Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,871 --> 00:01:29,871
Oops.
2
00:01:37,488 --> 00:01:38,488
Hi.
3
00:01:39,447 --> 00:01:41,623
Hi, did you order some sushi?
4
00:01:41,797 --> 00:01:42,797
Oh, thank you-
5
00:01:49,152 --> 00:01:53,156
Hey, what happened to my sushi?
6
00:01:53,330 --> 00:01:54,810
Did you run over it something?
7
00:01:54,984 --> 00:01:56,725
Oh, no, I didn't run over it.
8
00:01:56,899 --> 00:01:59,138
I slammed on the brakes and
it slammed into the dashboard.
9
00:01:59,162 --> 00:02:00,762
But that's a good thing because this way
10
00:02:00,903 --> 00:02:02,992
you're able to see all the
ingredients in the sushi.
11
00:02:03,166 --> 00:02:05,362
A lot of times these sushi
restaurants try to rip you off
12
00:02:05,386 --> 00:02:07,364
by leaving out that little
chunk of avocado right there.
13
00:02:07,388 --> 00:02:09,390
And now this way, you know you have it.
14
00:02:10,434 --> 00:02:13,568
Dude, you just stuck
your finger in my sushi!
15
00:02:16,136 --> 00:02:17,876
Yes, that was a mistake.
16
00:02:18,050 --> 00:02:20,357
And if I could do it all over
again, I'd use a chopstick.
17
00:02:20,531 --> 00:02:22,577
I'm not paying for that, moron.
18
00:02:37,853 --> 00:02:38,917
Chicken, chicken, chicken.
19
00:02:38,941 --> 00:02:40,116
What combo you pickin'?
20
00:02:41,900 --> 00:02:43,728
One box combo, please.
21
00:02:43,902 --> 00:02:46,035
One box combo.
See you around the corner.
22
00:02:46,209 --> 00:02:47,209
Okay.
23
00:02:52,520 --> 00:02:53,738
This isn't my house.
24
00:02:54,696 --> 00:02:56,045
What are you doing?
25
00:02:56,219 --> 00:02:57,742
Yeah, you were on your phone.
26
00:02:57,916 --> 00:02:59,004
I didn't think you'd mind.
27
00:02:59,179 --> 00:03:01,006
Just trying to make a living here, pal.
28
00:03:03,792 --> 00:03:05,030
What are you, what, what are you doing?
29
00:03:05,054 --> 00:03:06,490
Giving you one star.
30
00:03:08,405 --> 00:03:09,841
I'll just pick up the food.
31
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
How's it going, Ed?
32
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
Hey, Larry.
33
00:03:19,460 --> 00:03:20,809
Thanks a lot.
34
00:03:20,983 --> 00:03:22,482
Two more stops and I'll
get your home, pal.
35
00:03:22,506 --> 00:03:23,506
What?
36
00:03:45,616 --> 00:03:47,227
Ooh, time to pick up Meara.
37
00:04:01,806 --> 00:04:02,851
Sorry.
38
00:04:03,025 --> 00:04:04,374
Sorry.
39
00:04:04,548 --> 00:04:06,637
I just gotta-
40
00:04:06,811 --> 00:04:08,291
A little help. A little push!
41
00:04:09,336 --> 00:04:12,687
Meara. Let's go inside
and call your mom.
42
00:04:12,861 --> 00:04:14,254
Okay.
43
00:04:16,038 --> 00:04:17,605
There he is.
44
00:04:17,779 --> 00:04:18,779
Daddy!
45
00:04:22,305 --> 00:04:24,133
Daddy!
Hi, honey.
46
00:04:24,307 --> 00:04:26,004
How was school today?
47
00:04:27,789 --> 00:04:30,400
It was great. I made
you another drawing!
48
00:04:30,574 --> 00:04:33,534
I love it. It's, it's amazerrific.
49
00:04:36,319 --> 00:04:38,669
Did you come up with a new invention?
50
00:04:39,496 --> 00:04:43,065
Oh, not yet, but I got a new idea.
51
00:04:43,239 --> 00:04:45,241
It's, it's kind of a car seat
52
00:04:45,415 --> 00:04:50,072
where the kid steers and the daddy pushes.
53
00:04:50,942 --> 00:04:52,770
Okay? let's try it.
54
00:04:52,944 --> 00:04:53,944
All right.
55
00:04:56,644 --> 00:04:58,341
Make a left at the next right.
56
00:05:07,263 --> 00:05:08,438
Hi, mom.
57
00:05:08,612 --> 00:05:10,745
Hey guys.
58
00:05:10,919 --> 00:05:11,746
Hi, mom.
59
00:05:11,920 --> 00:05:12,921
Hi, babe.
60
00:05:14,662 --> 00:05:16,533
Mom, I made you this drawing.
61
00:05:18,666 --> 00:05:20,537
This is so good, Meara.
62
00:05:21,364 --> 00:05:22,583
I love it. Thank you.
63
00:05:22,757 --> 00:05:24,889
Ooh-hoo-hoo, what smells good over here?
64
00:05:25,063 --> 00:05:26,456
Chicken pot pie.
65
00:05:26,630 --> 00:05:28,545
Ooh. We can eat it
with my new invention.
66
00:05:29,590 --> 00:05:30,590
Oh, good.
67
00:05:30,721 --> 00:05:31,418
Where is it, where is it?
68
00:05:31,592 --> 00:05:32,592
Oh.
69
00:05:38,555 --> 00:05:39,555
Cool.
70
00:05:42,429 --> 00:05:44,561
Honey, this is your math homework.
71
00:05:44,735 --> 00:05:46,868
Weren't you supposed
to turn this in today?
72
00:05:47,042 --> 00:05:50,219
Yeah, but I don't like
math. I like drawing.
73
00:05:51,133 --> 00:05:54,223
I'm gonna be a cartoonist,
not a math person.
74
00:05:54,397 --> 00:05:55,548
And I think you're gonna be
75
00:05:55,572 --> 00:05:57,618
the greatest cartoonist in the world,
76
00:05:57,792 --> 00:05:58,899
but you're gonna need math to count
77
00:05:58,923 --> 00:06:00,360
all that money you're gonna make.
78
00:06:00,534 --> 00:06:02,492
That's why you need to
do all your math work.
79
00:06:03,754 --> 00:06:04,755
Hey, that's nice.
80
00:06:06,017 --> 00:06:09,020
Dad didn't have to learn
math to be an inventor.
81
00:06:09,194 --> 00:06:10,805
Yes, he did.
82
00:06:10,979 --> 00:06:13,808
You need geometry and
engineering to make it all fit.
83
00:06:14,809 --> 00:06:15,809
That's math.
84
00:06:17,594 --> 00:06:20,205
I can't wait to hang it up on the fridge,
85
00:06:20,380 --> 00:06:21,685
after you turn it in.
86
00:06:25,297 --> 00:06:26,579
Why don't you go start your homework
87
00:06:26,603 --> 00:06:27,256
and I'll let you know when dinner's ready?
88
00:06:27,430 --> 00:06:28,430
Okay, mom.
89
00:06:31,086 --> 00:06:32,566
We got a really talented kid there.
90
00:06:32,740 --> 00:06:33,828
I know.
91
00:06:35,351 --> 00:06:37,048
She's gotta do all her schoolwork, though.
92
00:06:37,222 --> 00:06:38,789
All she wants to do is draw.
93
00:06:39,877 --> 00:06:41,837
Yeah, but if you don't
follow your dreams, babe,
94
00:06:41,966 --> 00:06:44,186
that's like a stomachache
for your whole life.
95
00:06:44,360 --> 00:06:46,120
I'm not saying not to
go after your dreams,
96
00:06:46,144 --> 00:06:47,144
but Meara's eight.
97
00:06:48,320 --> 00:06:49,365
By the way...
98
00:06:51,236 --> 00:06:53,282
What did you do to Meara's hula hoop?
99
00:06:54,588 --> 00:06:55,588
Hm?
100
00:07:06,208 --> 00:07:08,645
This cools the soup so you don't have to.
101
00:07:09,646 --> 00:07:11,082
Your dad's a genius.
102
00:07:11,256 --> 00:07:13,998
A spoon with a fan attached.
Yeah.
103
00:07:15,478 --> 00:07:16,478
All right.
104
00:07:18,568 --> 00:07:20,788
Put on the fan, honey, so
you don't burn yourself.
105
00:07:26,750 --> 00:07:27,882
It's okay.
106
00:07:28,056 --> 00:07:29,492
- I'm sorry.
- It's all right.
107
00:07:29,666 --> 00:07:30,730
No, obviously I need
to make some adjustments.
108
00:07:30,754 --> 00:07:31,755
It's just a prototype.
109
00:07:33,453 --> 00:07:35,126
Here, let me adjust
your fan for you, honey.
110
00:07:35,150 --> 00:07:36,325
I'm gonna reverse it here.
111
00:07:37,718 --> 00:07:38,936
Hang on.
112
00:07:41,678 --> 00:07:42,678
Oh.
113
00:07:45,726 --> 00:07:48,206
Sorry. Let me get you, sorry.
114
00:07:48,380 --> 00:07:49,381
Sorry.
115
00:07:49,556 --> 00:07:51,775
Dad, I'm just gonna blow on it.
116
00:07:51,949 --> 00:07:53,995
Don't support my competitor.
117
00:07:59,653 --> 00:08:01,611
So, are we gonna get to go somewhere fun
118
00:08:01,785 --> 00:08:03,134
for spring break this year?
119
00:08:06,660 --> 00:08:07,835
It's just...
120
00:08:09,184 --> 00:08:10,315
I'm sorry, honey.
121
00:08:10,490 --> 00:08:11,989
Mom and dad are trying as hard as we can.
122
00:08:12,013 --> 00:08:14,058
I just don't think we
can afford it this year.
123
00:08:15,233 --> 00:08:18,280
But you promised last year we could go.
124
00:08:20,282 --> 00:08:21,282
I know we did.
125
00:08:23,198 --> 00:08:24,198
Look...
126
00:08:26,288 --> 00:08:28,377
Last year, I flat out lied to your face.
127
00:08:30,945 --> 00:08:31,945
I'm sorry about that.
128
00:08:33,121 --> 00:08:37,038
But hey, champion, next year
we're gonna go somewhere great.
129
00:08:37,212 --> 00:08:38,212
I promise.
130
00:08:38,300 --> 00:08:40,084
Definitely.
131
00:08:40,258 --> 00:08:42,539
One of dad's inventions will
take off by then, for sure.
132
00:08:43,784 --> 00:08:44,784
Mm-hm.
133
00:08:47,657 --> 00:08:50,878
I'm not hungry. Can I be excused?
134
00:08:51,052 --> 00:08:53,271
Sure, sweetie.
135
00:08:59,451 --> 00:09:01,236
Did you see the look on her face?
136
00:09:01,410 --> 00:09:03,891
We have to do something
special for that girl.
137
00:09:04,065 --> 00:09:05,066
I know.
138
00:09:05,240 --> 00:09:06,241
You're right.
139
00:09:06,415 --> 00:09:07,634
And we will.
140
00:09:07,808 --> 00:09:10,288
I'm just one invention away. I feel it.
141
00:09:11,376 --> 00:09:15,729
And I know you're going
to do it, but until then,
142
00:09:15,903 --> 00:09:18,209
I think you should apply
at the grocery store.
143
00:09:18,383 --> 00:09:19,950
They're hiring baggers.
144
00:09:20,124 --> 00:09:22,779
We could use the extra
cash, for Meara, especially.
145
00:09:22,953 --> 00:09:25,260
I don't wanna work at a grocery store.
146
00:09:25,434 --> 00:09:27,175
That's like telling
the universe I give up.
147
00:09:27,349 --> 00:09:29,699
Hey, I work at a grocery
store, you big jerk.
148
00:09:30,613 --> 00:09:32,223
Look, you're a cashier.
149
00:09:32,397 --> 00:09:34,530
That's a highly respected
position in society.
150
00:09:34,704 --> 00:09:36,010
Everybody knows that.
151
00:09:36,880 --> 00:09:39,013
I'm talking about the guy
five feet away from you,
152
00:09:39,187 --> 00:09:40,667
who puts the groceries in the bag.
153
00:09:40,841 --> 00:09:42,756
You know, the guy that really gave up.
154
00:09:49,937 --> 00:09:51,242
Okay, I deserved that.
155
00:09:54,376 --> 00:09:57,988
We have $602 in the bank, Larry.
156
00:09:58,162 --> 00:10:00,643
That's only enough for
half the rent this month.
157
00:10:02,079 --> 00:10:03,079
All right.
158
00:10:04,125 --> 00:10:05,866
I'll go down there,
159
00:10:06,040 --> 00:10:07,974
but I don't wanna get the jobs
just 'cause you work there.
160
00:10:07,998 --> 00:10:09,347
I wanna get it on my own.
161
00:10:09,521 --> 00:10:11,741
Of course, and you will.
162
00:10:11,915 --> 00:10:13,047
You're a Buble.
163
00:10:15,484 --> 00:10:16,484
You're right.
164
00:10:17,573 --> 00:10:19,749
We're Bubles. We're winners.
165
00:10:19,923 --> 00:10:21,098
You got this.
166
00:10:24,536 --> 00:10:27,322
Megan basically already got you the job.
167
00:10:27,496 --> 00:10:28,671
- She did?
- Yeah.
168
00:10:30,499 --> 00:10:32,980
Here. I just need your signature.
169
00:10:33,894 --> 00:10:35,896
Well, just so you know,
170
00:10:36,070 --> 00:10:39,334
I'm only looking for part-time
work because I'm an inventor.
171
00:10:39,508 --> 00:10:40,683
And I'm a ninja.
172
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
My star throwing competition is next week.
173
00:10:43,991 --> 00:10:46,123
Well, I'm gonna get
back to my inventions.
174
00:10:46,297 --> 00:10:47,821
It's what I do. Invent.
175
00:10:48,996 --> 00:10:50,737
Frank, I can't thank you enough.
176
00:10:50,911 --> 00:10:53,696
We'll give you 500 bucks.
No, no, it's not necessary.
177
00:10:53,870 --> 00:10:55,655
I mean, I'm just doing it for a friend.
178
00:10:55,829 --> 00:10:57,352
What? Take it.
179
00:10:57,526 --> 00:10:58,658
Please.
180
00:10:58,832 --> 00:11:00,485
No, it's, no. That's not why I do it.
181
00:11:00,660 --> 00:11:04,533
I just like to help people
make money, then I feel good.
182
00:11:04,707 --> 00:11:06,230
I know, but look at this.
183
00:11:06,404 --> 00:11:07,686
Look at all this. Here,
take a few hundred dollars.
184
00:11:07,710 --> 00:11:09,451
For me so I don't feel bad.
185
00:11:09,625 --> 00:11:13,020
Okay, I don't feel
comfortable, but thanks.
186
00:11:13,194 --> 00:11:14,194
Okay.
187
00:11:14,282 --> 00:11:15,476
Eh, I just have so much money,
188
00:11:15,500 --> 00:11:16,980
I don't even know what to do with it.
189
00:11:21,681 --> 00:11:23,770
Um excuse, excuse me!
190
00:11:28,513 --> 00:11:29,819
Excuse me, sir.
191
00:11:31,038 --> 00:11:32,430
What is it that you do?
192
00:11:32,604 --> 00:11:34,911
Oh, well, not much, I'm afraid.
193
00:11:35,085 --> 00:11:37,653
I'm independently wealthy,
but if you have money,
194
00:11:37,827 --> 00:11:39,873
it's nice to be able to help people.
195
00:11:40,047 --> 00:11:41,527
Well, I mustn't stay here chattering.
196
00:11:41,701 --> 00:11:43,398
I got people to help.
197
00:11:43,572 --> 00:11:45,356
Well, what, how do,
198
00:11:45,530 --> 00:11:47,445
how do I get to be one of those people?
199
00:11:47,619 --> 00:11:49,273
Oh, well I can make you rich
200
00:11:49,447 --> 00:11:50,687
like I made the other guy rich,
201
00:11:50,797 --> 00:11:53,625
but the problem is you have to have
202
00:11:53,800 --> 00:11:56,411
an incredible startup idea.
203
00:11:58,021 --> 00:11:59,719
No, I do have an idea.
204
00:11:59,893 --> 00:12:01,155
It's for camping.
205
00:12:01,329 --> 00:12:04,158
A hoop for privacy, when you have to go.
206
00:12:04,332 --> 00:12:06,900
It's called the Hula Poop.
207
00:12:10,033 --> 00:12:11,382
I like it already.
208
00:12:14,081 --> 00:12:14,821
Let me show you.
209
00:12:14,995 --> 00:12:15,996
Sure, let's look.
210
00:12:20,565 --> 00:12:23,786
So, this is the Hula Poop.
211
00:12:23,960 --> 00:12:26,006
I love it.
212
00:12:26,180 --> 00:12:27,180
Brilliant.
213
00:12:27,268 --> 00:12:29,009
This is gonna make you billions.
214
00:12:29,183 --> 00:12:33,187
Now, the only thing you need is a patent.
215
00:12:33,361 --> 00:12:34,884
How do I get a patent?
216
00:12:35,058 --> 00:12:37,408
Well, from the Washington
Patent Office, you see.
217
00:12:37,582 --> 00:12:38,622
Now, if we had some money,
218
00:12:38,758 --> 00:12:40,847
we could set this ball rolling now.
219
00:12:43,110 --> 00:12:46,853
Hey, there's an ATM
machine right behind you.
220
00:13:02,651 --> 00:13:03,651
Thank you.
221
00:13:04,305 --> 00:13:05,828
Can't wait to tell my wife.
222
00:13:12,052 --> 00:13:13,052
What?
223
00:13:17,666 --> 00:13:18,754
What an idiot.
224
00:13:22,149 --> 00:13:23,411
Hey, wait!
225
00:13:23,585 --> 00:13:25,152
Where are you, hey!
226
00:13:31,723 --> 00:13:32,723
Darn it.
227
00:13:52,005 --> 00:13:56,052
Count down to spring break.
This is exciting, guys.
228
00:13:56,226 --> 00:13:58,054
I wanna hear all about your plans.
229
00:13:58,228 --> 00:13:59,751
Um, Liam?
230
00:14:02,189 --> 00:14:04,191
My family and I are going canoeing.
231
00:14:04,365 --> 00:14:05,148
Nice.
232
00:14:05,322 --> 00:14:07,847
How about Emily?
233
00:14:08,848 --> 00:14:11,589
Me and my family are going ziplining.
234
00:14:11,763 --> 00:14:12,939
Awesome.
235
00:14:13,113 --> 00:14:15,158
And you, Valerie?
236
00:14:15,332 --> 00:14:18,074
Me and my family are going
to Bearizona Wild Animal Park
237
00:14:18,248 --> 00:14:20,903
and we're going to Butterfly Wonderland.
238
00:14:21,077 --> 00:14:22,470
Great.
239
00:14:22,644 --> 00:14:23,644
Meara?
240
00:14:25,647 --> 00:14:27,562
Tell us your plans for spring break.
241
00:14:28,998 --> 00:14:30,391
Do you have plans, sweetie?
242
00:14:34,438 --> 00:14:35,438
Meara?
243
00:14:40,836 --> 00:14:45,841
Uh, me and my family
are going ziplining.
244
00:14:48,409 --> 00:14:49,409
Uh, Santiago?
245
00:14:49,540 --> 00:14:51,325
We're going canoeing.
246
00:14:53,153 --> 00:14:56,634
Um, Butterfly Wonderland.
247
00:14:56,808 --> 00:14:58,898
And we're also going to Bearizona.
248
00:15:00,595 --> 00:15:03,119
That's, that's great, Meara.
249
00:15:08,559 --> 00:15:09,559
Kids.
250
00:15:11,562 --> 00:15:12,562
Be nice.
251
00:15:19,179 --> 00:15:22,486
Meara said she's going
ziplining and to Bearizona.
252
00:15:22,660 --> 00:15:24,010
What a liar.
253
00:15:24,184 --> 00:15:26,577
You don't have the money to go canoeing.
254
00:15:26,751 --> 00:15:29,450
Your dad delivered food to my house.
255
00:15:29,624 --> 00:15:31,800
Maybe her dad works the zipline.
256
00:15:35,282 --> 00:15:36,718
Listen up, poop faces.
257
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
Meara's going to all those places.
258
00:15:41,114 --> 00:15:43,855
And yes, I deliver food to your parents
259
00:15:44,030 --> 00:15:45,590
because your dad's clinically depressed
260
00:15:45,727 --> 00:15:46,989
and can't leave the house.
261
00:15:49,687 --> 00:15:50,688
Okay, bye.
262
00:15:54,388 --> 00:15:55,867
Come on.
263
00:15:56,042 --> 00:15:58,392
Don't worry about those
kids. They're meanie kids.
264
00:16:10,317 --> 00:16:13,276
We can't thank you enough for
letting us stay here, Karen.
265
00:16:13,450 --> 00:16:15,539
Oh, it is my pleasure.
266
00:16:15,713 --> 00:16:18,325
It is a delight to have the
two of you stay with me.
267
00:16:21,458 --> 00:16:25,506
Well, the three of us
really appreciate it.
268
00:16:28,944 --> 00:16:31,251
So, this was your grandmother's house?
269
00:16:31,425 --> 00:16:35,124
Yes. It's been in my
family for a hundred years.
270
00:16:35,298 --> 00:16:38,388
Whoa.
271
00:16:38,562 --> 00:16:39,562
You can tell.
272
00:16:41,435 --> 00:16:43,698
New homes don't have that old lady smell.
273
00:16:45,743 --> 00:16:46,744
You gotta earn that.
274
00:17:02,717 --> 00:17:04,066
Mom, Dad?
275
00:17:07,809 --> 00:17:08,984
I'm scared.
276
00:17:10,072 --> 00:17:12,205
I don't wanna sleep all by myself.
277
00:17:12,379 --> 00:17:15,164
Oh, honey, I'll come sleep with you.
278
00:17:17,558 --> 00:17:20,039
You got a real good mom there.
279
00:17:20,213 --> 00:17:22,041
Okay, get some sleep.
280
00:17:22,215 --> 00:17:23,520
See you in the morning.
281
00:17:23,694 --> 00:17:24,694
Love you.
282
00:17:32,573 --> 00:17:34,618
Move over!
283
00:17:34,792 --> 00:17:36,577
I just got kicked off my couch.
284
00:17:46,804 --> 00:17:49,285
I gotta warn you, I fart in my sleep.
285
00:17:53,768 --> 00:17:55,335
I can sleep through anything.
286
00:17:56,553 --> 00:17:57,553
A lot.
287
00:19:18,157 --> 00:19:19,288
Oh, come on!
288
00:19:21,464 --> 00:19:26,252
Ugh.
289
00:19:54,497 --> 00:19:55,897
Good morning, sweetheart.
290
00:19:56,020 --> 00:19:57,020
Morning.
291
00:20:02,679 --> 00:20:03,767
Hey, dad.
292
00:20:03,941 --> 00:20:05,856
Hi, honey. How's my little girl doing?
293
00:20:06,814 --> 00:20:08,119
Good, I'm drawing.
294
00:20:08,294 --> 00:20:10,209
Can you tell me one of your stories?
295
00:20:11,340 --> 00:20:13,299
Um, let me think of one.
296
00:20:17,520 --> 00:20:21,829
Once upon a time, there was a
cookie that loved to complain.
297
00:20:23,918 --> 00:20:24,919
I like it.
298
00:20:25,789 --> 00:20:28,444
When the mommy was
baking him in the oven,
299
00:20:28,618 --> 00:20:29,750
the cookie complained.
300
00:20:32,274 --> 00:20:34,711
It's too hot in here. Take me out.
301
00:20:35,582 --> 00:20:37,453
So the mommy
took the cookie out,
302
00:20:37,627 --> 00:20:39,281
but the cookie complained again.
303
00:20:39,455 --> 00:20:40,848
I'm not done yet.
304
00:20:41,022 --> 00:20:43,372
I'm still soft in the
middle. Put me back in.
305
00:20:43,546 --> 00:20:45,418
So the mommy
put the cookie back in.
306
00:20:45,592 --> 00:20:47,028
It's too hot again.
307
00:20:47,202 --> 00:20:48,856
The cookie complained.
308
00:20:49,030 --> 00:20:50,640
When the cookie was done baking...
309
00:20:51,728 --> 00:20:52,860
The mommy took him out.
310
00:20:54,078 --> 00:20:55,384
Now I'm too cold.
311
00:20:55,558 --> 00:20:57,168
The cookie complained.
312
00:20:58,431 --> 00:21:01,825
So the mommy put him in a cookie
jar with the other cookies
313
00:21:01,999 --> 00:21:03,697
and the cookie complained again.
314
00:21:03,871 --> 00:21:05,525
Get me out of here!
315
00:21:05,699 --> 00:21:08,049
I can't breathe. I got all
these cookies on top of me!
316
00:21:08,223 --> 00:21:10,070
So the mommy
put the cookie on a plate
317
00:21:10,094 --> 00:21:13,663
on the counter and the
cookie complained even more.
318
00:21:14,577 --> 00:21:16,449
How come you guys get to watch the TV?
319
00:21:16,623 --> 00:21:18,886
I'm just stuck on a plate.
320
00:21:19,060 --> 00:21:20,516
So the mommy moved the plate
321
00:21:20,540 --> 00:21:22,716
so the cookie could see the TV.
322
00:21:22,890 --> 00:21:24,457
Still the cookie complained.
323
00:21:24,631 --> 00:21:25,893
How come you guys get to sit
324
00:21:26,067 --> 00:21:27,721
on the comfortable couch?
325
00:21:27,895 --> 00:21:30,027
So the mommy put
the cookie on the couch.
326
00:21:30,201 --> 00:21:32,856
How come the dog
is closer to the TV than me?
327
00:21:34,293 --> 00:21:35,990
So the mommy put the cookie
328
00:21:36,164 --> 00:21:38,601
right in front of the dog and
the cookie complained again.
329
00:21:38,775 --> 00:21:40,864
Now I'm too close to the TV.
330
00:21:41,038 --> 00:21:43,302
And then the cookie
complained one last time.
331
00:21:43,476 --> 00:21:46,305
I don't like the way
that dog is looking at me.
332
00:21:46,479 --> 00:21:48,524
Then the dog ate the cookie.
333
00:21:52,485 --> 00:21:55,052
That was so funny, dad.
334
00:21:55,226 --> 00:21:57,272
I can't wait to see your drawing of it.
335
00:21:58,491 --> 00:21:59,491
Dad?
336
00:22:00,319 --> 00:22:02,016
Can I ask you something?
337
00:22:02,190 --> 00:22:03,190
Sure, honey.
338
00:22:05,715 --> 00:22:08,283
When are we moving
back into our own house?
339
00:22:11,547 --> 00:22:12,547
Hopefully soon.
340
00:22:16,030 --> 00:22:17,771
Did you mean what you said at school?
341
00:22:17,945 --> 00:22:19,555
What's that?
342
00:22:19,729 --> 00:22:21,862
Are you really taking
me on spring break?
343
00:22:24,386 --> 00:22:26,040
Of course.
344
00:22:26,214 --> 00:22:29,086
We're gonna go zip lining,
canoeing, Butterfly Wonderland.
345
00:22:29,260 --> 00:22:30,610
We're gonna go to Bearizona.
346
00:22:32,133 --> 00:22:34,265
What's happening?
347
00:22:36,398 --> 00:22:38,444
Are you okay, dad?
348
00:22:38,618 --> 00:22:39,619
I'm fine.
349
00:22:39,793 --> 00:22:41,233
I'm giving you a ticket.
350
00:22:41,316 --> 00:22:43,057
- Hm?
- I'm so excited!
351
00:22:44,406 --> 00:22:46,452
I'm so excited.
352
00:22:46,626 --> 00:22:47,670
I'm gonna go pack.
353
00:22:49,063 --> 00:22:50,063
Bye.
354
00:22:52,936 --> 00:22:54,677
Uh, I'll tell you what.
355
00:22:54,851 --> 00:22:56,462
How about I don't give you the ticket
356
00:22:56,636 --> 00:22:58,377
and you don't make me pay for this?
357
00:23:00,074 --> 00:23:01,118
Have a nice day, sir.
358
00:23:08,212 --> 00:23:09,212
Hey!
359
00:23:09,344 --> 00:23:10,344
Ah!
360
00:23:11,259 --> 00:23:12,739
Officer!
361
00:23:12,913 --> 00:23:14,044
Officer!
362
00:23:20,442 --> 00:23:21,442
Officer!
363
00:23:26,492 --> 00:23:28,145
This guy's pretty amazing.
364
00:23:28,319 --> 00:23:29,930
This guy's whack.
365
00:23:38,765 --> 00:23:40,897
Larry, I need to talk to you.
366
00:23:41,071 --> 00:23:42,071
What about?
367
00:23:42,769 --> 00:23:44,007
Meara told me that you're taking us
368
00:23:44,031 --> 00:23:45,162
on a spring break trip.
369
00:23:46,512 --> 00:23:48,209
She did?
370
00:23:48,383 --> 00:23:50,709
As much as I would love to
go on vacation, I have to work.
371
00:23:50,733 --> 00:23:52,866
You hopefully are starting in a week.
372
00:23:53,040 --> 00:23:54,650
I am?
373
00:23:54,824 --> 00:23:56,367
You do realize we're
living at my friend's house,
374
00:23:56,391 --> 00:23:57,914
who hates your guts?
375
00:23:58,088 --> 00:24:00,439
I wanna do something special for Meara.
376
00:24:01,570 --> 00:24:02,850
And why does Karen hate my guts?
377
00:24:02,963 --> 00:24:04,312
That's not important.
378
00:24:04,486 --> 00:24:06,159
What's important is how
are we gonna pay for it?
379
00:24:06,183 --> 00:24:07,924
Look, I did pretty good today.
380
00:24:08,098 --> 00:24:09,360
Check the tip jar.
381
00:24:12,015 --> 00:24:14,453
Honey, you have seven
dimes in your bucket.
382
00:24:14,627 --> 00:24:17,717
Two of those sounded
like quarters.
383
00:24:21,938 --> 00:24:24,637
Larry, please, just don't
break our daughter's heart.
384
00:24:29,598 --> 00:24:30,598
I won't.
385
00:24:31,644 --> 00:24:32,644
I promise.
386
00:24:34,081 --> 00:24:36,344
I'll see you back at the house.
387
00:24:36,518 --> 00:24:37,737
At my friend's house.
388
00:24:44,134 --> 00:24:45,484
Boo-bel?
389
00:24:45,658 --> 00:24:46,876
Bubble?
390
00:24:47,050 --> 00:24:48,050
It's Buble.
391
00:24:50,184 --> 00:24:51,553
It's got a little thing over the E.
392
00:24:51,577 --> 00:24:53,013
It's called an accent.
393
00:24:53,187 --> 00:24:55,319
Oh, I don't have an
accent. I'm from here.
394
00:24:56,233 --> 00:24:57,626
Anyway, I'm here to donate blood.
395
00:24:57,800 --> 00:24:59,933
Mm-hm, okay, second door on the left.
396
00:25:02,805 --> 00:25:03,850
On your left.
397
00:25:04,024 --> 00:25:04,764
- It's my left, sorry.
- Yeah.
398
00:25:04,938 --> 00:25:05,982
My left, okay.
399
00:25:07,331 --> 00:25:09,420
- Second door on the left.
- Yeah.
400
00:25:12,075 --> 00:25:14,382
Second door on the left.
401
00:25:20,344 --> 00:25:22,344
Yeah, it's Buble, like
the singer, Michael Buble.
402
00:25:26,046 --> 00:25:27,700
He's a Canadian.
403
00:25:27,874 --> 00:25:29,994
That's probably why his music
hasn't reached here yet.
404
00:25:30,093 --> 00:25:30,877
Right.
405
00:25:31,051 --> 00:25:32,966
Okay, round two.
406
00:25:33,923 --> 00:25:35,055
Let's go.
407
00:25:35,229 --> 00:25:37,448
Mr. Buble, you can only give blood once
408
00:25:37,623 --> 00:25:38,972
or you'll start to feel weak.
409
00:25:39,146 --> 00:25:41,714
Someone at the front
will give you your $40.
410
00:25:41,888 --> 00:25:43,542
Are you sure? 'Cause we're ready to go.
411
00:25:43,716 --> 00:25:45,935
- I'm positive.
- Sure?
412
00:25:46,109 --> 00:25:47,502
I'm calling security.
413
00:25:48,764 --> 00:25:50,307
All righty, it's a shame
'cause it's ready to go,
414
00:25:50,331 --> 00:25:51,331
this one.
Yeah.
415
00:25:51,419 --> 00:25:53,029
A faucet, this one.
416
00:25:53,203 --> 00:25:54,291
Mmhm.
417
00:25:54,465 --> 00:25:55,771
Mm-hm.
418
00:25:55,945 --> 00:25:56,945
Buh-bye.
419
00:26:00,646 --> 00:26:01,734
Thank you very much.
420
00:26:08,567 --> 00:26:09,872
Ah, here to donate blood.
421
00:26:11,352 --> 00:26:12,179
What's your name?
422
00:26:12,353 --> 00:26:13,353
Name?
423
00:26:14,050 --> 00:26:15,269
Jimmy. Jim.
424
00:26:16,444 --> 00:26:17,444
Jim Jimmy.
425
00:26:17,488 --> 00:26:18,664
Jimmy.
426
00:26:18,838 --> 00:26:19,882
Second door on the left?
427
00:26:20,056 --> 00:26:21,231
How did you know that?
428
00:26:22,581 --> 00:26:25,366
Well, you know, blood places.
429
00:26:25,540 --> 00:26:27,324
It's always second door on the left.
430
00:26:28,238 --> 00:26:30,327
Okay.
431
00:26:39,119 --> 00:26:40,773
Thank you very much. Pleasure.
432
00:26:42,209 --> 00:26:43,209
I enjoyed it.
433
00:26:43,297 --> 00:26:44,297
Ah.
434
00:26:52,349 --> 00:26:54,003
Hello, I'm Al.
435
00:26:54,177 --> 00:26:55,962
I just landed in my plane, of course,
436
00:26:56,136 --> 00:26:59,008
and I am here to donate the blood.
437
00:26:59,182 --> 00:27:00,488
Second door on the left.
438
00:27:13,414 --> 00:27:14,197
Sorry. Perfectly sorry.
439
00:27:14,371 --> 00:27:16,330
That was 100% me.
440
00:27:16,504 --> 00:27:18,158
100% me on that one.
441
00:27:24,947 --> 00:27:27,733
Oh, thank you.
442
00:27:27,907 --> 00:27:29,082
You shouldn't have.
443
00:27:36,916 --> 00:27:37,916
I'm good.
444
00:27:38,613 --> 00:27:39,613
Thank you very much.
445
00:27:39,701 --> 00:27:40,876
Appreciate it.
446
00:27:42,965 --> 00:27:44,053
May I just...
447
00:28:56,909 --> 00:28:58,258
Uh, excuse me, sir. I...
448
00:29:00,651 --> 00:29:01,957
Here, for you.
449
00:29:02,131 --> 00:29:03,567
Don't worry about it.
450
00:29:03,742 --> 00:29:05,102
I didn't even order any groceries.
451
00:29:05,265 --> 00:29:06,265
Huh?
452
00:29:07,049 --> 00:29:07,833
You didn't?
453
00:29:08,007 --> 00:29:09,530
Is this 234 Agriculpa?
454
00:29:09,704 --> 00:29:12,446
No, the even numbers
are across the street.
455
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Hm?
456
00:29:14,840 --> 00:29:16,276
Across the street?
457
00:29:16,450 --> 00:29:17,450
Really? Is that so?
458
00:29:18,844 --> 00:29:19,844
Hm.
459
00:29:21,455 --> 00:29:22,455
Oh.
460
00:29:36,296 --> 00:29:37,776
Hey, pick up all the stuff!
461
00:29:51,180 --> 00:29:52,834
I'm ready.
462
00:29:53,008 --> 00:29:54,638
Oh, make sure you use the
bathroom before we leave.
463
00:29:54,662 --> 00:29:56,925
Unless you wanna use the Hula Poop.
464
00:29:57,099 --> 00:29:59,275
Uh, I'll go to the bathroom.
465
00:30:00,363 --> 00:30:01,930
So what do you have planned?
466
00:30:02,104 --> 00:30:04,846
Take her for some ice
cream? Maybe the zoo?
467
00:30:05,020 --> 00:30:07,675
She's gonna have the best
spring break of all time.
468
00:30:07,849 --> 00:30:10,199
Larry, you're doing it again.
469
00:30:10,373 --> 00:30:11,853
Let's try to keep her expectations
470
00:30:12,027 --> 00:30:14,638
in slightly disappointed
to devastated range.
471
00:30:14,813 --> 00:30:17,380
It's gonna be way better
than devastated. I promise.
472
00:30:17,554 --> 00:30:19,905
I love you.
I love you, too.
473
00:30:20,079 --> 00:30:21,079
Come on, baby.
474
00:30:31,830 --> 00:30:34,615
- Love you, mom.
- See you after spring break.
475
00:30:34,789 --> 00:30:36,835
- Okay.
- Come on, let's go.
476
00:30:37,009 --> 00:30:38,706
Spring break!
All right!
477
00:30:38,880 --> 00:30:42,449
I hope you guys have
a pretty great time!
478
00:30:43,537 --> 00:30:45,234
See you after spring break!
479
00:30:45,408 --> 00:30:47,976
So I guess I'll see
you guys tonight then?
480
00:30:48,150 --> 00:30:49,325
Let's go! Spring break.
481
00:30:49,499 --> 00:30:50,499
Woo-hoo!
482
00:30:59,945 --> 00:31:01,729
Is this great or what?
483
00:31:01,903 --> 00:31:03,862
So what do you have planned, dad?
484
00:31:04,036 --> 00:31:05,689
What do we have planned?
485
00:31:05,864 --> 00:31:08,605
What don't I have planned, more like.
486
00:31:09,519 --> 00:31:11,217
So many surprises.
487
00:31:11,391 --> 00:31:13,262
What surprises?
488
00:31:13,436 --> 00:31:14,742
What surprises?
489
00:31:14,916 --> 00:31:16,875
Well if I told you, it
wouldn't be a surprise.
490
00:31:18,920 --> 00:31:22,924
The first surprise is
we're almost outta gas.
491
00:31:23,098 --> 00:31:24,534
We're going to the gas station.
492
00:31:24,708 --> 00:31:26,145
Woo! Gas station.
493
00:31:26,319 --> 00:31:27,319
Spring break.
494
00:31:27,450 --> 00:31:28,799
Forget you, Cancun.
495
00:31:28,974 --> 00:31:30,584
We're going to the gas station.
496
00:31:30,758 --> 00:31:31,498
Yeah!
497
00:31:31,672 --> 00:31:33,848
Woo!
498
00:31:39,332 --> 00:31:42,030
You ready to have some fun?
Yeah!
499
00:31:44,293 --> 00:31:47,470
Hi. $20 on pump number five, please.
500
00:31:47,644 --> 00:31:49,777
All right, let's get this goin'.
501
00:31:55,043 --> 00:31:56,088
And 24.
502
00:31:56,262 --> 00:31:58,177
And 25, $19.35, $19.40.
503
00:32:00,266 --> 00:32:02,181
Was that $19.35 or $19.45?
504
00:32:02,355 --> 00:32:03,704
Do we need to start again?
505
00:32:03,878 --> 00:32:05,749
Hey moron, hurry up!
506
00:32:06,707 --> 00:32:10,189
I was hurrying it up
until someone distracted me.
507
00:32:10,363 --> 00:32:12,234
Now I'm gonna have to
count it all over again
508
00:32:12,408 --> 00:32:13,757
for the seventh time.
509
00:32:15,585 --> 00:32:17,152
Anyway, Susan B. Anthony is like
510
00:32:17,326 --> 00:32:18,762
the least collectible of all coins.
511
00:32:18,937 --> 00:32:20,895
I'll just pay for it.
512
00:32:21,069 --> 00:32:22,069
Thank you.
513
00:32:22,114 --> 00:32:23,811
You, sir, are a gentleman.
514
00:32:23,985 --> 00:32:25,508
Unlike you, young man.
515
00:32:25,682 --> 00:32:28,859
You are what one might
call a huge butt wipe.
516
00:32:49,228 --> 00:32:51,491
So where we going now, dad?
517
00:32:51,665 --> 00:32:55,016
I'll give you a hint.
We might get a little wet.
518
00:32:55,190 --> 00:32:56,800
Are we going to a water park?
519
00:32:58,541 --> 00:32:59,541
Kind of.
520
00:33:00,369 --> 00:33:01,501
Yeah!
521
00:33:01,675 --> 00:33:02,675
Yeah!
522
00:33:06,462 --> 00:33:08,638
Can I open my eyes, yet?
523
00:33:08,812 --> 00:33:09,813
Yeah, you can.
524
00:33:16,646 --> 00:33:17,646
Hang on.
525
00:33:19,693 --> 00:33:20,693
What?
526
00:33:21,521 --> 00:33:22,521
Whoa!
527
00:33:23,914 --> 00:33:26,352
It's the carpet strip monster!
528
00:33:26,526 --> 00:33:27,962
I'm so scared.
529
00:33:30,660 --> 00:33:31,879
Oh my goodness!
530
00:33:38,364 --> 00:33:39,452
I'm going in!
531
00:33:40,279 --> 00:33:41,279
Look out!
532
00:33:54,467 --> 00:33:55,467
Ah?
533
00:34:34,072 --> 00:34:36,248
Was that scary or what?
534
00:34:37,205 --> 00:34:40,382
Not as scary as you pretending
this is the water park.
535
00:34:45,866 --> 00:34:48,521
Spring break, baby.
536
00:34:48,695 --> 00:34:49,826
Woo!
537
00:34:50,000 --> 00:34:51,959
Dad, where are we going?
538
00:34:52,133 --> 00:34:55,876
Um, we're going to an incredible place.
539
00:34:56,050 --> 00:34:57,399
- Really?
- Yeah.
540
00:34:58,531 --> 00:34:59,880
I got it all planned out.
541
00:35:10,238 --> 00:35:11,238
Okay.
542
00:35:11,370 --> 00:35:12,893
Yeah, dad's coming in, too.
543
00:35:13,067 --> 00:35:14,067
Don't worry.
544
00:35:14,199 --> 00:35:15,678
Dad's comin'.
545
00:35:15,852 --> 00:35:17,071
Dad's, ah!
546
00:35:17,245 --> 00:35:19,029
Dad's good! Dad's good.
547
00:35:21,423 --> 00:35:23,860
All right, there you go.
548
00:35:24,034 --> 00:35:26,820
Chickens, chickens, chickens.
549
00:35:26,994 --> 00:35:28,474
Hey.
550
00:35:28,648 --> 00:35:29,736
Can I help you guys?
551
00:35:30,780 --> 00:35:32,042
Hi.
552
00:35:32,217 --> 00:35:34,349
Just petting the animals.
553
00:35:34,523 --> 00:35:35,803
Oh, you wanna pet the animals?
554
00:35:35,959 --> 00:35:37,657
Go ahead, pet away.
555
00:35:37,831 --> 00:35:40,921
Thank you. I can't wait to
draw some pictures of them.
556
00:35:41,095 --> 00:35:42,836
Oh, well that's wonderful.
557
00:35:43,010 --> 00:35:47,188
Hey, you know, if you want,
you can feed 'em some treats.
558
00:35:47,362 --> 00:35:49,408
- Really?
- Yeah, go ahead, feed 'em.
559
00:35:49,582 --> 00:35:50,626
Take the whole bucket.
560
00:35:50,800 --> 00:35:52,976
Wow, how about that?
561
00:35:53,151 --> 00:35:54,804
Hey, you know what'd be real fun?
562
00:35:54,978 --> 00:35:56,023
Yeah.
563
00:35:56,197 --> 00:35:57,720
If we cleaned up after some sheep.
564
00:35:59,766 --> 00:36:00,766
What?
565
00:36:00,810 --> 00:36:02,290
Get in there!
566
00:36:02,464 --> 00:36:03,987
Yeah.
567
00:36:07,861 --> 00:36:09,167
- This is fun, huh?
- Ew!
568
00:36:10,516 --> 00:36:12,082
Ya think?
569
00:36:12,257 --> 00:36:13,954
Spring break.
570
00:36:14,128 --> 00:36:17,566
Spring break? This is like stink break.
571
00:36:19,916 --> 00:36:24,007
Dad, I'm starving. I
haven't eaten all day.
572
00:36:25,139 --> 00:36:27,576
Well, I'm gonna feed
you right now, honey.
573
00:36:27,750 --> 00:36:29,926
I'm gonna take you to
a great place to eat.
574
00:36:30,884 --> 00:36:31,884
You'll love it.
575
00:36:33,103 --> 00:36:34,453
World class dining.
576
00:36:41,460 --> 00:36:44,550
Hey, thank you.
577
00:36:44,724 --> 00:36:46,334
Well, hello.
578
00:36:46,508 --> 00:36:48,641
What's up, fool? What
are you hungry for?
579
00:36:51,121 --> 00:36:53,298
What would you like to get?
580
00:36:53,472 --> 00:36:57,606
Uh, I'll take the roast beef sandwich.
581
00:36:57,780 --> 00:36:59,584
Well, she'll have the
roast beef sandwich, please.
582
00:36:59,608 --> 00:37:01,262
One roast beef sandwich, homie.
583
00:37:02,524 --> 00:37:03,524
Here you go.
584
00:37:06,006 --> 00:37:07,834
That's not enough meat.
585
00:37:08,008 --> 00:37:08,791
What?
586
00:37:08,965 --> 00:37:09,965
I need more meat.
587
00:37:10,837 --> 00:37:11,881
More meat?
588
00:37:15,058 --> 00:37:16,669
Well, now that's too much meat.
589
00:37:16,843 --> 00:37:18,323
Now I'm gonna need more bread.
590
00:37:27,593 --> 00:37:29,203
Can I have an extra plate, too?
591
00:37:47,395 --> 00:37:48,395
Whoa!
592
00:37:51,269 --> 00:37:53,183
I love Jerry Lewis. Amazing.
593
00:37:57,927 --> 00:37:58,624
Dad?
594
00:37:58,798 --> 00:37:59,799
Yeah?
595
00:37:59,973 --> 00:38:01,583
I can barely hear the movie.
596
00:38:02,628 --> 00:38:04,468
Honey, these are the
best seats in the house.
597
00:38:04,499 --> 00:38:05,935
Are you kidding me?
598
00:38:06,109 --> 00:38:07,913
You get too close, you're
gonna strain your neck
599
00:38:07,937 --> 00:38:09,548
looking up at the screen like ah.
600
00:38:09,722 --> 00:38:11,419
Ah, ooh. You don't want that.
601
00:38:14,727 --> 00:38:15,510
Hey!
602
00:38:15,684 --> 00:38:16,684
Shh!
603
00:38:18,078 --> 00:38:19,398
Hey, baby. Can I call you back?
604
00:38:19,558 --> 00:38:21,037
We're at the movies.
Is that mom?
605
00:38:21,211 --> 00:38:22,996
Let me talk to her.
606
00:38:23,170 --> 00:38:24,737
No, no, no, no, no, no, no, no.
607
00:38:24,911 --> 00:38:26,826
Hi, mom!
608
00:38:27,000 --> 00:38:30,046
Meara, honey, what
movie are you watching?
609
00:38:30,220 --> 00:38:31,787
I'm not quite sure.
610
00:38:31,961 --> 00:38:35,269
We're kinda watching other
people watch a movie.
611
00:38:35,443 --> 00:38:37,445
I found a pair of shoes!
612
00:38:37,619 --> 00:38:39,926
Can I talk to dad for
a sec again, please?
613
00:38:40,100 --> 00:38:41,100
Fine.
614
00:38:43,451 --> 00:38:46,411
Hey, baby. Yeah, Meara's
having a great trip.
615
00:38:48,369 --> 00:38:49,631
What was that?
616
00:38:49,805 --> 00:38:52,547
I should kill you!
617
00:38:52,721 --> 00:38:54,810
Is this appropriate
for Meara to be watching?
618
00:38:54,984 --> 00:38:56,682
It was about a minute ago.
619
00:38:57,900 --> 00:38:58,945
We gotta get goin'.
620
00:38:59,119 --> 00:39:00,183
There's about to be some crude humor.
621
00:39:00,207 --> 00:39:01,730
No, no, no. Don't hang up.
622
00:39:02,731 --> 00:39:04,254
Hey, hang on, pal.
623
00:39:04,429 --> 00:39:05,429
Yeah.
624
00:39:06,474 --> 00:39:07,474
Here you go.
625
00:39:09,434 --> 00:39:10,957
It's the Hula Poop.
626
00:39:13,699 --> 00:39:14,830
Nice!
627
00:39:15,004 --> 00:39:19,705
Thank you, sir.
628
00:39:23,796 --> 00:39:25,885
It's nice, isn't it?
629
00:39:26,059 --> 00:39:27,059
Mm-hm.
630
00:39:27,147 --> 00:39:28,147
Beautiful.
631
00:39:33,545 --> 00:39:34,545
Meara?
632
00:39:36,199 --> 00:39:41,204
I love you all the way
to that star and back.
633
00:39:42,945 --> 00:39:44,251
Dad?
634
00:39:44,425 --> 00:39:47,080
That looks like an airplane.
635
00:39:47,254 --> 00:39:48,254
It's an airplane?
636
00:39:49,256 --> 00:39:51,476
No, behind the airplane.
637
00:39:51,650 --> 00:39:53,129
That's another airplane.
638
00:39:54,261 --> 00:39:56,611
Behind those two
airplanes, there's a star,
639
00:39:56,785 --> 00:39:59,788
and I love you all the way to that star.
640
00:39:59,962 --> 00:40:02,182
That looks like a UFO.
641
00:40:02,356 --> 00:40:03,792
It does look like a UFO.
642
00:40:06,665 --> 00:40:08,231
Thank you.
643
00:40:08,406 --> 00:40:10,973
I love you all the way to
the end of the universe.
644
00:40:11,147 --> 00:40:13,411
And it has no end, so you
just have to keep going,
645
00:40:13,585 --> 00:40:14,977
until you get to the farthest part
646
00:40:15,151 --> 00:40:17,110
of the universe and back.
647
00:40:18,503 --> 00:40:19,504
That's pretty far.
648
00:40:21,419 --> 00:40:26,424
I love you all the way to
the end of this universe
649
00:40:26,946 --> 00:40:29,035
and then to the next one
and then the next one
650
00:40:30,428 --> 00:40:33,735
and then back, a thousand times.
651
00:40:34,910 --> 00:40:35,910
Infinity.
652
00:40:39,175 --> 00:40:41,874
I love you all the way
to the hood of the car,
653
00:40:42,048 --> 00:40:44,833
to the windshield and halfway back.
654
00:40:47,314 --> 00:40:50,491
That doesn't seem like as
far as what I was just saying.
655
00:40:51,840 --> 00:40:56,366
I love you all the way from my nose
656
00:40:57,324 --> 00:40:59,979
to the hair on my ear...
657
00:41:00,153 --> 00:41:01,894
Ew.
658
00:41:02,068 --> 00:41:04,268
And then back to the third
booger in my right nostril.
659
00:41:07,029 --> 00:41:08,029
Excuse me.
660
00:41:11,904 --> 00:41:14,994
I love you all the way to
my index finger to my thumb,
661
00:41:16,125 --> 00:41:17,257
and they're touching.
662
00:41:19,564 --> 00:41:21,000
It doesn't seem like a lot.
663
00:41:25,439 --> 00:41:26,439
I love you.
664
00:41:28,355 --> 00:41:31,140
I love you, too.
665
00:41:36,145 --> 00:41:41,107
Meara, this trip is gonna
start being awesome tomorrow.
666
00:41:42,717 --> 00:41:43,718
I promise.
667
00:41:46,112 --> 00:41:47,112
Dad?
668
00:41:48,244 --> 00:41:49,244
Yeah?
669
00:41:50,290 --> 00:41:52,248
I'm gonna need to go home tomorrow.
670
00:41:53,815 --> 00:41:55,295
Thanks for trying.
671
00:41:56,383 --> 00:41:57,732
I love you, dad.
672
00:42:03,521 --> 00:42:05,044
I love you, too.
673
00:42:31,549 --> 00:42:33,420
Please show me a sign.
674
00:42:35,857 --> 00:42:36,857
Please.
675
00:42:53,962 --> 00:42:56,530
Villa Resort, Scottsdale?
676
00:43:13,242 --> 00:43:14,242
Come on.
677
00:43:15,897 --> 00:43:18,247
Where are we? What are we doing?
678
00:43:18,421 --> 00:43:19,988
What is this place?
I'm not sure.
679
00:43:20,162 --> 00:43:21,903
Just come, come, come, come.
680
00:43:24,166 --> 00:43:25,603
What are we doing?
681
00:43:25,777 --> 00:43:29,041
We're delivering pizzas.
682
00:43:34,176 --> 00:43:35,003
Let's go.
683
00:43:35,177 --> 00:43:36,177
Come on, come on.
684
00:43:36,222 --> 00:43:37,222
All right, grab that one.
685
00:43:38,137 --> 00:43:40,400
Just follow me and do what I do.
686
00:43:40,574 --> 00:43:41,706
Should we be doing this?
687
00:43:41,880 --> 00:43:43,142
Probably not.
688
00:43:47,407 --> 00:43:50,540
- You must be Janine.
- Yes.
689
00:43:50,715 --> 00:43:53,282
We are so happy to have you at our hotel.
690
00:43:53,456 --> 00:43:56,068
We're big fans of your travel blog.
691
00:43:56,242 --> 00:43:57,025
Wow.
692
00:43:57,199 --> 00:43:58,853
Gracias.
693
00:44:04,032 --> 00:44:05,032
Uh, sir?
694
00:44:05,991 --> 00:44:07,209
I'm gonna sign this for you.
695
00:44:07,383 --> 00:44:08,384
Sir?
696
00:44:08,558 --> 00:44:10,125
Excuse me, sir?
697
00:44:11,213 --> 00:44:13,093
Your reservation for Jose
Andres' new restaurant
698
00:44:13,259 --> 00:44:14,913
is all set for 6:30.
699
00:44:15,087 --> 00:44:16,305
Perfecto.
700
00:44:16,479 --> 00:44:18,133
And our cabana?
It's ready for you,
701
00:44:18,307 --> 00:44:21,049
right next to the pool.
Incredible.
702
00:44:21,223 --> 00:44:22,223
Perfect.
703
00:44:24,226 --> 00:44:26,446
I might work reception,
but I can do anything.
704
00:44:26,620 --> 00:44:30,668
If you need a massage, even
if I'm not supposed to.
705
00:44:31,494 --> 00:44:34,759
Pedicure, babysitting. I'm your gal.
706
00:44:34,933 --> 00:44:37,196
Jackie of all trades.
707
00:44:39,546 --> 00:44:40,546
Thank you.
708
00:44:40,590 --> 00:44:42,070
Let's take a look.
709
00:44:42,244 --> 00:44:46,466
Thank you, honey.
710
00:44:54,039 --> 00:44:55,388
Hop in, Theo.
711
00:44:56,737 --> 00:44:57,738
No quiero.
712
00:45:06,355 --> 00:45:07,530
I said I don't want to.
713
00:45:08,488 --> 00:45:09,488
Okay.
714
00:45:24,460 --> 00:45:27,333
Dad, are you sure it's okay?
715
00:45:27,507 --> 00:45:28,508
100%.
716
00:45:32,642 --> 00:45:33,731
Cannonball!
717
00:45:43,871 --> 00:45:45,046
Little help?
718
00:45:47,919 --> 00:45:49,094
What's that?
719
00:45:50,791 --> 00:45:54,621
Ha, I am not getting
sunburned again.
720
00:45:54,795 --> 00:45:56,362
Little help, please.
721
00:45:57,798 --> 00:45:58,799
Sunscreen.
722
00:45:58,973 --> 00:45:59,973
Can't reach.
723
00:46:01,454 --> 00:46:03,804
I'm not really comfortable with that.
724
00:46:03,978 --> 00:46:05,458
No, I'm gonna do the front.
725
00:46:07,765 --> 00:46:08,809
I meant for the back.
726
00:46:09,810 --> 00:46:10,811
Place I can't reach.
727
00:46:13,771 --> 00:46:15,947
Even still, I'm not touching you.
728
00:46:17,600 --> 00:46:18,600
No problem.
729
00:46:18,688 --> 00:46:19,688
I got this.
730
00:46:42,495 --> 00:46:43,931
Hey there.
731
00:46:44,105 --> 00:46:46,760
Be careful on the edge over there.
732
00:46:46,934 --> 00:46:48,849
There's a giant pool right there.
733
00:46:49,023 --> 00:46:51,678
You wouldn't wanna accidentally fall!
734
00:46:55,725 --> 00:46:56,378
I'm okay.
735
00:46:56,552 --> 00:46:57,552
I'm okay.
736
00:46:57,597 --> 00:46:58,597
I'm okay.
737
00:47:07,520 --> 00:47:10,958
Buble is the name. Larry Buble.
738
00:47:11,132 --> 00:47:13,526
Like the singer, Michael Buble?
739
00:47:14,483 --> 00:47:15,702
Oh.
740
00:47:15,876 --> 00:47:18,836
Santiago and Fernanda Arechavaleta.
741
00:47:19,924 --> 00:47:21,186
Nice to meet you.
742
00:47:21,360 --> 00:47:24,232
Ra-chita-lala.
743
00:47:24,406 --> 00:47:25,406
That's foreign.
744
00:47:28,410 --> 00:47:29,410
Yes.
745
00:47:30,238 --> 00:47:32,458
We are from Spain and Mexico.
746
00:47:32,632 --> 00:47:35,548
I figured, you know,
unpronounceable name,
747
00:47:35,722 --> 00:47:38,029
strange accent equals foreign.
748
00:47:41,859 --> 00:47:43,338
I'm gonna grab a drink.
749
00:47:48,343 --> 00:47:49,823
Do you want something, honey?
750
00:47:49,997 --> 00:47:51,216
No, I'm okay.
751
00:47:51,390 --> 00:47:52,390
Thank you.
752
00:47:52,434 --> 00:47:53,435
All right.
753
00:47:55,089 --> 00:47:56,089
I'm good.
754
00:48:00,312 --> 00:48:01,661
Tu hables espanol?
755
00:48:01,835 --> 00:48:03,010
Si.
756
00:48:13,716 --> 00:48:15,501
There's a lot of money in blood.
757
00:48:15,675 --> 00:48:17,285
Is that so?
758
00:48:17,459 --> 00:48:18,499
They say you're supposed
759
00:48:18,591 --> 00:48:20,680
to wait 30 days between donations.
760
00:48:20,854 --> 00:48:22,943
I don't.
761
00:48:23,117 --> 00:48:24,597
Interesting.
762
00:48:24,771 --> 00:48:26,991
A lot of, a lot of hoops
you gotta jump through.
763
00:48:27,165 --> 00:48:28,340
Lot of regulations.
764
00:48:29,341 --> 00:48:30,908
Blood.
765
00:48:31,082 --> 00:48:33,519
The body keeps makin' it.
That's the beauty of it.
766
00:48:43,224 --> 00:48:44,224
Hey.
767
00:48:44,965 --> 00:48:46,575
Theo is swimming.
768
00:48:48,142 --> 00:48:51,015
Oh my goodness, yes.
769
00:48:51,189 --> 00:48:52,190
I let you win.
770
00:48:52,364 --> 00:48:54,148
Who is that sweet little girl?
771
00:48:54,322 --> 00:48:56,150
That's my little Meara.
772
00:48:56,324 --> 00:48:57,499
She's quite the fish.
773
00:48:57,673 --> 00:48:59,414
She'll swim all day if you let her.
774
00:49:01,764 --> 00:49:03,244
Yes, yes, Theo.
775
00:49:04,245 --> 00:49:05,290
Uh huh.
776
00:49:25,832 --> 00:49:27,462
Excuse me, sir, can I please
see that hotel key of yours
777
00:49:27,486 --> 00:49:30,271
that I'm 1000% sure you don't have.
778
00:49:31,881 --> 00:49:33,622
- I, I left it in-
- Can I please
779
00:49:33,796 --> 00:49:34,860
finish that sentence for you?
780
00:49:34,884 --> 00:49:36,538
"We left it in the hotel room."
781
00:49:36,712 --> 00:49:38,236
That you also don't have.
782
00:49:39,933 --> 00:49:42,153
Wayne, treat this guy
like he took your hair.
783
00:49:45,286 --> 00:49:46,286
Please.
784
00:49:47,419 --> 00:49:49,073
Don't do this in front of my kid.
785
00:49:57,864 --> 00:49:59,735
Your kid has five more minutes
786
00:49:59,909 --> 00:50:02,303
and you have to find a reason to leave.
787
00:50:02,477 --> 00:50:03,477
Thank you.
788
00:50:05,915 --> 00:50:07,091
And clean the chair.
789
00:50:07,265 --> 00:50:09,136
Looks like a clam blew his brains out.
790
00:50:21,931 --> 00:50:22,584
Pretty bird.
791
00:50:22,758 --> 00:50:23,759
Dad.
792
00:50:23,933 --> 00:50:25,544
I'm sorry but we have to go.
793
00:50:25,718 --> 00:50:26,936
I'm so sorry.
794
00:50:28,068 --> 00:50:30,853
But why do we have to leave?
I was having so much fun.
795
00:50:31,811 --> 00:50:33,900
Look, I didn't want to
have to tell you this,
796
00:50:34,074 --> 00:50:37,338
but somebody left a
little gift in the pool.
797
00:50:38,687 --> 00:50:39,687
With their butt.
798
00:50:39,732 --> 00:50:40,472
With their butt.
799
00:50:40,646 --> 00:50:41,734
Ew, gross.
800
00:50:43,823 --> 00:50:46,043
I think you should drive.
801
00:50:46,217 --> 00:50:49,350
I had two of those sand
in the cracks drinks.
802
00:50:49,524 --> 00:50:50,524
They were strong.
803
00:50:52,005 --> 00:50:53,485
We'll still have fun, okay?
804
00:50:55,487 --> 00:50:57,117
I don't think that's
the name of the drinks,
805
00:50:57,141 --> 00:50:58,707
but you are right, I should drive.
806
00:51:02,189 --> 00:51:04,104
Stay right here okay? I'll right back.
807
00:51:04,278 --> 00:51:05,278
Excuse me.
808
00:51:06,280 --> 00:51:07,629
Hello.
809
00:51:09,370 --> 00:51:11,633
How do I put it in gear?
810
00:51:11,807 --> 00:51:14,375
You just press the button
under the steering wheel.
811
00:51:16,769 --> 00:51:17,857
Oh, there you go.
812
00:51:18,031 --> 00:51:19,424
Hey, you dropped your-
813
00:51:29,260 --> 00:51:32,306
We have to call an ambulance.
814
00:51:32,480 --> 00:51:33,480
No.
815
00:51:33,525 --> 00:51:34,525
Why not?
816
00:51:35,483 --> 00:51:37,616
Maybe he's okay.
817
00:51:37,790 --> 00:51:40,097
- We just run over him!
- We?
818
00:51:40,271 --> 00:51:41,010
You.
819
00:51:41,185 --> 00:51:42,185
Shh!
820
00:51:44,318 --> 00:51:45,711
Hit by a car.
821
00:51:45,885 --> 00:51:48,931
Hello, hello, run over. Hello.
822
00:51:55,851 --> 00:51:56,851
Hello.
823
00:51:58,550 --> 00:51:59,550
Run over.
824
00:52:15,001 --> 00:52:17,134
You can't go that fast!
825
00:52:26,491 --> 00:52:27,491
Shh.
826
00:52:35,108 --> 00:52:37,676
Oh, you guys came back early.
827
00:52:41,767 --> 00:52:44,030
Thank you, Jeanine. What
a great recommendation.
828
00:52:44,204 --> 00:52:45,901
Wow. You guys ate fast.
829
00:52:46,075 --> 00:52:48,948
Yes, we just had the
appetizers, which were marvelous.
830
00:52:49,122 --> 00:52:51,516
- Oh, let me clean up.
- No, no, no, don't worry.
831
00:52:51,690 --> 00:52:53,082
We like it dirty.
832
00:52:53,257 --> 00:52:54,301
My phone.
833
00:52:54,475 --> 00:52:55,868
Oh, stay away from your phone.
834
00:52:56,042 --> 00:52:57,759
Well, let know if you
need anything, please.
835
00:52:57,783 --> 00:52:58,827
We don't, thank you.
836
00:53:03,310 --> 00:53:06,183
Shh!
837
00:53:07,836 --> 00:53:09,403
This is bad.
838
00:53:09,577 --> 00:53:10,970
We're gonna get sued.
839
00:53:11,144 --> 00:53:13,581
That's where Americans
do, they sue each other.
840
00:53:13,755 --> 00:53:14,755
Maybe he won't.
841
00:53:14,800 --> 00:53:15,844
Do you know in America,
842
00:53:16,018 --> 00:53:17,585
if someone breaks into your house
843
00:53:17,759 --> 00:53:20,458
and drowns in your pool, they can sue you.
844
00:53:20,632 --> 00:53:22,024
That doesn't make any sense.
845
00:53:22,199 --> 00:53:25,463
How's the person gonna
sue you if they're dead?
846
00:53:25,637 --> 00:53:27,204
I don't know all the details.
847
00:53:27,378 --> 00:53:31,208
But listen, if he gets
a judgment against us,
848
00:53:31,382 --> 00:53:32,905
we could lose our work visas.
849
00:53:33,079 --> 00:53:34,820
We won't be allowed back in the country,
850
00:53:34,994 --> 00:53:37,866
most of our followers are here
so we could lose everything.
851
00:53:38,040 --> 00:53:39,216
We can't let that happen!
852
00:53:39,390 --> 00:53:40,608
No!
853
00:53:43,002 --> 00:53:44,002
Shh.
854
00:53:47,224 --> 00:53:48,224
Shh.
855
00:53:55,884 --> 00:53:57,625
Is my dad in there?
856
00:54:06,068 --> 00:54:07,069
Hi, honey.
857
00:54:08,070 --> 00:54:10,159
Hey, dad. Are you okay?
858
00:54:11,073 --> 00:54:12,858
Oh, completely.
859
00:54:13,032 --> 00:54:14,032
100%.
860
00:54:15,991 --> 00:54:17,079
Um...
861
00:54:21,519 --> 00:54:24,435
Can I offer you something to drink?
862
00:54:26,785 --> 00:54:28,003
Not you.
863
00:54:28,177 --> 00:54:29,178
Ah?
864
00:54:29,353 --> 00:54:30,713
= What kind of tea would you like?
865
00:54:30,832 --> 00:54:32,704
Oh, I'm a big fan of all teas.
866
00:54:32,878 --> 00:54:37,709
The afternoon, midday, sleepy time, detox.
867
00:54:37,883 --> 00:54:38,990
And if I don't have any plans,
868
00:54:39,014 --> 00:54:40,625
I might even go for a smooth move.
869
00:54:48,154 --> 00:54:49,721
Let me come over there and get it.
870
00:55:09,306 --> 00:55:11,482
Are these your drawings?
871
00:55:12,657 --> 00:55:13,657
Yeah.
872
00:55:22,754 --> 00:55:24,059
What's this story about?
873
00:55:27,106 --> 00:55:30,327
This is a story about a boy
who had too many birthdays.
874
00:55:31,240 --> 00:55:32,240
What happens?
875
00:55:33,895 --> 00:55:36,681
Once there was a boy
who wished that every day
876
00:55:36,855 --> 00:55:38,073
would be his birthday.
877
00:55:39,858 --> 00:55:41,250
Every day?
878
00:55:41,425 --> 00:55:43,122
Yeah.
879
00:55:43,296 --> 00:55:46,821
The first day all of his friends
came to his birthday party
880
00:55:46,995 --> 00:55:48,606
and they all brought him presents.
881
00:55:48,780 --> 00:55:50,869
He got everything he wanted.
882
00:55:51,043 --> 00:55:53,001
He even got to eat three pieces of cake.
883
00:55:53,175 --> 00:55:56,265
The next day when he woke up,
it was his birthday again,
884
00:55:57,136 --> 00:55:58,964
only this time, only half of the friends
885
00:55:59,138 --> 00:56:00,531
came to his birthday party
886
00:56:01,749 --> 00:56:04,143
and only a few of them brought presents.
887
00:56:04,317 --> 00:56:05,971
There was cake, but he only felt
888
00:56:06,145 --> 00:56:08,103
like eating one piece this time.
889
00:56:09,278 --> 00:56:12,107
The next day he woke up,
it was his birthday again.
890
00:56:12,281 --> 00:56:15,807
But this time none of his friends
came to his birthday party
891
00:56:15,981 --> 00:56:19,071
and the thought of eating any
cake made his stomach hurt.
892
00:56:20,159 --> 00:56:22,291
By the time two weeks had passed,
893
00:56:22,466 --> 00:56:25,817
he didn't even wanna go to his
own birthday party anymore.
894
00:56:25,991 --> 00:56:27,191
When he went sleep that night,
895
00:56:27,340 --> 00:56:29,473
he made another wish that it would not
896
00:56:29,647 --> 00:56:31,344
be his birthday every day.
897
00:56:32,606 --> 00:56:35,957
He woke up the day and he got his wish.
898
00:56:36,131 --> 00:56:38,220
But unfortunately for him,
899
00:56:38,395 --> 00:56:40,919
because it had been 14 days of birthdays,
900
00:56:41,093 --> 00:56:42,790
he was 20 years old,
901
00:56:44,401 --> 00:56:46,838
and now had to go out and get a job...
902
00:56:48,230 --> 00:56:49,710
As a school janitor.
903
00:56:58,893 --> 00:57:01,592
My daughter's really
having fun with your son.
904
00:57:01,766 --> 00:57:04,159
It's so nice to see him playing.
905
00:57:04,333 --> 00:57:07,119
He hasn't been himself for a while.
906
00:57:07,293 --> 00:57:08,293
Yeah?
907
00:57:09,556 --> 00:57:10,556
He's our nephew.
908
00:57:12,298 --> 00:57:14,561
Both his parents died in a terrible
909
00:57:14,735 --> 00:57:17,303
mountain climbing
accident in the Himalayas.
910
00:57:18,696 --> 00:57:19,696
Himalayas?
911
00:57:19,827 --> 00:57:21,350
Mm.
912
00:57:21,525 --> 00:57:23,525
I heard a lot of good
things about the Himalayas.
913
00:57:25,398 --> 00:57:26,921
Until now, of course.
914
00:57:32,536 --> 00:57:33,841
How did I get in here?
915
00:57:35,103 --> 00:57:37,541
You hit our car with your face.
916
00:57:38,585 --> 00:57:42,110
But it was an accident, so
we completely understand.
917
00:57:42,284 --> 00:57:45,026
Don't worry, we're not going to sue you.
918
00:57:45,853 --> 00:57:47,464
We don't do that kind of thing.
919
00:57:48,465 --> 00:57:50,815
You don't do that kind
of thing, do you? Suing?
920
00:57:54,296 --> 00:57:55,907
Why would I sue you?
921
00:57:56,081 --> 00:57:58,605
Exactly, why would you?
922
00:57:58,779 --> 00:58:01,869
Then again, you guys do seem kinda rich.
923
00:58:13,620 --> 00:58:15,143
I can see how it looks that way.
924
00:58:15,317 --> 00:58:16,362
I'm just kidding.
925
00:58:18,059 --> 00:58:19,384
But seriously, how much
you think I can get
926
00:58:19,408 --> 00:58:20,453
if I did sue you?
927
00:58:27,373 --> 00:58:29,375
We don't have a lot of money.
928
00:58:29,549 --> 00:58:31,333
We're just travel bloggers.
929
00:58:31,508 --> 00:58:33,379
We write reviews for hotels.
930
00:58:33,553 --> 00:58:36,469
That's why they put us
up in the nicest room.
931
00:58:36,643 --> 00:58:39,646
The company we work
for pays for all of this.
932
00:58:39,820 --> 00:58:41,300
Yeah.
933
00:58:41,474 --> 00:58:43,868
Maybe I should sue the
company that you work for.
934
00:58:47,698 --> 00:58:50,222
Your faces are priceless
and the eyes are...
935
00:58:52,093 --> 00:58:53,355
You got...
936
00:59:07,195 --> 00:59:08,195
Bearizona?
937
00:59:09,458 --> 00:59:10,851
Butterfly Wonderland?
938
00:59:11,025 --> 00:59:12,810
Ziplining?
939
00:59:12,984 --> 00:59:16,204
These are all the places Meara
wanted to go on spring break.
940
00:59:16,378 --> 00:59:18,052
We are taking our
nephew to all these places
941
00:59:18,076 --> 00:59:19,077
to write about them.
942
00:59:19,251 --> 00:59:20,251
Oh, lucky guy.
943
00:59:23,298 --> 00:59:25,692
Now I know what we can do for you.
944
00:59:25,866 --> 00:59:26,911
Yeah?
945
00:59:27,085 --> 00:59:30,218
What if we go to all these places...
946
00:59:30,392 --> 00:59:31,393
Uh huh?
947
00:59:32,656 --> 00:59:34,788
- And after-
- Yeah?
948
00:59:34,962 --> 00:59:37,748
We'll let you know
what a great time we had.
949
00:59:39,184 --> 00:59:40,881
Oh.
950
00:59:41,055 --> 00:59:43,492
And you can see
the pictures on our blog.
951
00:59:56,723 --> 00:59:59,508
Or maybe you can join us.
952
00:59:59,683 --> 01:00:00,771
Come with us.
953
01:00:04,513 --> 01:00:07,604
That would be amazerrific.
954
01:00:10,345 --> 01:00:11,433
Let me go tell Meara.
955
01:00:12,652 --> 01:00:14,001
Meara!
956
01:00:14,175 --> 01:00:15,568
Meara!
957
01:00:15,742 --> 01:00:18,136
Amazerrific? I must
have hit his head hard.
958
01:00:28,233 --> 01:00:29,669
It's so pretty up here.
959
01:00:29,843 --> 01:00:31,483
Those are the Red Rocks right over there.
960
01:00:31,540 --> 01:00:33,107
Yes, yes.
961
01:00:33,281 --> 01:00:34,282
- Wow.
- Beautiful.
962
01:00:34,456 --> 01:00:35,153
Yeah, it's really pretty.
963
01:00:35,327 --> 01:00:36,327
Yeah.
964
01:00:36,371 --> 01:00:37,764
- Oh, dear.
- Oh.
965
01:00:37,938 --> 01:00:40,462
Oh, ran behind a bush.
966
01:00:40,637 --> 01:00:42,421
- Ow.
- Beautiful.
967
01:00:47,426 --> 01:00:48,253
Larry.
968
01:00:48,427 --> 01:00:49,733
Hi, mom.
969
01:00:49,907 --> 01:00:50,951
Hi sweetie.
970
01:00:51,125 --> 01:00:52,692
Where are you?
971
01:00:52,866 --> 01:00:54,583
We're in a van with
people from another country
972
01:00:54,607 --> 01:00:55,956
I've never met before.
973
01:00:57,741 --> 01:00:59,438
With a kid that isn't theirs.
974
01:00:59,612 --> 01:01:00,613
What?
975
01:01:00,787 --> 01:01:01,440
Who?
976
01:01:01,614 --> 01:01:02,702
Gotta go, bye!
977
01:01:25,333 --> 01:01:26,421
Hi, mom!
978
01:01:26,595 --> 01:01:27,901
Hey, baby!
979
01:01:28,075 --> 01:01:29,163
Where are we?
980
01:01:29,337 --> 01:01:31,165
- Bearizona!
- That's right!
981
01:01:31,339 --> 01:01:32,514
We havin' fun?
Yeah!
982
01:01:37,128 --> 01:01:38,129
Excuse me.
983
01:01:39,870 --> 01:01:40,870
Oh my god.
984
01:01:41,610 --> 01:01:43,656
- Bearizona!
- That's right!
985
01:01:49,836 --> 01:01:52,012
Meara, look out there.
986
01:01:55,886 --> 01:01:57,278
It's beautiful.
987
01:02:00,194 --> 01:02:01,369
Hey!
988
01:02:01,543 --> 01:02:02,588
Hi, baby!
989
01:02:02,762 --> 01:02:04,590
Hi, mommy, we're having so much fun!
990
01:02:04,764 --> 01:02:06,113
That's great.
991
01:02:06,287 --> 01:02:07,724
Where are you guys?
992
01:02:07,898 --> 01:02:09,595
We're just about to jump out of a tree.
993
01:02:09,769 --> 01:02:10,422
Ready?
994
01:02:10,596 --> 01:02:11,596
Yeah!
995
01:02:12,511 --> 01:02:14,252
I gotta go. We're having too much fun.
996
01:02:14,426 --> 01:02:15,490
Wait, wait, where are you guys going
997
01:02:15,514 --> 01:02:17,124
and how are you doing all this?
998
01:02:17,298 --> 01:02:18,778
And go!
999
01:02:21,563 --> 01:02:22,782
Larry!
1000
01:02:27,221 --> 01:02:28,527
Spring break!
1001
01:02:46,240 --> 01:02:49,069
Look at those!
1002
01:03:16,183 --> 01:03:17,706
Tio.
1003
01:03:17,881 --> 01:03:18,881
Look what Meara made.
1004
01:03:25,584 --> 01:03:26,715
What's this?
1005
01:03:26,890 --> 01:03:28,500
It's the story about a little girl
1006
01:03:28,674 --> 01:03:31,546
who everything she touches
turns to marshmallows.
1007
01:03:33,070 --> 01:03:37,161
She was happy about it,
until she hugged her mom.
1008
01:03:37,335 --> 01:03:38,989
Marshmallows can't drive you to school
1009
01:03:39,163 --> 01:03:41,469
because they'll melt in the car.
1010
01:03:44,211 --> 01:03:45,211
Wow.
1011
01:03:47,649 --> 01:03:50,478
You are a very creative young lady.
1012
01:03:50,652 --> 01:03:51,652
Thank you.
1013
01:04:02,969 --> 01:04:04,492
Santiago Arechavaleta.
1014
01:04:04,666 --> 01:04:07,626
Party for five.
Ooh, yeah.
1015
01:04:10,629 --> 01:04:13,371
- Fancy.
- This is very fancy.
1016
01:04:15,503 --> 01:04:18,202
After dinner, we get in
the car and drive away.
1017
01:04:19,159 --> 01:04:21,335
Santiago, no, no, no, no.
1018
01:04:21,509 --> 01:04:23,250
We can't just leave them here.
1019
01:04:23,424 --> 01:04:24,948
Well of course we can.
1020
01:04:25,122 --> 01:04:28,125
We are not responsible
for their entire vacation.
1021
01:04:28,299 --> 01:04:29,996
Santiago.
1022
01:04:30,170 --> 01:04:33,913
He jumped out of a tree
today so he can't sue us now.
1023
01:04:34,087 --> 01:04:36,611
He's obviously 100% recovered.
1024
01:04:36,785 --> 01:04:38,787
I have the video on my phone.
1025
01:04:40,877 --> 01:04:42,400
Hey.
1026
01:04:42,574 --> 01:04:43,774
Do you want wine?
1027
01:04:43,923 --> 01:04:45,620
Oh uh, psh.
1028
01:04:45,794 --> 01:04:47,187
Yeah.
You choose the kind.
1029
01:04:47,361 --> 01:04:48,754
No, no, no. I choose.
1030
01:04:48,928 --> 01:04:50,190
- Okay.
- Okay.
1031
01:04:50,364 --> 01:04:52,497
What would you like?
1032
01:04:52,671 --> 01:04:55,108
Ribera del Duero? Bordeaux?
1033
01:04:55,282 --> 01:04:56,282
I can go for the...
1034
01:04:58,851 --> 01:04:59,851
Okay.
1035
01:05:01,506 --> 01:05:02,657
You've been here before?
1036
01:05:02,681 --> 01:05:04,465
- So many times.
- So many times?
1037
01:05:04,639 --> 01:05:09,601
Theo, if you ever need a
story, I made this for you.
1038
01:05:19,741 --> 01:05:21,134
Thank you.
1039
01:05:21,308 --> 01:05:23,136
You're welcome.
1040
01:05:30,143 --> 01:05:31,666
These are great.
1041
01:05:38,369 --> 01:05:40,284
Look at that.
1042
01:05:41,328 --> 01:05:42,328
Wow.
Wow.
1043
01:05:50,250 --> 01:05:51,250
Honey?
1044
01:05:51,295 --> 01:05:53,253
We got the cover.
1045
01:05:53,427 --> 01:05:54,951
Conde Nast, baby!
1046
01:05:55,952 --> 01:05:57,388
Fantastico!
1047
01:05:59,042 --> 01:06:00,042
Let's celebrate!
1048
01:06:00,130 --> 01:06:01,522
Oh, thank you, honey.
1049
01:06:01,696 --> 01:06:02,915
- Cheers, huh?
- Cheers.
1050
01:06:04,395 --> 01:06:06,832
This is the biggest travel magazine ever.
1051
01:06:07,006 --> 01:06:08,138
Champagne, por favor.
1052
01:06:08,312 --> 01:06:10,096
Congrats. Whatever's going on, good.
1053
01:06:11,489 --> 01:06:13,404
- Champagne, madam?
- Mm.
1054
01:06:13,578 --> 01:06:14,579
Let me open it.
1055
01:06:16,363 --> 01:06:18,452
I've always wanted to try this.
1056
01:06:18,626 --> 01:06:19,626
Go for it.
1057
01:06:21,890 --> 01:06:22,935
We deserve this.
1058
01:06:24,415 --> 01:06:25,851
To success.
1059
01:06:37,906 --> 01:06:38,906
Oh my god!
1060
01:06:39,734 --> 01:06:41,084
His thumb's gone.
1061
01:06:44,348 --> 01:06:46,219
And I know, right?
1062
01:06:48,134 --> 01:06:49,135
Excuse me.
1063
01:06:52,834 --> 01:06:55,141
Nice as always, and I said the same.
1064
01:06:55,315 --> 01:06:56,534
Hm?
1065
01:06:56,708 --> 01:06:58,623
- Excuse me.
- What is it?
1066
01:06:58,797 --> 01:06:59,624
I'm gonna need this.
1067
01:06:59,798 --> 01:07:00,451
Oh?
1068
01:07:00,625 --> 01:07:01,800
What?
1069
01:07:06,196 --> 01:07:07,023
Thank you.
1070
01:07:07,197 --> 01:07:08,807
Sorry. Ladies.
1071
01:07:12,158 --> 01:07:13,158
Wha...
1072
01:07:20,297 --> 01:07:21,298
Take that.
1073
01:07:23,213 --> 01:07:24,475
Dad?
1074
01:07:24,649 --> 01:07:26,564
Do you wanna play?
1075
01:07:26,738 --> 01:07:29,567
I'd love to, but they just sewed
1076
01:07:29,741 --> 01:07:31,351
my thumb back on 30 minutes ago.
1077
01:07:32,700 --> 01:07:33,700
Thumbs are important.
1078
01:07:34,441 --> 01:07:35,721
What separates us from the apes.
1079
01:07:35,834 --> 01:07:36,834
Yes.
1080
01:07:39,794 --> 01:07:41,579
Dad, apes have thumbs.
1081
01:07:42,710 --> 01:07:44,277
Well, let's agree to disagree.
1082
01:07:45,931 --> 01:07:47,193
All right, let me in there.
1083
01:07:50,805 --> 01:07:51,937
Yes.
1084
01:07:52,111 --> 01:07:53,111
Come here.
1085
01:07:54,287 --> 01:07:55,287
Which one am I?
1086
01:07:55,332 --> 01:07:56,550
You're the one losing.
1087
01:08:01,120 --> 01:08:02,208
What were you thinking?
1088
01:08:02,382 --> 01:08:04,254
He's gonna take everything we have now.
1089
01:08:05,385 --> 01:08:06,778
Me?
1090
01:08:06,952 --> 01:08:09,215
You were the one who
ordered the champagne.
1091
01:08:09,389 --> 01:08:10,389
Seriously?
1092
01:08:11,913 --> 01:08:13,219
Think about this.
1093
01:08:13,393 --> 01:08:15,193
You don't have to worry
because we are friends
1094
01:08:15,265 --> 01:08:17,093
and friends don't sue friends.
1095
01:08:19,834 --> 01:08:22,098
Friends don't cut off
other friend's fingers.
1096
01:08:26,276 --> 01:08:27,276
Come here.
1097
01:08:50,909 --> 01:08:52,040
What is that?
1098
01:08:58,525 --> 01:09:00,962
This was my mom's scarf.
1099
01:09:05,750 --> 01:09:08,144
It doesn't smell like her anymore.
1100
01:09:10,015 --> 01:09:11,059
I'm sorry, Theo.
1101
01:09:13,236 --> 01:09:15,499
I made you another drawing.
1102
01:09:15,673 --> 01:09:17,327
What is it?
1103
01:09:21,113 --> 01:09:22,680
It's a monarch butterfly.
1104
01:09:24,029 --> 01:09:25,204
Have you heard of them?
1105
01:09:26,031 --> 01:09:27,554
No.
1106
01:09:27,728 --> 01:09:30,427
The monarch butterfly
lays her egg under a leaf.
1107
01:09:31,341 --> 01:09:34,170
The mom only lives for two or three weeks,
1108
01:09:34,344 --> 01:09:35,780
but her dream is for her baby
1109
01:09:35,954 --> 01:09:39,697
to fly even farther than
she did and to have fun.
1110
01:09:40,654 --> 01:09:44,223
But, but why would she leave?
1111
01:09:45,964 --> 01:09:49,141
'Cause she knows that
one day all the butterflies
1112
01:09:49,315 --> 01:09:51,187
will be together again in paradise.
1113
01:09:56,757 --> 01:09:58,629
Why do you draw?
1114
01:09:58,803 --> 01:10:02,372
It's like the opposite
of math. I love it.
1115
01:10:04,635 --> 01:10:05,635
What do you love?
1116
01:10:08,160 --> 01:10:09,379
I don't know.
1117
01:10:09,553 --> 01:10:11,381
I never really thought about it.
1118
01:10:11,555 --> 01:10:12,947
Did you have fun today?
1119
01:10:14,122 --> 01:10:16,212
Yeah, I did.
1120
01:10:16,386 --> 01:10:18,562
Good, 'cause if you said you didn't,
1121
01:10:18,736 --> 01:10:20,216
I would've hit you with this.
1122
01:10:29,268 --> 01:10:30,268
Hey.
1123
01:10:31,749 --> 01:10:33,185
What's going on here?
1124
01:10:33,359 --> 01:10:34,360
Time out!
1125
01:10:35,622 --> 01:10:37,145
Give me that.
1126
01:10:37,320 --> 01:10:38,320
All right.
1127
01:10:40,323 --> 01:10:41,933
Time out over!
1128
01:10:45,458 --> 01:10:47,155
Watch the thumb.
1129
01:10:47,330 --> 01:10:48,331
Time out!
1130
01:10:49,549 --> 01:10:50,768
But don't punch me in the face
1131
01:10:50,942 --> 01:10:52,509
because I'm a blogger, okay?
1132
01:10:53,379 --> 01:10:54,379
Time out's over!
1133
01:11:00,865 --> 01:11:01,865
Time out!
1134
01:11:02,867 --> 01:11:04,085
Time out over!
1135
01:11:09,003 --> 01:11:10,353
That was you this time.
1136
01:11:20,841 --> 01:11:22,756
You're fine. You're perfect.
1137
01:11:22,930 --> 01:11:23,930
It's nothing.
1138
01:11:39,382 --> 01:11:42,080
Look at the beautiful mountains!
1139
01:11:56,877 --> 01:11:58,662
Okay, Theo, say somethin'.
1140
01:11:58,836 --> 01:11:59,836
What do I say?
1141
01:12:00,577 --> 01:12:01,577
Anything.
1142
01:12:02,796 --> 01:12:04,494
Can you hear me now?
1143
01:12:04,668 --> 01:12:05,668
Nope.
1144
01:12:11,414 --> 01:12:12,414
Can I see those?
1145
01:12:14,155 --> 01:12:15,155
These?
1146
01:12:22,163 --> 01:12:23,904
These are excellent.
1147
01:12:26,254 --> 01:12:28,648
So do you come up with all these?
1148
01:12:28,822 --> 01:12:31,999
Well, my dad tells the
stories, then I draw them.
1149
01:12:32,173 --> 01:12:34,001
We're a storytelling team.
1150
01:12:35,263 --> 01:12:36,263
Oh.
1151
01:12:38,179 --> 01:12:40,138
Oh my god, I think other children
1152
01:12:40,312 --> 01:12:43,794
would absolutely love
your stories and drawings.
1153
01:12:43,968 --> 01:12:47,319
I hope so. I'm gonna be a
cartoonist when I grow up.
1154
01:12:49,887 --> 01:12:53,847
Well, Meara, I can't promise anything,
1155
01:12:54,021 --> 01:12:58,417
but the woman we work for runs
a book publishing company.
1156
01:12:58,591 --> 01:13:00,854
We're meeting her tomorrow on her plane
1157
01:13:01,028 --> 01:13:03,204
and I think that she might like this.
1158
01:13:04,162 --> 01:13:05,337
Who knows what could happen.
1159
01:13:07,034 --> 01:13:08,034
Really?
1160
01:13:08,166 --> 01:13:09,689
That was be amazerrific.
1161
01:13:13,737 --> 01:13:15,347
I love that word.
1162
01:13:21,179 --> 01:13:23,442
This is my favorite song.
1163
01:13:34,453 --> 01:13:36,150
Hey, baby.
1164
01:13:38,196 --> 01:13:39,196
Yeah.
1165
01:13:46,987 --> 01:13:48,554
Hey, baby.
1166
01:13:48,728 --> 01:13:50,426
Oh, we had a terrific time.
1167
01:13:50,600 --> 01:13:52,689
Oh, I can't wait to see you guys.
1168
01:13:52,863 --> 01:13:54,778
I'm glad Meara had a good time.
1169
01:13:56,214 --> 01:13:57,781
Yeah.
1170
01:13:57,955 --> 01:14:01,001
You made it happen for her. Thank you.
1171
01:14:01,175 --> 01:14:03,047
Ah, I just got lucky.
1172
01:14:04,875 --> 01:14:07,878
Hey, Megan, when I get back,
I'm gonna take that job
1173
01:14:08,052 --> 01:14:09,488
as a a bagger at the store.
1174
01:14:11,708 --> 01:14:12,708
Are you serious?
1175
01:14:13,666 --> 01:14:16,277
Yeah, my inventing days are behind me.
1176
01:14:20,412 --> 01:14:23,415
All right, we can talk about
it when you get back, okay?
1177
01:14:24,982 --> 01:14:26,200
I love you.
1178
01:14:26,374 --> 01:14:29,116
Tell Meara I love her and I love you.
1179
01:14:50,921 --> 01:14:51,922
Oh my god.
1180
01:14:52,096 --> 01:14:53,663
Oh, no.
1181
01:14:53,837 --> 01:14:55,099
Are you okay?
1182
01:15:13,770 --> 01:15:15,380
I want to thank both of you
1183
01:15:15,554 --> 01:15:20,080
for giving Meara the best
spring break of her life.
1184
01:15:20,254 --> 01:15:22,648
Oh, are you kidding?
1185
01:15:22,822 --> 01:15:23,954
Thank you.
1186
01:15:24,128 --> 01:15:25,695
Santiago and I had a blast
1187
01:15:25,869 --> 01:15:28,741
and Theo is laughing again.
1188
01:15:28,915 --> 01:15:32,397
Having you and Meara
with us was amazerrific.
1189
01:15:35,922 --> 01:15:37,445
So nice of you.
1190
01:15:39,012 --> 01:15:40,100
The truth is...
1191
01:15:43,626 --> 01:15:45,932
I'm just an unsuccessful inventor
1192
01:15:48,413 --> 01:15:49,813
who was trying to show his daughter
1193
01:15:49,849 --> 01:15:52,025
a good time on spring break.
1194
01:15:54,027 --> 01:15:56,116
And I was failing miserably at it
1195
01:15:58,771 --> 01:15:59,859
until you ran over me.
1196
01:16:00,033 --> 01:16:01,033
Oh.
1197
01:16:03,254 --> 01:16:05,473
Sorry. It was my pleasure.
1198
01:16:08,433 --> 01:16:09,826
Now I feel terrible.
1199
01:16:11,349 --> 01:16:12,045
Why?
1200
01:16:12,219 --> 01:16:13,219
Why?
1201
01:16:14,831 --> 01:16:18,922
I'm sorry, but I have to give you this.
1202
01:16:19,096 --> 01:16:24,101
What?
1203
01:16:25,319 --> 01:16:26,930
You are suing us.
1204
01:16:27,104 --> 01:16:28,192
See, I knew it.
1205
01:16:28,366 --> 01:16:29,106
I knew it.
I can't believe
1206
01:16:29,280 --> 01:16:30,280
you'd do this to us.
1207
01:16:30,411 --> 01:16:31,978
Listen.
1208
01:16:32,152 --> 01:16:36,548
"I, Larry Buble, like
Michael Buble..."
1209
01:16:39,856 --> 01:16:44,556
"Promise never to sue my dear friends
1210
01:16:44,730 --> 01:16:47,733
Santiago and Fernanda Arechavaleta."
1211
01:16:49,082 --> 01:16:50,954
La-la-la...
1212
01:16:56,655 --> 01:16:58,265
Friends don't sue friends.
1213
01:16:58,439 --> 01:16:59,439
Oh.
1214
01:16:59,527 --> 01:17:01,747
Te como la cara!
1215
01:17:02,748 --> 01:17:03,793
Ah!
1216
01:17:04,968 --> 01:17:05,968
No!
Oh, I'm sorry!
1217
01:17:14,151 --> 01:17:15,239
Thank you.
1218
01:17:15,413 --> 01:17:16,414
I got her.
1219
01:17:16,588 --> 01:17:18,111
- Okay.
- All right.
1220
01:17:18,285 --> 01:17:20,200
We got you the same
room we had at The Villa.
1221
01:17:21,462 --> 01:17:22,899
Here is the key.
1222
01:17:23,073 --> 01:17:24,073
Oh.
1223
01:17:25,075 --> 01:17:26,075
Thank you.
1224
01:17:26,206 --> 01:17:27,860
See you tomorrow at the airport.
1225
01:17:30,036 --> 01:17:31,298
Thank you for everything.
1226
01:17:45,138 --> 01:17:46,138
Dad?
1227
01:17:48,185 --> 01:17:51,492
Do you think the publisher
lady is gonna like my drawings?
1228
01:17:51,667 --> 01:17:54,278
Oh, she's gonna love them.
1229
01:18:01,285 --> 01:18:02,285
Dad?
1230
01:18:03,200 --> 01:18:04,331
Yeah?
1231
01:18:04,505 --> 01:18:06,507
Did you mean what you said last night?
1232
01:18:08,422 --> 01:18:09,946
What was that?
1233
01:18:10,120 --> 01:18:12,383
That you're gonna take
that job as a bagger.
1234
01:18:17,257 --> 01:18:18,563
That's a good job, baby.
1235
01:18:20,913 --> 01:18:24,438
But it's not your dream.
1236
01:18:24,612 --> 01:18:26,527
Inventing is your dream.
1237
01:18:29,792 --> 01:18:33,970
Sometimes when you have
a dream, you wake up.
1238
01:18:43,588 --> 01:18:47,157
Besides, you and your
mom are the best dream
1239
01:18:47,331 --> 01:18:48,636
I could ever have, anyway.
1240
01:18:52,771 --> 01:18:53,771
Now come on.
1241
01:18:55,774 --> 01:18:56,774
Let's do this.
1242
01:18:58,298 --> 01:18:59,735
Let's go.
1243
01:18:59,909 --> 01:19:01,824
Come on.
1244
01:19:01,998 --> 01:19:02,650
Good bye.
1245
01:19:02,825 --> 01:19:03,825
Bye!
1246
01:19:03,869 --> 01:19:04,869
Bye.
1247
01:19:17,056 --> 01:19:18,318
Best spring break ever.
1248
01:19:19,406 --> 01:19:20,538
I had an awesome time.
1249
01:19:31,462 --> 01:19:32,462
We're doing it.
1250
01:19:34,465 --> 01:19:35,814
I can't wait to see Theo.
1251
01:19:37,076 --> 01:19:38,338
Woo!
1252
01:19:38,512 --> 01:19:41,733
This little girl is so talented.
1253
01:19:41,907 --> 01:19:44,692
I promise, you won't be disappointed.
1254
01:19:54,485 --> 01:19:55,660
- You ready?
- Yeah.
1255
01:19:58,315 --> 01:20:00,621
We are doin' it. We're doin' it.
1256
01:20:02,623 --> 01:20:03,320
What?
1257
01:20:03,494 --> 01:20:04,756
No, no, no. No.
1258
01:20:04,930 --> 01:20:06,584
No, no, no, no, no.
1259
01:20:06,758 --> 01:20:08,629
What's the matter?
1260
01:20:08,804 --> 01:20:10,980
Don't do this to me, no.
1261
01:20:11,154 --> 01:20:13,417
What's the matter?
1262
01:20:13,591 --> 01:20:15,549
- You're gonna have to drive.
- What?
1263
01:20:15,723 --> 01:20:17,203
You're gonna have to drive.
1264
01:20:17,377 --> 01:20:19,268
I don't have my driver's
license yet. I'm eight!
1265
01:20:19,292 --> 01:20:22,469
You can steer, like you did before.
1266
01:20:25,081 --> 01:20:27,431
Santiago, are your
friends coming or not?
1267
01:20:29,085 --> 01:20:31,304
I have a meeting in New York I can't miss.
1268
01:20:33,480 --> 01:20:35,091
Let's straighten it out, honey.
1269
01:20:35,265 --> 01:20:37,789
You're doin' great, we're gonna make it!
1270
01:20:41,358 --> 01:20:42,098
We're gonna make it.
1271
01:20:42,272 --> 01:20:43,272
We're gonna make it.
1272
01:20:43,316 --> 01:20:44,316
Just keep going straight.
1273
01:20:44,448 --> 01:20:45,275
You're doin' good, I love you.
1274
01:20:45,449 --> 01:20:46,842
We're gonna make it.
1275
01:20:47,016 --> 01:20:49,801
Can we please give
it a few more minutes?
1276
01:20:49,975 --> 01:20:51,847
We would be so grateful.
1277
01:20:53,022 --> 01:20:54,240
Five minutes.
1278
01:20:55,894 --> 01:20:59,376
To the airport.
1279
01:20:59,550 --> 01:21:00,551
Okay, all right.
1280
01:21:00,725 --> 01:21:01,726
Okay.
1281
01:21:01,900 --> 01:21:03,119
Let's go.
1282
01:21:03,293 --> 01:21:04,555
We gotta run for it.
1283
01:21:04,729 --> 01:21:05,924
Run for it. We're gonna make it.
1284
01:21:05,948 --> 01:21:07,732
Come on, honey, hold my hand.
1285
01:21:07,906 --> 01:21:09,342
We're gonna go.
1286
01:21:09,516 --> 01:21:10,039
- We're gonna make it.
- We're gonna make it.
1287
01:21:10,213 --> 01:21:10,909
We got it.
1288
01:21:11,083 --> 01:21:12,083
Come on.
1289
01:21:12,128 --> 01:21:13,128
Come on.
1290
01:21:22,181 --> 01:21:24,967
Ma'am, we're at risk of
losing our takeoff window.
1291
01:21:27,491 --> 01:21:28,492
I'm sorry.
1292
01:21:36,239 --> 01:21:38,197
- We're gonna make it.
- We're gonna make it!
1293
01:21:38,371 --> 01:21:40,417
We're gonna make it.
We're gonna make it.
1294
01:21:40,591 --> 01:21:41,592
Come on.
1295
01:21:41,766 --> 01:21:42,766
We're gonna make it.
1296
01:21:42,898 --> 01:21:43,898
Come on.
1297
01:21:47,554 --> 01:21:48,773
Hi.
1298
01:21:48,947 --> 01:21:51,515
We're here for the Arechavaleta jet?
1299
01:21:51,689 --> 01:21:54,170
Oh, I'm sorry. The plane just took off.
1300
01:22:00,959 --> 01:22:03,744
Can you turn the plane around?
1301
01:22:03,919 --> 01:22:05,529
I can't, sweetie.
1302
01:22:18,542 --> 01:22:19,543
I'm sorry.
1303
01:22:20,587 --> 01:22:23,677
I didn't get a chance
to say bye to Theo!
1304
01:22:25,897 --> 01:22:26,897
Meara.
1305
01:22:29,553 --> 01:22:30,553
Meara.
1306
01:22:30,641 --> 01:22:31,641
Meara.
1307
01:23:25,522 --> 01:23:28,525
I told you not to break her heart.
1308
01:25:12,846 --> 01:25:13,846
Meara...
1309
01:25:17,416 --> 01:25:18,504
I'm really...
1310
01:25:20,027 --> 01:25:21,464
I'm really sorry.
1311
01:25:28,819 --> 01:25:30,777
Meara, don't. Meara.
1312
01:25:32,562 --> 01:25:34,477
Why not? You quit.
1313
01:25:34,651 --> 01:25:36,087
Oh, sweetheart.
1314
01:25:53,844 --> 01:25:55,106
We'll fix it.
1315
01:26:02,679 --> 01:26:03,679
I love you.
1316
01:26:35,059 --> 01:26:36,582
It was fantastic.
1317
01:26:36,756 --> 01:26:38,018
I loved it.
1318
01:26:38,193 --> 01:26:39,193
Wow.
1319
01:27:19,930 --> 01:27:20,931
Hey.
1320
01:27:21,105 --> 01:27:22,759
Watermelons and tampons.
1321
01:27:22,933 --> 01:27:23,933
What a night.
1322
01:27:48,001 --> 01:27:49,001
Theo!
1323
01:27:51,004 --> 01:27:55,705
Hi.
1324
01:28:00,927 --> 01:28:01,927
Hi Karen.
1325
01:28:02,059 --> 01:28:03,234
I can't find Meara.
1326
01:28:04,279 --> 01:28:05,497
She's not here.
1327
01:28:05,671 --> 01:28:07,151
What do you mean she's not there?
1328
01:28:07,325 --> 01:28:08,848
She's not here.
1329
01:28:09,022 --> 01:28:10,633
Karen can't find Meara.
1330
01:28:10,807 --> 01:28:11,807
What?
1331
01:28:11,895 --> 01:28:12,635
Did you ask her teacher?
1332
01:28:12,809 --> 01:28:13,505
I've been everywhere.
1333
01:28:13,679 --> 01:28:15,028
She's not here.
1334
01:28:15,202 --> 01:28:16,267
Larry, she
can't find her anywhere.
1335
01:28:16,291 --> 01:28:17,529
She doesn't know where Meara is.
1336
01:28:17,553 --> 01:28:18,553
We'll find her.
1337
01:28:18,684 --> 01:28:21,470
I promise you, we'll find her.
1338
01:28:24,951 --> 01:28:26,605
I'm gonna go look inside again.
1339
01:28:26,779 --> 01:28:27,779
Okay.
1340
01:28:29,260 --> 01:28:30,260
Meara!
1341
01:28:34,570 --> 01:28:36,311
Look at this.
1342
01:28:40,402 --> 01:28:42,926
Meara, your book.
1343
01:28:43,100 --> 01:28:44,100
Meara.
1344
01:28:56,896 --> 01:28:58,376
I can't believe it.
1345
01:29:21,181 --> 01:29:22,182
Thanks.
1346
01:29:23,227 --> 01:29:24,228
There you go.
1347
01:29:24,402 --> 01:29:25,562
- Hi, what's your name?
- Ben.
1348
01:29:25,664 --> 01:29:26,664
Hi, Ben.
1349
01:29:32,323 --> 01:29:33,542
Meara.
1350
01:29:33,716 --> 01:29:35,021
Hi.
1351
01:29:35,195 --> 01:29:37,241
I love your book. Can
I have your autograph?
1352
01:29:37,415 --> 01:29:39,156
You got it.
1353
01:29:44,161 --> 01:29:45,684
Hi, Meara.
1354
01:29:45,858 --> 01:29:47,512
Your book is amazing.
1355
01:29:47,686 --> 01:29:48,687
It was awesome.
1356
01:29:48,861 --> 01:29:49,861
We loved it.
1357
01:29:50,994 --> 01:29:52,691
Aww, thank you.
1358
01:29:52,865 --> 01:29:54,650
See you at school.
1359
01:29:54,824 --> 01:29:55,824
Bye.
1360
01:29:57,435 --> 01:29:58,915
Poop faces.
1361
01:30:00,569 --> 01:30:02,092
Hi Megan. Is Larry there?
1362
01:30:02,266 --> 01:30:03,789
Oh my god.
1363
01:30:03,963 --> 01:30:05,617
Babe.
What?
1364
01:30:05,791 --> 01:30:09,447
Hey, cousin, it's Michael
Buble, as in Larry Buble.
1365
01:30:09,621 --> 01:30:11,188
Hey, Michael Buble.
1366
01:30:11,362 --> 01:30:14,365
See, everybody. It's Michael
Buble, we are cousins.
1367
01:30:14,539 --> 01:30:15,888
Congrats on the book, Larry.
1368
01:30:16,062 --> 01:30:19,718
My wife, my kids and I absolutely love it.
1369
01:30:19,892 --> 01:30:20,892
He loves the book.
1370
01:30:20,980 --> 01:30:22,678
He loves the book.
1371
01:30:22,852 --> 01:30:23,983
Hey, we're huge fans.
1372
01:30:24,157 --> 01:30:25,332
Oh, thanks, Larry.
1373
01:30:25,507 --> 01:30:27,334
Not just at Christmas.
1374
01:30:27,509 --> 01:30:28,597
Okay, thanks, Lar.
1375
01:30:28,771 --> 01:30:30,250
Listen, I actually gotta get goin'-
1376
01:30:30,425 --> 01:30:32,425
- Are you happily married?
On a scale of one to 10.
1377
01:30:32,514 --> 01:30:33,665
If it's anything below a nine,
1378
01:30:33,689 --> 01:30:35,604
I'm on a plane right now.
1379
01:30:35,778 --> 01:30:36,909
Give me that!
1380
01:30:37,083 --> 01:30:38,452
Hey, it's great to talk to you Larry,
1381
01:30:38,476 --> 01:30:39,476
but I really gotta run.
1382
01:30:39,608 --> 01:30:40,826
I gotta jump on stage.
1383
01:30:41,000 --> 01:30:43,612
Hey Michael, I feel like I know you.
1384
01:30:47,006 --> 01:30:48,225
Hello? Michael?
1385
01:30:48,399 --> 01:30:50,009
We got disconnected.
1386
01:30:50,183 --> 01:30:52,534
That Canadian cell service
is terrible.
1387
01:30:52,708 --> 01:30:53,752
Hey Michael? Michael?
1388
01:30:58,540 --> 01:30:59,758
Larry!
1389
01:30:59,932 --> 01:31:00,932
You.
1390
01:31:02,500 --> 01:31:04,850
Inventor of the Hula Poop.
1391
01:31:05,024 --> 01:31:06,852
I've been looking everywhere for you.
1392
01:31:08,941 --> 01:31:12,379
I got a check for $25,000 for you.
1393
01:31:12,554 --> 01:31:13,554
What?
1394
01:31:14,730 --> 01:31:17,559
Yeah, this is huge. Taiwan, South Korea.
1395
01:31:19,604 --> 01:31:20,779
Right, okay? So?
1396
01:31:20,953 --> 01:31:21,953
I'm in.
1397
01:31:23,521 --> 01:31:27,003
$750,000 goes
into a small tin can...
1398
01:31:28,352 --> 01:31:29,919
Excuse us.
1399
01:31:30,093 --> 01:31:32,617
May I have your autograph?
1400
01:31:32,791 --> 01:31:33,531
What is it?
1401
01:31:33,705 --> 01:31:35,838
It's a book contract.
1402
01:31:36,012 --> 01:31:38,362
Florence want you guys to do another one.
1403
01:31:39,624 --> 01:31:41,452
Oh my, this is amazing!
1404
01:31:41,626 --> 01:31:44,542
Yes!
1405
01:31:44,716 --> 01:31:47,371
Hey, summer vacation's coming up.
1406
01:31:47,545 --> 01:31:49,242
Summer. Where are we goin'?
1407
01:31:49,416 --> 01:31:50,416
Summer.
1408
01:31:50,505 --> 01:31:51,505
Nowhere.
1409
01:31:51,636 --> 01:31:52,985
Yeah no, we're coming with you.
1410
01:31:53,159 --> 01:31:54,378
No, no, no, no.
1411
01:32:05,563 --> 01:32:07,434
- Wait for us!
- We're coming!
1412
01:32:07,609 --> 01:32:08,697
Come on!
1413
01:32:24,669 --> 01:32:27,280
Thank you for watching our movie.
1414
01:32:35,027 --> 01:32:37,769
Dad, tell me another
one of your stories.
1415
01:32:37,943 --> 01:32:40,119
I'll draw a cartoon.
1416
01:32:40,293 --> 01:32:41,293
Okay.
1417
01:32:42,252 --> 01:32:44,428
Once upon a time, there was a princess
1418
01:32:44,602 --> 01:32:47,126
who didn't appreciate Jack Squat.
1419
01:32:47,300 --> 01:32:48,300
Jack who?
1420
01:32:48,432 --> 01:32:50,477
Jack Squat, the frog.
1421
01:32:51,391 --> 01:32:53,306
You see Jack Squat was a frog
1422
01:32:54,220 --> 01:32:57,833
who worked for a princess
that never said thank you.
1423
01:32:58,007 --> 01:32:59,704
Not even once?
1424
01:32:59,878 --> 01:33:01,097
Not even once.
1425
01:33:04,187 --> 01:33:07,016
Jack Squat did everything
for the young princess.
1426
01:33:07,190 --> 01:33:10,236
He cut up her food, he
put it in her mouth.
1427
01:33:10,410 --> 01:33:13,544
Jack Squat brushed her hair and her teeth,
1428
01:33:13,718 --> 01:33:15,459
with the same brush, of course.
1429
01:33:15,633 --> 01:33:18,505
Ew, gross, why didn't
he use a toothbrush?
1430
01:33:18,680 --> 01:33:20,856
That's a question for Jack Squat.
1431
01:33:23,467 --> 01:33:26,644
One day after Jack helped
the princess chew her food
1432
01:33:26,818 --> 01:33:28,385
and blink her eyeballs,
1433
01:33:28,559 --> 01:33:33,303
Jack waited for a thank
you, but it never came.
1434
01:33:33,477 --> 01:33:35,479
So Jack said to himself,
1435
01:33:35,653 --> 01:33:39,048
"This princess doesn't
appreciate Jack Squat."
1436
01:33:39,222 --> 01:33:41,833
So Jack Squat went back to his pond.
1437
01:33:42,007 --> 01:33:44,227
One day, he found a pink hair ribbon
1438
01:33:44,401 --> 01:33:46,664
that belonged to a beautiful princess.
1439
01:33:47,491 --> 01:33:49,188
When Jack returned the ribbon,
1440
01:33:49,362 --> 01:33:52,757
the princess kissed Jack on
the cheek to say thank you.
1441
01:33:53,932 --> 01:33:55,238
And with that kiss,
1442
01:33:56,631 --> 01:33:59,372
Jack turned into a handsome young prince
1443
01:33:59,546 --> 01:34:01,026
and the two were married.
1444
01:34:02,114 --> 01:34:04,726
At the wedding, the princess
who never said thank you
1445
01:34:04,900 --> 01:34:08,468
came by, but she wasn't able to eat
1446
01:34:08,643 --> 01:34:10,166
any of the wedding cake
1447
01:34:10,340 --> 01:34:12,429
because she didn't have
anybody to help her chew it.
1448
01:34:12,603 --> 01:34:14,257
Did the princess realize
1449
01:34:14,431 --> 01:34:16,259
that the handsome prince was Jack?
1450
01:34:16,433 --> 01:34:18,043
Nope.
1451
01:34:18,217 --> 01:34:19,847
The princess didn't
recognize the handsome prince
1452
01:34:19,871 --> 01:34:22,961
because she didn't appreciate Jack Squat.
1453
01:36:29,261 --> 01:36:31,786
Brilliant! I love it.
94338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.