All language subtitles for Dead.Hot.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,123 --> 00:00:33,123 Tina. 2 00:00:57,283 --> 00:01:03,403 Okay, so we were walking along the docks, 3 00:01:06,243 --> 00:01:11,883 and Andrew was supposedly about to tell me something. 4 00:01:14,083 --> 00:01:15,283 And then... 5 00:01:18,363 --> 00:01:22,643 his head exploded. 6 00:01:24,363 --> 00:01:27,403 - And then he's on the ground... - Bloody hell. 7 00:01:29,803 --> 00:01:31,203 Forgot to start the recorder. 8 00:01:40,803 --> 00:01:44,443 Suspect said he was walking along the dock with the victim... 9 00:01:44,443 --> 00:01:45,923 Suspect? 10 00:01:46,723 --> 00:01:50,443 ...when the victim's head was blown open by a Barrett M90 11 00:01:50,443 --> 00:01:52,803 from a third or fourth storey window. 12 00:01:52,803 --> 00:01:56,163 No, no, no, I didn't say that. I've got no idea what kind of gun it was. 13 00:01:56,483 --> 00:01:59,963 Why are you calling me a suspect? I've never even touched a gun before. 14 00:01:59,963 --> 00:02:01,363 I'm the victim here. 15 00:02:01,363 --> 00:02:04,243 Well, the dead victim's boss said that you assaulted him. 16 00:02:05,363 --> 00:02:10,043 During a glute and chesticles class just last night. 17 00:02:11,283 --> 00:02:12,283 Okay. 18 00:02:12,803 --> 00:02:15,603 Look, someone named the Brutaliser 19 00:02:16,523 --> 00:02:20,443 hired Andrew to trick me into kissing him, okay? 20 00:02:20,763 --> 00:02:23,363 But we actually ended up falling for each other. 21 00:02:23,883 --> 00:02:27,323 But the Brutaliser forbade Andrew from, like, ever seeing me again. 22 00:02:27,563 --> 00:02:28,843 Well, now he's dead. 23 00:02:29,283 --> 00:02:31,523 He's been killed, and the Brutaliser is the one who's done it. 24 00:02:31,923 --> 00:02:36,243 Okay, it's definitely him, and I think he's gonna come after me. Probably. 25 00:02:36,483 --> 00:02:39,363 And I think he's the person that made my boyfriend disappear five years ago. 26 00:02:44,243 --> 00:02:45,443 Speaking of... 27 00:02:49,363 --> 00:02:51,683 Where were you on the day Peter Ono was last seen? 28 00:02:52,883 --> 00:02:56,043 I've said this a million times, okay? I was at the beach. 29 00:02:57,363 --> 00:02:59,123 So the anonymous tip we received 30 00:03:00,483 --> 00:03:03,643 about you leaving Athena Woods with a shovel on that day? 31 00:03:07,323 --> 00:03:08,363 What's that all about? 32 00:03:13,523 --> 00:03:14,523 His lawyer's here. 33 00:03:16,883 --> 00:03:17,883 Convenient. 34 00:03:26,563 --> 00:03:29,483 Elliot, what's happened? Your call scared me. 35 00:03:29,483 --> 00:03:32,083 They think I, like, murdered... Will... Andrew... 36 00:03:32,083 --> 00:03:33,163 Will's dead? 37 00:03:37,883 --> 00:03:39,043 Tell me what happened. 38 00:03:43,003 --> 00:03:44,283 This is what killed my dad. 39 00:03:46,843 --> 00:03:49,883 - Shit. - It's from the church. It's been missing. 40 00:03:49,883 --> 00:03:52,483 - Well, who put it in your bag? - Who do you think? 41 00:03:53,963 --> 00:03:55,843 My brother's trying to frame me. 42 00:03:57,003 --> 00:03:59,723 He killed my dad and put the murder weapon in my favourite Fjรคllrรคven. 43 00:04:01,803 --> 00:04:06,643 Tina, I get your family are crazy, but how is it so bad that your own brother 44 00:04:06,843 --> 00:04:08,443 has killed your dad and is trying to put it on you? 45 00:04:10,883 --> 00:04:11,963 I had a kid. 46 00:04:13,163 --> 00:04:16,443 And, of course, my family freaked out 'cause it happened out of wedlock. 47 00:04:16,443 --> 00:04:18,643 I would never disrespect you. 48 00:04:18,643 --> 00:04:22,363 Since they're religious, I thought I could try the whole Virgin Mary thing 49 00:04:22,483 --> 00:04:25,403 and say it showed up in there out of nowhere, 50 00:04:25,403 --> 00:04:27,203 but they weren't having any of it. 51 00:04:27,203 --> 00:04:28,363 I don't know how it happened. 52 00:04:30,283 --> 00:04:31,283 It was honestly awful. 53 00:04:32,323 --> 00:04:36,163 But then my dad fell in love with Nico. Like, completely in love. 54 00:04:36,723 --> 00:04:40,763 Obsessed, even. So much so that he told me that he believed me. 55 00:04:43,203 --> 00:04:45,883 That Nico was my son through divine intervention. 56 00:04:45,883 --> 00:04:49,723 That God had blessed the Megargees with the second coming of Christ. 57 00:04:49,723 --> 00:04:52,763 Your dad thought Nico was Jesus? 58 00:04:52,763 --> 00:04:54,243 Jess, he changed the will. 59 00:04:54,843 --> 00:04:56,603 So that all the Megargee money and assets and stuff 60 00:04:56,603 --> 00:04:59,083 would go to me, not my brother. 61 00:04:59,443 --> 00:05:03,363 And so it would eventually go to Nico/toddler Jesus. 62 00:05:09,203 --> 00:05:14,603 And then, before he could sign the new will, he was killed. 63 00:05:16,963 --> 00:05:20,203 So, Will/Andrew was killed 64 00:05:20,203 --> 00:05:23,323 by someone on Job Haven called the Brutaliser. 65 00:05:26,163 --> 00:05:28,283 So that's the Brutaliser. 66 00:05:31,883 --> 00:05:36,883 B-R-U-T-A-L... 67 00:05:36,883 --> 00:05:38,683 Did you ask Will why he ghosted me? 68 00:05:40,163 --> 00:05:41,163 No. 69 00:05:42,523 --> 00:05:44,523 There wasn't a lot of time before he was killed. 70 00:05:44,523 --> 00:05:48,523 - But you had time to make out. - Tim, he's dead. None of this matters. 71 00:05:52,283 --> 00:05:55,483 So, your client's filled you in? 72 00:05:55,483 --> 00:05:56,683 Yeah. 73 00:05:59,483 --> 00:06:01,563 - He's not my client. - My God, Tim. 74 00:06:01,563 --> 00:06:03,523 This man actually broke into my apartment three days ago 75 00:06:03,523 --> 00:06:04,803 and came after me with a knife. 76 00:06:05,683 --> 00:06:08,563 No. No. That's not what happened. We hooked up. 77 00:06:09,363 --> 00:06:12,643 Like you hooked up with Will? And he's dead now, right? 78 00:06:13,723 --> 00:06:15,803 I'll forward my building's CCTV footage to your office. 79 00:06:15,803 --> 00:06:17,923 No, no, that's not what happened. You can't believe him. 80 00:06:17,923 --> 00:06:20,563 It wasn't like that. I swear to you. Officer, please, please. 81 00:06:20,563 --> 00:06:23,443 Tim, what the fuck is wrong with you? They're gonna arrest me. 82 00:06:23,443 --> 00:06:26,563 Please. Just please... Just let me talk to him, please. I promise... 83 00:06:28,443 --> 00:06:31,123 Who is Nico's dad? I never hear you talk about him. 84 00:06:34,163 --> 00:06:37,923 Some guy. Sam. 85 00:06:38,283 --> 00:06:39,683 Sam Kirkham. 86 00:06:41,203 --> 00:06:44,443 - He ran off after I got pregnant. - Sounds like an arsehole. 87 00:06:44,443 --> 00:06:47,763 It's complicated. That's actually why I want to go to Ireland. 88 00:06:47,763 --> 00:06:49,803 I kind of think he's there. 89 00:06:49,803 --> 00:06:53,363 You wanna take him back after he ditched you guys? 90 00:06:53,363 --> 00:06:54,483 No. 91 00:06:55,443 --> 00:06:58,323 Not exactly. After he left, 92 00:06:59,283 --> 00:07:01,643 Chrysanthemum showed up at my house. 93 00:07:01,643 --> 00:07:03,523 Sam had sent her as a baby gift. 94 00:07:05,083 --> 00:07:09,043 {\an8}I just knew then that he'd run out of fear, not because he didn't care. 95 00:07:09,763 --> 00:07:11,523 You forgave him for abandoning you? 96 00:07:12,163 --> 00:07:15,643 Not at first, obviously, but as time's gone on, I'm like... 97 00:07:16,883 --> 00:07:18,283 I can't blame him for being scared, you know. 98 00:07:18,283 --> 00:07:20,003 We were, like, babies ourselves. 99 00:07:20,323 --> 00:07:22,683 And who'd want to get wrapped up with me anyway? 100 00:07:24,603 --> 00:07:25,843 Look at my family. 101 00:07:27,603 --> 00:07:31,283 Look what my brother did to our dad. To my home. 102 00:07:31,963 --> 00:07:33,803 Seriously depraved stuff. 103 00:07:33,803 --> 00:07:36,443 Also, he sent a ton of money with the horse, 104 00:07:36,443 --> 00:07:38,003 so that helped me forgive him a bit. 105 00:07:38,003 --> 00:07:41,283 It is a pretty sexy way to make amends. 106 00:07:42,683 --> 00:07:47,083 Yeah. Well, Sam knew that all my money was controlled by the Megargees. 107 00:07:47,083 --> 00:07:49,003 So, this is my freedom. 108 00:07:50,643 --> 00:07:51,723 Now that shit's hit the fan, 109 00:07:51,723 --> 00:07:54,363 I kind of feel like it's the right time to go find Sam, you know. 110 00:07:55,443 --> 00:07:57,163 I don't want to keep my kid from his father. 111 00:07:59,963 --> 00:08:03,283 Do you think we could just take that to the police? 112 00:08:03,683 --> 00:08:05,963 Like, police that isn't your brother? 113 00:08:05,963 --> 00:08:09,603 I mean, if he used that to kill your dad, 114 00:08:09,603 --> 00:08:12,603 then surely it's evidence. 115 00:08:12,603 --> 00:08:15,643 Yeah. With my prints all over it now. 116 00:08:19,803 --> 00:08:21,483 God, I really hate looking at it. 117 00:08:23,243 --> 00:08:24,363 You don't have to. 118 00:08:28,483 --> 00:08:32,163 Thank you. I have something for us. We deserve it. 119 00:08:35,123 --> 00:08:38,403 - You want to get a little high? - Yes. 120 00:08:41,643 --> 00:08:44,203 Fuck. What a week. 121 00:08:47,603 --> 00:08:49,563 - It's Elliot. - Jess, what? 122 00:08:51,523 --> 00:08:54,763 What... Tina, what the fuck? 123 00:08:54,763 --> 00:08:57,163 Oh, my God. I'm so sorry. I... 124 00:08:57,163 --> 00:09:00,043 My cop brother, he can trace our phones. 125 00:09:00,043 --> 00:09:03,563 Okay, but, like, at least let me, like, back up my stuff. 126 00:09:03,563 --> 00:09:07,123 - Don't you have the cloud? - No, I do not have the cloud. 127 00:09:07,123 --> 00:09:10,003 Remember when all those celebrities got hacked and their nudes got leaked? 128 00:09:10,003 --> 00:09:11,443 I'm sorry, Jess. 129 00:09:11,443 --> 00:09:16,043 I should've let you back up your nudes before I tossed your phone in the sea. 130 00:09:17,963 --> 00:09:19,043 Ha-ha. 131 00:09:20,923 --> 00:09:22,523 Right. I'm gonna throw yours. 132 00:09:56,283 --> 00:09:57,283 Shit! 133 00:10:08,083 --> 00:10:09,403 Can you check something for me? 134 00:10:10,003 --> 00:10:12,163 Can you look in my penis hole and tell me if you see a white pill? 135 00:10:13,723 --> 00:10:16,683 It's just an antihistamine. I've got terrible allergies. 136 00:10:16,683 --> 00:10:19,763 I think they might take it. You're barely even looking. 137 00:10:19,763 --> 00:10:22,723 - Go on. - Oh, God. Stop. 138 00:10:23,603 --> 00:10:24,763 Elliot Byrd. 139 00:10:25,523 --> 00:10:28,203 I know you didn't kill anyone. Come on. 140 00:10:33,403 --> 00:10:34,403 Put it away. 141 00:10:35,443 --> 00:10:38,643 - It's just, the other cop said that... - She's a twat, Elliot. 142 00:10:39,563 --> 00:10:40,563 Okay. 143 00:10:41,843 --> 00:10:44,883 So, did you figure out who killed Andrew? Was it the Brutaliser? 144 00:10:45,203 --> 00:10:47,043 Look, I'm not supposed to tell you this, 145 00:10:47,043 --> 00:10:49,403 but with the night you've had, you deserve a bit of peace. 146 00:10:49,403 --> 00:10:50,923 We've got the shooter in custody. 147 00:10:52,723 --> 00:10:53,883 You've got the Brutaliser? 148 00:10:54,723 --> 00:10:55,923 Sorry. Who's that? 149 00:10:56,723 --> 00:11:00,083 Your friend was killed by a stray bullet from a youth gang incident. 150 00:11:00,283 --> 00:11:02,363 Yeah, I did it. I killed that rando. 151 00:11:02,803 --> 00:11:05,483 I was trying to shoot Big Bobby. He's actually small, though, so I missed. 152 00:11:06,043 --> 00:11:08,363 A completely random freak accident. 153 00:11:11,483 --> 00:11:15,283 Okay, but that's a kid. I've never seen him before in my life. 154 00:11:15,283 --> 00:11:18,523 - That can't be the Brutaliser. - The Brutaliser didn't kill your friend. 155 00:11:18,523 --> 00:11:22,203 - It was this little shit. - No, Andrew's death can't be random. 156 00:11:22,603 --> 00:11:25,883 People die randomly every day, Elliot. It's just that cruel. 157 00:11:25,883 --> 00:11:28,363 Okay, I get that. Really, I do. 158 00:11:28,363 --> 00:11:30,083 But the Brutaliser told Andrew 159 00:11:30,283 --> 00:11:33,083 that he was gonna come after him if he saw me again, okay? 160 00:11:33,083 --> 00:11:36,043 So, like, maybe this kid was paid to do the dirty work or something. 161 00:11:36,403 --> 00:11:40,603 The investigation is closed, Elliot. Unless we're missing something. 162 00:11:43,643 --> 00:11:45,003 Where's your friend Jessica? 163 00:11:45,483 --> 00:11:47,523 I don't know. I don't think we're friends any more. 164 00:11:47,523 --> 00:11:48,923 You don't think? 165 00:11:49,243 --> 00:11:52,203 No, she, like, ditched me for this crazy girl a couple of days ago. 166 00:11:52,923 --> 00:11:55,323 - What crazy girl? - Christina Megargee. 167 00:11:56,203 --> 00:11:59,403 Her and Jess matched on this DNA app. She says she's Jess' sister. 168 00:11:59,723 --> 00:12:01,163 And I'm like, yeah, of course you are, 169 00:12:01,163 --> 00:12:02,963 because what are the chances that she appears 170 00:12:02,963 --> 00:12:06,203 right when that finger thing happened, and all the stuff with Andrew? 171 00:12:07,603 --> 00:12:11,723 So a Christina Megargee got in touch with Jessica 172 00:12:11,723 --> 00:12:13,563 to tell her that she's her sister? 173 00:12:13,563 --> 00:12:14,643 Yeah. 174 00:12:14,643 --> 00:12:15,923 And now they've run away together 175 00:12:15,923 --> 00:12:19,203 to live their happy little secret sister life while I rot. 176 00:12:21,163 --> 00:12:23,843 Okay. Well, thank you, Elliot. You are free to go. 177 00:12:27,163 --> 00:12:29,083 - That's it? - That's it. 178 00:12:30,603 --> 00:12:33,243 Get in touch if you hear anything. 179 00:12:35,083 --> 00:12:36,603 Right. Yeah, sure. 180 00:12:37,923 --> 00:12:39,243 I'm sorry about your friend. 181 00:12:40,563 --> 00:12:44,043 - Both your friends. - Okay. Thank you. 182 00:12:45,603 --> 00:12:46,643 See you. 183 00:13:12,363 --> 00:13:13,363 Thanks. 184 00:13:15,243 --> 00:13:18,483 - Who am I covering for, anyway? - The Brutaliser. 185 00:13:28,883 --> 00:13:29,883 Hi, Grandma. 186 00:13:30,123 --> 00:13:33,643 Oh, Elliot. Please tell me you're not ill. 187 00:13:34,443 --> 00:13:38,523 Nearly all your aunt's hen party friends have come down with equestrian flu 188 00:13:38,683 --> 00:13:40,603 and can't come to the wedding today. 189 00:13:40,603 --> 00:13:43,763 - Wow. Today. - So I need you to bring some bodies. 190 00:13:43,963 --> 00:13:45,763 Maybe that shabby friend of yours? 191 00:13:45,763 --> 00:13:47,843 Jess and I aren't friends any more, Gran. 192 00:13:47,843 --> 00:13:49,923 Good. Well, gather up who you can. 193 00:13:49,923 --> 00:13:53,243 We need plenty of people in the room. Otherwise your aunt will look pathetic. 194 00:13:53,243 --> 00:13:56,003 Grandma, she is pathetic. This wedding is for someone who isn't real. 195 00:13:56,003 --> 00:13:58,483 Elliot, that's not helpful right now. 196 00:13:58,483 --> 00:14:02,083 Someone is showing up, and whether your aunt's fiancรฉ 197 00:14:02,083 --> 00:14:06,603 is an American underwear model or a duck-billed platypus in a top hat, 198 00:14:06,603 --> 00:14:07,923 she's getting married today, 199 00:14:07,923 --> 00:14:12,923 and I need you here at 2:00 pm sharp to welcome McCoughley as his best man. 200 00:14:12,923 --> 00:14:14,003 Got it, Grandma. 201 00:14:14,843 --> 00:14:18,723 My sweet Elliot. I'm so lucky to have you. 202 00:14:18,963 --> 00:14:21,243 We're in this together. Yes. 203 00:14:21,523 --> 00:14:25,323 And when your friends come, make sure they're appropriate. 204 00:14:25,323 --> 00:14:27,283 No transsexual dressing. 205 00:14:27,283 --> 00:14:30,803 Yeah, no transsexuals at the platypus-top hat wedding. 206 00:14:30,803 --> 00:14:32,283 - Got it. - Elliot... 207 00:14:43,123 --> 00:14:44,403 Nico's dad lives here? 208 00:14:44,403 --> 00:14:49,043 I did a bit of research, and there's not that many pygmy horse farms, 209 00:14:49,043 --> 00:14:52,083 and there's only one with a clover in its logo, 210 00:14:52,083 --> 00:14:54,243 so this must be where Chrysanthemum's from. 211 00:14:54,243 --> 00:14:55,643 {\an8}She recognises the grass. 212 00:14:56,603 --> 00:14:57,603 Come on. 213 00:15:05,883 --> 00:15:07,203 So we'll always remember... 214 00:15:10,203 --> 00:15:11,323 our little family. 215 00:15:20,803 --> 00:15:22,083 ...it's not productive. 216 00:15:25,723 --> 00:15:27,923 Oh, my fuck. 217 00:15:27,923 --> 00:15:29,003 Elliot! 218 00:15:30,763 --> 00:15:33,003 What are you doing here? 219 00:15:34,163 --> 00:15:35,723 - I got arrested. - Yeah. 220 00:15:35,723 --> 00:15:38,243 She peed behind a car, which turned out to be a hearse, 221 00:15:38,243 --> 00:15:39,803 and there was a body inside. 222 00:15:39,803 --> 00:15:43,363 It was Charlie's fault. He ordered absinthe like a total dick. 223 00:15:43,363 --> 00:15:44,723 You know what it does to me, girl. 224 00:15:44,723 --> 00:15:48,003 What about you, Elliot? Why are you here? Is it Jess? 225 00:15:48,283 --> 00:15:51,443 Was she thrown into the clink for being a hot bitch? 226 00:15:51,443 --> 00:15:55,883 No. She has run away with her sister. 227 00:15:57,323 --> 00:16:00,243 - Jess has a sister? - Yes, apparently. 228 00:16:01,043 --> 00:16:06,923 She got this DNA match with some rando from uni 229 00:16:06,923 --> 00:16:09,483 and, well, she's throwing her life away. 230 00:16:09,643 --> 00:16:13,763 Oh, Jess. That's classic. 231 00:16:13,763 --> 00:16:16,523 - Wait. What rando from uni? - Christina Megargee. 232 00:16:18,523 --> 00:16:21,123 Oh, my God. Tina. 233 00:16:21,563 --> 00:16:24,483 Yeah, we did a creative writing class together. 234 00:16:24,483 --> 00:16:27,283 I loved her. She's amazing. So talented. 235 00:16:27,283 --> 00:16:29,163 Wait. She's Jess' sister? 236 00:16:29,163 --> 00:16:32,083 Guys, did Peter ever say anything about wanting to break up with me? 237 00:16:32,723 --> 00:16:33,883 - Absolutely not. - No. 238 00:16:33,883 --> 00:16:35,283 - That's crazy. - No. 239 00:16:35,843 --> 00:16:38,683 - Well, Jess said he did. - Jess is so fucking dumb, Elliot. 240 00:16:38,683 --> 00:16:40,123 And she always lies. 241 00:16:40,123 --> 00:16:43,403 Remember when she told me Wakanda wasn't a real country? 242 00:16:43,403 --> 00:16:45,203 Wait. So why are you here? 243 00:16:46,483 --> 00:16:49,363 And why have you got blood all over you? 244 00:16:51,763 --> 00:16:55,963 This guy... I went on a date with him last night. 245 00:16:57,443 --> 00:17:01,403 He got... He was shot. Got shot in front of me. In the head. 246 00:17:01,403 --> 00:17:03,003 - Did he die? - Yeah, immediately. 247 00:17:03,003 --> 00:17:05,923 Oh, Elliot. How dramatic. 248 00:17:05,923 --> 00:17:09,163 You should not be alone right now. 249 00:17:09,163 --> 00:17:13,083 Yeah, Elliot, you need to talk about it. You can't just keep it bottled in. 250 00:17:21,563 --> 00:17:26,243 I'm sorry. I think I do need to talk about it, 'cause it's just been a lot... 251 00:17:26,243 --> 00:17:30,963 Wait. It's so cold. Maybe your place is closest. 252 00:17:32,203 --> 00:17:34,203 Come on. Karis, order a taxi. 253 00:17:40,603 --> 00:17:42,763 And I'm literally locked up all night, 254 00:17:42,763 --> 00:17:45,403 and the police are saying that this kid shot Andrew. 255 00:17:45,403 --> 00:17:49,043 But they're fucking idiots. I mean, obviously, this Brutaliser did it. 256 00:17:49,043 --> 00:17:51,363 Right? I mean, he's trying to ruin my life. 257 00:17:51,363 --> 00:17:53,483 - But why, Elliot? - Yeah. 258 00:17:53,483 --> 00:17:56,523 And you've also had your life-ruining moment 259 00:17:56,523 --> 00:17:57,643 with the whole Peter thing. 260 00:17:59,043 --> 00:18:01,843 Wait. You don't think Brutey killed Peter, do you? 261 00:18:01,843 --> 00:18:03,163 We don't know if Peter's dead. 262 00:18:03,163 --> 00:18:05,043 Well, he's not just bumbling around without a finger 263 00:18:05,043 --> 00:18:06,603 and half his blood, Karis. Grow up. 264 00:18:06,603 --> 00:18:09,283 - Charlie. - Well, I'm not gonna romanticise it. 265 00:18:09,283 --> 00:18:11,163 - Enough. - Enough yourself. 266 00:18:12,723 --> 00:18:15,803 Okay. Let's get to it. 267 00:18:16,683 --> 00:18:19,443 What do we know about the Brutaliser guy, Elliot? 268 00:18:19,443 --> 00:18:21,083 Well, just only that his name is the Brutaliser 269 00:18:21,083 --> 00:18:22,883 and that he's on Job Haven. 270 00:18:22,883 --> 00:18:27,483 Okay. I've tracked down guys with way less. 271 00:18:30,523 --> 00:18:35,403 Okay, so first, we'll keyword search the word "Brutaliser" under listings. 272 00:18:41,603 --> 00:18:44,803 That's not the killer. I know it. 273 00:18:44,803 --> 00:18:48,763 "Meet and greet with the Brutalizer"? No. 274 00:18:48,763 --> 00:18:51,323 "The Brutalizer action figure." No. 275 00:18:51,763 --> 00:18:55,083 Okay. So now we'll get more specific. 276 00:18:55,083 --> 00:18:58,083 "The Brutaliser gay"? 277 00:19:02,163 --> 00:19:06,723 {\an8}"Looking for a twink to brutalise my..." Okay. Not that. 278 00:19:06,723 --> 00:19:12,443 "Seeking male actors, 20s, for gay interactive theatre." 279 00:19:13,283 --> 00:19:14,803 Wait. Oh, my God. That's it. 280 00:19:17,403 --> 00:19:20,803 "Seeking male actor, 20s, for gay..." 281 00:19:20,803 --> 00:19:22,403 I was the one reading it, Charlie. 282 00:19:22,403 --> 00:19:24,403 Oh, my God. Who cares? It's not drama class. 283 00:19:25,123 --> 00:19:29,563 "Must be comfortable with kissing, light groping and manipulation. 284 00:19:29,563 --> 00:19:32,123 "Five-figure compensation." 285 00:19:32,123 --> 00:19:33,203 Holy shit, Elliot. 286 00:19:34,523 --> 00:19:37,803 Why you read like a news anchor? Like, what was that? 287 00:19:37,803 --> 00:19:39,683 Okay, let me hear you read it then. 288 00:19:40,043 --> 00:19:42,923 "Must be comfortable with kissing, light..." 289 00:19:44,243 --> 00:19:45,763 - Shut up. - What's wrong with you? 290 00:19:45,763 --> 00:19:49,763 - Just didn't... It was shit. Honestly. - Why are you coming for me? 291 00:20:05,363 --> 00:20:06,523 I'm not here for you. 292 00:20:06,523 --> 00:20:08,843 I'm here for Jess, so I can look her in the eye while I fire her. 293 00:20:08,843 --> 00:20:12,763 - Well, she's run away with her sister. - Like, why didn't she tell me? 294 00:20:13,403 --> 00:20:14,803 I really don't ask for much. 295 00:20:14,803 --> 00:20:18,083 I really don't ask for much from either of you. Just decency. 296 00:20:27,603 --> 00:20:28,603 Wait, Raphael. 297 00:20:33,043 --> 00:20:35,443 I'm really sorry, okay? 298 00:20:36,083 --> 00:20:37,923 I shouldn't have blown you off like that the other night. 299 00:20:39,603 --> 00:20:44,163 It's just, I was really drunk, and... But that's not an excuse, okay? 300 00:20:44,163 --> 00:20:46,003 It was rude to ignore your messages like that. 301 00:20:47,963 --> 00:20:52,243 Like, that's all fine. Like, we didn't have to date. 302 00:20:52,243 --> 00:20:54,643 You just didn't have to make me feel stupid. 303 00:20:54,643 --> 00:20:55,723 I know. 304 00:20:56,403 --> 00:20:59,643 No, I handled it like shit and it wasn't fair to you. 305 00:20:59,883 --> 00:21:02,603 Elliot, who's there? 306 00:21:02,803 --> 00:21:04,563 You need to see what we found. 307 00:21:06,283 --> 00:21:08,723 Oh, my God. Hi. 308 00:21:08,723 --> 00:21:12,083 - What did you find? - The Brutaliser's fucked up, Elliot. 309 00:21:12,083 --> 00:21:15,683 Come hang. Did Elliot tell you we are solving an actual murder? 310 00:21:15,683 --> 00:21:16,963 He's got one other post, and it's about poisoning people. 311 00:21:19,683 --> 00:21:24,003 Nearly all your aunt's hen party friends have come down with equestrian flu. 312 00:21:24,403 --> 00:21:27,163 My grandma said that half my aunt's wedding guests 313 00:21:27,163 --> 00:21:28,243 can't come to the wedding today 314 00:21:28,243 --> 00:21:30,403 because they got sick from the troughs at her hen do. 315 00:21:31,123 --> 00:21:32,843 The Brutaliser is fucking with Bonnie's wedding as well. 316 00:21:32,843 --> 00:21:37,603 Sorry. Why were there people drinking out of troughs at your aunt's hen do? 317 00:21:37,603 --> 00:21:41,563 She put punch in them. She's obsessed with horses. It's a joke. 318 00:21:41,563 --> 00:21:43,843 The whole wedding's a joke. She never even met the fiancรฉ. 319 00:21:43,843 --> 00:21:45,563 They've never video-chatted or anything. 320 00:21:48,403 --> 00:21:50,123 But he says he's an American underwear model. 321 00:21:50,123 --> 00:21:53,883 Your aunt has fallen in love with a picture on the Internet. 322 00:21:55,003 --> 00:21:58,123 Oh, my God. I think Bonnie's getting married to the Brutaliser. 323 00:21:58,123 --> 00:22:01,843 Wait, wait, wait. Elliot, slow down. I am so lost. 324 00:22:01,843 --> 00:22:04,003 How do you all feel about a free bar at my grandma's? 325 00:22:05,003 --> 00:22:06,563 - Yes. Yes. - Fucking yes. 326 00:22:06,563 --> 00:22:10,963 Francine is Elliot's loaded grandma. We used to go to her holiday home. 327 00:22:10,963 --> 00:22:12,963 And she thinks he's gay, but, you know, 328 00:22:12,963 --> 00:22:15,163 she thinks he's straight now, so it's all good, you know? 329 00:22:20,003 --> 00:22:21,003 - I'm sorry. - Okay. 330 00:22:26,723 --> 00:22:28,323 He ain't got a clue about anything. 331 00:22:28,323 --> 00:22:31,363 They sold the foals through a third-party site and he didn't know Sam. 332 00:22:33,243 --> 00:22:36,083 Oh, my God. I knew it was a leap, but fuck. 333 00:22:36,723 --> 00:22:38,083 This was my only lead. 334 00:22:38,603 --> 00:22:41,283 Let's just find a place to stay for the night. 335 00:22:41,923 --> 00:22:42,923 Okay. 336 00:22:46,723 --> 00:22:47,723 Come on, Nico. 337 00:23:05,003 --> 00:23:09,563 Why is that foal I sold you years ago back at my farm? 338 00:23:18,803 --> 00:23:23,083 - Can we rent your Pine Hideout, please? - I don't see why not. Thank you. 339 00:23:30,843 --> 00:23:34,203 Honestly, I don't know why I was so worried. Life is good. 340 00:23:34,203 --> 00:23:36,323 Like, this place looks like a Pixar movie. 341 00:23:36,323 --> 00:23:40,123 My son's happy, and I've got you, my sister. 342 00:23:40,123 --> 00:23:41,523 Real family. 343 00:23:41,683 --> 00:23:43,603 - I love you. - I love you, sis. 344 00:23:47,283 --> 00:23:51,643 - Okay, I need to wee. I'll be back. - I'll miss you. 345 00:24:16,043 --> 00:24:18,683 In case we're lost or taken or found dead, 346 00:24:18,683 --> 00:24:21,683 we are each other's emergency contact permanently. 347 00:24:23,243 --> 00:24:24,483 I can feel it in my balls. 348 00:24:32,483 --> 00:24:35,043 - You've reached the voicemail of... - Elliot Byrd. 349 00:24:35,043 --> 00:24:37,043 Please leave a message after the tone. 350 00:24:39,443 --> 00:24:42,123 Elliot, it's me. 351 00:24:44,403 --> 00:24:46,003 I'm so fucking sorry. 352 00:24:48,203 --> 00:24:52,763 I love you, okay? And I need you to know that 353 00:24:54,723 --> 00:24:57,403 because I don't know if I'm ever gonna see you again. 354 00:24:59,283 --> 00:25:03,203 I'm in a pub in literal Ireland, 355 00:25:03,203 --> 00:25:06,443 and this town is, like, a fairytale village. 356 00:25:06,443 --> 00:25:09,483 Like, we went to this mini-horse farm, 357 00:25:09,483 --> 00:25:12,803 and the place we're renting is, like, this little Irish cottage. 358 00:25:12,803 --> 00:25:15,843 It is so cute. It's in the middle of these, like, green fields, 359 00:25:15,843 --> 00:25:19,843 and there's this big fucking tree in the front of it. 360 00:25:19,843 --> 00:25:24,083 And it has this little green Irish door, and it's all really camp. 361 00:25:24,083 --> 00:25:26,723 You would actually die. It's... Yeah. 362 00:25:29,403 --> 00:25:35,403 And obviously, I'm here with Tina, and I love her. 363 00:25:35,403 --> 00:25:37,643 You know? She is my sister. 364 00:25:39,963 --> 00:25:41,523 But you're my soul person. 365 00:25:43,443 --> 00:25:44,923 I wish I was doing it all with you. 366 00:25:46,923 --> 00:25:47,923 But... 367 00:25:49,563 --> 00:25:50,723 Important thing. 368 00:25:51,403 --> 00:25:54,763 The sexy police officer, the hot one from Will's flat? 369 00:25:54,763 --> 00:25:56,403 He is a Megargee. 370 00:25:56,403 --> 00:26:00,483 He's Tina's half-brother and he tried to kill me. And Tina. 371 00:26:00,803 --> 00:26:04,203 And he probably killed her dad. He's some sexy psycho killer. 372 00:26:06,043 --> 00:26:07,043 What the fuck, Jess? 373 00:26:07,043 --> 00:26:10,243 What the fuck? I was just telling Elliot where I was. 374 00:26:10,243 --> 00:26:13,603 You can't be telling people where we are. I'm scared for Nico, and for you. 375 00:26:15,363 --> 00:26:17,163 Whatever. Let's just go then. 376 00:26:31,723 --> 00:26:37,203 Elliot, you are the most handsome man to grace this earth. 377 00:26:37,203 --> 00:26:38,403 Thank you, Grandma. 378 00:26:40,363 --> 00:26:42,763 Only second to Bonnie's fiancรฉ, the underwear model. 379 00:26:44,483 --> 00:26:47,163 Look, Grandma, I don't want to stress you out or anything, 380 00:26:48,043 --> 00:26:50,363 but, like, what if McCoughley turns out to be someone dangerous? 381 00:26:50,363 --> 00:26:52,363 Anything you've thought of, I've thought of. 382 00:26:52,563 --> 00:26:56,003 Honeysuckle is a former SAS officer. 383 00:26:57,003 --> 00:26:59,963 I just don't trust him. He's definitely hiding something. 384 00:26:59,963 --> 00:27:02,843 Yes, Elliot. His face and his entire physical being. 385 00:27:02,843 --> 00:27:05,083 Well, if you know he's not real, then why are you letting this wedding happen? 386 00:27:05,083 --> 00:27:08,443 Because your aunt is a fool, and I can't do anything to stop her. 387 00:27:11,043 --> 00:27:12,763 What happened to that child you were babysitting? 388 00:27:15,323 --> 00:27:18,483 - He moved. - Elliot, you seem very on edge. 389 00:27:18,483 --> 00:27:20,683 Is there something you're not telling me? 390 00:27:21,843 --> 00:27:23,483 No, no, no. Sorry. I'm just tired, Grandma. 391 00:27:24,563 --> 00:27:26,803 Mr Hamburgerson's car is approaching, my lady. 392 00:27:26,803 --> 00:27:28,163 Don't let him see me. 393 00:27:30,683 --> 00:27:31,683 - Okay, let's go. - Yes. 394 00:27:57,203 --> 00:27:58,203 Wow. 395 00:28:00,163 --> 00:28:01,323 Wait, Grandma. 396 00:28:01,323 --> 00:28:04,683 Do you think it's possible that Bonnie is the one who used a fake photo? 397 00:28:04,683 --> 00:28:09,083 Stop it, Elliot. She's not stupid or smart enough to do such a thing. 398 00:28:11,043 --> 00:28:15,883 Mrs Byrd, I am so chuffed to be finally meeting. 399 00:28:16,763 --> 00:28:18,163 You look so much like your daughter. 400 00:28:19,123 --> 00:28:22,323 - What photograph did Bonnie show you? - Just the one. 401 00:28:24,763 --> 00:28:28,923 - Where is the similarity to me? - The beauty, of course. 402 00:28:29,283 --> 00:28:32,083 McCoughley. Am I pronouncing that correctly? 403 00:28:32,083 --> 00:28:34,083 Yes. Cough, like... 404 00:28:35,203 --> 00:28:36,403 - It's a family name. - You're not ill, are you? 405 00:28:36,403 --> 00:28:39,203 - We can't afford to have any more illness. - I'm not, no. 406 00:28:40,803 --> 00:28:44,403 Elliot, would you show Mr Hamburgerson to the groom's suite? 407 00:28:44,403 --> 00:28:47,763 Elliot. My best man. 408 00:28:49,003 --> 00:28:50,283 Thank you so much. 409 00:28:56,443 --> 00:28:58,723 - I'm confused by you, McCoughley. - Why is that? 410 00:28:59,683 --> 00:29:01,443 I just can't understand how someone 411 00:29:01,443 --> 00:29:04,883 who looks and acts like you would want to marry Bonnie. 412 00:29:07,163 --> 00:29:10,123 I know you and your aunt have a strained relationship, Elliot, 413 00:29:10,483 --> 00:29:12,763 but she's the most wonderful person in the world to me. 414 00:29:13,083 --> 00:29:15,043 Just tell me. Were you hired to marry her? 415 00:29:15,043 --> 00:29:18,123 - Jesus, Elliot. No. - Do you have a Job Haven account? 416 00:29:18,123 --> 00:29:21,763 No. I have a job. I'm a model. 417 00:29:23,643 --> 00:29:26,323 Look, I get why you're wary of me. 418 00:29:26,323 --> 00:29:28,923 I admire that you're protective of your family, 419 00:29:29,163 --> 00:29:32,603 but I am truly and deeply in love with Bonnifred. 420 00:29:32,603 --> 00:29:35,563 Okay, but how? I mean, why? 421 00:29:35,723 --> 00:29:39,843 Because of everything she is and everything she makes me feel. 422 00:29:39,843 --> 00:29:42,323 - Yes, but what specifics? - All of them. 423 00:29:42,563 --> 00:29:45,123 She challenges me, she makes me laugh, 424 00:29:45,123 --> 00:29:47,003 she's been through hell and come out stronger. 425 00:29:47,123 --> 00:29:48,763 Sorry. What has Bonnie been through? 426 00:29:49,483 --> 00:29:53,443 An absentee father, a sister, your mom dying tragically young. 427 00:29:53,443 --> 00:29:54,763 Yeah, I guess, but that's... 428 00:29:54,763 --> 00:29:56,923 And from what I heard, your grandmother wasn't the easiest to grow up with. 429 00:29:56,923 --> 00:29:58,123 No, Francine is not that bad. 430 00:29:58,123 --> 00:30:00,483 Not that bad if you're who she wants you to be. 431 00:30:01,163 --> 00:30:03,763 And I think we can both agree it's impossible for Bonnie 432 00:30:03,763 --> 00:30:05,163 to be anything but herself. 433 00:30:09,043 --> 00:30:10,403 Have you ever been in love, Elliot? 434 00:30:15,883 --> 00:30:18,523 - Yes. - Do you wanna love again? 435 00:30:19,683 --> 00:30:21,523 - No. - No? 436 00:30:22,363 --> 00:30:23,403 No. 437 00:30:25,323 --> 00:30:26,603 I found the love I want, 438 00:30:28,323 --> 00:30:29,883 but then they disappeared off the face of the earth. 439 00:30:31,843 --> 00:30:33,723 So there's literally nothing left out there for me. 440 00:30:38,323 --> 00:30:39,523 That's how I felt before Bonnie. 441 00:30:40,723 --> 00:30:42,843 I had my heart broken when the woman I thought I'd marry 442 00:30:42,843 --> 00:30:45,443 told me she got pregnant and wanted to raise our child without me. 443 00:30:45,443 --> 00:30:47,723 - Fuck. - Yeah, big fuck. 444 00:30:47,723 --> 00:30:49,003 Thought I was gonna die over it. 445 00:30:49,443 --> 00:30:54,123 But then, Bonnie and I connected on a horsing subreddit and fell in love. 446 00:30:54,123 --> 00:30:56,483 The kind of love that made all old ones irrelevant. 447 00:30:57,403 --> 00:30:59,563 The kind that makes you wonder if you ever truly loved before it. 448 00:31:01,083 --> 00:31:03,883 I don't want to feel that way about the old one, so... 449 00:31:03,883 --> 00:31:06,963 But doesn't that kill you? I mean, to hold onto that? 450 00:31:06,963 --> 00:31:09,603 To believe that it's the only love you could ever experience? 451 00:31:10,683 --> 00:31:12,963 I know you haven't had it easy with Francine either. 452 00:31:13,763 --> 00:31:16,363 Maybe you've sacrificed some of your own happiness to appease her? 453 00:31:17,763 --> 00:31:19,643 I mean, that's just part of being in a family, isn't it? 454 00:31:22,243 --> 00:31:23,563 Will you help me with my blindfold? 455 00:31:25,403 --> 00:31:26,643 Yeah. 456 00:31:32,523 --> 00:31:34,523 So, is this some sort of religious thing or... 457 00:31:34,523 --> 00:31:36,443 No, it's not that. It's just... 458 00:31:37,763 --> 00:31:40,403 The only thing Bonnie and I have seen of each other is our profile pics, 459 00:31:40,403 --> 00:31:41,643 and our hearts through written word. 460 00:31:42,363 --> 00:31:45,123 That's been enough to get us here, so why not save the rest till marriage? 461 00:31:46,203 --> 00:31:48,843 I want to fully trust our connection. 462 00:31:50,523 --> 00:31:51,723 It is time for the nuptials. 463 00:31:53,683 --> 00:31:57,123 It is time for the beginning of my life. 464 00:32:00,323 --> 00:32:02,163 No, no. Sorry. That's the bed. 465 00:32:02,803 --> 00:32:04,043 - Okay, just... - Yeah, just this way. 466 00:32:04,043 --> 00:32:06,883 Just straight, just straight. Yeah, there you go. 467 00:32:20,763 --> 00:32:23,763 Oh, my God. Oh, my God. It's a harp. 468 00:32:25,043 --> 00:32:26,523 Just sit down. Sit down. 469 00:32:28,683 --> 00:32:30,123 Petals. 470 00:32:31,443 --> 00:32:34,723 - See? No one else is wearing ears. - Okay. Your point? 471 00:32:45,843 --> 00:32:46,843 What gorgeous ears. 472 00:32:49,723 --> 00:32:53,843 - I thought so too. - Really, they're... Wow. 473 00:32:56,443 --> 00:32:59,643 Seeing you here like this is the greatest thing I've ever seen. 474 00:33:00,123 --> 00:33:01,883 But how do you have the bravery to do it all? 475 00:33:04,203 --> 00:33:05,243 Let's chat later. 476 00:33:11,003 --> 00:33:13,643 You've seen him then? And? 477 00:33:15,323 --> 00:33:16,483 You're really lucky, Bonnie. 478 00:33:17,923 --> 00:33:20,243 I don't know how you did it, but he's the real deal. 479 00:33:20,843 --> 00:33:22,083 I knew it. 480 00:33:22,803 --> 00:33:26,163 - He's amazing, isn't he? - Literally no clue how you pulled him. 481 00:33:39,163 --> 00:33:41,323 - Elliot. - He's so hot. 482 00:33:47,723 --> 00:33:50,123 - Is he right there in front of me? - Yeah, yeah, he is. 483 00:33:51,683 --> 00:33:52,683 It's you. 484 00:33:55,083 --> 00:33:56,443 We will now begin. 485 00:34:02,723 --> 00:34:04,963 Do you, Bonnifred Byrd, 486 00:34:04,963 --> 00:34:08,883 take McCoughley Hamburgerson as your lawfully wedded husband? 487 00:34:09,563 --> 00:34:10,563 I do. 488 00:34:10,563 --> 00:34:13,003 And do you, McCoughley Hamburgerson, 489 00:34:13,683 --> 00:34:17,563 take Bonnifred Byrd as your lawful wedded wife? 490 00:34:17,923 --> 00:34:19,003 I do. 491 00:34:19,003 --> 00:34:24,083 You may now remove your blindfolds and kiss the bride. 492 00:34:27,203 --> 00:34:28,963 - That's my nose. - Sorry. Sorry. 493 00:34:48,243 --> 00:34:49,563 Yes! 494 00:34:51,883 --> 00:34:54,203 Yeah. Thank you very much. 495 00:34:54,203 --> 00:34:55,923 No problem, Mummy. 496 00:35:02,803 --> 00:35:05,843 - Nico, how do you like your new house? - It's my favourite. 497 00:35:07,203 --> 00:35:08,443 Go in and pick out your room. 498 00:35:13,203 --> 00:35:14,203 Wow. 499 00:35:33,163 --> 00:35:37,243 He's obviously emotionally disturbed, but good for Bonnie. 500 00:35:37,243 --> 00:35:40,563 I don't know. Maybe Bonnie's not so bad with other people. 501 00:35:40,763 --> 00:35:44,723 Don't give her credit, Elliot. Your aunt is not a good person. 502 00:35:44,723 --> 00:35:46,763 - She's literally your daughter. - So I should know. 503 00:35:57,323 --> 00:35:58,403 Hello, Elliot. 504 00:36:01,923 --> 00:36:02,923 Janelle. 505 00:36:04,323 --> 00:36:05,763 I see you kept your word. 506 00:36:07,163 --> 00:36:09,723 Whatever else you saw on those tapes, 507 00:36:09,723 --> 00:36:12,403 if you tell a soul, I promise to ruin your life. 508 00:36:14,643 --> 00:36:17,323 Glad to see the equestrian virus didn't get you. 509 00:36:19,683 --> 00:36:21,843 Why would I drink from a horse trough? 510 00:36:23,043 --> 00:36:25,163 - I'm not an animal. - What are you hiding, Janelle? 511 00:36:35,963 --> 00:36:40,003 I get that she's your aunt, but that is a wild couple. 512 00:36:40,003 --> 00:36:43,123 Okay, so McCoughley isn't the Brutaliser, but I think I figured out who is. 513 00:36:43,363 --> 00:36:44,363 Who? 514 00:36:45,003 --> 00:36:47,083 Can you please take those off before my grandma has an aneurysm? 515 00:36:47,083 --> 00:36:48,323 But this is how I dress. 516 00:36:48,323 --> 00:36:50,043 Okay, but you're not supposed to express yourself here. 517 00:36:50,043 --> 00:36:52,963 Wow. Why are you suddenly so bothered about how I dress, Elliot? 518 00:36:52,963 --> 00:36:55,043 Wait, wait, wait, Elliot. Who is the Brutaliser? 519 00:36:55,043 --> 00:36:57,403 My ex-boss, Janelle. 520 00:36:57,403 --> 00:37:00,523 She hates me, and she didn't drink from the hen party troughs. 521 00:37:00,523 --> 00:37:03,043 - She's definitely hiding something. - God, Elliot. 522 00:37:03,043 --> 00:37:04,843 Are you sure it's your grandma who's the bigot? 523 00:37:04,843 --> 00:37:06,043 What are you talking about? 524 00:37:06,043 --> 00:37:07,923 That woman is not trying to ruin your life. 525 00:37:08,643 --> 00:37:12,323 She's just a furry like me, but buried deep in the closet. 526 00:37:12,323 --> 00:37:15,723 Okay. Be honest. Is it a sex thing? 527 00:37:16,043 --> 00:37:17,763 It's not a sex thing. 528 00:37:17,763 --> 00:37:19,603 - Really? - I mean, it's part of it, but... 529 00:37:19,603 --> 00:37:22,083 Elliot. Over here, best man. Yo. 530 00:37:23,003 --> 00:37:24,003 Sorry. 531 00:37:29,483 --> 00:37:30,603 This country is weird. 532 00:37:32,883 --> 00:37:34,763 - Hey. - What is up, best man? 533 00:37:35,803 --> 00:37:38,323 I got you a best man gift. 534 00:37:39,963 --> 00:37:42,883 Just a small token of gratitude and a little piece of my heart 535 00:37:42,883 --> 00:37:44,443 for my cool-ass nephew. 536 00:37:44,763 --> 00:37:46,003 - Thank you. - Yeah. 537 00:37:49,323 --> 00:37:50,483 I'll see you by the cake. 538 00:38:06,083 --> 00:38:07,083 Fuck. 539 00:38:18,083 --> 00:38:21,483 I love you with all my heart, baby. 540 00:38:21,843 --> 00:38:23,563 I can't wait to show you Asprey. 541 00:38:25,043 --> 00:38:29,403 Bruce! 542 00:38:37,883 --> 00:38:41,003 - Can I get a best man's speech? - Yeah. 543 00:38:41,003 --> 00:38:42,363 - Yeah? Yeah? Okay. - That's amazing. 544 00:38:44,403 --> 00:38:47,043 - Hi, everyone. - Elliot, what are you gonna say? 545 00:38:47,043 --> 00:38:49,403 - It's got nothing to do with you, Bonnie. - It's my wedding, Elliot. 546 00:38:49,403 --> 00:38:52,403 I hope you're not going to embarrass me on the happiest day of my life. 547 00:38:53,403 --> 00:38:55,883 - Okay. Let's talk privately then. - Darling, what's this about? 548 00:38:55,883 --> 00:38:57,723 - Don't "darling" her, you phoney. - Elliot. 549 00:38:57,723 --> 00:39:00,523 What? Ask him. Ask him who the Brutaliser is. 550 00:39:03,363 --> 00:39:05,723 Bonnie knows and loves the Brutaliser, Elliot. 551 00:39:05,723 --> 00:39:08,803 He's the iconic mascot of the greatest football team on earth, 552 00:39:09,283 --> 00:39:10,923 my New Jersey Mobsters. 553 00:39:10,923 --> 00:39:14,123 What's the matter, Elliot? Do you not like your gift? 554 00:39:14,123 --> 00:39:15,923 No, I don't like my gift, you freak. 555 00:39:17,443 --> 00:39:18,763 These are Brutaliser cufflinks. 556 00:39:19,563 --> 00:39:21,523 The same Brutaliser who hired Andrew. 557 00:39:21,523 --> 00:39:23,963 Don't you fucking tell me it's a lie, because I know... 558 00:39:23,963 --> 00:39:26,203 I'm the Brutaliser, you arse wipe. 559 00:39:30,443 --> 00:39:32,643 I paid that guy to go out with you. 560 00:39:34,203 --> 00:39:38,083 All in the name of true love. My true love, Elliot. Not yours. 561 00:39:38,323 --> 00:39:41,603 - What are you even talking about? - McCoughley and I fell in love. 562 00:39:42,883 --> 00:39:43,883 Real love. 563 00:39:44,763 --> 00:39:47,683 And when you love somebody, sometimes you send them money. 564 00:39:50,003 --> 00:39:51,883 And I did that for my love, McCoughley. 565 00:39:53,563 --> 00:39:58,923 And then my bitch of a mother cut me off, and literally left me in squalor. 566 00:39:59,323 --> 00:40:01,923 And then McCoughley proposed to me because he loves me. 567 00:40:02,843 --> 00:40:04,963 We applied to 90 Day Fiancรฉ 568 00:40:04,963 --> 00:40:06,803 so that they'd sponsor his visa and the wedding, 569 00:40:06,803 --> 00:40:08,403 but those idiots turned us down. 570 00:40:09,083 --> 00:40:10,763 We couldn't afford the wedding we deserve, 571 00:40:10,763 --> 00:40:15,643 and all this time, Mum is sending your lying gay arse as much cash as you want. 572 00:40:17,443 --> 00:40:20,963 I knew you didn't just stop being gay. You're such a liar, Elliot. 573 00:40:22,883 --> 00:40:26,523 So, I had the genius idea of exposing your lies to Francine. 574 00:40:27,763 --> 00:40:31,403 So she'd hate you again and only like me, and send me money and not you. 575 00:40:32,123 --> 00:40:34,163 So, I went online and I hired an actor. 576 00:40:34,163 --> 00:40:38,443 Someone I could get you in a gay pic with. And I got that gay pic. 577 00:40:39,163 --> 00:40:41,563 - Well, why didn't you show Grandma? - I did show her, immediately. 578 00:40:41,843 --> 00:40:44,203 And she said never to mention it again, 579 00:40:44,843 --> 00:40:48,003 and if I shut up about it, she'd carry on paying for everything. 580 00:40:48,203 --> 00:40:51,483 Thank God you picked up. I've had a horrible day. 581 00:40:51,723 --> 00:40:55,883 But she made me swear never to tell you what I'd done. 582 00:40:57,003 --> 00:40:58,723 You're still the favourite, Elliot. 583 00:41:00,243 --> 00:41:01,483 But I got the wedding I wanted, 584 00:41:02,323 --> 00:41:06,363 and the chance to watch you suffer like the ugly little loser that you are. 585 00:41:06,363 --> 00:41:10,283 Do you know it was actually you who gave me the idea for this whole thing? 586 00:41:10,283 --> 00:41:12,643 Yeah. I heard you talking with Mum 587 00:41:12,963 --> 00:41:16,283 about how the only way someone who looks like McCoughley 588 00:41:16,443 --> 00:41:19,083 would ever give someone like me the time of day 589 00:41:19,083 --> 00:41:20,483 was if he were a paid actor. 590 00:41:21,563 --> 00:41:23,083 You made Andrew leave a fake finger? 591 00:41:24,403 --> 00:41:26,003 And you killed him when you saw us together. 592 00:41:26,003 --> 00:41:27,323 Please. 593 00:41:28,243 --> 00:41:31,443 The only thing I did was tell him to kiss you and then fuck off forever. 594 00:41:31,443 --> 00:41:32,843 I didn't do anything with a finger, 595 00:41:32,843 --> 00:41:35,643 and I certainly didn't murder him, you shit bag. 596 00:41:36,323 --> 00:41:38,123 But then why would you poison your own troughs? 597 00:41:40,403 --> 00:41:42,443 I didn't want any competition showing up, 598 00:41:43,723 --> 00:41:45,563 in case McCoughley liked them more than me. 599 00:41:46,803 --> 00:41:48,203 Hey. Never. 600 00:42:03,003 --> 00:42:04,243 How awkward. 601 00:42:05,203 --> 00:42:06,203 This family. 602 00:42:10,563 --> 00:42:12,803 Okay. Don't look now, 603 00:42:12,963 --> 00:42:15,323 but is that guy over there checking me out or what? 604 00:42:36,043 --> 00:42:37,043 Elliot. 605 00:42:46,883 --> 00:42:49,043 Why didn't you say anything if you knew, Grandma? 606 00:42:53,123 --> 00:42:54,923 I know what happened to Peter Ono. 607 00:43:00,203 --> 00:43:04,643 Here, we see the distinctive keel-shaped tail of the great-tailed... 608 00:43:04,643 --> 00:43:07,363 - I'll go get another bottle. - Yes. 609 00:43:09,283 --> 00:43:13,443 ...perch on branches with its toes, feet pointing forward... 610 00:43:17,643 --> 00:43:19,803 Can I have some juice, Aunty Jess? 611 00:43:22,363 --> 00:43:23,803 Yeah, go on. 612 00:43:24,923 --> 00:43:27,603 - Where does your mum keep them? - In the bag. 613 00:43:33,963 --> 00:43:34,963 Right. 614 00:43:44,643 --> 00:43:45,723 Holy shit. 615 00:43:46,723 --> 00:43:48,843 I loved that jumper. I can't believe we never found it. 616 00:43:53,163 --> 00:43:54,803 Peter... 617 00:43:56,483 --> 00:43:59,043 He was killed by the reverend's daughter. 618 00:44:09,523 --> 00:44:11,083 That's my daddy. 619 00:44:19,883 --> 00:44:21,043 Why are you snooping, Jess? 48321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.