All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S12E01.Atlanta.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:10,671 ♪ ( "CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,139 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 3 00:00:19,269 --> 00:00:20,603 ♪ (SINGER VOCALIZING) ♪ 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,957 - (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) - (LAUGHS) I love you, America! 5 00:00:22,981 --> 00:00:26,317 And you love me! 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,946 ANNOUNCER: From Hollywood, it's Jimmy Kimmel Live! 7 00:00:30,030 --> 00:00:33,240 Tonight, Maria Sofia Estrada. 8 00:00:33,324 --> 00:00:36,035 JIMMY KIMMEL: Well, Maria Sofia, it is a great pleasure 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,359 - to have you here. - (CHUCKLES) 10 00:00:37,412 --> 00:00:39,830 If you haven't seen Young Larry, she steals the show. 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,475 - I mean, absolutely. - (AUDIENCE CHEERING) 12 00:00:41,499 --> 00:00:45,086 (CHEERS, LAUGHS) That's right. Whoo! 13 00:00:45,170 --> 00:00:48,839 - (LAUGHS) - You're a show stealer. 14 00:00:48,923 --> 00:00:50,341 That's true. Yeah, I am. (GIGGLES) 15 00:00:50,425 --> 00:00:53,261 And, obviously, confidence is not an issue with you. 16 00:00:53,345 --> 00:00:55,930 (LAUGHS) - So why do you think you got this part? 17 00:00:56,014 --> 00:00:58,099 (CHUCKLES) I was the best, clearly. 18 00:00:58,183 --> 00:01:01,269 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 19 00:01:01,353 --> 00:01:03,604 So, is there a lot of improv on the show? 20 00:01:03,688 --> 00:01:04,480 Yes, there's a script, 21 00:01:04,564 --> 00:01:06,899 but I make up most of my own lines, 22 00:01:06,983 --> 00:01:09,777 put my own spin on the words, make it better. 23 00:01:09,861 --> 00:01:13,073 - (AUDIENCE CHEERING) - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 24 00:01:16,743 --> 00:01:18,160 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 25 00:01:18,244 --> 00:01:20,204 IRMA KOSTROSKI: ♪ I have A structured settlement ♪ 26 00:01:20,288 --> 00:01:22,707 ♪ But I need cash now ♪ 27 00:01:22,791 --> 00:01:25,084 ♪ Call J.G. Wentworth ♪ 28 00:01:25,168 --> 00:01:27,086 - ♪ 877-CASH-NOW ♪ - (FOOTSTEPS APPROACHING) 29 00:01:27,170 --> 00:01:31,299 ♪ I have some big annuities But I need cash now ♪ 30 00:01:31,383 --> 00:01:33,384 ♪ Call J.G. Wentworth ♪ 31 00:01:33,468 --> 00:01:35,404 - ♪ 877-CASH-NOW ♪ - Could you just stop with that... 32 00:01:35,428 --> 00:01:36,762 Stop with that commercial? 33 00:01:36,846 --> 00:01:38,491 - I don't wanna hear that. - ♪ (IMITATING OPERA SINGER) ♪ 34 00:01:38,515 --> 00:01:40,933 - Don't sing that in the house. - I wanna stop. I can't stop! 35 00:01:41,017 --> 00:01:42,310 - Well, stop! - (FRIDGE OPENING) 36 00:01:42,394 --> 00:01:43,853 Where's the oat milk? 37 00:01:43,937 --> 00:01:45,146 Oh, right here. 38 00:01:45,230 --> 00:01:48,941 Oh, Mr. "I'm never gonna stop drinking almond milk." 39 00:01:49,025 --> 00:01:51,337 - Yeah. Oh. - IRMA: Because what did I tell you about almond milk? 40 00:01:51,361 --> 00:01:52,630 - Yeah. No, good. - IRMA: Remember again? 41 00:01:52,654 --> 00:01:54,215 - Yeah, bad. Yeah. - IRMA: What did we say? 42 00:01:54,239 --> 00:01:56,384 - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ - You know, the water that they use in 43 00:01:56,408 --> 00:01:58,117 in this state for these almonds 44 00:01:58,201 --> 00:02:01,037 and the methophexohexadine, they're killing the bees! 45 00:02:01,121 --> 00:02:02,872 I'm sorry you're unhappy, Larry, 46 00:02:02,956 --> 00:02:04,165 but as her sponsor, 47 00:02:04,249 --> 00:02:06,500 I'm telling you, she simply cannot handle a breakup. 48 00:02:06,584 --> 00:02:09,134 - How long are we talking? - Well, they say no changes 49 00:02:09,170 --> 00:02:10,731 for the first 90 days in the program, but. 50 00:02:10,755 --> 00:02:14,634 (SCOFFS) with Irma, I mean, minimum six months. 51 00:02:14,718 --> 00:02:15,593 Six months? 52 00:02:15,635 --> 00:02:18,846 I need you to promise me, Larry. Six months. 53 00:02:18,930 --> 00:02:20,473 (SIGHS DEEPLY) 54 00:02:20,557 --> 00:02:23,244 - CYRUS: Promise me, Larry. - IRMA: And the proliferation of root fungus... 55 00:02:23,268 --> 00:02:24,968 - Yeah, oat milk. - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 56 00:02:25,020 --> 00:02:26,520 That's it. That's the way to go. 57 00:02:26,604 --> 00:02:29,815 Oh, if you go past the pharmacy on your way to the golf club, 58 00:02:29,899 --> 00:02:31,067 this is for my hammer toe. 59 00:02:31,151 --> 00:02:32,294 I'm not going to the golf club. 60 00:02:32,318 --> 00:02:33,921 - No, but if you do. - No, but I'm not going. 61 00:02:33,945 --> 00:02:36,405 But you will go before I do, so would you get me these? 62 00:02:36,489 --> 00:02:39,450 I don't care if they're black, white, extra-large. 63 00:02:39,534 --> 00:02:42,203 ♪ Oh, I have A structured settlement ♪ 64 00:02:42,287 --> 00:02:44,246 ♪ But I need cash now ♪ 65 00:02:44,330 --> 00:02:46,040 ♪ Call J.G. Wentworth ♪ 66 00:02:46,124 --> 00:02:48,209 ♪ 877-CASH-NOW ♪ 67 00:02:48,293 --> 00:02:50,133 - ♪ (IMITATING OPERA SINGER) ♪ - (DOOR CLOSING) 68 00:02:50,211 --> 00:02:52,630 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 69 00:02:55,133 --> 00:02:56,301 (KEYS JINGLE) 70 00:03:10,857 --> 00:03:11,858 (DOOR CLOSES) 71 00:03:15,653 --> 00:03:16,653 (PHONE CHIMES) 72 00:03:16,696 --> 00:03:19,407 - Siri, directions to Wolfsglen. - ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 73 00:03:19,491 --> 00:03:21,742 SIRI: Directions to Great Wolf Lodge. 74 00:03:21,826 --> 00:03:25,037 No, Siri, Wolfsglen Restaurant. 75 00:03:25,121 --> 00:03:26,271 SIRI: One option I see, 76 00:03:26,331 --> 00:03:28,541 Wood's Garden Supply on Benedict Canyon. 77 00:03:28,625 --> 00:03:32,336 Siri! Wolfsglen Restaurant in Westwood. 78 00:03:32,420 --> 00:03:33,421 SIRI: One option I see, 79 00:03:33,505 --> 00:03:35,256 The Woolsey Restaurant in Burbank. 80 00:03:35,340 --> 00:03:37,592 No! No, no, you're not listening! 81 00:03:37,676 --> 00:03:41,304 I said Wolfsglen Restaurant in Westwood. 82 00:03:41,388 --> 00:03:43,806 SIRI: A wolf's den is a habitat that provides wolves 83 00:03:43,890 --> 00:03:46,309 - with protection from... - No, you stupid fucking idiot! 84 00:03:46,393 --> 00:03:50,104 It's Wolfsglen Restaurant in Westwood! 85 00:03:50,188 --> 00:03:51,332 SIRI: One option I see, 86 00:03:51,356 --> 00:03:53,983 - Jay Wolf Clothing. - No! Ah, you fuck! 87 00:03:54,067 --> 00:03:56,235 Wolfsglen Restaurant! 88 00:03:56,319 --> 00:03:57,612 SIRI: Sorry, I didn't get that. 89 00:03:57,696 --> 00:04:01,616 Oh, my God, you fucking moron! It's Wolfsglen, you cunt. 90 00:04:01,700 --> 00:04:04,035 SIRI: Bundt cake is a cake that is baked in a Bundt pan. 91 00:04:04,119 --> 00:04:05,953 Not Bundt! Gah! I said, "You cunt!" 92 00:04:06,037 --> 00:04:07,121 I said, "You cunt!" 93 00:04:07,205 --> 00:04:08,891 - SIRI: Sorry, I didn't get that. - I called you a cunt! 94 00:04:08,915 --> 00:04:11,542 SIRI: One option I see, Carson City, Nevada. 95 00:04:11,626 --> 00:04:13,378 Oh, shut up! 96 00:04:14,254 --> 00:04:16,339 SIRI: One option I see, wool glove. 97 00:04:16,423 --> 00:04:18,341 Shut the fuck up! 98 00:04:18,425 --> 00:04:20,593 - SIRI: Sorry, I didn't get that. - Oh, fuck you! 99 00:04:20,677 --> 00:04:23,346 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYS) ♪ 100 00:04:23,430 --> 00:04:25,890 Somebody is paying you to just show up 101 00:04:25,974 --> 00:04:28,476 at a birthday party in Atlanta. 102 00:04:28,560 --> 00:04:30,413 - Yeah. I mean, so stupid. - JEFF GREENE: Yeah, rich guy. 103 00:04:30,437 --> 00:04:31,812 They're paying him a ton of money. 104 00:04:31,896 --> 00:04:32,897 - Really? - Ridiculous. 105 00:04:32,981 --> 00:04:35,316 Who is this guy? How does he even know who you are? 106 00:04:35,400 --> 00:04:37,902 He's a wealthy businessman from Africa 107 00:04:37,986 --> 00:04:39,528 who loves Young Larry. 108 00:04:39,612 --> 00:04:41,739 Yeah, Maria Sofia's gonna be there, too. 109 00:04:41,823 --> 00:04:43,783 Oh, well, now it makes sense. She's the draw. 110 00:04:43,867 --> 00:04:45,886 By the way, Leon's going with us 'cause his Auntie Rae 111 00:04:45,910 --> 00:04:46,786 lives in Atlanta. 112 00:04:46,870 --> 00:04:48,788 - Remember her? Yeah? - I remember Auntie Rae. 113 00:04:48,872 --> 00:04:49,956 Send her my regards. 114 00:04:50,040 --> 00:04:51,892 So what are you gonna do, tell some jokes or something? 115 00:04:51,916 --> 00:04:53,602 No, this is good. I'm glad you brought this up. 116 00:04:53,626 --> 00:04:55,211 - I want this in the contract. - Sure! 117 00:04:55,295 --> 00:04:56,735 Okay. I'm not gonna do any speeches. 118 00:04:56,796 --> 00:04:59,507 I'm not gonna do any stand-up. I'm not gonna do any toasts. 119 00:04:59,591 --> 00:05:02,510 I'll mingle, I'll shake hands, and I'll be cordial. 120 00:05:02,594 --> 00:05:04,053 Do you even know how to be cordial? 121 00:05:04,137 --> 00:05:06,847 (CHUCKLES) I think so. Do I? 122 00:05:06,931 --> 00:05:08,140 I would guess you do. 123 00:05:08,224 --> 00:05:09,725 I don't think I can, but I'll try. 124 00:05:09,809 --> 00:05:11,894 Is the... Are we getting any food here? 125 00:05:11,978 --> 00:05:13,271 - This is unbelievable. - I know. 126 00:05:13,355 --> 00:05:15,022 It's been half a fucking hour already. 127 00:05:15,106 --> 00:05:16,406 I got soup and a sandwich. 128 00:05:16,441 --> 00:05:17,543 - Can I give you... - My God. 129 00:05:17,567 --> 00:05:18,567 - Excuse me. - Yeah. 130 00:05:18,610 --> 00:05:20,278 We've been sitting here for a half hour 131 00:05:20,362 --> 00:05:21,412 waiting for our food. 132 00:05:21,488 --> 00:05:23,632 I'm so sorry about that. Your server, Benny, 133 00:05:23,656 --> 00:05:24,949 he's a little distracted. 134 00:05:25,033 --> 00:05:27,619 His mother passed away a couple of days ago. 135 00:05:29,412 --> 00:05:30,913 Few days ago and he comes into work? 136 00:05:30,997 --> 00:05:33,184 - What's he coming in for? - If he's all upset, 137 00:05:33,208 --> 00:05:34,709 then he should be home in mourning. 138 00:05:34,793 --> 00:05:36,460 And you can't complain, obviously. 139 00:05:36,544 --> 00:05:39,505 No, you can't go to the manager. It's a no-win situation. 140 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Yeah, and you know what else? Now he gets a condolence tip. 141 00:05:42,050 --> 00:05:44,385 - Yeah. You got no choice. - LARRY DAVID: Yeah. 142 00:05:44,469 --> 00:05:47,179 Hey, let me ask you a question. What's going on here? 143 00:05:47,263 --> 00:05:49,223 - What? - This is a... This is new. 144 00:05:49,307 --> 00:05:50,534 I don't know what you're talking about. 145 00:05:50,558 --> 00:05:52,810 Uh, you decided to just dye your hair? 146 00:05:52,894 --> 00:05:55,646 (LAUGHS) Wha... Yeah. What? You don't... 147 00:05:55,730 --> 00:05:59,400 You don't know that it's brown and it was gray last week? 148 00:05:59,484 --> 00:06:01,569 - What are you doing that for? - I... I like it. 149 00:06:01,653 --> 00:06:02,753 Oh, yeah, you like it? 150 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 - I do. - You sure Lady Macbeth 151 00:06:04,698 --> 00:06:05,841 didn't have anything to do with that? 152 00:06:05,865 --> 00:06:08,618 You wish you had a wife that cared about you. 153 00:06:08,702 --> 00:06:10,502 - You wish you had a wife. - I almost did a... 154 00:06:10,537 --> 00:06:11,889 (CHUCKLES) I almost did a spit take. 155 00:06:11,913 --> 00:06:14,123 Jeff, you made this choice by your own free will. 156 00:06:14,207 --> 00:06:15,476 Is that right? You tell him. Tell him! 157 00:06:15,500 --> 00:06:16,918 LARRY: Finally! There's our food. 158 00:06:17,002 --> 00:06:17,752 - Oh, Benny. - Yeah. 159 00:06:17,836 --> 00:06:19,253 PATRON: I heard about your mother. 160 00:06:19,337 --> 00:06:20,421 - I'm so sorry. - Oh, gosh. 161 00:06:20,505 --> 00:06:22,173 Thank you so much for saying that. 162 00:06:22,257 --> 00:06:24,675 - What's he doing? (SIGHS) - This could take forever now. 163 00:06:24,759 --> 00:06:26,802 I mean, you only get one mother. I'm devastated, 164 00:06:26,886 --> 00:06:29,031 to be honest. I don't wanna... Oh, thank you. 165 00:06:29,055 --> 00:06:30,157 He's talking about his mother. 166 00:06:30,181 --> 00:06:31,409 - BENNY: Thank you so much. - Yeah. 167 00:06:31,433 --> 00:06:33,517 LARRY: This is unbelievable. And there's my soup! 168 00:06:33,601 --> 00:06:34,704 It's sitting there, getting cold. 169 00:06:34,728 --> 00:06:36,163 Hey! I ordered a tuna melt. That's fucked. 170 00:06:36,187 --> 00:06:38,272 But it was the sepsis that ultimately killed her. 171 00:06:38,356 --> 00:06:39,690 I am so fucking hungry. 172 00:06:39,774 --> 00:06:42,944 - I'm starving, too. - Uh, sorry. 173 00:06:43,028 --> 00:06:44,153 (SIGHS) 174 00:06:44,237 --> 00:06:45,631 It's just a lot to process, you know? 175 00:06:45,655 --> 00:06:47,531 I'm so sorry for your loss. 176 00:06:47,615 --> 00:06:49,534 ♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪ 177 00:06:52,454 --> 00:06:54,497 (BOTH LAUGH) 178 00:06:54,581 --> 00:06:55,706 (AIRPLANE WHIRRING) 179 00:06:55,790 --> 00:06:56,990 LARRY: Did you tell Auntie Rae 180 00:06:57,042 --> 00:06:58,644 that you're coming, or are you gonna surprise her? 181 00:06:58,668 --> 00:06:59,979 Oh, no, no. She's not good with surprises. 182 00:07:00,003 --> 00:07:01,647 You can't do that shit to old people, man. 183 00:07:01,671 --> 00:07:03,190 I mean, I almost killed a uncle like that. 184 00:07:03,214 --> 00:07:05,693 - Yeah. - This motherfucker was in the tub taking a fucking bath. 185 00:07:05,717 --> 00:07:07,635 - Right? (LAUGHS) - He's like, "What the fuck?" 186 00:07:07,719 --> 00:07:09,359 That was it. Motherfucker died like this. 187 00:07:09,387 --> 00:07:10,489 Just like... You know what I mean? 188 00:07:10,513 --> 00:07:11,657 Yeah, you can't surprise an old person. 189 00:07:11,681 --> 00:07:13,266 No, you can't do that. Know what I mean? 190 00:07:13,350 --> 00:07:15,453 I know what you mean. Why do you keep asking me if I know what you mean? 191 00:07:15,477 --> 00:07:17,197 It wasn't that difficult. It's not science. 192 00:07:17,228 --> 00:07:18,646 You made a very simple statement. 193 00:07:18,730 --> 00:07:19,981 Yeah, I know what you mean. 194 00:07:20,065 --> 00:07:21,232 - Yeah. - (PHONE RINGING) 195 00:07:21,316 --> 00:07:23,943 Look at this. (CHUCKLES) Fucking you again. 196 00:07:24,027 --> 00:07:25,377 Third or fourth time today. 197 00:07:25,403 --> 00:07:26,821 Jeez! Another butt dial. 198 00:07:26,905 --> 00:07:29,240 - (DIAL TONE RINGING) - Oh, man. I'm sorry. 199 00:07:29,324 --> 00:07:30,449 It puts me in a bad spot. 200 00:07:30,533 --> 00:07:32,493 Puts you in a... Puts me in the worst spot. 201 00:07:32,577 --> 00:07:34,328 Because I called a guy last week. 202 00:07:34,412 --> 00:07:35,663 - Yeah. - I hadn't spoken to him 203 00:07:35,747 --> 00:07:37,540 in 14 years, and so I got to pretend 204 00:07:37,624 --> 00:07:38,893 - that I was calling him. - Right. 205 00:07:38,917 --> 00:07:40,186 And the next thing you know, you're having dinner. 206 00:07:40,210 --> 00:07:43,379 See, me, I carry my phone in my front pocket. 207 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 But sometimes, I dick dial people by mistake. 208 00:07:45,423 --> 00:07:46,882 Oh, you make a dick dial? 209 00:07:46,966 --> 00:07:49,135 One time, I ordered a pizza by mistake. 210 00:07:49,219 --> 00:07:51,072 This motherfucker shows up, I said, "The fuck is this?" 211 00:07:51,096 --> 00:07:53,848 "You ordered a pizza earlier." Wow, my fucking dick. 212 00:07:53,932 --> 00:07:55,532 And sometimes, I can hear my dick 213 00:07:55,558 --> 00:07:56,684 dialing a number. 214 00:07:56,768 --> 00:07:58,561 (IMITATES PHONE NUMBER PAD BEEPING) 215 00:07:58,645 --> 00:08:00,285 - (LAUGHS) - LEON BLACK: Know what I mean? 216 00:08:00,355 --> 00:08:01,499 I'm like, "What the fuck are you doing?" 217 00:08:01,523 --> 00:08:02,541 (CHUCKLES) You know what I'm saying? 218 00:08:02,565 --> 00:08:03,626 I do know what you're saying. 219 00:08:03,650 --> 00:08:05,044 - Exactly, man. - Do you know what I mean? 220 00:08:05,068 --> 00:08:06,504 - Know what I mean? - You know what I mean? 221 00:08:06,528 --> 00:08:07,862 BOTH: Do you know what I mean? 222 00:08:07,946 --> 00:08:10,216 - No, no. Do you know what I mean? - Oh, wow. Here she is. 223 00:08:10,240 --> 00:08:13,702 - ♪ (BIG BAND MUSIC PLAYING) ♪ - LEON: Oh, boy. (CHUCKLES) 224 00:08:14,244 --> 00:08:15,444 They call that shit DTM. 225 00:08:15,495 --> 00:08:16,704 - Yeah. - "Doing too much." 226 00:08:16,788 --> 00:08:18,247 MARIA SOFIA ESTRADA: Ooh! Hi. 227 00:08:18,331 --> 00:08:19,558 LARRY: It's hard to watch, isn't it? 228 00:08:19,582 --> 00:08:21,542 (LAUGHS, BLOWS KISSES) 229 00:08:21,626 --> 00:08:23,336 Oh, well, look who's here. 230 00:08:23,420 --> 00:08:24,795 - The princess has arrived. - Ah! 231 00:08:24,879 --> 00:08:26,380 Cutting it kind of close, no? 232 00:08:26,464 --> 00:08:28,064 Oh, the plane won't take off without me. 233 00:08:28,091 --> 00:08:31,594 - What is this? - This is my emotional support dog, Pechuca. 234 00:08:31,678 --> 00:08:33,387 - Wow. - Emotional support dog? 235 00:08:33,471 --> 00:08:34,680 What a scam. 236 00:08:34,764 --> 00:08:36,242 They shouldn't even let you on the plane 237 00:08:36,266 --> 00:08:37,576 if you're that mentally unstable. 238 00:08:37,600 --> 00:08:39,700 - It is not a scam. - This dog is overweight. 239 00:08:39,769 --> 00:08:41,747 They're gonna charge you 200 dollars extra on the flight. 240 00:08:41,771 --> 00:08:42,921 Dogs are like goldfish. 241 00:08:42,981 --> 00:08:44,482 You can overfeed this motherfucker. 242 00:08:44,566 --> 00:08:45,900 Can you not fat-shame my dog? 243 00:08:45,984 --> 00:08:47,693 You can't insult a dog. They don't know. 244 00:08:47,777 --> 00:08:50,404 - Yes, she does. - You need self-awareness 245 00:08:50,488 --> 00:08:51,882 to understand someone's shaming you. 246 00:08:51,906 --> 00:08:53,426 This dog is not gonna turn around and go, 247 00:08:53,450 --> 00:08:54,450 "What the fuck you say?" 248 00:08:54,492 --> 00:08:56,702 Look, watch this. Hey, fat fuck. 249 00:08:56,786 --> 00:08:59,205 You a fat ass. You fucking fat. 250 00:08:59,289 --> 00:09:00,790 You a short, fat ass dog. 251 00:09:00,874 --> 00:09:02,792 Look at that. See? The dog don't know. 252 00:09:02,876 --> 00:09:05,086 Come on, Pechuca. I don't wanna be late. 253 00:09:05,170 --> 00:09:07,338 And, Pechuca, they got a meal on the flight. 254 00:09:07,422 --> 00:09:10,174 Don't do it. Don't you eat nothing else. 255 00:09:10,258 --> 00:09:11,258 See that? 256 00:09:11,301 --> 00:09:13,302 - I bet he heard that part. - Yeah, you told him. 257 00:09:13,386 --> 00:09:15,180 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 258 00:09:22,270 --> 00:09:23,896 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 259 00:09:23,980 --> 00:09:25,624 - (KNOCKING ON DOOR) - HOUSEKEEPER: Housekeeping. 260 00:09:25,648 --> 00:09:27,084 - (DOOR LOCK CLICKS) - (MUMBLING) Oh, come in. 261 00:09:27,108 --> 00:09:29,151 - ♪ (MUSIC ENDS) ♪ - (CHATTER OVER TV CONTINUES) 262 00:09:29,235 --> 00:09:30,320 Hey. Good morning. 263 00:09:32,614 --> 00:09:35,116 - (SIGHS) - There's a problem? 264 00:09:36,701 --> 00:09:37,952 What's with the eye roll? 265 00:09:38,036 --> 00:09:38,870 I come back. 266 00:09:38,912 --> 00:09:40,181 LARRY: What do you mean? Wait a second. 267 00:09:40,205 --> 00:09:42,164 I don't understand. Did I do something wrong? 268 00:09:42,248 --> 00:09:43,916 This... this is a typical room. 269 00:09:44,000 --> 00:09:45,450 There's clothes strewn about. 270 00:09:45,502 --> 00:09:47,062 Yes, I see there's underwear and socks. 271 00:09:47,087 --> 00:09:48,356 - I come back. - What? What did I... 272 00:09:48,380 --> 00:09:50,506 That's what people do when they're in a hotel. Yeah. 273 00:09:50,590 --> 00:09:52,508 Socks, underwear on the floor. You don't care. 274 00:09:52,592 --> 00:09:53,801 You're not... you're not home. 275 00:09:53,885 --> 00:09:55,970 I'm... I'm completely bewildered by this whole thing. 276 00:09:56,054 --> 00:09:58,514 I really don't understand. I mean, this was a typical room. 277 00:09:58,598 --> 00:10:00,641 By the way, I'm very considerate of housekeeping. 278 00:10:00,725 --> 00:10:01,976 You should know this. 279 00:10:02,060 --> 00:10:04,205 I guarantee you there'll be a tip for you in this room. 280 00:10:04,229 --> 00:10:05,730 - Guaranteed. - I come back. 281 00:10:05,814 --> 00:10:07,208 I feel like somehow I've disappointed you. 282 00:10:07,232 --> 00:10:09,043 - HOUSEKEEPER: I come back later. - What have I done? 283 00:10:09,067 --> 00:10:11,167 I'm just staying... (LAUGHS) ...in a hotel. 284 00:10:11,194 --> 00:10:13,571 Is this your first room you've ever cleaned? 285 00:10:13,655 --> 00:10:15,364 This is what a hotel is. 286 00:10:15,448 --> 00:10:16,748 - (DOOR CLOSES) - Oh, my God. 287 00:10:16,783 --> 00:10:19,244 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 288 00:10:27,085 --> 00:10:28,502 (PECHUCA BARKS) 289 00:10:28,586 --> 00:10:29,962 MARIA SOFIA: Let's go, Pechuca. 290 00:10:30,046 --> 00:10:31,672 - (CAR DOOR CLOSES) - (CHUCKLES) 291 00:10:31,756 --> 00:10:32,840 (PECHUCA BARKS) 292 00:10:32,924 --> 00:10:36,802 I love you. Come on, Pechuca. Come on, baby. 293 00:10:36,886 --> 00:10:38,095 - (PECHUCA BARKS) - Oh. 294 00:10:38,179 --> 00:10:39,096 (KNOCKING ON DOOR) 295 00:10:39,180 --> 00:10:40,306 (DOOR OPENS) 296 00:10:40,390 --> 00:10:42,576 - Oh, my goodness. You made it. - LARRY: (CHUCKLES) Ah! Hey! 297 00:10:42,600 --> 00:10:44,050 RAE: It's so good to see you. 298 00:10:44,102 --> 00:10:46,687 - Oh, Lord have mercy. - (LAUGHS) 299 00:10:46,771 --> 00:10:50,274 - Look at you. (CHUCKLES) - I brought you a gift. 300 00:10:50,358 --> 00:10:54,320 You know, you are as sweet in person as you are on camera. 301 00:10:54,404 --> 00:10:56,799 Oh... Oh, you got one, too. Okay. Thank you, baby. 302 00:10:56,823 --> 00:10:58,032 Come on in, y'all. Come on in. 303 00:10:58,116 --> 00:11:00,034 Oh, Larry, I gotta show you something. 304 00:11:00,118 --> 00:11:01,911 Can you tell me who that is right there? 305 00:11:01,995 --> 00:11:03,162 (LARRY AND AUNTIE RAY LAUGH) 306 00:11:03,246 --> 00:11:04,413 - Oh, boy! - Come on, man. 307 00:11:04,497 --> 00:11:06,600 - Look at you. Look at that. - (LAUGHS) Guess who that is. 308 00:11:06,624 --> 00:11:08,060 - Look at that handsome lad. - (LAUGHS) 309 00:11:08,084 --> 00:11:11,671 I had a 4.0 APA, "Ass-Point-Average." 310 00:11:11,755 --> 00:11:12,773 - Leon. - LEON: In high school, 311 00:11:12,797 --> 00:11:14,357 I was the valedictorian of tapping ass. 312 00:11:14,424 --> 00:11:16,027 You know what, Larry? It is so good to see you. 313 00:11:16,051 --> 00:11:18,386 I haven't seen you in such a... You look fantastic... 314 00:11:18,470 --> 00:11:19,590 - So do you. - By the way. 315 00:11:19,637 --> 00:11:20,656 - I cannot believe... - LARRY: I do, really? 316 00:11:20,680 --> 00:11:21,782 - Yes, indeed. - What about me? 317 00:11:21,806 --> 00:11:23,117 - What's that? - We got to get the vote out. 318 00:11:23,141 --> 00:11:25,017 This a very important one, Larry. 319 00:11:25,101 --> 00:11:26,996 - And in two days. - Oh, yeah, yeah. I heard about this. 320 00:11:27,020 --> 00:11:28,414 Yeah, you heard about this election? 321 00:11:28,438 --> 00:11:29,272 Yeah, I read about that. 322 00:11:29,356 --> 00:11:30,875 Yeah. Oh, Larry, I want you to help yourself 323 00:11:30,899 --> 00:11:33,234 to some of my hors d'oeuvres. Listen, come on, baby. 324 00:11:33,318 --> 00:11:34,468 We gon' serve your wine 325 00:11:34,527 --> 00:11:36,547 - for lunch! Come on, now. - (LAUGHS) Oh, you're welcome. 326 00:11:36,571 --> 00:11:37,757 LARRY: That does not look good at all. 327 00:11:37,781 --> 00:11:40,492 It really looks inedible. 328 00:11:42,619 --> 00:11:44,162 What? What are you doing? 329 00:11:44,788 --> 00:11:47,707 Did you see... (BLABBERS) 330 00:11:48,667 --> 00:11:50,960 - (SCOFFS) You took my glasses. - Oh, I love it. 331 00:11:51,044 --> 00:11:52,837 - Thank you, thank you. - What did you do? 332 00:11:52,921 --> 00:11:55,107 - Why'd you take my glasses? - She wanted to try a new style. 333 00:11:55,131 --> 00:11:57,109 I wanted to see what your glasses looked like on her. 334 00:11:57,133 --> 00:11:58,277 You know, you could have asked me. 335 00:11:58,301 --> 00:12:00,177 - You would have said no. - Are you serious? 336 00:12:00,261 --> 00:12:01,804 You know, I can see well through 'em. 337 00:12:01,888 --> 00:12:03,608 I think we might have the same prescription. 338 00:12:03,682 --> 00:12:05,284 LARRY: Can I have my glasses back, please? 339 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 All right, fine. Here. 340 00:12:10,522 --> 00:12:12,607 - What the hell? - What? What's wrong? 341 00:12:12,691 --> 00:12:14,025 - What's wrong? - Yes. 342 00:12:14,109 --> 00:12:14,943 They don't fit. 343 00:12:15,026 --> 00:12:16,504 - Oh, my goodness. - You stretched them out. 344 00:12:16,528 --> 00:12:17,820 - No, I didn't. - What'd you do? 345 00:12:17,904 --> 00:12:19,507 I didn't do anything to 'em. They must've been like that 346 00:12:19,531 --> 00:12:21,258 - when she gave 'em to me. - LARRY: No! They weren't like that. 347 00:12:21,282 --> 00:12:23,052 Look at the size of her head. Are you kidding? 348 00:12:23,076 --> 00:12:25,369 You can't just take a pair of glasses and try them on. 349 00:12:25,453 --> 00:12:26,829 You have a big head. 350 00:12:26,913 --> 00:12:29,749 - Dare I say, freakish? - No, I don't have a big head. 351 00:12:29,833 --> 00:12:31,792 It's excessive. It's like a jack-o'-lantern. 352 00:12:31,876 --> 00:12:34,128 You know what? You got a peanut head like Mr. Peanut. 353 00:12:34,212 --> 00:12:35,856 - Look at this. Look at this. - I did not... 354 00:12:35,880 --> 00:12:37,108 - I'll tell you what. - Look! Look! 355 00:12:37,132 --> 00:12:39,068 - I see it! I see it! - They won't stay on my face. 356 00:12:39,092 --> 00:12:40,277 - They won't stay on my... - Fine! 357 00:12:40,301 --> 00:12:42,637 Listen, I got a spare pair of glasses. 358 00:12:42,721 --> 00:12:44,013 I will bring them to you 359 00:12:44,097 --> 00:12:46,307 so you can wear them. I'll be right back. 360 00:12:46,391 --> 00:12:48,494 - What is wrong with you? - These glasses are fragile. 361 00:12:48,518 --> 00:12:50,853 She's got a giant fucking head. She ruined my glasses. 362 00:12:50,937 --> 00:12:53,856 - What is the big deal? - The big deal is I'm in Atlanta. 363 00:12:53,940 --> 00:12:55,274 I don't have a spare pair. 364 00:12:55,358 --> 00:12:56,692 I got the party tonight. 365 00:12:56,776 --> 00:12:58,569 There's no time and I can't wear these. 366 00:12:58,653 --> 00:13:00,154 This motherfucker can't see for shit. 367 00:13:00,238 --> 00:13:01,906 Hey! Man, what the fuck are you doing? 368 00:13:01,990 --> 00:13:03,491 - (PECHUCA GROWLS) - Get your fat ass 369 00:13:03,575 --> 00:13:04,825 off my jacket. You crazy? 370 00:13:04,909 --> 00:13:06,243 Pechuca is not fat. 371 00:13:06,327 --> 00:13:08,871 I told your pudgy ass before to stay off my shit. 372 00:13:08,955 --> 00:13:10,790 Do not talk to Pechuca like that. 373 00:13:10,874 --> 00:13:12,018 All right, all right, all right. 374 00:13:12,042 --> 00:13:14,502 Cut out the foolishness. Here are the glasses. 375 00:13:14,586 --> 00:13:17,046 Now, I'm gonna give them to you on loan. 376 00:13:17,130 --> 00:13:18,816 But remember, you gotta give them back to me 377 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 before you leave Georgia. 378 00:13:19,924 --> 00:13:22,135 - This is ridiculous. - Just try 'em on. 379 00:13:24,220 --> 00:13:25,930 You can see through 'em, right? 380 00:13:27,307 --> 00:13:28,224 Yeah, I can see. 381 00:13:28,266 --> 00:13:30,101 Thank you. That's all I'm saying. 382 00:13:30,935 --> 00:13:32,228 How do they look? 383 00:13:32,312 --> 00:13:35,189 They look fucking ridiculous with a peanut fucking head. 384 00:13:35,273 --> 00:13:37,817 ♪ (PLEASANT CLASSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 385 00:13:39,736 --> 00:13:40,945 (ELEVATOR CHIMES) 386 00:14:12,435 --> 00:14:14,270 LARRY: Oh, no! 387 00:14:29,327 --> 00:14:31,621 - ♪ (MUSIC FADES) ♪ - Ah. Hey there. 388 00:14:31,705 --> 00:14:33,748 - (GROANS) - Oh, Ligaya. 389 00:14:33,832 --> 00:14:35,958 Is that how you pronounce it? Ligaya? 390 00:14:36,042 --> 00:14:39,962 What a beautiful name. That is a really substantial, 391 00:14:40,046 --> 00:14:42,214 beautiful foreign name. I like it a lot. 392 00:14:42,298 --> 00:14:44,675 - Why you wear lady glasses? - LARRY: Oh, well, yeah, 393 00:14:44,759 --> 00:14:46,427 somebody broke my glasses, essentially. 394 00:14:46,511 --> 00:14:49,513 But, you know, speaking of glasses, by the way, 395 00:14:49,597 --> 00:14:50,741 can I give you a hypothetical? 396 00:14:50,765 --> 00:14:54,769 If a guest dropped glasses in the toilet, 397 00:14:54,853 --> 00:14:56,831 who fishes the glasses out of the toilet? 398 00:14:56,855 --> 00:14:57,730 Is that your department? 399 00:14:57,814 --> 00:14:59,964 Or is it the guest who's never put his hands 400 00:15:00,025 --> 00:15:01,275 in a toilet in his life? 401 00:15:01,359 --> 00:15:03,611 Or the housekeeper who's very familiar with it 402 00:15:03,695 --> 00:15:07,573 and is kind of desensitized, in a way, to the whole situation 403 00:15:07,657 --> 00:15:08,574 and has gloves 404 00:15:08,658 --> 00:15:10,785 and has the equipment and a plan? 405 00:15:10,869 --> 00:15:12,453 What do you do? 406 00:15:12,537 --> 00:15:14,080 It's a legitimate question. 407 00:15:14,164 --> 00:15:15,623 I have job. I have work. 408 00:15:15,707 --> 00:15:16,851 No, but what about the glasses? 409 00:15:16,875 --> 00:15:18,515 Do you get the glasses out of the toilet? 410 00:15:18,543 --> 00:15:19,794 You get 'em yourself! 411 00:15:19,878 --> 00:15:21,878 What? Hey! They're not mine. I never said 412 00:15:21,921 --> 00:15:23,649 they were my glasses. That was a hypothetical. 413 00:15:23,673 --> 00:15:25,758 A hypothetical means it's possible 414 00:15:25,842 --> 00:15:27,343 and maybe not possible. 415 00:15:27,427 --> 00:15:28,719 It's just a question. 416 00:15:28,803 --> 00:15:30,603 You know, you're quite a farbissiner. 417 00:15:30,638 --> 00:15:34,141 ♪ (TANGO MUSIC PLAYING) ♪ 418 00:15:34,225 --> 00:15:35,977 LEON: All right, look at this. 419 00:15:40,690 --> 00:15:43,210 - LARRY: All right, here we go. - ♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) ♪ 420 00:15:43,234 --> 00:15:45,528 - (INDISTINCT CHATTER) - MICHAEL FOUCHAY: Oh, my words. 421 00:15:45,612 --> 00:15:46,445 - Larry David. - LARRY: Oh. 422 00:15:46,529 --> 00:15:47,882 - Maria Sofia. - (MARIA SOFIA CHEERS) 423 00:15:47,906 --> 00:15:48,990 - Wow, guys. - LARRY: Hello. 424 00:15:49,074 --> 00:15:50,074 - Hi. - Welcome! 425 00:15:50,116 --> 00:15:51,492 It's so nice to meet you, Larry. 426 00:15:51,576 --> 00:15:52,426 Nice to meet you. 427 00:15:52,494 --> 00:15:54,745 What an honor to have you guys in my house. 428 00:15:54,829 --> 00:15:56,414 - Your house? - Yes. 429 00:15:56,998 --> 00:15:58,207 You're Michael Fouchay? 430 00:15:58,291 --> 00:16:00,001 Yeah, Michael Fouchay. It's my birthday. 431 00:16:00,085 --> 00:16:02,044 I thought you were African. 432 00:16:02,128 --> 00:16:06,048 Yeah, I am. I'm South African. Born and raised in Joburg. 433 00:16:06,132 --> 00:16:09,343 Ah! Uh, this is my friend, Leon, I was telling you about. 434 00:16:09,427 --> 00:16:10,303 Leon Black. 435 00:16:10,387 --> 00:16:12,347 - Ah, put it there, Leon. - Very good to meet you. 436 00:16:12,430 --> 00:16:13,931 - Nice to meet you. - Nice house. 437 00:16:14,015 --> 00:16:15,315 Yeah. No, thanks. Welcome. 438 00:16:15,392 --> 00:16:17,435 How... how... Um, something's different. 439 00:16:17,519 --> 00:16:18,788 Is it the... Something looks different. 440 00:16:18,812 --> 00:16:21,480 Somebody stretched out my glasses with her big head, 441 00:16:21,564 --> 00:16:22,648 so I'm wearing hers. 442 00:16:22,732 --> 00:16:25,359 These actually look better than the ones he usually wears. 443 00:16:25,443 --> 00:16:28,487 (CHUCKLES) She's so quick, this one, hey? They actually do. 444 00:16:28,571 --> 00:16:30,591 - They look very sort of arty. - (LAUGHS) Yeah, I know. 445 00:16:30,615 --> 00:16:31,915 MICHAEL: You are so witty. 446 00:16:31,950 --> 00:16:33,868 - You are so witty. - What is this? 447 00:16:33,952 --> 00:16:35,388 You don't tell people you're from Africa 448 00:16:35,412 --> 00:16:38,372 - if you're from South Africa. - If this motherfucker's African, 449 00:16:38,456 --> 00:16:39,290 I'm fucking a... 450 00:16:39,374 --> 00:16:40,935 What's the little boy in that fucking book 451 00:16:40,959 --> 00:16:42,103 with the freckles on his face, 452 00:16:42,127 --> 00:16:43,771 with the overalls and the fucking bare feet, 453 00:16:43,795 --> 00:16:45,022 and he looked wet all the time? 454 00:16:45,046 --> 00:16:46,524 - Huckleberry Finn. - Huckleberry fucking Finn. 455 00:16:46,548 --> 00:16:49,050 - Yeah, Huckleberry Finn. - We are so excited. 456 00:16:49,134 --> 00:16:51,052 There are so many people that wanna meet you. 457 00:16:51,136 --> 00:16:52,637 - Really? Me? - Yes, absolutely. 458 00:16:52,721 --> 00:16:54,271 Hey, where the fucking food at? 459 00:16:54,305 --> 00:16:56,474 Outside is a... there's an incredible buffet there. 460 00:16:56,558 --> 00:16:57,785 Anything you want, please make yourself 461 00:16:57,809 --> 00:17:00,645 - absolutely at home. - Whoo-hoo! Say less. (LAUGHS) 462 00:17:00,729 --> 00:17:01,729 Cheers, my brother. 463 00:17:01,813 --> 00:17:03,564 Ah, you just lost about half the buffet. 464 00:17:03,648 --> 00:17:05,598 Oh, no. We've got plenty. We got plenty. 465 00:17:05,650 --> 00:17:07,693 Listen, I especially want you to meet Brookie. 466 00:17:07,777 --> 00:17:09,070 Uh... Ah, there she... 467 00:17:09,154 --> 00:17:10,464 Ah, never mind. We'll grab her now. 468 00:17:10,488 --> 00:17:12,406 She's just stepping out. You're gonna love her. 469 00:17:12,490 --> 00:17:13,968 (CHUCKLES) You know, when people tell me 470 00:17:13,992 --> 00:17:15,032 I'm going to love someone, 471 00:17:15,076 --> 00:17:16,911 I'm kind of programmed not to like them. 472 00:17:16,995 --> 00:17:18,746 So it's kind of a lose-lose for Brookie. 473 00:17:18,830 --> 00:17:19,914 Uh, Brooke. Brooke. 474 00:17:19,998 --> 00:17:21,374 - Who? - Just call her Brooke. 475 00:17:21,458 --> 00:17:23,498 - Her... her name's Brooke. - You just said Brookie. 476 00:17:23,543 --> 00:17:25,354 Oh, only her really close friends call her Brookie. 477 00:17:25,378 --> 00:17:26,778 So I can't call her Brookie? 478 00:17:27,422 --> 00:17:28,339 No. No. 479 00:17:28,423 --> 00:17:29,984 Can I introduce you to some of my guests? 480 00:17:30,008 --> 00:17:31,384 - Oh, I would love that. - Mingle, 481 00:17:31,468 --> 00:17:32,570 - do some photos... - Oh, I would 482 00:17:32,594 --> 00:17:34,428 - so love that. Yes. - That'd be amazing. 483 00:17:34,512 --> 00:17:38,140 - ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 484 00:17:38,224 --> 00:17:40,768 Can you sign one for me next? My name's Allie. 485 00:17:40,852 --> 00:17:42,436 - I think I'm your biggest fan. - Oh! 486 00:17:42,520 --> 00:17:43,831 And the thing that really bothers me... 487 00:17:43,855 --> 00:17:45,875 I wanna tell you something. You know how there's like, 488 00:17:45,899 --> 00:17:47,149 green bags, clear bags 489 00:17:47,233 --> 00:17:48,336 - in the grocery store. - Sure. 490 00:17:48,360 --> 00:17:50,069 They put clear where they should put green. 491 00:17:50,153 --> 00:17:51,380 - Green... - They put clear in the green 492 00:17:51,404 --> 00:17:53,049 - and the green in the clear. - GUEST: You understand? 493 00:17:53,073 --> 00:17:54,342 Yeah, sure. The green in the clear... 494 00:17:54,366 --> 00:17:56,966 - GUEST: Has this happened to you? - And... (MUMBLES) 495 00:18:00,330 --> 00:18:03,332 Okay. (LAUGHS) Oh, shit! 496 00:18:03,416 --> 00:18:05,710 So they put their two mascaras down. 497 00:18:05,794 --> 00:18:07,194 Hannah walked off with hers. 498 00:18:07,253 --> 00:18:11,966 Oh, Hannah walked off with hers. Oh! (CHUCKLES) 499 00:18:12,050 --> 00:18:13,301 She did. 500 00:18:13,385 --> 00:18:15,678 - Wow! - She did. (LAUGHS) 501 00:18:15,762 --> 00:18:17,847 - She walked off! - (LAUGHS) Oh. 502 00:18:18,765 --> 00:18:20,892 Mm, mm, mm! 503 00:18:23,978 --> 00:18:26,689 Oh, shit. Goddamn birthday cake. 504 00:18:26,773 --> 00:18:29,526 ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONTINUES) ♪ 505 00:18:42,747 --> 00:18:44,790 - ♪ (MUSIC PAUSES) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 506 00:18:44,874 --> 00:18:47,377 ♪ (WHIMSICAL MUSIC RESUMES) ♪ 507 00:18:50,130 --> 00:18:53,007 - (HUMS) - Oh! 508 00:18:53,091 --> 00:18:54,777 - (PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS) - All right. 509 00:18:54,801 --> 00:18:56,052 - Okay. - ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 510 00:18:56,136 --> 00:18:58,012 - (INDISTINCT CHATTER) - Okay. 511 00:18:58,096 --> 00:19:00,097 Have you noticed that when you take a picture, 512 00:19:00,181 --> 00:19:01,432 you don't look nearly as good 513 00:19:01,516 --> 00:19:03,225 as you do when you look in the mirror? 514 00:19:03,309 --> 00:19:05,144 - Yeah. - Because the mirror 515 00:19:05,228 --> 00:19:07,355 is how you see yourself. 516 00:19:07,439 --> 00:19:10,191 And the photo is how you're seen. 517 00:19:10,275 --> 00:19:11,525 Fuck, that's deep. 518 00:19:11,609 --> 00:19:13,129 Let me ask you this question. You ever been to Africa? 519 00:19:13,153 --> 00:19:14,393 No. I would love to go, though. 520 00:19:14,446 --> 00:19:16,072 I wonder if a Black man going to Africa 521 00:19:16,156 --> 00:19:17,406 is like a Jew going to Israel. 522 00:19:17,490 --> 00:19:19,427 If you go to Israel to fuck, you know what I'm saying? 523 00:19:19,451 --> 00:19:20,928 I'll tell you what. Let's plan a trip. 524 00:19:20,952 --> 00:19:22,052 We'll hit the Congo... 525 00:19:22,078 --> 00:19:23,180 - Oh, I like that. - You know? 526 00:19:23,204 --> 00:19:24,432 And then, we'll go to Tel Aviv. 527 00:19:24,456 --> 00:19:26,434 - I'll tap yours. You tap mine. - LARRY: I love that. 528 00:19:26,458 --> 00:19:27,768 - That is a trip. - LEON: Know what? 529 00:19:27,792 --> 00:19:29,512 I'm gonna go top this bitch off right here. 530 00:19:29,586 --> 00:19:32,881 I'll see you in a minute, playboy. (CHUCKLES) 531 00:19:34,132 --> 00:19:36,467 Well, hello there. 532 00:19:36,551 --> 00:19:37,427 Hello! 533 00:19:37,469 --> 00:19:40,054 Michael insisted that I meet you. I'm Brooke. 534 00:19:40,138 --> 00:19:43,349 - Yes, hi. Larry. - Nice to meet you, Larry. 535 00:19:43,433 --> 00:19:44,976 Well, it's nice to meet you, Brookie. 536 00:19:45,060 --> 00:19:46,311 Uh, it's Brooke. 537 00:19:47,312 --> 00:19:49,730 - Excuse me? - It's Brooke. My name is Brooke. 538 00:19:49,814 --> 00:19:51,232 - Brooke. - Yeah. 539 00:19:51,316 --> 00:19:53,484 Michael told me about the Brooke-Brookie thing. 540 00:19:53,568 --> 00:19:54,568 Um. 541 00:19:54,611 --> 00:19:56,464 (CHUCKLES) There's not a thing. My name is Brooke. 542 00:19:56,488 --> 00:19:57,863 Michael calls you Brookie. 543 00:19:57,947 --> 00:20:00,574 M... my good friends call me Brookie. 544 00:20:00,658 --> 00:20:02,076 People I just met call me Brooke. 545 00:20:02,160 --> 00:20:04,120 How long does one need to know you 546 00:20:04,204 --> 00:20:06,080 before Brooke becomes Brookie? 547 00:20:06,164 --> 00:20:07,164 - Well... - Brookie! 548 00:20:07,207 --> 00:20:09,292 - Oh, my God, Carl! - Hi! Hello. 549 00:20:09,376 --> 00:20:11,419 (LAUGHS) I thought I saw you across the room. 550 00:20:11,503 --> 00:20:14,130 - Ah! Did you meet Larry? - Not yet. Hi, Larry. 551 00:20:14,214 --> 00:20:15,548 I'm Carl. We are tickled pink 552 00:20:15,632 --> 00:20:17,151 - that you are here. - Thank you, Carl. 553 00:20:17,175 --> 00:20:18,175 Nice... nice to meet you. 554 00:20:18,259 --> 00:20:19,677 I gotta get this out to Cynthia. 555 00:20:19,761 --> 00:20:21,030 So, good to see you. I'll catch up 556 00:20:21,054 --> 00:20:22,073 - with you in a minute. - Absolutely. 557 00:20:22,097 --> 00:20:23,324 BROOKE: So nice to meet you, Larr. 558 00:20:23,348 --> 00:20:24,599 - Okay. - Bye, Brookie. 559 00:20:24,683 --> 00:20:25,683 BROOKE: Bye. 560 00:20:25,767 --> 00:20:26,559 What was that? 561 00:20:26,643 --> 00:20:28,123 Just saying bye to Brookie. (CHUCKLES) 562 00:20:28,186 --> 00:20:29,604 So you call her Brookie? 563 00:20:29,688 --> 00:20:31,439 - Yeah. - How long have you known her? 564 00:20:31,523 --> 00:20:33,834 Well, we met a few months ago at a dinner party. (CHUCKLES) 565 00:20:33,858 --> 00:20:35,776 And this is the second time you're seeing her? 566 00:20:35,860 --> 00:20:36,944 Yeah, second time. 567 00:20:37,028 --> 00:20:38,446 So you met once at a dinner party 568 00:20:38,530 --> 00:20:39,970 and you've been calling her Brookie? 569 00:20:40,031 --> 00:20:41,365 - Yeah. - Did you call her Brookie 570 00:20:41,449 --> 00:20:42,700 at the dinner party? 571 00:20:42,784 --> 00:20:44,619 Yeah. Yeah, I think so. 572 00:20:44,703 --> 00:20:46,078 She didn't say, "Call me Brooke"? 573 00:20:46,162 --> 00:20:47,038 No. 574 00:20:47,080 --> 00:20:48,706 Are you aware of the Brooke-Brookie rule? 575 00:20:48,790 --> 00:20:50,917 - No, I'm not aware of that. - LARRY: Because... 576 00:20:51,001 --> 00:20:53,377 You seem to be in violation of the Brooke-Brookie rule. 577 00:20:53,461 --> 00:20:54,647 - Please, educate me. - LARRY: Yeah. 578 00:20:54,671 --> 00:20:56,023 How am I in violation of this rule? 579 00:20:56,047 --> 00:20:59,216 Well, only her close friends can call her Brookie. 580 00:20:59,300 --> 00:21:01,093 Is there anybody else from that party here? 581 00:21:01,177 --> 00:21:02,971 Yeah. Brookie. 582 00:21:03,847 --> 00:21:06,015 Mm-hmm. Anyone else? 583 00:21:06,099 --> 00:21:08,601 Me. I'm Carl. 584 00:21:08,685 --> 00:21:10,937 This is interesting. Very interesting. 585 00:21:11,021 --> 00:21:12,438 - Is it? - LARRY: Yes. 586 00:21:12,522 --> 00:21:14,899 I'm gonna get to the bottom of this. 587 00:21:14,983 --> 00:21:17,485 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Here we go. That's great. 588 00:21:17,569 --> 00:21:18,713 How's that? Should we do another one? 589 00:21:18,737 --> 00:21:20,256 Larr! Larr, Larr. Get in here. Get in here. 590 00:21:20,280 --> 00:21:21,674 - We're doing a group shot. - LARRY: I can't now. 591 00:21:21,698 --> 00:21:23,384 - MICHAEL: We're doing a photo. - I can't. I can't do it now. 592 00:21:23,408 --> 00:21:24,992 A group shot. 593 00:21:25,076 --> 00:21:27,203 - Excuse me. Excuse me. - Yes? 594 00:21:27,287 --> 00:21:30,039 I got to tell you, I'm a little confused 595 00:21:30,123 --> 00:21:31,916 about the Brooke-Brookie rule. 596 00:21:32,000 --> 00:21:33,144 Oh, there's not a rule. 597 00:21:33,168 --> 00:21:35,018 - It's just... - Oh, no, I beg to differ. 598 00:21:35,045 --> 00:21:36,245 I think there is a rule. 599 00:21:36,296 --> 00:21:37,755 Now, Carl, 600 00:21:37,839 --> 00:21:40,633 who hardly knows you at all, calls you Brookie, 601 00:21:40,717 --> 00:21:44,387 whereas I was given very strict instructions, 602 00:21:44,471 --> 00:21:47,181 by you, to call you Brooke. 603 00:21:47,265 --> 00:21:49,267 - Carl is a great guy. - No, no! 604 00:21:49,351 --> 00:21:50,953 Carl is not a great guy. I just spoke to Carl. 605 00:21:50,977 --> 00:21:53,020 I didn't find Carl to be a great guy at all. 606 00:21:53,104 --> 00:21:54,522 If I had a Larr-Larry rule, 607 00:21:54,606 --> 00:21:55,916 Carl wouldn't be calling me Larr. 608 00:21:55,940 --> 00:21:58,025 - I can tell you that. - Oh, I'm so sorry. 609 00:21:58,109 --> 00:21:59,170 Do you want me to call you Larr? 610 00:21:59,194 --> 00:22:01,195 No, because I don't have a Larr-Larry rule. 611 00:22:01,279 --> 00:22:02,506 I don't have a Brooke-Brookie Rule. 612 00:22:02,530 --> 00:22:04,258 No, you do. You do have a Brooke-Brookie rule. 613 00:22:04,282 --> 00:22:06,325 And it only applies to me. 614 00:22:06,409 --> 00:22:08,703 Larry, my name is Brooke. 615 00:22:08,787 --> 00:22:12,248 - Have a good night. - ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYS) ♪ 616 00:22:12,332 --> 00:22:13,374 Yo, happy birthday. 617 00:22:13,458 --> 00:22:15,258 Oh, thank you. Thank you, my brother. 618 00:22:15,335 --> 00:22:16,544 Thank you so much. 619 00:22:16,628 --> 00:22:17,420 Aw! 620 00:22:17,462 --> 00:22:18,912 Really. Seriously. (SMOOCHES) 621 00:22:18,963 --> 00:22:20,941 - (MARIA SOFIA LAUGHS) - Thank you so much. 622 00:22:20,965 --> 00:22:22,526 Honestly, any time, you're welcome back. 623 00:22:22,550 --> 00:22:23,950 - Any time. - All right. Okay. Okay. 624 00:22:24,010 --> 00:22:26,387 - All right. Okay. - Larry, cheers. Thanks, bye. 625 00:22:26,471 --> 00:22:28,014 All right, so... 626 00:22:28,098 --> 00:22:30,016 All right. 627 00:22:30,100 --> 00:22:33,645 We did it. Here we were. We showed up at the party. 628 00:22:34,312 --> 00:22:36,439 We came out. Yep. 629 00:22:36,523 --> 00:22:38,649 Yeah, interesting. Very interesting. 630 00:22:38,733 --> 00:22:41,527 Yeah. It was... It was nice. Very good. 631 00:22:41,611 --> 00:22:44,531 Now it's done. It's all done. Yeah. 632 00:22:47,492 --> 00:22:49,786 - All right. Okay. - Okay. 633 00:22:51,663 --> 00:22:53,623 - ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ - (SIGHS) 634 00:22:55,000 --> 00:22:59,754 (SQUEALS) What's up, y'all? I'm in a nice hotel. 635 00:23:00,880 --> 00:23:03,591 - (PECHUCA BARKS) - Pechuca, no wait! Pechuca. 636 00:23:03,675 --> 00:23:05,384 - (PECHUCA BARKS) - Oh. Oh, my God. Hey! 637 00:23:05,468 --> 00:23:07,094 Hey! (GASPS) Oh! 638 00:23:07,178 --> 00:23:08,680 - (GROANS) - (PECHUCA BARKS) 639 00:23:09,889 --> 00:23:10,765 Wha... What the hell? 640 00:23:10,849 --> 00:23:12,326 - You're standing in the way. - LARRY: Oh, man! 641 00:23:12,350 --> 00:23:14,268 Your dog slobbered all over me. 642 00:23:14,352 --> 00:23:15,792 Don't scream around Pechuca, please. 643 00:23:15,854 --> 00:23:17,214 - She's sensitive. - (LARRY GROANS) 644 00:23:17,272 --> 00:23:18,457 Now, I got to go clean my pants. 645 00:23:18,481 --> 00:23:20,608 Oh, well, good. They were basic anyways. 646 00:23:22,360 --> 00:23:26,031 - Fucking dog. - ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 647 00:23:26,948 --> 00:23:28,116 (GROANS SOFTLY) 648 00:23:46,468 --> 00:23:48,386 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 649 00:23:48,470 --> 00:23:49,804 Oh, excuse me. 650 00:23:49,888 --> 00:23:51,699 You know where the restaurant is for breakfast? 651 00:23:51,723 --> 00:23:53,200 - Breakfast? Absolutely. - LARRY: Yeah. 652 00:23:53,224 --> 00:23:54,725 It's gonna... You know what? 653 00:23:54,809 --> 00:23:56,495 Uh, it's probably easier if I walk with you. 654 00:23:56,519 --> 00:23:57,538 I can just escort you myself. 655 00:23:57,562 --> 00:23:58,748 That's not necessary. I can find it. 656 00:23:58,772 --> 00:24:00,041 Just point me in the right direction. 657 00:24:00,065 --> 00:24:01,917 Oh, it's my pleasure. It's not too far of a walk. 658 00:24:01,941 --> 00:24:02,858 I'm happy to take you. 659 00:24:02,942 --> 00:24:04,712 You don't have to do that. I'll... I'll find it. 660 00:24:04,736 --> 00:24:07,036 Oh, it's no trouble at all. I'll walk with you. 661 00:24:09,157 --> 00:24:10,157 Okay. 662 00:24:10,200 --> 00:24:11,409 All right. Right this way. 663 00:24:11,493 --> 00:24:13,578 (INDISTINCT CHATTER) 664 00:24:47,237 --> 00:24:48,237 What? 665 00:24:48,321 --> 00:24:50,114 Are you serious? 666 00:24:50,198 --> 00:24:51,907 She's the employee of the month? 667 00:24:51,991 --> 00:24:53,641 She is. She's been here six years. 668 00:24:53,702 --> 00:24:54,702 This is her last month. 669 00:24:54,786 --> 00:24:57,038 - Oh, no wonder. - (PHONE RINGING) 670 00:24:59,165 --> 00:25:00,249 - Hello! - JEFF: Hey. 671 00:25:00,333 --> 00:25:02,043 I got some bad news. 672 00:25:02,127 --> 00:25:03,878 Michael Fouchay, 673 00:25:03,962 --> 00:25:06,262 uh, doesn't want to pay you the appearance fee. 674 00:25:06,297 --> 00:25:07,715 What are you talking about? Why? 675 00:25:07,799 --> 00:25:10,176 I don't know. He's not returning my calls. 676 00:25:10,260 --> 00:25:11,636 Not returning my emails. 677 00:25:11,720 --> 00:25:14,931 - I don't know what to do. - Wow. What a nerve. 678 00:25:15,015 --> 00:25:17,016 Flew me all the way out here, he's not paying me? 679 00:25:17,100 --> 00:25:19,310 - That's bullshit! - Yeah, it is bullshit. 680 00:25:19,394 --> 00:25:20,474 I'm gonna go to his office. 681 00:25:20,520 --> 00:25:21,789 I have his card. I got the address. 682 00:25:21,813 --> 00:25:22,813 I'm getting my money. 683 00:25:22,856 --> 00:25:24,607 - You do that. - All right. Goodbye. 684 00:25:24,691 --> 00:25:26,735 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 685 00:25:33,700 --> 00:25:35,660 LARRY: Hey, good to see you again. 686 00:25:37,620 --> 00:25:39,664 MICHAEL: A hundred and fifty mil? 687 00:25:39,748 --> 00:25:42,416 If he puts in 100 mil, I'll match whatever Elon does. 688 00:25:42,500 --> 00:25:43,709 I was gonna fly in his plane. 689 00:25:43,793 --> 00:25:45,479 Now he says, I must take my own plane. I don't mind. 690 00:25:45,503 --> 00:25:47,880 I'll take the plane. I just need to go... 691 00:25:47,964 --> 00:25:50,717 Hang on a second. I need to... I need to call you back. 692 00:25:52,385 --> 00:25:54,512 Larry, can I help you? 693 00:25:54,596 --> 00:25:56,116 I just found out you're not paying me. 694 00:25:56,181 --> 00:25:57,556 Is that true? 695 00:25:57,640 --> 00:25:58,766 Yeah, that is true. 696 00:25:58,850 --> 00:26:01,102 (GASPS) Are you kidding? 697 00:26:01,186 --> 00:26:02,061 Larry, I'm not paying you 698 00:26:02,145 --> 00:26:04,522 'cause you're in violation of your contract. 699 00:26:04,606 --> 00:26:06,774 Violation of the contract? What? 700 00:26:06,858 --> 00:26:08,578 MICHAEL: You said you were gonna be cordial. 701 00:26:08,610 --> 00:26:09,694 You weren't cordial. 702 00:26:09,778 --> 00:26:12,071 I wasn't c... You're saying to me, 703 00:26:12,155 --> 00:26:15,741 okay, that I wasn't cordial? I most certainly was cordial. 704 00:26:15,825 --> 00:26:16,969 Do you know what cordial means? 705 00:26:16,993 --> 00:26:18,804 I spoke to... Yes, I know exactly what it means. 706 00:26:18,828 --> 00:26:20,348 It means to be polite, to be friendly, 707 00:26:20,413 --> 00:26:22,581 and not to tell people what you really think of them 708 00:26:22,665 --> 00:26:24,500 and what assholes they all were. 709 00:26:24,584 --> 00:26:26,734 - Yes. That's cordial. - You were not cordial. 710 00:26:27,837 --> 00:26:31,716 I get it. I get it. (SCOFFS) 711 00:26:31,800 --> 00:26:34,135 This is about your dear friend, Brookie, right? 712 00:26:34,219 --> 00:26:36,220 Is this Brookie? 'Cause I called her Brookie? 713 00:26:36,304 --> 00:26:37,638 I called Brooke Brookie? 714 00:26:37,722 --> 00:26:39,682 You know what? Carl called her Brookie. 715 00:26:39,766 --> 00:26:41,326 Carl hardly knows her. He met her once. 716 00:26:41,393 --> 00:26:42,393 I met her once. 717 00:26:42,435 --> 00:26:43,621 What's Carl got that I don't got? 718 00:26:43,645 --> 00:26:44,872 - No... - Don't disrespect a woman 719 00:26:44,896 --> 00:26:46,499 and call her Brookie if you don't know her that well. 720 00:26:46,523 --> 00:26:47,792 It's just being polite. But anyway... 721 00:26:47,816 --> 00:26:50,318 - Okay, Carl didn't know her. - I'll let it slide. 722 00:26:50,402 --> 00:26:51,444 Larry, listen to me. 723 00:26:51,528 --> 00:26:53,654 I don't wanna do this, this American way 724 00:26:53,738 --> 00:26:55,007 where we all just yell at each other. 725 00:26:55,031 --> 00:26:56,365 Do you wanna take a step back... 726 00:26:56,449 --> 00:26:58,928 - I'm gonna take a step back. - And do this the African way? 727 00:26:58,952 --> 00:27:00,346 I think we got off on the wrong foot. 728 00:27:00,370 --> 00:27:02,730 I think there's a wound here and we need to try and heal it. 729 00:27:02,789 --> 00:27:04,665 - Let's do it. - Have you heard of the TRC? 730 00:27:04,749 --> 00:27:06,626 I don't know what that is. 731 00:27:06,710 --> 00:27:08,980 - The Truth and Reconciliation Commission in South Africa. - Oh, I've heard of that. Yes. 732 00:27:09,004 --> 00:27:11,505 That was how we healed apartheid. 733 00:27:11,589 --> 00:27:13,818 - I wanna do something similar with you. - Okay. All right. 734 00:27:13,842 --> 00:27:14,884 Come in. Sit down. 735 00:27:14,968 --> 00:27:16,487 - You know, I'll take a seat. - Have a seat. 736 00:27:16,511 --> 00:27:17,613 - I'll sit down. - Thank you. 737 00:27:17,637 --> 00:27:18,781 - I'll sit down. - Thank you, Larry. Welcome. 738 00:27:18,805 --> 00:27:19,805 - All right. Okay. - Okay. 739 00:27:19,848 --> 00:27:21,098 I'm gonna be Desmond Tutu 740 00:27:21,182 --> 00:27:23,017 and then I'm gonna ask you questions. 741 00:27:23,101 --> 00:27:24,245 - You're gonna be Tutu? - MICHAEL: Yeah, 742 00:27:24,269 --> 00:27:25,997 because Tutu was the guy asking the questions. 743 00:27:26,021 --> 00:27:28,165 But in this particular case, I was a victim. 744 00:27:28,189 --> 00:27:30,126 You shouldn't be Tutu. I should be Tutu. 745 00:27:30,150 --> 00:27:31,250 We can't both be Tutu. 746 00:27:31,317 --> 00:27:32,920 - We can't have two Tutus. - No, you can't have two Tutus. 747 00:27:32,944 --> 00:27:34,862 I'll be a different name, okay? My name's Frank. 748 00:27:34,946 --> 00:27:36,739 No, no. You wanna be Tutu, be Tutu. 749 00:27:36,823 --> 00:27:39,325 Okay. (INHALES DEEPLY) So... 750 00:27:40,118 --> 00:27:42,411 Larry, thanks for coming in today. 751 00:27:42,495 --> 00:27:43,663 Of course, Mr. Tutu. 752 00:27:43,747 --> 00:27:46,750 Would you like to tell everyone present here today 753 00:27:47,292 --> 00:27:48,084 if you believe 754 00:27:48,126 --> 00:27:50,169 that you truly honored this contract 755 00:27:50,253 --> 00:27:51,045 and deserve the payment? 756 00:27:51,129 --> 00:27:53,079 I think I did to the best of my ability. 757 00:27:53,131 --> 00:27:55,675 I faked cordiality and I feigned interest. 758 00:27:55,759 --> 00:27:57,111 I'm gonna be honest, I'm disappointed. 759 00:27:57,135 --> 00:27:59,285 I was expecting more from my childhood hero. 760 00:27:59,346 --> 00:28:01,681 I've been expecting more from myself my whole life 761 00:28:01,765 --> 00:28:02,682 and it's just not there. 762 00:28:02,766 --> 00:28:04,892 Do you accept that it was a bad vibe, actually, 763 00:28:04,976 --> 00:28:06,560 and kind of ruined my party and my... 764 00:28:06,644 --> 00:28:08,437 I've ruined every party I've ever gone to 765 00:28:08,521 --> 00:28:09,563 in my entire life. 766 00:28:09,647 --> 00:28:11,857 - I have bad energy. - I just expected 767 00:28:11,941 --> 00:28:13,401 that you'd be more grateful. 768 00:28:13,485 --> 00:28:14,402 I really did the best 769 00:28:14,486 --> 00:28:16,186 under the circumstances of a person 770 00:28:16,237 --> 00:28:18,239 who hates people and yet had to be amongst them. 771 00:28:18,323 --> 00:28:19,991 MICHAEL: I feel like you are being honest. 772 00:28:20,075 --> 00:28:21,927 For someone to admit that they don't like people 773 00:28:21,951 --> 00:28:23,304 and they have a bad vibe is not easy. 774 00:28:23,328 --> 00:28:25,246 Yes. I don't like myself. I'm a person. 775 00:28:25,330 --> 00:28:27,248 You know what we learned in the TRC, Larry? 776 00:28:27,332 --> 00:28:30,209 Sometimes, the unlikeliest 777 00:28:30,293 --> 00:28:31,643 of friendships can develop. 778 00:28:31,670 --> 00:28:32,730 I feel like there is a connection. 779 00:28:32,754 --> 00:28:33,981 Uh, no. There's... There's not. 780 00:28:34,005 --> 00:28:35,645 You know what I'm gonna do for you, Larry? 781 00:28:35,674 --> 00:28:36,817 I'm gonna step up here. 782 00:28:36,841 --> 00:28:37,902 I'm gonna pay you the money. 783 00:28:37,926 --> 00:28:40,428 Oh, my God. Seriously? 784 00:28:40,512 --> 00:28:41,429 I'm gonna pay you the money. 785 00:28:41,513 --> 00:28:43,264 - Michael Fouchay. - MICHAEL: Yes. 786 00:28:43,348 --> 00:28:44,432 Michael Fouchay. 787 00:28:44,516 --> 00:28:45,993 - There's a bit of warmth there. - LARRY: Yeah, you see it? 788 00:28:46,017 --> 00:28:47,995 Can I ask you... While I have you in this warm moment, 789 00:28:48,019 --> 00:28:49,103 can I ask you something? 790 00:28:49,187 --> 00:28:50,873 Would you mind signing this for my little guy? 791 00:28:50,897 --> 00:28:52,648 Oh. Not at all. Of course. 792 00:28:52,732 --> 00:28:53,959 - Happy to. - MICHAEL: Thank you. 793 00:28:53,983 --> 00:28:56,068 Appreciate that. That's amazing Thank you. Thanks. 794 00:28:56,152 --> 00:28:58,070 - So this is to your son? - MICHAEL: Wow. Yes. 795 00:28:58,154 --> 00:28:59,914 Yeah, that little kid that I was talking to. 796 00:28:59,989 --> 00:29:03,034 - Yes, the little guy. Yeah. - Yeah. Uh, uh, Kramen. 797 00:29:03,118 --> 00:29:03,952 What? 798 00:29:04,035 --> 00:29:05,995 - (MUMBLES INDISTINCTLY) - Oh, my son. 799 00:29:06,079 --> 00:29:07,556 - Yeah, your son. - Yeah, make it to my son. 800 00:29:07,580 --> 00:29:08,789 - (MUMBLES) - Simon. 801 00:29:08,873 --> 00:29:10,593 Simon! Yeah. Yeah, that's what I said. Yeah. 802 00:29:10,667 --> 00:29:12,502 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 803 00:29:15,547 --> 00:29:16,798 Housekeeping! 804 00:29:26,725 --> 00:29:28,893 (SIGHS) Asshole! 805 00:29:29,644 --> 00:29:31,980 You leave me tip in toilet. 806 00:29:35,191 --> 00:29:36,359 LIGAYA: Whoo! 807 00:29:37,193 --> 00:29:40,405 (GRUNTS, LAUGHS) 808 00:29:40,739 --> 00:29:41,781 Hey! 809 00:29:41,865 --> 00:29:43,366 - Whoo! - LARRY: What are you doing? 810 00:29:43,450 --> 00:29:44,367 That's my stuff. 811 00:29:44,409 --> 00:29:47,203 - You're a bad man. - Are you out of your mind? 812 00:29:47,287 --> 00:29:51,415 - (LAUGHS) - Oh, my God. Stop it! 813 00:29:51,499 --> 00:29:53,000 (LAUGHS) 814 00:29:53,084 --> 00:29:54,794 Why are you doing this? What did I do? 815 00:29:54,878 --> 00:29:58,673 You throw my tip in toilet, I toss your clothes. 816 00:29:58,757 --> 00:30:00,841 LARRY: What are you talking about? 817 00:30:00,925 --> 00:30:02,903 What? I didn't... I didn't put money in the toilet. 818 00:30:02,927 --> 00:30:05,846 - Whoo! (LAUGHS) - LARRY: You sick maniac. 819 00:30:05,930 --> 00:30:06,931 You're insane. 820 00:30:07,015 --> 00:30:10,268 I go out with a bang. (LAUGHS) 821 00:30:11,061 --> 00:30:12,371 Michael, it was great to see you. 822 00:30:12,395 --> 00:30:14,195 - We had a fantastic time. - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 823 00:30:14,230 --> 00:30:16,524 Whenever the check arrives, it arrives. 824 00:30:16,608 --> 00:30:18,109 Do me a favor. 825 00:30:18,193 --> 00:30:21,821 Will you give my best to Simon? I love that kid. 826 00:30:21,905 --> 00:30:23,656 Yes, I'd love to get on a Zoom 827 00:30:23,740 --> 00:30:25,134 - with the lad. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 828 00:30:25,158 --> 00:30:26,867 All right, we'll work it out then. 829 00:30:26,951 --> 00:30:29,913 Okay. Okay. All right. 830 00:30:31,164 --> 00:30:32,207 (SIGHS) 831 00:30:34,793 --> 00:30:36,544 So you're getting paid? 832 00:30:36,628 --> 00:30:39,839 - I will get paid, yes. - Me too. 833 00:30:39,923 --> 00:30:42,341 LARRY: But man, does this guy have a nerve 834 00:30:42,425 --> 00:30:44,236 - threatening not to pay me? - (DIAL TONE RINGING) 835 00:30:44,260 --> 00:30:45,760 What? 'Cause I wasn't cordial? 836 00:30:45,804 --> 00:30:47,054 And this Fouchay? 837 00:30:47,138 --> 00:30:49,390 What a pain in the ass! He's still making requests. 838 00:30:49,474 --> 00:30:51,892 I got to get on a Zoom with his son, Simon? 839 00:30:51,976 --> 00:30:53,060 That kid's a potato. 840 00:30:53,144 --> 00:30:54,937 His dad's gonna have to donate a building 841 00:30:55,021 --> 00:30:56,314 to get that kid into college. 842 00:30:56,398 --> 00:30:58,167 You know what the worst thing about this Fouchay is? 843 00:30:58,191 --> 00:31:01,777 Trying to pass himself off as African. 844 00:31:01,861 --> 00:31:04,780 This guy's not African, he's South African. 845 00:31:04,864 --> 00:31:06,574 Hey, you're sitting on my phone. 846 00:31:06,658 --> 00:31:09,827 Pechuca, come. Pechuca. (KISSES) Come, come, come. 847 00:31:09,911 --> 00:31:12,288 - Come. Pechuca. - ♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪ 848 00:31:19,671 --> 00:31:20,880 Hello? 849 00:31:21,548 --> 00:31:22,590 Goodbye, Larry. 850 00:31:23,341 --> 00:31:24,342 Goodbye. 851 00:31:26,511 --> 00:31:27,679 (BUSY TONE BEEPING) 852 00:31:29,139 --> 00:31:30,848 - (WHIMPERS) - ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 853 00:31:30,932 --> 00:31:32,076 LARRY: Just keep going straight. 854 00:31:32,100 --> 00:31:33,700 I think it's right on this block. 855 00:31:33,768 --> 00:31:34,996 I thought we were going to the airport. 856 00:31:35,020 --> 00:31:36,729 I just have to return Auntie Rae's glasses. 857 00:31:36,813 --> 00:31:38,606 She's at some polling place voting. 858 00:31:38,690 --> 00:31:40,066 There it is. It's up on the right. 859 00:31:40,150 --> 00:31:41,901 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 860 00:31:45,196 --> 00:31:48,366 MARIA SOFIA: Aw, those people must be so hot. 861 00:31:48,450 --> 00:31:50,660 LARRY: Oh, there she is. Stop the car. 862 00:31:55,790 --> 00:31:58,793 - MARIA SOFIA: Auntie Rae. - How are you doing? (LAUGHS) 863 00:31:58,877 --> 00:32:00,127 MARIA SOFIA: How are you? 864 00:32:00,211 --> 00:32:02,296 I'm good. But why are... 865 00:32:02,380 --> 00:32:03,798 - Look at you. - (LAUGHS) Hey. 866 00:32:03,882 --> 00:32:05,132 RAE: What you doing here? 867 00:32:05,175 --> 00:32:06,610 Well, we're on our way to the airport, 868 00:32:06,634 --> 00:32:09,804 but I thought we should stop by and return these. 869 00:32:09,888 --> 00:32:14,141 - Oh, you remembered. (LAUGHS) - I remembered. Are you kidding? 870 00:32:14,225 --> 00:32:15,893 It was on my mind every minute. 871 00:32:15,977 --> 00:32:17,705 Well, I hope it wasn't on your head. 872 00:32:17,729 --> 00:32:19,397 I hope you didn't stretch these. 873 00:32:19,481 --> 00:32:21,190 Well, I put them around my butt yesterday, 874 00:32:21,274 --> 00:32:23,317 so they might be a little bigger. 875 00:32:23,401 --> 00:32:24,735 (LAUGHS) 876 00:32:24,819 --> 00:32:27,154 Oh, y'all. It's hot out here, Larry. 877 00:32:27,238 --> 00:32:28,322 Boy, this is brutal here. 878 00:32:28,406 --> 00:32:29,842 - RAE: Yes. - How long you been waiting? 879 00:32:29,866 --> 00:32:31,492 Over two and a half hours. 880 00:32:31,576 --> 00:32:32,476 - LARRY: What? - Yes. 881 00:32:32,535 --> 00:32:34,305 - LARRY: That is just insane. - It's horrible. 882 00:32:34,329 --> 00:32:36,015 Look what they put people through just to vote. 883 00:32:36,039 --> 00:32:37,290 I'm melting out here, Larry. 884 00:32:37,374 --> 00:32:39,018 You know what? I got some water in the car. 885 00:32:39,042 --> 00:32:40,710 - Do you want it? Yeah. - I would love it. 886 00:32:40,794 --> 00:32:43,380 - (PECHUCA GROWLS) - Quiet, chubby. 887 00:32:47,050 --> 00:32:49,236 Here you go. I knew this would come in handy. 888 00:32:49,260 --> 00:32:52,680 Oh. Yes. Yes, indeed. 889 00:32:52,764 --> 00:32:55,558 Mm, mm, mm, mm, mm. 890 00:32:55,642 --> 00:32:57,286 - Thank you for this w... - (POLICE SIREN WAILING) 891 00:32:57,310 --> 00:32:59,270 - OFFICER: Sir! - (CAR DOORS CLOSING) 892 00:33:00,438 --> 00:33:03,524 OFFICER: In the navy blazer. Put your hands in the air. 893 00:33:03,608 --> 00:33:05,860 - Me? - Yeah, you. 894 00:33:05,944 --> 00:33:09,405 You under arrest for violation of the Election Integrity Act. 895 00:33:09,489 --> 00:33:10,633 What? What are you talking about? 896 00:33:10,657 --> 00:33:13,534 It is illegal for anyone in the state of Georgia 897 00:33:13,618 --> 00:33:15,286 to provide food or water 898 00:33:15,370 --> 00:33:18,372 - to voters in line at the polls. - What? That's barbaric. 899 00:33:18,456 --> 00:33:19,999 What kind of law... Are you serious? 900 00:33:20,083 --> 00:33:21,477 I'm dead serious. You're coming with me. 901 00:33:21,501 --> 00:33:23,878 You can't do... Oh, no, you're making a big mistake. 902 00:33:23,962 --> 00:33:25,963 I'm sorry, baby. I forgot. 903 00:33:26,047 --> 00:33:27,214 I'm not even from here! 904 00:33:27,298 --> 00:33:29,216 I just came to make an appearance at a party. 905 00:33:29,300 --> 00:33:30,885 And I didn't even get paid! 906 00:33:30,969 --> 00:33:34,055 I was just being cordial. I was being cordial. 907 00:33:34,139 --> 00:33:35,431 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 908 00:33:35,515 --> 00:33:39,269 ♪ ( "CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 909 00:34:44,125 --> 00:34:46,586 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 69853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.