All language subtitles for Brutal.Realty.Inc.2019.1080p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:05,800 - As dusk approaches, 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,940 the ethereal winds bring forth the minions 3 00:00:07,940 --> 00:00:09,650 of bedlam and chaos. 4 00:00:09,650 --> 00:00:11,880 And it is I who plays the siren song 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,950 which calls these beasts to the mortal realms. 6 00:00:14,950 --> 00:00:17,659 For I am The Summoner! 7 00:00:17,659 --> 00:00:19,813 (screaming) 8 00:00:19,813 --> 00:00:22,896 (intense rock music) 9 00:00:58,560 --> 00:01:00,260 - Hey, that was great, Summoner. 10 00:01:00,260 --> 00:01:01,690 I think we got it. 11 00:01:01,690 --> 00:01:02,793 You can clock off now. 12 00:01:14,329 --> 00:01:16,996 (gentle music) 13 00:01:29,102 --> 00:01:31,602 - Thanks guys, see you Monday. 14 00:01:42,576 --> 00:01:44,742 (yawning) 15 00:01:44,742 --> 00:01:46,609 (upbeat music) 16 00:01:46,609 --> 00:01:47,442 Nope. 17 00:01:47,442 --> 00:01:48,396 (intense rock music) 18 00:01:48,396 --> 00:01:49,454 Nope. 19 00:01:49,454 --> 00:01:52,121 (gentle music) 20 00:01:58,246 --> 00:01:59,079 Damn it! 21 00:01:59,938 --> 00:02:02,605 (gentle music) 22 00:02:12,380 --> 00:02:13,473 Hello, Donald. 23 00:02:18,390 --> 00:02:20,290 - It was a presence. 24 00:02:20,290 --> 00:02:21,953 This thing was fucking horny! 25 00:02:21,953 --> 00:02:23,660 (laughing) 26 00:02:23,660 --> 00:02:24,493 What can I say. 27 00:02:27,014 --> 00:02:28,434 - [Operator] You can clock off now. 28 00:02:28,434 --> 00:02:30,257 - Fuck! 29 00:02:30,257 --> 00:02:31,701 (horn honking) 30 00:02:31,701 --> 00:02:32,534 Damn it! 31 00:02:33,517 --> 00:02:36,431 - [Man] This thing was fucking horny! 32 00:02:36,431 --> 00:02:38,543 - [Operator] You can clock off now. 33 00:02:38,543 --> 00:02:39,376 - Damn it! 34 00:02:40,591 --> 00:02:42,247 - This thing was fucking horny! 35 00:02:42,247 --> 00:02:43,504 - You can clock off now. - Damn it! 36 00:02:43,504 --> 00:02:45,124 - [Man] This thing was fucking horny! 37 00:02:45,124 --> 00:02:46,624 - Fuck! - Damn it! 38 00:02:55,784 --> 00:02:57,340 - I said possess her? 39 00:02:57,340 --> 00:02:59,101 I hardly knew her! 40 00:02:59,101 --> 00:03:01,351 (laughing) 41 00:03:05,030 --> 00:03:07,963 Hey, what's wrong man? 42 00:03:09,200 --> 00:03:10,033 - Nothin'. 43 00:03:10,033 --> 00:03:11,200 - No, I'm serious. 44 00:03:11,200 --> 00:03:12,990 You can talk to me. 45 00:03:12,990 --> 00:03:14,910 - It's just, Balthazar, 46 00:03:14,910 --> 00:03:17,070 have you ever wanted more in your life? 47 00:03:17,070 --> 00:03:18,990 - Like a promotion? 48 00:03:18,990 --> 00:03:21,220 - No, well, not exactly. 49 00:03:21,220 --> 00:03:22,053 It's just that I feel like 50 00:03:22,053 --> 00:03:24,850 I'm doing the same thing over and over again. 51 00:03:24,850 --> 00:03:26,920 There's no change, there's no diversity, 52 00:03:26,920 --> 00:03:28,750 there's no freedom. 53 00:03:28,750 --> 00:03:32,180 It's just repetition and I feel empty inside. 54 00:03:32,180 --> 00:03:35,290 - That's because you don't have a soul. 55 00:03:35,290 --> 00:03:37,240 - Would you just listen for one second? 56 00:03:38,797 --> 00:03:39,630 I've been playing metal 57 00:03:39,630 --> 00:03:42,530 and promoting depravity for as long as I can remember 58 00:03:42,530 --> 00:03:44,970 and now it seems like that's all that I'm good for. 59 00:03:44,970 --> 00:03:46,480 I can't be destined to bring songs 60 00:03:46,480 --> 00:03:49,033 of suffering to all of humanity for eternity. 61 00:03:50,290 --> 00:03:52,730 I think it's time I started working on my passion. 62 00:03:52,730 --> 00:03:55,010 - Oh no, this isn't another 63 00:03:55,010 --> 00:03:59,030 Fred from accounting tries selling mix tapes, is it? 64 00:03:59,030 --> 00:04:01,123 - No, it's even better. 65 00:04:02,080 --> 00:04:06,363 Selling affordable single-family real estate. 66 00:04:09,217 --> 00:04:11,967 (birds chirping) 67 00:04:18,100 --> 00:04:19,980 - Well, well, well. 68 00:04:19,980 --> 00:04:22,210 What do we have here? 69 00:04:22,210 --> 00:04:23,430 - Good morning sir! 70 00:04:23,430 --> 00:04:25,640 Would you be interested in buyin' a house today? 71 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 - That's not how you start a pitch, rookie. 72 00:04:28,100 --> 00:04:31,470 I'm here to inform you you're on my territory. 73 00:04:31,470 --> 00:04:33,870 The name's Chadly Derekson, 74 00:04:33,870 --> 00:04:36,120 and you'd best not forget it. 75 00:04:36,120 --> 00:04:38,930 I'm the Real Estate King of LA. 76 00:04:38,930 --> 00:04:42,570 No one even looks at a house here without my say so. 77 00:04:42,570 --> 00:04:44,857 - With all due respect, Mr. Derekson, 78 00:04:45,820 --> 00:04:48,220 you're blocking my view of a potential customer. 79 00:04:49,280 --> 00:04:51,301 Hey, you wanna buy a house? 80 00:04:51,301 --> 00:04:52,660 (screaming) 81 00:04:52,660 --> 00:04:53,790 - You know what? 82 00:04:53,790 --> 00:04:56,560 I was planning on running you out of town, 83 00:04:56,560 --> 00:04:58,240 but it seems like you're doin' a good enough job 84 00:04:58,240 --> 00:05:00,600 puttin' yourself out of business. 85 00:05:00,600 --> 00:05:05,163 I'll be going for now, but know just one thing: 86 00:05:06,010 --> 00:05:08,573 you won't last one day in this business. 87 00:05:10,132 --> 00:05:12,382 (laughing) 88 00:05:17,821 --> 00:05:20,488 (gentle music) 89 00:05:28,610 --> 00:05:30,180 - And this is the kitchen. 90 00:05:30,180 --> 00:05:33,400 It's really nice because you can make food here. 91 00:05:33,400 --> 00:05:36,920 But I think my favorite room is the basement. 92 00:05:36,920 --> 00:05:39,360 - Really, why's that? 93 00:05:39,360 --> 00:05:42,393 - Well, it's soundproof. 94 00:05:43,420 --> 00:05:45,803 You know, for all the screaming. 95 00:05:46,684 --> 00:05:48,926 (screaming) 96 00:05:48,926 --> 00:05:50,607 - Oh, you know what, 97 00:05:50,607 --> 00:05:53,633 I just realized I have a chiropractors appointment. 98 00:05:53,633 --> 00:05:55,240 I gotta go. 99 00:05:55,240 --> 00:05:56,466 It's right now. 100 00:05:56,466 --> 00:05:59,133 (gentle music) 101 00:06:09,480 --> 00:06:10,530 - Here's the bedroom. 102 00:06:11,440 --> 00:06:13,420 You'll notice it has a bed. 103 00:06:13,420 --> 00:06:14,763 It's very soft. 104 00:06:15,740 --> 00:06:18,690 I can actually guarantee that you'll go right to (snoring). 105 00:06:21,848 --> 00:06:24,440 - Um, excuse me? 106 00:06:24,440 --> 00:06:26,837 Are you-- (screaming) 107 00:06:29,456 --> 00:06:32,123 (gentle music) 108 00:06:37,124 --> 00:06:37,957 - And as you will see, 109 00:06:37,957 --> 00:06:40,513 the closet is already stocked with necessities. 110 00:06:47,700 --> 00:06:49,350 And you'll feel safe inside 111 00:06:49,350 --> 00:06:52,790 because this door can really take a beating. 112 00:06:52,790 --> 00:06:54,543 Trust me, I know. 113 00:06:58,744 --> 00:07:00,030 And that concludes the tour. 114 00:07:00,030 --> 00:07:02,180 Can I answer any questions you might have? 115 00:07:02,180 --> 00:07:03,013 - Nope. - No. 116 00:07:04,124 --> 00:07:08,730 Thank you, we really appreciate the tour, Mr. Summoner. 117 00:07:08,730 --> 00:07:12,180 - Please, call me Summoner. 118 00:07:12,180 --> 00:07:14,820 - Right, um, you know, I just don't think we're really ready 119 00:07:14,820 --> 00:07:16,050 to buy a house right now. 120 00:07:16,050 --> 00:07:18,880 - No, don't worry, it's a worthy investment. 121 00:07:18,880 --> 00:07:21,580 The property value can only go up from here. 122 00:07:21,580 --> 00:07:22,413 - See that's just the thing. 123 00:07:22,413 --> 00:07:26,110 I'm not sure I really could trust financial advice from, 124 00:07:26,110 --> 00:07:28,630 what would you call yourself, a monster? 125 00:07:28,630 --> 00:07:30,243 - What's wrong with that? 126 00:07:31,480 --> 00:07:35,150 - I'm not sure you have my family's best interests at heart. 127 00:07:35,150 --> 00:07:37,130 The answer is no. 128 00:07:37,130 --> 00:07:39,780 - Hey, do you wanna see a magic trick? 129 00:07:39,780 --> 00:07:42,140 You know the game got your nose? 130 00:07:42,140 --> 00:07:42,990 Well... 131 00:07:44,640 --> 00:07:45,473 Ta da! 132 00:07:46,667 --> 00:07:47,830 - Summoner, I don't think 133 00:07:47,830 --> 00:07:49,190 that's appropriate to show a child. 134 00:07:49,190 --> 00:07:51,439 You know, Chadly was right about you. 135 00:07:51,439 --> 00:07:52,986 - Chadly? 136 00:07:52,986 --> 00:07:54,160 Chadly Derekson? 137 00:07:54,160 --> 00:07:56,610 - Yes and when we got here he was outside telling us 138 00:07:56,610 --> 00:07:59,240 that there was some demon trying to sell dangerous property. 139 00:07:59,240 --> 00:08:00,457 Let's go! 140 00:08:00,457 --> 00:08:02,790 (screaming) 141 00:08:07,190 --> 00:08:08,490 - I swear to God, 142 00:08:08,490 --> 00:08:11,249 they were able to give Jim the house for free. 143 00:08:11,249 --> 00:08:12,190 (laughing) 144 00:08:12,190 --> 00:08:13,909 It was so good! 145 00:08:13,909 --> 00:08:14,880 - Chadly! 146 00:08:14,880 --> 00:08:16,830 You've been sabotaging my business. 147 00:08:16,830 --> 00:08:17,663 - Aw that's rich. 148 00:08:19,100 --> 00:08:20,490 I wasn't sabotaging it, 149 00:08:20,490 --> 00:08:23,000 I'm merely helping move you to retirement. 150 00:08:23,000 --> 00:08:24,463 - What's your problem? 151 00:08:25,490 --> 00:08:27,190 - What's my problem? 152 00:08:27,190 --> 00:08:30,700 I already told you, I'm the Real Estate King, 153 00:08:30,700 --> 00:08:32,020 and I can't have some ghoul 154 00:08:32,020 --> 00:08:33,840 mucking up the playing field. 155 00:08:33,840 --> 00:08:35,340 It's bad for business. 156 00:08:35,340 --> 00:08:37,360 Could you imagine what customers would think 157 00:08:37,360 --> 00:08:40,000 of real estate if they saw some undead freak 158 00:08:40,000 --> 00:08:42,610 trying to hawk property next to us? 159 00:08:42,610 --> 00:08:46,940 - There's nothing wrong with being a ghoul. 160 00:08:46,940 --> 00:08:48,220 - Are you kidding? 161 00:08:48,220 --> 00:08:53,120 The only thing your kind is good for is spooking kids. 162 00:08:53,120 --> 00:08:55,320 No one would listen to what you have to say. 163 00:08:57,262 --> 00:09:00,345 (intense rock music) 164 00:09:02,004 --> 00:09:03,850 - You know what? 165 00:09:03,850 --> 00:09:05,680 I think you're wrong about that. 166 00:09:09,304 --> 00:09:12,420 - It seems like you'll need some physical persuasion. 167 00:09:12,420 --> 00:09:14,220 Meet the Sunset Drive gang: 168 00:09:14,220 --> 00:09:17,930 Tiffany Balderdash and The Mongoose. 169 00:09:17,930 --> 00:09:21,200 The best real estate agents this side of Beverly Hills. 170 00:09:21,200 --> 00:09:24,976 We'll kick your ass and still have time for coffee. 171 00:09:24,976 --> 00:09:28,059 (intense rock music) 172 00:09:33,129 --> 00:09:35,462 (screaming) 173 00:10:32,057 --> 00:10:35,774 - I may be the physical manifestation of evil 174 00:10:35,774 --> 00:10:37,607 and that ain't so bad. 175 00:10:38,581 --> 00:10:40,914 (screaming) 176 00:10:44,141 --> 00:10:46,808 (upbeat music) 177 00:10:59,410 --> 00:11:03,030 - My guest tonight is someone you all know and fear. 178 00:11:03,030 --> 00:11:05,210 He's the undead prince of real estate. 179 00:11:05,210 --> 00:11:08,091 Ladies and gentleman, it's The Summoner. 180 00:11:08,091 --> 00:11:13,008 (upbeat music) (cheering) 181 00:11:17,377 --> 00:11:18,724 Welcome to the show. 182 00:11:18,724 --> 00:11:20,224 - Thanks for having me, Jimmy. 183 00:11:23,880 --> 00:11:25,720 - Alright, be honest, 184 00:11:25,720 --> 00:11:27,530 what took you so long to get over here? 185 00:11:27,530 --> 00:11:30,330 - If I told you, Jimmy, I'd have to kill ya. 186 00:11:30,330 --> 00:11:32,580 (laughing) 187 00:11:32,580 --> 00:11:34,238 - And he means it, folks. 188 00:11:34,238 --> 00:11:37,070 (laughing) 189 00:11:37,070 --> 00:11:39,940 Now, you were in a bit of controversy recently. 190 00:11:39,940 --> 00:11:43,890 - Oh, uh huh. 191 00:11:43,890 --> 00:11:46,050 - So, what are your plans now 192 00:11:46,050 --> 00:11:49,037 that you've been fired from the White House? 193 00:11:49,037 --> 00:11:50,757 (laughing) 194 00:11:50,757 --> 00:11:51,590 - Oh, well the president 195 00:11:51,590 --> 00:11:53,640 and I disagreed on a few key issues. 196 00:11:53,640 --> 00:11:57,783 But in all seriousness, Jimmy, I really was fired from Hell! 197 00:11:57,783 --> 00:12:00,033 (laughing) 198 00:12:02,100 --> 00:12:07,073 - And this is right after you killed Chadly Derekson 199 00:12:08,010 --> 00:12:09,503 and the Sunset Drive Gang? 200 00:12:11,190 --> 00:12:12,023 - Yep. 201 00:12:12,023 --> 00:12:13,300 - And if I'm not mistaken, 202 00:12:13,300 --> 00:12:16,090 this left a power vacuum 203 00:12:16,090 --> 00:12:18,870 in the regional real estate community. 204 00:12:18,870 --> 00:12:20,370 - Indeed it did. 205 00:12:20,370 --> 00:12:22,760 - So how does it feel to replace them 206 00:12:22,760 --> 00:12:25,781 as the most powerful entity in house flipping? 207 00:12:25,781 --> 00:12:28,810 (gentle music) (cheering) 208 00:12:28,810 --> 00:12:31,560 - To be perfectly honest, it's actually quite humbling. 209 00:12:33,260 --> 00:12:36,340 The whole situation has given me an opportunity 210 00:12:36,340 --> 00:12:38,913 to reflect on the work that led me here. 211 00:12:41,420 --> 00:12:44,850 I started out with very little self-confidence, 212 00:12:44,850 --> 00:12:46,690 and it took a while, 213 00:12:46,690 --> 00:12:50,513 but eventually I was able to embrace who I really was. 214 00:12:51,570 --> 00:12:55,381 And the real me is really good at sellin' houses. 215 00:12:55,381 --> 00:12:57,631 (cheering) 216 00:13:00,500 --> 00:13:01,600 - Now I'm sure we've got a lot 217 00:13:01,600 --> 00:13:03,640 of young people watching tonight 218 00:13:03,640 --> 00:13:05,140 wanting to make a name for themselves. 219 00:13:05,140 --> 00:13:06,830 Do you have any words of advice 220 00:13:06,830 --> 00:13:09,503 you could offer these enterprising individuals? 221 00:13:11,040 --> 00:13:12,750 - Never forget where you came from 222 00:13:13,700 --> 00:13:15,963 and it might sound corny, but it's true. 223 00:13:17,260 --> 00:13:20,283 You really can do anything you put your mind to. 224 00:13:22,989 --> 00:13:26,072 (intense rock music) 225 00:13:27,096 --> 00:13:29,679 (gentle music) 226 00:14:20,264 --> 00:14:22,597 (screaming) 14684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.