All language subtitles for Dead.Hot.S01E02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,523 --> 00:00:42,523 - It's okay. - Will's gone. 2 00:00:44,483 --> 00:00:46,243 And his finger was in there. 3 00:00:48,363 --> 00:00:50,603 It's happening again. 4 00:01:06,323 --> 00:01:08,243 - Detective. - Hi, Officer. 5 00:01:17,563 --> 00:01:19,323 You know what's in there, right? 6 00:01:20,123 --> 00:01:22,763 - The thing? - Yeah, I know. 7 00:01:24,603 --> 00:01:28,683 I think it's about time you told me what the hell is going on here. 8 00:01:29,883 --> 00:01:35,643 So, the guy who lives here, well, he invited me over, and I showed up, 9 00:01:35,643 --> 00:01:38,843 and I found his finger. 10 00:01:39,403 --> 00:01:40,643 You mean this finger? 11 00:01:41,523 --> 00:01:42,523 Oh, my God. 12 00:01:42,523 --> 00:01:44,363 Why the fuck are you holding it like that? That's evidence. 13 00:01:44,963 --> 00:01:46,323 - Oh, my fucking... - What are you doing? 14 00:01:46,523 --> 00:01:47,803 - Get it out of your fucking mouth! - What are you doing? Stop him! 15 00:01:47,963 --> 00:01:49,643 - He just ate the fucking evidence! - Stop him! 16 00:01:49,643 --> 00:01:51,123 - Hello! - Hello! 17 00:01:53,483 --> 00:01:54,883 Fuck. It's not real? 18 00:01:56,763 --> 00:02:00,723 - I don't get it. - It's cake, you knobheads. 19 00:02:02,843 --> 00:02:05,883 - What? No. But the blood... - It's from a party shop. 20 00:02:06,523 --> 00:02:10,083 So I'll ask you again. What the hell is going on here? 21 00:02:10,083 --> 00:02:12,483 No, no, no. I swear, I thought it was real. Really, I did. 22 00:02:12,483 --> 00:02:14,843 Someone is playing a messed-up prank. 23 00:02:14,843 --> 00:02:18,523 We had something like this happen to us before, a few years ago. 24 00:02:18,643 --> 00:02:21,803 - But it was a real finger. - I know all about that. 25 00:02:22,163 --> 00:02:25,523 Peter Ono disappeared without trace five years ago, 26 00:02:25,963 --> 00:02:29,843 apart from a finger, which was left in his Liverpool apartment. 27 00:02:29,843 --> 00:02:33,963 Discovered and called in by his boyfriend, Elliot Byrd. 28 00:02:35,763 --> 00:02:38,483 - That's you, isn't it? - Yeah. 29 00:02:38,483 --> 00:02:41,243 And here we are, five years later, 30 00:02:41,243 --> 00:02:47,763 and the same Elliot Byrd is calling in another finger from another boyfriend. 31 00:02:48,923 --> 00:02:50,403 Now, why would that be? 32 00:02:52,403 --> 00:02:55,243 That's literally what I called you for. 33 00:02:55,243 --> 00:02:57,243 Maybe Elliot Byrd wants attention. 34 00:02:57,243 --> 00:02:58,683 - That's not it. - That's not what's happening here. 35 00:02:58,683 --> 00:03:01,443 Or maybe Elliot Byrd, 36 00:03:01,723 --> 00:03:04,643 who doesn't have an alibi for the day his boyfriend disappeared... 37 00:03:04,643 --> 00:03:05,763 - No, I was at the beach. - That's crap. 38 00:03:05,763 --> 00:03:09,683 ...knows more about what happened to Peter Ono than he originally said. 39 00:03:09,683 --> 00:03:12,363 - You can't be serious. - You know what? Fuck you. 40 00:03:12,763 --> 00:03:14,723 If you know so much about my brother's case, 41 00:03:14,723 --> 00:03:17,403 you know that Elliot was totally cleared as a suspect. 42 00:03:18,603 --> 00:03:21,003 I've been with him all night. He didn't do it. 43 00:03:21,843 --> 00:03:23,643 He is the victim in all of this. 44 00:03:23,643 --> 00:03:26,563 And you are an arse for saying that it could be something else. 45 00:03:26,963 --> 00:03:28,683 Someone is trying to fuck with him. 46 00:03:30,403 --> 00:03:35,443 Bit of a dramatic way to fuck with somebody, isn't it? 47 00:03:41,643 --> 00:03:42,643 Come on. Let's go. 48 00:03:46,403 --> 00:03:49,643 I can't believe that scary, sexy policeman. All this for attention? 49 00:03:49,643 --> 00:03:52,123 Who the fuck would do that? I mean, who the fuck would do that? 50 00:03:52,123 --> 00:03:54,243 And are the police even gonna do anything about it? 51 00:03:54,243 --> 00:03:56,803 A cake finger. We're being fucked with, Jess. 52 00:03:57,283 --> 00:04:00,643 The DNA thing. The cat at Le BarkBark. That messed-up mask of me. 53 00:04:00,643 --> 00:04:02,403 - Fucking fake fucking... - Finger! 54 00:04:02,403 --> 00:04:03,643 We need to track down Will. 55 00:04:03,643 --> 00:04:05,603 He's clearly some sicko who has targeted you. 56 00:04:05,723 --> 00:04:09,043 - What? No, we don't know that. - We're at his flat. 57 00:04:09,043 --> 00:04:10,603 Elly, he's the one that told you to come here. 58 00:04:10,603 --> 00:04:13,723 But still, he could be the one in trouble. We don't know that he did this. 59 00:04:13,923 --> 00:04:16,963 - Then who did? - I don't know. But maybe it was Peter. 60 00:04:18,243 --> 00:04:19,323 Back for revenge. 61 00:04:20,643 --> 00:04:23,363 - Revenge for what? - I don't know, 'cause I'm moving on. 62 00:04:24,883 --> 00:04:29,403 - I finally found a guy I connected with. - Elliot, it's been five years. 63 00:04:30,723 --> 00:04:32,443 You went on one date. 64 00:04:32,443 --> 00:04:35,363 You actually think that is the thing that would bring my brother out of hiding? 65 00:04:35,363 --> 00:04:36,803 I'm sorry. I'm sorry. 66 00:04:41,123 --> 00:04:42,683 I don't know what the fuck's going on. 67 00:04:44,323 --> 00:04:45,363 I know it's not Peter doing this. 68 00:04:45,363 --> 00:04:48,123 I'm sorry. That was a fucked-up thing to say. I didn't mean it like that. 69 00:04:49,083 --> 00:04:51,443 I just want him back, okay? 70 00:04:54,643 --> 00:04:55,723 I don't care how. 71 00:05:02,963 --> 00:05:06,843 I know how it looks with Will, but please, Jess, you've got to listen to me. 72 00:05:06,843 --> 00:05:10,283 I really don't think it's him. What if he's in trouble too? 73 00:05:11,083 --> 00:05:15,523 Hey, guys. Do you know what makes me feel better after a hard day? 74 00:05:16,163 --> 00:05:19,523 - A hot bowl of shepherd's pie. - Fuck off, creep. 75 00:05:19,523 --> 00:05:22,003 - Elliot, I know him. - Hey, I'm Rigby. 76 00:05:22,003 --> 00:05:23,963 He gave me a lift. I thought he was a taxi. 77 00:05:24,283 --> 00:05:27,883 It was dark. Rigby, this is private. 78 00:05:28,683 --> 00:05:31,843 - What are you still doing here? - I thought you might need a lift home. 79 00:05:32,003 --> 00:05:35,403 Thanks. But no. 80 00:05:37,763 --> 00:05:39,883 Okay. Sorry. 81 00:05:43,443 --> 00:05:45,843 Actually, we do kind of need a lift right now. 82 00:05:45,843 --> 00:05:49,323 - Getting a taxi is hell at this hour. - His van smells like feet. 83 00:05:53,283 --> 00:05:54,563 I love you, okay? 84 00:05:54,563 --> 00:05:57,323 Whatever the fuck is going on, we're gonna figure it out together. 85 00:05:57,323 --> 00:05:58,483 Yeah, we have to. 86 00:05:58,483 --> 00:06:01,523 Yeah, we'll go straight to the shelter the second it opens. 87 00:06:02,443 --> 00:06:04,283 I don't know if that's actually Peter's cat. 88 00:06:04,283 --> 00:06:06,763 It's probably just, like, a fake cat, like the fake finger. 89 00:06:06,763 --> 00:06:09,083 - Elliot. - I know. 90 00:06:09,403 --> 00:06:12,763 - We have to at least try. - Yeah, of course. 91 00:06:15,563 --> 00:06:17,723 It's not open for six hours. 92 00:06:18,603 --> 00:06:20,363 Nothing to do till then, I guess. 93 00:06:24,403 --> 00:06:25,563 Oh, my God. 94 00:06:27,443 --> 00:06:29,403 Do you know what place we're near right now? 95 00:06:32,243 --> 00:06:33,283 No, we can't... 96 00:06:33,283 --> 00:06:35,083 Multicoloured toys 97 00:06:36,563 --> 00:06:38,603 And we play with all the boys 98 00:06:39,883 --> 00:06:42,923 We got the sinners We got the saints 99 00:06:43,483 --> 00:06:45,363 Who are fluid in the brain 100 00:06:45,643 --> 00:06:49,963 We are the world 101 00:06:51,363 --> 00:06:53,523 Let's go, let's go 102 00:06:54,043 --> 00:06:56,363 We're on the same side. You know that, right? 103 00:06:56,363 --> 00:06:59,243 - Always. You're all I have. - You're all I have. 104 00:06:59,243 --> 00:07:01,843 - Like, I'm not joking when I say that. - I'm, like, same. 105 00:07:01,843 --> 00:07:06,243 That thing I said before about Will being a sicko, that wasn't me being, like, 106 00:07:06,243 --> 00:07:08,963 there's no way a guy would actually like you... 107 00:07:08,963 --> 00:07:10,883 - Stop. - ...because you're so fit, Elly. 108 00:07:10,883 --> 00:07:16,043 Stop, okay? You don't have to say that. I was being an idiot, protecting my ego. 109 00:07:16,043 --> 00:07:18,523 All that, it was stupid of me to say it was Peter. 110 00:07:19,043 --> 00:07:20,363 Like, how the fuck dare I? 111 00:07:20,363 --> 00:07:22,923 Like, he'd never do anything like that if he was alive. 112 00:07:22,923 --> 00:07:25,003 But can you imagine if he was, though? 113 00:07:27,363 --> 00:07:28,523 You know what? 114 00:07:28,923 --> 00:07:31,163 As fucked as this all is, 115 00:07:31,443 --> 00:07:34,403 I really feel like we are finally gonna find out what happened. 116 00:07:34,963 --> 00:07:38,483 We heard nothing for five years, 117 00:07:38,483 --> 00:07:42,483 then three huge things in one day. 118 00:07:42,483 --> 00:07:44,723 And they call it the Holy Trinity for a reason. 119 00:07:44,723 --> 00:07:47,723 Because when things come in threes, you're gonna get what you need. 120 00:07:47,723 --> 00:07:49,883 Oh, my God. You are so right. 121 00:07:49,883 --> 00:07:52,043 - Elliot, they are so right. - Yeah. 122 00:07:52,443 --> 00:07:53,763 Sorry. What's your name? 123 00:07:54,043 --> 00:07:56,483 - Thornley. - Thornley? 124 00:07:57,403 --> 00:08:00,323 - You're a psychic, right? - A medium, yeah. 125 00:08:00,323 --> 00:08:02,083 Oh, my God. Can you give us a reading, please? 126 00:08:02,083 --> 00:08:04,563 - We really need it. - Yeah. We're so fucking lost right now. 127 00:08:04,563 --> 00:08:07,123 Oh, my God. Yes. 128 00:08:08,603 --> 00:08:11,283 Youse two, you've known each other a while, haven't you? 129 00:08:11,283 --> 00:08:12,443 Years. 130 00:08:12,443 --> 00:08:16,003 No, beyond that. I'm talking over multiple lives. 131 00:08:16,003 --> 00:08:18,323 - Oh, my God. I've always felt that. - I love you! 132 00:08:18,323 --> 00:08:19,803 The first time youse two met 133 00:08:19,803 --> 00:08:22,203 was years before Jesus Christ himself was born. 134 00:08:22,203 --> 00:08:24,323 - We're BC, babe. - I knew it. 135 00:08:24,323 --> 00:08:27,883 You were two pieces of algae on a slab of rock in the Baltic Sea. 136 00:08:27,883 --> 00:08:30,323 Oh, my God. I love that. I love that. 137 00:08:30,323 --> 00:08:32,803 - Like, seriously. - Now for the individual readings. 138 00:08:35,323 --> 00:08:38,443 I sense a reunion of souls coming for you. 139 00:08:39,483 --> 00:08:42,203 Maybe a friend you haven't seen in years, 140 00:08:42,203 --> 00:08:45,403 or a former lover who your psyche isn't quite done with. 141 00:08:45,603 --> 00:08:49,123 What about a missing brother? 142 00:08:52,083 --> 00:08:56,643 - Definitely a very real possibility. - You promise? You're not just saying that? 143 00:08:57,123 --> 00:09:00,603 I would never just say that. Now you. 144 00:09:04,883 --> 00:09:06,443 Buckle up, baby. 145 00:09:06,443 --> 00:09:10,323 Because true, raw, passionate love 146 00:09:10,323 --> 00:09:13,323 is coming your way in the form of an earth sign. 147 00:09:14,203 --> 00:09:16,083 And I just happen to be a Taurus. 148 00:09:22,043 --> 00:09:25,923 - I can sense you're holding back. - I'm sorry. It's not you. 149 00:09:25,923 --> 00:09:29,163 It's just, things are, like, a little bit nuts right now. 150 00:09:29,163 --> 00:09:30,603 I mean, same here. 151 00:09:31,043 --> 00:09:34,563 Okay. But, like, things are, like, really nuts. 152 00:09:34,563 --> 00:09:38,043 - Done yet? The shelter's about to open. - Shit. 153 00:09:39,883 --> 00:09:42,123 Bye, I guess. 154 00:09:44,443 --> 00:09:48,963 You've got a gorgeous aura. I can feel it from all the way over here. 155 00:10:08,843 --> 00:10:09,963 Okay, but have we talked about 156 00:10:09,963 --> 00:10:12,163 how that policeman, like, definitely had a vibe for you? 157 00:10:12,803 --> 00:10:14,363 I was thinking that. 158 00:10:14,803 --> 00:10:17,163 - You killed him? - Euthanised. 159 00:10:17,163 --> 00:10:19,723 It's Heavenly Tails, not Earthly Tails. 160 00:10:19,723 --> 00:10:22,203 - Elly, he's gone. - It's okay. 161 00:10:22,723 --> 00:10:24,323 What's the big deal over this cat? 162 00:10:24,483 --> 00:10:26,323 You're the second person to ask about him today. 163 00:10:26,323 --> 00:10:27,403 What do you mean? 164 00:10:27,563 --> 00:10:30,683 Well, like I said, another lad came in, looking for the same cat. 165 00:10:30,683 --> 00:10:33,803 I'm just trying to understand the appeal, as it's a very ugly animal. 166 00:10:33,803 --> 00:10:36,363 Maybe it's the guy from the CCTV. What did the guy look like? 167 00:10:36,803 --> 00:10:40,363 Well, you know, tall-ish, hair was dark, handsome. 168 00:10:40,523 --> 00:10:41,523 - Will. - Peter? 169 00:10:42,523 --> 00:10:44,003 Let's just find a picture. 170 00:10:45,403 --> 00:10:47,243 Excuse me, sir. Is it either of these guys? 171 00:10:47,523 --> 00:10:50,163 Yes, that's the sweet lad. I'm sure of it. 172 00:10:50,443 --> 00:10:53,803 - Holy shit. Elly. - Oh, my God. 173 00:10:55,403 --> 00:10:56,563 My God. 174 00:11:00,043 --> 00:11:03,283 And there again. Yeah, that's him again. No question. 175 00:11:03,603 --> 00:11:04,603 What? 176 00:11:05,323 --> 00:11:09,363 - What the fuck, dude? Which one? - Aren't they of the same person? 177 00:11:10,083 --> 00:11:11,563 Are you kidding? They look totally different. 178 00:11:11,563 --> 00:11:15,483 Don't get snappy with me. I'm still recovering from laser eye surgery. 179 00:11:15,483 --> 00:11:18,243 I fucking can't. I'm too hungover and sad for this. 180 00:11:19,283 --> 00:11:21,643 My bladder needs a cry. I'll meet you outside. 181 00:11:44,083 --> 00:11:45,203 What you doing? 182 00:11:48,683 --> 00:11:51,243 - What is that? - It's nothing. 183 00:11:52,203 --> 00:11:53,203 What the hell? 184 00:11:56,003 --> 00:11:58,803 "Killer"? It says "Killer" on our scooters. 185 00:11:58,803 --> 00:12:00,403 It's just some animal freak or something. 186 00:12:00,403 --> 00:12:02,083 Or another person that was looking for the cat. 187 00:12:02,083 --> 00:12:03,283 What is with all this sketchiness? 188 00:12:03,283 --> 00:12:05,483 I'm not being sketchy. I'm just protecting... 189 00:12:05,483 --> 00:12:09,203 Don't keep shit from me, Elliot. I can't handle that right now. 190 00:12:09,203 --> 00:12:13,603 Okay. I'm really sorry. I just didn't want to stress you out more. 191 00:12:17,323 --> 00:12:18,443 So, what now? 192 00:12:19,683 --> 00:12:22,843 I need to go home and shower before I keel over and die. 193 00:12:23,643 --> 00:12:26,403 Then I'm gonna go find out who I matched with on that DNA app. 194 00:12:26,883 --> 00:12:27,963 How? 195 00:12:27,963 --> 00:12:31,043 Their office is in town. So I'm just gonna stop by before work. 196 00:12:31,763 --> 00:12:34,683 - I thought you said it wasn't Peter. - I mean... 197 00:12:36,003 --> 00:12:38,523 I have to find out for sure, don't I? 198 00:12:44,643 --> 00:12:45,843 Do you wanna come with me? 199 00:12:48,003 --> 00:12:51,083 No. I need to find a new job. 200 00:13:15,763 --> 00:13:19,283 This is my first non-app-date in, like, three years. 201 00:13:19,283 --> 00:13:21,803 So, I was on the floor, waiting. 202 00:14:07,003 --> 00:14:08,083 Hello there. 203 00:14:08,603 --> 00:14:10,163 I was wondering if you could help me with something. 204 00:14:10,163 --> 00:14:12,323 There's a virtual assistant in the app, you know? 205 00:14:12,323 --> 00:14:14,083 I explored that option already. 206 00:14:14,083 --> 00:14:17,643 You'll see in there that they were quite unhelpful. 207 00:14:23,563 --> 00:14:26,683 I'm a consumer of your lovely service, 208 00:14:26,683 --> 00:14:30,123 and recently got a match with an unknown relative 209 00:14:30,243 --> 00:14:34,323 who sent some specific and ominous messages 210 00:14:34,323 --> 00:14:37,123 leading me to believe they were my twin brother 211 00:14:37,123 --> 00:14:39,483 who's been missing for the past five years. 212 00:14:40,723 --> 00:14:45,563 Do you think you could give me, like, I don't know, 213 00:14:46,603 --> 00:14:49,163 an address or something? 214 00:14:52,883 --> 00:14:54,603 We can't give you any of that information. 215 00:14:55,283 --> 00:14:58,883 You're the 12th "It's my long-lost brother" that we've had this week. 216 00:14:59,643 --> 00:15:02,883 For all I know, you're a psycho. You could kill people. 217 00:15:03,523 --> 00:15:06,243 - Or eat them. - Interesting. 218 00:15:07,323 --> 00:15:08,323 But I don't. 219 00:15:09,043 --> 00:15:14,163 I'm just desperate to find out who sent those messages. 220 00:15:15,563 --> 00:15:19,003 - Please? If there's anything you can do. - Not a single thing. 221 00:15:19,003 --> 00:15:20,403 - But that's my brother. - No. 222 00:15:20,403 --> 00:15:21,603 - He's my twin. - No. 223 00:15:21,603 --> 00:15:23,443 - Do you have siblings? - No! 224 00:15:27,443 --> 00:15:31,083 Get the fuck out of here. 225 00:15:32,843 --> 00:15:36,123 Jesus. You don't have to swear. 226 00:15:51,843 --> 00:15:54,403 Hey. Do you have a lighter? 227 00:16:00,003 --> 00:16:01,003 Thanks so much. 228 00:16:14,323 --> 00:16:18,163 - That doesn't smell like a cigarette. - 'Cause it's not. 229 00:16:19,003 --> 00:16:20,683 Cigarettes are gross. 230 00:16:22,043 --> 00:16:24,363 - Except yours. - Yeah. What's that then? 231 00:16:25,283 --> 00:16:32,123 This is some CBD and sage thing a psychic gave me in a club last night. 232 00:16:32,923 --> 00:16:35,643 He said it'd help me manifest stuff. 233 00:16:36,723 --> 00:16:38,843 What are you trying to manifest? 234 00:16:41,643 --> 00:16:42,643 You know... 235 00:16:54,843 --> 00:16:57,323 - Are you staring at my dick? - No. 236 00:16:58,443 --> 00:17:00,323 I was just... 237 00:17:02,363 --> 00:17:06,923 The first boy I ever kissed was called Eugene. 238 00:17:22,523 --> 00:17:24,963 Come on, Will. I know you're here somewhere. 239 00:18:37,363 --> 00:18:38,403 Who are you? 240 00:18:39,763 --> 00:18:41,083 I'm looking for Will. 241 00:18:41,083 --> 00:18:44,723 Is that the pissfuck who drilled a hole in my ceiling and spilled shit on my floor? 242 00:18:47,083 --> 00:18:49,563 I don't know. Maybe. Sorry. Who lives here? 243 00:18:49,563 --> 00:18:53,523 Dozens a year. Chinese, the Spanish, even some Koreans one time. 244 00:18:53,883 --> 00:18:55,883 Lesbians, coeliacs, sex freaks. 245 00:18:55,883 --> 00:18:58,403 But none of them ever drilled a hole in my ceiling. 246 00:19:00,083 --> 00:19:03,723 Okay. So, Will doesn't live here? This is, like, a rental? 247 00:19:03,723 --> 00:19:06,563 I don't know his name. I don't like to know anyone's name. 248 00:19:07,443 --> 00:19:09,963 It makes a person a bit too real for my taste. 249 00:19:09,963 --> 00:19:14,283 Look, I got a text last night that my friend was here. 250 00:19:14,603 --> 00:19:17,283 I don't know if he's the one who sent it, but, basically, he's missing. 251 00:19:17,283 --> 00:19:21,403 Missing, yeah? On the day that he owes me ยฃ2,000, yeah? 252 00:19:22,923 --> 00:19:25,283 I don't think so. Bit too convenient, if you ask me. 253 00:19:25,443 --> 00:19:26,683 No, no. 254 00:20:05,403 --> 00:20:07,123 How do I know you? 255 00:20:10,443 --> 00:20:12,883 I can hear you breathing through the wall. 256 00:20:15,843 --> 00:20:17,763 Listen, Jess. LawDaddy is our guy. 257 00:20:17,763 --> 00:20:20,043 He definitely left that cat at Le BarkBark. 258 00:20:20,403 --> 00:20:21,963 He's probably the one who got to Will. 259 00:20:22,083 --> 00:20:25,323 I mean, Will probably didn't even send that text last night inviting me over. 260 00:20:25,483 --> 00:20:29,083 Somebody got to him, and that somebody is LawDaddy. 261 00:20:29,083 --> 00:20:30,203 So what do we do? 262 00:20:30,483 --> 00:20:32,923 Knock on every door in the area till we find LawDaddy? 263 00:20:32,923 --> 00:20:35,163 No. I'm gonna swipe his address from Le BarkBark. 264 00:20:35,163 --> 00:20:37,283 - You're gonna break in? - Yeah, I am. 265 00:20:38,363 --> 00:20:41,043 You know, see if there's any leads, any sign of Will. 266 00:20:41,683 --> 00:20:43,043 It's kind of horny of you, Elliot. 267 00:20:43,043 --> 00:20:46,403 I was kind of hoping it would be a "we" situation. 268 00:20:47,523 --> 00:20:49,803 - Can you come? - Of course. I'm not letting you go alone. 269 00:20:49,803 --> 00:20:50,883 Great. 270 00:20:51,923 --> 00:20:54,803 {\an8}But it might be late. I've got Bonnie's cake tasting. 271 00:20:54,803 --> 00:20:57,963 Didn't she get engaged, like, two days ago? 272 00:20:57,963 --> 00:20:59,443 I know, Jess. I know. 273 00:21:00,043 --> 00:21:01,043 The fact that I have to go to that 274 00:21:01,043 --> 00:21:03,083 when all I want to do is find this LawDaddy fuckhead... 275 00:21:03,723 --> 00:21:06,163 Like, he could have killed Will. And Peter. 276 00:21:07,203 --> 00:21:08,843 Yeah, maybe. 277 00:21:09,483 --> 00:21:12,723 So, I went to those DNA offices. 278 00:21:12,923 --> 00:21:15,123 Sorry, babe. I think my food's here. 279 00:21:15,123 --> 00:21:16,523 Can you text me about it? 280 00:21:17,483 --> 00:21:18,963 Yeah. Sorry. I'm just coming down. Thanks. 281 00:21:19,483 --> 00:21:21,763 That's fine. I'll just go fuck myself then. 282 00:21:25,483 --> 00:21:28,403 You're in early. Cute look. 283 00:21:44,803 --> 00:21:46,483 Raphael, are you actually angry at me? 284 00:21:46,483 --> 00:21:49,883 - I'm annoyed, Jessica. - I'm sorry for leaving early yesterday. 285 00:21:50,523 --> 00:21:54,683 It was personal stuff, like, family stuff. 286 00:21:54,683 --> 00:21:58,363 And what about today? You're late by, like, 16 whole seconds. 287 00:21:59,563 --> 00:22:03,443 - Raphael, what's this about? - It's about you being unprofessional. 288 00:22:04,963 --> 00:22:06,643 Then why have I got the most slays on the board? 289 00:22:13,723 --> 00:22:17,203 - I've been slayed. - I'm your boss, Jessica, not your friend. 290 00:22:17,203 --> 00:22:19,043 - Okay, Raph. - I'm serious. 291 00:22:19,643 --> 00:22:20,643 Okay, Raph. 292 00:22:34,403 --> 00:22:36,723 Jessica, are you seriously texting right now? 293 00:22:39,683 --> 00:22:41,683 I'm ready 294 00:22:44,323 --> 00:22:45,523 Again 295 00:22:48,283 --> 00:22:49,683 And you 296 00:22:52,643 --> 00:22:54,523 I know 297 00:23:15,603 --> 00:23:18,323 That one's too sad. It's like I'm eating a friend. 298 00:23:18,323 --> 00:23:21,243 Plus, where are his lips? 299 00:23:22,683 --> 00:23:23,683 No. 300 00:23:29,643 --> 00:23:34,323 My Elly boy. Thank God. Someone who isn't a nightmare. 301 00:23:35,403 --> 00:23:38,723 - Honeysuckle, get him a glass. - Hi, Grandma. 302 00:23:39,243 --> 00:23:42,163 - Honeysuckle, the white, please. - White? 303 00:23:42,683 --> 00:23:45,523 I think I'm allergic to red now. 304 00:23:45,883 --> 00:23:49,123 - I keep breaking out in hives. - Well, that could be stress, Elliot. 305 00:23:50,323 --> 00:23:54,403 - Have you been naughty? - No. No, no, never. 306 00:24:00,283 --> 00:24:01,523 Okay. 307 00:24:02,723 --> 00:24:04,403 But, you know, I'll always worry about you. 308 00:24:04,403 --> 00:24:08,363 - Yes, 'cause you're the best grandma. - Did you hear that, Honeysuckle? 309 00:24:08,363 --> 00:24:11,843 - Isn't he delightful? - He's remarkable, my lady. 310 00:24:11,843 --> 00:24:15,123 Bonnie, you haven't said a word to your nephew. 311 00:24:17,243 --> 00:24:20,403 - Word. - Bonnifred, behave like an adult, please. 312 00:24:21,523 --> 00:24:24,963 Hey, Aunt Bonnie. Congratulations on the engagement. 313 00:24:24,963 --> 00:24:28,243 See? You're an arsehole, and he's still nice to you. 314 00:24:28,403 --> 00:24:33,123 - He's faking it, Mum. - For Christ's sake, you're 45. 315 00:24:50,443 --> 00:24:51,483 Hey. 316 00:24:54,003 --> 00:24:58,963 So, tell me about what you do. You're at that DNA company, right? 317 00:24:59,603 --> 00:25:00,763 I built the site. 318 00:25:00,763 --> 00:25:05,723 Wow. So, you probably have access to all the accounts on there. 319 00:25:06,483 --> 00:25:12,163 That must be crazy, being able to see a bunch of people's DNA 320 00:25:12,923 --> 00:25:16,043 and billing addresses and stuff like that. 321 00:25:20,123 --> 00:25:22,003 Sorry. Do you mind if we don't talk about work? 322 00:25:23,443 --> 00:25:26,643 Yeah. Sure. Of course. 323 00:25:34,563 --> 00:25:35,683 Do you want to do a shot? 324 00:26:06,443 --> 00:26:08,203 This is so lovely, but I really do need to get going. 325 00:26:08,203 --> 00:26:10,163 But it's your aunt's cake tasting, Elliot. 326 00:26:10,163 --> 00:26:12,043 - You can't leave. - Yes, he can. 327 00:26:12,683 --> 00:26:16,283 - Bonnie wanted to ask you about something. - No, actually, I didn't. 328 00:26:35,003 --> 00:26:37,083 Bonnie wants you to be McCoughley's best man. 329 00:26:37,803 --> 00:26:38,963 No, Grandma, she doesn't. 330 00:26:38,963 --> 00:26:42,123 Fine. I want you to be McCoughley's best man. 331 00:26:42,123 --> 00:26:43,243 Why, Grandma? 332 00:26:43,243 --> 00:26:46,163 Because this whole ordeal is so embarrassing. 333 00:26:47,043 --> 00:26:49,443 McCoughley Hamburgerson is up to no good. 334 00:26:49,603 --> 00:26:52,323 There is no way that a handsome underwear model 335 00:26:52,323 --> 00:26:54,483 would be interested in your aunt. 336 00:26:54,483 --> 00:26:57,003 The very best case is he's using her for money. 337 00:26:57,003 --> 00:27:00,243 The worst is that he's a pervert attempting to traffic her. 338 00:27:00,563 --> 00:27:03,683 No. You think? 339 00:27:04,763 --> 00:27:06,123 Poor Bonnie. 340 00:27:10,483 --> 00:27:14,363 Your naivete is a gift, Elliot. Never lose it. 341 00:27:16,283 --> 00:27:18,003 But don't let it cross over into delusion. 342 00:27:18,003 --> 00:27:21,123 I want you to keep a close eye on this Hamburger. 343 00:27:21,363 --> 00:27:24,483 He's supposed to be arriving in Liverpool on Saturday. 344 00:27:25,123 --> 00:27:28,043 - That's really soon. - Well, the wedding's on Saturday. 345 00:27:28,483 --> 00:27:30,083 - Saturday? - Yes, this Saturday. 346 00:27:30,083 --> 00:27:33,003 That's why I'm paying for all this ho-ho, hum-hum. 347 00:27:33,203 --> 00:27:36,323 It's to force McCoughley's hand into showing his cards, 348 00:27:36,643 --> 00:27:39,883 so your sad aunt can continue with her sad life. 349 00:27:39,883 --> 00:27:41,283 Do you know what he told her? 350 00:27:41,803 --> 00:27:45,123 He doesn't believe in speaking out loud to each other before marriage. 351 00:27:45,123 --> 00:27:48,563 Your aunt has fallen in love with a picture on the Internet. 352 00:27:48,563 --> 00:27:50,523 But, Grandma, I have this thing on... 353 00:27:52,923 --> 00:27:56,723 - I'll be there. Of course. - I love you, Elliot. 354 00:27:58,163 --> 00:28:01,203 I'm so proud of the man I've raised. I wish your mother could see you. 355 00:28:02,203 --> 00:28:04,283 And I know all this talk about marriage 356 00:28:04,283 --> 00:28:06,523 must be very upsetting for you when you have no one. 357 00:28:06,523 --> 00:28:07,843 I'm all right, Grandma. 358 00:28:07,843 --> 00:28:10,963 So, I told Hamatha that you would take her granddaughter out, 359 00:28:10,963 --> 00:28:12,523 who's just moved back to town. 360 00:28:12,523 --> 00:28:15,443 - No, Grandma. - But she's a beautiful girl, Elliot. 361 00:28:16,043 --> 00:28:19,923 She's a model of high-end brands, expensive brands. 362 00:28:19,923 --> 00:28:22,643 It would be good for you. And she could be your date for the wedding. 363 00:28:23,163 --> 00:28:26,483 And everyone could see how handsome you were with a girl on your arm. 364 00:28:31,843 --> 00:28:33,083 I'll pay for it, of course. 365 00:28:39,043 --> 00:28:40,363 Sounds good, Grandma. 366 00:28:41,963 --> 00:28:43,043 Wonderful. 367 00:28:52,363 --> 00:28:53,403 Here's to us. 368 00:28:54,563 --> 00:28:57,003 - Two or three? - I've work tomorrow. 369 00:28:57,003 --> 00:28:58,443 And I 370 00:28:58,443 --> 00:29:01,843 I must confess I still believe 371 00:29:02,123 --> 00:29:03,283 Still believe 372 00:29:03,283 --> 00:29:07,283 Sexy, beautiful but far too deep 373 00:29:09,363 --> 00:29:12,483 For sympathetic eyes 374 00:29:14,763 --> 00:29:18,803 Young and beautiful and fast asleep 375 00:29:21,563 --> 00:29:23,043 Jess, where the fuck are you? 376 00:29:23,043 --> 00:29:25,323 I'm leaving you a voicemail. That's how serious this is. 377 00:30:38,123 --> 00:30:39,323 Shit. 378 00:30:53,083 --> 00:30:55,843 Elliot Byrd, what do you think you're doing here? 379 00:30:56,603 --> 00:30:59,763 I'm so sorry. I'm so sorry. It's so good to see you. 380 00:30:59,763 --> 00:31:03,083 I was just picking up my stuff. That should be all. 381 00:31:03,083 --> 00:31:06,403 That's my paperweight, Elliot. I got it in Arizona. 382 00:31:06,403 --> 00:31:10,363 Right. Okay. Yeah. No, you're right. Mine's at home. 383 00:31:12,203 --> 00:31:15,163 Well, it's been great, Janelle, really. Thank you for the opportunity. 384 00:31:15,163 --> 00:31:18,443 I'm just really sorry it didn't work out. But I will see you at the wedding. 385 00:31:18,763 --> 00:31:19,883 Elliot. 386 00:31:22,883 --> 00:31:24,683 Why did you break into my office last night? 387 00:31:24,923 --> 00:31:27,163 I had too much to drink. Sorry. 388 00:31:27,163 --> 00:31:29,963 I know you were looking at the CCTV footage. 389 00:31:30,923 --> 00:31:32,243 So I'll ask you again. 390 00:31:33,083 --> 00:31:35,643 Why did you break into my office last night? 391 00:31:37,763 --> 00:31:41,443 - To look at the CCTV footage. - I know that, you pillock! 392 00:31:47,243 --> 00:31:49,843 What did you see on those tapes, Elliot? 393 00:31:52,963 --> 00:31:56,923 You mean, did I see the truck full of animals 394 00:31:56,923 --> 00:31:58,843 getting shipped off to the slaughterhouse? 395 00:31:59,883 --> 00:32:02,403 Heavenly Tails is a reputable organisation. 396 00:32:02,643 --> 00:32:03,723 Is that so? 397 00:32:04,683 --> 00:32:09,003 Well, how do you think Liverpool is gonna react when it's leaked that 398 00:32:09,003 --> 00:32:14,123 Janelle Brocklehurst, beloved humanitarian socialite, 399 00:32:14,123 --> 00:32:17,883 sends her abandoned pets to the kill shelter? 400 00:32:18,883 --> 00:32:22,803 Probably similarly to how your grandmother will react 401 00:32:22,803 --> 00:32:25,283 if she learns you've been fired. 402 00:32:26,963 --> 00:32:31,083 - So, we have an understanding. - I believe we do. 403 00:32:34,363 --> 00:32:37,963 Sorry. Just to clarify the understanding... 404 00:32:38,203 --> 00:32:41,243 I stay quiet and I'm not fired any more, 405 00:32:42,003 --> 00:32:46,683 or I stay quiet and you won't tell my grandmother that I'm fired? 406 00:32:48,963 --> 00:32:51,803 - The latter. - Okay. 407 00:32:56,643 --> 00:32:57,683 Elliot. 408 00:32:58,923 --> 00:33:01,163 Whatever else you saw on those tapes, 409 00:33:02,683 --> 00:33:07,203 if you tell a soul, I promise to ruin your life. 410 00:33:08,563 --> 00:33:09,963 Yeah, got it. 411 00:34:49,563 --> 00:34:50,563 Shut up. 412 00:34:55,043 --> 00:34:56,323 I want to be honest with you. 413 00:34:56,603 --> 00:35:00,403 This was before I found out how cool you were, okay? 414 00:35:00,403 --> 00:35:02,963 - So, don't be upset. - Go on. 415 00:35:07,643 --> 00:35:11,243 I only flirted with you because I wanted you 416 00:35:11,243 --> 00:35:15,483 to get me info on an All X & Y profile that I matched with. 417 00:35:17,243 --> 00:35:21,363 I knew it was something. But you're hot. So, it was... 418 00:35:23,243 --> 00:35:25,123 - Whatever. - Eugene. 419 00:35:26,083 --> 00:35:28,603 I'm sorry for being fake, 420 00:35:28,883 --> 00:35:34,483 because now I actually kind of like you. 421 00:35:35,963 --> 00:35:37,283 Actually kind of like me? 422 00:35:41,883 --> 00:35:43,323 I really needed tonight. 423 00:35:45,203 --> 00:35:46,323 Thank you. 424 00:35:49,683 --> 00:35:52,363 Jess, are you okay? 425 00:35:57,083 --> 00:36:00,723 Hey. What is it? What's wrong? 426 00:36:04,363 --> 00:36:05,443 It's just... 427 00:36:06,123 --> 00:36:09,243 It's my brother... Well, my twin. 428 00:36:11,163 --> 00:36:12,763 I'm trying to find him. 429 00:36:15,003 --> 00:36:19,323 He just completely disappeared, like, off the face of the earth. 430 00:36:19,323 --> 00:36:22,683 And I have no idea how I'm ever supposed to just, like, 431 00:36:24,763 --> 00:36:27,643 feel okay ever again. 432 00:36:29,003 --> 00:36:32,043 - How could you? - With Elliot. 433 00:36:32,043 --> 00:36:35,163 That's my brother's boyfriend who's also my best friend. 434 00:36:35,163 --> 00:36:40,163 I feel like I am always taking care of his pain, 435 00:36:41,083 --> 00:36:43,203 and tending to his grief. 436 00:36:45,083 --> 00:36:46,323 It's just, like, 437 00:36:48,043 --> 00:36:49,923 why can't someone do that for me? 438 00:36:52,723 --> 00:36:53,803 Oh, my God. 439 00:36:58,723 --> 00:37:01,163 I'm crying on a first date. I'm sorry for crying on a first date. 440 00:37:01,163 --> 00:37:05,283 - Don't be. - I am so overwhelmed with everything. 441 00:37:05,283 --> 00:37:07,523 It's super triggering to that time... 442 00:37:07,523 --> 00:37:10,843 The DNA match you came to All X & Y to get info on... 443 00:37:11,523 --> 00:37:14,483 You think it's him? Your missing brother? 444 00:37:16,243 --> 00:37:18,723 - I know it sounds crazy. - Hey, stop that. 445 00:37:19,683 --> 00:37:24,083 If me giving you details on your DNA match can even help you a little, I'll do it. 446 00:37:25,083 --> 00:37:27,243 - Really? - Of course. 447 00:37:51,683 --> 00:37:56,803 Hello. I'm the dog walker for apartment 201. 448 00:37:58,723 --> 00:38:02,963 I don't know if Timothy put me down, but he said... Okay, great. 449 00:38:03,123 --> 00:38:05,523 Thank you so much. I'll be right down. 450 00:38:07,323 --> 00:38:08,323 Okay. 451 00:38:11,043 --> 00:38:14,963 User 32894's credit card is registered to a blocked company. 452 00:38:14,963 --> 00:38:16,683 What does any of that mean? 453 00:38:16,683 --> 00:38:21,003 Just that we don't have a name. But we do have a billing address. 454 00:38:23,283 --> 00:38:25,043 Amazing. 455 00:38:28,883 --> 00:38:31,643 - That's in the middle of nowhere. - I could take you. 456 00:38:32,923 --> 00:38:37,083 Actually, I'm drunk. I can't take you. But I'll come with. Seriously. 457 00:38:39,043 --> 00:38:41,763 I do know someone who could drive us. 458 00:39:47,683 --> 00:39:49,523 What do I do when I get there? 459 00:39:50,403 --> 00:39:52,723 Take it one step at a time. You just gotta knock. 460 00:39:56,963 --> 00:39:58,483 What if it's not him? 461 00:39:59,883 --> 00:40:01,083 Then you'll have peace of mind. 462 00:40:04,563 --> 00:40:06,123 I really want it to be him. 463 00:40:11,483 --> 00:40:14,763 Jessica, can I get you a water or anything? 464 00:40:50,283 --> 00:40:51,843 Bag dog. Bad dog. 465 00:41:05,083 --> 00:41:07,403 Fuck you. Fuck you. 466 00:41:08,843 --> 00:41:10,243 Stain remover. 467 00:41:12,403 --> 00:41:15,323 Fuck! Piss off! 468 00:41:24,643 --> 00:41:25,883 I love your nails. 469 00:41:26,083 --> 00:41:29,443 Thanks. The colour's called blood sex. 470 00:41:55,523 --> 00:41:58,883 - You're sure this is the right spot? - That's the address you gave me. 471 00:42:00,003 --> 00:42:03,283 It should just be a quarter of a mile up this road. 472 00:42:04,523 --> 00:42:05,763 We're in the woods. 473 00:42:13,163 --> 00:42:15,123 Is that a witch's cottage? 474 00:42:16,163 --> 00:42:17,483 I mean, it's a cottage. 475 00:42:22,923 --> 00:42:24,203 This is the place. 476 00:42:26,363 --> 00:42:27,603 You sure you want to go alone? 477 00:42:31,203 --> 00:42:32,443 I hope it's him. 478 00:43:08,443 --> 00:43:10,243 You've pissed everywhere. 479 00:43:46,443 --> 00:43:47,443 Fuck! 480 00:43:48,083 --> 00:43:50,243 Come back here. Who are you? 481 00:43:50,243 --> 00:43:51,723 No! No! No! 482 00:43:52,443 --> 00:43:53,883 You're dead! 483 00:43:55,123 --> 00:43:59,283 No, no, no, no, no, no. 484 00:43:59,643 --> 00:44:01,523 Get off me! Get off me! Get off me! 485 00:44:01,523 --> 00:44:04,243 What the fuck are you doing in my home? 486 00:44:05,523 --> 00:44:07,843 Get off me! Get off me! 487 00:44:09,243 --> 00:44:12,083 I said, what the fuck are you doing in my... 488 00:44:20,643 --> 00:44:23,403 - Pease don't hurt me. - What the fuck are you doing in my home? 489 00:44:27,403 --> 00:44:31,603 I can't breathe. I can't breathe. 490 00:44:34,643 --> 00:44:35,763 Hang on. 491 00:44:40,723 --> 00:44:43,843 - Please don't hurt me. - I know who you are. 492 00:44:45,683 --> 00:44:46,843 Who? 493 00:44:50,403 --> 00:44:53,363 Who am I? Who? 37704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.