All language subtitles for u.c.s01e07.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,029 --> 00:00:08,297 - All right, boys, wade right in there. 2 00:00:08,898 --> 00:00:09,532 - Previously... 3 00:00:10,166 --> 00:00:10,533 - I'm drawed up. 4 00:00:11,234 --> 00:00:12,568 - On "UFO Cowboys"... 5 00:00:13,603 --> 00:00:16,038 - I noticed these orbs were floating. 6 00:00:17,106 --> 00:00:17,673 - Look at that. - After seeing evidence 7 00:00:18,307 --> 00:00:19,609 of floating orbs, 8 00:00:20,676 --> 00:00:22,845 the missing livestock mystery deepened. 9 00:00:24,080 --> 00:00:26,449 - I did a head count, and we're missing one cow. 10 00:00:27,617 --> 00:00:29,318 - As the team learned, the orbs may be drawn 11 00:00:30,119 --> 00:00:30,987 to the disappearing cattle. 12 00:00:31,587 --> 00:00:32,421 - There it is. 13 00:00:33,790 --> 00:00:36,459 - They're hunting for something specific on this pasture. 14 00:00:37,326 --> 00:00:38,761 - At night, the lights return... 15 00:00:39,796 --> 00:00:40,296 - There's lights. - Yeah, I see them. 16 00:00:40,897 --> 00:00:41,697 - Look at that. 17 00:00:42,698 --> 00:00:43,733 - Oh, damn. Right there, you see it? 18 00:00:44,267 --> 00:00:45,201 You see it? 19 00:00:46,002 --> 00:00:46,669 - What's that? - See them? 20 00:00:47,804 --> 00:00:48,704 - Goddang, what are they running for, Jeff? 21 00:00:49,672 --> 00:00:51,307 - As something hunted the cattle. 22 00:00:52,642 --> 00:00:53,509 - There ain't no telling where this [bleep]'s gonna end. 23 00:00:54,377 --> 00:00:56,646 - Oh, God. - What the [bleep]? 24 00:00:57,613 --> 00:00:58,047 - Guys, you better get over here. 25 00:00:58,881 --> 00:00:59,615 Kevin's got a mutilated cow. 26 00:01:00,183 --> 00:01:02,552 [dramatic music] 27 00:01:03,152 --> 00:01:04,187 [western music] 28 00:01:04,887 --> 00:01:06,722 - The American West, 29 00:01:07,490 --> 00:01:08,791 home to more supernatural 30 00:01:09,625 --> 00:01:10,993 and extraterrestrial activity 31 00:01:12,061 --> 00:01:13,996 than anywhere else in the United States. 32 00:01:15,064 --> 00:01:15,865 - All right, boys, wade right in there. 33 00:01:18,167 --> 00:01:20,036 - Now a team of cowboys 34 00:01:21,204 --> 00:01:23,272 is investigating a recent surge in sightings 35 00:01:24,240 --> 00:01:25,608 across the western United States. 36 00:01:26,476 --> 00:01:26,876 - Are these extraterrestrials? 37 00:01:27,577 --> 00:01:29,812 - Time to cowboy up. 38 00:01:30,279 --> 00:01:31,180 - Whoo! 39 00:01:32,181 --> 00:01:33,049 - [singing] To feel the shadows out 40 00:01:33,649 --> 00:01:35,218 I'm not afraid 41 00:01:35,918 --> 00:01:37,753 Where the demons walk 42 00:01:38,454 --> 00:01:39,322 Lock me in the saddle 43 00:01:39,989 --> 00:01:41,657 Throw away the key 44 00:01:42,391 --> 00:01:43,292 Meet me in the shadows 45 00:01:44,060 --> 00:01:45,795 And I'll make you believe 46 00:01:46,529 --> 00:01:47,463 Meet me in the shadows 47 00:01:48,231 --> 00:01:50,766 And I'll make you believe 48 00:01:56,939 --> 00:01:58,941 - What is that? 49 00:01:59,809 --> 00:02:01,043 There's something on the ground. 50 00:02:01,777 --> 00:02:03,012 What the hell is that? 51 00:02:03,579 --> 00:02:05,114 - Oh, my God. 52 00:02:07,049 --> 00:02:09,519 - Holy [bleep]. - Oh, God. 53 00:02:10,353 --> 00:02:12,622 - What the [bleep]? - Oh. Oh. 54 00:02:13,489 --> 00:02:14,824 Guys, you better get over here. 55 00:02:15,658 --> 00:02:17,293 Kevin's got a mutilated cow. 56 00:02:20,830 --> 00:02:22,665 - Oh, my God. 57 00:02:23,933 --> 00:02:24,600 - It had to have come walking through that timber. 58 00:02:25,301 --> 00:02:27,003 - This just happened. 59 00:02:28,204 --> 00:02:28,337 - I don't think there's anything that could have 60 00:02:29,172 --> 00:02:30,406 braced me for what we found. 61 00:02:31,507 --> 00:02:35,311 They took her eyes, cut her damn ears off. 62 00:02:36,445 --> 00:02:37,947 These mutilations, it's just downright sick. 63 00:02:40,449 --> 00:02:41,017 - That's nasty. Here they come. 64 00:02:41,484 --> 00:02:42,251 - Hoo! 65 00:02:43,052 --> 00:02:46,222 [whistles] Hey, come here. 66 00:02:46,889 --> 00:02:47,356 - What in the hell? 67 00:02:48,424 --> 00:02:48,958 - You ain't gonna believe this [bleep]. 68 00:02:49,959 --> 00:02:51,294 Jeff, this look like your buffalo? 69 00:02:51,994 --> 00:02:52,995 - Good God Almighty. 70 00:02:53,596 --> 00:02:54,797 [ominous music] 71 00:02:55,398 --> 00:02:56,766 Tongue's gone? 72 00:02:57,600 --> 00:02:58,067 - All the way. - All the way. 73 00:02:58,601 --> 00:02:59,335 - Oh, boy. 74 00:02:59,836 --> 00:03:00,503 - No ear? 75 00:03:02,638 --> 00:03:03,473 - Remember that deer we saw in the wheat field? 76 00:03:04,774 --> 00:03:07,443 Damn, his ear's been lopped off flush with the skull. 77 00:03:08,411 --> 00:03:10,446 - That is insane. - Look at that. 78 00:03:10,913 --> 00:03:11,781 - God. 79 00:03:12,915 --> 00:03:14,050 - Well, she don't look like she struggled. 80 00:03:14,917 --> 00:03:15,852 - Good God, everything's gone. 81 00:03:16,619 --> 00:03:18,154 - She's completely empty. 82 00:03:18,955 --> 00:03:20,022 - She's cleaned plumb out. 83 00:03:21,057 --> 00:03:22,859 - Diaphragm's taken right to the bone. 84 00:03:23,326 --> 00:03:24,460 - Oof. 85 00:03:25,695 --> 00:03:26,696 - Took her damn windpipe all the way to the lungs. 86 00:03:27,830 --> 00:03:28,664 - No [bleep]. - Without opening her throat. 87 00:03:29,298 --> 00:03:30,266 How in the hell? 88 00:03:31,267 --> 00:03:32,468 How did they get that windpipe out? 89 00:03:33,736 --> 00:03:36,672 - How'd they mutilate it without spilling any blood? 90 00:03:37,840 --> 00:03:39,342 - I've been asking that question for 35 years. 91 00:03:40,209 --> 00:03:40,977 I'm pretty handy with a knife. 92 00:03:42,178 --> 00:03:43,212 I've skinned animals from one end to the other, 93 00:03:44,280 --> 00:03:45,414 inside and out, and for the life of me, 94 00:03:46,616 --> 00:03:47,950 I don't know how anything can make these cuts. 95 00:03:50,820 --> 00:03:51,721 It's just bewildering. 96 00:03:52,555 --> 00:03:54,457 - Kevin, this is your brand. 97 00:03:55,024 --> 00:03:55,825 - Oh, my God. 98 00:03:58,995 --> 00:04:00,296 Goddang, she took the ears. 99 00:04:01,397 --> 00:04:03,032 - They got her tongue, Kevin. - Oh, Lord. 100 00:04:04,300 --> 00:04:04,834 - You guys looked at the other side of her head yet? 101 00:04:05,868 --> 00:04:06,602 - No, not yet. - We ain't touched it. 102 00:04:07,370 --> 00:04:08,204 - See what we got there. 103 00:04:08,938 --> 00:04:09,639 - Oh boy. - Oh, my God. 104 00:04:10,373 --> 00:04:11,841 They did it both sides. 105 00:04:12,975 --> 00:04:13,342 - You'll spend a lifetime with hearing about 106 00:04:14,577 --> 00:04:15,611 some of these mutilations that happened out West. 107 00:04:16,746 --> 00:04:18,247 They damn sure, of course, sampled her eyes. 108 00:04:19,515 --> 00:04:20,383 So when we come out here and find 'em on our own... 109 00:04:21,350 --> 00:04:21,918 - Ooh. - There's nothing that can 110 00:04:22,618 --> 00:04:23,286 prepare you for that. 111 00:04:26,022 --> 00:04:26,589 - I ain't never seen nothing like this. 112 00:04:27,990 --> 00:04:29,258 I've heard of it, but I ain't never seen nothing like this. 113 00:04:29,892 --> 00:04:31,127 - By God, I have. 114 00:04:31,761 --> 00:04:32,562 - Where at, Jeff? 115 00:04:33,830 --> 00:04:34,931 - 200 miles across that mountain range right there. 116 00:04:35,631 --> 00:04:36,866 I seen it 100 times. 117 00:04:37,867 --> 00:04:38,968 - What the hell is that all about? 118 00:04:39,569 --> 00:04:40,903 - I don't know. 119 00:04:41,771 --> 00:04:42,071 - I think the next best thing, 120 00:04:43,105 --> 00:04:43,706 we ought to call us a vet in tomorrow, 121 00:04:45,007 --> 00:04:46,042 maybe get some blood sample if there's any left in it. 122 00:04:46,776 --> 00:04:47,210 Been a hell of a night. 123 00:04:48,311 --> 00:04:48,878 We've seen some lights we can't explain. 124 00:04:49,645 --> 00:04:50,480 Right there, you see it? 125 00:04:51,013 --> 00:04:51,914 You see it? 126 00:04:53,049 --> 00:04:53,716 Of course, you come up on a mutilated cow. 127 00:04:56,285 --> 00:04:57,453 Somehow these are all tied together, 128 00:04:58,321 --> 00:04:58,721 and we need to figure out how. 129 00:04:59,322 --> 00:05:00,156 - Sorry, Kevin. 130 00:05:00,857 --> 00:05:01,324 I know it's hard to take. 131 00:05:02,191 --> 00:05:02,325 - We need to get a vet out here 132 00:05:03,192 --> 00:05:03,993 and have him examine this body, 133 00:05:05,228 --> 00:05:05,962 see if he can't find something that we're missing. 134 00:05:06,829 --> 00:05:07,296 Boy, that's a hell of a thing. 135 00:05:12,101 --> 00:05:12,535 - The next day... 136 00:05:13,336 --> 00:05:14,103 - Well, it's a nice hot day 137 00:05:15,104 --> 00:05:16,973 to dig up a stinkin' carcass, huh? 138 00:05:18,074 --> 00:05:19,008 - While the team waits for a veterinarian 139 00:05:19,842 --> 00:05:20,610 to meet them to take samples 140 00:05:21,477 --> 00:05:22,745 of the mutilated cow carcass... 141 00:05:25,982 --> 00:05:28,317 - Here we go. - Part of the team heads out 142 00:05:29,385 --> 00:05:30,853 to the location where rancher Dan said 143 00:05:31,954 --> 00:05:33,489 he buried the mutilated cow he discovered. 144 00:05:34,590 --> 00:05:34,957 - What'd you end up doing with that body? 145 00:05:36,092 --> 00:05:36,492 - Took her back there in that little holler 146 00:05:37,293 --> 00:05:37,960 with the trees back there. 147 00:05:41,097 --> 00:05:42,198 - Jeff wants to exhume the carcass... 148 00:05:42,999 --> 00:05:43,533 - It ain't gonna be pretty. 149 00:05:44,634 --> 00:05:46,002 - And examine the incisions Dan described 150 00:05:47,270 --> 00:05:49,238 and compare them to the ones the team saw last night 151 00:05:50,373 --> 00:05:52,708 and the ones Jeff saw on the buffalo ranch. 152 00:05:54,777 --> 00:05:55,878 - Said it was in the juniper trees. 153 00:05:57,113 --> 00:05:57,680 - I don't know what to expect, digging that cow up 154 00:05:58,681 --> 00:05:59,448 as long as it's been in the ground, 155 00:06:00,249 --> 00:06:00,616 but we're here to find answers. 156 00:06:01,417 --> 00:06:01,851 It's the best clue we got. 157 00:06:02,919 --> 00:06:03,319 - There's your broken dirt right there. 158 00:06:03,953 --> 00:06:05,288 I bet that's it. 159 00:06:06,289 --> 00:06:06,989 - It's time to get down in the dirt 160 00:06:07,790 --> 00:06:08,991 and the dust and the blood. 161 00:06:10,126 --> 00:06:11,093 Well, there's a damn big hole in the ground, 162 00:06:11,894 --> 00:06:12,695 but look at the spoil pile. 163 00:06:13,329 --> 00:06:15,465 It's all on top. 164 00:06:16,666 --> 00:06:17,500 Something about this dirt pile don't look right. 165 00:06:18,734 --> 00:06:19,035 - Wouldn't you think a man that's gonna bury a cow 166 00:06:20,102 --> 00:06:20,470 would've dragged a little bit more dirt 167 00:06:21,237 --> 00:06:21,571 back over the top of it? 168 00:06:22,572 --> 00:06:23,906 - What in the hell is going on now? 169 00:06:25,041 --> 00:06:26,142 We need to get out there and check this out. 170 00:06:26,709 --> 00:06:31,013 [tense music] 171 00:06:31,647 --> 00:06:32,348 Where's the cow? 172 00:06:32,949 --> 00:06:37,286 [ominous music] 173 00:06:41,724 --> 00:06:42,325 - Where's the cow? 174 00:06:42,925 --> 00:06:44,560 [ominous music] 175 00:06:45,895 --> 00:06:48,131 We just got up to the hole that Dan buried his cow in. 176 00:06:48,798 --> 00:06:49,632 - Is this the spot? 177 00:06:50,800 --> 00:06:51,968 - Between two juniper trees. - It's gotta be. 178 00:06:52,735 --> 00:06:53,603 Cow ain't down in there. 179 00:06:54,604 --> 00:06:55,438 That don't make sense to any of us. 180 00:06:56,672 --> 00:06:57,340 - Did we misunderstand something there when we had 181 00:06:58,141 --> 00:06:58,941 that conversation with him? 182 00:06:59,375 --> 00:07:00,243 - No. 183 00:07:01,344 --> 00:07:02,578 There's no tracks. There's no drag marks. 184 00:07:03,646 --> 00:07:04,981 There's no hair. There's no body fluids. 185 00:07:06,382 --> 00:07:08,351 It looks like that damn cow was levitated out of that hole. 186 00:07:09,552 --> 00:07:10,386 - Who the hell would have come and dug up a cow 187 00:07:11,120 --> 00:07:11,954 is what I want to know. 188 00:07:13,289 --> 00:07:14,690 - This isn't the first time a mutilated animal carcass 189 00:07:16,025 --> 00:07:18,194 has potentially vanished under mysterious circumstances. 190 00:07:19,061 --> 00:07:21,430 In July 2015 in southeast Idaho, 191 00:07:22,632 --> 00:07:25,868 a mutilated bull carcass was found by a rancher. 192 00:07:26,602 --> 00:07:27,336 The night it was found, 193 00:07:28,437 --> 00:07:28,971 the rancher and his son claimed they saw 194 00:07:29,672 --> 00:07:31,307 a small plane or UFO 195 00:07:32,475 --> 00:07:34,811 flying near where the bull's body was located. 196 00:07:36,078 --> 00:07:37,780 The next morning, the bull was nowhere to be found, 197 00:07:38,648 --> 00:07:40,416 and the nearly 2,000-pound body 198 00:07:41,184 --> 00:07:42,251 had seemingly vanished-- 199 00:07:43,319 --> 00:07:44,987 no tracks, prints, or any disturbances 200 00:07:45,688 --> 00:07:47,824 found on the ground. 201 00:07:49,225 --> 00:07:50,660 - The best thing we can do is go ask Dan, see what he knows. 202 00:07:51,127 --> 00:07:51,794 - Yeah. 203 00:07:52,829 --> 00:07:53,463 - Let's go see what he's got to say. 204 00:07:54,630 --> 00:07:57,967 - The team then drives over to Dan's house... 205 00:07:59,302 --> 00:08:01,204 to talk to him about the missing mutilated cow carcass. 206 00:08:02,505 --> 00:08:04,273 - He damn sure gonna be surprised to see us so soon. 207 00:08:05,341 --> 00:08:05,508 We're gonna go up and knock on the door 208 00:08:06,275 --> 00:08:07,176 and see if Dan's around. 209 00:08:08,377 --> 00:08:09,111 Hell, maybe somebody come and got that carcass. 210 00:08:09,679 --> 00:08:10,112 I don't know. 211 00:08:10,947 --> 00:08:11,747 Gonna come as a big surprise. 212 00:08:12,448 --> 00:08:13,449 We need to find out. 213 00:08:14,116 --> 00:08:14,517 - Oh, there he is. 214 00:08:15,551 --> 00:08:16,486 - Dan, how are you? - I'm all right. 215 00:08:17,520 --> 00:08:18,321 I didn't expect you guys back so soon. 216 00:08:19,522 --> 00:08:19,789 - Well, I'm sure you didn't. - Good to see you. 217 00:08:20,823 --> 00:08:22,291 - Did you guys do some looking around? 218 00:08:23,292 --> 00:08:23,926 - Yes, sir, we did. We got up there 219 00:08:25,094 --> 00:08:26,996 and found the hole, and that hole's wide-open, 220 00:08:27,964 --> 00:08:29,599 and there ain't a damn cow in it. 221 00:08:30,299 --> 00:08:31,134 - You're [bleep] me. 222 00:08:31,968 --> 00:08:32,802 - I wish I was, but I figured 223 00:08:33,669 --> 00:08:34,670 we better give you a heads-up. 224 00:08:35,805 --> 00:08:36,572 - Has there been anybody around your place 225 00:08:37,373 --> 00:08:38,307 or anybody come by lately? 226 00:08:39,408 --> 00:08:39,609 - This is what I've been wanting to hear. 227 00:08:40,209 --> 00:08:40,910 - Yeah. - Well, 228 00:08:41,744 --> 00:08:43,379 the electric company came by 229 00:08:44,647 --> 00:08:45,414 and said they needed to do some work on something. 230 00:08:46,082 --> 00:08:46,482 I don't know what. 231 00:08:47,350 --> 00:08:47,750 - Did you see the power company, 232 00:08:49,018 --> 00:08:49,418 or did they just tell you they were going in there? 233 00:08:50,720 --> 00:08:51,420 - Well, they just told me they were the power company. 234 00:08:52,588 --> 00:08:55,158 I... didn't figure anything wrong with that. 235 00:08:56,392 --> 00:08:56,859 - Didn't want to crowd you too heavy on the porch, 236 00:08:58,094 --> 00:08:58,728 but the part I caught was, you said that somebody 237 00:08:59,762 --> 00:09:00,730 come through with the power company? 238 00:09:01,597 --> 00:09:02,165 - Yeah, that's what they said. 239 00:09:03,199 --> 00:09:03,399 - What do you think the power company 240 00:09:04,200 --> 00:09:06,068 would want with a dead cow? 241 00:09:07,236 --> 00:09:08,471 - [chuckles] - Beats the hell out of me too. 242 00:09:09,605 --> 00:09:10,740 - We need to dig around, ask some questions, 243 00:09:11,908 --> 00:09:13,442 find out who even knew this damn cow was here. 244 00:09:14,243 --> 00:09:14,677 - I'd like to meet the guys 245 00:09:15,845 --> 00:09:16,712 that were calling theirselves the power crew. 246 00:09:17,346 --> 00:09:18,114 - Right. - Yeah. 247 00:09:19,382 --> 00:09:20,283 - And why in the hell would you dig that thing up? 248 00:09:24,220 --> 00:09:25,621 - Later that day... 249 00:09:26,923 --> 00:09:28,391 - By God, it's no less disturbing in the light of day 250 00:09:29,392 --> 00:09:30,126 than it was in the dark last night. 251 00:09:32,428 --> 00:09:33,029 - Part of the team returns 252 00:09:34,163 --> 00:09:35,097 to the mutilated cow... - It's unbelievable. 253 00:09:36,332 --> 00:09:37,700 - To meet up with a local livestock veterinarian. 254 00:09:38,968 --> 00:09:39,869 - They said they'd take whatever samples we wanted. 255 00:09:40,470 --> 00:09:41,270 [horn honking] 256 00:09:42,371 --> 00:09:43,206 - Right now, I'd like any kind of answers. 257 00:09:44,207 --> 00:09:44,607 How the hell did this cow get here? 258 00:09:45,441 --> 00:09:47,109 Who mutilated the damn thing? 259 00:09:47,777 --> 00:09:48,744 Lots of questions. 260 00:09:49,812 --> 00:09:50,680 Morning. Gentlemen, how we doing today? 261 00:09:52,148 --> 00:09:53,015 - Son of a gun. 262 00:09:55,384 --> 00:09:56,652 Cuts were here, hey? Just like this? 263 00:09:57,787 --> 00:09:58,588 - Just like that. - We've touched nothing. 264 00:10:00,523 --> 00:10:01,023 - Were these bleeding? 265 00:10:01,858 --> 00:10:02,925 - Nothing. No blood anywhere. 266 00:10:04,160 --> 00:10:05,495 How'd they mutilate it without spilling any blood? 267 00:10:08,297 --> 00:10:09,198 - Doc, you ever seen anything like this? 268 00:10:09,999 --> 00:10:10,867 - I can't say that I have. 269 00:10:11,601 --> 00:10:12,535 Can't say that I have. 270 00:10:13,569 --> 00:10:14,637 - This vet, Ben, that come out today, 271 00:10:15,838 --> 00:10:16,739 hell, he's been in practice pert near 30 years. 272 00:10:17,607 --> 00:10:18,608 - Eyes gone? Both eyes are gone? 273 00:10:19,675 --> 00:10:20,009 - Both eyes. The other side of the face 274 00:10:20,776 --> 00:10:22,211 looks just like that one. 275 00:10:23,446 --> 00:10:24,514 - I could tell the minute he put eyes on that cow 276 00:10:25,248 --> 00:10:26,315 that he was bewildered. 277 00:10:27,049 --> 00:10:29,185 No tracks, no gut pile, 278 00:10:30,453 --> 00:10:34,090 hell, no bubbly blood coming out her nose or mouth. 279 00:10:34,957 --> 00:10:35,992 You got an explanation for that? 280 00:10:37,026 --> 00:10:38,194 - No, the cause of death is gonna be 281 00:10:39,162 --> 00:10:40,363 difficult to interpret, for sure. 282 00:10:42,965 --> 00:10:44,167 There's not a lot to work with here, though, that's a fact. 283 00:10:44,867 --> 00:10:45,501 - Well, do your best. 284 00:10:46,502 --> 00:10:47,303 We'd sure like to get some answers. 285 00:10:48,171 --> 00:10:48,404 - Yeah, if we need some answers, 286 00:10:49,438 --> 00:10:49,672 we're gonna have to get some samples. 287 00:10:50,807 --> 00:10:51,073 Shay, why don't you grab the spinal needles 288 00:10:52,308 --> 00:10:52,875 and we'll get a sample here and have a go at it? 289 00:10:54,043 --> 00:10:55,278 - Ben's gonna take some samples of this cow. 290 00:10:56,345 --> 00:10:56,946 But there's no blood, so he can't even 291 00:10:57,647 --> 00:10:58,447 take a blood sample. 292 00:10:59,315 --> 00:11:00,416 So the next best thing he can do 293 00:11:01,250 --> 00:11:02,218 is draw fluid from the spine. 294 00:11:03,419 --> 00:11:03,920 That's spinal fluid right there you're pulling? 295 00:11:04,453 --> 00:11:05,254 - Yes, sir. 296 00:11:05,721 --> 00:11:06,823 - Whoa. 297 00:11:07,623 --> 00:11:08,758 - He's got it right there. 298 00:11:09,492 --> 00:11:10,193 - Cerebrospinal fluid. 299 00:11:11,327 --> 00:11:13,596 There's some tissue in there, which is odd. 300 00:11:14,464 --> 00:11:15,798 Hemorrhage. It should be clear. 301 00:11:16,666 --> 00:11:18,167 It shouldn't have blood in it. 302 00:11:19,001 --> 00:11:20,670 And lots of--lots of debris. 303 00:11:21,971 --> 00:11:24,340 You shouldn't have chunks in your cerebrospinal fluid. 304 00:11:25,107 --> 00:11:25,942 That's odd. - Ben told us 305 00:11:27,009 --> 00:11:28,077 that the spinal fluid should be clear, 306 00:11:28,878 --> 00:11:29,545 but when he drew this out, 307 00:11:30,379 --> 00:11:30,813 he said it looked like it had 308 00:11:31,781 --> 00:11:31,981 some kind of a hemorrhage in it... 309 00:11:32,615 --> 00:11:33,282 - You can see it. 310 00:11:34,317 --> 00:11:35,151 - As if she's been hit by something. 311 00:11:35,952 --> 00:11:36,519 And this just isn't normal. 312 00:11:37,687 --> 00:11:39,055 - Doc, what else do you think we can get here? 313 00:11:39,922 --> 00:11:41,023 - Probably some hair, some hoof, 314 00:11:42,158 --> 00:11:42,758 and that's about all we have left, I think. 315 00:11:43,726 --> 00:11:44,560 Could take bone, but I don't know 316 00:11:45,862 --> 00:11:46,229 that it would give us any more answers than hair would 317 00:11:47,063 --> 00:11:47,663 if we're looking for toxins. 318 00:11:49,031 --> 00:11:49,665 - I'm still trying to figure out where that light was at. 319 00:11:50,900 --> 00:11:53,269 - As the veterinarian continues to take samples, 320 00:11:54,036 --> 00:11:54,937 Kaleb turns his attention 321 00:11:55,972 --> 00:11:57,607 to the orb he saw near the cow's body. 322 00:11:58,274 --> 00:11:58,841 - Come here, Jeff. 323 00:12:00,042 --> 00:12:00,543 I'm still trying to figure out what that orb was 324 00:12:01,611 --> 00:12:02,578 that we found in the woods last night. 325 00:12:03,346 --> 00:12:03,713 Right there, you see it? 326 00:12:04,247 --> 00:12:05,148 You see it? 327 00:12:06,449 --> 00:12:07,617 This has somehow gotta be tied to this mutilated cow. 328 00:12:08,784 --> 00:12:09,218 - That's the only place that we've really seen 329 00:12:10,286 --> 00:12:10,920 any kind of substantial amount of blood 330 00:12:11,521 --> 00:12:11,954 is in her feet. 331 00:12:12,421 --> 00:12:14,056 - Yeah. 332 00:12:15,158 --> 00:12:17,693 - I'm telling you, he said he saw the orb 333 00:12:18,528 --> 00:12:19,762 coming up over the treetops. 334 00:12:20,730 --> 00:12:21,330 - You see? That's it right there. 335 00:12:21,864 --> 00:12:23,633 That's it. 336 00:12:24,700 --> 00:12:25,468 - But what me and Hadley saw last night 337 00:12:26,335 --> 00:12:26,469 was sitting here on the ground. 338 00:12:27,236 --> 00:12:27,904 Right there, you see it? 339 00:12:28,571 --> 00:12:29,138 Wouldn't you think 340 00:12:30,139 --> 00:12:31,741 that there'd be some kind of a burn? 341 00:12:35,645 --> 00:12:36,779 - What about a blood sample from there? 342 00:12:38,147 --> 00:12:39,882 - I didn't see anything out of the ordinary this morning. 343 00:12:40,349 --> 00:12:40,950 - Shh! 344 00:12:41,584 --> 00:12:43,352 Don't move, Jeff. 345 00:12:43,920 --> 00:12:45,054 - What is it? 346 00:12:45,621 --> 00:12:47,323 - Don't move. 347 00:12:48,024 --> 00:12:50,693 - What, is it a deer? 348 00:12:51,561 --> 00:12:52,428 - There's a man with binoculars 349 00:12:53,296 --> 00:12:53,796 behind the fence line right now 350 00:12:54,797 --> 00:12:55,598 and he's 75 yards behind the fence. 351 00:12:56,232 --> 00:12:57,600 [dramatic music] 352 00:12:58,100 --> 00:12:58,634 - A man? 353 00:13:03,372 --> 00:13:03,706 - There's a man with binoculars 354 00:13:04,574 --> 00:13:05,007 behind the fence line right now 355 00:13:06,008 --> 00:13:07,543 and he's 75 yards behind the fence. 356 00:13:08,177 --> 00:13:08,778 [dramatic music] 357 00:13:09,979 --> 00:13:11,180 - A man? Is he armed? - Don't move. Don't move. 358 00:13:11,781 --> 00:13:12,849 - Very strange. 359 00:13:13,883 --> 00:13:14,584 All right, well, we got what we got. 360 00:13:15,451 --> 00:13:16,719 - Has he got a gun or a sidearm? 361 00:13:17,687 --> 00:13:18,054 - I can't tell if he's got a gun. 362 00:13:19,188 --> 00:13:21,290 He's behind a juniper tree back over here. 363 00:13:21,991 --> 00:13:23,392 - Well, Jesus Christ. 364 00:13:24,227 --> 00:13:25,895 - Kaleb, you guys all right? 365 00:13:26,963 --> 00:13:28,431 both: Yeah. - Yeah, they're, uh, trying 366 00:13:29,799 --> 00:13:30,766 to figure out where we saw this light last night in here. 367 00:13:31,634 --> 00:13:32,201 - Well, hey, they finished up. 368 00:13:33,069 --> 00:13:34,070 Why don't we let them get going? 369 00:13:34,737 --> 00:13:36,506 - Sure deal. Yeah. 370 00:13:37,807 --> 00:13:38,808 Jeff and I are gonna ease back over here to this team, 371 00:13:39,442 --> 00:13:40,042 real subtle-like. 372 00:13:41,144 --> 00:13:41,477 - How long do you think it'll be, a week? 373 00:13:42,478 --> 00:13:43,246 - Week, ten days. - Week, ten days. 374 00:13:44,313 --> 00:13:45,648 - Yeah. Tox screens take a little time. 375 00:13:46,616 --> 00:13:47,083 - Try to get this vet outta here. 376 00:13:48,117 --> 00:13:49,185 Thank you very much. Good to meet you. 377 00:13:50,386 --> 00:13:51,020 I need you to tell these boys what's happening. 378 00:13:51,888 --> 00:13:52,655 Maybe they can get some answers. 379 00:13:53,222 --> 00:13:53,689 - I hope so. 380 00:13:54,290 --> 00:13:55,892 - Listen to me. 381 00:13:56,893 --> 00:13:58,261 We need to get away from this cow, 382 00:13:59,362 --> 00:14:00,830 and we need to move away from her quick, 383 00:14:02,231 --> 00:14:04,167 because there's somebody back there behind that fence line, 384 00:14:04,834 --> 00:14:05,234 and I just saw 'em. 385 00:14:06,235 --> 00:14:07,103 - Saw who? - I don't know who it is, 386 00:14:07,970 --> 00:14:08,237 but there's somebody back there, 387 00:14:09,272 --> 00:14:09,705 and I don't know if they got a rifle. 388 00:14:10,540 --> 00:14:10,940 I don't know what they have, 389 00:14:12,008 --> 00:14:13,509 but I do know that they got binoculars 390 00:14:14,510 --> 00:14:14,911 and we're being watched as I speak, 391 00:14:16,045 --> 00:14:16,846 so just move away from this cow right now. 392 00:14:17,713 --> 00:14:18,781 - What the [bleep]? - Just go. 393 00:14:19,649 --> 00:14:20,817 Come on, Hadley. - Saw somebody. 394 00:14:21,851 --> 00:14:23,019 - We're just gonna move out real easy 395 00:14:24,086 --> 00:14:24,587 and try to keep them from figuring out 396 00:14:25,688 --> 00:14:26,255 that we even saw 'em in the first place. 397 00:14:28,758 --> 00:14:29,625 - I want to know who this is. 398 00:14:30,893 --> 00:14:32,128 Are they watching us, or are they watching this cow? 399 00:14:32,762 --> 00:14:37,400 [dramatic music] 400 00:14:38,067 --> 00:14:38,701 - That afternoon... 401 00:14:39,902 --> 00:14:40,336 - Shut them doors behind you if you don't mind. 402 00:14:41,370 --> 00:14:43,005 - The team meets at a secure location 403 00:14:43,773 --> 00:14:45,174 to fill in Josh and Ora. 404 00:14:45,975 --> 00:14:47,376 - Well, we had the vet out. 405 00:14:48,244 --> 00:14:49,479 We took a ton of samples. - Mm. 406 00:14:50,513 --> 00:14:50,613 - How long did he say for those tests 407 00:14:51,414 --> 00:14:51,848 to come back, couple days? 408 00:14:52,915 --> 00:14:53,683 - At least a couple days. - Oh, really? 409 00:14:54,550 --> 00:14:55,485 - [bleep]. - The needle's moved. 410 00:14:56,285 --> 00:14:57,253 We're not on that no more. 411 00:14:57,987 --> 00:14:58,421 - What does that mean? 412 00:14:59,288 --> 00:14:59,622 - It means there's somebody else 413 00:15:00,323 --> 00:15:01,891 out here after this cow. 414 00:15:02,525 --> 00:15:03,493 - Really? - Yeah. 415 00:15:04,494 --> 00:15:04,861 Took Jeff back in the woods with me, 416 00:15:06,095 --> 00:15:06,362 and I was trying to show him where that light was. 417 00:15:07,363 --> 00:15:07,730 - Uh-huh. - I caught him over there 418 00:15:08,965 --> 00:15:09,565 in the brush across the fence on the tribal land. 419 00:15:10,133 --> 00:15:10,766 - No [bleep]. 420 00:15:11,634 --> 00:15:13,803 - He was camped out on that cow. 421 00:15:14,837 --> 00:15:16,139 - It just goes back to what Dan said. 422 00:15:16,806 --> 00:15:17,640 Where'd his cow go? 423 00:15:18,841 --> 00:15:19,642 - Somebody come through with the power company? 424 00:15:20,510 --> 00:15:20,977 - Yeah, that's what they said. 425 00:15:22,211 --> 00:15:22,512 - What do you think the power company would want 426 00:15:23,146 --> 00:15:24,180 with a dead cow? 427 00:15:27,083 --> 00:15:28,184 They're damn sure watching what's going on, 428 00:15:29,218 --> 00:15:29,352 the whole time we was having a meeting 429 00:15:30,119 --> 00:15:30,353 with the vet over there. 430 00:15:31,187 --> 00:15:31,721 - There's not any kind of way 431 00:15:32,788 --> 00:15:33,556 maybe that was a reporter or something? 432 00:15:34,223 --> 00:15:34,624 - I don't think so. 433 00:15:35,658 --> 00:15:35,725 That'd have been one badass reporter 434 00:15:36,826 --> 00:15:38,060 to be ghillied-up out there in the timber. 435 00:15:38,728 --> 00:15:39,162 - No [bleep]. - Mm. 436 00:15:40,263 --> 00:15:40,997 All that sneaky [bleep], I don't like it. 437 00:15:42,198 --> 00:15:42,965 - I mean, that's why we had you close the door. 438 00:15:43,966 --> 00:15:44,500 God knows if they're listening to us 439 00:15:45,334 --> 00:15:46,335 with a long-range microphone. 440 00:15:46,903 --> 00:15:47,804 - True that. 441 00:15:48,771 --> 00:15:49,238 Who you think we're dealing with? 442 00:15:50,573 --> 00:15:50,907 - Well, I don't know who is dealing with us back here. 443 00:15:52,141 --> 00:15:52,408 I don't know if it's some kind of government deal. 444 00:15:53,242 --> 00:15:53,943 I don't know if it's federal. 445 00:15:54,677 --> 00:15:55,011 I mean, I don't know-- 446 00:15:55,878 --> 00:15:56,779 I don't know is what I'm saying. 447 00:15:57,814 --> 00:15:58,347 But we're gonna have to figure it out. 448 00:15:59,148 --> 00:16:00,650 We've got a mutilated cow. 449 00:16:01,651 --> 00:16:03,786 We've got lights we can't explain. 450 00:16:04,620 --> 00:16:06,022 And now we're being watched. 451 00:16:06,722 --> 00:16:08,558 By who? I don't know. 452 00:16:09,959 --> 00:16:10,293 This ain't the first time that we've dealt with any of this. 453 00:16:11,561 --> 00:16:12,428 Jeff, ain't you got some experience with this deal, 454 00:16:13,529 --> 00:16:15,231 some kind of government getting involved? 455 00:16:15,865 --> 00:16:16,699 - I damn sure do. 456 00:16:18,067 --> 00:16:20,269 You guys heard me speak of the buffalo ranch 30 years ago? 457 00:16:23,272 --> 00:16:23,773 - Yes, sir. - Mm-hmm. 458 00:16:24,807 --> 00:16:25,141 - Sheriff was out there I don't know 459 00:16:26,342 --> 00:16:27,310 how many nights of summer, chasing those lights. 460 00:16:27,910 --> 00:16:29,846 [ominous music] 461 00:16:30,847 --> 00:16:31,514 And he looked at every dead buffalo 462 00:16:32,482 --> 00:16:33,616 that was carved on and painted on. 463 00:16:37,787 --> 00:16:40,323 So one day out of the blue, FBI shows up, 464 00:16:41,190 --> 00:16:42,191 at least a half a dozen agents. 465 00:16:43,025 --> 00:16:44,060 Never told the damn sheriff, 466 00:16:45,194 --> 00:16:45,228 and that's the first thing you've gotta do. 467 00:16:46,028 --> 00:16:46,896 - Sketchy, yeah. - And these guys, 468 00:16:47,597 --> 00:16:48,531 they were not chatty. 469 00:16:49,732 --> 00:16:50,933 They had two more agents in old pickup trucks, 470 00:16:52,034 --> 00:16:53,503 dirty hats driving around the perimeter. 471 00:16:54,537 --> 00:16:56,472 There was three agents in the ranch, 472 00:16:57,440 --> 00:16:58,608 in the shop, the manager's office, 473 00:16:59,275 --> 00:17:00,176 and the horse barn. 474 00:17:01,310 --> 00:17:01,944 And they had a fixed-wing aircraft up there 475 00:17:03,112 --> 00:17:04,580 for two nights straight, from dusk till dawn. 476 00:17:05,348 --> 00:17:06,549 [airplane engine humming] 477 00:17:07,550 --> 00:17:08,017 I didn't even know they were coming. 478 00:17:09,252 --> 00:17:09,919 I pulled in the yard, and here's some guy messing 479 00:17:11,120 --> 00:17:12,955 with my front bumper, and, man, I was bowed up. 480 00:17:13,689 --> 00:17:14,157 You know how I can get. 481 00:17:15,158 --> 00:17:15,725 I got right in his face, and, man, 482 00:17:16,526 --> 00:17:17,527 he pulled out an FBI badge 483 00:17:18,528 --> 00:17:19,629 with the photo and all that stuff. 484 00:17:20,663 --> 00:17:21,430 Course, that settled me down. - Yeah. 485 00:17:22,732 --> 00:17:22,932 - But I still want to know what the hell you're doing 486 00:17:23,666 --> 00:17:24,267 with my truck. - Yeah. 487 00:17:25,468 --> 00:17:28,604 - He had these little metallic red transmitters, 488 00:17:29,105 --> 00:17:30,239 magnetic. 489 00:17:31,240 --> 00:17:32,308 And he had one on every ranch truck 490 00:17:33,176 --> 00:17:34,177 and both my personal vehicles. 491 00:17:36,312 --> 00:17:36,712 I said, "What the hell's going on here?" 492 00:17:37,947 --> 00:17:38,347 And he says, "Well, we're running surveillance." 493 00:17:39,448 --> 00:17:41,751 He knew all about the mutilated buffalo. 494 00:17:42,485 --> 00:17:43,419 Oh, I blew up. I said, 495 00:17:44,720 --> 00:17:46,022 "You son of a bitch, you know what's going on here." 496 00:17:47,056 --> 00:17:48,591 Man, he knew he'd overstepped. - Yeah. 497 00:17:49,559 --> 00:17:50,259 - He got in his car and drove off 498 00:17:50,993 --> 00:17:52,862 and never heard a word. 499 00:17:54,130 --> 00:17:55,798 I've dealt with these government people in my past, 500 00:17:56,365 --> 00:17:57,834 30 years ago. 501 00:17:58,668 --> 00:18:00,436 Left a bad taste in my mouth. 502 00:18:01,571 --> 00:18:02,805 If we're dealing with government boys again, 503 00:18:03,906 --> 00:18:05,441 boy, howdy, we ain't gonna get no answers, 504 00:18:06,809 --> 00:18:08,411 and things are gonna get a hell of a lot more dangerous. 505 00:18:09,145 --> 00:18:09,679 - Here's the takeaway. 506 00:18:10,713 --> 00:18:12,381 They put transmitters on the bumpers, 507 00:18:13,683 --> 00:18:14,250 and then they got some kind of a plane up in the sky. 508 00:18:15,318 --> 00:18:16,819 Now we just heard a plane flying around. 509 00:18:17,854 --> 00:18:18,521 You hear that? - Sounds like a plane. 510 00:18:19,822 --> 00:18:20,189 [airplane engine humming] - He's flying low, ain't he? 511 00:18:20,756 --> 00:18:22,024 - He's close. 512 00:18:23,326 --> 00:18:24,827 - Parker, back in '64, how many entities did you say 513 00:18:25,595 --> 00:18:26,095 got involved on that deal 514 00:18:27,196 --> 00:18:27,930 that happened down in Socorro, New Mexico? 515 00:18:28,965 --> 00:18:29,866 - Well, I mean, there was everybody. 516 00:18:30,566 --> 00:18:31,434 The FBI was there... 517 00:18:33,803 --> 00:18:35,304 The U.S. Army was there, 518 00:18:36,105 --> 00:18:36,939 and then Project Blue Book, 519 00:18:38,207 --> 00:18:40,543 which was a branch of, you know, the U.S. Air Force. 520 00:18:41,944 --> 00:18:42,812 There's no telling who else could have been there, though. 521 00:18:43,779 --> 00:18:44,780 - Y'all seeing any parallels here? 522 00:18:45,581 --> 00:18:46,549 Real mind bender, ain't it? 523 00:18:47,984 --> 00:18:49,452 If the government is involved with what we're doing out here, 524 00:18:50,720 --> 00:18:51,954 are they investigating the same things that we are, 525 00:18:53,189 --> 00:18:55,191 or are they causing the things that we're finding? 526 00:18:56,325 --> 00:18:57,026 - We need to figure out a couple of things. 527 00:18:57,860 --> 00:18:58,895 Who the hell are these guys? 528 00:18:59,762 --> 00:19:00,730 Are they just watching that cow, 529 00:19:01,497 --> 00:19:02,532 or are they watching us? 530 00:19:03,666 --> 00:19:04,333 - Wait till y'all see what we're up against. 531 00:19:05,301 --> 00:19:06,435 - Just got a hell of a lot deeper. 532 00:19:14,477 --> 00:19:15,211 - That night, the team meets up 533 00:19:15,878 --> 00:19:16,445 with rancher Kevin. 534 00:19:17,613 --> 00:19:18,314 - Guys, thank you all for coming out tonight. 535 00:19:19,282 --> 00:19:20,183 - Yes, sir. - After hearing about 536 00:19:21,017 --> 00:19:21,918 the mysterious disappearance 537 00:19:22,985 --> 00:19:23,953 of the mutilated cow that Dan buried... 538 00:19:24,720 --> 00:19:26,355 - That hole's wide-open, 539 00:19:27,323 --> 00:19:28,424 and there ain't a damn cow in it. 540 00:19:29,125 --> 00:19:29,459 - You're [bleep] me. 541 00:19:30,092 --> 00:19:30,960 [dramatic music] 542 00:19:32,161 --> 00:19:33,362 - I know we've had men out here poking around. 543 00:19:34,630 --> 00:19:35,898 - And after learning about the team being watched... 544 00:19:36,566 --> 00:19:37,300 - Don't move, Jeff. 545 00:19:38,501 --> 00:19:39,669 - Near the mutilated cow on his own property... 546 00:19:40,503 --> 00:19:41,704 - Kevin, this is your brand. 547 00:19:42,271 --> 00:19:44,407 - Oh, my God. 548 00:19:45,274 --> 00:19:46,709 - Kevin is determined to get rid 549 00:19:47,743 --> 00:19:49,512 of the cow carcass once and for all. 550 00:19:50,480 --> 00:19:51,113 - I got two cords of wood on here, 551 00:19:51,848 --> 00:19:52,315 on this mutilated cow. 552 00:19:53,416 --> 00:19:54,350 I'm gonna pour about five gallons of fuel 553 00:19:55,084 --> 00:19:55,451 on that son of a bitch, 554 00:19:56,452 --> 00:19:57,353 and we're gonna make us a bonfire. 555 00:19:58,154 --> 00:19:58,988 - Burn it down. - Yes, sir. 556 00:19:59,956 --> 00:20:00,490 - You're cooking with grease now. 557 00:20:01,824 --> 00:20:02,625 - When you got dead livestock and you can't figure out 558 00:20:03,292 --> 00:20:04,026 a cause of death... 559 00:20:05,061 --> 00:20:06,129 They might see this up in the stars. 560 00:20:07,196 --> 00:20:07,797 The cleanest and most humane thing to do 561 00:20:08,564 --> 00:20:09,499 is to burn that carcass. 562 00:20:10,600 --> 00:20:12,502 Fire will destroy any unknown pathogens, 563 00:20:13,736 --> 00:20:15,905 make damn sure you don't spread a disease around. 564 00:20:17,006 --> 00:20:18,541 - Burn, you rotten cow. - There she goes. 565 00:20:19,408 --> 00:20:20,176 - There she is. - You see that? 566 00:20:21,444 --> 00:20:22,945 - We've all got questions about this mutilated cow. 567 00:20:24,046 --> 00:20:26,415 - You got fireflies in the air now, Kevin. 568 00:20:27,250 --> 00:20:28,751 - What in the hell killed it? 569 00:20:29,986 --> 00:20:30,553 - Damn shame to have to have your mama cow laying 570 00:20:31,354 --> 00:20:31,787 in the bottom of all that. 571 00:20:32,355 --> 00:20:34,257 - Yes, it is. 572 00:20:35,391 --> 00:20:35,992 - How in the world could these cuts be done 573 00:20:36,692 --> 00:20:37,994 with such precision? 574 00:20:41,631 --> 00:20:42,431 Were those lights we saw just before we stumbled 575 00:20:43,099 --> 00:20:43,599 on that dead cow... 576 00:20:44,634 --> 00:20:47,069 - Right there, you see it? You see it? 577 00:20:48,070 --> 00:20:48,571 - They got something to do with it? 578 00:20:51,674 --> 00:20:54,243 Well, hell, boys, you guys had enough of this cow burning? 579 00:20:55,344 --> 00:20:55,812 Why don't you just head on back to camp? 580 00:20:56,846 --> 00:20:58,181 I'll keep an eye on this fire, Kevin. 581 00:20:58,981 --> 00:21:00,183 I got some thinking to do, 582 00:21:01,284 --> 00:21:03,019 figure out where in the hell we go next. 583 00:21:04,053 --> 00:21:04,954 Rest of the boys are gonna take off. 584 00:21:06,022 --> 00:21:07,023 I'm gonna stay here and tend this fire. 585 00:21:08,224 --> 00:21:09,492 You boys get some rest. You damn sure earned it. 586 00:21:10,526 --> 00:21:10,960 I still think there's something more 587 00:21:11,794 --> 00:21:12,762 to these animal mutilations. 588 00:21:13,996 --> 00:21:17,366 What the hell killed you and cut you up, old girl? 589 00:21:18,501 --> 00:21:20,069 And what in the hell has drawn people to you 590 00:21:20,870 --> 00:21:21,737 like a [bleep]damn magnet? 591 00:21:22,538 --> 00:21:23,306 It'll give me a little time 592 00:21:24,474 --> 00:21:27,210 to think about where in the hell do we go now. 593 00:21:27,844 --> 00:21:31,814 [dramatic music] 594 00:21:34,283 --> 00:21:35,718 - The next morning, Jeff returns 595 00:21:36,519 --> 00:21:37,553 to the burned cow carcass. 596 00:21:38,855 --> 00:21:40,389 - I'm headed out to the remains of that big bonfire. 597 00:21:41,057 --> 00:21:41,724 - Here we go, boys. 598 00:21:45,128 --> 00:21:48,397 - Well, all your bills are paid. 599 00:21:49,098 --> 00:21:50,032 I look back 30 years 600 00:21:51,134 --> 00:21:52,168 and those 100-and-some buffalo I looked at 601 00:21:53,503 --> 00:21:54,770 that were all carved up and symbols painted on them... 602 00:21:58,441 --> 00:21:59,075 I still don't know what it meant. 603 00:21:59,942 --> 00:22:02,044 And now seeing this cow up here, 604 00:22:02,912 --> 00:22:03,513 brother, it brings it all back. 605 00:22:04,647 --> 00:22:05,982 This has stuck in my craw for half my life. 606 00:22:09,152 --> 00:22:11,454 [sighs] What in the world did this? 607 00:22:12,622 --> 00:22:13,890 There ain't much left of this mutilated cow-- 608 00:22:14,457 --> 00:22:15,525 one shoulder, 609 00:22:16,159 --> 00:22:16,926 part of the neck, 610 00:22:17,527 --> 00:22:18,261 burnt-out head. 611 00:22:18,895 --> 00:22:19,796 Damn, damn, damn. 612 00:22:20,797 --> 00:22:21,464 I'm gonna tell you right up front, 613 00:22:22,331 --> 00:22:23,833 this is gonna be damn gruesome, 614 00:22:24,834 --> 00:22:25,401 but I'm gonna look around this cow, 615 00:22:26,269 --> 00:22:27,203 see if I can't find something, 616 00:22:27,904 --> 00:22:29,772 some kind of answer. 617 00:22:31,107 --> 00:22:33,042 There's a reason those men are camped out on you, girl. 618 00:22:33,776 --> 00:22:34,744 I aim to find out why. 619 00:22:39,749 --> 00:22:40,516 I know in my heart 620 00:22:41,651 --> 00:22:43,986 that that cow has something else to tell me. 621 00:22:45,221 --> 00:22:46,856 Damn, girl, I bet you smelled better a week ago. 622 00:22:47,723 --> 00:22:48,324 There's something going on here. 623 00:22:49,525 --> 00:22:50,693 Why in the world would these boys be camped out 624 00:22:51,694 --> 00:22:52,562 watching us and watching that cow? 625 00:22:53,863 --> 00:22:56,032 Who's got the skill to pull an eyeball out like that? 626 00:22:56,899 --> 00:22:57,733 There's gotta be something here. 627 00:23:03,072 --> 00:23:03,873 [coughing] 628 00:23:04,540 --> 00:23:09,412 [suspenseful music] 629 00:23:10,179 --> 00:23:12,248 What in the hell is that? 630 00:23:12,949 --> 00:23:15,051 That ain't no bullet. 631 00:23:15,718 --> 00:23:18,287 What in the world? 632 00:23:19,522 --> 00:23:21,257 Well, by God, now I know why them sons of bitches 633 00:23:22,258 --> 00:23:22,892 are keeping an eye on your carcass. 634 00:23:34,003 --> 00:23:34,637 - [singing] Meet me near the mountain 635 00:23:35,371 --> 00:23:37,140 Meet me there right now 636 00:23:38,307 --> 00:23:42,378 Meet me in the shadows 'cause we're not alone 637 00:23:42,979 --> 00:23:44,447 I'm not afraid 638 00:23:45,181 --> 00:23:46,382 To feel the shadows out 639 00:23:46,983 --> 00:23:48,618 I'm not afraid 640 00:23:49,318 --> 00:23:50,920 Where the demons walk 641 00:23:51,621 --> 00:23:52,655 Lock me in the saddle 642 00:23:53,322 --> 00:23:55,158 Throw away the key 643 00:23:55,892 --> 00:24:05,567 Meet me in the shadows 47134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.