Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,061 --> 00:00:08,598
(wolves howl in distance)
2
00:00:10,166 --> 00:00:12,935
(rumbling)
3
00:00:13,002 --> 00:00:16,038
(whooshing, humming)
4
00:00:16,105 --> 00:00:17,707
What the hell is that?!
5
00:00:17,774 --> 00:00:19,442
Who's there?!
(screeching)
6
00:00:22,912 --> 00:00:24,747
(shrieks)
7
00:00:30,820 --> 00:00:31,888
(sighs)
8
00:00:31,954 --> 00:00:33,322
Aah!
9
00:00:33,389 --> 00:00:35,324
Whoa!
Hold the elevator!
10
00:00:35,391 --> 00:00:37,427
Please, please. Oh.
11
00:00:37,493 --> 00:00:39,061
Just in time.
Yeah. Good morning.
12
00:00:39,128 --> 00:00:40,730
Good morning.
Wait.
13
00:00:40,797 --> 00:00:42,498
(indistinct conversation)
That's Lawrence.
14
00:00:42,565 --> 00:00:44,033
SUSAN:
Wait, Lawrence Lawrence?
15
00:00:44,100 --> 00:00:46,936
What? Hold on.
16
00:00:50,339 --> 00:00:52,575
{\an8}(phone vibrates)
17
00:00:55,745 --> 00:00:56,913
{\an8}(groans)
18
00:00:56,979 --> 00:00:58,181
{\an8}Todd I'm doing
my community service.
19
00:00:58,247 --> 00:00:59,582
{\an8}We're not supposed
to be on our phones.
20
00:00:59,649 --> 00:01:01,050
{\an8}Yeah, yeah, yeah.
C-Can you hear me?
21
00:01:01,117 --> 00:01:02,785
{\an8}I'm in an elevator.
This is really important.
22
00:01:02,852 --> 00:01:05,721
{\an8}Then call 911,
not the convicted criminal
23
00:01:05,788 --> 00:01:07,890
{\an8}picking up trash
on the side of the highway.
24
00:01:07,957 --> 00:01:09,459
{\an8}Why is Lawrence here
at my building?
25
00:01:09,525 --> 00:01:12,161
{\an8}Oh, your building. Okay.
This is his building.
26
00:01:12,228 --> 00:01:13,529
{\an8}Are you kidding me?
27
00:01:13,596 --> 00:01:16,032
{\an8}This is not an emergency. Todd,
I got to go.
28
00:01:16,098 --> 00:01:17,600
{\an8}Bye.
29
00:01:21,204 --> 00:01:23,773
{\an8}Hey, Marg.
Ah!
30
00:01:23,840 --> 00:01:25,441
{\an8}See?
31
00:01:25,508 --> 00:01:27,844
{\an8}I can do casual Friday.
Mm-hmm.
32
00:01:27,910 --> 00:01:29,512
{\an8}I bought them just
for today. (laughs)
33
00:01:29,579 --> 00:01:30,947
{\an8}Oh, wow.
What?
34
00:01:31,013 --> 00:01:32,148
{\an8}Is it too casual?
35
00:01:32,215 --> 00:01:34,417
{\an8}No, it's fine.
Your son is here.
36
00:01:34,484 --> 00:01:35,952
{\an8}Oh. (scoffs) Great.
37
00:01:36,018 --> 00:01:39,689
{\an8}What did Todd wear
for casual Friday-- a bathrobe?
38
00:01:39,755 --> 00:01:41,290
{\an8}No, no, Margaret,
your other son.
39
00:01:41,357 --> 00:01:43,125
{\an8}(footsteps approach)
(gasps)
40
00:01:43,192 --> 00:01:44,227
{\an8}Mother.
41
00:01:44,293 --> 00:01:46,295
{\an8}Lawrence. Oh!
42
00:01:46,362 --> 00:01:49,165
{\an8}What a pleasure. Oh.
Are you here
43
00:01:49,232 --> 00:01:51,701
{\an8}for lunch?
No, I'm here
on official business.
44
00:01:51,767 --> 00:01:53,669
{\an8}Oh.
Go for clear. Sweep it up.
45
00:01:53,736 --> 00:01:55,938
{\an8}Do you have a moment?
Oh, well, yes, of course.
46
00:01:56,005 --> 00:01:57,507
{\an8}LAWRENCE: The governor
would like to speak to you
47
00:01:57,573 --> 00:01:59,041
{\an8}about a private matter.
48
00:01:59,108 --> 00:02:00,843
{\an8}She's looking for some legal
assistance outside the sphere
49
00:02:00,910 --> 00:02:03,212
{\an8}of her normal advisors.
Since she did a favor for you
50
00:02:03,279 --> 00:02:05,047
{\an8}on Thanksgiving...
Oh, well, I would be thrilled
51
00:02:05,114 --> 00:02:07,049
{\an8}to return the favor.
52
00:02:07,116 --> 00:02:09,118
{\an8}When will the governor arrive?
Right now.
53
00:02:09,185 --> 00:02:11,954
{\an8}Oh.
Oh, my God.
I'm... I'm wearing Crocs.
54
00:02:12,021 --> 00:02:13,222
{\an8}Hello. Hello.
55
00:02:13,289 --> 00:02:14,624
{\an8}Uh, what a pleasure.
56
00:02:14,690 --> 00:02:16,626
{\an8}I voted for you.
(chuckles) Hello.
(laughs)
57
00:02:16,692 --> 00:02:18,861
{\an8}Margaret Wright,
a pleasure to finally
58
00:02:18,928 --> 00:02:20,997
{\an8}meet the woman
who made Lawrence
59
00:02:21,063 --> 00:02:23,266
{\an8}the outstanding
man he is today.
60
00:02:23,332 --> 00:02:26,602
{\an8}Might there be a more discrete
room for us to speak in?
61
00:02:26,669 --> 00:02:28,638
{\an8}Oh, yes, of course.
Uh, Francey,
62
00:02:28,704 --> 00:02:30,273
{\an8}uh, the governor.
63
00:02:30,339 --> 00:02:32,108
{\an8}Please take her
to the conference room.
Right this way.
64
00:02:32,174 --> 00:02:34,911
{\an8}(whispers): The big one,
the big one!
Yeah, okay.
65
00:02:38,080 --> 00:02:39,148
{\an8}Okay.
66
00:02:40,249 --> 00:02:42,084
{\an8}(smacks lips)
67
00:02:49,492 --> 00:02:50,893
{\an8}Please have a seat.
68
00:02:52,261 --> 00:02:53,529
{\an8}Oh.
69
00:02:53,596 --> 00:02:55,164
{\an8}Yes, of course.
(chuckles)
70
00:02:56,766 --> 00:02:59,101
{\an8}How can I be of service?
71
00:02:59,168 --> 00:03:01,203
{\an8}As a mother of three children,
I'm guessing
72
00:03:01,270 --> 00:03:04,473
{\an8}you have a general understanding
of complicated family dynamics.
73
00:03:04,540 --> 00:03:05,675
{\an8}Yes.
74
00:03:05,741 --> 00:03:07,143
{\an8}It's my sister, Debby.
75
00:03:07,209 --> 00:03:09,445
{\an8}She's always been
the problem child.
76
00:03:09,512 --> 00:03:11,747
{\an8}Could never hold a job,
always needed money,
77
00:03:11,814 --> 00:03:14,050
{\an8}constantly in a mess
of trouble and then
78
00:03:14,116 --> 00:03:16,118
{\an8}expecting me
to sweep in and fix it.
79
00:03:16,185 --> 00:03:18,487
{\an8}(short chuckle)
I understand completely.
80
00:03:18,554 --> 00:03:21,724
{\an8}When our grandmother died,
she left her farm in McMinnville
81
00:03:21,791 --> 00:03:23,392
{\an8}to us. We share ownership.
82
00:03:23,459 --> 00:03:25,094
{\an8}I was never interested
in the farm,
83
00:03:25,161 --> 00:03:27,463
{\an8}but Debby wanted to live there
and work the land.
84
00:03:27,530 --> 00:03:29,498
{\an8}I thought it would be
a disaster, but
85
00:03:29,565 --> 00:03:32,034
{\an8}Debby got sober and did it.
For ten years,
86
00:03:32,101 --> 00:03:33,603
{\an8}she was stable,
87
00:03:33,669 --> 00:03:35,605
{\an8}financially and emotionally.
88
00:03:35,671 --> 00:03:38,107
{\an8}But something
has recently changed?
89
00:03:38,174 --> 00:03:40,142
{\an8}I'm worried that
she's backsliding.
90
00:03:40,209 --> 00:03:41,811
{\an8}Ah-ha. How can I help?
91
00:03:41,877 --> 00:03:43,112
{\an8}From what I can gather,
92
00:03:43,179 --> 00:03:45,214
{\an8}there's a man
squatting on our land
93
00:03:45,281 --> 00:03:46,782
{\an8}and he's causing problems.
94
00:03:46,849 --> 00:03:48,684
{\an8}I don't know what their
relationship is, but I need
95
00:03:48,751 --> 00:03:50,486
{\an8}him removed from the property,
96
00:03:50,553 --> 00:03:52,388
{\an8}legally, officially,
and quietly.
97
00:03:52,455 --> 00:03:54,123
{\an8}It sounds simple enough.
98
00:03:54,190 --> 00:03:56,092
{\an8}(sighs) Not really.
99
00:03:56,158 --> 00:03:58,027
{\an8}Apparently,
the man is a veteran.
100
00:03:58,094 --> 00:04:01,030
{\an8}Oh, I understand.
That is sensitive.
101
00:04:01,097 --> 00:04:03,866
{\an8}Exactly. And I can't have
the press finding out about this
102
00:04:03,933 --> 00:04:05,301
{\an8}and turning it
into some sort of scandal.
103
00:04:05,368 --> 00:04:08,571
{\an8}I will meet with her,
assess the situation,
104
00:04:08,638 --> 00:04:10,006
{\an8}de-escalate any conflict
105
00:04:10,072 --> 00:04:13,009
{\an8}and handle the eviction
myself, discreetly.
106
00:04:14,010 --> 00:04:14,944
Thank you.
107
00:04:15,011 --> 00:04:16,345
And may I ask,
108
00:04:16,412 --> 00:04:19,782
where did you get
this gorgeous scarf?
Oh.
109
00:04:19,849 --> 00:04:22,118
(chuckles) I'm so glad
that you did ask.
110
00:04:22,184 --> 00:04:24,120
Nothing of note,
but we did detain
111
00:04:24,186 --> 00:04:26,622
a suspicious character
attempting to breach.
112
00:04:26,689 --> 00:04:29,025
He seems unhinged.
113
00:04:29,091 --> 00:04:30,926
TODD:
Yes, hi, hey. Good to see you.
114
00:04:30,993 --> 00:04:32,428
Can you please tell her
that I work here?
115
00:04:32,495 --> 00:04:34,230
I'll handle it.
You can take five.
All right.
116
00:04:34,296 --> 00:04:37,066
Yeah, take five.
See? He is my brother.
117
00:04:38,334 --> 00:04:40,603
Your fellow robots
are super kind.
118
00:04:40,670 --> 00:04:41,771
Where do I get one
of these little
119
00:04:41,837 --> 00:04:43,973
mini pincer-
cutter things?
120
00:04:44,040 --> 00:04:45,408
Mini Leatherman?
Yeah.
121
00:04:45,474 --> 00:04:46,909
No idea.
122
00:04:46,976 --> 00:04:48,544
Mother and the governor
should be done shortly.
123
00:04:48,611 --> 00:04:49,879
This is what you wear to work?
124
00:04:49,945 --> 00:04:51,247
It's casual Friday.
125
00:04:51,313 --> 00:04:53,215
Wait, the governor's
here for Mom?
126
00:04:53,282 --> 00:04:55,451
Wow. So, should I not
detonate my bomb
127
00:04:55,518 --> 00:04:56,552
until after the governor leaves?
128
00:04:56,619 --> 00:04:58,988
Do not joke about B-O-M-B-S'.
129
00:04:59,055 --> 00:05:02,124
What, about bombs?
Oh, there you are.
130
00:05:02,191 --> 00:05:03,392
(laughs) My boys.
131
00:05:03,459 --> 00:05:05,594
Don't worry, I'm his mother.
132
00:05:05,661 --> 00:05:07,129
So, I have just had
133
00:05:07,196 --> 00:05:10,066
the most brilliant little
chat with the governor,
134
00:05:10,132 --> 00:05:12,968
and I think we can
help her out.
With what?
135
00:05:13,035 --> 00:05:14,670
No. No.
136
00:05:14,737 --> 00:05:16,338
I don't want Todd...
We-we don't...
137
00:05:16,405 --> 00:05:17,573
The governor
138
00:05:17,640 --> 00:05:20,109
and I... The State of Oregon...
139
00:05:20,176 --> 00:05:22,311
You're speaking for the entire
state of Oregon now?
140
00:05:22,378 --> 00:05:26,282
...would prefer that Todd not
be involved in this situation.
141
00:05:26,348 --> 00:05:28,784
Lawrence, Todd works here
as an investigator.
142
00:05:28,851 --> 00:05:30,419
Yes, thank you.
143
00:05:30,486 --> 00:05:32,488
It's the governor.
My boss.
144
00:05:32,555 --> 00:05:34,390
Understood.
145
00:05:34,457 --> 00:05:36,559
Wow, just like that?
What? No, no, Todd, it's okay.
146
00:05:36,625 --> 00:05:39,562
You'll have plenty of time
to get to know the governor.
147
00:05:39,628 --> 00:05:40,596
He will?
I will?
Yes.
148
00:05:40,663 --> 00:05:43,265
I've invited her to dinner.
149
00:05:43,332 --> 00:05:44,767
First the mayor,
150
00:05:44,834 --> 00:05:48,304
now the governor. (laughs)
What's next?
151
00:05:48,370 --> 00:05:51,674
I'm sure the king's coronation
is right around the corner.
152
00:05:51,741 --> 00:05:53,442
Oh, boy.
153
00:05:53,509 --> 00:05:55,244
(line ringing)
154
00:05:56,979 --> 00:05:58,981
Well, she's not
answering her phone,
155
00:05:59,048 --> 00:06:01,183
and Debby's not
at the house.
156
00:06:01,250 --> 00:06:02,852
I mean, what can
you possibly do
157
00:06:02,918 --> 00:06:04,653
on a farm like this
in the winter?
158
00:06:04,720 --> 00:06:06,255
You said 50 acres?
Uh-huh.
159
00:06:06,322 --> 00:06:08,224
A place this size,
she could be off tending
160
00:06:08,290 --> 00:06:09,558
to any number of chores.
161
00:06:09,625 --> 00:06:11,494
I mean, even winterizing
her blueberries.
162
00:06:11,560 --> 00:06:15,030
(short chuckle) What do you
know about farms, Lyle?
163
00:06:15,097 --> 00:06:16,398
(shotgun blasts)
(screaming)
164
00:06:16,465 --> 00:06:18,868
Get down! Get down!
165
00:06:19,935 --> 00:06:22,037
(shotgun blast)
♪ ♪
166
00:06:31,280 --> 00:06:32,715
Don't shoot!
167
00:06:35,751 --> 00:06:37,553
I'm attorney Margaret Wright
168
00:06:37,620 --> 00:06:39,121
and I'm here to help you.
169
00:06:39,188 --> 00:06:40,489
You, you're going.
Oh...
170
00:06:40,556 --> 00:06:42,158
And this is Lyle Burton.
Hi. H-Hey, I'm Lyle.
171
00:06:42,224 --> 00:06:43,793
He works for me.
172
00:06:43,859 --> 00:06:44,894
This is my son, Todd,
173
00:06:44,960 --> 00:06:46,529
who clearly
followed us here, but is
174
00:06:46,595 --> 00:06:48,063
not supposed to be here.
175
00:06:48,130 --> 00:06:49,532
Yeah, but only 'cause
my brother's a jerk
176
00:06:49,598 --> 00:06:51,100
and he won't let me
live my life.
177
00:06:51,167 --> 00:06:53,102
DEBBY:
Why are you trespassing
on my land?
178
00:06:53,169 --> 00:06:55,504
Uh, w-we're here to help you.
179
00:06:55,571 --> 00:06:58,040
Your-your sister sent us.
180
00:06:58,107 --> 00:07:01,243
Your s-sister Willa.
181
00:07:03,112 --> 00:07:04,313
She said...
182
00:07:04,380 --> 00:07:05,848
Uh... that...
She's got a bat.
183
00:07:05,915 --> 00:07:07,183
I see the bat.
184
00:07:07,249 --> 00:07:09,952
That-that you-you need help
evicting someone.
185
00:07:10,019 --> 00:07:11,821
Yeah. I do.
186
00:07:11,887 --> 00:07:12,788
Wait,
187
00:07:12,855 --> 00:07:14,290
these speakers--
188
00:07:14,356 --> 00:07:15,791
you were just
projecting the sound
189
00:07:15,858 --> 00:07:17,660
of gunfire?
This was all fake?
190
00:07:17,726 --> 00:07:19,528
I don't want to hurt anyone.
191
00:07:19,595 --> 00:07:21,897
I'm just trying to keep
me and my land safe.
192
00:07:21,964 --> 00:07:22,932
Safe from who?
193
00:07:22,998 --> 00:07:24,600
I have no idea.
194
00:07:24,667 --> 00:07:26,869
But somebody is watching me,
195
00:07:26,936 --> 00:07:28,204
terrorizing me,
196
00:07:28,270 --> 00:07:29,705
leaving dead squirrels
inside of my house.
197
00:07:29,772 --> 00:07:32,174
There's these
buzzing sounds
198
00:07:32,241 --> 00:07:34,143
and-and lights
199
00:07:34,210 --> 00:07:36,412
in the sky.
Oh, so, aliens.
200
00:07:36,478 --> 00:07:38,747
Close encounters type stuff,
UFOs, little grey men?
201
00:07:38,814 --> 00:07:40,683
See, this is why
you weren't invited.
I don't even believe
202
00:07:40,749 --> 00:07:42,918
in UFOs,
but I am seeing something.
203
00:07:42,985 --> 00:07:45,354
And do you think
that this-this tenant--
204
00:07:45,421 --> 00:07:46,689
the one that your sister
told us about,
205
00:07:46,755 --> 00:07:48,090
the one that you
want to evict--
206
00:07:48,157 --> 00:07:50,192
do you think that he's trying
to frighten you?
207
00:07:50,259 --> 00:07:52,261
I hate to think that it's Ben.
208
00:07:52,328 --> 00:07:54,463
We met in rehab.
I-I'm still sober,
209
00:07:54,530 --> 00:07:56,799
but he hit a rough patch,
210
00:07:56,866 --> 00:07:58,667
and he asked me
if he could crash in my RV,
211
00:07:58,734 --> 00:08:02,171
and I said yes if he pays rent,
212
00:08:02,238 --> 00:08:04,206
but he hasn't.
Not a dime.
213
00:08:04,273 --> 00:08:05,875
Did you make him
sign a lease?
214
00:08:05,941 --> 00:08:07,009
I should have,
215
00:08:07,076 --> 00:08:08,711
but, you know,
he's been through a lot.
216
00:08:08,777 --> 00:08:10,346
I would have let him
stay here for free,
217
00:08:10,412 --> 00:08:13,482
but I make ends meet on this
farm by renting out that RV.
218
00:08:13,549 --> 00:08:15,818
Did you ask him to leave?
DEBBY: Yes.
219
00:08:15,885 --> 00:08:18,020
He got really angry
and he went off on me.
220
00:08:18,087 --> 00:08:19,154
Honestly, I was afraid.
221
00:08:19,221 --> 00:08:21,223
So, Ben is squatting
222
00:08:21,290 --> 00:08:23,392
on your property, rent-free.
223
00:08:23,459 --> 00:08:26,095
So, we've already
drawn up a notice
224
00:08:26,161 --> 00:08:29,231
to quit, and your sister,
225
00:08:29,298 --> 00:08:31,467
the governor, has-has signed it.
226
00:08:31,533 --> 00:08:32,635
Lyle, pen.
Oh.
227
00:08:32,701 --> 00:08:33,836
Here, I'll
take the bat.
228
00:08:33,903 --> 00:08:34,870
If he
229
00:08:34,937 --> 00:08:36,105
is harassing you
230
00:08:36,171 --> 00:08:38,207
and causing difficulties,
it just makes
231
00:08:38,274 --> 00:08:41,110
our job that much easier.
232
00:08:42,111 --> 00:08:44,246
Yeah.
233
00:08:44,313 --> 00:08:45,648
Okay.
Okay?
234
00:08:45,714 --> 00:08:47,950
Yeah. But when you do it,
235
00:08:48,017 --> 00:08:49,652
please be careful.
236
00:08:49,718 --> 00:08:51,854
I have no idea what
he's capable of right now.
237
00:08:51,921 --> 00:08:54,590
That's all right,
I have experience,
238
00:08:54,657 --> 00:08:56,358
lots of experience,
with difficult people.
239
00:08:56,425 --> 00:08:59,595
Plenty of experience.
240
00:08:59,662 --> 00:09:01,196
They're talking
about my brother.
241
00:09:01,263 --> 00:09:02,598
Mm.
242
00:09:02,665 --> 00:09:04,233
Then don't tell him
I was with you.
243
00:09:04,300 --> 00:09:06,035
I mean, since when does
Lawrence get to dictate
244
00:09:06,101 --> 00:09:07,436
your and my career?
245
00:09:07,503 --> 00:09:09,405
I don't know,
since his boss the governor
246
00:09:09,471 --> 00:09:10,673
became our client?
247
00:09:10,739 --> 00:09:11,974
He has a point, Todd.
248
00:09:12,041 --> 00:09:14,376
Can you believe
I was wearing Crocs?
249
00:09:14,443 --> 00:09:17,179
Anyway, Debby is clearly
being terrorized
250
00:09:17,246 --> 00:09:18,647
by something or someone.
251
00:09:18,714 --> 00:09:21,917
I hate to say it, but...
flying lights,
252
00:09:21,984 --> 00:09:24,520
spooky sounds-- is it possible
Debby is imagining this?
253
00:09:24,586 --> 00:09:27,222
I still think it
could be aliens.
254
00:09:27,289 --> 00:09:29,591
I mean, these are the
exact types of places
255
00:09:29,658 --> 00:09:31,026
aliens would strike.
256
00:09:31,093 --> 00:09:33,362
Little grey guys with
those big black eyes.
257
00:09:33,429 --> 00:09:34,830
What? They're not gr...
First of all,
258
00:09:34,897 --> 00:09:36,932
they're tall,
elongated, green.
259
00:09:36,999 --> 00:09:40,302
Oh, don't be absurd.
If aliens do come,
260
00:09:40,369 --> 00:09:42,538
maybe they'll be like
that handsome young man
261
00:09:42,604 --> 00:09:45,274
Jeff Bridgerton
in the Starman movie.
Jeff Bridges.
262
00:09:45,341 --> 00:09:47,977
And, oh, my gosh, and when
he left her at the end,
263
00:09:48,043 --> 00:09:50,179
and she's pregnant... (squeals)
Well, excuse me.
264
00:09:50,245 --> 00:09:51,580
Thank you.
Spoiler.
265
00:09:51,647 --> 00:09:53,816
Must be the place.
Okay, if this doesn't go well...
266
00:09:53,882 --> 00:09:55,017
I've got your back.
I've got you covered.
267
00:09:55,084 --> 00:09:56,752
I got her back.
I got her covered.
268
00:09:56,819 --> 00:09:58,187
She's my mom!
You're not even
supposed to be here.
269
00:09:58,253 --> 00:09:59,421
What do you...
You do not have my mom's back.
270
00:09:59,488 --> 00:09:59,822
LYLE:
I've got-I've got it.
271
00:10:02,624 --> 00:10:04,626
MARGARET:
Mr. Ben Cooper?
272
00:10:04,693 --> 00:10:07,196
That's me.
What do you want?
273
00:10:07,262 --> 00:10:09,732
I'm Margaret Wright,
representing Debby Jones.
274
00:10:09,798 --> 00:10:11,533
I'm serving you notice to quit.
275
00:10:11,600 --> 00:10:12,968
You're serving me?
276
00:10:13,035 --> 00:10:15,337
Yes, you have three days
to vacate the property.
277
00:10:15,404 --> 00:10:18,007
(scoffs) Wow.
278
00:10:18,073 --> 00:10:19,675
You can tell Debby
279
00:10:19,742 --> 00:10:21,310
that she's a traitor,
280
00:10:21,377 --> 00:10:22,911
and I'm not leaving
281
00:10:22,978 --> 00:10:25,981
until I'm back on my feet,
like we agreed.
282
00:10:26,048 --> 00:10:27,850
Uh, hey, man.
283
00:10:27,916 --> 00:10:29,551
See your patch.
Thank you for your service.
284
00:10:30,719 --> 00:10:31,954
What do you care?
285
00:10:33,022 --> 00:10:33,956
Air Force.
286
00:10:34,023 --> 00:10:35,624
Whatever, flyboy.
287
00:10:35,691 --> 00:10:37,693
The fact that I served
288
00:10:37,760 --> 00:10:39,228
doesn't really change
this, though, does it?
289
00:10:39,294 --> 00:10:42,131
Yeah, yeah, yeah, pipe down
flyboy. So, have you seen
290
00:10:42,197 --> 00:10:43,732
anything strange at night?
291
00:10:43,799 --> 00:10:45,467
Like weird lights
or flying things?
292
00:10:45,534 --> 00:10:48,637
What are you talking about?
Now you're calling me crazy.
293
00:10:48,704 --> 00:10:51,173
Why don't you go ask those
weirdos Sarah and Joe.
294
00:10:51,240 --> 00:10:52,808
Sarah and Joe?
295
00:10:52,875 --> 00:10:55,711
Yeah, the neighbors.
They're... kooky.
296
00:10:55,778 --> 00:10:57,046
Probably find
them at their
297
00:10:57,112 --> 00:10:58,781
mushroom booth
at the farmer's market.
298
00:10:58,847 --> 00:11:01,150
And you can tell Debby
299
00:11:01,216 --> 00:11:02,818
thanks for nothing.
300
00:11:05,988 --> 00:11:08,357
MARGARET:
These are beautiful.
301
00:11:08,424 --> 00:11:10,726
Oh, oh, I can't believe
you have them so fresh
302
00:11:10,793 --> 00:11:11,827
at this time of year.
303
00:11:11,894 --> 00:11:13,228
There's the
mushroom stand.
304
00:11:13,295 --> 00:11:14,863
MARGARET:
Okay, great.
305
00:11:14,930 --> 00:11:16,231
Well, there's the neighbors.
306
00:11:16,298 --> 00:11:17,766
Let's go see what they know
about these
307
00:11:17,833 --> 00:11:19,568
"extraterrestrial"
beings in the night.
308
00:11:19,635 --> 00:11:21,637
Wait, these mushrooms
are magic mushrooms?
309
00:11:21,703 --> 00:11:24,339
Okay, now it'll be weird
if they haven't seen aliens.
310
00:11:24,406 --> 00:11:25,474
Hi, there.
Hey.
311
00:11:25,541 --> 00:11:27,142
Welcome to
Pure Mind Trip.
312
00:11:27,209 --> 00:11:29,711
Welcome.
I'm Sarah.
This is my husband Joe.
313
00:11:29,778 --> 00:11:30,979
Hi.
Can we answer
314
00:11:31,046 --> 00:11:33,048
any questions that
you might have?
315
00:11:33,115 --> 00:11:34,183
Yes, actually.
316
00:11:34,249 --> 00:11:36,351
It's just amazing
that all of this
317
00:11:36,418 --> 00:11:37,753
is legal now in Oregon.
318
00:11:37,820 --> 00:11:39,288
Psychedelic mushrooms are
319
00:11:39,354 --> 00:11:40,622
100% legal.
320
00:11:40,689 --> 00:11:42,057
BOTH:
Hallelujah. (laughing)
321
00:11:42,124 --> 00:11:43,425
Hallelujah. Um...
322
00:11:43,492 --> 00:11:45,494
Cosmic Morning.
SARAH: Oh, it's one of our best.
323
00:11:45,561 --> 00:11:49,598
It will start you on a journey
to truly transform your life.
324
00:11:49,665 --> 00:11:51,033
And-and you can
do it by yourself,
325
00:11:51,100 --> 00:11:52,701
but it's even better
with a guide.
326
00:11:52,768 --> 00:11:54,470
JOE:
Which is also a
service we provide,
327
00:11:54,536 --> 00:11:55,537
if you're interested.
328
00:11:55,604 --> 00:11:56,872
No. No, thank you. not today.
329
00:11:56,939 --> 00:11:59,608
(chuckles)
No transforming today.
330
00:11:59,675 --> 00:12:01,743
Uh, I'm Margaret Wright.
I'm an attorney.
331
00:12:01,810 --> 00:12:03,545
And we're actually here
to talk to you
332
00:12:03,612 --> 00:12:05,647
about your neighbor,
Ben Cooper.
333
00:12:05,714 --> 00:12:08,317
He did mention that he
and his landlord, Debby,
334
00:12:08,383 --> 00:12:09,551
have had a tough time.
335
00:12:09,618 --> 00:12:10,552
I guess she
Yeah.
336
00:12:10,619 --> 00:12:12,020
asked him to leave,
337
00:12:12,087 --> 00:12:13,021
and it got...
338
00:12:13,088 --> 00:12:15,023
heated.
339
00:12:15,090 --> 00:12:16,725
And that lines up,
340
00:12:16,792 --> 00:12:19,228
which is exactly why
we're here today.
341
00:12:19,294 --> 00:12:21,096
I hate to say it,
but it probably is for the best
342
00:12:21,163 --> 00:12:23,732
if he goes, uh,
with that temper of his.
343
00:12:23,799 --> 00:12:26,335
We need to foster
a tranquil atmosphere
344
00:12:26,401 --> 00:12:27,569
up here for our clients.
345
00:12:27,636 --> 00:12:28,971
For the healing.
346
00:12:29,037 --> 00:12:30,372
For the healing, right.
347
00:12:30,439 --> 00:12:32,641
And these guided trips--
they're on your farm?
348
00:12:32,708 --> 00:12:34,743
Yes. People are
349
00:12:34,810 --> 00:12:36,712
eating it up, literally.
350
00:12:36,778 --> 00:12:38,013
(laughter)
351
00:12:38,080 --> 00:12:39,515
'Cause mushrooms, Lyle.
Yeah.
352
00:12:39,581 --> 00:12:41,083
It's like the gold rush
353
00:12:41,150 --> 00:12:42,518
up here. We can't
grow mushrooms
354
00:12:42,584 --> 00:12:43,752
fast enough.
My love,
355
00:12:43,819 --> 00:12:46,288
we do have a
client zoom in two.
356
00:12:46,355 --> 00:12:48,957
Yeah, but thank you
so much for coming by.
357
00:12:49,024 --> 00:12:50,759
We would be happy
to help you
358
00:12:50,826 --> 00:12:52,661
find your way into
another world someday.
359
00:12:52,728 --> 00:12:54,363
You never know
what you might find...
360
00:12:54,429 --> 00:12:56,665
Mm-hmm.
...inside.
361
00:12:56,732 --> 00:12:58,167
Inside.
362
00:12:58,233 --> 00:13:01,270
Oh, uh, thank you very much,
and we will be in touch.
363
00:13:01,336 --> 00:13:03,205
Okay, lovely.
364
00:13:03,272 --> 00:13:06,108
Freak shows masquerading
as self-help gurus?
365
00:13:06,175 --> 00:13:07,943
No, thank you very much.
I know,
366
00:13:08,010 --> 00:13:09,545
crazy, right?
They probably think aliens
367
00:13:09,611 --> 00:13:12,147
are tall, elongated,
green, wet.
(phone dings)
368
00:13:12,214 --> 00:13:14,349
I didn't say wet.
They're not wet.
Oh.
369
00:13:14,416 --> 00:13:17,019
You kind of...
Todd, I need you
to go get Allison
370
00:13:17,085 --> 00:13:19,321
from her
volunteer work.
371
00:13:19,388 --> 00:13:21,290
What? I thought
you were picking her up.
Well, I was,
372
00:13:21,356 --> 00:13:23,559
but Lyle and I have to
go to the courthouse
373
00:13:23,625 --> 00:13:24,927
to get Debby's
property deeds.
374
00:13:24,993 --> 00:13:26,828
Todd, here's lunch.
No, that's not food.
375
00:13:26,895 --> 00:13:28,664
No, I...
Todd.
376
00:13:28,730 --> 00:13:29,665
Actually pretty good.
377
00:13:29,731 --> 00:13:30,866
Okay, I'll be right back.
378
00:13:30,933 --> 00:13:32,801
Looks like it's starting
to snow again.
379
00:13:32,868 --> 00:13:34,002
I'm gonna go get the car
380
00:13:34,069 --> 00:13:35,337
and get some kettle corn.
381
00:13:35,404 --> 00:13:37,739
Oh. Get me some, too.
382
00:13:37,806 --> 00:13:40,409
How about I
read your palm?
383
00:13:41,843 --> 00:13:44,313
Oh... (chuckles)
No, thank you.
384
00:13:44,379 --> 00:13:46,748
I-I don't believe in that stuff.
Why not?
385
00:13:46,815 --> 00:13:48,584
It's fun.
386
00:13:48,650 --> 00:13:51,353
We all need a little fun, right?
387
00:13:51,420 --> 00:13:54,957
Oh. (chuckles) Well, um...
388
00:13:55,023 --> 00:13:58,093
Okay. (chuckling)
Fun. That sounds good.
389
00:13:58,160 --> 00:14:01,330
Uh, but I'm only paying
five dollars.
390
00:14:01,396 --> 00:14:03,065
Oh, no charge.
391
00:14:08,103 --> 00:14:10,339
Ah...
392
00:14:11,873 --> 00:14:13,675
Someone broke your heart.
393
00:14:14,943 --> 00:14:17,379
Abandoned you.
394
00:14:17,446 --> 00:14:18,780
Hurtful things were said.
395
00:14:18,847 --> 00:14:21,750
As they are in every
relationship break-up.
396
00:14:21,817 --> 00:14:24,987
Sometimes we
carry that hurt
397
00:14:25,053 --> 00:14:26,622
longer than we should.
398
00:14:26,688 --> 00:14:28,624
It's blocking you.
399
00:14:28,690 --> 00:14:30,792
Uh... that's nonsense.
400
00:14:30,859 --> 00:14:33,629
I'm not blocked.
Nothing is blocking me.
401
00:14:33,695 --> 00:14:36,999
Here. Take this.
402
00:14:37,065 --> 00:14:38,433
When you're ready,
403
00:14:38,500 --> 00:14:41,303
use this charm to
remove your block,
404
00:14:41,370 --> 00:14:42,471
and it will bring you
405
00:14:42,537 --> 00:14:45,073
your heart's desire.
406
00:14:47,342 --> 00:14:48,644
Oh, um...
407
00:14:48,710 --> 00:14:51,780
Thank you for your time
and for this. (chuckles)
408
00:14:51,847 --> 00:14:54,116
Even though it is nonsense.
(chuckles)
409
00:14:57,786 --> 00:15:00,022
Just gonna...
410
00:15:01,323 --> 00:15:03,358
Thank you.
411
00:15:04,926 --> 00:15:06,395
(honks)
412
00:15:07,229 --> 00:15:10,098
Thank you for picking me up,
but I did not need the honk.
413
00:15:10,832 --> 00:15:12,000
Yeah, well...
414
00:15:12,067 --> 00:15:13,869
Sorry, I'm just trying
to deliver you
415
00:15:13,935 --> 00:15:15,937
from your trash situation
in a timely manner,
416
00:15:16,004 --> 00:15:17,339
and now I got
Lawrence on my back
417
00:15:17,406 --> 00:15:19,274
trying to state-mandate
my job from me.
418
00:15:19,341 --> 00:15:20,942
He's trying to get you fired?
Basically.
419
00:15:21,009 --> 00:15:23,011
He doesn't trust me
to work on the governor's
420
00:15:23,078 --> 00:15:25,547
sister's alien abduction
psychedelic mushroom case
421
00:15:25,614 --> 00:15:27,082
in McMinnville.
422
00:15:27,149 --> 00:15:29,217
That is a group of words
never before strung together.
423
00:15:29,284 --> 00:15:31,253
Like I'm gonna
humiliate him somehow.
424
00:15:31,320 --> 00:15:33,221
I mean, you're the criminal
on the side of the road
425
00:15:33,288 --> 00:15:35,657
picking up trash in a
highlighter yellow vest.
426
00:15:35,724 --> 00:15:37,125
You look insane, by the way.
427
00:15:37,192 --> 00:15:38,727
Thank you, thank you so much.
428
00:15:38,794 --> 00:15:41,530
That is exactly the cherry that
I needed on the cake of today.
429
00:15:41,596 --> 00:15:44,566
Someone in a passing car
threw a full Slurpee at my head.
430
00:15:44,633 --> 00:15:46,535
What?
A blue one.
431
00:15:46,601 --> 00:15:48,804
Also, I don't want Lawrence
to know I was arrested.
432
00:15:48,870 --> 00:15:52,107
Oh, yeah, sure. I'll just
continue to keep your secrets.
433
00:15:52,174 --> 00:15:53,775
Either way, I'm sure
he'll totally accept you
434
00:15:53,842 --> 00:15:55,811
for who you are,
criminal behavior and all.
435
00:15:55,877 --> 00:15:57,346
I mean, he just loves things
436
00:15:57,412 --> 00:15:59,014
that could potentially
embarrass him
437
00:15:59,081 --> 00:16:01,883
and ruin his
political future, so...
438
00:16:01,950 --> 00:16:03,785
If he does run for
governor someday,
439
00:16:03,852 --> 00:16:04,786
are we gonna support him?
440
00:16:04,853 --> 00:16:05,654
No.
Yes.
441
00:16:05,721 --> 00:16:06,888
No.
Yes!
442
00:16:06,955 --> 00:16:07,789
Are you joking?
Are you kidding me?
443
00:16:07,856 --> 00:16:08,957
Oh, my God.
444
00:16:09,024 --> 00:16:10,025
You want to wear
red, white, and blue
445
00:16:10,092 --> 00:16:11,326
for the rest
of your life?
446
00:16:11,393 --> 00:16:13,795
No, I will wear
Oregon state colors.
447
00:16:13,862 --> 00:16:15,397
Great.
Get in the car.
448
00:16:15,464 --> 00:16:17,165
MARGARET:
If Ben won't vacate,
449
00:16:17,232 --> 00:16:19,167
we need to be
prepared to evict.
450
00:16:19,234 --> 00:16:21,403
So let's confirm proper
ownership with the deed,
451
00:16:21,470 --> 00:16:23,772
get a clear idea of where
the property lines are
452
00:16:23,839 --> 00:16:25,741
and where the RV is located.
453
00:16:25,807 --> 00:16:28,510
This is the map of the farm.
454
00:16:28,577 --> 00:16:32,214
It's expansive. Mm-hmm.
The RV is located here.
455
00:16:32,280 --> 00:16:34,049
Well within property boundaries.
Mm-hmm.
456
00:16:34,116 --> 00:16:36,651
And... here is the deed.
457
00:16:36,718 --> 00:16:39,454
Okay. Well...
458
00:16:39,521 --> 00:16:40,789
What is this?
459
00:16:40,856 --> 00:16:42,758
It looks like somebody
filed a lis pendens.
460
00:16:42,824 --> 00:16:46,561
Property law terms are outside
my realm of expertise.
461
00:16:46,628 --> 00:16:50,532
It means someone filed a lawsuit
and put a lien on the property.
462
00:16:50,599 --> 00:16:53,435
Do you think the lawsuit and
the scare tactics are related?
463
00:16:53,502 --> 00:16:57,072
I think somebody's trying
to take possession of the farm.
464
00:16:57,139 --> 00:16:59,374
We need to figure out
who filed this lawsuit.
465
00:16:59,441 --> 00:17:01,443
Looks like someone figured out
it's gonna take a lot more
466
00:17:01,510 --> 00:17:03,311
than dead squirrels
to scare her off the property.
467
00:17:03,378 --> 00:17:05,647
Mm-hmm. Ah.
(phone ringing)
468
00:17:05,714 --> 00:17:07,649
Here she is. Hi, Debby.
469
00:17:07,716 --> 00:17:09,451
We were just talking...
DEBBY: It's burning.
470
00:17:09,518 --> 00:17:11,019
Wait. What is burning?
471
00:17:11,086 --> 00:17:12,454
Margaret, my farm is on fire.
472
00:17:12,521 --> 00:17:13,688
Oh, my God.
473
00:17:13,755 --> 00:17:17,159
Margaret, my farm is on fire!
474
00:17:24,132 --> 00:17:25,934
(indistinct chatter)
475
00:17:29,771 --> 00:17:31,973
(sighs)
(car door opens)
476
00:17:32,040 --> 00:17:33,375
Debby, are you okay?
477
00:17:33,442 --> 00:17:35,076
I... Yeah, I'm fine.
478
00:17:35,143 --> 00:17:36,611
Oh, my gosh.
479
00:17:36,678 --> 00:17:38,747
Who could have done this?
This is arson.
I know
480
00:17:38,814 --> 00:17:40,715
Ben has been angry ever since
I asked him to leave,
481
00:17:40,782 --> 00:17:42,551
but I never thought that
he would do something like this.
482
00:17:42,617 --> 00:17:45,487
Ma'am, are you
the farm owner?
Yes.
483
00:17:45,554 --> 00:17:46,855
I own the farm. Why?
484
00:17:46,922 --> 00:17:48,690
In the structure
that burned down,
485
00:17:48,757 --> 00:17:50,692
we found remnants
of drug-cooking material,
486
00:17:50,759 --> 00:17:53,728
as well as this metal box
containing methamphetamine.
487
00:17:53,795 --> 00:17:56,665
Oh, my gosh. Do you know
how that got there?
No.
488
00:17:56,731 --> 00:17:58,433
Those are not mine.
Listen, when my sister let me
489
00:17:58,500 --> 00:18:00,168
run this farm,
it literally
490
00:18:00,235 --> 00:18:02,437
saved my life. I would not
risk that for anything.
491
00:18:02,504 --> 00:18:03,772
Are you Debby Jones?
Yes,
492
00:18:03,839 --> 00:18:05,207
I'm Debby Jones.
You're under arrest
493
00:18:05,273 --> 00:18:06,975
for felony possession of
a controlled substance.
494
00:18:07,042 --> 00:18:09,411
Uh, no, that is not true.
I am clean.
Wait, wait...
495
00:18:09,478 --> 00:18:10,712
Margaret, listen to me.
I am clean.
496
00:18:10,779 --> 00:18:11,813
You have the right
to remain silent.
497
00:18:11,880 --> 00:18:13,014
I have nothing to do with this.
498
00:18:13,081 --> 00:18:14,549
I will follow you
to the station.
499
00:18:14,616 --> 00:18:16,384
Don't say a word
until I get there.
500
00:18:16,451 --> 00:18:17,719
Anything you say can
and will be used
501
00:18:17,786 --> 00:18:19,254
against you
in a court of law.
502
00:18:19,321 --> 00:18:21,256
What a disaster.
Mm-hmm.
503
00:18:21,323 --> 00:18:22,691
But you bailed Debby
out of jail?
504
00:18:22,757 --> 00:18:24,326
Yes. Yes, of course.
505
00:18:24,392 --> 00:18:26,127
But we need to
get her a hotel
506
00:18:26,194 --> 00:18:28,196
because she's too afraid
to go back to the farm tonight.
507
00:18:28,263 --> 00:18:31,733
And I had to call the governor
and explain all of that to her.
508
00:18:31,800 --> 00:18:33,535
It was humiliating.
509
00:18:33,602 --> 00:18:35,604
I am letting the governor down.
510
00:18:35,670 --> 00:18:37,138
Damn it.
There it is.
511
00:18:37,205 --> 00:18:39,841
Can you please file this
bail release form? Thank you.
512
00:18:39,908 --> 00:18:41,576
What is this?
Ugh.
513
00:18:41,643 --> 00:18:43,612
It is nonsense.
514
00:18:43,678 --> 00:18:45,647
(short chuckle)
It's a charm bag.
515
00:18:45,714 --> 00:18:47,516
Some silly psychic
gave it to me
516
00:18:47,582 --> 00:18:49,217
to help
"bring me what I desire."
517
00:18:49,284 --> 00:18:50,919
Oh, I don't know.
518
00:18:50,986 --> 00:18:53,855
A psychic once told me
I'd meet a cop, and I did.
Oh.
519
00:18:53,922 --> 00:18:57,526
Well, this charlatan
told me that I am blocked.
520
00:18:57,592 --> 00:18:58,827
Blocked? You're not blocked.
Blocked.
521
00:18:58,894 --> 00:19:00,362
I am not blocked.
No.
522
00:19:00,428 --> 00:19:01,763
I am free to get what I desire.
523
00:19:01,830 --> 00:19:03,298
And what I desire
is to figure out
524
00:19:03,365 --> 00:19:06,434
who is intimidating Debby
and what all this nonsense
525
00:19:06,501 --> 00:19:08,703
at the farm at night
is all about.
526
00:19:08,770 --> 00:19:10,572
And... the only way to do that
527
00:19:10,639 --> 00:19:15,043
is to go back there
myself tonight.
528
00:19:15,110 --> 00:19:17,946
And I am brave enough
to do that, and-and nothing
529
00:19:18,013 --> 00:19:20,181
is blocking me from
doing that, so...
530
00:19:20,248 --> 00:19:22,117
(indistinct shouting)
531
00:19:22,183 --> 00:19:24,052
What is going on
in my office?
Oh.
532
00:19:24,119 --> 00:19:25,587
Oh, thank you.
533
00:19:25,654 --> 00:19:27,689
I'll get Debby the hotel.
The hotel.
534
00:19:27,756 --> 00:19:30,058
Who is arguing in there?
535
00:19:30,125 --> 00:19:31,993
You don't get to just bust
in here with the governor's
536
00:19:32,060 --> 00:19:33,862
storm troopers
and tell me how to do my job.
537
00:19:33,929 --> 00:19:36,798
Okay.
I work as a detective
on Mom's cases.
538
00:19:36,865 --> 00:19:38,533
Not if it involves the
governor. That is my domain.
539
00:19:38,600 --> 00:19:41,469
Okay? Because I am
the chief of staff...
Chief of staff.
540
00:19:41,536 --> 00:19:43,038
And everybody knows
and nobody cares.
541
00:19:43,104 --> 00:19:44,706
Just face it,
you are a glorified butler.
(chuckles)
542
00:19:44,773 --> 00:19:46,274
Oh, okay.
You are like a robot vacuum
543
00:19:46,341 --> 00:19:47,609
cleaning up
the governor's messes.
What are you, huh?
544
00:19:47,676 --> 00:19:48,810
What are you, Todd?
Stop it!
545
00:19:49,611 --> 00:19:52,514
Stop fighting. Good God, they
can hear you on the first floor.
546
00:19:52,581 --> 00:19:54,282
It's like stepping back
into the basement
547
00:19:54,349 --> 00:19:55,450
in 2001.
548
00:19:55,517 --> 00:19:56,785
That was him!
549
00:19:56,851 --> 00:19:58,587
That was both of you.
550
00:19:59,754 --> 00:20:01,690
Lawrence, darling,
why are you here?
551
00:20:01,756 --> 00:20:03,558
{\an8}The governor
sent me to follow up.
552
00:20:03,625 --> 00:20:06,461
{\an8}She's upset about the update
on her sister's "situation."
553
00:20:06,528 --> 00:20:08,096
He can't even do
air quotes correctly.
554
00:20:08,163 --> 00:20:10,231
Can you please tell this laptop
I'm on the case now?
555
00:20:10,298 --> 00:20:12,734
All right.
I am not going to be stopped
556
00:20:12,801 --> 00:20:14,569
by your negative energy.
557
00:20:14,636 --> 00:20:15,904
Todd.
Yeah.
558
00:20:15,971 --> 00:20:17,405
You would like
to stay on the case
559
00:20:17,472 --> 00:20:18,974
and help me solve it, yes?
560
00:20:19,040 --> 00:20:20,942
Yeah.
Great. And Lawrence,
561
00:20:21,009 --> 00:20:23,311
you would like some answers
for your boss, correct?
562
00:20:23,378 --> 00:20:24,379
Yes.
Fantastic.
563
00:20:24,446 --> 00:20:25,880
Me too.
564
00:20:25,947 --> 00:20:27,282
I am going to kill two birds
with one stone.
565
00:20:27,349 --> 00:20:29,317
Wait, are we the birds?
We're the stones.
566
00:20:29,384 --> 00:20:30,552
We're not the stones.
567
00:20:30,619 --> 00:20:32,921
Are we the stones?
No.
568
00:20:32,988 --> 00:20:34,389
Here's what we're going to do.
569
00:20:34,456 --> 00:20:35,957
We're going to go on a mandatory
family field trip.
570
00:20:36,024 --> 00:20:37,726
We are going
to go get some supplies.
571
00:20:37,792 --> 00:20:39,527
And then we are going
out to that farm
572
00:20:39,594 --> 00:20:42,697
and we're going to figure out
what is going on out there,
573
00:20:42,764 --> 00:20:44,666
so help me God.
574
00:20:45,800 --> 00:20:48,036
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
575
00:20:48,803 --> 00:20:51,339
Okay, that's, like,
really, really mature.
576
00:20:53,575 --> 00:20:56,244
Thank you.
Well, the local police
577
00:20:56,311 --> 00:20:57,779
verified Ben's alibi.
578
00:20:57,846 --> 00:20:59,514
He was at an AA meeting
579
00:20:59,581 --> 00:21:01,216
the night of the fire.
Great.
580
00:21:01,282 --> 00:21:03,785
What's going on outside,
Todd-- anything yet?
581
00:21:03,852 --> 00:21:05,487
No, nothing. I mean,
maybe this is just a case
582
00:21:05,553 --> 00:21:08,056
of mass hysteria or people
doing too many magic mushrooms.
583
00:21:08,123 --> 00:21:10,125
(short chuckle)
Have you ever done mushrooms?
584
00:21:10,191 --> 00:21:11,793
Yeah.
Like, two and a half times.
585
00:21:11,860 --> 00:21:13,194
Why, have you?
586
00:21:13,261 --> 00:21:15,830
Yes, in college.
But it wasn't any fun.
587
00:21:15,897 --> 00:21:17,699
I spent the whole night
cleaning a toaster oven.
588
00:21:17,766 --> 00:21:21,136
Dinner is almost ready.
Mmm.
589
00:21:21,202 --> 00:21:22,003
Thank you, Siri.
590
00:21:22,070 --> 00:21:24,172
(sighs)
Todd.
591
00:21:24,239 --> 00:21:26,941
When will you two
learn to respect each another?
592
00:21:27,008 --> 00:21:30,478
I am so tired
of all of this squabbling.
593
00:21:30,545 --> 00:21:31,780
I mean,
594
00:21:31,846 --> 00:21:33,648
think about the governor
and her sister.
595
00:21:33,715 --> 00:21:36,051
They barely talk to one another.
596
00:21:36,117 --> 00:21:38,853
Is that how you two
want to end up once I'm gone?
597
00:21:38,920 --> 00:21:40,488
No.
598
00:21:40,555 --> 00:21:43,425
Well, what do you two want?
599
00:21:43,491 --> 00:21:45,326
Well, I think
it's pretty obvi...
Ah, eldest
600
00:21:45,393 --> 00:21:46,494
to youngest.
601
00:21:46,561 --> 00:21:48,296
Lawrence first.
602
00:21:48,363 --> 00:21:50,832
I... want world peace.
603
00:21:50,899 --> 00:21:52,434
Oh, great.
That's very original.
604
00:21:52,500 --> 00:21:54,269
I want Clem
605
00:21:54,335 --> 00:21:57,505
to sleep through the night
in a regular bed.
That's fair.
606
00:21:57,572 --> 00:21:58,606
I want to collect
607
00:21:58,673 --> 00:22:01,609
all of these beautiful colors
608
00:22:01,676 --> 00:22:05,180
and put them in my pocket.
609
00:22:06,414 --> 00:22:07,716
Pocket?
610
00:22:07,782 --> 00:22:09,484
I want an enormous,
611
00:22:09,551 --> 00:22:11,886
scratchy tongue.
612
00:22:11,953 --> 00:22:14,055
What?
Like a-like a...
like a cat's tongue,
613
00:22:14,122 --> 00:22:16,157
but not attached to a cat,
614
00:22:16,224 --> 00:22:17,492
to fly over
615
00:22:17,559 --> 00:22:19,494
the state of Oregon
616
00:22:19,561 --> 00:22:21,563
and lick clean all the people
617
00:22:21,629 --> 00:22:23,798
and all of the...
618
00:22:23,865 --> 00:22:27,902
the saltwater taffy
from Cannon Beach.
619
00:22:29,637 --> 00:22:31,239
I want this finger
620
00:22:31,306 --> 00:22:35,410
to get along
with this finger.
621
00:22:35,477 --> 00:22:37,712
Lawrence, Lawrence,
are you all right?
622
00:22:37,779 --> 00:22:38,947
What is wrong with you?
623
00:22:39,013 --> 00:22:40,615
Question for you.
624
00:22:40,682 --> 00:22:43,017
Did you make tea
from this box?
625
00:22:43,084 --> 00:22:44,986
Oh, yeah.
And you drank this tea?
626
00:22:45,053 --> 00:22:47,555
Yeah.
This is the psilocybin
mushroom tea
627
00:22:47,622 --> 00:22:49,557
that the weirdo couple makes.
628
00:22:49,624 --> 00:22:51,926
Mom, Lawrence is tripping.
629
00:22:51,993 --> 00:22:53,027
LAWRENCE:
I'm not tripping.
630
00:22:53,094 --> 00:22:54,562
I'm sitting very still.
631
00:22:54,629 --> 00:22:56,331
TODD: Okay.
Oh.
632
00:22:56,397 --> 00:22:57,665
Oh.
Oh, God.
633
00:22:57,732 --> 00:22:59,000
He has a fever.
Here you go.
634
00:22:59,067 --> 00:23:00,502
ALLISON:
I mean, no, he's gonna be fine.
635
00:23:00,568 --> 00:23:02,403
Um, just don't let him drink
any more of that tea
636
00:23:02,470 --> 00:23:04,906
and make sure
he drinks plenty of water.
637
00:23:04,973 --> 00:23:06,608
Oh, wow. Great
professional opinion.
638
00:23:06,674 --> 00:23:07,942
I could drink more water.
639
00:23:08,009 --> 00:23:09,444
I could drink an ocean of tears.
640
00:23:09,511 --> 00:23:13,448
I could put Mahatma Gandhi
in my cubby at school.
641
00:23:13,515 --> 00:23:15,016
Can you believe this?
642
00:23:15,083 --> 00:23:17,385
Wow. That's our Lawrence?
643
00:23:17,452 --> 00:23:19,921
Okay, Allison, you do not need
to stay on for this.
644
00:23:19,988 --> 00:23:21,389
You can go now.
645
00:23:21,456 --> 00:23:23,057
No, no,
I'm actually enjoying this.
646
00:23:23,124 --> 00:23:24,125
Want to know what I enjoy?
647
00:23:24,192 --> 00:23:25,693
Please tell me, Lawrence.
648
00:23:25,760 --> 00:23:26,928
My freedom!
Oh, boy.
649
00:23:26,995 --> 00:23:28,296
MARGARET: Lawrence.
LAWRENCE: Oh.
650
00:23:28,363 --> 00:23:29,831
Oh.
Lawrence, Lawrence,
Lawrence, okay?
651
00:23:29,898 --> 00:23:32,500
It is me, your mother
and your sister and...
652
00:23:32,567 --> 00:23:33,935
And Todd.
653
00:23:34,002 --> 00:23:35,904
Todd gets in trouble, and he...
654
00:23:35,970 --> 00:23:38,206
he does stupid things. He's bad.
655
00:23:38,273 --> 00:23:40,408
Yeah.
He got arrested.
He's a criminal.
656
00:23:40,475 --> 00:23:42,043
He's a criminal. I can't have
criminals in my family.
657
00:23:42,110 --> 00:23:44,612
I'm gonna be the governor
of Oregon one day.
658
00:23:44,679 --> 00:23:46,447
Yes, you are, yes.
659
00:23:46,514 --> 00:23:49,918
A big, pink governor with arms.
Yes.
660
00:23:50,919 --> 00:23:52,287
Yes.
But Todd likes
to embarrass me.
661
00:23:52,353 --> 00:23:54,556
He likes to embarrass me,
and I... I just...
662
00:23:54,622 --> 00:23:57,392
I just... I want him to...
I want him... I want him to...
663
00:23:58,359 --> 00:24:00,528
(sighs)
I want him to...
664
00:24:01,629 --> 00:24:03,865
I want him to like me.
665
00:24:04,799 --> 00:24:06,100
What?
666
00:24:06,968 --> 00:24:10,071
You want me to like you?
667
00:24:10,138 --> 00:24:11,372
That was unexpected.
668
00:24:11,439 --> 00:24:12,941
Well, of course
he wants him to like him.
669
00:24:13,007 --> 00:24:14,442
He's his brother.
670
00:24:14,509 --> 00:24:16,044
W-Wait, wait, wait.
Lawrence, look at me real quick.
671
00:24:16,110 --> 00:24:18,012
Yeah.
You want me to...
672
00:24:18,079 --> 00:24:19,347
(loud banging)
(shrieks)
673
00:24:19,414 --> 00:24:20,782
TODD:
Someone's pounding
on the back door!
674
00:24:20,849 --> 00:24:22,217
It isn't Debby.
She's at a hotel.
675
00:24:22,283 --> 00:24:23,451
(banging continues)
(gasps)
676
00:24:23,518 --> 00:24:24,619
Oh.
Okay.
677
00:24:24,686 --> 00:24:25,687
You go look.
Don't push me.
678
00:24:25,753 --> 00:24:27,488
You look.
Okay. Uh...
679
00:24:27,555 --> 00:24:30,158
No, I honestly...
Move, please.
Shh. You scared me.
680
00:24:30,225 --> 00:24:32,360
(door handle rattling)
What is that?
681
00:24:32,427 --> 00:24:33,928
Can somebody who's not Lawrence
please explain
682
00:24:33,995 --> 00:24:35,296
to me what's going on right now?
683
00:24:35,363 --> 00:24:36,898
Todd. Come here.
Uh-huh.
684
00:24:36,965 --> 00:24:40,168
Would you open the door?
685
00:24:40,235 --> 00:24:41,836
Allison, you take care
of your brother.
686
00:24:41,903 --> 00:24:45,273
Mom, I'm-I'm on the phone.
I can't... I can't do anything.
687
00:24:45,340 --> 00:24:47,342
Okay.
688
00:24:50,778 --> 00:24:52,513
Oh.
689
00:24:52,580 --> 00:24:53,848
(both gasp)
690
00:25:02,090 --> 00:25:04,359
Todd. Did you see anything?
No. Don't know where they went.
691
00:25:04,425 --> 00:25:05,460
Listen. Listen.
(rumbling)
692
00:25:05,526 --> 00:25:07,729
What is that?
I don't know.
693
00:25:07,795 --> 00:25:09,163
(screeching)
Oh.
Ow.
694
00:25:09,230 --> 00:25:10,565
What is that?
I don't know.
695
00:25:10,632 --> 00:25:12,300
It's weird.
Mom, you're gonna kill me,
696
00:25:12,367 --> 00:25:13,935
but I think it's aliens.
697
00:25:14,002 --> 00:25:15,603
Oh, Todd, it's not aliens.
No, no, no, I'm telling you.
698
00:25:15,670 --> 00:25:17,272
This is how
every alien movie starts...
699
00:25:17,338 --> 00:25:18,740
Todd!
What?
700
00:25:18,806 --> 00:25:21,276
It is absolutely not aliens.
701
00:25:21,342 --> 00:25:23,411
(yelps)
Oh, my God!
We're gonna get abducted.
702
00:25:23,478 --> 00:25:24,879
Mom, it's definitely aliens.
703
00:25:24,946 --> 00:25:26,981
Wait, wait, wait.
Todd, what's that?
What?
704
00:25:28,249 --> 00:25:29,584
It's a plane.
705
00:25:29,651 --> 00:25:32,153
(whirring)
706
00:25:32,220 --> 00:25:33,955
It's a drone.
707
00:25:34,022 --> 00:25:35,123
(screeching)
708
00:25:35,189 --> 00:25:37,292
It's getting closer.
It's getting closer.
709
00:25:37,358 --> 00:25:40,561
{\an8}Hold on. Hold on. No.
Aah! It's chasing me!
710
00:25:40,628 --> 00:25:42,897
Todd, come over.
711
00:25:42,964 --> 00:25:45,366
Come over here, Todd.
Aah! Oh. Okay. Okay.
712
00:25:45,433 --> 00:25:47,402
What's wrong with you?
Todd.
713
00:25:47,468 --> 00:25:49,203
(panting)
What? Okay.
714
00:25:49,270 --> 00:25:51,406
{\an8}Honestly, Mom,
I think I can take it.
What?
715
00:25:51,472 --> 00:25:53,308
I just need a... Oh.
716
00:25:53,374 --> 00:25:55,209
Wait here.
Go! You take it out.
717
00:25:55,276 --> 00:25:56,544
Throw it right here.
Okay.
718
00:25:56,611 --> 00:25:57,645
Okay.
719
00:25:57,712 --> 00:25:59,213
Throw it!
No, no, no. Uh...
720
00:25:59,280 --> 00:26:00,615
go long.
No. What?
721
00:26:00,682 --> 00:26:02,550
Li-Like football.
No, I'm good right here.
722
00:26:02,617 --> 00:26:04,085
Get it to chase you.
Todd, I don't want to go long.
723
00:26:04,152 --> 00:26:05,553
Go, go, go. Just leave.
Football. I want to go short.
724
00:26:05,620 --> 00:26:07,388
Just go.
Would you quite pushing me?!
725
00:26:07,455 --> 00:26:09,924
Oh, I don't want to go long!
726
00:26:10,925 --> 00:26:12,994
Come-come back.
L-Like a button hook.
727
00:26:13,061 --> 00:26:15,363
What?
728
00:26:15,430 --> 00:26:17,899
Football!
729
00:26:22,704 --> 00:26:24,505
(thud)
Oh! I got it!
730
00:26:24,572 --> 00:26:25,907
Oh!
Yeah! Yeah!
731
00:26:25,974 --> 00:26:27,141
Yeah, yeah.
732
00:26:27,208 --> 00:26:29,077
Yeah, yeah, yeah...
733
00:26:31,913 --> 00:26:34,849
So, now we know
Debby's not crazy.
734
00:26:34,916 --> 00:26:38,686
Somebody is trying to scare her
and us off her property
735
00:26:38,753 --> 00:26:40,688
with this flying
metal monster.
736
00:26:40,755 --> 00:26:42,457
It sustained
some heavy damage.
737
00:26:42,523 --> 00:26:45,326
Yeah, 'cause I took it down
with one shot.
Yes.
738
00:26:45,393 --> 00:26:46,728
Because you had me running long.
739
00:26:46,794 --> 00:26:47,929
Yeah, 'cause I was
the quarterback.
740
00:26:47,996 --> 00:26:49,397
Yeah, but I was
the wide one.
741
00:26:49,464 --> 00:26:52,300
The receiver?
(scoffs)
But anyway, never mind.
742
00:26:52,367 --> 00:26:53,835
We need to know
who is doing this and why.
743
00:26:53,901 --> 00:26:56,004
I may be able
to get some information
744
00:26:56,070 --> 00:26:58,740
from this severely
compromised SD card.
745
00:26:58,806 --> 00:27:00,608
Yeah, info like
what planet is it from
746
00:27:00,675 --> 00:27:03,811
and are the aliens there tall,
green and wet, like asparagus?
747
00:27:03,878 --> 00:27:05,279
Aspar...
Oh, my God!
748
00:27:05,346 --> 00:27:06,481
Asparagus.
749
00:27:06,547 --> 00:27:08,182
Todd, the caterer. The...
750
00:27:08,249 --> 00:27:09,817
We're having dinner
with the governor
751
00:27:09,884 --> 00:27:12,887
at my house in two hours.
We have to go.
752
00:27:12,954 --> 00:27:14,555
Oh, hey.
I did that research for you.
753
00:27:14,622 --> 00:27:18,459
Uh-huh.
The lien on Debby's farm
was filed by an entity
754
00:27:18,526 --> 00:27:19,861
located in Jamaica.
755
00:27:19,927 --> 00:27:21,629
What?
A shell corporation named
756
00:27:21,696 --> 00:27:24,932
Lucea Operating Systems.
757
00:27:24,999 --> 00:27:26,401
Super.
Todd, remember that.
758
00:27:26,467 --> 00:27:28,136
Susan, thank you so much,
but I really can't talk
759
00:27:28,202 --> 00:27:29,670
about all of this right now
because we have to go.
760
00:27:29,737 --> 00:27:31,039
We're having dinner
with the governor.
761
00:27:31,105 --> 00:27:32,540
And Todd, I cannot
be dressed like this.
762
00:27:32,607 --> 00:27:33,608
Okay, then change.
763
00:27:33,674 --> 00:27:34,942
We have to go!
764
00:27:35,009 --> 00:27:36,177
We're having dinner
with the governor.
765
00:27:37,979 --> 00:27:39,881
LAWRENCE:
...on the phone,
but I want to remind you
766
00:27:39,947 --> 00:27:41,549
that he is voting against
767
00:27:41,616 --> 00:27:43,151
your proposal
regarding decommissioning...
768
00:27:43,217 --> 00:27:44,152
(mutters)
769
00:27:44,218 --> 00:27:45,653
Decidedly so.
770
00:27:45,720 --> 00:27:47,855
That's all right,
I'll speak to him.
771
00:27:47,922 --> 00:27:49,657
Thanks.
772
00:27:49,724 --> 00:27:51,159
Hello. Yes.
773
00:27:51,225 --> 00:27:52,527
I understand.
774
00:27:52,593 --> 00:27:53,961
(whispering):
No, Todd. No.
775
00:27:54,028 --> 00:27:55,897
We are not starting
without the governor. It's rude.
776
00:27:55,963 --> 00:27:58,166
But is the governor ever gonna
come back to the table?
777
00:27:58,232 --> 00:28:01,602
My food is getting cold.
It is always like this.
778
00:28:01,669 --> 00:28:03,538
Does she ever stop?
779
00:28:03,604 --> 00:28:05,239
To sit? To eat?
780
00:28:05,306 --> 00:28:07,575
They hooked up a printer
in the bathroom.
781
00:28:07,642 --> 00:28:08,843
(gasps)
A printer?
782
00:28:08,910 --> 00:28:10,678
No one use the bathroom.
783
00:28:10,745 --> 00:28:13,281
I'm sorry
this is taking so long.
784
00:28:13,347 --> 00:28:14,649
(laughing):
No, no, no.
785
00:28:14,715 --> 00:28:16,417
It's perfectly fine.
786
00:28:16,484 --> 00:28:18,853
It's the governor.
TODD: And how are you feeling,
787
00:28:18,920 --> 00:28:20,121
Captain Fantastic?
788
00:28:20,188 --> 00:28:21,756
I'm fine.
789
00:28:21,823 --> 00:28:22,857
Yeah, I bet you're fine.
790
00:28:22,924 --> 00:28:24,092
Let's not discuss it.
791
00:28:24,158 --> 00:28:25,526
TODD:
You don't want to discuss
792
00:28:25,593 --> 00:28:26,761
the mushrooms you did?
Shh. Todd.
793
00:28:26,828 --> 00:28:27,895
(indistinct,
overlapping chatter)
794
00:28:27,962 --> 00:28:29,430
Wait, you did mushrooms?
Okay.
795
00:28:29,497 --> 00:28:30,932
It-it was an accident.
MARGARET: Oh. Todd, Todd, Todd.
796
00:28:30,998 --> 00:28:32,333
Allison, Todd, stop it.
797
00:28:32,400 --> 00:28:33,534
WILLA:
I'll see you. Thank you.
798
00:28:33,601 --> 00:28:34,969
Hello.
799
00:28:35,036 --> 00:28:36,637
What a lovely table setting.
800
00:28:36,704 --> 00:28:38,306
Why don't we eat now?
801
00:28:38,372 --> 00:28:39,941
Yes, yes, good. Everyone eat.
Yes. Oh, yes, uh, we should eat.
802
00:28:40,007 --> 00:28:42,243
Uh, bon appétit.
Mm.
803
00:28:42,310 --> 00:28:46,314
Uh, this-this brisket
is from my caterer Cesar.
804
00:28:46,380 --> 00:28:48,783
(Lawrence whispering)
Mm. Oh, and the wine.
The wine is
805
00:28:48,850 --> 00:28:50,351
a lovely pinot.
806
00:28:50,418 --> 00:28:52,120
Just, the organization...
807
00:28:52,186 --> 00:28:54,355
From Willamette Valley. Uh...
808
00:28:54,422 --> 00:28:56,324
(continuing indistinctly)
809
00:28:56,390 --> 00:28:58,426
Well, cheers.
810
00:28:58,493 --> 00:28:59,427
Cheers, Mom.
Cheers.
811
00:28:59,494 --> 00:29:00,628
Cheers.
812
00:29:00,695 --> 00:29:01,963
Thank you.
(indistinct chatter)
813
00:29:02,029 --> 00:29:03,865
Cheers. Cheers.
Cheers.
814
00:29:03,931 --> 00:29:05,333
TODD:
Uh, governor.
815
00:29:05,399 --> 00:29:06,667
Cheers.
816
00:29:06,734 --> 00:29:08,803
Oh. Heavenly.
817
00:29:08,870 --> 00:29:10,838
So. My sister.
818
00:29:10,905 --> 00:29:13,374
Her arrest is very upsetting.
819
00:29:13,441 --> 00:29:15,376
Drugs. Again.
820
00:29:15,443 --> 00:29:18,246
And I need to cut her loose.
821
00:29:18,312 --> 00:29:19,947
Uh, wait, wait.
822
00:29:20,014 --> 00:29:22,250
I-I know this situation
is-is very challenging,
823
00:29:22,316 --> 00:29:25,153
but your sister did a drug test
and she tested clean.
824
00:29:25,219 --> 00:29:27,955
Someone is trying
to take the land, or...
825
00:29:28,022 --> 00:29:30,191
Or she's clean now,
but last week
826
00:29:30,258 --> 00:29:32,426
she was lost
in a drug-induced paranoia.
827
00:29:32,493 --> 00:29:34,529
Seeing things? Colors?
Lights in the sky?
828
00:29:34,595 --> 00:29:36,397
No, no, no,
that was just the drones.
I don't care.
829
00:29:36,464 --> 00:29:37,932
I don't want to know.
No, believe me, I thought
830
00:29:37,999 --> 00:29:39,667
it was aliens, too, at first.
Thank you.
831
00:29:39,734 --> 00:29:41,169
But I've dealt with this before.
832
00:29:41,969 --> 00:29:44,038
I can't trust her.
833
00:29:45,273 --> 00:29:46,607
I'm done.
834
00:29:46,674 --> 00:29:49,377
Please... Madam...
835
00:29:49,443 --> 00:29:51,279
Willa.
836
00:29:52,713 --> 00:29:54,916
Our siblings are the only ones
837
00:29:54,982 --> 00:29:56,717
who've known us our whole lives.
838
00:29:56,784 --> 00:29:58,419
They know
what we've been through.
839
00:29:58,486 --> 00:30:00,888
And-and they see parts of us
that no one else sees.
840
00:30:00,955 --> 00:30:03,457
It is worth the effort to...
841
00:30:03,524 --> 00:30:06,260
accept and-and forgive them.
842
00:30:07,628 --> 00:30:09,564
No.
843
00:30:09,630 --> 00:30:11,365
I've made up my mind.
844
00:30:11,432 --> 00:30:13,267
And I need
to distance myself from her.
845
00:30:13,334 --> 00:30:16,370
Can you draw up the papers
separating me from the land?
846
00:30:16,437 --> 00:30:18,339
Yes, of course.
Yes, of course.
847
00:30:18,406 --> 00:30:20,775
Thank you.
The sooner the better.
848
00:30:20,841 --> 00:30:22,143
(phone vibrates)
849
00:30:22,210 --> 00:30:24,011
Oh. I'm sorry.
850
00:30:24,078 --> 00:30:27,148
Governor, there's been
a situation.
851
00:30:27,215 --> 00:30:28,449
Hmm.
852
00:30:28,516 --> 00:30:30,017
I'm so sorry, Mom.
853
00:30:32,053 --> 00:30:34,822
But I am going to continue
854
00:30:34,889 --> 00:30:36,357
to represent your sister.
855
00:30:36,424 --> 00:30:37,592
I want to protect her
856
00:30:37,658 --> 00:30:39,460
and her farm.
857
00:30:39,527 --> 00:30:41,495
I see.
858
00:30:44,732 --> 00:30:46,601
Thank you for a lovely evening.
859
00:30:46,667 --> 00:30:48,135
Yes, of course.
860
00:30:50,438 --> 00:30:51,606
Cesar is incredible.
861
00:30:51,672 --> 00:30:53,374
Not gonna finish your brisket?
862
00:30:53,441 --> 00:30:56,043
Lawrence, I don't know
what I'm supposed to do.
863
00:30:56,110 --> 00:30:58,079
Mother.
What?
864
00:30:58,145 --> 00:31:00,114
Oh, gentlemen,
I had a plate for you as well,
865
00:31:00,181 --> 00:31:02,183
but don't worry about it.
866
00:31:03,017 --> 00:31:04,151
What the hell was that?
867
00:31:04,218 --> 00:31:05,753
My gosh!
ALLISON: Also, did you notice
868
00:31:05,820 --> 00:31:07,622
she was wearing the exact
same scarf that I gave you?
869
00:31:07,688 --> 00:31:10,291
Yes. Yes. I didn't want
to say anything.
TODD: Hey,
870
00:31:10,358 --> 00:31:12,627
in other news,
Lyle just texted me some info
871
00:31:12,693 --> 00:31:13,894
that he got
from the drone's SD card.
872
00:31:13,961 --> 00:31:15,529
He has the flight path.
873
00:31:15,596 --> 00:31:16,964
What does that mean? Oh.
874
00:31:17,031 --> 00:31:18,799
We know where
the drone originated from.
875
00:31:18,866 --> 00:31:20,468
Mm-hmm.
And where exactly is that?
876
00:31:20,534 --> 00:31:23,971
About a mile off Debby's farm,
right here.
877
00:31:24,038 --> 00:31:26,507
Okay. We're going.
878
00:31:26,574 --> 00:31:28,276
Right now. Right?
Now?
879
00:31:28,342 --> 00:31:30,044
Yes, but I'm gonna change first,
but then we're gonna go.
880
00:31:30,111 --> 00:31:31,579
And show her.
Okay, great, yeah.
881
00:31:31,646 --> 00:31:33,080
I'm gonna finish my plate first,
but, yeah, then we'll go.
882
00:31:33,147 --> 00:31:35,116
What a lovely evening.
Mm-hmm.
883
00:31:42,023 --> 00:31:43,758
MARGARET: Are you sure
this is the right way?
884
00:31:43,824 --> 00:31:45,159
We are going toward the
coordinates that Lyle gave us.
885
00:31:45,226 --> 00:31:47,628
Yeah.
This is definitely
not Debby's land.
886
00:31:47,695 --> 00:31:49,363
Hmm.
887
00:31:49,430 --> 00:31:50,898
Why are you walking
like that?
888
00:31:50,965 --> 00:31:52,266
Like what?
889
00:31:52,333 --> 00:31:54,235
Like a mime in a cloud--
all dramatic and weird.
890
00:31:54,302 --> 00:31:55,770
You look like a mummy.
891
00:31:55,836 --> 00:31:58,439
It is dark, Todd. I can
barely see where I'm going.
892
00:31:58,506 --> 00:32:00,007
What do the coordinates say?
893
00:32:00,074 --> 00:32:03,744
Well, it should be
right over...
894
00:32:04,745 --> 00:32:06,380
Bingo.
895
00:32:07,181 --> 00:32:10,184
Okay...
896
00:32:10,251 --> 00:32:11,519
Why are you pushing me now?
897
00:32:11,585 --> 00:32:13,054
Just, so, move, we both go in.
Okay.
898
00:32:14,455 --> 00:32:15,923
TODD:
Squirrel Be Gone?
899
00:32:15,990 --> 00:32:18,125
Didn't you say somebody
was leaving dead squirrels
900
00:32:18,192 --> 00:32:19,360
on Debby's property?
901
00:32:19,427 --> 00:32:22,196
Yes.
How can people be so cruel?
902
00:32:22,263 --> 00:32:23,331
I don't know.
903
00:32:23,397 --> 00:32:25,599
Look. Bathrobes.
904
00:32:27,068 --> 00:32:30,204
What is this, some sort of
weird bathing cult or something?
905
00:32:30,271 --> 00:32:32,340
Whoa. Hold on a second.
906
00:32:32,406 --> 00:32:35,309
Um...
907
00:32:35,376 --> 00:32:36,744
Pills?
908
00:32:36,811 --> 00:32:38,412
Todd, those were just like
the pills found
909
00:32:38,479 --> 00:32:39,980
on Debby's property
after the fire.
910
00:32:40,047 --> 00:32:42,149
Huh.
911
00:32:45,086 --> 00:32:47,088
It's another drone.
912
00:32:47,154 --> 00:32:50,057
Drones, drugs, Debby?
913
00:32:50,124 --> 00:32:51,592
Wait. Hold on.
914
00:32:53,160 --> 00:32:54,362
Todd.
915
00:32:54,428 --> 00:32:57,431
{\an8}McMindville Resort & Spa,
916
00:32:57,498 --> 00:32:59,433
{\an8}Lucea Operating Systems, LLC,
Jamaica.
917
00:32:59,500 --> 00:33:00,801
Todd, this is the company
918
00:33:00,868 --> 00:33:02,336
that put the lien
on Debby's property.
919
00:33:02,403 --> 00:33:03,637
Yeah.
920
00:33:03,704 --> 00:33:05,139
(gun cocks)
Put your hands up.
921
00:33:05,206 --> 00:33:06,340
Whoa! Whoa, whoa!
Now.
922
00:33:06,407 --> 00:33:07,608
Can-can we just talk?
923
00:33:07,675 --> 00:33:09,810
Shut up! Start walking.
All right.
924
00:33:09,877 --> 00:33:11,779
Okay.
He said shut up. Just shut up.
925
00:33:11,846 --> 00:33:14,181
Faster.
Yeah, we are.
We're coming.
926
00:33:14,248 --> 00:33:16,050
You, over here.
927
00:33:16,117 --> 00:33:17,785
Okay, I guess
I'm over here, right?
No, no!
928
00:33:17,852 --> 00:33:19,553
Lawyer lady, you tie him up.
Okay.
929
00:33:19,620 --> 00:33:20,955
TODD: What?
Okay.
930
00:33:21,021 --> 00:33:22,690
You're gonna have my mom
tie me up?
931
00:33:22,757 --> 00:33:24,558
Just shut up.
Okay, Todd.
932
00:33:24,625 --> 00:33:26,260
This is embarrassing.
Start recording.
933
00:33:26,327 --> 00:33:28,062
What?
Just start recording.
Just do it.
934
00:33:28,129 --> 00:33:30,898
Oh. Okay. I'm-I'm tying him up.
I'm tying him up.
935
00:33:30,965 --> 00:33:32,600
Ow.
I just...
Loop-di-loop, this is...
936
00:33:32,666 --> 00:33:35,736
Tighter!
I'm going tighter.
There. Okay? Done.
937
00:33:35,803 --> 00:33:38,406
Put her over there. Tie her up.
WOMAN: Watch your tone.
938
00:33:38,472 --> 00:33:40,274
Watch my tone?
939
00:33:40,341 --> 00:33:42,243
MARGARET:
Oh, my God. Okay.
940
00:33:42,309 --> 00:33:44,278
(whispering)
941
00:33:44,345 --> 00:33:49,717
Okay. Hi. Sarah and Joe,
uh, you don't have to do this.
942
00:33:49,784 --> 00:33:51,419
Who are Joe and Sarah?
TODD: Oh, come on, guys.
943
00:33:51,485 --> 00:33:53,687
We're not gonna play the "who
are Joe and Sarah" game, are we?
944
00:33:53,754 --> 00:33:55,222
You just called her
lawyer lady.
945
00:33:55,289 --> 00:33:57,491
We saw your spa concepts
on the wall over there.
946
00:33:57,558 --> 00:33:59,727
You two have big dreams,
don't you?
947
00:33:59,794 --> 00:34:02,163
But your plans
aren't working out.
948
00:34:02,229 --> 00:34:04,131
JOE:
What...
949
00:34:04,198 --> 00:34:06,400
what are you doing?
Joe didn't listen to me.
950
00:34:06,467 --> 00:34:08,502
The mushrooms
wouldn't grow on our land.
951
00:34:08,569 --> 00:34:10,604
So, you went after
Debby's property.
952
00:34:10,671 --> 00:34:11,972
Well, we tried to buy her out,
953
00:34:12,039 --> 00:34:13,674
but she wouldn't
agree to anything.
954
00:34:13,741 --> 00:34:15,276
Holy crap, Sarah.
Stop talking.
955
00:34:15,342 --> 00:34:16,911
No, no, no, no, Sarah,
actually, maybe keep talking.
956
00:34:16,977 --> 00:34:19,146
You are so
incredibly annoying.
957
00:34:19,213 --> 00:34:20,481
Me?
Him!
958
00:34:20,548 --> 00:34:21,449
Okay!
Just, you don't have to gesture
959
00:34:21,515 --> 00:34:23,050
with the gun every time.
960
00:34:23,117 --> 00:34:24,185
Go get the tarp.
961
00:34:24,251 --> 00:34:25,286
Tarp?
Please.
962
00:34:25,352 --> 00:34:26,487
TODD:
No, no.
963
00:34:26,554 --> 00:34:28,122
Please go get the tarp.
No, no tarp.
964
00:34:30,391 --> 00:34:31,625
What's the tarp even for?
965
00:34:31,692 --> 00:34:33,093
So we don't make a mess.
966
00:34:34,395 --> 00:34:36,230
Mom.
967
00:34:37,164 --> 00:34:40,000
On your knees.
Okay. Okay, we're serious.
We're going down. Okay.
968
00:34:40,067 --> 00:34:41,936
I'm sorry. Before you start
all the shooting stuff, I have
969
00:34:42,002 --> 00:34:44,171
one more question for you,
because, you know,
970
00:34:44,238 --> 00:34:45,239
I am a detail-oriented person.
971
00:34:45,306 --> 00:34:46,907
I mean, always have been, and if
972
00:34:46,974 --> 00:34:49,810
I don't know the rest
of the story before I, uh, die,
973
00:34:49,877 --> 00:34:52,379
uh, it will just keep
nagging at me.
974
00:34:52,446 --> 00:34:54,515
So, you couldn't grow mushrooms,
975
00:34:54,582 --> 00:34:56,851
so you went after
Debby's property.
976
00:34:56,917 --> 00:34:59,487
That's right. Someone left
a dead squirrel in her house.
977
00:34:59,553 --> 00:35:01,055
But she wouldn't
make a deal with you,
978
00:35:01,121 --> 00:35:02,957
so, you took out a lien
against her land
979
00:35:03,023 --> 00:35:06,327
with a Jamaican shell corp,
and then, you started
980
00:35:06,393 --> 00:35:07,995
harassing her with drones.
981
00:35:08,062 --> 00:35:09,630
(whispering): Help me.
TODD: Yeah. Yeah, yeah, yeah.
982
00:35:09,697 --> 00:35:11,065
Yeah, yeah, and I feel like
983
00:35:11,131 --> 00:35:12,600
the squirrel stuff was
taking it a step too far.
984
00:35:12,666 --> 00:35:13,667
Yes, yes, a step too far.
985
00:35:13,734 --> 00:35:14,702
Well, everything went sideways
986
00:35:14,768 --> 00:35:16,036
because of Joe.
987
00:35:16,103 --> 00:35:17,505
You don't owe them
an explanation.
988
00:35:17,571 --> 00:35:18,639
They're about to be dead.
989
00:35:18,706 --> 00:35:21,275
What?
Wait. You're not
990
00:35:21,342 --> 00:35:23,410
actually gonna kill them.
TODD:
Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah.
991
00:35:23,477 --> 00:35:25,246
Come on. This isn't you.
992
00:35:25,312 --> 00:35:26,847
I mean, what happened to
the whole psilocybe tribe vibe?
993
00:35:26,914 --> 00:35:28,749
I mean, whatever happened
to loving people
994
00:35:28,816 --> 00:35:31,886
from the inside?
Yeah, Joe. I don't
want to kill them.
995
00:35:31,952 --> 00:35:33,988
What do you think
we were gonna do?
I thought
996
00:35:34,054 --> 00:35:36,490
we were just scaring them.
You were wrong.
997
00:35:36,557 --> 00:35:38,859
Aah!
No!
998
00:35:38,926 --> 00:35:40,961
Hey!
(grunting)
999
00:35:46,467 --> 00:35:48,068
Namaste!
1000
00:35:48,135 --> 00:35:51,305
Double-O-Lyle
strikes again.
1001
00:35:51,372 --> 00:35:52,673
You okay, Mother?
1002
00:35:52,740 --> 00:35:54,275
That was incredible.
1003
00:35:54,341 --> 00:35:56,110
Could someone untie me?
1004
00:35:59,513 --> 00:36:01,749
Sorry that took so long, Mother.
1005
00:36:01,815 --> 00:36:04,385
I never doubted for a second.
You're an ex-Marine.
1006
00:36:04,451 --> 00:36:07,087
That was awesome. How did you
even know where we were?
1007
00:36:07,154 --> 00:36:09,623
Well, I dropped a pin to both
of them on our way over.
1008
00:36:09,690 --> 00:36:10,958
You know how
to drop a pin?
1009
00:36:11,025 --> 00:36:12,760
Well, of course, Todd.
1010
00:36:12,826 --> 00:36:15,229
Do you think I haven't
learned anything from you?
1011
00:36:15,296 --> 00:36:17,298
Okay, well,
1012
00:36:17,364 --> 00:36:20,901
I guess we all have me to thank
for saving the day then, right?
1013
00:36:20,968 --> 00:36:23,070
God.
1014
00:36:23,137 --> 00:36:25,039
MARGARET:
Mr. Ben Cooper,
1015
00:36:25,105 --> 00:36:27,975
what do you know
about the meth found
1016
00:36:28,042 --> 00:36:29,510
underneath Ms. Jones'
hunting blind?
1017
00:36:29,577 --> 00:36:30,911
I know it wasn't Ms. Jones'.
1018
00:36:30,978 --> 00:36:32,546
How do you know that?
1019
00:36:32,613 --> 00:36:35,316
After you came to my trailer, I
started to worry that Ms. Jones
1020
00:36:35,382 --> 00:36:36,517
was in trouble.
1021
00:36:36,584 --> 00:36:37,952
That's when I heard
some weird sounds
1022
00:36:38,018 --> 00:36:40,287
out by the blind.
When I went to check them out,
1023
00:36:40,354 --> 00:36:43,924
I saw Joe putting green bags
into a metal box
1024
00:36:43,991 --> 00:36:47,561
right before the same green bags
were found in Debby's blind.
1025
00:36:47,628 --> 00:36:50,931
They were out to get Debby
and her land.
1026
00:36:55,636 --> 00:36:57,571
No further questions,
Your Honor.
1027
00:36:57,638 --> 00:36:59,540
The witness is excused.
1028
00:36:59,607 --> 00:37:02,710
SANCHEZ:
Your Honor, in light
of this testimony
1029
00:37:02,776 --> 00:37:05,079
and the evidence presented,
the State wishes
1030
00:37:05,145 --> 00:37:07,548
to dismiss the charges
against the defendant.
1031
00:37:07,615 --> 00:37:08,849
The Court accepts.
1032
00:37:08,916 --> 00:37:11,552
State of Oregon v. Debby Jones
1033
00:37:11,619 --> 00:37:13,587
is dismissed.
1034
00:37:13,654 --> 00:37:18,325
Next on the calendar,
State of Oregon v.
1035
00:37:18,392 --> 00:37:20,327
Joe and Sarah Graham.
1036
00:37:25,466 --> 00:37:27,034
I'm proud of you.
1037
00:37:27,101 --> 00:37:30,537
Thanks. Trying.
Mm-hmm.
1038
00:37:30,604 --> 00:37:33,407
Well, we can work out a deal
where you can stay on the land.
1039
00:37:33,474 --> 00:37:34,908
Okay?
Mm-hmm.
1040
00:37:34,975 --> 00:37:36,577
You just have
to come by my office this time
1041
00:37:36,644 --> 00:37:38,612
and sign a lease.
Okay.
1042
00:37:39,647 --> 00:37:41,749
Take care.
You, too.
1043
00:37:44,084 --> 00:37:46,654
I heard you were
third battalion 25th?
1044
00:37:46,720 --> 00:37:48,188
Yeah.
1045
00:37:48,255 --> 00:37:49,857
Second Marines,
Operation Matador.
1046
00:37:49,923 --> 00:37:52,626
We came in right
behind you guys.
1047
00:37:52,693 --> 00:37:54,928
Right on.
That was a heavy duty, uh...
1048
00:37:54,995 --> 00:37:57,931
Yup. Yeah, it sure was.
1049
00:37:58,832 --> 00:38:01,035
Uh, my mom says you've been
through a rough patch.
1050
00:38:01,101 --> 00:38:03,137
Let me know
if there's anything I can do
1051
00:38:03,203 --> 00:38:05,339
to help you
pull things back together.
1052
00:38:06,607 --> 00:38:09,343
Semper fi.
1053
00:38:09,410 --> 00:38:11,378
Semper fi.
1054
00:38:13,881 --> 00:38:16,283
Thank you.
Oh, of course.
1055
00:38:16,350 --> 00:38:20,287
The land is yours again.
Yours... and your sister's,
1056
00:38:20,354 --> 00:38:23,190
should you want
to continue to co-own it.
1057
00:38:24,458 --> 00:38:25,859
Willa, I'm so sorry.
1058
00:38:25,926 --> 00:38:27,995
I let a mistake you made
in the past
1059
00:38:28,062 --> 00:38:29,830
cloud my judgment of you today.
1060
00:38:29,897 --> 00:38:31,231
I'm sorry.
1061
00:38:31,298 --> 00:38:35,469
We should try harder,
the two of us.
1062
00:38:37,237 --> 00:38:40,574
Someday, you will be governor.
1063
00:38:40,641 --> 00:38:43,277
A big, pink governor.
1064
00:38:45,813 --> 00:38:48,215
TODD:
Wait, wait, wait!
Hold the elevator, please! Hold.
1065
00:38:48,282 --> 00:38:50,117
Hey. Oh. Thanks.
1066
00:38:50,184 --> 00:38:52,619
Just in time. Again.
Yeah.
1067
00:38:52,686 --> 00:38:54,688
Well, thank you again.
1068
00:38:54,755 --> 00:38:56,156
(sighs)
1069
00:38:56,223 --> 00:38:58,559
So, how was it
working with Lawrence?
1070
00:38:58,625 --> 00:39:01,729
Uh, it was... fine... ish.
1071
00:39:01,795 --> 00:39:04,064
Yeah?
No, it was good.
1072
00:39:04,131 --> 00:39:07,668
It was, um... it was actually
really nice. He gave me
1073
00:39:07,735 --> 00:39:09,103
these little pincer scissors,
1074
00:39:09,169 --> 00:39:10,571
this little mini-
Leatherman thing.
Hmm.
1075
00:39:10,637 --> 00:39:13,140
So I could pince my way
out of any situation.
1076
00:39:13,207 --> 00:39:14,575
Do you know
I got zip-tied the other day?
1077
00:39:14,641 --> 00:39:17,444
No way.
Yeah, it really pinced me off.
1078
00:39:17,511 --> 00:39:18,946
(laughs)
1079
00:39:19,012 --> 00:39:21,615
And now we've helped
the governor,
1080
00:39:21,682 --> 00:39:23,183
which is, like, a total
"get out of jail free" card
1081
00:39:23,250 --> 00:39:25,319
just waiting to be played.
1082
00:39:25,385 --> 00:39:26,653
Back-pocket it.
1083
00:39:26,720 --> 00:39:29,289
Okay.
Back-pocketed.
1084
00:39:29,356 --> 00:39:31,091
("I Can See Clearly Now"
by Renee & Jeremy playing)
1085
00:39:31,158 --> 00:39:34,695
♪ I can see clearly now
the rain... ♪
1086
00:39:34,762 --> 00:39:36,997
I'm hungry. You hungry?
1087
00:39:37,064 --> 00:39:38,565
Want to maybe
get something to eat?
1088
00:39:38,632 --> 00:39:41,001
I'm actually
getting dinner with Peter.
1089
00:39:41,068 --> 00:39:43,971
Oh, yes, the elusive Peter.
1090
00:39:44,037 --> 00:39:46,940
Yeah.
Okay, well, you guys
have a nice time.
1091
00:39:47,007 --> 00:39:48,642
(elevator dings)
And you stay out of trouble.
1092
00:39:48,709 --> 00:39:50,611
Or maybe don't.
1093
00:39:50,677 --> 00:39:52,346
♪ That had me blind... ♪
1094
00:39:52,412 --> 00:39:54,181
Now that you have
that free pass?
1095
00:39:54,248 --> 00:39:56,950
Right.
Back-pocketed.
1096
00:39:57,017 --> 00:39:58,719
♪ Bright, sunshiny day... ♪
1097
00:39:58,786 --> 00:40:01,889
Good night, Susan.
1098
00:40:01,955 --> 00:40:04,925
LAWRENCE:
Wow. Allison was arrested.
1099
00:40:04,992 --> 00:40:06,193
Everything is fine.
1100
00:40:06,260 --> 00:40:08,028
It was a
one-time thing,
1101
00:40:08,095 --> 00:40:10,164
and I'm sorry if this
mars your record
1102
00:40:10,230 --> 00:40:13,100
or ruins your chances
of becoming the governor
1103
00:40:13,167 --> 00:40:14,935
Okay.
or whatever, seriously.
1104
00:40:15,002 --> 00:40:16,837
But I.. It's over.
1105
00:40:16,904 --> 00:40:20,340
I will not get
arrested again.
Drunk, disorderly
1106
00:40:20,407 --> 00:40:21,341
and done.
1107
00:40:21,408 --> 00:40:22,442
Please...
1108
00:40:22,509 --> 00:40:23,710
don't.
I don't want
1109
00:40:23,777 --> 00:40:25,879
anyone else in our family
1110
00:40:25,946 --> 00:40:28,482
getting arrested again.
Please.
1111
00:40:28,549 --> 00:40:31,118
Why did you have to look
at me for that, okay?
1112
00:40:31,185 --> 00:40:32,653
You know why.
All right,
1113
00:40:32,719 --> 00:40:33,754
yeah, sure.
Uh,
1114
00:40:33,821 --> 00:40:34,922
Mom, maybe we should postpone
1115
00:40:34,988 --> 00:40:36,089
our bank heist then?
1116
00:40:36,156 --> 00:40:37,925
Or maybe just
call it off entirely?
1117
00:40:37,991 --> 00:40:39,660
(laughing)
Todd.
1118
00:40:39,726 --> 00:40:41,829
Okay, no more arrests, ever.
1119
00:40:41,895 --> 00:40:45,365
And now please tell me it's time
to open the bottle of wine.
1120
00:40:45,432 --> 00:40:47,267
Oh, yes, but none
for Allison, though.
1121
00:40:47,334 --> 00:40:49,369
Oh, no, wait... Mean.
Okay? Just for you.
1122
00:40:49,436 --> 00:40:52,406
Mom, do we have chocolate?
Like, real chocolate?
1123
00:40:52,472 --> 00:40:54,141
(indistinct chatter)
1124
00:40:54,208 --> 00:40:56,643
It's fine. I'm fine.
1125
00:40:56,710 --> 00:40:58,045
♪ All of the bad... ♪
1126
00:40:58,111 --> 00:40:59,913
I'm all fine.
1127
00:40:59,980 --> 00:41:01,982
♪ Disappeared ♪
1128
00:41:04,785 --> 00:41:06,687
♪ Here is that rainbow ♪
1129
00:41:06,753 --> 00:41:09,323
♪ I've been praying for ♪
1130
00:41:10,724 --> 00:41:13,393
♪ It's gonna be a bright ♪
1131
00:41:13,460 --> 00:41:15,829
♪ Bright, sunshiny day... ♪
1132
00:41:15,896 --> 00:41:16,830
Okay.
1133
00:41:16,897 --> 00:41:18,699
Here we go.
1134
00:41:18,765 --> 00:41:21,201
♪ It's gonna be a bright ♪
1135
00:41:21,268 --> 00:41:22,569
♪ Bright... ♪
1136
00:41:22,636 --> 00:41:24,538
"Whisper this.
1137
00:41:24,605 --> 00:41:26,773
"The white owl has flown.
1138
00:41:26,840 --> 00:41:29,209
"Take this morganite stone.
1139
00:41:29,276 --> 00:41:32,112
"It represents
letting go of the past.
1140
00:41:32,179 --> 00:41:35,015
Bury it in the soil and move on,
1141
00:41:35,082 --> 00:41:37,017
knowing it is there."
1142
00:41:37,084 --> 00:41:39,353
Uh...
1143
00:41:41,421 --> 00:41:43,190
Okay.
1144
00:41:45,726 --> 00:41:49,563
(inhales, exhales)
1145
00:41:55,002 --> 00:41:58,605
Aw, this is ridiculous.
1146
00:41:58,672 --> 00:42:00,874
(laughs)
1147
00:42:00,941 --> 00:42:02,409
(sighs)
1148
00:42:12,686 --> 00:42:15,055
Gus. Dot, dot, dot.
1149
00:42:15,122 --> 00:42:18,292
Back from Seattle yet?
Question mark.
1150
00:42:18,358 --> 00:42:20,694
Want to get that drink?
1151
00:42:20,761 --> 00:42:22,296
Question mark.
1152
00:42:23,530 --> 00:42:24,898
Send.
1153
00:42:24,965 --> 00:42:26,800
♪ A bright ♪
♪ Bright ♪
1154
00:42:26,867 --> 00:42:29,803
♪ Bright, sunshiny day ♪
1155
00:42:29,870 --> 00:42:31,872
(laughs softly)
1156
00:42:31,939 --> 00:42:34,808
♪ It's gonna be a bright ♪
♪ Bright ♪
1157
00:42:34,875 --> 00:42:38,245
♪ Bright, sunshiny day ♪
1158
00:42:40,247 --> 00:42:42,249
Ah.
♪ It's gonna be a bright ♪
1159
00:42:42,316 --> 00:42:46,420
♪ Bright, sunshiny day ♪
Mm, mm...
1160
00:42:47,521 --> 00:42:50,791
♪ It's gonna be a bright ♪
1161
00:42:50,857 --> 00:42:52,659
♪ Bright ♪
1162
00:42:52,726 --> 00:42:54,761
♪ Sunshiny day. ♪
1163
00:43:02,102 --> 00:43:05,238
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
1164
00:43:05,305 --> 00:43:08,041
{\an8}and TOYOTA.
1165
00:43:08,108 --> 00:43:11,545
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
83935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.