All language subtitles for u.c.s01e04.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,595 --> 00:00:06,562 - God Almighty. 2 00:00:07,196 --> 00:00:08,331 [dramatic music] 3 00:00:09,132 --> 00:00:10,032 What did we just walk into? 4 00:00:12,368 --> 00:00:15,138 - Previously on "UFO Cowboys"... 5 00:00:15,972 --> 00:00:16,139 - You see her? [horse neighs] 6 00:00:16,772 --> 00:00:17,140 - I'll be damned. 7 00:00:17,974 --> 00:00:19,008 - After finding Kaleb's horse 8 00:00:20,109 --> 00:00:21,544 in the middle of a massive crop circle... 9 00:00:22,745 --> 00:00:24,147 - Her ass is gettin' off this place right now. 10 00:00:25,214 --> 00:00:26,015 - The team learned of a mysterious fire 11 00:00:26,816 --> 00:00:27,383 that destroyed the harvest. 12 00:00:28,117 --> 00:00:29,152 - This is the strangest 13 00:00:30,353 --> 00:00:31,654 unexplainable fire that I've ever investigated. 14 00:00:33,523 --> 00:00:35,291 - Jeff revealed secrets from his past. 15 00:00:36,492 --> 00:00:38,795 - We had dozens of mutilations and dead buffalo. 16 00:00:39,796 --> 00:00:41,230 They always had a mark-- a triangle. 17 00:00:41,864 --> 00:00:42,565 And in that barn, 18 00:00:43,399 --> 00:00:45,201 there's a dead hog in there. 19 00:00:46,068 --> 00:00:47,470 That hog had the same triangle. 20 00:00:50,006 --> 00:00:51,174 - And as the team investigated at night... 21 00:00:52,375 --> 00:00:53,509 - Steve's hearin' sound comin' from that crater. 22 00:00:55,244 --> 00:00:56,579 - Josh explored the barn. 23 00:00:57,313 --> 00:00:57,880 - All right. By myself. 24 00:01:00,183 --> 00:01:01,417 What is that? 25 00:01:06,589 --> 00:01:08,558 - The American West, 26 00:01:09,325 --> 00:01:10,626 home to more supernatural 27 00:01:11,461 --> 00:01:12,829 and extraterrestrial activity 28 00:01:13,896 --> 00:01:15,832 than anywhere else in the United States. 29 00:01:16,899 --> 00:01:17,700 - All right, boys, wade right in there. 30 00:01:20,036 --> 00:01:21,871 - Now a team of cowboys 31 00:01:23,039 --> 00:01:25,074 is investigating a recent surge in sightings 32 00:01:26,042 --> 00:01:27,443 across the western United States. 33 00:01:28,311 --> 00:01:28,744 - Are these extraterrestrials? 34 00:01:29,445 --> 00:01:31,681 - Time to cowboy up. 35 00:01:32,148 --> 00:01:32,982 - Whoo! 36 00:01:33,983 --> 00:01:34,917 - [singing] To feel the shadows out 37 00:01:35,518 --> 00:01:37,019 I'm not afraid 38 00:01:37,720 --> 00:01:39,589 Where the demons walk 39 00:01:40,256 --> 00:01:41,157 Back in the saddle 40 00:01:41,824 --> 00:01:43,459 Throw away the key 41 00:01:44,193 --> 00:01:45,161 Meet me in the shadows 42 00:01:45,928 --> 00:01:47,630 And I'll make you believe 43 00:01:48,364 --> 00:01:49,332 Meet me in the shadows 44 00:01:50,099 --> 00:01:52,335 And I'll make you believe 45 00:01:59,075 --> 00:02:00,176 - 12:37 a.m. 46 00:02:01,511 --> 00:02:02,111 - How the hell do you think these cattle are gettin' out? 47 00:02:03,212 --> 00:02:04,780 - Jeff, Kaleb, and Parker search for sign 48 00:02:05,748 --> 00:02:07,116 of rancher Steve's missing cattle. 49 00:02:07,950 --> 00:02:08,918 - I had five cows go missin'. 50 00:02:10,987 --> 00:02:11,554 - He's missin' four more head. 51 00:02:13,956 --> 00:02:15,224 - At this point, nine of Steve's cattle 52 00:02:15,825 --> 00:02:17,293 have vanished. 53 00:02:18,161 --> 00:02:18,761 - Just disappeared. - Just gone. 54 00:02:21,330 --> 00:02:23,399 - Cows, they're only disappearin' at dark. 55 00:02:24,066 --> 00:02:25,168 They're vanishin'. 56 00:02:26,035 --> 00:02:26,602 - Jeff believes there's a reason 57 00:02:27,470 --> 00:02:28,638 they're disappearing at night. 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,875 - Steve told us that when the sun goes down... 59 00:02:33,943 --> 00:02:35,945 the...demons come alive on this place. 60 00:02:37,847 --> 00:02:38,414 - Believes that it could be tied 61 00:02:39,549 --> 00:02:40,883 to the mutilated animals the team has found 62 00:02:41,717 --> 00:02:42,051 and wants to find the source 63 00:02:42,919 --> 00:02:44,720 of the disappearing livestock. 64 00:02:45,988 --> 00:02:47,390 Ora and Hadley are headed over to take soil samples 65 00:02:48,057 --> 00:02:50,193 from Steve's crater 66 00:02:51,294 --> 00:02:52,829 that they believe was caused by the flame 67 00:02:53,529 --> 00:02:55,364 from a hovering UFO. 68 00:02:56,499 --> 00:02:59,068 - And it--it-- just some kind of blue light 69 00:02:59,669 --> 00:03:00,736 came out of it. 70 00:03:01,771 --> 00:03:02,205 - I'll be excited to know what we get 71 00:03:02,972 --> 00:03:03,873 with this Geiger counter. 72 00:03:04,607 --> 00:03:05,842 - All right. By myself. 73 00:03:06,909 --> 00:03:08,411 - Josh is back in the abandoned barn... 74 00:03:10,813 --> 00:03:11,514 - Oh, this has gotta be where that hog is 75 00:03:12,248 --> 00:03:12,815 Jeff was talkin' about. 76 00:03:13,683 --> 00:03:14,951 - To examine the mummified hog 77 00:03:15,751 --> 00:03:16,552 that Jeff believes is tied 78 00:03:17,753 --> 00:03:19,555 to the buffalo ranch he worked on 30 years ago. 79 00:03:20,656 --> 00:03:22,592 - 30 years since I seen the same triangle. 80 00:03:24,527 --> 00:03:24,961 It's like those sons of bitches 81 00:03:25,695 --> 00:03:26,262 followed me down here. 82 00:03:27,530 --> 00:03:28,664 Brother, we just stepped through the gates of hell. 83 00:03:32,902 --> 00:03:35,037 - Man. [sighs] 84 00:03:35,738 --> 00:03:36,739 That is the hog. Ooh. 85 00:03:42,245 --> 00:03:43,746 It's exactly what Jeff was talkin' about. 86 00:03:44,881 --> 00:03:46,382 He said he found-- he saw a triangle on it 87 00:03:47,216 --> 00:03:48,417 right there on the forehead. 88 00:03:49,185 --> 00:03:50,153 And it's the same pattern 89 00:03:50,920 --> 00:03:51,387 as all the other animals, 90 00:03:52,388 --> 00:03:53,055 that he was findin' on the buffalo. 91 00:03:54,056 --> 00:03:54,857 And--and now it's here in his barn. 92 00:04:00,196 --> 00:04:01,230 What is that? 93 00:04:05,034 --> 00:04:05,802 What is that? 94 00:04:11,507 --> 00:04:12,608 Oh, my gosh. 95 00:04:13,242 --> 00:04:14,210 [static crackles] 96 00:04:26,489 --> 00:04:28,691 [building rattling] 97 00:04:30,059 --> 00:04:31,394 - Oh. Listen. 98 00:04:32,261 --> 00:04:33,229 You hear that? - Ooh, [bleep]. 99 00:04:34,096 --> 00:04:35,331 [horse neighs] - Whoa, Dougie. 100 00:04:35,998 --> 00:04:37,166 - Back up. Back up. 101 00:04:38,000 --> 00:04:38,868 - About on that wire. - Yeah. 102 00:04:39,735 --> 00:04:40,736 Whoa! Hey, whoa. [horse neighs] 103 00:04:41,237 --> 00:04:42,238 [groans] 104 00:04:43,005 --> 00:04:44,173 [horse neighs] [grunting] 105 00:04:44,907 --> 00:04:45,775 - You all right, Park? 106 00:04:46,409 --> 00:04:48,411 - No. - Oh, boy. 107 00:04:49,712 --> 00:04:51,080 We just heard that noise and I don't know what it is. 108 00:04:51,914 --> 00:04:53,015 Oh, listen. Do you hear that? 109 00:04:53,683 --> 00:04:54,183 And I'll be damned 110 00:04:55,051 --> 00:04:55,885 if his horse starts actin' up... 111 00:04:56,486 --> 00:04:57,553 - Whoa, Dougie. 112 00:04:58,688 --> 00:04:59,055 - And dumps Parker right there on his head. 113 00:05:00,022 --> 00:05:01,023 - Whoa! Hey, whoa. [horse neighs] 114 00:05:01,657 --> 00:05:02,425 [groans, grunts] 115 00:05:04,227 --> 00:05:04,760 Go get me a water. 116 00:05:05,361 --> 00:05:06,229 [clears throat] 117 00:05:07,230 --> 00:05:07,563 - I think when that horse went down, 118 00:05:08,764 --> 00:05:09,132 it kind of rolled over on his knee right there. 119 00:05:10,233 --> 00:05:11,200 - [groans] - That was a hell of a wreck. 120 00:05:12,068 --> 00:05:13,436 - Anything broke? [horse neighs] 121 00:05:14,303 --> 00:05:14,871 - He's comin' back at you, Jeff. 122 00:05:15,605 --> 00:05:16,205 - Whoa. - Whoa, Dougie. 123 00:05:16,639 --> 00:05:17,206 Whoa. 124 00:05:17,807 --> 00:05:18,407 - You got him? 125 00:05:19,008 --> 00:05:19,909 - Whoa! - Yeah. 126 00:05:20,476 --> 00:05:21,010 - Whoa! Hey. 127 00:05:21,878 --> 00:05:22,411 That son of a bitch is running. 128 00:05:22,879 --> 00:05:23,446 - Yeah. 129 00:05:26,048 --> 00:05:28,284 - Where's Gabe at? Come here. 130 00:05:29,285 --> 00:05:30,419 - Anytime you get astride a horse, 131 00:05:31,087 --> 00:05:31,654 it--it's dangerous. 132 00:05:32,188 --> 00:05:32,855 - [groans] 133 00:05:33,890 --> 00:05:34,557 - But if a horse goes down with you, 134 00:05:35,591 --> 00:05:36,993 the danger factor just goes sky-high. 135 00:05:37,660 --> 00:05:38,027 - D'you hear that? 136 00:05:38,661 --> 00:05:39,362 - Yeah. Heard it. 137 00:05:43,232 --> 00:05:44,600 - He's run right up here in Steve's barn. 138 00:05:45,434 --> 00:05:45,935 When they run off like that, 139 00:05:46,803 --> 00:05:47,570 it's best not to pressure 'em. 140 00:05:49,705 --> 00:05:49,972 He's standin' right there. 141 00:05:50,773 --> 00:05:52,508 [horse neighs] Easy, Doug. 142 00:05:53,042 --> 00:05:53,709 Whoa, boy. 143 00:05:57,180 --> 00:05:57,747 Whoa, son. 144 00:05:58,381 --> 00:05:59,882 [clicking tongue] 145 00:06:00,349 --> 00:06:02,084 Whoa, son. 146 00:06:03,219 --> 00:06:03,619 Get out here and let's have a look at you. 147 00:06:04,253 --> 00:06:05,087 [clicking tongue] 148 00:06:05,588 --> 00:06:06,422 Come on. 149 00:06:08,691 --> 00:06:09,258 See where he went down on his knees. 150 00:06:10,226 --> 00:06:10,793 That's a little dirt right there. 151 00:06:13,663 --> 00:06:14,430 Yeah. 152 00:06:17,467 --> 00:06:19,569 That's all that is. You're fine. 153 00:06:20,837 --> 00:06:21,571 All right. Let's get you back over there to Parker, 154 00:06:22,138 --> 00:06:23,272 check on him. 155 00:06:24,140 --> 00:06:24,874 We'll see if he's fit to ride. 156 00:06:28,010 --> 00:06:28,744 - Look at this thing. 157 00:06:29,879 --> 00:06:31,581 - Ora and Hadley arrive at Steve's crater... 158 00:06:34,984 --> 00:06:36,052 To take soil samples. 159 00:06:37,053 --> 00:06:37,420 - Here, why don't you go over here? 160 00:06:38,454 --> 00:06:38,754 That looks like the most solid place. 161 00:06:39,822 --> 00:06:40,490 - Whatever in the hell made this crater, 162 00:06:41,257 --> 00:06:41,924 we don't know what it is. 163 00:06:42,758 --> 00:06:43,292 Steve don't know what it is. 164 00:06:44,360 --> 00:06:44,694 - You be careful gettin' down in there. 165 00:06:45,895 --> 00:06:47,597 - We're goin' out here tonight to find answers. 166 00:06:48,564 --> 00:06:49,198 Oh, shit that's deep. - You good? 167 00:06:49,732 --> 00:06:50,366 How is it? 168 00:06:51,434 --> 00:06:53,136 - Dude, I'm 6'. I'm eye-level with it. 169 00:06:53,936 --> 00:06:54,837 Straight eye-level with it. 170 00:06:55,605 --> 00:06:55,972 If you thought it's scary 171 00:06:56,939 --> 00:06:57,673 from lookin' at it from up there, 172 00:06:58,474 --> 00:06:58,941 you should step off in it. 173 00:07:01,110 --> 00:07:02,345 It's massive. - Ora believes 174 00:07:03,379 --> 00:07:04,213 that if the crater was in fact caused 175 00:07:04,914 --> 00:07:06,716 by the UFO Steve saw, 176 00:07:07,717 --> 00:07:08,885 it may have left behind radiation. 177 00:07:09,919 --> 00:07:10,620 - See if you can grab a water sample 178 00:07:11,587 --> 00:07:12,788 and a soil sample for us. - 'Kay. 179 00:07:15,458 --> 00:07:16,292 Oh, dude, dude, dude. - What? What? 180 00:07:16,793 --> 00:07:17,894 - Man... 181 00:07:18,561 --> 00:07:19,595 this is still warm. 182 00:07:20,463 --> 00:07:21,597 - What? - This happened over-- 183 00:07:22,231 --> 00:07:22,765 least a week ago 184 00:07:23,466 --> 00:07:24,600 and it's still warm. 185 00:07:25,268 --> 00:07:27,170 - What in the hell? 186 00:07:33,509 --> 00:07:34,710 [ominous music] 187 00:07:35,511 --> 00:07:35,812 - If you thought it's scary 188 00:07:36,813 --> 00:07:37,380 from lookin' at it from up there... 189 00:07:38,347 --> 00:07:39,549 - Ora and Hadley take soil samples 190 00:07:40,416 --> 00:07:41,217 from the inside of the crater. 191 00:07:41,818 --> 00:07:42,518 - It's massive. 192 00:07:43,286 --> 00:07:44,720 - Well, here, take these. 193 00:07:45,721 --> 00:07:46,589 See if you can grab a water sample 194 00:07:47,557 --> 00:07:48,791 and a soil sample for us. - 'Kay. 195 00:07:51,360 --> 00:07:52,295 Oh, dude, dude, dude. - What? What? 196 00:07:52,795 --> 00:07:53,796 - Man... 197 00:07:54,464 --> 00:07:55,665 this is still warm. 198 00:07:56,699 --> 00:07:57,834 This happened over-- least a week ago 199 00:07:58,534 --> 00:07:59,836 and it's still warm. 200 00:08:00,603 --> 00:08:01,103 - Let me get a look at that. 201 00:08:03,206 --> 00:08:04,407 It is. 202 00:08:05,274 --> 00:08:06,909 That should not still be warm. 203 00:08:08,244 --> 00:08:10,079 - The presence of radiation near a possible landing site 204 00:08:10,880 --> 00:08:12,248 has been documented before. 205 00:08:13,449 --> 00:08:16,686 In 1967, the University of Colorado UFO Project, 206 00:08:17,854 --> 00:08:19,155 a group funded by the United States Air Force, 207 00:08:20,189 --> 00:08:22,525 recorded an unusual alien encounter. 208 00:08:23,493 --> 00:08:24,727 A 50-year-old industrial mechanic, 209 00:08:25,795 --> 00:08:28,431 listed as Mr. A to protect his identity, 210 00:08:29,699 --> 00:08:32,502 claimed to have observed two UFOs while prospecting. 211 00:08:33,369 --> 00:08:34,670 He approached one of the vessels 212 00:08:35,671 --> 00:08:37,306 and touched it with his gloved hand, 213 00:08:38,274 --> 00:08:40,243 burning the fingers of the glove. 214 00:08:40,943 --> 00:08:42,011 The object took off, 215 00:08:43,146 --> 00:08:45,148 and Mr. A claimed to be burnt by the exhaust 216 00:08:45,915 --> 00:08:47,183 although he felt no heat, 217 00:08:48,417 --> 00:08:50,853 suggesting the possibility of radiation exposure. 218 00:08:51,821 --> 00:08:52,421 What makes this alleged encounter 219 00:08:53,523 --> 00:08:55,491 so unusual is that Mr. A was not only able 220 00:08:56,292 --> 00:08:57,627 to produce his burnt shirt, 221 00:08:58,628 --> 00:08:59,562 but he also had corresponding burns 222 00:09:00,129 --> 00:09:00,997 on his chest. 223 00:09:03,032 --> 00:09:03,332 - There's a lot more of a mystery out here 224 00:09:04,133 --> 00:09:05,334 than we thought there was. 225 00:09:08,938 --> 00:09:09,505 - After getting his knee wrapped... 226 00:09:10,773 --> 00:09:11,841 - Let's fix it just so we can get through tonight. 227 00:09:12,875 --> 00:09:14,510 - Parker's ready to resume the search. 228 00:09:15,745 --> 00:09:16,879 - Just didn't work out. Sometimes horses go down. 229 00:09:17,680 --> 00:09:17,980 That's just the way it is. 230 00:09:18,781 --> 00:09:19,081 You just gotta get back on 231 00:09:20,116 --> 00:09:21,217 and go about your business. [grunts] 232 00:09:22,051 --> 00:09:22,585 - Now, that's a cowboy, Jeff. 233 00:09:23,719 --> 00:09:24,887 - We checked out Doug. He's gonna be okay. 234 00:09:26,088 --> 00:09:27,089 And we gotta go back out and find these cattle. 235 00:09:28,124 --> 00:09:28,591 We gotta go back and finish the job. 236 00:09:29,392 --> 00:09:29,826 That's what we're gonna do. 237 00:09:30,693 --> 00:09:30,927 You ready to go look for cattle? 238 00:09:31,761 --> 00:09:32,094 - Let's go down that valley. 239 00:09:33,062 --> 00:09:33,963 - My God, that's what cowboys do. 240 00:09:35,932 --> 00:09:36,899 - With the team recently finding 241 00:09:37,600 --> 00:09:38,935 mutilated animals... 242 00:09:39,368 --> 00:09:40,002 - Oh. 243 00:09:40,870 --> 00:09:41,671 - Jeff believes it is possible 244 00:09:42,371 --> 00:09:43,339 the missing cattle... 245 00:09:44,941 --> 00:09:46,342 May have met the same fate 246 00:09:47,109 --> 00:09:47,610 and is determined to find 247 00:09:48,578 --> 00:09:50,112 the cause of their disappearance. 248 00:09:50,813 --> 00:09:51,481 - Whoa. Hey, listen. 249 00:09:53,950 --> 00:09:54,550 You hear that water? 250 00:09:55,318 --> 00:09:55,751 [water trickling faintly] 251 00:09:56,853 --> 00:09:57,520 Creek down there? - Yep. There's a crick. 252 00:10:00,289 --> 00:10:01,290 - Where there's a creek, there's gonna be a water gap. 253 00:10:02,325 --> 00:10:03,059 And if that water gap gets blown out, 254 00:10:04,160 --> 00:10:04,660 that's where your cows could've got out. 255 00:10:06,762 --> 00:10:07,797 - When you're lookin' at a waterway like this 256 00:10:08,564 --> 00:10:09,599 with the fence crossin', 257 00:10:10,867 --> 00:10:12,468 that's the first place I look for an exit for cows. 258 00:10:13,736 --> 00:10:14,370 - Creek's come down a long ways from where it was. 259 00:10:15,104 --> 00:10:15,538 - That water comes up, 260 00:10:16,372 --> 00:10:16,906 it'll catch that with debris 261 00:10:17,874 --> 00:10:18,741 and that whole damn fence is gone. 262 00:10:20,476 --> 00:10:21,744 - Son of a bitch. 263 00:10:28,151 --> 00:10:30,753 Damn. - What d'you got? 264 00:10:32,021 --> 00:10:32,989 - Well, creek's blown the water gap out, all right. 265 00:10:33,790 --> 00:10:34,423 But when I say blow it out, 266 00:10:35,558 --> 00:10:36,492 I mean, like, blowed it plum off its edges. 267 00:10:37,460 --> 00:10:38,161 - What? - If you don't believe me, 268 00:10:39,295 --> 00:10:39,328 why don't you come down here and have a look 269 00:10:39,762 --> 00:10:40,329 at it yourself? 270 00:10:41,063 --> 00:10:41,631 I come up on this gate, 271 00:10:42,832 --> 00:10:43,199 and somethin's just knocked the piss out of it. 272 00:10:44,066 --> 00:10:44,534 It's all bent to hell and back. 273 00:10:47,937 --> 00:10:48,671 And I have no idea right now lookin' at it 274 00:10:49,739 --> 00:10:50,807 what did it. - You're an old pipe liner. 275 00:10:51,641 --> 00:10:51,808 What the hell could do that? 276 00:10:52,608 --> 00:10:54,777 - Look. See these wrinkles? 277 00:10:55,611 --> 00:10:56,813 That's called wrinkle bends. 278 00:10:58,848 --> 00:10:59,749 This isn't from a cutting torch or something. 279 00:11:00,416 --> 00:11:01,551 This is from pressure. 280 00:11:02,552 --> 00:11:03,986 This pipe's been bent and wrinkled 281 00:11:04,854 --> 00:11:05,688 in all these different places. 282 00:11:08,624 --> 00:11:09,425 - What in the hell could do that? 283 00:11:10,393 --> 00:11:11,961 - Something really, really strong. 284 00:11:15,131 --> 00:11:15,598 - I kind of wanna put that [bleep] together 285 00:11:16,632 --> 00:11:17,300 and see what exactly that looks like. 286 00:11:18,434 --> 00:11:19,035 Complete the puzzle, you know what I mean? 287 00:11:20,169 --> 00:11:21,471 - There's no way in hell that flowin' water 288 00:11:22,505 --> 00:11:24,640 blew this gate out. This thing's bent, 289 00:11:25,675 --> 00:11:27,410 twisted, and more important than that, 290 00:11:28,177 --> 00:11:28,945 there's a chunk missin'. 291 00:11:29,745 --> 00:11:30,947 - There it is right there. 292 00:11:32,048 --> 00:11:32,448 - Well, that's a panel, but I don't know 293 00:11:33,649 --> 00:11:34,383 if that's the gate. - I'll guarantee you it is. 294 00:11:35,251 --> 00:11:35,918 Looks like it. And I'll bet you, 295 00:11:37,253 --> 00:11:38,588 underneath all that [bleep], there's gonna be an answer. 296 00:11:39,956 --> 00:11:41,591 - There must be 600 pounds of silt on top of that thing. 297 00:11:42,625 --> 00:11:43,426 How in the hell we gonna get to that? 298 00:11:45,828 --> 00:11:46,863 - Ora, you got a copy up top? 299 00:11:48,131 --> 00:11:49,532 - We got some real cowboy [bleep] to show you here. 300 00:11:50,566 --> 00:11:50,967 - Yeah. We'll be over there directly. 301 00:11:51,801 --> 00:11:52,568 On our way. - We're gonna get 302 00:11:53,302 --> 00:11:53,636 the side-by-side broke 303 00:11:54,504 --> 00:11:54,937 just over the crest of that hill 304 00:11:55,671 --> 00:11:56,272 and get them headlights 305 00:11:57,140 --> 00:11:57,907 on this job we got ahead of us, 306 00:11:58,908 --> 00:11:59,175 see if it don't help a little bit. 307 00:12:00,009 --> 00:12:00,476 - Can you believe the things 308 00:12:01,511 --> 00:12:02,311 that we get ourselves into after dark? 309 00:12:03,579 --> 00:12:04,547 - We're gonna bring that big, stout mare down here, 310 00:12:05,314 --> 00:12:05,948 get a rope on that panel, 311 00:12:07,150 --> 00:12:08,918 and see if we can't jerk it out of the bottom. 312 00:12:09,685 --> 00:12:10,453 This is gonna be sketchy. 313 00:12:11,554 --> 00:12:12,488 This is gonna be cowboy [bleep] tonight. 314 00:12:14,290 --> 00:12:14,624 - Here we go. - Just watch your dally, man. 315 00:12:15,424 --> 00:12:15,658 Watch your fingers. - Yeah. 316 00:12:16,125 --> 00:12:17,326 - Whoa. 317 00:12:18,027 --> 00:12:19,061 Whoa. [panel creaks] 318 00:12:20,229 --> 00:12:20,563 Yeah. That might be too heavy for her, boys. 319 00:12:21,297 --> 00:12:21,564 - Kaleb. [horse neighs] 320 00:12:22,331 --> 00:12:23,766 - Bust up. [horse neighs] 321 00:12:25,968 --> 00:12:26,903 You good? - Oh, yeah. I'm all right. 322 00:12:27,904 --> 00:12:28,371 - [chuckles] - Hey, that's a cowboy. 323 00:12:29,472 --> 00:12:29,872 - See her buck all the way up that hill. 324 00:12:30,873 --> 00:12:31,140 - [laughs] - I hope y'all got that 325 00:12:31,908 --> 00:12:32,508 on camera. - We took off 326 00:12:33,609 --> 00:12:34,610 to go up the hill, everything got tight, 327 00:12:35,478 --> 00:12:35,912 and that saddle jerked sideways 328 00:12:37,013 --> 00:12:37,413 and she started gettin' a little bronc-y. 329 00:12:38,714 --> 00:12:40,149 Things get a little hairy back there for you, sister? 330 00:12:41,317 --> 00:12:43,953 At that point, she kicked me out the back door 331 00:12:44,720 --> 00:12:45,621 and she went on upstairs. 332 00:12:46,656 --> 00:12:47,690 - We gotta rerig and get this end up. 333 00:12:48,791 --> 00:12:49,192 - We need to get the rest of this gate out 334 00:12:50,193 --> 00:12:50,660 so we can piece this back together 335 00:12:51,427 --> 00:12:52,061 and get the full puzzle. 336 00:12:52,662 --> 00:12:53,296 Ease on, Kaleb. 337 00:12:53,930 --> 00:12:56,165 [dramatic music] 338 00:12:59,135 --> 00:12:59,602 - Oh, she's up. 339 00:13:00,169 --> 00:13:00,870 - Yep. - Yeah. 340 00:13:01,971 --> 00:13:02,505 - That's what I'm talkin' 'bout, old girl. 341 00:13:03,673 --> 00:13:04,240 - That's a cow horse there. - Boys like that? 342 00:13:05,041 --> 00:13:05,842 - Yeah. Heck yeah. - Whoo! 343 00:13:06,709 --> 00:13:07,043 We just got the rest of this gap 344 00:13:08,044 --> 00:13:08,544 up out of the creek, got all the mud 345 00:13:09,378 --> 00:13:10,179 and debris knocked off of it. 346 00:13:10,947 --> 00:13:11,848 - There we go. - [grunts] 347 00:13:12,849 --> 00:13:13,516 - Best thing we can do at this point 348 00:13:14,784 --> 00:13:16,219 is try to fit these two pieces of gate back together 349 00:13:17,520 --> 00:13:18,421 and see if we can't get an idea of the full picture. 350 00:13:19,555 --> 00:13:20,389 - Slide that panel that way about two foot. 351 00:13:21,090 --> 00:13:21,757 - Sure. - All right. 352 00:13:22,525 --> 00:13:23,025 - Here? - Where you goin' 353 00:13:23,626 --> 00:13:24,193 with this now? 354 00:13:27,730 --> 00:13:28,798 - What in the hell could've done this? 355 00:13:36,772 --> 00:13:37,240 - Guys, these ends don't match up. 356 00:13:38,207 --> 00:13:38,875 That son of a bitch is way longer 357 00:13:39,642 --> 00:13:40,409 than this piece. - Yeah. 358 00:13:41,377 --> 00:13:41,611 - We just got the rest of this gap 359 00:13:42,612 --> 00:13:43,012 up out of the creek, got all the mud 360 00:13:43,846 --> 00:13:44,413 and debris knocked off of it. 361 00:13:45,515 --> 00:13:46,082 - Slide that-- slide that panel that way 362 00:13:46,816 --> 00:13:47,617 about two foot. - Sure. 363 00:13:48,618 --> 00:13:49,085 - Best thing we can do at this point 364 00:13:50,353 --> 00:13:51,687 is try to fit these two pieces of gate back together 365 00:13:52,989 --> 00:13:53,623 and see if we can't get an idea of the full picture. 366 00:13:54,290 --> 00:13:54,924 - [grunts] - Here? 367 00:13:55,792 --> 00:13:56,225 - Where you goin' with this now? 368 00:13:56,859 --> 00:13:59,061 [dramatic music] 369 00:14:00,096 --> 00:14:01,230 - What in the hell could've done this? 370 00:14:05,635 --> 00:14:06,536 There's a hole blown out of this 371 00:14:07,537 --> 00:14:08,371 big enough to drive a boat through. 372 00:14:09,238 --> 00:14:10,106 - Holy smokes. - I'll be damned. 373 00:14:11,140 --> 00:14:11,641 - There's no way in hell I can explain 374 00:14:12,441 --> 00:14:12,975 what happened to that gate. 375 00:14:14,177 --> 00:14:15,578 God, I just can't imagine the force that took. 376 00:14:16,746 --> 00:14:17,747 It looks like a hot missile come through here. 377 00:14:19,015 --> 00:14:20,216 And it's damn sure where these cows are gettin' out. 378 00:14:21,083 --> 00:14:22,919 - In 2004 in southeastern Idaho, 379 00:14:24,120 --> 00:14:26,856 a rancher found similar damage to his property. 380 00:14:27,957 --> 00:14:29,425 The entire side of his barn was caved in 381 00:14:30,226 --> 00:14:31,027 in what the rancher called 382 00:14:31,794 --> 00:14:33,296 "an attack in the night." 383 00:14:34,430 --> 00:14:36,132 The pinewood support beams in the feed barn 384 00:14:37,400 --> 00:14:39,836 were splintered by some kind of apparent explosion. 385 00:14:40,803 --> 00:14:42,505 The rancher claimed a hovering UFO 386 00:14:43,239 --> 00:14:44,040 fired down a projectile 387 00:14:45,174 --> 00:14:46,476 and this was the cause of the destruction. 388 00:14:47,109 --> 00:14:48,211 Experts suspected 389 00:14:49,345 --> 00:14:50,246 the barn may have been struck by a meteorite 390 00:14:50,880 --> 00:14:51,814 or by lightning. 391 00:14:52,915 --> 00:14:54,550 But no evidence of either was ever found. 392 00:14:55,785 --> 00:14:57,620 Authorities originally doubted the rancher's story 393 00:14:58,888 --> 00:15:00,857 until another explosion took place three days later. 394 00:15:02,825 --> 00:15:03,593 Officially, the cause of the damage 395 00:15:04,293 --> 00:15:04,994 was never determined. 396 00:15:06,062 --> 00:15:07,497 However, the rancher stood by his story 397 00:15:08,464 --> 00:15:10,266 until his death nine years later. 398 00:15:11,400 --> 00:15:12,502 - What in the hell blew a hole in this gate? 399 00:15:13,569 --> 00:15:15,404 - After discovering the exploded gate... 400 00:15:17,673 --> 00:15:19,208 Ora and Hadley head back to the crater. 401 00:15:22,812 --> 00:15:23,513 - Let's get these samples and get the hell out. 402 00:15:24,113 --> 00:15:24,780 - Let's do it. 403 00:15:25,815 --> 00:15:27,150 - Ora wants to use his Geiger counter 404 00:15:28,151 --> 00:15:29,352 to see if it detects any radiation. 405 00:15:30,486 --> 00:15:31,254 - I'll get these readings. You keep our six. 406 00:15:32,121 --> 00:15:32,455 - Let me know whenever you pick 407 00:15:33,256 --> 00:15:34,123 somethin' up on that thing. 408 00:15:37,827 --> 00:15:38,728 - Meanwhile... 409 00:15:39,929 --> 00:15:40,229 - Josh, where you at out there? Give me a copy. 410 00:15:41,330 --> 00:15:42,799 - After not hearing from survivalist Josh 411 00:15:43,933 --> 00:15:44,667 in several hours... - Josh, you out there? 412 00:15:45,735 --> 00:15:46,769 - The rest of the team checks in on him. 413 00:15:47,837 --> 00:15:48,671 - Try it again. - Josh, you out there? 414 00:15:51,174 --> 00:15:52,074 Josh, you got a copy out there? 415 00:15:52,809 --> 00:15:54,610 Come back to me, over. 416 00:15:55,645 --> 00:15:56,145 - You want to mount up? - We gotta get 417 00:15:56,913 --> 00:15:57,513 back over to that barn... 418 00:16:00,416 --> 00:16:01,417 Find out what the hell Josh is up to 419 00:16:02,285 --> 00:16:02,885 and why his radio ain't workin'. 420 00:16:04,120 --> 00:16:04,887 - I hope he remembered to turn the damn thing on. 421 00:16:05,655 --> 00:16:07,190 - We gotta go find Josh. 422 00:16:07,890 --> 00:16:08,424 - It ain't like him. 423 00:16:09,459 --> 00:16:09,892 His radio's turned off or somethin'. 424 00:16:10,993 --> 00:16:11,594 It ain't like him not to be on the radio. 425 00:16:12,762 --> 00:16:13,563 - Got somethin' goin on. There's no question. 426 00:16:14,163 --> 00:16:15,097 [low whirring] 427 00:16:15,698 --> 00:16:16,299 - Whoa. Listen. 428 00:16:16,933 --> 00:16:17,967 Hey, hey, listen. 429 00:16:20,436 --> 00:16:21,237 You hear that? - I can feel it too. 430 00:16:22,205 --> 00:16:22,738 I can feel it more than I hear it. 431 00:16:23,473 --> 00:16:25,408 [horse neighs] - Whoa. 432 00:16:26,142 --> 00:16:26,742 - She all right, pard? 433 00:16:27,910 --> 00:16:29,712 - Eh, she don't like whatever I was hearin'. 434 00:16:30,780 --> 00:16:32,982 - It's comin' from that barn. - Is it? 435 00:16:34,083 --> 00:16:34,750 - What in the hell? - It's gettin' louder. 436 00:16:35,885 --> 00:16:36,786 - Yeah, it's gettin' louder. She's gettin'-- 437 00:16:37,220 --> 00:16:37,954 whoa. 438 00:16:39,489 --> 00:16:40,156 Shh, shh. Hey, shh. Listen. 439 00:16:40,823 --> 00:16:41,858 [insects chirping] 440 00:16:44,760 --> 00:16:46,129 Whoa! Son of a bitch. [horse neighs] 441 00:16:47,163 --> 00:16:48,131 Is that Josh? - Damn right, it's Josh. 442 00:16:49,198 --> 00:16:50,133 - Josh! - Josh! Hey, get out of there! 443 00:16:50,933 --> 00:16:51,601 - Josh! - What's he doin'? 444 00:16:52,668 --> 00:16:54,437 What's he doin'? - Josh, get over here! 445 00:16:55,404 --> 00:16:55,571 - Where's he goin'? - God damn it. 446 00:16:56,539 --> 00:16:57,140 - Do not go in that [bleep] barn. 447 00:16:58,107 --> 00:16:59,342 Hey! Do not go in that barn, Josh! 448 00:17:01,777 --> 00:17:03,012 Holy [bleep]. 449 00:17:04,113 --> 00:17:04,780 - What are you doin'? - Goin' after him. 450 00:17:05,848 --> 00:17:06,616 What do you think? - Are you [bleep] me? 451 00:17:07,617 --> 00:17:08,151 - What about callin' the other guys? 452 00:17:09,118 --> 00:17:09,685 - We ain't got time to call them. 453 00:17:10,253 --> 00:17:11,454 Josh! - Josh! 454 00:17:13,256 --> 00:17:13,923 - Come on, son, you can hear me. 455 00:17:14,991 --> 00:17:15,525 Come over here. - Jeff--hey, hey, Jeff! 456 00:17:16,492 --> 00:17:17,426 Just be careful. Hold on a minute. 457 00:17:18,060 --> 00:17:18,795 - Come on, Josh. 458 00:17:19,896 --> 00:17:21,297 - Do you see him? - No, [bleep] damn it. 459 00:17:23,332 --> 00:17:25,001 - The hell is this place? 460 00:17:25,768 --> 00:17:27,670 - Josh, make some noise. 461 00:17:28,271 --> 00:17:29,739 Kick your feet. 462 00:17:31,007 --> 00:17:32,341 Oh, I ain't likin' this [bleep] one bit, you guys. 463 00:17:33,409 --> 00:17:35,945 - Jesus, Jeff. I just started bleedin'. 464 00:17:36,412 --> 00:17:37,413 - What? 465 00:17:40,516 --> 00:17:41,717 Just your nose? - You guys, what's goin' on? 466 00:17:42,385 --> 00:17:43,186 - Hold on, damn it. 467 00:17:43,986 --> 00:17:44,921 - What the [bleep] is that? 468 00:17:48,324 --> 00:17:49,792 What is all this [bleep], Jeff? 469 00:17:50,359 --> 00:17:50,893 - What is it? 470 00:17:51,861 --> 00:17:52,161 - There's a [bleep] dang triangle 471 00:17:53,229 --> 00:17:53,763 on the floor in here, that's what it is. 472 00:17:54,630 --> 00:17:55,164 - What? - D'you see this [bleep] 473 00:17:56,432 --> 00:17:56,899 when you were here? - We didn't come up this high. 474 00:17:58,134 --> 00:17:59,035 - You never came up here? - Not again. Not again. 475 00:17:59,802 --> 00:18:00,169 - What makes this, Jeff? 476 00:18:01,003 --> 00:18:01,704 I wanna know what makes this. 477 00:18:02,538 --> 00:18:03,339 - I wish I could answer you. 478 00:18:04,173 --> 00:18:05,374 I've just run into this barn, 479 00:18:06,342 --> 00:18:07,076 and there's another damn triangle 480 00:18:07,643 --> 00:18:08,244 on the floor. 481 00:18:10,580 --> 00:18:11,681 I ain't seen this [bleep] for 30 years 482 00:18:12,715 --> 00:18:14,283 and now it's comin' back to haunt me. 483 00:18:15,117 --> 00:18:16,452 - Holy [bleep], look at that. 484 00:18:17,520 --> 00:18:18,988 Did you see that? - I did not see that. 485 00:18:19,989 --> 00:18:20,957 - You got any idea where Josh went? 486 00:18:21,924 --> 00:18:22,625 - No, I can't tell where he went. 487 00:18:23,726 --> 00:18:24,827 - You don't just disappear into thin air. 488 00:18:25,928 --> 00:18:26,829 - Oh, for Christ's sake. - Son of a bitch. 489 00:18:27,697 --> 00:18:29,265 I'm bleedin' like a stuck pig. 490 00:18:30,366 --> 00:18:30,933 - Hey, you're way the hell up in the air. 491 00:18:31,734 --> 00:18:33,035 You better watch your step. 492 00:18:34,036 --> 00:18:34,871 - It's like a chute that goes down. 493 00:18:41,010 --> 00:18:42,612 Oh, my God. 494 00:18:43,279 --> 00:18:43,779 - What do you see? 495 00:18:46,149 --> 00:18:47,850 - Josh. 496 00:18:48,584 --> 00:18:49,352 Josh? - Do you see him? 497 00:18:50,186 --> 00:18:51,053 - You got Josh? - I had him. 498 00:18:51,921 --> 00:18:52,255 - Is he hurt? - What do you mean 499 00:18:53,289 --> 00:18:53,890 you had him? Did you see him or not? 500 00:18:55,124 --> 00:18:56,526 - He looked right up at me. Damn it, I don't know. 501 00:18:57,560 --> 00:18:58,261 When I come runnin' across the floor, 502 00:18:59,529 --> 00:18:59,829 I looked and there's some kind of an elevator shaft 503 00:19:00,863 --> 00:19:01,697 type deal that runs down into the bottom. 504 00:19:02,665 --> 00:19:03,299 Is there a way down to the bottom? 505 00:19:04,100 --> 00:19:04,934 And that's when I see Josh. 506 00:19:05,368 --> 00:19:06,068 Josh. 507 00:19:07,036 --> 00:19:08,437 And he just zombied away from me. 508 00:19:10,606 --> 00:19:11,307 - We gotta get around there. - God dang it. 509 00:19:12,341 --> 00:19:13,142 - We gotta go around to the outside. 510 00:19:13,843 --> 00:19:14,811 Jesus Christ. - 10-4. 511 00:19:15,478 --> 00:19:16,445 Kaleb, be careful. 512 00:19:17,313 --> 00:19:18,981 What'd you see? What'd you see? 513 00:19:19,849 --> 00:19:21,350 - Oh, God. Let him be all right. 514 00:19:22,185 --> 00:19:23,820 Please let him be all right. 515 00:19:24,887 --> 00:19:26,856 Oh. Whoa, ho, we ain't goin' in there. 516 00:19:27,690 --> 00:19:29,392 Get your asses over here now! 517 00:19:30,193 --> 00:19:32,428 - We're comin'. - Come on! 518 00:19:32,862 --> 00:19:33,496 Josh. 519 00:19:37,500 --> 00:19:39,035 [dramatic music] 520 00:19:40,069 --> 00:19:41,037 - Whoa, ho, we ain't goin' in there. 521 00:19:41,871 --> 00:19:43,473 Get your asses over here now! 522 00:19:44,273 --> 00:19:46,342 - We're comin'. - Come on! 523 00:19:46,909 --> 00:19:47,844 Josh. - Jeff? 524 00:19:48,544 --> 00:19:48,945 - Jeff, where you at? 525 00:19:49,779 --> 00:19:50,847 - I'm over here by the door. 526 00:19:51,647 --> 00:19:53,649 - Come on. - You all right? 527 00:19:54,317 --> 00:19:55,017 - I don't see him. 528 00:19:56,352 --> 00:19:56,786 - There should be a shaft that came down right in here. 529 00:19:57,653 --> 00:19:57,954 - There's the chute right there. 530 00:19:58,988 --> 00:19:59,922 - Well, that's where he was at, Jeff. 531 00:20:00,356 --> 00:20:01,657 Josh? 532 00:20:02,458 --> 00:20:03,793 I was standin' right there. 533 00:20:04,227 --> 00:20:05,061 Josh. 534 00:20:07,630 --> 00:20:08,531 Josh. - Son of a bitch, 535 00:20:09,632 --> 00:20:10,299 he ain't in here. - No, he's not in here. 536 00:20:11,501 --> 00:20:12,768 - After searching the upper and lower sections 537 00:20:13,569 --> 00:20:14,504 of the barn extensively... 538 00:20:15,538 --> 00:20:15,838 - How the hell could he have got away? 539 00:20:16,939 --> 00:20:18,541 - The team has been unable to find Josh. 540 00:20:22,078 --> 00:20:22,512 - Jeff, I can't make heads or tails 541 00:20:23,179 --> 00:20:23,613 of this deal, man. 542 00:20:24,413 --> 00:20:24,780 Right now, I'm just tryin' 543 00:20:25,848 --> 00:20:26,315 to wrap my head around what's goin' on 544 00:20:26,883 --> 00:20:27,817 in the barn. 545 00:20:28,684 --> 00:20:29,452 We come in here, and we come up 546 00:20:30,253 --> 00:20:30,786 on a triangle on the floor. 547 00:20:31,554 --> 00:20:32,655 What the [bleep] is that? 548 00:20:35,191 --> 00:20:35,725 That's the same [bleep] that Jeff told us 549 00:20:36,526 --> 00:20:37,994 about finding in the past. 550 00:20:39,195 --> 00:20:41,798 - 30 years since I've seen that same triangle. 551 00:20:42,832 --> 00:20:43,366 - My nose just starts gushin' blood. 552 00:20:44,233 --> 00:20:44,700 I'm bleedin' like a stuck pig. 553 00:20:47,370 --> 00:20:48,738 I can't tell you what that light was. 554 00:20:49,438 --> 00:20:50,807 Whoa! Son of a bitch. 555 00:20:51,674 --> 00:20:52,008 I can't tell you why Josh wanted 556 00:20:52,675 --> 00:20:53,810 to walk off in it. 557 00:20:54,644 --> 00:20:55,711 Do not go in that barn, Josh! 558 00:20:56,279 --> 00:20:57,480 Right now... 559 00:20:58,548 --> 00:20:58,981 we just gotta figure out where he went. 560 00:20:59,816 --> 00:21:01,450 I don't know what the hell-- 561 00:21:02,618 --> 00:21:03,486 I don't know where the hell-- [low whirring] 562 00:21:03,953 --> 00:21:05,121 Listen. 563 00:21:05,788 --> 00:21:06,489 There it is again. 564 00:21:07,657 --> 00:21:09,158 - Is that that same noise? - That's it. Yeah. 565 00:21:10,126 --> 00:21:10,393 It's that same noise. It's comin' 566 00:21:11,360 --> 00:21:11,828 right back over here on this side. 567 00:21:12,895 --> 00:21:14,430 We just heard the same low-pitched noise 568 00:21:15,131 --> 00:21:15,865 that we heard before 569 00:21:16,933 --> 00:21:17,467 'bout a hundred yards right up the hill. 570 00:21:18,234 --> 00:21:18,835 Josh ain't in that barn. 571 00:21:20,069 --> 00:21:20,403 We best as well just go on out there towards that. 572 00:21:21,504 --> 00:21:22,138 - Let's get it. - And we need to hurry up 573 00:21:23,473 --> 00:21:23,840 and get over there and see if we can find it this time. 574 00:21:25,274 --> 00:21:26,175 Do you hear that? 575 00:21:26,976 --> 00:21:27,276 - I hear it. - It's comin' 576 00:21:28,277 --> 00:21:28,511 off the top of that hill up there. 577 00:21:29,579 --> 00:21:30,813 - It's gettin' louder. - Holy [bleep]. 578 00:21:31,614 --> 00:21:32,548 - What? - Is that a light? 579 00:21:35,685 --> 00:21:36,419 - Yeah, that's a light. - Jeff, this might be 580 00:21:37,687 --> 00:21:38,421 the closest we ever get to what we're lookin' for. 581 00:21:39,489 --> 00:21:39,822 If Josh is up there, we better haul ass. 582 00:21:40,356 --> 00:21:41,657 - Let's go! 583 00:21:42,358 --> 00:21:42,792 - Josh! - Is he here? 584 00:21:43,659 --> 00:21:44,794 - My God. What the hell is that? 585 00:21:51,033 --> 00:21:51,767 - The hell is that? 586 00:21:52,568 --> 00:21:53,069 - Looks like it's burnin'. 587 00:21:54,971 --> 00:21:55,505 - Is that a brush pile or a den? 588 00:21:56,572 --> 00:21:56,672 Is that what that-- is that what that-- 589 00:21:57,673 --> 00:21:57,707 - I don't know what the hell it is. 590 00:21:58,541 --> 00:21:58,708 I don't know what the light is. 591 00:21:59,575 --> 00:21:59,976 I don't know what the smoke is. 592 00:22:00,977 --> 00:22:01,711 I don't know what that goddamn lump is. 593 00:22:04,647 --> 00:22:06,015 - Whose fence line is that? 594 00:22:06,749 --> 00:22:07,950 - That's tribal ground. 595 00:22:09,185 --> 00:22:11,020 - Somethin' movin'. Movin'. Movin' on the right. 596 00:22:11,821 --> 00:22:13,289 - What is it? - It's a man! 597 00:22:13,890 --> 00:22:14,757 - That's Josh. 598 00:22:15,625 --> 00:22:16,259 - Josh! Damn right, it's Josh. 599 00:22:17,260 --> 00:22:18,060 - Josh. - Josh, what are you doin'? 600 00:22:18,828 --> 00:22:19,195 - Did he hear us? - Josh! 601 00:22:19,996 --> 00:22:20,897 - Josh, don't go in there! 602 00:22:21,764 --> 00:22:22,165 - What the hell? - Aw, Christ. 603 00:22:23,166 --> 00:22:23,466 Get over there and get him, Kaleb. 604 00:22:24,667 --> 00:22:25,768 - I'm gettin' him. - Hey, that's tribal ground. 605 00:22:26,903 --> 00:22:28,604 - Yeah, well, you tell 'em I said I'm sorry. 606 00:22:29,438 --> 00:22:31,307 Josh. - What the [bleep] now? 607 00:22:32,508 --> 00:22:33,576 - Hey, man, stay right there. Stay right there. 608 00:22:34,110 --> 00:22:34,911 He's naked. 609 00:22:35,711 --> 00:22:36,078 - He's naked? - Is he hurt? 610 00:22:36,879 --> 00:22:37,613 - He's naked. - Is he hurt? 611 00:22:38,481 --> 00:22:39,448 - Josh, are you all right, dude? 612 00:22:40,249 --> 00:22:41,417 Hey, talk to me here, son. 613 00:22:42,385 --> 00:22:42,685 - Let us know what you're seein'. 614 00:22:43,252 --> 00:22:43,786 - Easy, easy. 615 00:22:44,787 --> 00:22:45,354 - Man, he ain't even talkin' to me. 616 00:22:46,055 --> 00:22:47,156 [indistinct yelling] 617 00:22:47,790 --> 00:22:49,225 - Shit. - [roars] 618 00:22:49,926 --> 00:22:50,259 [indistinct yelling] 619 00:22:51,060 --> 00:22:52,195 - Get in here and help me. 620 00:22:53,229 --> 00:22:54,397 - He won't let me. - Get ahold of him. 621 00:22:55,097 --> 00:23:35,537 [indistinct yelling] 44121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.