,443 --> 00:42:18,563 {\an8}That is literally bad. 623 00:42:20,083 --> 00:42:22,003 That was so fucking weird. 624 00:42:25,483 --> 00:42:28,563 {\an8}Like, literally, what? 625 00:42:30,403 --> 00:42:32,443 Wait. Go back to me. I wanna see what he put for me. 626 00:42:36,723 --> 00:42:41,083 Payoffs? "Did Elliot and his grandma work together to kill Peter?" 627 00:42:41,083 --> 00:42:42,443 Fuck off, Andrew. 628 00:42:48,483 --> 00:42:49,563 Hey, Elliot? 629 00:43:14,843 --> 00:43:16,123 You sent Nico that horse. 630 00:43:26,923 --> 00:43:30,443 Why is the foal I sold you years ago back at my farm? 631 00:43:31,603 --> 00:43:34,003 I couldn't let that child grow up believing 632 00:43:34,003 --> 00:43:36,163 his father didn't love him enough to stay. 633 00:43:37,843 --> 00:43:38,963 What I told you was true. 634 00:43:38,963 --> 00:43:41,403 Peter turned up at my door with that... 635 00:43:44,203 --> 00:43:45,603 terrible maimed hand. 636 00:43:46,723 --> 00:43:49,763 Francine, I'm really sorry. Can I come in, please? 637 00:43:50,563 --> 00:43:53,443 I've got nowhere else to go. Can I come in? Thank you. 638 00:43:54,483 --> 00:43:55,643 He said he needed help. 639 00:43:55,643 --> 00:43:58,123 Said there was no one else he could turn to, that he needed money. 640 00:43:58,123 --> 00:44:00,203 So, if you could just lend me just a bit of money, 641 00:44:00,203 --> 00:44:02,043 I can leave it to Tina to raise the kid... 642 00:44:02,043 --> 00:44:03,843 To get out of the mess he'd made. 643 00:44:03,843 --> 00:44:07,563 ...and then I'll be gone, forever, and you'll have your grandson back. 644 00:44:08,843 --> 00:44:09,843 That scum... 645 00:44:09,843 --> 00:44:11,243 I'll get onto the bank. 646 00:44:11,243 --> 00:44:12,803 ...had been so careless 647 00:44:13,803 --> 00:44:17,763 with the most precious person on earth. 648 00:44:23,323 --> 00:44:24,523 You, Elliot. 649 00:44:27,043 --> 00:44:28,923 For that, there was no forgiveness. 650 00:44:32,563 --> 00:44:33,563 Get rid of it. 651 00:44:36,363 --> 00:44:37,363 You killed him. 652 00:44:39,523 --> 00:44:41,043 To protect your heart. 653 00:44:43,363 --> 00:44:45,683 Well, you shattered it into a million pieces. 654 00:44:48,563 --> 00:44:49,763 I know that now. 655 00:44:51,283 --> 00:44:56,163 But when Peter left, I let myself believe that you were healing, 656 00:44:57,523 --> 00:45:00,203 that he was the cause for all your problems. 657 00:45:00,203 --> 00:45:02,363 - What, being gay? - Yes, for being gay. 658 00:45:04,363 --> 00:45:05,763 I thought I was saving you. 659 00:45:09,203 --> 00:45:12,243 But I was pushing you away. 660 00:45:13,443 --> 00:45:14,523 I'd failed you. 661 00:45:18,683 --> 00:45:19,923 Like I failed your mother. 662 00:45:22,763 --> 00:45:24,163 Like I failed everyone. 663 00:45:26,603 --> 00:45:31,403 I'm so sorry, Elliot. 664 00:45:33,043 --> 00:45:34,123 I'm so... 665 00:45:36,763 --> 00:45:37,763 so sorry. 666 00:45:44,603 --> 00:45:45,603 Fuck you. 667 00:45:48,083 --> 00:45:49,083 {\an8}The police heard everything. 668 00:46:03,443 --> 00:46:04,443 Elliot. 669 00:46:23,603 --> 00:46:24,923 Wanna go get drunk now? 670 00:46:26,843 --> 00:46:28,043 Yes, please. 671 00:46:44,403 --> 00:46:45,403 Get rid of it. 672 00:47:21,243 --> 00:47:22,443 No phones. 673 00:47:22,803 --> 00:47:24,723 - You've reached the voicemail of... - Elliot Byrd. 674 00:47:25,363 --> 00:47:26,723 Please leave a message after the tone. 675 00:47:27,283 --> 00:47:29,123 We're freaking free! 50319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.