All language subtitles for u.c.s01e02.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,662 --> 00:00:07,463 - Previously... - Ay! 2 00:00:08,164 --> 00:00:09,265 - On "UFO Cowboys"... 3 00:00:10,666 --> 00:00:12,502 - Now this ranch we're on got some strange things going on. 4 00:00:13,569 --> 00:00:14,804 - After landing in southwest Colorado... 5 00:00:15,238 --> 00:00:16,272 - Mm. 6 00:00:17,607 --> 00:00:18,274 - Now, there's no man or predator that's gonna do that. 7 00:00:19,342 --> 00:00:20,543 - The Cowboys Skywatchers... - Hold on. 8 00:00:21,344 --> 00:00:22,345 - Got off to a fast start. 9 00:00:23,146 --> 00:00:24,013 - That ain't no cow track. 10 00:00:24,780 --> 00:00:25,214 - What the hell is that? 11 00:00:25,948 --> 00:00:26,215 - They soon learned... 12 00:00:26,883 --> 00:00:27,250 - Did you see that? 13 00:00:27,950 --> 00:00:28,684 - That an old barn... 14 00:00:29,819 --> 00:00:30,887 - I don't know what that is. - Orange glow. 15 00:00:31,854 --> 00:00:32,788 - And a mysterious wheat field... 16 00:00:34,023 --> 00:00:35,591 - Do you hear that? - What the hell is out there? 17 00:00:36,592 --> 00:00:39,829 - Come alive when the sun goes down. 18 00:00:40,696 --> 00:00:41,464 [horse whinnies] - Whoa. Whoa. 19 00:00:42,031 --> 00:00:43,566 - Hey! - Oh. 20 00:00:44,567 --> 00:00:45,001 You boys gotta have a look at this. 21 00:00:45,635 --> 00:00:46,269 [horse whinnies] 22 00:00:46,803 --> 00:00:47,904 [shrieking] 23 00:00:48,504 --> 00:00:51,040 [all shouting] 24 00:00:51,674 --> 00:00:52,708 [dramatic music] 25 00:00:53,676 --> 00:00:56,479 - The American West, home to more 26 00:00:57,580 --> 00:00:59,816 supernatural and extraterrestrial activity 27 00:01:00,817 --> 00:01:02,451 than anywhere else in the United States. 28 00:01:03,519 --> 00:01:05,054 - All right, boys. Wade right in there. 29 00:01:06,989 --> 00:01:09,625 - Now, a team of cowboys is investigating 30 00:01:10,426 --> 00:01:11,594 a recent surge in sightings 31 00:01:12,562 --> 00:01:14,030 across the western United States. 32 00:01:14,897 --> 00:01:15,331 - Are these extraterrestrials? 33 00:01:16,032 --> 00:01:18,301 - Time to cowboy up. 34 00:01:18,801 --> 00:01:19,769 - Yahoo! 35 00:01:20,603 --> 00:01:21,637 - ■ To feel the shadows out ■ 36 00:01:22,305 --> 00:01:23,639 ■ I'm not afraid ■ 37 00:01:24,407 --> 00:01:26,209 ■ Where the demons walk ■ 38 00:01:26,943 --> 00:01:28,211 ■ Back in the saddle ■ 39 00:01:28,811 --> 00:01:30,012 - [indistinct] 40 00:01:30,847 --> 00:01:31,848 - ■ Meet me in the shadows ■ 41 00:01:32,682 --> 00:01:34,250 ■ And I'll make you believe ■ 42 00:01:35,518 --> 00:01:39,188 ■ Meet me in the shadows and I'll make you believe ■ 43 00:01:42,725 --> 00:01:44,527 [dramatic music] 44 00:01:45,528 --> 00:01:46,162 - As part of the team investigates 45 00:01:46,863 --> 00:01:47,363 in the wheat field... 46 00:01:48,364 --> 00:01:48,631 - I can't see 2 feet in front of me. 47 00:01:49,699 --> 00:01:50,600 - Where they believe animal mutilations 48 00:01:51,267 --> 00:01:52,068 are taking place... 49 00:01:52,502 --> 00:01:53,302 - Oh. 50 00:01:54,103 --> 00:01:55,171 - What in the hell? - Damn. 51 00:01:56,205 --> 00:01:57,473 - They realize they may not be alone. 52 00:01:58,207 --> 00:01:58,741 - Shh. Listen. Listen. 53 00:01:59,242 --> 00:01:59,742 Back up. 54 00:02:00,343 --> 00:02:00,910 Did you hear that? 55 00:02:01,410 --> 00:02:02,712 - I did. 56 00:02:03,579 --> 00:02:04,413 - Right off over to the right. 57 00:02:05,081 --> 00:02:06,449 All right. Listen. 58 00:02:07,650 --> 00:02:08,818 Ora, just flank us around here to the right side 59 00:02:10,153 --> 00:02:10,753 and see if we can't flush this whatever the hell it is. 60 00:02:11,888 --> 00:02:12,288 - All right. - And push it back over here. 61 00:02:13,556 --> 00:02:14,323 And me and Hadley, just start easing off that way. 62 00:02:14,891 --> 00:02:15,458 - All right. 63 00:02:16,526 --> 00:02:16,893 - Hadley, you and me, we're gonna start 64 00:02:18,060 --> 00:02:19,495 jumping off just right over here to the left. 65 00:02:20,163 --> 00:02:20,696 Just-- [shrieking] 66 00:02:21,464 --> 00:02:22,131 - Hadley, son of a bitch! 67 00:02:22,999 --> 00:02:23,666 - Help me! - Hey, hey, Hadley! 68 00:02:24,367 --> 00:02:24,967 Get back here! - Hey! 69 00:02:25,835 --> 00:02:26,202 - Hadley! - Hey! You all right? 70 00:02:26,803 --> 00:02:27,203 - Good? - Yeah. 71 00:02:27,970 --> 00:02:28,204 - All right? - You good? 72 00:02:28,971 --> 00:02:29,205 - Yeah. - You all right? 73 00:02:30,072 --> 00:02:30,273 - What the hell just happened? 74 00:02:30,973 --> 00:02:31,507 - I don't know, guys. 75 00:02:32,608 --> 00:02:33,376 - We're easing through this wheat field, 76 00:02:33,876 --> 00:02:35,378 and bam. 77 00:02:36,712 --> 00:02:37,747 Hadley just got his ass jerked plumb out of the picture. 78 00:02:38,815 --> 00:02:39,649 Whatever it was had been stout as a bull 79 00:02:40,516 --> 00:02:41,584 and it was quick as lightning. 80 00:02:42,819 --> 00:02:43,452 And I can't say for certain that it was an alien. 81 00:02:44,487 --> 00:02:45,555 But then again, I can't say it wasn't. 82 00:02:46,622 --> 00:02:46,789 I don't know what the hell is out here. 83 00:02:47,924 --> 00:02:48,458 - I don't know if this is where we come in. 84 00:02:49,659 --> 00:02:50,226 - Hold on, it wasn't that tall where we came in. 85 00:02:50,927 --> 00:02:51,527 It was not that tall. 86 00:02:52,695 --> 00:02:53,062 And I don't want to get back off deeper in it. 87 00:02:54,297 --> 00:02:54,630 - Dude, I--do we even know where the hell we are? 88 00:02:55,998 --> 00:02:56,833 - I don't know where we're at. Do you know where we're at? 89 00:02:57,233 --> 00:03:03,039 ■ ■ 90 00:03:03,706 --> 00:03:05,341 - What the [bleep]? 91 00:03:07,243 --> 00:03:09,912 Is that-- 92 00:03:10,480 --> 00:03:11,347 holy [bleep]. 93 00:03:16,385 --> 00:03:16,686 You boys aren't gonna believe this. 94 00:03:17,553 --> 00:03:18,521 I saw a horse run through here. 95 00:03:19,155 --> 00:03:20,289 - You saw a what? 96 00:03:20,923 --> 00:03:21,624 [bleep], was it-- 97 00:03:22,792 --> 00:03:23,826 - Man, something bolted out of the damn woods, 98 00:03:24,494 --> 00:03:25,161 ran right past me. 99 00:03:25,962 --> 00:03:26,395 - What color horse was it? 100 00:03:27,263 --> 00:03:28,064 - It was light color, I think. 101 00:03:28,931 --> 00:03:29,632 - Son of a bitch. That's Dixie. 102 00:03:30,500 --> 00:03:31,067 Josh just called over the radio, 103 00:03:32,335 --> 00:03:32,935 said he saw a horse running on the loose, he thinks. 104 00:03:33,903 --> 00:03:34,370 - What'd you tie your horse up to? 105 00:03:35,638 --> 00:03:36,172 - So we're gonna run over here and meet up with him 106 00:03:37,273 --> 00:03:38,241 and try to figure out what it was he saw. 107 00:03:39,375 --> 00:03:39,842 - Kaleb, it could have been anything, man. 108 00:03:41,043 --> 00:03:41,177 - What do you mean it could have been anything? 109 00:03:42,245 --> 00:03:42,445 Hell, he knows what a horse looks like. 110 00:03:43,146 --> 00:03:43,579 And it ain't a bear. 111 00:03:44,614 --> 00:03:44,947 That's Dixie that run through there. 112 00:03:48,818 --> 00:03:49,352 - Meanwhile... 113 00:03:50,219 --> 00:03:50,586 - Want to check that room out? 114 00:03:51,454 --> 00:03:52,855 - Extraterrestrial expert Jeff 115 00:03:53,589 --> 00:03:54,690 and team tracker Parker 116 00:03:55,758 --> 00:03:57,160 continue to explore the abandoned barn. 117 00:03:57,693 --> 00:03:58,294 - Watch it. 118 00:03:59,295 --> 00:03:59,896 We don't know what's behind there. 119 00:04:03,766 --> 00:04:04,734 - Whoa. 120 00:04:05,434 --> 00:04:05,902 Look at this [bleep]. 121 00:04:06,569 --> 00:04:07,904 - What do you see? 122 00:04:09,172 --> 00:04:09,939 - It looks like a medieval torture chamber in here. 123 00:04:10,506 --> 00:04:11,007 Look at this. 124 00:04:11,974 --> 00:04:14,610 Chains hanging, meat hooks, axes. 125 00:04:19,816 --> 00:04:21,184 What in the hell? 126 00:04:24,787 --> 00:04:27,023 - What--what is that? 127 00:04:27,690 --> 00:04:30,026 [suspenseful music] 128 00:04:30,426 --> 00:04:31,327 ■ ■ 129 00:04:31,727 --> 00:04:33,296 Oh. 130 00:04:34,063 --> 00:04:35,665 - Oh, no, no, no, no, no. 131 00:04:36,499 --> 00:04:38,000 - Is that a--is that a body? 132 00:04:39,035 --> 00:04:40,203 - I never thought I'd see this again. 133 00:04:43,906 --> 00:04:45,875 Brother, we just stepped through the gates of hell. 134 00:04:48,177 --> 00:04:48,578 We need to get out of here. Right now. 135 00:04:49,645 --> 00:04:50,646 - Let's go. Let's go. - Go. Go. Go. Go. 136 00:04:51,681 --> 00:04:52,548 Come on. Come on. Come on. - Let's go. 137 00:04:52,949 --> 00:04:55,818 ■ ■ 138 00:04:56,419 --> 00:04:58,221 What was that? 139 00:04:58,855 --> 00:04:59,422 - Son of a bitch. 140 00:05:02,058 --> 00:05:02,925 - After exiting the wheat field... 141 00:05:03,893 --> 00:05:04,160 - Are you seeing anything, Kaleb? 142 00:05:05,194 --> 00:05:05,828 - Kaleb arrives back at the location 143 00:05:06,829 --> 00:05:08,131 where he earlier tied up his horse. 144 00:05:09,365 --> 00:05:10,533 - There's two tied right there. And Dixie's gone. 145 00:05:11,400 --> 00:05:12,235 - [bleep] damn it. - She's gone. 146 00:05:13,069 --> 00:05:14,670 - Son of a bitch. - [bleep]. 147 00:05:15,805 --> 00:05:17,240 - I'm living in the middle of a nightmare. 148 00:05:17,940 --> 00:05:18,741 Dixie might be gone. 149 00:05:19,509 --> 00:05:19,809 - We'll look around here. 150 00:05:20,676 --> 00:05:21,177 Let's see which way she's going. 151 00:05:22,044 --> 00:05:22,378 - If something get after her... 152 00:05:23,112 --> 00:05:23,479 - See anything, Kaleb? 153 00:05:24,447 --> 00:05:24,814 - Yeah, I do, as a matter of fact. 154 00:05:26,015 --> 00:05:26,516 That's what we're trying to figure out tonight. 155 00:05:27,717 --> 00:05:27,984 Can you turn your high sight on me right here? 156 00:05:28,985 --> 00:05:29,685 Turn this light on. - What is that? 157 00:05:30,553 --> 00:05:30,920 - That's her frog right there. 158 00:05:32,054 --> 00:05:32,355 She's pointing right up here to the ditch, 159 00:05:33,556 --> 00:05:34,557 just like she's wanting to head to the timber. 160 00:05:35,625 --> 00:05:36,626 - I wonder what was getting after her. 161 00:05:37,326 --> 00:05:37,994 - Hell, I don't know. 162 00:05:39,228 --> 00:05:40,296 - You think whatever it was come from that field? 163 00:05:40,930 --> 00:05:42,965 [dramatic music] 164 00:05:44,300 --> 00:05:44,767 - Jeff, I'm gonna need you and Parker to get over here. 165 00:05:45,802 --> 00:05:46,302 I got Dixie running off on the loose. 166 00:05:47,170 --> 00:05:47,470 - All right. We're on our way. 167 00:05:48,171 --> 00:05:48,571 We gotta go this way. 168 00:05:49,572 --> 00:05:49,739 - Dixie has run off into the night, 169 00:05:50,540 --> 00:05:50,873 and I'm responsible for it. 170 00:05:51,641 --> 00:05:52,375 We're going to find her. 171 00:05:53,743 --> 00:05:55,077 And I don't know what the hell is going on in that field. 172 00:05:55,945 --> 00:05:56,579 So I'm on a short amount of time 173 00:05:57,446 --> 00:05:58,347 to try to get this horse found. 174 00:05:58,915 --> 00:05:59,816 - What's up? 175 00:06:01,083 --> 00:06:01,450 - I guess y'all didn't see anything out of the ordinary? 176 00:06:02,552 --> 00:06:03,419 You didn't see my mare come running past? 177 00:06:04,587 --> 00:06:04,921 - No, we didn't see your horse. - She's gone. 178 00:06:05,655 --> 00:06:07,123 Dixie is flat-ass gone. 179 00:06:08,257 --> 00:06:09,592 Broke the post off that we tied her off to. 180 00:06:10,593 --> 00:06:11,294 Had to come running out of the field 181 00:06:12,295 --> 00:06:12,495 because Hadley here just got his ass 182 00:06:13,296 --> 00:06:13,563 jerked out of the picture. 183 00:06:14,430 --> 00:06:14,730 Like something got ahold of him. 184 00:06:15,832 --> 00:06:16,199 - Wait a minute. What do you mean, jerked? 185 00:06:16,799 --> 00:06:18,968 - I got grabbed 186 00:06:19,469 --> 00:06:21,971 and drug. 187 00:06:23,005 --> 00:06:23,573 - Are you hurt? - Well, he's rattled. 188 00:06:24,740 --> 00:06:27,977 - I'm good. I'm good. Just sort of shook up. 189 00:06:28,945 --> 00:06:29,378 - Tell you what, my young friend. 190 00:06:30,413 --> 00:06:30,880 Would you step off that horse for me? 191 00:06:31,747 --> 00:06:32,715 Right now, Parker and I, we need 192 00:06:33,583 --> 00:06:34,016 to get Hadley to a safe space. 193 00:06:34,884 --> 00:06:35,852 We're gonna get you to a truck. 194 00:06:37,019 --> 00:06:37,487 And the other boys, they're hot on the trail 195 00:06:38,087 --> 00:06:38,588 of that horse. 196 00:06:39,555 --> 00:06:40,256 So the team's split in two groups. 197 00:06:42,658 --> 00:06:43,292 - The rest of the team heads out 198 00:06:44,127 --> 00:06:44,861 to where survivalist Josh... 199 00:06:45,928 --> 00:06:47,196 - It's about the spot where I saw her. 200 00:06:48,264 --> 00:06:49,332 - Most recently spotted Kaleb's horse. 201 00:06:50,199 --> 00:06:50,900 - Sure nothing was chasing her? 202 00:06:52,235 --> 00:06:53,302 - Not that I could see, man. But it was kind of a blur. 203 00:06:55,138 --> 00:06:56,572 - What the [bleep]? 204 00:06:57,740 --> 00:06:58,774 - Don't see no broken limbs yet or anything. 205 00:06:59,342 --> 00:07:00,943 - Whoa, guys. 206 00:07:02,044 --> 00:07:02,512 - You got a track? - Take a look at this. 207 00:07:03,312 --> 00:07:03,813 No, no, not a track. But-- 208 00:07:04,447 --> 00:07:04,847 - What the hell? 209 00:07:08,484 --> 00:07:09,352 - How'd she die? 210 00:07:11,120 --> 00:07:12,655 - Jawbone. 211 00:07:13,489 --> 00:07:15,091 And, I mean, that's a canine. 212 00:07:16,325 --> 00:07:16,826 You can see, this was an older coyote from the way 213 00:07:17,827 --> 00:07:18,361 them teeth are ground off. - Mm-hmm. 214 00:07:19,028 --> 00:07:19,695 - Yeah. - Hang on. 215 00:07:20,530 --> 00:07:21,497 Look at this little bastard. 216 00:07:22,698 --> 00:07:24,967 - That looks like a little kid. That's a goat. 217 00:07:26,169 --> 00:07:27,036 It's not every day you're gonna find a predator 218 00:07:27,870 --> 00:07:28,838 dead right next to the prey. 219 00:07:29,572 --> 00:07:30,439 - I've never seen that. 220 00:07:31,641 --> 00:07:32,642 - He's got them teeth snapped off right here-- 221 00:07:33,409 --> 00:07:33,976 - Yeah. - On the bottoms. 222 00:07:34,710 --> 00:07:35,044 - Whoa, whoa. - Listen. 223 00:07:35,678 --> 00:07:36,379 - Shh, shh, shh. 224 00:07:36,979 --> 00:07:39,182 [low rumbling] 225 00:07:41,117 --> 00:07:41,551 [whooshing] - Whoa, whoa. 226 00:07:42,151 --> 00:07:43,753 - Oh, [bleep]. 227 00:07:44,353 --> 00:07:45,321 - What is that? 228 00:07:45,988 --> 00:07:47,490 - Holy-- - My God. 229 00:07:54,664 --> 00:07:56,332 - Kaleb continues to search for his missing horse... 230 00:07:57,200 --> 00:07:57,733 - Sure nothing was chasing her? 231 00:07:58,901 --> 00:07:59,602 - A quarter mile away from the wheat field... 232 00:08:00,169 --> 00:08:02,104 [dramatic music] 233 00:08:03,539 --> 00:08:06,976 Where mutilated animal bodies have been recently discovered. 234 00:08:07,710 --> 00:08:08,845 - Oh. - What the hell? 235 00:08:09,312 --> 00:08:10,746 - Damn. 236 00:08:11,981 --> 00:08:12,882 - It's not every day you're gonna find a predator 237 00:08:13,716 --> 00:08:14,484 dead right next to the prey. 238 00:08:15,218 --> 00:08:16,152 - I've never seen that. 239 00:08:17,353 --> 00:08:18,421 - He's got them teeth snapped off right here-- 240 00:08:19,188 --> 00:08:19,755 - Yeah. - On the bottoms. 241 00:08:20,490 --> 00:08:20,756 - Whoa, whoa. - Listen. 242 00:08:21,390 --> 00:08:22,125 - Shh, shh, shh. 243 00:08:22,725 --> 00:08:26,162 [low rumbling] 244 00:08:26,929 --> 00:08:27,296 [whooshing] - Whoa. Whoa. 245 00:08:27,864 --> 00:08:28,297 - Oh, [bleep] 246 00:08:28,798 --> 00:08:29,632 - My God. 247 00:08:33,870 --> 00:08:34,871 - What the hell was that? 248 00:08:35,638 --> 00:08:36,839 - What the hell is that? 249 00:08:37,807 --> 00:08:38,274 [rumbling increases] - What the-- 250 00:08:38,774 --> 00:08:39,842 - Holy-- 251 00:08:41,043 --> 00:08:42,011 - I don't know, but it's coming from over here. 252 00:08:44,280 --> 00:08:45,481 - Damn. 253 00:08:46,749 --> 00:08:48,017 If she ain't running now, she's definitely running. 254 00:08:49,352 --> 00:08:50,253 We just heard a boom, sound like a damn cannon went off. 255 00:08:51,487 --> 00:08:52,221 I ain't never heard nothing like that in my life. 256 00:08:52,955 --> 00:08:53,489 100 yards to the north. 257 00:08:54,624 --> 00:08:55,992 We gotta hurry up there and see what it is. 258 00:08:57,059 --> 00:08:57,860 It's coming right up on that ridgeline. 259 00:09:00,429 --> 00:09:02,598 - Well, this is about as far as we can go. 260 00:09:03,599 --> 00:09:04,534 Do you see anything out there, Ora? 261 00:09:05,301 --> 00:09:07,136 - Man, it's just country. 262 00:09:08,004 --> 00:09:08,504 - Parker, you guys got a copy? 263 00:09:09,505 --> 00:09:10,072 Did y'all hear the big-ass explosion 264 00:09:10,940 --> 00:09:11,574 or something go off back here? 265 00:09:12,708 --> 00:09:13,276 - Ask them if they're under that ridgeline. 266 00:09:14,477 --> 00:09:15,545 - You guys over there by that north ridgeline? 267 00:09:16,779 --> 00:09:17,446 - Yeah, we're staring at the ridgeline right now. 268 00:09:18,281 --> 00:09:19,816 And it blasted off back here. 269 00:09:20,683 --> 00:09:22,418 - Son of a bitch is between us. 270 00:09:23,452 --> 00:09:26,088 - In 2017, just 70 miles to the west, 271 00:09:26,923 --> 00:09:28,825 outside of Cortez, Colorado, 272 00:09:29,826 --> 00:09:30,760 a string of four different ranchers 273 00:09:31,627 --> 00:09:32,728 reported hearing loud explosions 274 00:09:33,763 --> 00:09:34,931 on different nights during the summer. 275 00:09:35,898 --> 00:09:36,599 The ranchers described the noises 276 00:09:37,900 --> 00:09:41,204 as sounding like sonic booms, and the name caught on. 277 00:09:42,238 --> 00:09:42,738 In addition to the mysterious sounds 278 00:09:43,973 --> 00:09:45,508 were numerous sightings of strange balls of light 279 00:09:46,742 --> 00:09:48,711 in the sky that were reported to circle each other 280 00:09:49,846 --> 00:09:51,781 and originated from a larger central light. 281 00:09:52,949 --> 00:09:54,116 The source of the booms were never discovered 282 00:09:55,284 --> 00:09:56,986 and the cause of the lights remains unknown. 283 00:10:00,089 --> 00:10:00,823 - Tell them boys to cut a wide circle 284 00:10:01,491 --> 00:10:02,525 and get back here. 285 00:10:03,860 --> 00:10:04,827 - Hey, Jeff said, let's cut a big circle away from it. 286 00:10:05,695 --> 00:10:06,529 Come back here to the trailer. 287 00:10:07,230 --> 00:10:07,730 - Yeah. - Copy that. 288 00:10:08,798 --> 00:10:09,232 We're gonna circle back, just backtrack 289 00:10:10,032 --> 00:10:10,800 the tracks we came out on. 290 00:10:11,767 --> 00:10:12,869 - I don't like that one damn bit. 291 00:10:13,903 --> 00:10:14,604 - We'll come back in here first light 292 00:10:15,471 --> 00:10:16,005 and pick the track up. - Yeah. 293 00:10:17,073 --> 00:10:17,206 - There ain't no sense in us getting off 294 00:10:18,274 --> 00:10:18,574 in the middle of this tonight. both: No. 295 00:10:19,275 --> 00:10:20,710 - If she's out here, 296 00:10:22,044 --> 00:10:22,678 she's gonna have to take care of herself for the night. 297 00:10:23,079 --> 00:10:25,448 ■ ■ 298 00:10:26,749 --> 00:10:28,918 - The next day, the team catches a potential break... 299 00:10:30,019 --> 00:10:30,253 - Can you show them the video real quick? 300 00:10:30,786 --> 00:10:31,554 - You bet. 301 00:10:32,622 --> 00:10:32,989 - When a local rancher shows them video 302 00:10:34,257 --> 00:10:35,825 captured by his doorbell camera from that morning. 303 00:10:37,260 --> 00:10:38,928 [dog barking] 304 00:10:39,595 --> 00:10:40,296 - There she comes. 305 00:10:41,364 --> 00:10:41,631 Just cruising right down through there. 306 00:10:42,265 --> 00:10:44,534 [horse whinnies] 307 00:10:45,268 --> 00:10:46,068 She's damn sure moving. 308 00:10:47,303 --> 00:10:48,371 - Livestock expert and professional steer wrestler 309 00:10:49,472 --> 00:10:51,574 Kaleb has deep ties to his horse Dixie... 310 00:10:52,708 --> 00:10:53,509 - She's got a three-hour head start on us. 311 00:10:54,544 --> 00:10:55,011 - Who he's ridden on the rodeo circuit 312 00:10:55,778 --> 00:10:56,412 for the past eight years. 313 00:10:57,613 --> 00:10:58,548 - Cannot thank you enough. - All right. You bet. 314 00:10:59,549 --> 00:11:00,249 - Good horse is like family to you. 315 00:11:01,284 --> 00:11:01,751 So you don't stop until you find them 316 00:11:02,552 --> 00:11:03,252 when they come up missing. 317 00:11:04,420 --> 00:11:05,054 I put a lot of years of training in this mare. 318 00:11:06,088 --> 00:11:06,556 I take her to a lot of rodeos with me 319 00:11:07,590 --> 00:11:08,424 and we've won a lot of money together. 320 00:11:09,559 --> 00:11:10,126 Everybody in the family can get around her. 321 00:11:11,160 --> 00:11:11,227 She'll walk right over there to you, 322 00:11:11,994 --> 00:11:12,395 put her head in your lap. 323 00:11:13,262 --> 00:11:14,030 I mean, she's like a dog to me. 324 00:11:15,398 --> 00:11:15,698 And there ain't no way in hell I'm going back to Oklahoma 325 00:11:16,432 --> 00:11:17,066 with an empty trailer. 326 00:11:18,301 --> 00:11:18,434 So it's time to cut her tracks and we get in there 327 00:11:19,202 --> 00:11:20,169 and find her. [whistles] 328 00:11:21,037 --> 00:11:21,838 - With Kaleb's horse on the run 329 00:11:22,705 --> 00:11:24,340 directly next to the wheat field 330 00:11:25,575 --> 00:11:28,344 where animal mutilations have been taking place, 331 00:11:29,111 --> 00:11:30,246 the team tracks on foot. 332 00:11:31,047 --> 00:11:32,181 - I got tracks right here. 333 00:11:32,715 --> 00:11:34,150 I got her. 334 00:11:34,817 --> 00:11:36,285 - Yup. Sure enough. 335 00:11:37,053 --> 00:11:37,753 - That's not old either. 336 00:11:39,088 --> 00:11:40,356 - She's taking as long a stride as she's got under her. 337 00:11:41,357 --> 00:11:41,491 - There's another one right there. 338 00:11:42,258 --> 00:11:42,525 - Yeah. - She is moving. 339 00:11:43,493 --> 00:11:44,026 - Hell, I'm glad it did rain now. 340 00:11:44,527 --> 00:11:45,228 - I know. 341 00:11:45,828 --> 00:11:46,929 - Right there. 342 00:11:47,930 --> 00:11:48,364 She's running straight through here. 343 00:11:49,198 --> 00:11:50,199 - Hey. What the hell is that? 344 00:11:50,600 --> 00:11:55,505 ■ ■ 345 00:11:56,305 --> 00:11:57,340 It's dead, whatever it is. 346 00:11:58,307 --> 00:12:00,309 - What in the heck is this, boys? 347 00:12:00,710 --> 00:12:07,350 ■ ■ 348 00:12:10,353 --> 00:12:11,988 - Boy, that's a big old range cow, ain't it? 349 00:12:12,622 --> 00:12:13,322 - How'd she die? 350 00:12:14,490 --> 00:12:16,025 - If a cow dies, things start feeding on it. 351 00:12:17,360 --> 00:12:18,594 Coyotes, first thing they do is start dragging off ribs 352 00:12:19,262 --> 00:12:20,062 and legs and such. 353 00:12:20,930 --> 00:12:21,998 The whole thing's in one pile. 354 00:12:22,865 --> 00:12:24,000 - I got a leg plumb back here. 355 00:12:24,634 --> 00:12:25,468 - Been gnawed on? 356 00:12:26,002 --> 00:12:26,769 - No, sir. 357 00:12:27,937 --> 00:12:30,006 - I don't see a tooth mark on a single bone. 358 00:12:31,140 --> 00:12:33,743 - In 2019, in Eastern Utah, a rancher made 359 00:12:34,977 --> 00:12:37,079 a similar grisly discovery when one of his cattle 360 00:12:38,347 --> 00:12:39,682 appeared to have his head and upper torso blown off 361 00:12:40,750 --> 00:12:42,718 in an apparent explosion in the night. 362 00:12:43,853 --> 00:12:45,321 While the upper body was violently impacted, 363 00:12:46,355 --> 00:12:47,757 the back half of the cow was undamaged 364 00:12:48,624 --> 00:12:49,358 and very little blood was found. 365 00:12:50,326 --> 00:12:51,327 The following night, a second cow 366 00:12:52,094 --> 00:12:52,895 also appeared to explode. 367 00:12:53,763 --> 00:12:54,730 Neither cow carcass would decay 368 00:12:55,731 --> 00:12:56,933 even after several weeks had passed. 369 00:12:57,934 --> 00:12:58,734 After being unable to find answers, 370 00:12:59,969 --> 00:13:01,537 the landowner eventually shut down his operation 371 00:13:02,238 --> 00:13:03,406 the following spring. 372 00:13:04,407 --> 00:13:05,141 - I'm damn worried that gray mare is 373 00:13:05,942 --> 00:13:06,676 gonna end up like this cow. 374 00:13:09,812 --> 00:13:10,279 So we got no options. 375 00:13:10,947 --> 00:13:11,380 We gotta get on it. 376 00:13:12,248 --> 00:13:12,982 We gotta find that mare today. 377 00:13:14,116 --> 00:13:15,551 We're gonna get mounted and get after this. 378 00:13:16,652 --> 00:13:20,456 - After finding the exploded cow carcass, 379 00:13:21,791 --> 00:13:23,292 the team splits up to search the two most recent places 380 00:13:24,060 --> 00:13:24,560 the horse has been seen. 381 00:13:25,595 --> 00:13:26,262 - She was off in this spot right here. 382 00:13:26,696 --> 00:13:27,263 - OK. 383 00:13:28,030 --> 00:13:28,397 - Former military Ora... 384 00:13:29,098 --> 00:13:29,932 - Y'all in position? 385 00:13:31,167 --> 00:13:33,436 - Has called in some favors to help in the search. 386 00:13:34,470 --> 00:13:35,037 - I spent seven years in the military. 387 00:13:35,805 --> 00:13:37,406 I was a U.S. paratrooper. 388 00:13:38,508 --> 00:13:38,908 I've known some pretty interesting people, 389 00:13:40,076 --> 00:13:40,409 people that got some pretty good connections. 390 00:13:41,210 --> 00:13:42,278 Let's fire this beauty up. 391 00:13:42,778 --> 00:13:43,546 - Armed. 392 00:13:44,547 --> 00:13:45,615 - Ora's plan is to use a high-speed 393 00:13:46,382 --> 00:13:46,616 thermal-equipped drone... 394 00:13:47,183 --> 00:13:48,050 - Hell yeah. 395 00:13:49,185 --> 00:13:49,619 - To guide the rest of the team from above. 396 00:13:50,486 --> 00:13:51,487 - Oh, she's good as caught now. 397 00:13:52,622 --> 00:13:53,556 - This high-speed drone is capable of flying 398 00:13:54,757 --> 00:13:56,826 over 120 miles an hour and is able to continue 399 00:13:57,894 --> 00:14:00,596 to search the ground in total darkness. 400 00:14:01,931 --> 00:14:02,732 - Hey, boys, we're gonna take a pass up this creek bed, 401 00:14:03,432 --> 00:14:04,600 see what we can find. 402 00:14:05,735 --> 00:14:07,270 - Ora's attempting to search over 700 acres 403 00:14:08,337 --> 00:14:09,539 of flatlands between two mountain ridges 404 00:14:10,273 --> 00:14:10,640 as quickly as possible. 405 00:14:11,607 --> 00:14:12,175 - She's been running for a while. 406 00:14:13,509 --> 00:14:14,710 What I'm worried about now is, it's getting dark quick, 407 00:14:15,578 --> 00:14:16,312 and we're running out of time. 408 00:14:20,683 --> 00:14:21,951 You go up just a little bit? - Yep. 409 00:14:22,552 --> 00:14:23,352 - Just a skosh. 410 00:14:26,122 --> 00:14:28,057 - There she is. There she is. 411 00:14:28,758 --> 00:14:29,292 - Right there. - Yup. 412 00:14:30,126 --> 00:14:30,359 - I got here. - There she is. 413 00:14:31,227 --> 00:14:32,795 Hey, Kaleb. Kaleb, we found her. 414 00:14:33,930 --> 00:14:36,032 She's about 150 yards maybe just to the east 415 00:14:36,766 --> 00:14:37,700 of y'all, just a skosh. 416 00:14:38,367 --> 00:14:39,569 - 10-4. - Let's go. 417 00:14:40,369 --> 00:14:40,837 - You all right? Let's go. 418 00:14:42,004 --> 00:14:42,505 Let's cut right through these junipers, man. 419 00:14:43,239 --> 00:14:44,540 - Let's go. Ha! Ha! Ha! 420 00:14:45,107 --> 00:14:45,875 - Whoo-whee! 421 00:14:51,681 --> 00:14:52,181 - Go up just a little bit? - Yeah. 422 00:14:52,782 --> 00:14:53,516 - Just a skosh. 423 00:14:54,150 --> 00:14:55,551 [dramatic music] 424 00:14:56,519 --> 00:14:58,721 There she is. There she is. - Oh. 425 00:14:59,922 --> 00:15:00,256 - Right there. I got here. - Yeah. There she is. 426 00:15:01,124 --> 00:15:02,825 Hey, Kaleb. Kaleb, we found her. 427 00:15:03,960 --> 00:15:06,195 She's about 150 yards maybe just to the east 428 00:15:06,929 --> 00:15:07,797 of y'all, just a skosh. 429 00:15:08,464 --> 00:15:09,699 - 10-4. - Let's go. 430 00:15:10,500 --> 00:15:11,000 - You all right? Let's go. 431 00:15:12,168 --> 00:15:12,602 Let's cut right through these junipers, man. 432 00:15:13,336 --> 00:15:14,337 - Let's go. Ha! Ha! Ha! 433 00:15:14,770 --> 00:15:16,706 Yah! 434 00:15:17,740 --> 00:15:18,941 Whoo-whee! - Keep going. Keep on her. 435 00:15:19,709 --> 00:15:20,443 We're gonna keep on her. 436 00:15:21,244 --> 00:15:22,044 Kaleb, we're still on her. 437 00:15:23,279 --> 00:15:24,013 She's walking up through those trees up the ridge. 438 00:15:25,181 --> 00:15:26,449 - Josh, let's keep paralleling these junipers. 439 00:15:27,717 --> 00:15:28,484 Ora, come over here. Bring that drone over the top. 440 00:15:29,519 --> 00:15:29,819 I got her running down these junipers. 441 00:15:30,620 --> 00:15:31,020 - We see y'all. Keep going. 442 00:15:31,888 --> 00:15:32,655 - Parker, y'all got this. Copy. 443 00:15:33,723 --> 00:15:34,524 - Whoa. Whoa. Whoa. Hey, radio. Radio. 444 00:15:35,591 --> 00:15:35,925 - She makes a break for that ditch line, 445 00:15:36,793 --> 00:15:37,160 I need you all to cut her off. 446 00:15:38,261 --> 00:15:38,995 - All right. Copy. You said south, right? 447 00:15:39,762 --> 00:15:40,062 This way. She's this way. 448 00:15:40,830 --> 00:15:41,164 She's this way. Let's go. 449 00:15:41,931 --> 00:15:42,665 - Jesus. - Yah! Yah! Yah! 450 00:15:43,099 --> 00:15:44,767 Hey! 451 00:15:45,568 --> 00:15:46,736 - Ain't that her? Yes, sir. 452 00:15:47,870 --> 00:15:48,905 - That looks like her. - Kaleb. Kaleb. Hey. 453 00:15:49,639 --> 00:15:50,373 Hey, hey, turn around. 454 00:15:51,140 --> 00:15:51,507 - Do what? - Turn around. 455 00:15:52,375 --> 00:15:53,209 We have a visual. Turn around. 456 00:15:54,410 --> 00:15:54,811 - What do you got? - She's behind us. Let's go. 457 00:15:55,678 --> 00:15:56,312 - All right. - She's behind us. 458 00:15:57,480 --> 00:15:57,780 - Parker, I don't know exactly where you are. 459 00:15:58,881 --> 00:15:59,248 But it's a couple of hundred meters north 460 00:16:00,216 --> 00:16:00,817 of Kaleb and Josh. - Oh, down there. 461 00:16:01,517 --> 00:16:01,884 Down there. Let's go. 462 00:16:02,485 --> 00:16:03,352 Yah! Yah! Yah! 463 00:16:04,387 --> 00:16:04,620 - She's right down in that creek bed. 464 00:16:05,655 --> 00:16:05,955 What in the hell is she running from? 465 00:16:06,823 --> 00:16:07,457 - Ora said she's in this creek. 466 00:16:08,524 --> 00:16:09,659 - Come on. Ay! - This is it, right here. 467 00:16:10,493 --> 00:16:11,794 - Where'd she go? - Ah, hell. 468 00:16:13,029 --> 00:16:16,599 - As the sun sets, the team loses track of Dixie. 469 00:16:17,133 --> 00:16:18,034 - Nothing. 470 00:16:19,068 --> 00:16:20,470 - Ora switches on the thermal cameras 471 00:16:21,204 --> 00:16:23,172 to continue the search. 472 00:16:24,540 --> 00:16:25,107 - Ora, come back with that drone and start grid searching 473 00:16:25,842 --> 00:16:26,375 this field right here. 474 00:16:27,243 --> 00:16:27,677 We're busted out of this timber. 475 00:16:28,845 --> 00:16:29,412 So if she's come out of there, she's gonna be 476 00:16:30,613 --> 00:16:30,847 cutting across the field. Send that drone over. 477 00:16:31,380 --> 00:16:31,948 - Will do. 478 00:16:32,949 --> 00:16:33,049 We can see y'all here on the screen. 479 00:16:33,916 --> 00:16:34,116 We'll kind of go ahead of y'all 480 00:16:34,917 --> 00:16:35,852 and see if we see anything. 481 00:16:37,119 --> 00:16:37,954 - This mare's being a real ass[bleep] to hang on to. 482 00:16:38,521 --> 00:16:39,589 I know that. 483 00:16:40,356 --> 00:16:40,857 She went down this creek? 484 00:16:41,991 --> 00:16:43,359 God almighty, what is wrong with this mare? 485 00:16:43,993 --> 00:16:44,527 [horse whinnies] 486 00:16:45,161 --> 00:16:46,562 Whoa! Hey. Whoa! 487 00:16:47,163 --> 00:16:48,297 - Look at that. 488 00:16:49,098 --> 00:16:49,665 - What in the hell is that? 489 00:16:50,666 --> 00:16:52,435 - What in the gates of hell is that? 490 00:16:53,169 --> 00:16:54,403 It's glowing. It's red. 491 00:16:56,139 --> 00:16:56,906 - Good God. 492 00:16:57,507 --> 00:17:00,143 [ominous music] 493 00:17:01,077 --> 00:17:01,944 - I don't like this one damn bit. 494 00:17:02,745 --> 00:17:03,446 Are you guys catching this? 495 00:17:04,614 --> 00:17:04,981 We're all split up tonight, trying to follow 496 00:17:05,815 --> 00:17:06,782 the tracks in through there. 497 00:17:07,650 --> 00:17:08,551 And whoosh, there's this light 498 00:17:09,418 --> 00:17:10,386 that just pops up on this ridge. 499 00:17:11,220 --> 00:17:12,088 - That whole ridge is lit up. 500 00:17:13,089 --> 00:17:13,289 - It don't look like it's hoverin'. 501 00:17:14,257 --> 00:17:14,390 It's coming up out of the ground. 502 00:17:15,258 --> 00:17:16,092 Some--I don't know what it is. 503 00:17:16,859 --> 00:17:17,226 It's some kind of a UFO. 504 00:17:17,860 --> 00:17:18,327 - Is that a fire? 505 00:17:19,328 --> 00:17:19,796 - I'm heading over there right now. 506 00:17:21,931 --> 00:17:22,231 - See if you can go up that ridge 507 00:17:23,299 --> 00:17:24,767 and see if you can get a camera on it. 508 00:17:25,902 --> 00:17:27,637 - To us, it looks like a bunch of white dots 509 00:17:28,771 --> 00:17:29,539 with some heat signatures coming off of 'em. 510 00:17:30,706 --> 00:17:31,908 - From the drone standpoint? - Yes, sir. Yeah. 511 00:17:32,708 --> 00:17:33,376 We have the thermals on it. 512 00:17:34,644 --> 00:17:35,278 Wait till we get some eyes on this thing from above 513 00:17:36,312 --> 00:17:36,846 and we'll let y'all know what we find. 514 00:17:38,014 --> 00:17:38,548 - Our radios are getting jacked up down here. 515 00:17:39,816 --> 00:17:40,550 I don't know if you guys are getting scratchy audio. 516 00:17:41,784 --> 00:17:43,319 But everything down here is getting pretty wiry. 517 00:17:44,153 --> 00:17:44,720 - Can't get closer than that? 518 00:17:45,454 --> 00:17:45,822 - Oh, the closer I get, 519 00:17:46,823 --> 00:17:47,123 the more interference I'm getting. 520 00:17:47,623 --> 00:17:48,724 - Listen. 521 00:17:49,492 --> 00:17:51,227 [distant eerie whirring] 522 00:17:51,861 --> 00:17:52,795 - It's shrinking. 523 00:17:54,630 --> 00:17:55,598 - They just went out. 524 00:17:56,933 --> 00:17:57,500 - Hey, that light just went out from our vantage point. 525 00:17:58,267 --> 00:17:59,035 Are you guys seeing this? 526 00:17:59,702 --> 00:18:00,336 - Yeah, it's gone. 527 00:18:03,639 --> 00:18:03,906 - I kind of want to get back and see what you all 528 00:18:04,907 --> 00:18:06,275 got picked up on this drone. - Yeah. 529 00:18:07,510 --> 00:18:08,110 - We're gonna back off this side of this mountain. 530 00:18:09,145 --> 00:18:10,613 - Copy you. We'll be waiting for you. 531 00:18:11,848 --> 00:18:12,181 - That thing right there on the mountain tonight 532 00:18:13,449 --> 00:18:14,917 really buggered us out, buggered the horse real bad. 533 00:18:15,551 --> 00:18:16,352 [horse whinnies] 534 00:18:17,587 --> 00:18:18,488 I don't know what else to do but trust that horse 535 00:18:19,155 --> 00:18:19,489 and back off this. 536 00:18:20,123 --> 00:18:21,324 - Good? - Ready. 537 00:18:23,192 --> 00:18:24,160 - The team meets up... - Check this out. 538 00:18:25,294 --> 00:18:25,928 - To examine the footage of the red lights 539 00:18:26,796 --> 00:18:27,997 captured by the thermal drone. 540 00:18:28,598 --> 00:18:30,166 - Look at that. 541 00:18:31,300 --> 00:18:32,101 - What the hell am I looking at right here? 542 00:18:32,969 --> 00:18:33,269 Oh, those are your white dots. 543 00:18:33,736 --> 00:18:34,604 - Yeah. 544 00:18:35,204 --> 00:18:36,038 - What is that? 545 00:18:37,306 --> 00:18:38,007 - Are those trees--is that down in the trees then? 546 00:18:38,741 --> 00:18:39,509 - That's in the trees. 547 00:18:40,676 --> 00:18:40,810 - So it damn sure wasn't floating above them. 548 00:18:41,677 --> 00:18:42,712 - No, no. It was on the ground. 549 00:18:43,246 --> 00:18:43,779 - Oh. Wow. 550 00:18:44,814 --> 00:18:44,981 - Have you guys lost control of that? 551 00:18:46,082 --> 00:18:46,749 - Oh, wait a minute. - Look. Look at this. 552 00:18:47,717 --> 00:18:47,984 - They even put a spotlight on it. 553 00:18:48,651 --> 00:18:49,318 - Yeah, yeah, yeah. 554 00:18:50,386 --> 00:18:50,720 - And you still can't tell what it is. 555 00:18:51,587 --> 00:18:52,822 - It looks like a pile of coals. 556 00:18:53,856 --> 00:18:54,791 - Looks like a portal right into hell. 557 00:18:57,894 --> 00:18:58,761 Jeff, why is there a mountain glowing red out here? 558 00:19:00,029 --> 00:19:01,931 - 30 years ago, I spent nine summers chasing lights 559 00:19:02,799 --> 00:19:03,699 of every description on a ranch 560 00:19:04,667 --> 00:19:06,335 about 250 miles northeast of here. 561 00:19:07,537 --> 00:19:08,938 And in my arrogance, I thought I'd seen it all. 562 00:19:09,972 --> 00:19:10,807 I have never seen anything like that. 563 00:19:11,674 --> 00:19:12,775 I've never seen that shade red. 564 00:19:13,810 --> 00:19:14,610 Every light I chased for nine summers 565 00:19:15,645 --> 00:19:17,246 was flickering or flashing or moving. 566 00:19:18,347 --> 00:19:19,749 This thing just glowed like a heat lamp. 567 00:19:20,950 --> 00:19:22,451 That looks like a picture of a starburst to me. 568 00:19:23,286 --> 00:19:23,986 I've never been so perplexed. 569 00:19:25,121 --> 00:19:25,721 - Yeah, you can feel the energy down there. 570 00:19:27,123 --> 00:19:27,924 There was no--I mean, hell, you guys' horses was acting up. 571 00:19:28,925 --> 00:19:29,125 - Something was definitely going on. 572 00:19:30,092 --> 00:19:30,993 - Yeah. - Drone was acting erratic 573 00:19:31,861 --> 00:19:32,628 and we lost the screen briefly. 574 00:19:33,496 --> 00:19:34,630 And we decided to bring it home. 575 00:19:35,598 --> 00:19:36,165 - We're back to square one, Jeff. 576 00:19:36,933 --> 00:19:37,633 We're back to cowboying. 577 00:19:38,468 --> 00:19:39,469 - Ora brought in technology. 578 00:19:40,536 --> 00:19:41,003 Thank you guys a bunch. - Thank y'all. 579 00:19:41,871 --> 00:19:42,338 - I thought we'd have something. 580 00:19:43,039 --> 00:19:43,639 But it went haywire. 581 00:19:46,742 --> 00:19:47,343 - Thanks. - Thanks again for helping. 582 00:19:48,377 --> 00:19:48,711 - Yeah, thank you. - Appreciate you. 583 00:19:50,012 --> 00:19:51,848 - So tomorrow we're gonna go back to old school ways. 584 00:19:52,882 --> 00:19:53,816 We're gonna do [bleep] the cowboy way. 585 00:19:54,450 --> 00:19:56,853 [dramatic music] 586 00:19:57,253 --> 00:19:58,454 ■ ■ 587 00:19:59,489 --> 00:20:00,156 - After failing to find Kaleb's horse 588 00:20:01,424 --> 00:20:02,492 using the thermal drone... - You guys see anything? 589 00:20:03,726 --> 00:20:05,194 - The team looks for sign of her the cowboy way... 590 00:20:05,895 --> 00:20:07,463 - Not yet. - On foot. 591 00:20:08,631 --> 00:20:09,699 - Today we got the whole team back together. 592 00:20:10,800 --> 00:20:11,667 We're still looking for that damned horse. 593 00:20:12,535 --> 00:20:13,536 - I'm not seeing any hoofprints. 594 00:20:14,370 --> 00:20:14,904 - Something's got after her. 595 00:20:15,972 --> 00:20:16,639 And we've been finding dead animals... 596 00:20:17,206 --> 00:20:19,041 - Oh. - Damn. 597 00:20:20,276 --> 00:20:20,943 - And strange things everywhere in this country. 598 00:20:22,145 --> 00:20:22,378 - Do you see that, coming through that window? 599 00:20:23,346 --> 00:20:24,046 - Yeah. Right there in the window. 600 00:20:24,714 --> 00:20:26,082 - What the [bleep]? 601 00:20:26,849 --> 00:20:27,483 - Whoa. [horse whinnies] 602 00:20:28,184 --> 00:20:28,885 - What is this field? 603 00:20:29,418 --> 00:20:30,019 [shrieking] 604 00:20:30,786 --> 00:20:31,854 - Hadley! Son of a bitch. 605 00:20:32,588 --> 00:20:33,656 - We're all concerned. 606 00:20:34,991 --> 00:20:36,292 - I don't see any signs of anything moving through here. 607 00:20:37,059 --> 00:20:37,894 - Boys, I got blood here. 608 00:20:40,096 --> 00:20:41,330 - Where? - What did you find? 609 00:20:42,431 --> 00:20:42,732 - We got some blood right here, brother. 610 00:20:43,866 --> 00:20:44,934 - What the hell is there blood in here for? 611 00:20:45,701 --> 00:20:47,637 - That is a good amount. 612 00:20:48,271 --> 00:20:48,738 - Son of a bitch. 613 00:20:54,710 --> 00:20:54,911 - I don't see any signs of anything moving through here. 614 00:20:55,678 --> 00:20:56,479 - Boys, I got blood here. 615 00:20:57,113 --> 00:20:59,081 [dramatic music] 616 00:20:59,916 --> 00:21:00,950 - Where? - What did you find? 617 00:21:02,051 --> 00:21:02,318 - We got some blood right here, brother. 618 00:21:03,452 --> 00:21:04,787 - What the hell is there blood in here for? 619 00:21:05,755 --> 00:21:07,423 - [bleep]. That is a good amount. 620 00:21:08,424 --> 00:21:09,025 - Looks to me like a muscle wound, 621 00:21:09,859 --> 00:21:10,693 not coming out of an artery. 622 00:21:11,327 --> 00:21:11,961 - How old is it? 623 00:21:12,829 --> 00:21:13,429 - It's been here a little bit. 624 00:21:14,230 --> 00:21:15,998 - Yeah, it's not that old. 625 00:21:16,632 --> 00:21:18,201 [eerie whistling] 626 00:21:18,935 --> 00:21:21,704 What the hell was that? 627 00:21:22,805 --> 00:21:23,539 - Where is that coming-- - Listen. Listen. 628 00:21:26,742 --> 00:21:28,311 [horse whinnies in distance] 629 00:21:28,945 --> 00:21:29,846 - You hear that? 630 00:21:30,480 --> 00:21:31,214 [horse whinnies] 631 00:21:32,381 --> 00:21:34,650 - That's Dixie. And she's in that damn field. 632 00:21:35,485 --> 00:21:36,486 - Damn it. - Where's she at? 633 00:21:37,587 --> 00:21:38,287 - She's out there in that middle somehow. 634 00:21:39,255 --> 00:21:39,589 - Come on. Let's move it. Move it. 635 00:21:40,556 --> 00:21:40,690 - Easy now. - Y'all see anything? 636 00:21:41,724 --> 00:21:42,091 - Did you hear anything? - Easy. Easy. 637 00:21:43,059 --> 00:21:43,960 - Whoa, whoa, whoa. Listen, guys. 638 00:21:45,294 --> 00:21:46,662 Don't get in there scatter like a bunch of damn quail. 639 00:21:47,463 --> 00:21:48,264 Spread out. Keep in touch. 640 00:21:49,332 --> 00:21:50,032 Anybody sees, hears something, sing out. 641 00:21:50,533 --> 00:21:51,534 Let's go. 642 00:21:52,935 --> 00:21:53,636 - Best way to pick up tracks on this horse is to split up. 643 00:21:54,303 --> 00:21:55,071 - Slow down, boys. 644 00:21:56,372 --> 00:21:57,373 If that gray's in here, by God, we're gonna find her. 645 00:21:58,474 --> 00:21:58,975 - We're gonna start making a cone pattern. 646 00:21:59,942 --> 00:22:00,376 - Damn, this [bleep] thick, boys. 647 00:22:01,144 --> 00:22:01,477 - Damn right it's thick. 648 00:22:02,345 --> 00:22:03,146 At some point, one of us should 649 00:22:03,946 --> 00:22:05,114 come across a broken trail. 650 00:22:05,848 --> 00:22:06,482 - Keep listening, boys. 651 00:22:07,717 --> 00:22:08,451 - Where this mare just come running through here. 652 00:22:09,318 --> 00:22:09,585 Hey, I don't care how many times 653 00:22:10,419 --> 00:22:10,720 we gotta comb this field out. 654 00:22:11,754 --> 00:22:12,054 We ain't quitting until we find her. 655 00:22:13,089 --> 00:22:14,190 I ain't going home without that mare. 656 00:22:15,057 --> 00:22:16,259 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 657 00:22:16,993 --> 00:22:18,060 You hear that? Listen. 658 00:22:20,797 --> 00:22:21,564 Shh, shh, shh, shh. 659 00:22:22,198 --> 00:22:23,132 [horse whinnies] 660 00:22:23,933 --> 00:22:24,667 - You see her? You see her? 661 00:22:25,301 --> 00:22:26,669 - I'll be damned. 662 00:22:28,037 --> 00:22:29,038 - Ora just spotted the top of the head of that gray mare. 663 00:22:30,039 --> 00:22:30,606 - Right there. 20 yards ahead of us. 664 00:22:31,340 --> 00:22:32,041 - Watch yourself, guys. 665 00:22:32,909 --> 00:22:33,810 - Everybody's gotta take it slow 666 00:22:34,944 --> 00:22:35,778 and ease up there and get that horse caught. 667 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 - Ease to her, guys. Don't spook her. 668 00:22:40,550 --> 00:22:41,951 - Whoa. - Holy [bleep]. 669 00:22:42,618 --> 00:22:43,486 Where does this go? 670 00:22:45,288 --> 00:22:46,656 This is beat down. 671 00:22:48,524 --> 00:22:50,493 [bleep]. 672 00:22:51,060 --> 00:22:52,061 God almighty. 673 00:22:52,628 --> 00:22:53,963 Holy [bleep]. 674 00:22:54,530 --> 00:22:55,398 Easy, Dixie. 675 00:22:56,199 --> 00:22:57,033 - Easy, sis. - Whoa, mare. 676 00:22:57,500 --> 00:22:58,401 - Easy. 677 00:22:59,202 --> 00:23:00,036 - What in the hell is this? 678 00:23:03,139 --> 00:23:04,373 - Holy [bleep]. 679 00:23:08,644 --> 00:23:09,545 - God Almighty. 680 00:23:10,346 --> 00:23:56,490 What did we just walk into? 48729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.