All language subtitles for [SubtitleTools.com] Naruto - S01E01 (001) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,890 --> 00:00:12,050 A long time ago, a powerful demon fox appeared with nine tails. 2 00:00:12,960 --> 00:00:13,990 With its powerful tails, 3 00:00:14,060 --> 00:00:17,190 it could smash mountains and create tidal waves. 4 00:00:17,770 --> 00:00:22,570 A band of Ninjas rose to defend their village from attack. 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,600 We have to wait until the Fourth Hokage gets here! 6 00:00:25,840 --> 00:00:28,170 We can't let it get any closer to our village! 7 00:00:32,010 --> 00:00:38,650 One great Ninja was able to imprison the monster, 8 00:00:38,950 --> 00:00:40,980 but died in the process. 9 00:00:41,420 --> 00:00:47,260 This Ninja was known as... the Fourth Hokage. 10 00:01:03,580 --> 00:01:04,600 Naruto! 11 00:01:04,810 --> 00:01:06,710 Why did you do such a thing?! 12 00:01:07,150 --> 00:01:09,140 You're really gonna get it this time! 13 00:01:14,820 --> 00:01:16,190 I don't care! 14 00:01:16,990 --> 00:01:18,520 You know your problem? 15 00:01:18,660 --> 00:01:20,890 You can't do the things I do! 16 00:01:21,200 --> 00:01:22,990 Only I can do this! 17 00:01:23,200 --> 00:01:25,390 I'm better than all of you! Believe it! 18 00:01:25,800 --> 00:01:26,960 There's a problem, sir! 19 00:01:27,040 --> 00:01:27,760 Lord Hokage! 20 00:01:28,640 --> 00:01:29,830 What is it? 21 00:01:29,910 --> 00:01:33,470 Did that Naruto do something again? 22 00:01:34,110 --> 00:01:36,740 Yes. He climbed onto the Mountainside Images... 23 00:01:36,810 --> 00:01:38,940 And he vandalized and graffitied all over them! 24 00:01:49,260 --> 00:01:49,950 Wait! 25 00:01:54,160 --> 00:01:55,190 Ha ha... 26 00:01:55,630 --> 00:01:57,290 Why should I? 27 00:01:58,130 --> 00:01:59,230 Hey, Naruto! 28 00:02:03,940 --> 00:02:07,140 How did you suddenly get here, Iruka Sensei? 29 00:02:07,310 --> 00:02:10,140 The question is what are you doing here when you should be in class now? 30 00:02:13,080 --> 00:02:14,280 Now listen, Naruto. 31 00:02:14,780 --> 00:02:18,880 You failed the last graduation test and the one before that. 32 00:02:19,120 --> 00:02:21,780 This is no time to be goofing off, you fool! 33 00:02:24,030 --> 00:02:27,020 We will have a re-test on the Transformation Jutsu! 34 00:02:27,260 --> 00:02:29,730 Even those who already passed will take it! 35 00:02:29,800 --> 00:02:30,890 Whaaaat?! 36 00:02:31,500 --> 00:02:33,470 Sakura Haruno. Here I go... 37 00:02:33,700 --> 00:02:34,190 Transform! 38 00:02:39,310 --> 00:02:40,000 OK! 39 00:02:41,410 --> 00:02:42,810 I did it! 40 00:02:43,550 --> 00:02:44,910 Cha! 41 00:02:45,680 --> 00:02:47,270 Did you see that, Sasuke? 42 00:02:47,380 --> 00:02:48,980 Next, Sasuke Uchiha. 43 00:02:49,320 --> 00:02:49,810 Yes. 44 00:02:55,420 --> 00:02:56,550 O OK. 45 00:02:59,960 --> 00:03:01,990 Next, Naruto Uzumaki. 46 00:03:02,670 --> 00:03:04,290 This is a real pain. 47 00:03:05,230 --> 00:03:06,900 And it's all your fault. 48 00:03:07,000 --> 00:03:08,370 Like I care!! 49 00:03:11,070 --> 00:03:12,100 OK... 50 00:03:13,880 --> 00:03:16,610 Good luck, Naruto... 51 00:03:17,310 --> 00:03:17,970 Transform! 52 00:03:29,530 --> 00:03:30,180 How was it? 53 00:03:30,260 --> 00:03:31,590 I call it the "Sexy Jutsu"! 54 00:03:31,790 --> 00:03:35,820 You fool! Stop making idiotic spells! 55 00:03:40,800 --> 00:03:41,460 Darn... 56 00:03:42,400 --> 00:03:43,190 Darn... 57 00:03:43,900 --> 00:03:46,960 I won't let you go home unless you clean that all up. 58 00:03:48,570 --> 00:03:49,900 I don't care... 59 00:03:50,140 --> 00:03:52,470 There's nobody home anyway. 60 00:03:58,250 --> 00:03:59,110 Naruto... 61 00:04:00,680 --> 00:04:02,280 What is it this time? 62 00:04:02,750 --> 00:04:04,550 What I meant was... 63 00:04:05,290 --> 00:04:09,780 If you clean up all that mess, I'll buy you ramen tonight. 64 00:04:12,460 --> 00:04:13,020 Huh?! 65 00:04:14,300 --> 00:04:17,820 Yes! I I will finish it no time! 66 00:04:19,400 --> 00:04:21,270 Enter. Naruto Uzumaki! 67 00:04:32,750 --> 00:04:33,480 Naruto. 68 00:04:35,180 --> 00:04:37,710 Why did you vandalize those faces? 69 00:04:38,290 --> 00:04:41,090 Don't you know who the Hokage leaders are? 70 00:04:41,620 --> 00:04:43,020 Of course, I do! 71 00:04:49,400 --> 00:04:52,860 I know they earned the title Lord Hokage 72 00:04:53,070 --> 00:04:55,540 because they were the best Ninja of their time, right? 73 00:04:58,610 --> 00:05:00,630 Especially the Fourth Hokage was a hero 74 00:05:00,710 --> 00:05:03,680 who saved the village from the nine-tail demon fox. 75 00:05:04,450 --> 00:05:05,610 Then why did you do that? 76 00:05:05,920 --> 00:05:09,180 Because I'll become a Hokage myself. 77 00:05:09,690 --> 00:05:13,680 And I'll be the greatest Hokage of all time! 78 00:05:14,260 --> 00:05:18,820 So that everyone will finally learn to accept me! 79 00:05:20,100 --> 00:05:24,090 By the way, Sensei, I have a favor to ask. 80 00:05:24,930 --> 00:05:26,090 You want another bowl? 81 00:05:26,240 --> 00:05:27,570 Mmmm... No... 82 00:05:27,670 --> 00:05:30,230 Can I borrow that Leaf headband for a while? 83 00:05:31,270 --> 00:05:31,900 This? 84 00:05:32,470 --> 00:05:33,460 No no! 85 00:05:33,910 --> 00:05:38,640 This is worn only by those who have graduated from Ninja Academy. 86 00:05:39,380 --> 00:05:40,810 Tomorrow, you will... 87 00:05:41,680 --> 00:05:42,580 You're so mean! 88 00:05:43,990 --> 00:05:45,820 So that's why you took off your goggles... 89 00:05:45,890 --> 00:05:47,190 Humph... One more bowl please! 90 00:05:49,830 --> 00:05:52,260 We are now about to begin the graduation test. 91 00:05:53,130 --> 00:05:55,820 When your name is called, proceed to the next classroom. 92 00:05:56,600 --> 00:05:58,970 The test is on the Clone Jutsu. 93 00:05:59,740 --> 00:06:00,670 Oh no... 94 00:06:01,100 --> 00:06:04,870 Of all the...! That is my weakest Jutsu! 95 00:06:09,210 --> 00:06:12,270 But still... I will do it no matter what! 96 00:06:17,650 --> 00:06:18,950 Clone Jutsu! 97 00:06:28,130 --> 00:06:29,500 Disqualified! 98 00:06:31,830 --> 00:06:32,820 Iruka Sensei. 99 00:06:34,270 --> 00:06:37,730 His physical coordination and stamina are excellent. 100 00:06:38,140 --> 00:06:41,370 And he managed to come up with something. 101 00:06:41,940 --> 00:06:43,840 Isn't that enough for him to pass? 102 00:06:44,480 --> 00:06:49,610 Mizuki Sensei... All the others created three or more clones. 103 00:06:51,020 --> 00:06:52,850 Naruto created just one. 104 00:06:53,560 --> 00:06:57,790 And it's practically useless. I can't give him a passing mark. 105 00:07:06,840 --> 00:07:08,100 I'm a Ninja now! 106 00:07:08,570 --> 00:07:10,370 You did well. That's my son. 107 00:07:10,870 --> 00:07:12,500 Congratulations for your graduation. 108 00:07:12,570 --> 00:07:14,340 I'll cook something good tonight! 109 00:07:15,640 --> 00:07:17,310 Look at that one. 110 00:07:18,150 --> 00:07:21,840 It's that boy. I hear he's the only one who failed. 111 00:07:23,150 --> 00:07:24,310 Serves him right. 112 00:07:24,550 --> 00:07:27,080 Imagine what would happen if he became a Ninja. 113 00:07:27,460 --> 00:07:28,680 Isn't that the boy who is actually... 114 00:07:28,760 --> 00:07:31,280 Hey! We're not supposed to talk about that. 115 00:07:39,300 --> 00:07:44,070 Iruka. We need to talk later. 116 00:07:44,940 --> 00:07:45,460 Yes, sir. 117 00:07:51,580 --> 00:07:55,410 Iruka Sensei isn't trying to be mean to you. 118 00:07:55,880 --> 00:07:58,440 Then why only me? 119 00:07:58,990 --> 00:08:04,690 He wants you to become strong from the bottom of his heart. 120 00:08:05,730 --> 00:08:07,220 You both don't have parents. 121 00:08:09,060 --> 00:08:12,860 But I really wanted to graduate. 122 00:08:13,640 --> 00:08:17,070 Heh... I guess I have no choice... 123 00:08:19,480 --> 00:08:22,440 I'll let you in on a big secret. 124 00:08:24,280 --> 00:08:25,140 Secret? 125 00:08:29,050 --> 00:08:30,110 Iruka. 126 00:08:31,190 --> 00:08:33,180 What is it, Lord Hokage? 127 00:08:33,820 --> 00:08:37,520 I know how you feel. But... 128 00:08:37,730 --> 00:08:42,390 Naruto also grew up without knowing the love of his parents... like you. 129 00:08:49,770 --> 00:08:50,600 Let me go! 130 00:08:50,710 --> 00:08:53,230 My mom and dad are still out there fighting! 131 00:08:56,680 --> 00:08:58,440 Wake up, Iruka Sensei! 132 00:09:00,920 --> 00:09:02,140 What's the matter? 133 00:09:02,580 --> 00:09:04,810 Come to Lord Hokage's immediately! 134 00:09:05,490 --> 00:09:09,510 I heard that Naruto... stole the Scroll of Sealing. 135 00:09:10,990 --> 00:09:12,220 The Scroll of Sealing?! 136 00:09:14,360 --> 00:09:15,490 Let's see... 137 00:09:15,760 --> 00:09:20,390 The first Jutsu is... Multi Shadow Clone Jutsu? 138 00:09:21,340 --> 00:09:24,360 What?! Already a Jutsu I'm no good at? 139 00:09:25,070 --> 00:09:27,560 Lord Hokage! We can't forgive him! 140 00:09:27,640 --> 00:09:28,700 This is not just a prank! 141 00:09:28,780 --> 00:09:32,650 The Scroll is a dangerous item that the First Hokage sealed! 142 00:09:33,150 --> 00:09:34,580 Depending on its use... 143 00:09:35,380 --> 00:09:38,720 It will be a major disaster if it is taken out of the village! 144 00:09:40,560 --> 00:09:43,120 Yes. Bring Naruto here at once! 145 00:09:43,490 --> 00:09:44,120 Yes, sir! 146 00:09:54,870 --> 00:09:56,240 Where did you go...Naruto? 147 00:10:04,910 --> 00:10:08,470 I will tell everyone in the village about this and eliminate Naruto... 148 00:10:09,220 --> 00:10:12,050 Then the Scroll of Sealing will be mine! 149 00:10:23,940 --> 00:10:26,370 Hey you, Naruto! 150 00:10:32,140 --> 00:10:33,940 You found me... 151 00:10:34,180 --> 00:10:36,910 And I've only learned one Jutsu. 152 00:10:38,150 --> 00:10:40,210 He's been practicing the Jutsu... 153 00:10:40,790 --> 00:10:42,480 until he's become this exhausted and dirty...? 154 00:10:42,620 --> 00:10:45,820 Listen, listen! I'm gonna show you this amazing Jutsu! 155 00:10:46,060 --> 00:10:47,990 You're gonna let me graduate if I can do it! 156 00:10:48,230 --> 00:10:51,750 Isn't it true that I can graduate if I can do one of the Jutsu written here? 157 00:10:52,800 --> 00:10:53,990 Who told you that? 158 00:10:54,370 --> 00:10:59,960 Mizuki Sensei. He told me about this scroll, and this place... 159 00:11:03,410 --> 00:11:04,270 Mizuki did?! 160 00:11:09,820 --> 00:11:11,310 I'm impressed you found this place. 161 00:11:12,620 --> 00:11:15,110 I see now... how it is. 162 00:11:18,290 --> 00:11:21,590 Naruto, give me that scroll. 163 00:11:22,130 --> 00:11:25,260 Wait, wait... What's going on here? 164 00:11:27,730 --> 00:11:30,260 Naruto! Never give him that scroll! 165 00:11:30,970 --> 00:11:35,240 It is a dangerous object that contains forbidden Ninja Jutsu. It was sealed. 166 00:11:35,780 --> 00:11:39,040 Mizuki used you in order to get it for himself! 167 00:11:39,710 --> 00:11:40,470 W Wha? 168 00:11:41,080 --> 00:11:45,950 Naruto, Iruka is only afraid of you holding that scroll! 169 00:11:46,350 --> 00:11:46,910 Huh? 170 00:11:49,320 --> 00:11:52,690 What are you saying, Mizuki! Don't let him fool you, Naruto! 171 00:11:54,360 --> 00:11:56,230 I will tell you the truth. 172 00:11:56,460 --> 00:11:57,550 Idiot! Don't do that! 173 00:11:58,400 --> 00:12:02,330 After an incident 12 years ago, a rule was created. 174 00:12:04,000 --> 00:12:05,230 A rule? 175 00:12:06,110 --> 00:12:11,340 That is, Naruto, a rule everybody but you knows. 176 00:12:11,940 --> 00:12:15,470 Except me?! What is it? 177 00:12:16,150 --> 00:12:17,380 Stop it, Mizuki! 178 00:12:17,980 --> 00:12:21,980 The rule forbids anyone from revealing that you are actually the Demon Fox Spirit! 179 00:12:22,920 --> 00:12:23,350 Huh? 180 00:12:24,490 --> 00:12:28,090 You are actually the Demon, Nine Tailed Fox Spirit, 181 00:12:28,160 --> 00:12:31,150 who killed Iruka's parents and destroyed our village! 182 00:12:31,530 --> 00:12:32,500 Stop it! 183 00:12:34,000 --> 00:12:37,130 Everyone has been deceiving you ever since. 184 00:12:38,300 --> 00:12:40,360 Didn't you find it strange? 185 00:12:41,140 --> 00:12:43,070 Why everyone hated you so much? 186 00:12:43,780 --> 00:12:48,110 No! No! No! No! No! 187 00:12:48,980 --> 00:12:50,070 Naruto... 188 00:12:50,580 --> 00:12:55,610 Nobody accepts you. That's why Iruka hates you so much! 189 00:12:57,460 --> 00:13:01,980 Iruka... Naruto grew up without the love of parents. 190 00:13:02,560 --> 00:13:06,730 Everyone avoids him like the plague after what happened. 191 00:13:07,370 --> 00:13:12,430 That's why he keeps misbehaving. 192 00:13:13,110 --> 00:13:18,340 It's the only way for him to get any attention or acknowledgement. 193 00:13:18,880 --> 00:13:22,870 He pretends to be tough, but inside he is really hurting. 194 00:13:23,550 --> 00:13:25,070 Die, Naruto! 195 00:13:27,820 --> 00:13:29,150 Naruto! Get down! 196 00:13:42,370 --> 00:13:44,500 Why...? 197 00:13:46,470 --> 00:13:48,060 Because you and I are the same. 198 00:13:49,210 --> 00:13:50,970 After my parents died, 199 00:13:51,310 --> 00:13:55,840 nobody paid attention to me or gave me any support. 200 00:13:57,480 --> 00:13:59,210 I wasn't a good student in school. 201 00:13:59,290 --> 00:14:04,990 I was the class clown... because I wanted people to notice me. 202 00:14:05,760 --> 00:14:11,590 I couldn't get noticed through excellence, so I kept doing stupid things. 203 00:14:15,130 --> 00:14:16,190 It was so hard. 204 00:14:18,640 --> 00:14:20,630 Isn't that right, Naruto? 205 00:14:21,740 --> 00:14:26,580 You felt so lonely... right? And you suffered inside, right? 206 00:14:27,950 --> 00:14:29,640 I'm sorry, Naruto... 207 00:14:30,550 --> 00:14:35,820 If I had been more responsible, maybe you wouldn't have suffered so much. 208 00:14:39,220 --> 00:14:40,690 Don't make me laugh! 209 00:14:40,990 --> 00:14:45,260 Iruka has always hated you, ever since you killed his parents! 210 00:14:46,130 --> 00:14:49,790 He's just saying all that to get the Scroll of Sealing back! 211 00:14:53,370 --> 00:14:54,130 Naruto! 212 00:14:56,040 --> 00:14:57,840 Narutoooooo! 213 00:15:00,450 --> 00:15:03,380 He is not the type of kid who will change his mind. 214 00:15:04,450 --> 00:15:07,680 He will take revenge against our village using that scroll! 215 00:15:09,150 --> 00:15:12,990 Didn't you see his eyes? Those are the eyes of a Demon Fox. 216 00:15:16,200 --> 00:15:21,290 No... Naruto... isn't... like that at all! 217 00:15:24,170 --> 00:15:27,830 All I want is to kill Naruto and get the scroll. 218 00:15:28,710 --> 00:15:30,200 I'll take care of you later! 219 00:15:30,680 --> 00:15:32,340 I I won't let you... 220 00:15:36,120 --> 00:15:37,340 Well, well. 221 00:15:37,850 --> 00:15:39,880 Mizuki has a big mouth! 222 00:15:40,420 --> 00:15:43,290 Naruto feels worse than he's ever felt. 223 00:15:43,720 --> 00:15:47,060 He might unleash the power locked up inside him. 224 00:15:47,690 --> 00:15:52,060 The Scroll of Sealing is now with him. 225 00:15:52,560 --> 00:15:56,330 There's a slight chance he might actually release 226 00:15:56,400 --> 00:15:59,670 the Nine Tailed Fox Spirit sealed inside him! 227 00:16:00,740 --> 00:16:01,970 If that happens... 228 00:16:04,580 --> 00:16:05,440 I've found him! 229 00:16:07,510 --> 00:16:08,340 Naruto! 230 00:16:08,680 --> 00:16:10,480 Everything that Mizuki said was a lie! 231 00:16:10,750 --> 00:16:14,650 Give me that scroll, quick! Mizuki is after the scroll! 232 00:16:30,440 --> 00:16:31,990 It can't be... 233 00:16:37,840 --> 00:16:40,240 Why is it, Naruto? 234 00:16:42,150 --> 00:16:43,140 How... 235 00:16:43,220 --> 00:16:46,740 did you know I wasn't Iruka...? 236 00:16:50,760 --> 00:16:52,690 Because I'm Iruka. 237 00:16:54,360 --> 00:16:55,550 I see. 238 00:16:58,160 --> 00:17:01,430 What's in it for you to protect the one who killed your family? 239 00:17:01,870 --> 00:17:05,200 I'm not gonna let a stupid idiot like you get that scroll! 240 00:17:05,840 --> 00:17:09,830 You're the idiot. Naruto is the same as me. 241 00:17:11,240 --> 00:17:12,110 Same? 242 00:17:12,640 --> 00:17:16,310 Anyone can do whatever he wants once he has the scroll. 243 00:17:16,520 --> 00:17:18,480 There is no way that that monster... 244 00:17:18,550 --> 00:17:22,080 that Fox Spirit, won't take advantage of the power of that scroll! 245 00:17:23,060 --> 00:17:24,180 You're right... 246 00:17:27,730 --> 00:17:29,490 I guess it was true all along! 247 00:17:30,360 --> 00:17:36,300 See, Iruka Sensei never really cared for me at all! 248 00:17:36,800 --> 00:17:38,430 ...if he was the Demon Fox Spirit. 249 00:17:40,540 --> 00:17:42,270 But Naruto is different! 250 00:17:42,570 --> 00:17:47,480 I know that he is an exceptional student. 251 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 He works very hard, 252 00:17:50,250 --> 00:17:54,120 and he's single minded and clumsy at the same time. 253 00:17:54,120 --> 00:18:00,220 No one accepts him, but he knows the meaning of human suffering. 254 00:18:00,890 --> 00:18:02,860 He is not the Demon Fox Spirit. 255 00:18:02,930 --> 00:18:05,560 He's Naruto Uzumaki of the Village Hidden in the Leaves! 256 00:18:10,970 --> 00:18:13,530 You are so gullible. Iruka! 257 00:18:14,210 --> 00:18:17,200 I was gonna take you down later, but I have changed my mind. 258 00:18:17,580 --> 00:18:19,040 Die! 259 00:18:21,010 --> 00:18:22,240 I guess this is the end for me... 260 00:18:29,920 --> 00:18:30,720 Naruto?! 261 00:18:33,590 --> 00:18:35,420 You surprised me there, freak. 262 00:18:36,700 --> 00:18:41,130 If you ever lay a hand on Iruka Sensei, I'll kill you! 263 00:18:41,870 --> 00:18:46,240 Shut up! I can take care of a kid like you with a single blow! 264 00:18:46,840 --> 00:18:51,140 Why don't you try then? I'll strike you back a thousand fold! 265 00:18:51,510 --> 00:18:55,170 Let's see you try! Show me what you can do, Demon Fox! 266 00:18:56,450 --> 00:18:58,080 Shadow Clone Jutsu! 267 00:19:07,330 --> 00:19:09,020 Naruto! You've... 268 00:19:09,800 --> 00:19:15,730 Those aren't just images but actual clones! That's an advanced Ninjutsu! 269 00:19:17,840 --> 00:19:18,630 What's this...? 270 00:19:19,100 --> 00:19:21,600 What's the matter? C'mon! 271 00:19:21,670 --> 00:19:25,340 Weren't you gonna get me with one blow? Here! 272 00:19:25,610 --> 00:19:28,080 In that case... I'll come to you. 273 00:19:44,330 --> 00:19:48,820 I kinda got carried away. Iruka Sensei, are you okay? 274 00:19:49,770 --> 00:19:50,530 Yeah. 275 00:19:52,200 --> 00:19:53,690 He's really something. 276 00:19:54,310 --> 00:19:55,930 Maybe it is true. 277 00:19:56,010 --> 00:19:58,030 Maybe he will surpass all the Hokage leaders... 278 00:20:01,050 --> 00:20:05,420 Naruto, come over here. I'd like to give you something. 279 00:20:08,750 --> 00:20:10,850 Has anyone found Naruto yet? 280 00:20:11,220 --> 00:20:11,880 No. 281 00:20:12,390 --> 00:20:15,050 Darn, this is going to be bad... 282 00:20:16,060 --> 00:20:18,260 There's no need to worry anymore. 283 00:20:19,530 --> 00:20:20,590 Lord Hokage! 284 00:20:21,670 --> 00:20:24,230 He'll be back soon. 285 00:20:25,740 --> 00:20:27,760 Sensei, how much longer? 286 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 OK, you may open your eyes now. 287 00:20:42,050 --> 00:20:44,780 Congratulations... on your graduation. 288 00:20:50,200 --> 00:20:54,530 In celebration, we'll have ramen tonight! 289 00:21:01,710 --> 00:21:03,140 Iruka Sensei! 290 00:21:03,580 --> 00:21:04,740 That hurts! 291 00:21:05,840 --> 00:21:06,900 Naruto... 292 00:21:07,480 --> 00:21:09,710 I was going to lecture to you... 293 00:21:09,780 --> 00:21:13,310 that the road gets more difficult now that you're a Ninja. 294 00:21:13,820 --> 00:21:18,090 But I guess I'll just wait to tell you that until we get to the ramen stand... 21318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.