Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,695 --> 00:02:35,028
Excuse me.
2
00:02:35,029 --> 00:02:36,029
Shithead.
3
00:02:53,882 --> 00:02:55,299
You shouldn't be here.
4
00:02:55,300 --> 00:02:57,801
I know. Ask for at least
$1,000, okay?
5
00:02:57,802 --> 00:03:00,804
I'll get as much
as I can. You hide.
6
00:03:00,805 --> 00:03:03,765
His wife took his kid
and a couple of million,
7
00:03:03,766 --> 00:03:05,767
and we won't
get a thousand.
8
00:03:05,768 --> 00:03:07,269
Shut up
and stay hidden.
9
00:03:07,270 --> 00:03:09,771
I told him I was coming alone.
10
00:04:02,659 --> 00:04:04,868
Hey, Mr. Crisp.
11
00:04:04,869 --> 00:04:07,537
How's it going?
12
00:04:07,538 --> 00:04:10,499
You said you had
information about my family.
13
00:04:10,500 --> 00:04:12,501
Yeah, yeah, I do.
14
00:04:14,837 --> 00:04:17,130
Well, let's have it.
15
00:04:19,550 --> 00:04:22,052
Well, it's going to cost you.
16
00:04:22,053 --> 00:04:23,720
Like $1,000?
17
00:04:25,473 --> 00:04:28,517
Okay, that's obviously
not my final offer.
18
00:04:28,518 --> 00:04:29,977
750 would be fine.
19
00:04:31,437 --> 00:04:33,188
I mean, more than fine.
20
00:04:33,189 --> 00:04:36,233
Just tell me what you have, Danny,
and I'll take good care of you.
21
00:04:38,987 --> 00:04:40,153
Okay.
22
00:04:40,154 --> 00:04:41,530
That sounds fair.
23
00:04:43,199 --> 00:04:47,661
I was doing a delivery for Corky last
week out of state, and I ran into your ex.
24
00:04:48,204 --> 00:04:49,413
How'd she look?
25
00:04:50,123 --> 00:04:51,832
She looked great,
Mr. Crisp. Yeah.
26
00:04:52,333 --> 00:04:55,961
She changed her hair and stuff, but
she looked like a million dollars.
27
00:04:57,046 --> 00:04:59,506
In fact, she looked like about
$3 million.
28
00:05:01,467 --> 00:05:02,801
Did she see you?
29
00:05:03,386 --> 00:05:05,846
No. I was changing a tire,
30
00:05:06,472 --> 00:05:08,223
and suddenly, there she
was across the street,
31
00:05:08,224 --> 00:05:10,100
taking her kid into
this school.
32
00:05:11,311 --> 00:05:12,602
My boy?
33
00:05:12,603 --> 00:05:13,770
Looked great.
34
00:05:13,771 --> 00:05:15,272
He looked very healthy.
35
00:05:15,857 --> 00:05:18,483
It's a real nice, healthy
place where they're living.
36
00:05:18,484 --> 00:05:20,110
It snows in winter there.
37
00:05:21,237 --> 00:05:22,696
Danny,
38
00:05:23,823 --> 00:05:25,198
where are they?
39
00:05:26,284 --> 00:05:27,868
At the school
where I saw them...
40
00:05:29,704 --> 00:05:31,079
Astoria Elementary School.
41
00:05:31,664 --> 00:05:32,873
That's...
42
00:05:33,082 --> 00:05:35,709
It's in Astoria, Oregon.
43
00:05:36,836 --> 00:05:37,836
All right.
44
00:05:38,880 --> 00:05:40,380
Did you tell anyone else this?
45
00:05:40,381 --> 00:05:41,965
No. No way.
46
00:05:42,592 --> 00:05:44,718
Hey, I'm not stupid,
Mr. Crisp.
47
00:05:47,430 --> 00:05:48,597
You're not?
48
00:06:04,280 --> 00:06:05,614
Danny.
49
00:06:06,032 --> 00:06:07,824
Danny! No!
50
00:06:08,368 --> 00:06:09,826
Danny!
51
00:06:11,662 --> 00:06:13,080
Danny!
52
00:06:13,081 --> 00:06:14,081
Get up!
53
00:06:16,709 --> 00:06:18,293
Don't you die on me!
54
00:06:19,796 --> 00:06:21,880
I didn't kill him.
I didn't kill him.
55
00:06:21,881 --> 00:06:23,048
Was it Crisp?
56
00:06:23,049 --> 00:06:24,633
I don't know.
I didn't see anything.
57
00:06:24,801 --> 00:06:26,510
I was in a box over there...
58
00:06:26,511 --> 00:06:28,720
What are you doing?
59
00:06:28,721 --> 00:06:30,472
Hey, hey, hey!
60
00:06:30,473 --> 00:06:31,723
Stop it! Don't do that!
61
00:06:31,724 --> 00:06:33,016
Don't go anywhere.
62
00:06:33,017 --> 00:06:34,351
Let me go!
63
00:06:34,352 --> 00:06:36,812
No! Let me off of him!
64
00:06:36,813 --> 00:06:39,856
I don't like what you've done.
I really don't like it.
65
00:06:39,857 --> 00:06:42,526
It feels terrible,
and it looks dreadful.
66
00:06:42,527 --> 00:06:43,902
I'm trying my best.
67
00:06:43,903 --> 00:06:45,487
Maybe your best isn't
good enough.
68
00:06:45,488 --> 00:06:46,780
I'm back.
69
00:06:46,781 --> 00:06:48,532
Oh, great.
Well, that was fast.
70
00:06:48,533 --> 00:06:50,075
It was easy.
71
00:06:50,493 --> 00:06:53,328
I have some great, exciting,
wonderful news, Mother.
72
00:06:53,329 --> 00:06:55,664
Oh, you always
exaggerate, Cullen.
73
00:06:55,665 --> 00:06:57,958
Everything is always
great, terrific.
74
00:06:57,959 --> 00:06:59,918
So, what's so great?
75
00:06:59,919 --> 00:07:01,962
I just found out
where they're hiding.
76
00:07:02,213 --> 00:07:04,965
Are you serious?
You really know where he is?
77
00:07:05,675 --> 00:07:07,134
Manicure, Mr. Crisp?
78
00:07:07,468 --> 00:07:10,387
Oh, how could
I say no to you?
79
00:07:10,388 --> 00:07:11,638
Tell me.
80
00:07:11,639 --> 00:07:12,848
What's happened?
81
00:07:13,349 --> 00:07:15,684
Just let me handle
this myself, Mother.
82
00:07:15,685 --> 00:07:17,436
I know what I'm doing.
83
00:07:17,437 --> 00:07:18,979
Everything is under control.
84
00:07:27,488 --> 00:07:29,698
It's all right.
I'm a police officer.
85
00:07:29,699 --> 00:07:31,491
Crisp, you're under arrest.
86
00:07:31,492 --> 00:07:33,827
Put your hands on
your head and get up!
87
00:07:34,078 --> 00:07:35,537
Kimble, not again!
88
00:07:35,538 --> 00:07:36,705
Your hands!
89
00:07:36,706 --> 00:07:39,624
They're up. When will
you leave me alone?
90
00:07:39,625 --> 00:07:42,252
Drop the gun!
Drop the gun!
91
00:07:42,462 --> 00:07:45,088
Hey, I'm a police officer.
This is an arrest.
92
00:07:45,548 --> 00:07:47,466
This man's crazy.
Look at him.
93
00:07:47,467 --> 00:07:49,843
He'll kill me. You're just
going to stand there?
94
00:07:49,844 --> 00:07:50,844
Freeze!
95
00:07:51,888 --> 00:07:53,013
I'm a cop!
96
00:07:53,431 --> 00:07:55,849
I'm Detective John Kimble.
This man is under arrest.
97
00:07:56,058 --> 00:07:57,601
I'm checking.
98
00:07:58,144 --> 00:08:01,229
You can't just walk in here
and put a gun in my face.
99
00:08:01,230 --> 00:08:03,148
I'm trying to get a manicure.
100
00:08:03,941 --> 00:08:05,400
I have witnesses.
101
00:08:06,110 --> 00:08:07,444
I have a witness, too.
102
00:08:08,279 --> 00:08:10,238
It's murder one this time.
103
00:08:10,948 --> 00:08:12,157
Now you're mine.
104
00:08:13,659 --> 00:08:15,577
The bastard
handcuffed me to a dead man!
105
00:08:16,204 --> 00:08:17,412
A dead man!
106
00:08:17,413 --> 00:08:18,788
Come on. Sit down.
107
00:08:19,749 --> 00:08:24,085
Now, did Danny ever say what
Crisp's wife looked like?
108
00:08:24,086 --> 00:08:25,295
No.
109
00:08:25,296 --> 00:08:27,839
Did he ever say what name
she was using in Oregon?
110
00:08:27,840 --> 00:08:29,633
He didn't say anything.
111
00:08:29,634 --> 00:08:31,384
Look, I just
want to go home.
112
00:08:31,385 --> 00:08:36,348
After the lineup, I'll drive
you home. I'll even buy you dinner.
113
00:08:36,349 --> 00:08:38,600
I'll even cook you dinner.
114
00:08:38,601 --> 00:08:43,230
I'm not doing any lineup, and there
ain't jack shit you can do about it!
115
00:08:43,648 --> 00:08:47,359
I've been after Crisp for four years, and
she's letting my key witness walk away?
116
00:08:47,360 --> 00:08:49,027
Kimble, sit down!
117
00:08:49,028 --> 00:08:50,111
Sit down.
118
00:08:50,112 --> 00:08:51,238
Sit.
Sit.
119
00:08:54,909 --> 00:08:56,284
Now listen to me.
120
00:08:56,285 --> 00:08:58,119
He killed your boyfriend.
121
00:08:58,120 --> 00:08:59,579
All you have to do
is point your finger,
122
00:08:59,580 --> 00:09:01,706
and we can put him
away for 30 years.
123
00:09:01,707 --> 00:09:04,417
He wasn't my boyfriend.
I hardly knew the guy.
124
00:09:09,882 --> 00:09:11,341
I know you're in there.
125
00:09:11,759 --> 00:09:14,135
I know what you want,
but you ain't getting it.
126
00:09:14,136 --> 00:09:16,096
No lineup, no testimony.
127
00:09:16,097 --> 00:09:18,598
So shove your handcuffs
up your ass!
128
00:09:18,849 --> 00:09:20,100
Now let me out of here!
129
00:09:20,851 --> 00:09:22,102
Slow down!
130
00:09:22,645 --> 00:09:23,979
Open it and let me out!
131
00:09:29,986 --> 00:09:31,987
O'Hara, meet Kimble.
132
00:09:32,738 --> 00:09:34,698
Kimble's been on
this a long time.
133
00:09:34,699 --> 00:09:35,782
Hi.
134
00:09:35,783 --> 00:09:37,033
Let me take care of Cindy.
135
00:09:37,034 --> 00:09:38,535
She'll make Crisp.
I guarantee it.
136
00:09:38,995 --> 00:09:43,290
What are you going to do, handcuff her
to your car and take her for a ride?
137
00:09:43,624 --> 00:09:45,792
I'm not going to offer
to cook her dinner.
138
00:09:46,544 --> 00:09:48,503
Kimble, hold on a second. I...
139
00:09:49,714 --> 00:09:51,423
Difficult man.
Got to get to know him.
140
00:09:51,424 --> 00:09:52,716
Oh, I can't wait.
141
00:10:16,407 --> 00:10:17,574
Hey, baby.
142
00:10:18,576 --> 00:10:20,076
What you mean,
"Hey, baby?"
143
00:10:29,879 --> 00:10:30,837
Shit!
144
00:10:32,506 --> 00:10:34,382
Oh, excuse me.
145
00:10:34,383 --> 00:10:36,259
I forgot to introduce myself.
146
00:10:38,095 --> 00:10:39,679
My name is John Kimble,
147
00:10:41,098 --> 00:10:42,599
And I love my car.
148
00:10:42,808 --> 00:10:44,726
I'll keep an eye
on it for you.
149
00:10:45,645 --> 00:10:47,062
You got a beautiful ride.
150
00:10:48,731 --> 00:10:49,939
Shit. Who does
he think he is?
151
00:10:49,940 --> 00:10:51,399
He's lucky I didn't
kick his ass.
152
00:11:25,476 --> 00:11:26,851
Open up.
153
00:11:26,852 --> 00:11:28,228
You can't come in.
154
00:11:34,151 --> 00:11:35,151
Thank you.
155
00:11:35,611 --> 00:11:36,986
What the fuck?
156
00:11:53,796 --> 00:11:56,881
All right, party's over.
Everyone go home.
157
00:11:59,844 --> 00:12:01,428
Next time, my place.
158
00:12:02,096 --> 00:12:03,221
So who are you, man?
159
00:12:03,889 --> 00:12:04,931
Shit!
160
00:12:07,226 --> 00:12:08,476
I'm the party-pooper.
161
00:12:11,480 --> 00:12:12,731
Hi, Cindy.
162
00:12:14,692 --> 00:12:16,234
Do you mind if I sit down?
163
00:12:18,028 --> 00:12:19,946
No. Sit down, man.
164
00:12:23,492 --> 00:12:26,244
Oh, it's so nice
to see you again.
165
00:12:26,245 --> 00:12:28,663
What are you doing here,
you asshole?
166
00:12:29,123 --> 00:12:31,541
Cindy, I don't like you
using foul language,
167
00:12:32,042 --> 00:12:33,752
not a classy girl like you.
168
00:12:34,670 --> 00:12:36,713
Don't you have
anything better to do?
169
00:12:37,214 --> 00:12:38,631
You don't understand.
170
00:12:39,175 --> 00:12:43,178
I have nothing else to do,
and I have nowhere else to go.
171
00:12:45,473 --> 00:12:47,682
Why are you staring
at me like that?
172
00:12:47,683 --> 00:12:49,642
I like you, Cindy.
173
00:12:49,643 --> 00:12:51,644
I'm going to be
around you a lot.
174
00:12:51,645 --> 00:12:55,064
Days, nights,
weekends, holidays.
175
00:12:55,065 --> 00:12:56,941
No. No, you can't.
176
00:12:56,942 --> 00:12:59,360
Yes, I can.
177
00:12:59,361 --> 00:13:01,321
I'm going to hang out with you
178
00:13:01,322 --> 00:13:03,406
until the end of time.
179
00:13:04,241 --> 00:13:07,160
All right,
move it in. Let's go.
180
00:13:07,912 --> 00:13:09,370
Step onto the numbers.
181
00:13:10,873 --> 00:13:11,998
Face front.
182
00:13:14,251 --> 00:13:15,919
Everybody, hands to your side.
183
00:13:16,754 --> 00:13:18,129
That's the creep.
184
00:13:18,672 --> 00:13:19,923
Who?
185
00:13:19,924 --> 00:13:22,258
Number five. That's him.
186
00:13:25,930 --> 00:13:28,515
Good. Very good.
187
00:13:30,559 --> 00:13:33,895
Mr. Crisp, you will be remanded
into custody until your trial.
188
00:13:33,896 --> 00:13:35,647
Bailiff, remove the prisoner.
189
00:13:36,398 --> 00:13:40,151
Don't say anything. Just take it easy.
I'll take care of it. Trust me.
190
00:13:46,492 --> 00:13:47,534
You know
what to do?
191
00:13:47,701 --> 00:13:49,744
I'm your mother, aren't I?
192
00:13:59,421 --> 00:14:01,464
Mind if I talk to my
friend a little bit?
193
00:14:01,465 --> 00:14:03,716
I'm not talking to anybody
without my lawyer.
194
00:14:04,301 --> 00:14:05,468
He's right in here.
195
00:14:12,476 --> 00:14:15,728
You give me the names of your
drug suppliers and distributors,
196
00:14:15,729 --> 00:14:19,357
and I'll tell the judge what a
nice, cooperative killer you are.
197
00:14:19,733 --> 00:14:21,734
You think the jury's
going to convict me
198
00:14:21,735 --> 00:14:23,361
on the testimony
of that junkie?
199
00:14:25,155 --> 00:14:26,698
You could be right.
200
00:14:31,704 --> 00:14:34,080
But what about your wife?
201
00:14:34,081 --> 00:14:35,832
You remember her?
202
00:14:36,500 --> 00:14:39,586
All that hard-earned drug
money she stole from you?
203
00:14:40,421 --> 00:14:43,256
How much was it, $3 million?
204
00:14:44,425 --> 00:14:46,801
I bet she would make
a much better witness.
205
00:14:47,177 --> 00:14:49,637
Kimble, you've wasted
years chasing after me,
206
00:14:49,638 --> 00:14:52,181
and what has it
gotten you?
207
00:14:52,182 --> 00:14:53,308
Nothing.
208
00:14:53,309 --> 00:14:54,642
I'll be out in a week,
209
00:14:54,643 --> 00:14:57,437
and you'll still be eating take-out
food in that dump you live in.
210
00:14:58,272 --> 00:15:02,275
Yeah, I know all
about you, Kimble.
211
00:15:02,276 --> 00:15:05,069
Without me, you wouldn't
even have a life.
212
00:15:05,988 --> 00:15:08,448
My old lady left
'cause of the money.
213
00:15:08,449 --> 00:15:12,118
Yours left because she just
couldn't stand the sight of you.
214
00:15:15,247 --> 00:15:17,498
I've never seen anyone
so little eat so much.
215
00:15:17,499 --> 00:15:19,250
Yeah, I know.
I'm hypoglycemic.
216
00:15:19,251 --> 00:15:21,252
If I don't eat regularly,
I get a little nuts.
217
00:15:22,004 --> 00:15:24,714
So, where you from?
218
00:15:24,715 --> 00:15:26,299
Austria.
219
00:15:26,300 --> 00:15:28,009
How long you been a cop?
220
00:15:29,470 --> 00:15:31,262
I been a cop for 12 years.
221
00:15:31,263 --> 00:15:33,806
My father was a cop,
my brother was a cop,
222
00:15:33,807 --> 00:15:36,184
my mother was a cop's wife.
223
00:15:36,185 --> 00:15:38,394
And I have no hobbies.
224
00:15:38,395 --> 00:15:39,604
Good news.
225
00:15:39,605 --> 00:15:42,649
You two are booked on the first
flight to Portland tomorrow.
226
00:15:42,650 --> 00:15:45,568
Locate Crisp's wife
and offer her immunity
227
00:15:45,569 --> 00:15:47,445
in exchange for her
testimony against him.
228
00:15:48,697 --> 00:15:50,823
No offense to O'Hallahan,
229
00:15:51,533 --> 00:15:54,744
but this is my case,
and I work alone.
230
00:15:54,745 --> 00:15:57,622
He works alone. Not anymore.
231
00:15:57,623 --> 00:16:00,875
She's going in undercover as a
substitute kindergarten teacher.
232
00:16:01,627 --> 00:16:03,461
Not exactly a job for you.
233
00:16:03,462 --> 00:16:05,588
I used to be a teacher.
234
00:16:05,589 --> 00:16:06,839
We'll be fine.
235
00:16:06,840 --> 00:16:08,216
What do I do?
236
00:16:08,217 --> 00:16:10,677
She locates the kid, you
find the mother and the cash,
237
00:16:10,678 --> 00:16:14,430
and Crisp spends his life
making license plates.
238
00:16:14,431 --> 00:16:15,848
Bon voyage.
239
00:16:16,517 --> 00:16:19,560
Oh, and Kimble,
the name's O'Hara.
240
00:16:24,858 --> 00:16:28,277
Okay. Here's the wife
at 17. Real name's Rachel Myatt.
241
00:16:28,278 --> 00:16:30,655
She's from Hannibal, Missouri,
class of '76.
242
00:16:30,656 --> 00:16:33,324
Cheerleader, first violin
in the school orchestra,
243
00:16:33,325 --> 00:16:35,535
captain of the girls'
softball team.
244
00:16:35,536 --> 00:16:38,705
Her ambition was "To travel,
245
00:16:38,706 --> 00:16:41,582
"experience life,
and meet interesting people. "
246
00:16:41,583 --> 00:16:43,209
Like Crisp.
247
00:16:44,920 --> 00:16:46,295
Okay.
248
00:16:48,924 --> 00:16:50,299
Relax.
249
00:16:50,300 --> 00:16:52,218
Don't let him get to you.
250
00:16:54,096 --> 00:16:56,347
That's her 10 years later.
251
00:16:56,348 --> 00:16:58,224
It's a great shot of an ear.
252
00:16:58,225 --> 00:16:59,976
You get in touch
with her parents?
253
00:16:59,977 --> 00:17:01,436
They're both dead.
254
00:17:01,437 --> 00:17:04,147
The only relative she's
got left is the kid.
255
00:17:05,274 --> 00:17:06,899
Hey.
256
00:17:11,280 --> 00:17:14,282
Okay. This is the only
picture we have of him.
257
00:17:14,283 --> 00:17:17,076
Cullen Jr., aged 3 months.
258
00:17:17,453 --> 00:17:18,953
That helps much.
259
00:17:18,954 --> 00:17:20,246
It's the best I could do.
260
00:17:20,247 --> 00:17:21,706
Breakfast, sir? Ma'am?
261
00:17:21,707 --> 00:17:23,958
Please.
No. No, no.
262
00:17:23,959 --> 00:17:25,501
That's a first.
263
00:17:27,671 --> 00:17:29,672
Listen, I was just thinking.
264
00:17:29,673 --> 00:17:33,009
Maybe we should take a wild stab
at getting to know each other
265
00:17:33,010 --> 00:17:35,094
before we have
to pretend we're married.
266
00:17:35,554 --> 00:17:36,804
What do you want to know?
267
00:17:36,805 --> 00:17:38,473
How long have we been married?
268
00:17:39,975 --> 00:17:41,184
A long time.
269
00:17:41,185 --> 00:17:43,770
People won't expect us
to talk much to each other.
270
00:17:44,897 --> 00:17:47,982
I want to read it,
too. Stop it.
271
00:17:47,983 --> 00:17:50,610
Please?
Let me take a look.
272
00:17:50,611 --> 00:17:52,070
Hey, come here.
273
00:17:53,489 --> 00:17:57,575
If you don't stop screwing around back
there, this is what I'll do with you.
274
00:18:03,791 --> 00:18:05,208
What's the matter?
275
00:18:05,209 --> 00:18:06,542
I don't know.
276
00:18:06,543 --> 00:18:08,002
I just don't feel so good.
277
00:18:08,003 --> 00:18:09,504
You hungry?
278
00:18:09,505 --> 00:18:11,047
I got to get out
of here right now.
279
00:18:13,509 --> 00:18:17,136
Get those tree stumps out of my
way before I vomit all over them.
280
00:18:21,517 --> 00:18:23,309
Is your wife okay, sir?
281
00:18:24,186 --> 00:18:25,603
Compared to what?
282
00:18:33,362 --> 00:18:38,199
Maybe it was the burrito.
Or it could've been the sausages.
283
00:18:38,200 --> 00:18:40,660
I don't think it
was the crab salad.
284
00:18:40,661 --> 00:18:42,703
It couldn't have
been the donuts.
285
00:18:44,206 --> 00:18:45,498
Excuse me.
286
00:18:46,708 --> 00:18:48,668
Oh, I hate feeling like this.
287
00:18:49,878 --> 00:18:51,170
I hate it, too.
288
00:18:55,217 --> 00:18:56,759
What?
289
00:18:56,760 --> 00:18:58,928
Pull over.
290
00:18:58,929 --> 00:19:00,054
Now?
291
00:19:00,055 --> 00:19:01,889
Yeah. Please hurry.
292
00:19:18,532 --> 00:19:20,241
The key!
Give me the key!
293
00:19:48,896 --> 00:19:50,229
Do you need a hand?
294
00:20:10,834 --> 00:20:11,959
You okay?
295
00:20:11,960 --> 00:20:13,002
I'm fine.
296
00:20:26,308 --> 00:20:27,808
I'll be fine.
297
00:20:27,809 --> 00:20:31,062
Class starts at 9:00
in the morning.
298
00:20:31,063 --> 00:20:32,480
I'll be fine.
299
00:20:32,981 --> 00:20:34,982
You look much better already.
300
00:20:34,983 --> 00:20:38,319
Oh. Kindergarten, 6-year-olds.
301
00:20:38,320 --> 00:20:40,821
That's why I quit teaching,
you know.
302
00:20:40,822 --> 00:20:44,784
I got so sick of other
people's kids.
303
00:20:44,785 --> 00:20:49,080
I was afraid that I'd never
want to have any of my own.
304
00:20:55,629 --> 00:20:57,255
I have a son.
305
00:20:59,841 --> 00:21:01,425
He's 13.
306
00:21:02,552 --> 00:21:04,387
I remember when he was 5.
307
00:21:05,013 --> 00:21:07,848
He lives with his mother
and stepfather.
308
00:21:10,519 --> 00:21:11,727
What's the matter?
309
00:21:11,728 --> 00:21:14,563
What... is... that?
310
00:21:15,440 --> 00:21:18,693
Oh, excuse me. I forgot to
tell you. This is my ferret.
311
00:21:19,569 --> 00:21:21,445
He doesn't bite. Don't worry.
312
00:21:30,205 --> 00:21:31,706
Come on. Come on out.
313
00:21:31,707 --> 00:21:34,375
This is all I need,
an obstacle.
314
00:21:34,376 --> 00:21:36,043
A goddamn obstacle.
315
00:21:36,044 --> 00:21:37,878
He sends me an obstacle.
316
00:21:37,879 --> 00:21:38,838
Here.
317
00:21:57,024 --> 00:21:58,858
Oh, God.
318
00:22:00,777 --> 00:22:02,903
Don't worry.
319
00:22:02,904 --> 00:22:04,322
I'm going to make it.
320
00:22:05,407 --> 00:22:07,867
I just need a minute.
321
00:22:08,660 --> 00:22:10,453
I'll be ready
in just a minute.
322
00:22:10,662 --> 00:22:12,163
I just got...
323
00:22:14,082 --> 00:22:15,833
Oh, God.
324
00:22:22,799 --> 00:22:24,467
How do I look?
325
00:22:29,431 --> 00:22:31,390
Take off the gun.
326
00:22:33,769 --> 00:22:35,061
That's a good idea.
327
00:22:38,815 --> 00:22:42,234
The little bastards
are going to eat you alive.
328
00:22:44,112 --> 00:22:46,614
Get some rest,
and don't worry.
329
00:22:46,615 --> 00:22:49,617
I've been working
undercover for a long time.
330
00:22:49,618 --> 00:22:52,870
They're 6-year-olds. How much
trouble can they be?
331
00:22:54,373 --> 00:22:56,457
On second thought,
332
00:22:56,458 --> 00:22:57,875
take the gun.
333
00:23:26,822 --> 00:23:28,531
Matthew...
334
00:23:28,532 --> 00:23:32,451
I sent you to the principal's
office because you punched Jenny.
335
00:23:32,452 --> 00:23:35,037
I know.
She poisoned your hamsters.
336
00:23:35,705 --> 00:23:38,499
She told me all about it,
and she's very sorry.
337
00:23:38,500 --> 00:23:41,335
And I'm sorry that
I didn't believe you.
338
00:23:44,172 --> 00:23:45,714
But you shouldn't
punch people.
339
00:23:45,715 --> 00:23:46,841
But she...
340
00:23:46,842 --> 00:23:49,593
Mr. Kimble, Miss Schlowski
will see you now.
341
00:23:50,846 --> 00:23:52,221
Let's go back to class.
342
00:23:57,310 --> 00:23:58,436
Can I help you?
343
00:23:58,728 --> 00:24:01,272
I'm John Kimble,
your new kindergarten teacher.
344
00:24:03,650 --> 00:24:05,943
We were expecting
a Miss O'Hara.
345
00:24:07,696 --> 00:24:09,321
There's been a change of plan.
346
00:24:10,866 --> 00:24:12,825
Four weeks into
the new semester,
347
00:24:12,826 --> 00:24:17,163
my superintendent told me
I had to replace Mrs. Hagley,
348
00:24:17,164 --> 00:24:20,499
a kindergarten teacher
of 25 years' experience,
349
00:24:20,876 --> 00:24:24,587
with an undercover police officer,
and he wouldn't even tell me why.
350
00:24:25,338 --> 00:24:28,591
I don't suppose you would do me
the courtesy of filling me in.
351
00:24:29,301 --> 00:24:30,801
I can't do that.
352
00:24:30,802 --> 00:24:32,887
Oh. You can't do that.
353
00:24:34,055 --> 00:24:35,514
I'm watching you.
354
00:24:36,141 --> 00:24:41,061
All I have to do is tell my
parents that you're with the police,
355
00:24:41,062 --> 00:24:45,774
and they'll yank their kids out of
this school so fast, we'd have to close.
356
00:24:45,775 --> 00:24:49,904
And don't you think I won't if I
feel my children are in any danger.
357
00:24:50,405 --> 00:24:51,572
They're not in danger.
358
00:24:55,744 --> 00:24:59,788
I assume you have some
teaching experience.
359
00:25:00,248 --> 00:25:02,291
They wouldn't have
sent me otherwise.
360
00:25:12,969 --> 00:25:15,262
Just wait here a minute.
361
00:25:20,769 --> 00:25:24,438
Everybody sit down
on the carpet!
362
00:25:30,153 --> 00:25:32,738
Good morning, everyone.
363
00:25:32,739 --> 00:25:36,283
Good morning,
Miss Schlowski.
364
00:25:36,868 --> 00:25:41,622
Your teacher, Mrs. Hagley, had
to go on an important trip.
365
00:25:41,623 --> 00:25:42,957
Where'd she go?
366
00:25:42,958 --> 00:25:44,458
That doesn't matter.
367
00:25:44,459 --> 00:25:45,876
Did she die?
368
00:25:45,877 --> 00:25:49,463
No, Lowell.
She went to see someone.
369
00:25:49,464 --> 00:25:50,839
Did they die?
370
00:25:50,840 --> 00:25:52,591
No, Lowell.
371
00:25:52,926 --> 00:25:54,385
Everyone dies, you know.
372
00:25:54,761 --> 00:25:58,806
I know,
but not for a long, long time.
373
00:25:58,807 --> 00:26:01,767
Now, until Mrs. Hagley
comes back,
374
00:26:01,768 --> 00:26:04,937
we have someone
special to help.
375
00:26:05,647 --> 00:26:10,192
This is Mr. Kimble,
your new kindergarten teacher.
376
00:26:18,535 --> 00:26:23,414
Now, let's everybody say,
"Good morning, Mr. Kimble. "
377
00:26:23,415 --> 00:26:27,543
Good morning, Mr. Kimble.
378
00:26:28,169 --> 00:26:29,378
Good morning.
379
00:26:29,879 --> 00:26:32,214
They're all yours.
380
00:26:32,549 --> 00:26:34,341
I'll be watching you.
381
00:26:40,015 --> 00:26:41,098
Hi.
382
00:26:43,518 --> 00:26:44,977
How are you?
383
00:26:47,564 --> 00:26:49,231
I'm very happy to be here.
384
00:26:50,525 --> 00:26:53,694
First, I would like
to just get to know you.
385
00:26:59,159 --> 00:27:00,284
Quiet.
386
00:27:02,746 --> 00:27:05,122
I'm going to ask you
a bunch of questions.
387
00:27:05,874 --> 00:27:08,208
I want to have them
answered immediately.
388
00:27:09,419 --> 00:27:11,211
How many of you
were born in Astoria?
389
00:27:14,674 --> 00:27:16,425
Raise your hands.
Let's see them.
390
00:27:20,055 --> 00:27:21,430
Okay.
391
00:27:21,431 --> 00:27:25,643
Now, anyone that was
not born in Astoria,
392
00:27:25,644 --> 00:27:28,062
somewhere outside like
California, raise your hands.
393
00:27:37,113 --> 00:27:38,238
Yes.
394
00:27:38,239 --> 00:27:40,449
I need to go
to the bathroom.
395
00:27:41,951 --> 00:27:43,661
Okay. You can go.
396
00:27:45,121 --> 00:27:48,916
Boys have a penis.
Girls have a vagina.
397
00:27:52,253 --> 00:27:53,712
Thanks for the tip.
398
00:27:55,965 --> 00:27:57,132
Yes?
399
00:27:57,133 --> 00:27:59,093
I need to go
to the bathroom,
400
00:27:59,094 --> 00:28:01,553
and I can't get
these things off.
401
00:28:09,771 --> 00:28:11,438
I'll get someone to help you.
402
00:28:11,439 --> 00:28:12,940
I'll be right back, okay?
403
00:28:21,574 --> 00:28:23,992
You've learned that
the "E" is often silent
404
00:28:23,993 --> 00:28:26,829
when it immediately
follows another vowel.
405
00:28:27,539 --> 00:28:29,581
Now write and say
these words...
406
00:28:32,585 --> 00:28:33,919
Oh...
407
00:28:33,920 --> 00:28:36,088
Class, Catherine,
408
00:28:36,089 --> 00:28:37,673
can you take over for me,
please?
409
00:28:38,216 --> 00:28:39,299
Thank you.
410
00:28:40,635 --> 00:28:42,720
"E" is the fifth
letter of the alphabet.
411
00:28:44,097 --> 00:28:45,305
Yes, can I help you?
412
00:28:45,306 --> 00:28:46,807
I have a problem.
413
00:28:47,434 --> 00:28:52,062
Mr. Kimble,
I need to go real bad.
414
00:28:53,356 --> 00:28:54,481
First day?
415
00:28:54,482 --> 00:28:55,482
Yes.
416
00:28:56,443 --> 00:28:57,693
I'll take care of her.
417
00:28:57,694 --> 00:28:58,777
Thank you.
418
00:29:01,740 --> 00:29:03,907
You know, kindergarten
is like the ocean.
419
00:29:04,617 --> 00:29:06,243
Don't turn your back on it.
420
00:29:07,495 --> 00:29:08,954
They're okay.
421
00:29:08,955 --> 00:29:11,790
Don't worry. Everything
is under control.
422
00:29:15,545 --> 00:29:16,503
No.
423
00:29:17,464 --> 00:29:18,505
Monsters.
424
00:29:22,177 --> 00:29:24,136
What are you doing with this?
425
00:29:45,825 --> 00:29:47,534
Aren't you going
to break it up?
426
00:29:48,036 --> 00:29:51,622
No. Two more days of this,
and he'll quit.
427
00:30:00,715 --> 00:30:03,842
Shut up!
428
00:30:05,720 --> 00:30:07,971
Shut up! Shut up!
429
00:30:07,972 --> 00:30:09,181
Shut up.
430
00:30:15,146 --> 00:30:17,439
No. Don't start this.
431
00:30:22,237 --> 00:30:23,195
Oh, no.
432
00:30:48,263 --> 00:30:49,388
Attention!
433
00:30:53,810 --> 00:30:56,562
This is your new class mascot.
434
00:30:57,230 --> 00:30:58,897
What happened to your dog?
435
00:30:59,399 --> 00:31:00,649
This is not a dog.
436
00:31:01,818 --> 00:31:02,943
This is a ferret.
437
00:31:02,944 --> 00:31:04,319
What's a ferret?
438
00:31:04,946 --> 00:31:06,238
That's a ferret.
439
00:31:06,239 --> 00:31:07,781
Oh!
440
00:31:07,782 --> 00:31:10,784
If he bites you,
you get rabies and die.
441
00:31:10,785 --> 00:31:13,620
No. That's not true.
He never bites.
442
00:31:13,621 --> 00:31:14,955
Can I pet him?
443
00:31:14,956 --> 00:31:17,082
Sure, but one at a time, okay?
444
00:31:17,834 --> 00:31:19,918
Good. Okay, next one. Come on.
445
00:31:21,212 --> 00:31:22,379
Yes.
446
00:31:23,214 --> 00:31:25,299
Good. Yeah.
447
00:31:27,302 --> 00:31:29,177
Good. Now we're having fun.
448
00:31:55,413 --> 00:31:56,914
What's that supposed to mean?
449
00:31:56,915 --> 00:31:59,499
Mrs. Hagley is a lot
better than you.
450
00:32:00,460 --> 00:32:01,543
Is she?
451
00:32:03,004 --> 00:32:04,630
Is she really?
452
00:32:06,799 --> 00:32:08,967
My mom's a teacher
in this school,
453
00:32:09,802 --> 00:32:11,845
and she's a lot better
than you, too.
454
00:32:11,846 --> 00:32:12,846
Great.
455
00:32:13,514 --> 00:32:17,517
On Monday nights, my mom tutors
and Mrs. Quinn takes care of me.
456
00:32:17,518 --> 00:32:19,227
She's better than you, too.
457
00:32:19,729 --> 00:32:20,854
Great.
458
00:32:21,356 --> 00:32:23,231
And Frankie,
my swimming teacher,
459
00:32:23,691 --> 00:32:27,152
and Gus, my T-ball coach,
are better than you, too.
460
00:32:29,989 --> 00:32:31,907
I really appreciate
your honesty.
461
00:32:32,367 --> 00:32:34,660
You happen to know someone
that's not better than me?
462
00:32:38,331 --> 00:32:40,332
I don't know that many people.
463
00:32:51,803 --> 00:32:53,053
John?
464
00:32:54,180 --> 00:32:55,389
Are you there?
465
00:33:00,228 --> 00:33:01,853
How did it go?
466
00:33:04,107 --> 00:33:05,357
Go away.
467
00:33:06,734 --> 00:33:08,527
It went that well?
468
00:33:11,072 --> 00:33:12,864
You take over tomorrow.
469
00:33:13,408 --> 00:33:15,200
And blow our cover?
470
00:33:16,035 --> 00:33:17,202
Can't do it.
471
00:33:18,997 --> 00:33:20,414
They're horrible.
472
00:33:21,582 --> 00:33:23,041
Tell me about it.
473
00:33:39,934 --> 00:33:44,104
He's gay. What kind of a man
teaches kindergarten? He's obviously gay.
474
00:33:45,273 --> 00:33:48,108
A male kindergarten teacher
isn't what I'm used to.
475
00:33:48,443 --> 00:33:50,527
Samantha calls him
"The Giant. "
476
00:33:53,448 --> 00:33:54,531
There he is.
477
00:33:54,532 --> 00:33:55,574
Where, honey?
478
00:34:01,247 --> 00:34:03,040
Holy cow, is that
your new teacher?
479
00:34:03,041 --> 00:34:04,124
Yeah.
480
00:34:04,125 --> 00:34:05,584
Oh, my God.
481
00:34:06,961 --> 00:34:08,295
What are you doing?
482
00:34:08,296 --> 00:34:09,421
I'm not wearing makeup.
483
00:34:09,422 --> 00:34:11,089
None of us are.
484
00:34:11,090 --> 00:34:12,924
You're married. You're allowed
to look like slobs.
485
00:34:13,593 --> 00:34:17,095
Be good. I'll be back
to pick you up.
486
00:34:17,096 --> 00:34:18,597
Good morning,
Mr. Kimble.
487
00:34:18,598 --> 00:34:19,765
Good morning.
488
00:34:19,766 --> 00:34:21,725
I told you he was big.
489
00:34:21,726 --> 00:34:23,143
Play with the kids, honey.
490
00:34:26,647 --> 00:34:28,815
Hi. I'm Jillian,
Sylvester's mom.
491
00:34:28,816 --> 00:34:32,444
Do you have a minute?
I'd like to speak with you.
492
00:34:33,321 --> 00:34:35,822
Sure. Please.
493
00:34:35,823 --> 00:34:37,032
Thank you.
494
00:34:37,450 --> 00:34:40,452
A male kindergarten teacher.
That's unusual.
495
00:34:42,163 --> 00:34:44,498
You're not from around here,
are you?
496
00:34:44,499 --> 00:34:46,541
No. I'm not.
497
00:34:46,542 --> 00:34:47,751
Neither am I.
498
00:34:49,879 --> 00:34:51,546
Anyway...
499
00:34:52,840 --> 00:34:54,674
I have a small problem.
500
00:34:54,675 --> 00:34:55,967
Yes?
501
00:34:55,968 --> 00:34:59,137
You see, Sylvester's father
doesn't live with us anymore
502
00:35:00,348 --> 00:35:03,433
and I've just been
worried about Sylvester.
503
00:35:03,434 --> 00:35:06,019
He's been acting
a little strange lately.
504
00:35:06,020 --> 00:35:07,479
You know, doing odd things.
505
00:35:08,022 --> 00:35:09,147
Like what?
506
00:35:09,524 --> 00:35:14,528
Well, it seems that's he's becoming a
little obsessed with playing with dolls.
507
00:35:14,946 --> 00:35:16,196
You know, it's weird.
508
00:35:17,365 --> 00:35:18,615
I think I can help
you with that.
509
00:35:18,783 --> 00:35:21,368
Really? He uses the dolls
to look up girls' skirts.
510
00:35:22,078 --> 00:35:23,745
I caught him doing
it yesterday.
511
00:35:25,706 --> 00:35:28,834
Oh. Oh, well, that's a relief.
512
00:35:28,835 --> 00:35:30,752
But I'll keep an eye
on him, okay?
513
00:35:30,753 --> 00:35:32,254
Thank you.
514
00:35:33,089 --> 00:35:35,006
Does Sylvester ever
see his father?
515
00:35:36,759 --> 00:35:41,596
No. No, not since he was two.
His father lives in California.
516
00:35:43,724 --> 00:35:45,267
That is far away.
517
00:35:46,727 --> 00:35:49,938
Well, if you give me
his name and number,
518
00:35:50,731 --> 00:35:53,525
I could talk to him about
taking more interest in his son.
519
00:35:53,901 --> 00:35:56,069
That's very kind,
but I don't think so.
520
00:35:56,612 --> 00:35:58,864
But it's tough on Sylvester,
don't you think?
521
00:35:59,407 --> 00:36:00,532
No.
522
00:36:00,533 --> 00:36:04,077
No, what's tough on Sylvester is
his father left us for another man.
523
00:36:05,997 --> 00:36:08,456
Are you married, Mr. Kimble?
524
00:36:10,418 --> 00:36:11,668
No, I'm not.
525
00:36:14,297 --> 00:36:16,464
He's not married, Mom!
526
00:36:18,092 --> 00:36:19,593
Welcome to Astoria,
527
00:36:19,594 --> 00:36:21,928
the single-parent
capital of America.
528
00:36:21,929 --> 00:36:23,471
Thank you for your time.
529
00:36:23,472 --> 00:36:27,851
I pledge allegiance
to the flag
530
00:36:28,519 --> 00:36:32,230
of the United
States of America,
531
00:36:32,231 --> 00:36:37,694
and to the republic for which
it stands, one nation under God,
532
00:36:40,072 --> 00:36:42,032
indivisible
533
00:36:42,033 --> 00:36:45,577
with liberty and justice
for all.
534
00:36:52,460 --> 00:36:53,752
Are these all your lunches?
535
00:36:56,214 --> 00:36:57,756
You mean you eat other
people's lunches?
536
00:36:58,216 --> 00:36:59,341
Stop it!
537
00:37:04,805 --> 00:37:08,099
Now we're going to do
something extremely fun.
538
00:37:08,100 --> 00:37:10,936
We're going to play
a game called,
539
00:37:10,937 --> 00:37:13,438
"Who is my daddy
and what does he do?"
540
00:37:13,814 --> 00:37:14,981
Yes?
541
00:37:14,982 --> 00:37:16,608
Is your daddy a fireman?
542
00:37:16,609 --> 00:37:19,236
He's probably big.
Is he a wrestler?
543
00:37:19,237 --> 00:37:20,320
A basketball coach?
544
00:37:20,321 --> 00:37:22,113
No, no.
545
00:37:22,490 --> 00:37:24,074
What's the matter?
546
00:37:24,075 --> 00:37:25,659
I have a headache.
547
00:37:25,660 --> 00:37:27,035
It might be a tumor.
548
00:37:27,036 --> 00:37:28,453
It's not a tumor!
549
00:37:28,996 --> 00:37:30,330
It's not a tumor at all.
550
00:37:33,292 --> 00:37:39,089
What I meant was you tell me, who
is your daddy and what does he do?
551
00:37:39,715 --> 00:37:40,924
Oh.
552
00:37:41,550 --> 00:37:42,759
Get it?
553
00:37:42,760 --> 00:37:44,344
We start right here. You.
554
00:37:44,720 --> 00:37:49,182
My dad repairs cars driven
by women who are pinheads.
555
00:37:51,769 --> 00:37:55,647
My dad doesn't do
anything since the crash.
556
00:37:57,358 --> 00:38:01,194
My dad gives money to people
that doesn't have money,
557
00:38:01,821 --> 00:38:03,655
and then people use
that money,
558
00:38:04,365 --> 00:38:06,283
then they give
other money back
559
00:38:06,284 --> 00:38:09,577
and they give the same amount
of money back to my dad.
560
00:38:10,079 --> 00:38:12,038
My dad doesn't live
with us anymore.
561
00:38:12,039 --> 00:38:14,666
He lives in New York
and drives a taxi.
562
00:38:15,960 --> 00:38:18,962
My mom hopes he's
going to die real soon.
563
00:38:23,551 --> 00:38:26,219
My dad watches TV
all day long.
564
00:38:26,971 --> 00:38:30,598
My dad works on computers,
565
00:38:32,059 --> 00:38:34,686
and he's,
the boss of his company,
566
00:38:36,772 --> 00:38:40,150
and, he has a mustache
and a beard.
567
00:38:41,986 --> 00:38:43,111
Yeah.
568
00:38:44,196 --> 00:38:46,531
He doesn't have that
much hair because...
569
00:38:46,532 --> 00:38:51,161
And he... His head is so big
that he can't wear any hats.
570
00:38:51,912 --> 00:38:53,455
My dad's divorced.
571
00:38:53,914 --> 00:38:55,707
My mom's divorced.
572
00:38:56,792 --> 00:38:59,294
My dad, is a psychologist,
573
00:38:59,295 --> 00:39:05,675
and he helps people that are hurt or
lost their feelings, and, that's it.
574
00:39:06,552 --> 00:39:10,722
Our mom says that our
dad is a real sex machine.
575
00:39:16,604 --> 00:39:17,687
Good.
576
00:39:18,356 --> 00:39:20,065
I don't know what my dad does.
577
00:39:21,108 --> 00:39:23,026
I haven't seen him
in a long time.
578
00:39:23,903 --> 00:39:25,236
He lives in France.
579
00:39:27,782 --> 00:39:33,453
My dad is a gynecologist, and
he looks at vaginas all day long.
580
00:39:42,421 --> 00:39:43,755
Thank you. Very good.
581
00:39:44,465 --> 00:39:46,007
Okay. Next...
582
00:39:46,008 --> 00:39:47,801
What's his name
with his back to me?
583
00:39:48,636 --> 00:39:50,220
His name's Zach Sullivan.
584
00:39:50,221 --> 00:39:52,597
He doesn't like anyone
to talk to him.
585
00:39:52,598 --> 00:39:53,973
He's a poo-poo head.
586
00:39:53,974 --> 00:39:55,725
He's a poo-poo face.
587
00:39:55,726 --> 00:39:57,435
He's a ca-ca poo-poo.
588
00:39:58,187 --> 00:40:00,105
He's a poo-poo ca-ca.
589
00:40:00,106 --> 00:40:01,564
Poo-poo ca-ca!
590
00:40:01,565 --> 00:40:03,024
Poo-poo ca-ca!
591
00:40:03,025 --> 00:40:04,317
Poo-poo ca-ca!
592
00:40:04,318 --> 00:40:05,693
Poo-poo ca-ca!
593
00:40:05,694 --> 00:40:07,570
Quiet. That's enough.
594
00:40:11,826 --> 00:40:12,951
Hey, Zach.
595
00:40:13,744 --> 00:40:15,495
Did your daddy teach
you this game?
596
00:40:18,207 --> 00:40:22,001
Come on, Zach. Let's all play
together. It's so much more fun.
597
00:40:22,795 --> 00:40:24,003
Leave me alone!
598
00:40:25,714 --> 00:40:26,840
What's that?
599
00:40:27,842 --> 00:40:29,092
It's a fire alarm!
600
00:40:29,677 --> 00:40:31,803
Come on, come on.
601
00:40:31,804 --> 00:40:33,471
Everyone together! Come on.
602
00:40:33,472 --> 00:40:34,848
I'm on fire!
603
00:40:34,849 --> 00:40:36,850
Come on. All together!
604
00:40:36,851 --> 00:40:38,143
I'm on fire!
605
00:40:45,901 --> 00:40:47,986
Very straight. Very straight.
606
00:40:58,956 --> 00:41:01,332
Come on, come on.
Get all together.
607
00:41:01,333 --> 00:41:03,126
Everything together.
Come on.
608
00:41:03,544 --> 00:41:05,170
Come on. Quiet.
609
00:41:05,171 --> 00:41:06,838
Quiet! Come on.
610
00:41:06,839 --> 00:41:08,506
Quiet.
611
00:41:09,216 --> 00:41:13,136
Well, we're all glad the
kindergarten class could join us.
612
00:41:15,347 --> 00:41:19,267
That's four minutes. You
should be ashamed of yourselves.
613
00:41:21,270 --> 00:41:24,814
All the other grades, your
times were an improvement,
614
00:41:24,815 --> 00:41:27,358
but they're still
not good enough.
615
00:41:27,776 --> 00:41:29,652
I'm very disappointed.
616
00:41:31,363 --> 00:41:33,698
All right, let's get
back into school.
617
00:41:56,722 --> 00:41:57,847
Mrs. Sullivan!
618
00:42:00,601 --> 00:42:01,768
Mrs. Sullivan!
619
00:42:08,442 --> 00:42:11,110
So the doctor
says it's a stomach flu.
620
00:42:11,111 --> 00:42:13,446
I'm fine.
I can eat anything I want.
621
00:42:13,781 --> 00:42:15,281
Let's find a restaurant.
622
00:42:15,282 --> 00:42:17,617
Can we talk business?
623
00:42:17,618 --> 00:42:19,786
There are 14 boys
in the classroom.
624
00:42:19,787 --> 00:42:22,664
So far I have three possible
suspects, one likely.
625
00:42:23,040 --> 00:42:24,707
Here's a picture.
You listening?
626
00:42:24,708 --> 00:42:26,167
I'm listening.
627
00:42:26,168 --> 00:42:27,961
His name's Zach Sullivan.
What do you think?
628
00:42:27,962 --> 00:42:31,005
He's cute. Doesn't anybody
eat around here?
629
00:42:31,006 --> 00:42:33,841
Listen, he's a dead
ringer for Crisp. Look.
630
00:42:35,928 --> 00:42:38,763
Maybe. Come on,
John. I'm hungry.
631
00:42:39,431 --> 00:42:41,391
A table for two.
Thank you very much.
632
00:42:41,809 --> 00:42:42,934
Two hot dogs.
633
00:42:42,935 --> 00:42:44,102
Two hot dogs?
634
00:42:44,103 --> 00:42:45,853
Mr. Kimble! Mr. Kimble!
635
00:42:45,854 --> 00:42:47,021
Dominic.
636
00:42:47,022 --> 00:42:48,273
It's him, Mom.
637
00:42:49,024 --> 00:42:50,525
Joyce.
638
00:42:50,526 --> 00:42:51,651
Hello, Joyce.
639
00:42:51,652 --> 00:42:54,821
Dominic has been a great help.
He's a good kid.
640
00:42:54,822 --> 00:42:56,239
Who's that?
641
00:42:56,240 --> 00:42:57,365
Who?
642
00:42:57,366 --> 00:42:58,408
Her.
643
00:42:58,951 --> 00:43:02,120
Oh, that? That is...
644
00:43:02,121 --> 00:43:03,746
I am his sister.
645
00:43:03,747 --> 00:43:07,041
Oh, really?
I wouldn't have guessed.
646
00:43:07,042 --> 00:43:10,128
You have to excuse my brother.
He has no manners.
647
00:43:10,129 --> 00:43:12,630
My name is Ursula.
Wonderful to meet you.
648
00:43:12,631 --> 00:43:14,549
I'm visiting here
from Austria.
649
00:43:14,550 --> 00:43:17,302
I'm Joyce Palmieri.
I work at John's school.
650
00:43:17,303 --> 00:43:18,386
Ah.
651
00:43:18,387 --> 00:43:20,054
And this is Dominic.
652
00:43:20,055 --> 00:43:21,389
Nice to meet you.
653
00:43:21,849 --> 00:43:24,350
Would you like
to join us for dinner?
654
00:43:24,351 --> 00:43:25,768
No.
Ja.
655
00:43:25,769 --> 00:43:26,978
Ja.
656
00:43:26,979 --> 00:43:28,980
Yes, of course.
That would be great.
657
00:43:30,858 --> 00:43:32,775
Hi. There will be four of us.
658
00:43:32,776 --> 00:43:33,943
Table 27.
659
00:43:34,570 --> 00:43:36,487
Why did you tell her
you were my sister?
660
00:43:36,488 --> 00:43:39,365
Relax, butch.
The love doctor is here.
661
00:43:41,035 --> 00:43:43,161
Come to me. I want to start.
662
00:43:43,704 --> 00:43:49,459
Okay. I want a rib eye steak with
mashed potatoes and a large green salad.
663
00:43:49,460 --> 00:43:51,461
Oh, no. Wait a minute.
664
00:43:51,837 --> 00:43:55,548
I want to start with
the spicy chicken wings.
665
00:43:55,549 --> 00:43:58,217
Are they the tiny
ones without meat?
666
00:43:58,218 --> 00:44:00,136
Actually, it's quite
a large serving.
667
00:44:00,137 --> 00:44:01,554
Ah, good.
668
00:44:01,555 --> 00:44:03,056
Ooh, good arms.
669
00:44:03,557 --> 00:44:07,769
And a large bowl
of the clam chowder.
670
00:44:07,770 --> 00:44:11,314
And the blueberry pie with
ice cream for dessert. Ja.
671
00:44:14,276 --> 00:44:16,152
I like how they talk.
672
00:44:19,073 --> 00:44:23,576
I've been trying to get to know the
parents, but some of them are avoiding me.
673
00:44:23,577 --> 00:44:28,790
Some of them are like that. It's a strange
town that way, especially with new arrivals.
674
00:44:28,791 --> 00:44:30,083
What do you mean?
675
00:44:30,084 --> 00:44:32,627
I think a lot of people
that come to small towns
676
00:44:32,628 --> 00:44:37,465
are trying to get away from
something, or they're hiding something.
677
00:44:37,466 --> 00:44:38,591
Like what?
678
00:44:39,927 --> 00:44:42,512
Well, for example,
what brought you here?
679
00:44:42,513 --> 00:44:45,765
Me? Well, there was an opening
for a kindergarten teacher.
680
00:44:45,766 --> 00:44:50,520
Yeah, but what made you become a kindergarten
teacher? I mean, it is a bit unusual.
681
00:44:50,521 --> 00:44:52,313
John is a bit unusual.
682
00:44:53,065 --> 00:44:54,649
Well...
You are.
683
00:44:54,650 --> 00:44:59,946
I was born in Austria. My father was
a teacher. My mother was a teacher.
684
00:44:59,947 --> 00:45:01,072
So is Ursula.
685
00:45:01,073 --> 00:45:02,281
Ja.
686
00:45:02,282 --> 00:45:05,910
We have a tradition in Austria where
we follow the footsteps of our parents.
687
00:45:06,370 --> 00:45:08,246
So, when I moved
to this country,
688
00:45:08,247 --> 00:45:12,458
I taught geography and
physical education in Arizona,
689
00:45:12,459 --> 00:45:17,338
and then I coached basketball at an
all-girls school in Rhode Island, but
690
00:45:19,007 --> 00:45:20,717
none of it made
me really happy.
691
00:45:22,177 --> 00:45:23,469
Why weren't you happy?
692
00:45:23,470 --> 00:45:25,888
Ja. Why weren't you happy?
693
00:45:27,349 --> 00:45:30,184
Well, I got tired
of teaching teenagers.
694
00:45:30,185 --> 00:45:34,230
Because by the time they came to me, I
felt there wasn't much I could do with them.
695
00:45:34,732 --> 00:45:37,275
I realized that the real
action is in kindergarten.
696
00:45:38,819 --> 00:45:40,820
How long have you been
teaching kindergarten?
697
00:45:41,530 --> 00:45:42,780
It's my second day.
698
00:45:42,781 --> 00:45:43,948
Oh.
699
00:45:46,785 --> 00:45:51,289
Ooh, excuse me, but it's good.
It is good.
700
00:45:51,874 --> 00:45:53,666
Thanks again.
701
00:45:53,667 --> 00:45:55,001
Nice to meet you.
702
00:45:55,002 --> 00:45:56,502
Thank you.
Bye.
703
00:45:57,588 --> 00:45:58,671
I had a great time.
704
00:45:58,672 --> 00:46:00,339
Ja, me, too.
705
00:46:00,340 --> 00:46:03,718
Well, Kimble,
I think you scored.
706
00:46:08,390 --> 00:46:10,349
What are you talking about?
707
00:46:10,350 --> 00:46:13,686
I'm only interested in her
because she works at the school.
708
00:46:13,687 --> 00:46:15,772
She knows the children
and the parents.
709
00:46:15,773 --> 00:46:18,274
If you were any stiffer,
we could take you surfing.
710
00:46:18,275 --> 00:46:21,402
Now, I know you like that
woman. What is your problem?
711
00:46:21,403 --> 00:46:24,280
The only problem I've got
is that I'm doing your job.
712
00:46:24,281 --> 00:46:28,451
You should be cleaning up the paint and
reading stories about bears that go shopping.
713
00:46:28,452 --> 00:46:30,828
I'm stuck with your job.
714
00:46:30,829 --> 00:46:31,954
Yeah. You are.
715
00:46:31,955 --> 00:46:33,164
That's right. I am.
716
00:46:34,208 --> 00:46:37,335
Look, you're going to be
out of here in a few days.
717
00:46:37,503 --> 00:46:39,712
You told me yourself
you had a few good leads.
718
00:46:40,380 --> 00:46:43,591
You'll be back dealing with
junkies and murderers in no time.
719
00:46:55,395 --> 00:46:57,021
They're pushing me around.
720
00:46:58,649 --> 00:46:59,732
Who?
721
00:46:59,733 --> 00:47:00,817
The kids.
722
00:47:02,069 --> 00:47:03,653
They're walking all over me.
723
00:47:11,411 --> 00:47:15,623
Listen, Kimble. You got to handle
this like any other police situation.
724
00:47:15,624 --> 00:47:18,376
You walk into it showing fear,
you're dead,
725
00:47:19,711 --> 00:47:21,754
and those kids
know you're scared.
726
00:47:27,052 --> 00:47:28,386
No fear.
727
00:47:29,930 --> 00:47:31,055
No fear.
728
00:47:34,434 --> 00:47:36,936
Today we're going
to play a new fun game.
729
00:47:36,937 --> 00:47:39,730
It's called "police school. "
730
00:47:40,649 --> 00:47:42,066
I'm going to be your sheriff.
731
00:47:42,067 --> 00:47:44,569
You're going to be
my deputy trainees.
732
00:47:47,155 --> 00:47:49,407
Come on. Stop whining.
733
00:47:51,326 --> 00:47:54,579
You kids are soft.
You lack discipline.
734
00:47:56,415 --> 00:47:57,915
Well, I've got news for you.
735
00:47:57,916 --> 00:48:00,293
You are mine now.
You belong to me!
736
00:48:02,254 --> 00:48:05,298
You're not going to have your
mommies here to wipe your tushies.
737
00:48:05,299 --> 00:48:06,465
Oh, no.
738
00:48:06,466 --> 00:48:09,135
It's time to turn
this mush into muscles.
739
00:48:11,805 --> 00:48:15,433
No more complaining. No more,
"I have to go to the bathroom. "
740
00:48:16,810 --> 00:48:18,436
There is no bathroom!
741
00:48:22,149 --> 00:48:24,817
Now, the first thing the
deputy trainees have to learn
742
00:48:24,818 --> 00:48:27,653
is to freeze whenever
you hear this.
743
00:48:31,658 --> 00:48:33,451
Now, the next time
you hear this whistle,
744
00:48:34,369 --> 00:48:36,287
each one of you
get one toy.
745
00:48:36,538 --> 00:48:37,622
How many?
746
00:48:37,623 --> 00:48:39,165
One!
747
00:48:39,166 --> 00:48:42,501
Good. Then bring it
back to the carpet, pronto.
748
00:48:42,502 --> 00:48:43,544
Ready?
749
00:48:43,837 --> 00:48:44,879
Wait for it.
750
00:48:46,173 --> 00:48:47,298
Wait for it.
751
00:48:47,716 --> 00:48:48,883
Sit down.
752
00:48:50,802 --> 00:48:51,802
Ready?
753
00:48:53,221 --> 00:48:55,514
Go quickly. Get your toy.
754
00:48:55,515 --> 00:48:57,266
Go. Go for it.
755
00:48:57,267 --> 00:48:59,226
Yes. Very fast.
756
00:48:59,227 --> 00:49:02,980
Good. Quickly. Bring the
toy back to the carpet.
757
00:49:02,981 --> 00:49:04,899
Bring it back to the carpet.
758
00:49:04,900 --> 00:49:07,276
Quick, quick, quick.
Back to the carpet.
759
00:49:08,070 --> 00:49:09,278
Quickly.
760
00:49:12,199 --> 00:49:13,366
Emma.
761
00:49:15,702 --> 00:49:19,246
Emma, take your toy
to the carpet.
762
00:49:19,247 --> 00:49:22,249
I'm not a policeman.
I'm a princess.
763
00:49:23,210 --> 00:49:25,169
Take your toy
back to the carpet.
764
00:49:26,713 --> 00:49:28,589
I'm not a policeman!
I'm a princess.
765
00:49:29,466 --> 00:49:30,591
Take it back!
766
00:49:32,052 --> 00:49:33,511
All right.
767
00:49:42,270 --> 00:49:44,063
Very good.
768
00:49:44,064 --> 00:49:45,439
You did very well.
769
00:49:46,233 --> 00:49:47,858
Now we're going
to play another game.
770
00:49:48,485 --> 00:49:53,447
When you hear two whistle blows,
take your toy back where you got it
771
00:49:53,448 --> 00:49:55,074
and come right back.
772
00:49:55,075 --> 00:49:56,283
How many whistle blows?
773
00:49:56,284 --> 00:49:57,952
Two!
774
00:49:57,953 --> 00:49:59,370
Good. Ready?
775
00:50:00,956 --> 00:50:01,998
Go.
776
00:50:02,457 --> 00:50:03,582
Come on.
777
00:50:03,583 --> 00:50:05,418
Come right back to the carpet.
778
00:50:05,419 --> 00:50:08,587
Yes. It works. This is great.
779
00:50:08,588 --> 00:50:14,010
Faster, faster. Come on. Yes. Come
back. Terrific. This is working. Wait.
780
00:50:15,178 --> 00:50:17,722
I mean,
you're very good deputies.
781
00:50:20,517 --> 00:50:22,226
Your sheriff is proud of you.
782
00:50:30,360 --> 00:50:32,528
One, two, three, four.
783
00:50:32,529 --> 00:50:34,655
One, two, three, four.
784
00:50:34,656 --> 00:50:36,699
One, two, three, four.
785
00:50:36,700 --> 00:50:38,534
One, two, three, four.
786
00:50:42,789 --> 00:50:45,207
Wait! Take me.
787
00:50:46,501 --> 00:50:48,878
Down. Up. Down.
788
00:50:48,879 --> 00:50:51,213
Yes, yes, yes!
You've got it.
789
00:50:52,507 --> 00:50:54,258
Yes, Wanda. Good.
790
00:50:56,595 --> 00:50:57,970
Very good.
791
00:50:57,971 --> 00:51:00,931
Big circles.
Big circles. Good.
792
00:51:00,932 --> 00:51:05,853
Now do the same thing. Way back.
And down in big circles. Big circles.
793
00:51:16,281 --> 00:51:17,323
Yes.
794
00:51:25,791 --> 00:51:27,958
This is a fire drill!
795
00:51:27,959 --> 00:51:29,502
This is a fire drill.
796
00:51:29,503 --> 00:51:30,628
Run to the door.
797
00:51:32,547 --> 00:51:37,593
Dominic, don't forget Ferret.
Yes. It's a fire drill. Come on.
798
00:51:38,970 --> 00:51:40,805
Oh, this is terrible.
799
00:51:41,348 --> 00:51:43,307
Come on. Come on.
800
00:51:44,976 --> 00:51:47,144
29.
801
00:51:47,145 --> 00:51:48,521
30.
802
00:51:48,522 --> 00:51:50,564
31.
803
00:51:50,565 --> 00:51:52,316
32.
804
00:51:52,317 --> 00:51:53,651
33.
805
00:51:54,528 --> 00:51:58,739
One more. Come on.
Down and up. Yes!
806
00:51:58,740 --> 00:52:02,743
Yes! Zach is the winner.
Come on, you guys.
807
00:52:10,335 --> 00:52:13,963
March, two, three, four.
March, two, three, four.
808
00:52:13,964 --> 00:52:16,674
Swing your arms,
two, three, four.
809
00:52:16,675 --> 00:52:19,260
Swing them high.
Two, three, four.
810
00:52:19,261 --> 00:52:21,345
One, two, three, four.
811
00:52:21,346 --> 00:52:23,347
One, two, three, four.
812
00:52:24,432 --> 00:52:25,599
Wow.
813
00:52:25,934 --> 00:52:28,102
One, two, three, four.
814
00:52:28,103 --> 00:52:30,062
Reading,
writing, arithmetic.
815
00:52:30,063 --> 00:52:32,565
Reading,
writing, arithmetic!
816
00:52:32,566 --> 00:52:34,733
Too much homework
makes me sick.
817
00:52:34,734 --> 00:52:37,236
Too much homework
makes me sick!
818
00:52:37,237 --> 00:52:39,405
When it's time
to pass the test...
819
00:52:39,406 --> 00:52:41,866
When it's time
to pass the test...
820
00:52:41,867 --> 00:52:43,993
Kindergarten is the best.
821
00:52:43,994 --> 00:52:46,203
Kindergarten is the best.
822
00:52:48,957 --> 00:52:52,042
E- I-E-I-O
823
00:52:52,043 --> 00:52:56,255
And on that farm
he had a duck
824
00:52:56,256 --> 00:52:58,841
E- I-E-I-O
825
00:53:03,096 --> 00:53:04,680
All right. Take your milk.
826
00:53:05,098 --> 00:53:07,016
It makes you big and strong.
827
00:53:11,313 --> 00:53:13,606
It's story time,
Mr. Kimble.
828
00:53:13,607 --> 00:53:14,732
All right.
829
00:53:14,733 --> 00:53:20,279
We all like this one and if you read us
a story now, everybody will go to sleep.
830
00:53:20,280 --> 00:53:21,238
All right.
831
00:53:32,417 --> 00:53:34,168
I used to read this to my son.
832
00:53:34,169 --> 00:53:35,878
What's his name?
833
00:53:35,879 --> 00:53:37,004
Who?
834
00:53:37,005 --> 00:53:38,255
Your son.
835
00:53:38,965 --> 00:53:41,175
Oh, Alex is his name.
836
00:53:41,176 --> 00:53:42,426
Where is he?
837
00:53:43,136 --> 00:53:44,595
He lives with his mother.
838
00:53:52,395 --> 00:53:55,898
You see, his mother and I,
we are...
839
00:53:55,899 --> 00:53:57,524
Divorced. I know.
840
00:53:57,525 --> 00:53:59,068
What's a divorce?
841
00:53:59,402 --> 00:54:04,156
It's when your daddy lives someplace
else and comes over to take you places,
842
00:54:04,157 --> 00:54:06,492
and your mommy says
he's a deadbeat.
843
00:54:06,993 --> 00:54:10,996
No. It's when the daddy doesn't
want to see his little boy anymore.
844
00:54:10,997 --> 00:54:12,748
That's not what it is.
845
00:54:12,749 --> 00:54:15,960
Why don't you want to see
your little boy? Was he bad?
846
00:54:17,045 --> 00:54:18,796
No, he was not bad.
847
00:54:20,298 --> 00:54:21,799
It wasn't his fault at all.
848
00:54:23,551 --> 00:54:27,888
You see, his mommy and I,
we just nev...
849
00:54:36,606 --> 00:54:38,065
Just sit down, okay?
850
00:54:39,859 --> 00:54:41,652
Let me just start reading.
851
00:54:41,653 --> 00:54:43,237
Why don't you all lie down?
852
00:54:44,197 --> 00:54:45,155
Okay.
853
00:54:45,949 --> 00:54:47,700
Good. And rest.
854
00:54:51,162 --> 00:54:54,164
"If you were a bird
and lived on high
855
00:54:54,916 --> 00:54:57,710
"you'd lean on the wind
when the wind came by.
856
00:54:58,628 --> 00:55:01,422
"You'd say to the wind
when it took you away,
857
00:55:01,756 --> 00:55:04,049
"that's where
I wanted to go today.
858
00:55:05,385 --> 00:55:08,512
"Where am I going?
I don't quite know.
859
00:55:09,264 --> 00:55:11,807
"What does it matter
where people go?
860
00:55:12,559 --> 00:55:15,144
"Down to the wood
where the bluebells grow.
861
00:55:16,021 --> 00:55:20,357
"Anywhere. Anywhere.
I don't know. "
862
00:56:03,443 --> 00:56:04,568
Hi.
863
00:56:05,612 --> 00:56:06,612
Hi.
864
00:56:12,452 --> 00:56:13,744
I didn't mean
to startle you.
865
00:56:18,041 --> 00:56:19,625
I must have dozed off.
866
00:56:20,752 --> 00:56:22,795
I can't believe you
got them all to sleep.
867
00:56:25,298 --> 00:56:26,757
I worked them hard.
868
00:56:28,802 --> 00:56:33,764
I was wondering if you'd like to come
to my place for dinner tomorrow night.
869
00:56:35,683 --> 00:56:37,101
I would like that.
870
00:56:37,769 --> 00:56:38,936
Yes.
871
00:56:39,354 --> 00:56:41,855
Great. Well,
here are the directions.
872
00:56:42,982 --> 00:56:44,525
How about 6:30, 7:00?
873
00:56:45,568 --> 00:56:46,777
That would be fine.
874
00:56:53,284 --> 00:56:54,284
What?
875
00:56:57,705 --> 00:57:00,207
You... You've got
a little mustache.
876
00:57:01,751 --> 00:57:03,794
Oh, it must be
from the milk.
877
00:57:09,717 --> 00:57:12,136
Well, I'd better
get back to class.
878
00:57:14,681 --> 00:57:16,348
I'll see you tomorrow.
879
00:57:16,349 --> 00:57:17,891
See you tomorrow.
880
00:58:13,740 --> 00:58:14,907
Freeze!
881
00:58:14,908 --> 00:58:15,991
No!
882
00:58:17,911 --> 00:58:19,036
No.
883
00:58:19,913 --> 00:58:23,999
This is Henry Shoop,
my fianc�.
884
00:58:25,251 --> 00:58:26,293
Hi.
885
00:58:27,462 --> 00:58:28,629
Your fianc�?
886
00:58:28,630 --> 00:58:30,422
Yeah, my fianc�.
887
00:58:30,423 --> 00:58:35,010
Henry, this is obviously
my partner, John Kimble.
888
00:58:35,011 --> 00:58:36,637
Oh, jeez.
889
00:58:37,388 --> 00:58:38,555
Hi.
How you doing?
890
00:58:38,556 --> 00:58:41,225
Let me get this,
and I'll be right out.
891
00:58:41,976 --> 00:58:43,060
Oh!
892
00:58:43,061 --> 00:58:44,520
It's okay, honey.
893
00:58:45,104 --> 00:58:46,522
I'll be right out.
894
00:58:46,940 --> 00:58:48,106
It's my birthday.
895
00:58:48,107 --> 00:58:49,441
Well, congratulations.
896
00:58:49,442 --> 00:58:52,110
Thanks. He came up here
just to surprise me.
897
00:58:52,111 --> 00:58:55,948
And he made me my favorite.
Pasta a olio.
898
00:59:01,788 --> 00:59:03,956
I love you, Henry.
899
00:59:03,957 --> 00:59:05,290
I love you, too, Phoebes.
900
00:59:05,291 --> 00:59:08,168
Well, I've got
to head back tonight.
901
00:59:08,169 --> 00:59:09,670
I've got to work.
902
00:59:09,671 --> 00:59:11,296
Henry's a chef.
903
00:59:11,297 --> 00:59:12,631
I'm a chef.
904
00:59:12,632 --> 00:59:13,966
You're marrying a chef?
905
00:59:13,967 --> 00:59:15,842
I'm marrying a great chef.
906
00:59:15,843 --> 00:59:17,177
That figures.
907
00:59:17,178 --> 00:59:19,471
You mean that,
a great chef?
908
00:59:19,472 --> 00:59:21,306
Of course.
You're a genius, Henry.
909
00:59:21,307 --> 00:59:22,724
Not just a good chef?
910
00:59:22,725 --> 00:59:26,186
Well, nice to meet you.
Congratulations. Happy birthday.
911
00:59:26,187 --> 00:59:27,479
Thanks.
You want some of this?
912
00:59:27,480 --> 00:59:29,314
It wasn't overcooked?
913
00:59:29,315 --> 00:59:30,482
You're the best.
914
00:59:30,483 --> 00:59:31,650
It wasn't a little overcooked?
915
00:59:31,651 --> 00:59:32,734
No. Al dente.
916
00:59:43,413 --> 00:59:44,413
Zach.
917
00:59:47,917 --> 00:59:50,419
Excuse me. I'm John Kimble,
Zach's teacher.
918
00:59:50,420 --> 00:59:53,422
I didn't know he
was following me.
919
00:59:53,423 --> 00:59:57,175
Hi. I've been leaving
messages on your machine.
920
00:59:57,176 --> 00:59:58,927
I'm sorry.
Things have been hectic.
921
00:59:58,928 --> 01:00:00,345
What about now?
922
01:00:04,851 --> 01:00:08,020
Go for a little walk. Your
teacher and I have to talk.
923
01:00:19,574 --> 01:00:21,199
I know what this is about.
924
01:00:25,288 --> 01:00:28,749
I suppose you saw
the bruises on Zach's legs?
925
01:00:32,337 --> 01:00:34,171
My husband has started
counseling about this.
926
01:00:34,172 --> 01:00:35,714
He's been going
for three weeks now.
927
01:00:37,967 --> 01:00:41,011
Please don't bring the school system
into it. It will make matters worse.
928
01:00:41,929 --> 01:00:43,263
He's beating you, too?
929
01:00:46,684 --> 01:00:47,893
If he wasn't going
to counseling,
930
01:00:47,894 --> 01:00:49,978
I could see the point
of saying something.
931
01:00:49,979 --> 01:00:52,439
But I'm sure there won't
be any more occurrences.
932
01:00:55,234 --> 01:00:56,860
You won't say anything,
will you?
933
01:00:59,072 --> 01:01:00,280
Please?
934
01:01:02,450 --> 01:01:05,452
If he does it again,
I press charges.
935
01:01:17,799 --> 01:01:19,049
Zach.
936
01:01:37,485 --> 01:01:38,527
You got the stuff?
937
01:01:40,613 --> 01:01:41,697
Thanks, man.
938
01:01:50,873 --> 01:01:54,418
Here, lady. I gave her your stuff.
Where's the rest of my money?
939
01:01:56,796 --> 01:01:58,296
Who are you, old lady?
940
01:01:58,965 --> 01:02:00,590
Your fairy godmother.
941
01:02:04,595 --> 01:02:05,554
Come in.
942
01:02:06,013 --> 01:02:10,642
Hi. It took all day, but I found
out Zach Sullivan and his mother...
943
01:02:10,643 --> 01:02:13,228
Aren't related to Crisp.
I just found out.
944
01:02:13,563 --> 01:02:17,232
Oh. I got a bottle of wine
for your big date...
945
01:02:17,233 --> 01:02:19,109
It's not a date, I know.
946
01:02:19,110 --> 01:02:21,194
But Joyce
shouldn't think that.
947
01:02:21,195 --> 01:02:22,779
Thanks. I don't think
it's a good idea.
948
01:02:22,989 --> 01:02:23,947
Why not?
949
01:02:24,240 --> 01:02:26,366
Quickest way to slip up
doing undercover work
950
01:02:26,367 --> 01:02:28,952
is doing things you
normally wouldn't do.
951
01:02:30,580 --> 01:02:31,913
Wait a minute.
952
01:02:31,914 --> 01:02:37,544
You mean you wouldn't take wine to
a woman who's invited you for dinner?
953
01:02:37,545 --> 01:02:41,590
Of course you would. And
flowers as well. Here you go.
954
01:02:43,134 --> 01:02:44,134
She'll love them.
955
01:03:00,943 --> 01:03:02,152
Well, here we are.
956
01:03:02,862 --> 01:03:04,946
Wow. This is quite a place.
957
01:03:06,532 --> 01:03:08,992
They must be paying you a lot
more than they're paying me.
958
01:03:08,993 --> 01:03:13,538
I wish it was my house. It
belongs to a friend of mine.
959
01:03:13,539 --> 01:03:18,084
After the divorce, he said we could stay
here in exchange for keeping the place up.
960
01:03:19,170 --> 01:03:20,879
You must have nice friends.
961
01:03:20,880 --> 01:03:22,005
Yes, I do.
962
01:03:23,174 --> 01:03:25,675
Dinner won't be ready
for a few minutes.
963
01:03:26,219 --> 01:03:27,552
Can you start a fire?
964
01:03:28,721 --> 01:03:30,096
It shouldn't be a problem.
965
01:03:30,097 --> 01:03:31,848
I'll show you where
the wood is.
966
01:03:31,849 --> 01:03:32,808
All right.
967
01:03:34,936 --> 01:03:36,353
Come on. Come on!
968
01:03:38,606 --> 01:03:39,731
Right here.
969
01:03:46,697 --> 01:03:47,739
In here.
970
01:03:48,950 --> 01:03:51,409
This is my secret hiding spot.
971
01:03:51,410 --> 01:03:54,412
Wow. This is amazing.
972
01:03:54,413 --> 01:03:55,831
I made it myself.
973
01:03:57,291 --> 01:03:58,416
What's this?
Don't touch that!
974
01:03:58,417 --> 01:04:01,044
It's a laser, and it'll burn
a hole right through you.
975
01:04:01,337 --> 01:04:02,546
Okay. I'll be careful.
976
01:04:03,339 --> 01:04:04,422
Oh, don't shoot.
977
01:04:04,423 --> 01:04:05,507
Boom! Boom!
978
01:04:05,508 --> 01:04:06,633
Don't shoot.
979
01:04:08,177 --> 01:04:11,012
I put up these
lasers to protect us.
980
01:04:14,225 --> 01:04:15,934
To protect you from what?
981
01:04:15,935 --> 01:04:17,561
The bad people.
982
01:04:18,187 --> 01:04:20,063
Do you want to see
something else?
983
01:04:23,276 --> 01:04:24,526
Come on.
984
01:04:25,111 --> 01:04:26,361
What?
985
01:04:26,362 --> 01:04:28,029
See that?
986
01:04:29,532 --> 01:04:30,740
You mean the tower?
987
01:04:32,159 --> 01:04:35,078
I'm going to plant one
of my lasers on that antenna.
988
01:04:35,538 --> 01:04:37,956
But I'll have
to do it at night.
989
01:04:37,957 --> 01:04:40,750
Otherwise the bad people
will know where it is.
990
01:04:43,963 --> 01:04:46,756
Last one to the table
is a rotten banana!
991
01:04:47,466 --> 01:04:49,009
Have you guys had fun?
992
01:04:49,010 --> 01:04:50,510
Yeah.
Be right out!
993
01:05:47,985 --> 01:05:49,694
What you doing in there?
994
01:05:51,113 --> 01:05:55,325
I'm lost. Where is the dining
room? This house is huge.
995
01:05:55,618 --> 01:05:57,661
Follow me, silly.
996
01:06:00,373 --> 01:06:02,666
These are beautiful
pictures of you and Dominic.
997
01:06:03,501 --> 01:06:04,501
Thank you.
998
01:06:07,254 --> 01:06:10,674
When I was putting Dominic to bed,
he mentioned you had a son, too.
999
01:06:10,967 --> 01:06:13,635
That's right.
But I'm divorced.
1000
01:06:14,303 --> 01:06:17,931
I'm lucky. My ex got remarried
to a very nice man.
1001
01:06:17,932 --> 01:06:19,641
He's really good to my son.
1002
01:06:20,434 --> 01:06:22,018
I see him a lot.
1003
01:06:22,979 --> 01:06:26,606
What about your ex-husband?
Does he see Dominic a lot?
1004
01:06:26,607 --> 01:06:30,235
No. After the divorce,
he moved back to France.
1005
01:06:31,946 --> 01:06:34,698
What about child support
and alimony?
1006
01:06:35,783 --> 01:06:37,367
Does he take care of you?
1007
01:06:38,452 --> 01:06:40,245
I'm sorry about
being so personal.
1008
01:06:44,917 --> 01:06:47,919
I was so glad to see him go I
didn't worry about that part.
1009
01:06:49,755 --> 01:06:51,423
Dominic doesn't
even remember him.
1010
01:06:51,424 --> 01:06:53,133
I prefer it that way.
1011
01:06:53,759 --> 01:06:55,010
Are you sure?
1012
01:06:56,595 --> 01:06:57,554
Yeah.
1013
01:06:59,140 --> 01:07:00,306
Why?
1014
01:07:00,307 --> 01:07:06,229
Well, Dominic was talking to me
about having to move around a lot
1015
01:07:06,939 --> 01:07:08,398
to keep the bad people away.
1016
01:07:09,942 --> 01:07:11,192
Bad people?
1017
01:07:11,193 --> 01:07:14,362
Something about having to
leave in the middle of the night
1018
01:07:14,363 --> 01:07:15,780
and leave his toys behind.
1019
01:07:19,285 --> 01:07:20,744
Oh, God.
1020
01:07:21,954 --> 01:07:24,080
I thought he'd
forgotten about that.
1021
01:07:26,208 --> 01:07:28,585
I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
1022
01:07:29,045 --> 01:07:30,503
It's not your fault.
1023
01:07:32,173 --> 01:07:34,841
The truth is, my ex-husband
is a walking nightmare.
1024
01:07:36,260 --> 01:07:38,344
He didn't leave us,
we left him.
1025
01:07:40,598 --> 01:07:43,266
He found out where we were
and tried to kidnap Dominic.
1026
01:07:45,770 --> 01:07:48,813
He doesn't know where we are now,
and I'd like to keep it that way.
1027
01:07:50,816 --> 01:07:55,779
Of course. I'm glad he's in
France and doesn't live nearby.
1028
01:08:01,494 --> 01:08:03,244
He doesn't live in France.
1029
01:08:07,666 --> 01:08:10,168
I told Dominic that
he lived in France.
1030
01:08:11,670 --> 01:08:14,464
I didn't know who my ex-husband
was when I married him.
1031
01:08:17,218 --> 01:08:20,303
I was young and stupid,
and I made a mistake.
1032
01:08:23,349 --> 01:08:25,475
I don't want Dominic
to pay for it.
1033
01:08:31,524 --> 01:08:34,317
Look, nobody around here
knows anything about this.
1034
01:08:36,028 --> 01:08:38,154
I can't even
believe I told you.
1035
01:08:41,367 --> 01:08:43,827
You have to promise me
you won't tell anyone.
1036
01:08:47,748 --> 01:08:49,165
You can trust me.
1037
01:08:53,879 --> 01:08:58,299
That's very good. Perfect.
Okay. Let's try it again.
1038
01:08:58,300 --> 01:09:00,135
Mary, you first.
1039
01:09:00,136 --> 01:09:04,222
Four scores and
seven years ago.
1040
01:09:04,223 --> 01:09:07,684
Four scores
and seven years ago.
1041
01:09:08,227 --> 01:09:10,061
Our forefathers brought...
1042
01:09:10,521 --> 01:09:11,729
Four fathers?
1043
01:09:12,481 --> 01:09:15,775
Mr. Kimble, did Lincoln
have four fathers?
1044
01:09:17,069 --> 01:09:18,528
I had three fathers.
1045
01:09:18,529 --> 01:09:20,363
One named Walt,
two named Ralph.
1046
01:09:23,742 --> 01:09:25,410
Did Lincoln have four mothers?
1047
01:09:26,078 --> 01:09:28,246
As a matter of fact,
he had two mothers.
1048
01:09:28,247 --> 01:09:30,206
Unfortunately,
the first one died.
1049
01:09:30,916 --> 01:09:32,333
I knew it.
1050
01:09:36,630 --> 01:09:38,590
Okay.
1051
01:09:38,591 --> 01:09:40,508
Let's take a break. Come on.
1052
01:09:41,886 --> 01:09:44,387
I want you to walk around
in a circle. Go.
1053
01:09:45,556 --> 01:09:46,848
Start. Come on.
1054
01:09:50,561 --> 01:09:52,937
Well, Joyce's story
about the house checked out.
1055
01:09:52,938 --> 01:09:57,442
It belongs to a guy who only
uses it during the ski season.
1056
01:09:57,443 --> 01:10:02,030
She's got under $1,000 in
the bank, no stocks, no bonds,
1057
01:10:02,031 --> 01:10:04,657
no other assets under
the name Joyce Palmieri.
1058
01:10:04,658 --> 01:10:08,036
Her teacher's salary is less
than mine, which is pathetic.
1059
01:10:08,412 --> 01:10:11,831
Keep looking. Check for offshore
accounts under Dominic's name...
1060
01:10:11,832 --> 01:10:15,084
She doesn't live like someone
with millions of dollars.
1061
01:10:15,419 --> 01:10:17,587
She doesn't even
seem the type.
1062
01:10:17,838 --> 01:10:20,006
Kimble, this might not be her.
1063
01:10:20,466 --> 01:10:21,799
It's got to be her.
1064
01:10:21,800 --> 01:10:25,762
Why? Because she doesn't want to have
anything to do with her ex-husband?
1065
01:10:26,805 --> 01:10:28,181
I know it's her.
1066
01:10:28,182 --> 01:10:29,641
Know what I think?
1067
01:10:29,642 --> 01:10:31,601
You want it to be her.
1068
01:10:31,894 --> 01:10:34,771
You really like her,
and it's scaring you.
1069
01:10:36,106 --> 01:10:37,607
Excuse me!
1070
01:10:37,608 --> 01:10:38,900
Surprise!
1071
01:10:38,901 --> 01:10:39,984
Ladies!
1072
01:10:39,985 --> 01:10:41,486
Ladies, surprise.
1073
01:10:42,404 --> 01:10:45,114
Obviously, I'm not
into baking cakes,
1074
01:10:45,115 --> 01:10:48,660
so I brought these little things
to donate for the raffle prizes.
1075
01:10:51,247 --> 01:10:53,331
Who the hell is that?
1076
01:10:53,332 --> 01:10:56,334
She's the one
I was telling you about.
1077
01:10:56,335 --> 01:10:58,962
Her husband ran away
with another guy.
1078
01:11:00,172 --> 01:11:02,006
It's been terrible for her.
1079
01:11:06,845 --> 01:11:09,514
You're not getting
mellow on me, are you?
1080
01:11:09,515 --> 01:11:10,682
Three, four.
1081
01:11:10,683 --> 01:11:12,183
Hi.
One, two, three...
1082
01:11:12,184 --> 01:11:13,309
Hi.
1083
01:11:13,310 --> 01:11:15,687
Come on.
One, two, three, four.
1084
01:11:15,688 --> 01:11:17,313
Come on. Go, go.
1085
01:11:17,856 --> 01:11:21,859
I see they stuck you with the
Gettysburg Address this year.
1086
01:11:21,860 --> 01:11:23,486
They sure did.
1087
01:11:24,530 --> 01:11:25,989
Company, halt!
1088
01:11:34,039 --> 01:11:35,665
About last night...
1089
01:11:36,458 --> 01:11:39,252
I've been thinking
about it, and...
1090
01:11:40,379 --> 01:11:42,338
I'm glad I told you
all those things.
1091
01:11:43,048 --> 01:11:44,382
So am I.
1092
01:11:47,052 --> 01:11:49,929
I... I better get going.
1093
01:11:49,930 --> 01:11:52,181
Yeah. I have to
get going, too.
1094
01:11:55,894 --> 01:11:57,603
Is everything okay?
1095
01:11:57,604 --> 01:11:58,646
Yeah.
1096
01:12:00,858 --> 01:12:02,358
See you tomorrow at the fair.
1097
01:12:03,068 --> 01:12:04,610
I'm looking forward to it.
1098
01:12:09,575 --> 01:12:10,742
What are you looking at?
1099
01:12:14,079 --> 01:12:16,789
March! One, two, three, four.
1100
01:12:17,833 --> 01:12:20,043
I was just talking
to the teacher, that's all.
1101
01:12:20,961 --> 01:12:23,588
Yeah. Don't laugh.
1102
01:12:24,715 --> 01:12:27,759
Okay.
I'm proud of you. Keep going.
1103
01:12:27,760 --> 01:12:29,761
I'm sorry Zach's late.
The car wouldn't start.
1104
01:12:30,637 --> 01:12:33,056
You be a good boy.
I love you.
1105
01:12:35,768 --> 01:12:36,893
Hi, champ.
1106
01:12:36,894 --> 01:12:37,894
Oh!
1107
01:12:38,187 --> 01:12:39,479
What's the matter?
1108
01:12:43,567 --> 01:12:44,650
Oh, no.
1109
01:12:45,110 --> 01:12:46,652
I fell down again.
1110
01:12:50,032 --> 01:12:51,491
Hey, wait a minute.
1111
01:12:55,454 --> 01:12:58,956
I forgot to close the door to the
basement, and Zach had a bad fall.
1112
01:12:58,957 --> 01:13:00,708
The doctor says it's
not as bad as it looks.
1113
01:13:00,709 --> 01:13:03,586
You all say the same thing,
"He fell down. "
1114
01:13:03,587 --> 01:13:05,588
Don't you have
anything better to say?
1115
01:13:05,589 --> 01:13:06,672
It's true!
1116
01:13:06,673 --> 01:13:08,966
I don't have to justify
myself to you!
1117
01:13:09,593 --> 01:13:11,677
You have no right
talking to me like that.
1118
01:13:14,807 --> 01:13:16,015
How are you doing?
1119
01:13:16,016 --> 01:13:18,142
You must be the Mr. Kimble
we hear so much about.
1120
01:13:19,645 --> 01:13:21,479
You hit the kid, I hit you.
1121
01:13:21,480 --> 01:13:22,772
You bastard!
1122
01:13:33,409 --> 01:13:34,784
You're not worth it.
1123
01:13:35,661 --> 01:13:37,620
I'm pressing charges
against you.
1124
01:13:39,498 --> 01:13:41,457
Excuse me, everybody.
1125
01:13:47,840 --> 01:13:51,467
I'm sorry. I shouldn't have hit the
man, especially in front of the children.
1126
01:13:51,468 --> 01:13:52,802
It was a mistake.
1127
01:13:58,684 --> 01:14:00,059
I checked you out.
1128
01:14:00,394 --> 01:14:04,188
There is no record of you ever
having taught at any public school,
1129
01:14:04,189 --> 01:14:06,107
in California
or anywhere else.
1130
01:14:07,734 --> 01:14:12,572
Mr. Kimble, you have no teaching
experience whatsoever, do you?
1131
01:14:14,533 --> 01:14:16,117
Someone finally noticed.
1132
01:14:16,368 --> 01:14:20,079
I thought the introduction of
a ferret was a horrible idea,
1133
01:14:20,080 --> 01:14:21,581
but the children
seemed to like it.
1134
01:14:22,166 --> 01:14:25,710
I thought the use of your
police whistle was outrageous...
1135
01:14:25,711 --> 01:14:27,211
That's all I could think of.
1136
01:14:27,212 --> 01:14:30,006
Please allow me to finish.
1137
01:14:30,716 --> 01:14:31,883
Sorry.
1138
01:14:32,759 --> 01:14:34,343
But it worked.
1139
01:14:36,305 --> 01:14:40,433
I have no idea what kind of
police officer you are,
1140
01:14:42,019 --> 01:14:45,563
but you're a very
good teacher.
1141
01:14:49,568 --> 01:14:50,943
Thank you.
1142
01:14:52,946 --> 01:14:57,158
Now, will you tell me
something? Don't lie.
1143
01:14:58,118 --> 01:15:02,872
What did it feel like
to hit that son of a bitch?
1144
01:15:07,586 --> 01:15:09,629
It felt great.
1145
01:15:11,256 --> 01:15:12,381
Yeah.
1146
01:15:14,259 --> 01:15:17,261
Well, tomorrow morning.
1147
01:15:17,262 --> 01:15:19,263
Bright and early.
1148
01:15:19,264 --> 01:15:20,515
Thank you.
1149
01:15:20,516 --> 01:15:21,641
Yeah.
1150
01:15:32,361 --> 01:15:33,819
Yeah, that's her.
1151
01:15:35,322 --> 01:15:36,656
And there goes
our goddamn case.
1152
01:15:37,866 --> 01:15:41,160
Tell O'Hara and Kimble their witness
is dead, so Crisp is going to walk.
1153
01:15:41,161 --> 01:15:43,037
We want them back here.
1154
01:15:43,038 --> 01:15:44,789
We've got lots
of other cases to clear.
1155
01:15:45,624 --> 01:15:47,750
O'Hara says they think
they've located the wife.
1156
01:15:47,751 --> 01:15:48,960
And the money?
1157
01:15:48,961 --> 01:15:50,294
They're looking into it.
1158
01:15:50,462 --> 01:15:51,546
Bullshit.
1159
01:15:51,547 --> 01:15:54,549
Have them tell the wife we're letting
Crisp go, and he knows where she is.
1160
01:15:54,550 --> 01:15:56,926
If she wants police protection,
she'll produce the money.
1161
01:15:56,927 --> 01:15:57,885
Yes, sir.
1162
01:15:58,971 --> 01:16:00,721
Sorry it took so long, Cullen.
1163
01:16:00,722 --> 01:16:02,056
Hey, you're looking great.
1164
01:16:09,898 --> 01:16:11,274
I love you, Mother.
1165
01:16:11,775 --> 01:16:13,609
We're going to be
a family again, son.
1166
01:16:42,764 --> 01:16:43,764
Go!
1167
01:17:11,043 --> 01:17:14,378
Fourscore and
seven years ago...
1168
01:17:14,379 --> 01:17:18,215
Fourscore and
seven years ago...
1169
01:17:18,216 --> 01:17:22,219
Our forefathers brought
forth on this continent...
1170
01:17:22,220 --> 01:17:26,390
Our forefathers brought
forth on this continent...
1171
01:17:26,391 --> 01:17:27,892
A new nation...
1172
01:17:27,893 --> 01:17:29,894
A new nation...
1173
01:17:29,895 --> 01:17:32,104
Conceived in liberty...
1174
01:17:32,105 --> 01:17:34,732
Conceived in liberty...
1175
01:17:34,733 --> 01:17:37,318
And dedicated
to the proposition...
1176
01:17:37,319 --> 01:17:40,446
And dedicated
to the proposition...
1177
01:17:40,447 --> 01:17:43,574
That all men
are created equal...
1178
01:17:43,575 --> 01:17:46,994
That all men
are created equal...
1179
01:17:46,995 --> 01:17:48,746
And that government...
1180
01:17:48,747 --> 01:17:50,956
And that government...
1181
01:17:50,957 --> 01:17:52,208
Of the people...
1182
01:17:52,209 --> 01:17:53,292
By the people...
1183
01:17:53,293 --> 01:17:54,752
And for the people...
1184
01:17:54,753 --> 01:17:57,963
Shall not perish
from this earth.
1185
01:18:00,008 --> 01:18:01,759
Thank you very much.
1186
01:18:18,860 --> 01:18:20,111
Oh!
1187
01:18:20,112 --> 01:18:24,281
I'd like to introduce you
to our kindergarten teacher.
1188
01:18:24,950 --> 01:18:27,952
He came to us as
a substitute teacher,
1189
01:18:27,953 --> 01:18:31,872
and he's proven to be
a wonderful asset.
1190
01:18:32,874 --> 01:18:34,959
Let's welcome him
into our community
1191
01:18:34,960 --> 01:18:38,838
and hope that he considers
staying on a permanent basis.
1192
01:18:39,965 --> 01:18:41,298
Ladies and gentlemen,
1193
01:18:41,299 --> 01:18:43,884
Mr. John Kimble.
1194
01:19:19,880 --> 01:19:21,422
Nice town.
1195
01:19:24,676 --> 01:19:26,969
Smell that fresh air.
1196
01:19:28,263 --> 01:19:30,181
We should think about
buying something up here,
1197
01:19:30,182 --> 01:19:33,476
like some log cabin
in the woods near a lake.
1198
01:19:33,852 --> 01:19:36,103
Kids love that outdoor
kind of stuff.
1199
01:19:36,104 --> 01:19:37,813
I'll be in the pharmacy.
1200
01:19:39,024 --> 01:19:40,858
Try not to step in anything.
1201
01:19:56,416 --> 01:19:57,792
I'd like to help you.
1202
01:19:57,793 --> 01:19:59,835
But we're pretty much out
of the race cars, unless...
1203
01:20:01,588 --> 01:20:03,339
This is the last one.
1204
01:20:05,175 --> 01:20:06,550
It's still in great shape.
1205
01:20:06,551 --> 01:20:08,469
If you don't mind waiting,
I'll wrap it up.
1206
01:20:08,470 --> 01:20:09,929
I'll knock 10% off...
1207
01:20:09,930 --> 01:20:11,931
I have a better idea.
1208
01:20:11,932 --> 01:20:14,016
I'll pay you twice
what he's charging.
1209
01:20:15,393 --> 01:20:17,812
I promised my boy
I'd get him one.
1210
01:20:18,480 --> 01:20:22,441
I'd love to help you, but my kid's
been bugging me since Christmas.
1211
01:20:22,442 --> 01:20:24,693
I'll pay you four
times what it's worth.
1212
01:20:24,694 --> 01:20:26,529
Get your kid
something even better.
1213
01:20:26,905 --> 01:20:29,198
Sorry. Can you gift-wrap it?
1214
01:20:30,075 --> 01:20:31,992
Hanna, could you
wrap that, please?
1215
01:20:32,160 --> 01:20:33,369
No harm in trying.
1216
01:20:35,580 --> 01:20:36,580
Tourists.
1217
01:20:43,255 --> 01:20:45,089
Great, Dominic.
You're doing well.
1218
01:20:45,090 --> 01:20:47,216
I'll wait over here
for you, okay?
1219
01:20:47,217 --> 01:20:48,175
Okay.
1220
01:20:57,686 --> 01:20:58,936
Great day?
1221
01:20:58,937 --> 01:21:00,729
We've run out of time.
1222
01:21:00,730 --> 01:21:02,815
We've got to press Joyce now.
1223
01:21:03,483 --> 01:21:04,775
What do you mean?
1224
01:21:04,776 --> 01:21:06,277
Cindy O. D.'d last night.
1225
01:21:06,278 --> 01:21:07,403
Shit.
1226
01:21:07,404 --> 01:21:11,448
They released Crisp this morning.
He's probably on his way here.
1227
01:21:11,449 --> 01:21:13,617
Salazar told me
to tell you this.
1228
01:21:13,618 --> 01:21:15,202
If Joyce is Crisp's wife,
1229
01:21:15,203 --> 01:21:16,954
she's got to cooperate
about the money,
1230
01:21:16,955 --> 01:21:19,957
or she gets no
police protection.
1231
01:21:19,958 --> 01:21:21,292
Bastard.
1232
01:21:21,293 --> 01:21:24,044
Ursula, how are you?
1233
01:21:27,465 --> 01:21:28,507
What?
1234
01:21:31,970 --> 01:21:34,763
I've got to tell
you the truth.
1235
01:21:35,724 --> 01:21:37,474
Her name's not Ursula.
1236
01:21:37,475 --> 01:21:38,893
She's not my sister.
1237
01:21:39,519 --> 01:21:40,895
I beg your pardon?
1238
01:21:40,896 --> 01:21:42,563
We're not who you
think we are.
1239
01:21:44,733 --> 01:21:45,941
What is this?
1240
01:21:48,403 --> 01:21:49,862
We're police officers.
1241
01:21:52,407 --> 01:21:54,241
We know who you are...
1242
01:21:54,242 --> 01:21:55,326
Rachel.
1243
01:21:55,327 --> 01:21:57,536
This is a joke, right?
1244
01:21:57,537 --> 01:22:00,623
No. This is no joke.
You took $3 million.
1245
01:22:00,624 --> 01:22:01,707
I think...
1246
01:22:01,708 --> 01:22:04,001
Crisp knows where you are.
He could be here any minute.
1247
01:22:05,670 --> 01:22:06,921
Where's Dominic?
1248
01:22:06,922 --> 01:22:11,508
You'll get immunity for your
testimony, but we need you to help us.
1249
01:22:11,509 --> 01:22:12,843
Where's Dominic?
1250
01:22:12,844 --> 01:22:14,386
On a pony.
1251
01:22:14,387 --> 01:22:16,680
We'll offer protection if you
tell us about the money.
1252
01:22:16,681 --> 01:22:19,266
There's no money,
you son of a bitch.
1253
01:22:19,267 --> 01:22:20,476
There never was!
1254
01:22:22,354 --> 01:22:24,188
No, it's not fair!
1255
01:22:24,189 --> 01:22:25,731
I'm not finished yet!
1256
01:22:25,732 --> 01:22:27,691
The bad people
have found us.
1257
01:22:27,692 --> 01:22:30,527
What do you mean, "no money?"
1258
01:22:30,528 --> 01:22:31,862
Why are you mad at Mr. Kimble?
1259
01:22:31,863 --> 01:22:33,322
Because he's a jerk.
1260
01:22:34,032 --> 01:22:35,741
Leave me alone!
1261
01:22:39,496 --> 01:22:41,914
Joyce, wait! Wait!
1262
01:22:41,915 --> 01:22:44,917
If you didn't take the money,
why is he after you?
1263
01:22:44,918 --> 01:22:46,585
He doesn't want me.
He wants Dominic.
1264
01:22:55,387 --> 01:22:56,929
She's going to run again.
1265
01:22:56,930 --> 01:22:58,013
Yeah.
1266
01:22:59,599 --> 01:23:01,892
Unless we do
something about it.
1267
01:23:01,893 --> 01:23:03,185
Yeah.
1268
01:23:04,479 --> 01:23:06,522
Hey, snap out of it!
1269
01:23:12,570 --> 01:23:14,113
Daryl. Daryl.
1270
01:23:14,114 --> 01:23:17,491
I'm sorry. I wanted
to give you a second chance.
1271
01:23:17,492 --> 01:23:18,617
$200 cash.
1272
01:23:19,077 --> 01:23:20,536
What is wrong with you?
1273
01:23:22,247 --> 01:23:24,540
I'm still not getting
through to you, am I, Daryl?
1274
01:23:32,674 --> 01:23:35,634
Mother, got this great
surprise for Junior.
1275
01:23:35,635 --> 01:23:37,594
That'll be $57.90.
1276
01:23:37,595 --> 01:23:39,596
$57.90.
1277
01:23:39,597 --> 01:23:45,144
Children's aspirin, children's
decongestant, antihistamine.
1278
01:23:48,106 --> 01:23:49,273
A thermometer?
1279
01:23:49,274 --> 01:23:52,776
A lot of flu
going around, right?
1280
01:23:52,777 --> 01:23:54,111
It is the season.
1281
01:23:54,112 --> 01:23:55,654
The boy's not sick.
1282
01:23:55,655 --> 01:23:57,614
Doesn't hurt
to take precautions.
1283
01:23:57,615 --> 01:24:01,160
Mother, you are going
to make him sick.
1284
01:24:01,161 --> 01:24:05,456
You stuffed all this crap
into me, and nothing was wrong.
1285
01:24:05,457 --> 01:24:07,916
That's why there was
nothing wrong with you.
1286
01:24:11,046 --> 01:24:13,672
Now, how can you
argue with that?
1287
01:24:26,895 --> 01:24:27,895
Joyce!
1288
01:24:34,486 --> 01:24:36,403
Joyce! Dominic!
1289
01:24:55,090 --> 01:24:57,257
You bastard!
Where's Dominic?
1290
01:24:57,258 --> 01:24:58,550
I don't know.
What happened?
1291
01:24:58,551 --> 01:25:02,054
You led him here. If he
has Dominic, I'll kill you.
1292
01:25:02,055 --> 01:25:03,597
Let go of me!
1293
01:25:03,598 --> 01:25:05,557
We'll find him. Stop it.
1294
01:25:05,558 --> 01:25:07,684
We'll find him.
1295
01:25:07,685 --> 01:25:09,728
We'll find him.
1296
01:25:11,189 --> 01:25:12,397
Dominic!
1297
01:25:12,398 --> 01:25:14,691
Did he say anything
before he left?
1298
01:25:14,692 --> 01:25:17,402
He said something
about getting his lasers.
1299
01:25:17,403 --> 01:25:21,323
Lasers? I think
I know where he is.
1300
01:25:54,065 --> 01:25:55,816
Help!
1301
01:25:56,734 --> 01:25:58,360
Help! Help!
1302
01:25:59,571 --> 01:26:02,447
Somebody! Help!
1303
01:26:02,448 --> 01:26:03,532
Hold on!
1304
01:26:03,533 --> 01:26:05,117
I'll get him down.
1305
01:26:05,118 --> 01:26:06,326
Help!
1306
01:26:06,327 --> 01:26:08,328
Hold on. I'm right here.
1307
01:26:08,329 --> 01:26:09,621
Good boy.
1308
01:26:09,622 --> 01:26:11,748
All right. Just hold on.
1309
01:26:11,749 --> 01:26:14,585
Okay. Just hold on.
1310
01:26:14,586 --> 01:26:16,587
Oh, good. Okay.
1311
01:26:16,588 --> 01:26:20,257
I was going to put
the lasers in the antenna.
1312
01:26:20,258 --> 01:26:22,176
I know. Don't worry
about anything now.
1313
01:26:23,636 --> 01:26:26,096
I got you.
Just hold on tight now.
1314
01:26:26,097 --> 01:26:27,431
Hold on tight, okay?
1315
01:26:27,765 --> 01:26:28,724
Good.
1316
01:26:35,106 --> 01:26:39,610
If I lost Dominic, I
don't think I could go on living.
1317
01:26:39,611 --> 01:26:41,945
You're not going to lose him.
1318
01:26:42,197 --> 01:26:44,531
That's right. I'm not.
1319
01:26:46,576 --> 01:26:51,580
Cullen said I stole his money so these
creeps would follow us for a reward.
1320
01:26:53,166 --> 01:26:54,458
You don't know what he's like.
1321
01:26:54,459 --> 01:26:57,461
Oh, yes, I do.
I know him well.
1322
01:26:57,462 --> 01:27:00,464
That's why I don't
want him to get you two.
1323
01:27:00,465 --> 01:27:02,466
Can't trust you or anybody.
1324
01:27:02,467 --> 01:27:03,842
You can trust me.
1325
01:27:03,843 --> 01:27:05,385
That's what you said before.
1326
01:27:07,305 --> 01:27:08,847
And you turned out
to be a cop.
1327
01:27:10,475 --> 01:27:13,101
I... I didn't mean
to hurt you.
1328
01:27:15,313 --> 01:27:17,606
I wish I was
a kindergarten teacher,
1329
01:27:17,815 --> 01:27:19,566
but I'm not.
1330
01:27:20,026 --> 01:27:21,151
I'm a cop.
1331
01:27:21,152 --> 01:27:22,819
That's all I know how to be.
1332
01:27:25,448 --> 01:27:27,032
I have to get out of here.
1333
01:27:28,409 --> 01:27:29,618
You have a son.
1334
01:27:30,245 --> 01:27:31,995
If you were me,
you'd do the same thing.
1335
01:27:35,416 --> 01:27:38,293
I have a son I've hardly
seen in seven years.
1336
01:27:39,379 --> 01:27:41,129
I don't mean anything to him.
1337
01:27:44,133 --> 01:27:45,592
My ex-wife got remarried.
1338
01:27:46,678 --> 01:27:49,179
She doesn't want me
to be part of his life.
1339
01:27:53,226 --> 01:27:55,269
I lost my family.
1340
01:27:58,022 --> 01:28:00,023
I should never
have let it happen.
1341
01:28:00,024 --> 01:28:01,984
Why are you telling
me all of this?
1342
01:28:03,903 --> 01:28:05,988
I don't want to lose you.
1343
01:28:10,535 --> 01:28:12,077
I don't want to lose Dominic.
1344
01:28:16,207 --> 01:28:20,085
I swear you'll never have
to run from him again.
1345
01:28:34,142 --> 01:28:35,392
Don't worry
about anything, okay?
1346
01:28:35,393 --> 01:28:37,894
We're going to be
right across the hall.
1347
01:28:37,895 --> 01:28:39,396
Everything's going to be fine.
1348
01:28:39,397 --> 01:28:41,356
We just want
to be extra careful.
1349
01:28:41,357 --> 01:28:42,482
Thanks.
1350
01:28:42,483 --> 01:28:43,525
Don't worry.
1351
01:28:48,323 --> 01:28:50,866
All right, all right.
Settle down.
1352
01:28:55,580 --> 01:28:57,414
Good morning.
1353
01:28:57,415 --> 01:29:01,335
Good morning, Mr. Kimble.
1354
01:29:02,462 --> 01:29:03,962
Sit down.
1355
01:29:03,963 --> 01:29:07,007
It's very nice
to see you all again.
1356
01:29:07,008 --> 01:29:09,968
Meet my very good friend,
Phoebe O'Hara.
1357
01:29:09,969 --> 01:29:13,263
Good morning, Phoebe.
1358
01:29:13,264 --> 01:29:17,267
Miss O'Hara is going to talk to
you about something very important.
1359
01:29:17,268 --> 01:29:21,772
So pay attention to what
she has to say, okay?
1360
01:29:21,773 --> 01:29:24,107
Remember, no fear.
1361
01:29:24,108 --> 01:29:25,859
Thanks.
1362
01:29:27,945 --> 01:29:29,029
Yeah?
1363
01:29:30,323 --> 01:29:33,658
Boys have a penis.
Girls have a vagina.
1364
01:29:40,875 --> 01:29:43,377
Well, you taught
them the basics.
1365
01:29:43,378 --> 01:29:45,170
That's important.
1366
01:29:45,171 --> 01:29:48,465
Okay, now,
today we're going to talk
1367
01:29:48,466 --> 01:29:50,509
about something else
that's really important.
1368
01:29:50,510 --> 01:29:53,678
Today we're going
to talk about strangers.
1369
01:29:54,138 --> 01:29:59,393
If a stranger knocks on your
door, never answer the door.
1370
01:29:59,685 --> 01:30:02,229
Because we never
talk to strangers.
1371
01:30:02,230 --> 01:30:03,688
Let's say that together.
1372
01:30:03,689 --> 01:30:07,442
We never
talk to strangers.
1373
01:30:07,443 --> 01:30:08,568
Right.
1374
01:30:08,569 --> 01:30:10,987
Can we talk to kids?
1375
01:30:10,988 --> 01:30:13,615
Yeah, it's okay.
You can talk to kids.
1376
01:30:13,616 --> 01:30:14,991
What about dogs?
1377
01:30:16,828 --> 01:30:18,787
Can we talk to dogs?
1378
01:30:18,788 --> 01:30:21,248
Yeah, you can talk to dogs.
1379
01:30:21,249 --> 01:30:23,250
But what you can't do,
1380
01:30:23,251 --> 01:30:26,753
what you must
never ever do is...
1381
01:30:26,754 --> 01:30:30,841
Never talk to strangers.
1382
01:30:31,217 --> 01:30:33,927
On the kindergarten level,
1383
01:30:33,928 --> 01:30:37,431
we try to emphasize
the three C's:
1384
01:30:37,432 --> 01:30:41,226
Caring, courtesy and courage.
1385
01:30:43,688 --> 01:30:44,813
Courage.
1386
01:30:44,814 --> 01:30:46,356
That's my philosophy, too.
1387
01:30:46,357 --> 01:30:49,359
Are you a single parent,
Mr. Green?
1388
01:30:49,360 --> 01:30:53,780
No, my wife had to stay behind
to complete the sale of our home.
1389
01:30:54,574 --> 01:30:58,326
I'm checking the schools
before we buy a home here.
1390
01:30:59,370 --> 01:31:02,038
Most kindergarten
children can't read yet.
1391
01:31:02,039 --> 01:31:03,290
My son can.
1392
01:31:03,291 --> 01:31:05,333
He reads at 6?
That's good.
1393
01:31:05,334 --> 01:31:07,711
And writes.
I taught him myself.
1394
01:31:07,712 --> 01:31:09,629
He sounds like
a special child.
1395
01:31:10,298 --> 01:31:12,799
He is.
He's a great athlete.
1396
01:31:12,800 --> 01:31:15,469
Here's what you've waited for.
The kindergarten.
1397
01:31:15,470 --> 01:31:17,012
Have a look.
1398
01:31:18,222 --> 01:31:20,056
Oh, Dominic, Dominic,
1399
01:31:20,057 --> 01:31:22,601
Dominic is king
of the mountain!
1400
01:31:22,602 --> 01:31:25,103
Way to go, Dominic.
1401
01:31:25,104 --> 01:31:26,688
Here's your crown.
1402
01:31:26,689 --> 01:31:27,898
Congratulations, Dominic.
1403
01:31:27,899 --> 01:31:29,774
The king of Mount Kimble!
1404
01:31:29,775 --> 01:31:31,109
Dominic.
1405
01:31:36,324 --> 01:31:38,992
He looks odd, but he's
a wonderful teacher.
1406
01:31:38,993 --> 01:31:41,036
Yes, I'm sure he is.
1407
01:31:48,294 --> 01:31:50,295
Did you see Cullen Jr.?
1408
01:31:50,296 --> 01:31:51,630
Yeah, yeah.
1409
01:31:51,631 --> 01:31:53,256
She calls him Dominic.
1410
01:31:53,257 --> 01:31:55,592
She'd always wanted
to name him Dominic.
1411
01:31:55,593 --> 01:31:57,427
What a dumb name.
1412
01:31:57,428 --> 01:31:59,888
Put that cigar out.
It's unhealthy for the kid.
1413
01:32:54,277 --> 01:32:57,612
Then you make your
airplane go up into the clouds.
1414
01:33:01,659 --> 01:33:03,034
Check it out.
1415
01:33:03,035 --> 01:33:04,369
Right.
1416
01:33:04,370 --> 01:33:05,996
Okay, stay calm.
1417
01:33:05,997 --> 01:33:09,082
Okay, it's probably
a fire drill.
1418
01:33:09,083 --> 01:33:10,292
Oh, man.
1419
01:33:10,293 --> 01:33:12,669
Kimble, the hallway's
full of smoke.
1420
01:33:12,670 --> 01:33:15,672
Okay, this is a fire drill.
Come on.
1421
01:33:15,673 --> 01:33:17,257
This is the real thing.
1422
01:33:17,258 --> 01:33:18,925
Just the way we practiced.
1423
01:33:18,926 --> 01:33:21,261
Go out there.
1424
01:33:21,262 --> 01:33:24,264
Fast. Just the way
we practiced it.
1425
01:33:28,769 --> 01:33:30,312
Come on.
1426
01:33:36,027 --> 01:33:37,193
Come on.
1427
01:33:37,194 --> 01:33:39,696
It's only water.
Don't be scared.
1428
01:33:41,991 --> 01:33:44,993
Stay close
to the wall. Let's go.
1429
01:33:44,994 --> 01:33:47,162
Come on. Come on.
1430
01:33:47,163 --> 01:33:49,664
Dominic, stay close to me,
okay?
1431
01:33:49,665 --> 01:33:51,541
Stay close to me.
1432
01:33:54,420 --> 01:33:56,755
Stay behind me.
1433
01:33:56,756 --> 01:33:58,006
Don't get separated.
1434
01:34:13,147 --> 01:34:14,648
Are you all right?
1435
01:34:14,649 --> 01:34:16,524
Come on. Let's go.
1436
01:34:16,525 --> 01:34:17,901
Dominic, wait!
1437
01:34:20,404 --> 01:34:21,529
Dominic!
1438
01:34:21,530 --> 01:34:22,530
Dominic!
1439
01:34:24,408 --> 01:34:26,743
Help! Somebody help me!
1440
01:34:26,744 --> 01:34:27,869
Help!
1441
01:34:27,870 --> 01:34:29,829
Stranger!
1442
01:34:29,830 --> 01:34:30,997
Stranger!
1443
01:34:30,998 --> 01:34:32,582
Stranger!
Stranger!
1444
01:34:32,583 --> 01:34:33,625
Stranger!
1445
01:34:33,626 --> 01:34:34,751
Stranger!
1446
01:34:34,752 --> 01:34:36,961
Dominic!
Where's Dominic?
1447
01:34:36,962 --> 01:34:38,380
Dominic!
1448
01:35:03,489 --> 01:35:06,324
Okay, stay together.
Stay together.
1449
01:35:06,325 --> 01:35:10,286
Stay together.
Hold onto your partner.
1450
01:35:10,287 --> 01:35:11,830
Okay, don't lag behind.
1451
01:35:11,831 --> 01:35:13,331
Hold onto my hand.
1452
01:35:13,332 --> 01:35:14,582
Stay together.
1453
01:35:14,583 --> 01:35:16,042
Where's Dominic?
1454
01:35:16,043 --> 01:35:18,294
He's inside.
Kimble's looking for him.
1455
01:35:18,295 --> 01:35:19,254
Joyce!
1456
01:35:19,630 --> 01:35:20,630
Joyce!
1457
01:35:50,077 --> 01:35:51,661
Help!
1458
01:35:51,662 --> 01:35:54,456
It's okay. It's okay.
I'm not going to hurt you.
1459
01:35:54,457 --> 01:35:56,332
I'm not going to hurt you.
1460
01:35:56,751 --> 01:35:57,834
It's okay.
1461
01:35:57,835 --> 01:35:59,794
I'm a fireman.
1462
01:35:59,795 --> 01:36:01,379
I help people.
1463
01:36:05,468 --> 01:36:07,802
Well, where's your hat?
1464
01:36:08,929 --> 01:36:10,138
My hat?
1465
01:36:11,348 --> 01:36:12,640
I love this.
1466
01:36:13,768 --> 01:36:17,687
I can't fool my own boy.
He's just 6 years old.
1467
01:36:17,688 --> 01:36:21,566
You're right.
I'm no jerk fireman.
1468
01:36:23,736 --> 01:36:26,279
I'm going to tell you
something, Dominic.
1469
01:36:26,280 --> 01:36:29,282
It's going to be hard
for you to understand,
1470
01:36:29,283 --> 01:36:31,951
but you got to believe me.
1471
01:36:37,458 --> 01:36:40,335
I'm your father, Dominic.
1472
01:36:40,336 --> 01:36:42,170
Your father.
1473
01:36:44,256 --> 01:36:46,174
Don't you recognize me?
1474
01:36:47,092 --> 01:36:48,259
No.
1475
01:36:48,260 --> 01:36:49,803
Sure you do. It's me.
1476
01:36:49,804 --> 01:36:52,722
Don't you remember
twinkle, twinkle, little star?
1477
01:36:53,474 --> 01:36:56,601
We have the same
kind of hands.
1478
01:36:56,602 --> 01:36:58,353
Don't you remember?
1479
01:36:58,354 --> 01:37:01,856
You're not my father.
My father lives in France.
1480
01:37:01,857 --> 01:37:05,318
Your mother told you that,
but that's not true!
1481
01:37:05,319 --> 01:37:06,778
I'm your father!
1482
01:37:06,779 --> 01:37:09,239
I've been searching
for you for five years.
1483
01:37:09,240 --> 01:37:12,116
Help! Help!
1484
01:37:12,117 --> 01:37:13,618
Dominic, I'm your father.
1485
01:37:13,619 --> 01:37:16,996
You're going to have to do
what I say. Do you understand?
1486
01:37:20,793 --> 01:37:21,918
Freeze!
1487
01:37:22,962 --> 01:37:25,088
Don't you know
there's a fire?
1488
01:37:25,089 --> 01:37:26,840
We thought it
was another drill.
1489
01:37:26,841 --> 01:37:28,174
Well, get out!
1490
01:37:28,592 --> 01:37:29,551
Yes, sir.
1491
01:37:47,695 --> 01:37:50,697
Honey.
That's a fire in there.
1492
01:37:50,698 --> 01:37:54,534
I got a kid in there.
I'm a cop.
1493
01:37:54,535 --> 01:37:57,036
If I need a ticket fixed,
I'll call you.
1494
01:37:57,037 --> 01:37:58,955
In the meantime,
stay out. Go on.
1495
01:37:58,956 --> 01:37:59,998
All right.
1496
01:38:36,911 --> 01:38:38,953
Quiet, you hear me? Quiet.
1497
01:38:45,920 --> 01:38:47,003
No!
1498
01:38:47,004 --> 01:38:48,379
Rachel!
1499
01:38:48,380 --> 01:38:49,672
Let go!
1500
01:38:49,673 --> 01:38:51,049
Just what I need.
1501
01:38:51,050 --> 01:38:52,550
Please, let him go.
1502
01:38:52,551 --> 01:38:54,052
Let him go!
1503
01:38:54,053 --> 01:38:56,054
How the hell
do you get out of here?
1504
01:38:59,099 --> 01:39:01,017
Please, please, don't do this!
1505
01:39:01,560 --> 01:39:03,102
You're scaring him!
1506
01:39:03,103 --> 01:39:06,356
Scared? Of course he's scared.
1507
01:39:06,357 --> 01:39:08,441
You told him lies about me.
1508
01:39:08,442 --> 01:39:11,152
My son doesn't know
me because of you.
1509
01:39:11,153 --> 01:39:13,404
Listen! Just listen.
1510
01:39:13,405 --> 01:39:15,406
You stole him from me!
1511
01:39:15,407 --> 01:39:17,033
Please, give him back.
1512
01:39:17,034 --> 01:39:18,576
Don't touch him!
1513
01:39:19,870 --> 01:39:21,621
Dominic, I had to do it!
1514
01:39:21,997 --> 01:39:25,041
I didn't want to do it.
She made me.
1515
01:39:25,042 --> 01:39:27,669
Everything's going
to be okay, Dominic.
1516
01:39:28,545 --> 01:39:30,380
Dominic?
1517
01:39:30,381 --> 01:39:31,506
Come back.
1518
01:39:32,633 --> 01:39:35,385
We're getting out of here.
Dominic?
1519
01:39:36,679 --> 01:39:39,222
Going to start
a whole new family.
1520
01:39:41,892 --> 01:39:43,101
Dominic!
1521
01:39:45,688 --> 01:39:47,105
Gotcha!
1522
01:39:47,106 --> 01:39:49,190
I love you.
Do you understand?
1523
01:39:50,442 --> 01:39:51,985
Tell me you understand that.
1524
01:39:51,986 --> 01:39:54,070
Say it. Say it!
1525
01:39:54,071 --> 01:39:56,698
I understand.
1526
01:39:57,032 --> 01:39:58,741
Daddy.
1527
01:40:00,911 --> 01:40:02,203
Daddy.
1528
01:40:02,204 --> 01:40:06,207
Hold it! Right there.
Drop it! Hurry!
1529
01:40:06,208 --> 01:40:07,792
Don't. Don't.
1530
01:40:07,793 --> 01:40:10,545
He's not your hostage.
He's your son.
1531
01:40:10,546 --> 01:40:12,046
Drop it. On the floor.
1532
01:40:12,047 --> 01:40:13,965
You'll do this
to your own son?
1533
01:40:13,966 --> 01:40:16,968
Drop it!
I'm losing it! Hurry!
1534
01:40:16,969 --> 01:40:19,095
Relax. I'm putting it down.
1535
01:40:19,096 --> 01:40:20,096
Hurry!
1536
01:40:20,514 --> 01:40:22,598
Here it is. Here it is.
1537
01:40:22,599 --> 01:40:24,976
Just don't harm the boy, okay?
1538
01:40:25,936 --> 01:40:29,188
Good. Good. That's smart.
1539
01:40:29,189 --> 01:40:31,107
All right.
1540
01:40:31,108 --> 01:40:34,152
Why don't you let
the boy go now?
1541
01:40:34,153 --> 01:40:35,653
The boy is mine!
1542
01:40:35,654 --> 01:40:37,155
He's my boy!
1543
01:40:37,156 --> 01:40:39,824
You get your own
goddamn family!
1544
01:40:42,453 --> 01:40:43,453
No!
1545
01:40:55,841 --> 01:40:57,258
Are you okay?
1546
01:40:57,259 --> 01:40:59,010
I'm okay. Get Dominic.
1547
01:40:59,011 --> 01:41:01,012
Okay. Dominic!
1548
01:41:01,013 --> 01:41:02,513
Dominic!
1549
01:41:55,025 --> 01:41:57,068
Where's my grandson?
1550
01:41:58,695 --> 01:42:00,196
I don't know.
1551
01:42:03,158 --> 01:42:05,409
Where's my grandson?
1552
01:42:05,410 --> 01:42:06,911
Go to hell.
1553
01:42:09,623 --> 01:42:12,500
That's where you're going,
you son of a bitch!
1554
01:42:20,968 --> 01:42:24,053
You're not so tough
without your car, are you?
1555
01:42:37,609 --> 01:42:40,153
Mr. Kimble, are you all right?
1556
01:43:23,947 --> 01:43:25,907
Oh, I hate this.
1557
01:43:30,245 --> 01:43:33,372
Nah, he doesn't
want to eat that.
1558
01:43:33,373 --> 01:43:34,874
He's a tough guy.
1559
01:43:34,875 --> 01:43:37,043
Tough guys don't eat Jell-O.
1560
01:43:37,044 --> 01:43:38,211
I'll come back later.
1561
01:43:38,212 --> 01:43:39,295
Hi.
1562
01:43:39,296 --> 01:43:40,713
Hi. How you feeling?
1563
01:43:41,381 --> 01:43:42,840
Much better.
1564
01:43:42,841 --> 01:43:44,342
How about you?
1565
01:43:44,343 --> 01:43:45,718
I'll live.
1566
01:43:45,719 --> 01:43:47,929
Check out of here.
This stuff will kill you.
1567
01:43:47,930 --> 01:43:50,056
Just don't throw up on me.
1568
01:43:50,057 --> 01:43:54,685
I'm not going to throw up on
you, but I am going to kiss you.
1569
01:43:56,897 --> 01:43:58,606
Phoebe.
1570
01:43:58,607 --> 01:43:59,941
Thanks.
1571
01:44:00,943 --> 01:44:02,818
Thanks, partner.
1572
01:44:04,279 --> 01:44:05,363
Sure.
1573
01:44:05,364 --> 01:44:06,822
How's everybody feeling today?
1574
01:44:06,823 --> 01:44:09,075
I brought goodies.
Did I do that?
1575
01:44:09,076 --> 01:44:10,618
Give me the flowers.
1576
01:44:11,495 --> 01:44:13,454
I got some goodies and...
1577
01:44:13,455 --> 01:44:14,914
I got it caught.
1578
01:44:14,915 --> 01:44:17,541
And something
I cooked myself.
1579
01:44:17,542 --> 01:44:21,337
I almost didn't recognize you
with all your clothes on.
1580
01:44:21,338 --> 01:44:22,755
You look good yourself.
1581
01:44:25,384 --> 01:44:26,926
Did I... I'm sorry.
1582
01:44:26,927 --> 01:44:28,261
The wedding.
1583
01:44:28,262 --> 01:44:29,929
Yeah...
1584
01:44:29,930 --> 01:44:31,889
You're coming
to the wedding, right?
1585
01:44:33,183 --> 01:44:34,642
Is it safe?
1586
01:44:36,812 --> 01:44:38,980
I wouldn't miss
this for the world.
1587
01:44:41,024 --> 01:44:42,149
So...
1588
01:44:43,318 --> 01:44:45,111
Where do we send
the invitation?
1589
01:45:20,147 --> 01:45:22,106
They're all yours.
1590
01:45:34,995 --> 01:45:36,746
Hi, kids.
1591
01:45:36,747 --> 01:45:38,372
Mr. Kimble!
1592
01:45:38,373 --> 01:45:39,832
I'm back.
1593
01:45:43,503 --> 01:45:46,172
Didn't join the union until...
1594
01:45:52,054 --> 01:45:53,846
Class, excuse me.
1595
01:46:20,082 --> 01:46:23,000
They're going to do it.
109401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.