All language subtitles for kindergatencop19905

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,695 --> 00:02:35,028 Excuse me. 2 00:02:35,029 --> 00:02:36,029 Shithead. 3 00:02:53,882 --> 00:02:55,299 You shouldn't be here. 4 00:02:55,300 --> 00:02:57,801 I know. Ask for at least $1,000, okay? 5 00:02:57,802 --> 00:03:00,804 I'll get as much as I can. You hide. 6 00:03:00,805 --> 00:03:03,765 His wife took his kid and a couple of million, 7 00:03:03,766 --> 00:03:05,767 and we won't get a thousand. 8 00:03:05,768 --> 00:03:07,269 Shut up and stay hidden. 9 00:03:07,270 --> 00:03:09,771 I told him I was coming alone. 10 00:04:02,659 --> 00:04:04,868 Hey, Mr. Crisp. 11 00:04:04,869 --> 00:04:07,537 How's it going? 12 00:04:07,538 --> 00:04:10,499 You said you had information about my family. 13 00:04:10,500 --> 00:04:12,501 Yeah, yeah, I do. 14 00:04:14,837 --> 00:04:17,130 Well, let's have it. 15 00:04:19,550 --> 00:04:22,052 Well, it's going to cost you. 16 00:04:22,053 --> 00:04:23,720 Like $1,000? 17 00:04:25,473 --> 00:04:28,517 Okay, that's obviously not my final offer. 18 00:04:28,518 --> 00:04:29,977 750 would be fine. 19 00:04:31,437 --> 00:04:33,188 I mean, more than fine. 20 00:04:33,189 --> 00:04:36,233 Just tell me what you have, Danny, and I'll take good care of you. 21 00:04:38,987 --> 00:04:40,153 Okay. 22 00:04:40,154 --> 00:04:41,530 That sounds fair. 23 00:04:43,199 --> 00:04:47,661 I was doing a delivery for Corky last week out of state, and I ran into your ex. 24 00:04:48,204 --> 00:04:49,413 How'd she look? 25 00:04:50,123 --> 00:04:51,832 She looked great, Mr. Crisp. Yeah. 26 00:04:52,333 --> 00:04:55,961 She changed her hair and stuff, but she looked like a million dollars. 27 00:04:57,046 --> 00:04:59,506 In fact, she looked like about $3 million. 28 00:05:01,467 --> 00:05:02,801 Did she see you? 29 00:05:03,386 --> 00:05:05,846 No. I was changing a tire, 30 00:05:06,472 --> 00:05:08,223 and suddenly, there she was across the street, 31 00:05:08,224 --> 00:05:10,100 taking her kid into this school. 32 00:05:11,311 --> 00:05:12,602 My boy? 33 00:05:12,603 --> 00:05:13,770 Looked great. 34 00:05:13,771 --> 00:05:15,272 He looked very healthy. 35 00:05:15,857 --> 00:05:18,483 It's a real nice, healthy place where they're living. 36 00:05:18,484 --> 00:05:20,110 It snows in winter there. 37 00:05:21,237 --> 00:05:22,696 Danny, 38 00:05:23,823 --> 00:05:25,198 where are they? 39 00:05:26,284 --> 00:05:27,868 At the school where I saw them... 40 00:05:29,704 --> 00:05:31,079 Astoria Elementary School. 41 00:05:31,664 --> 00:05:32,873 That's... 42 00:05:33,082 --> 00:05:35,709 It's in Astoria, Oregon. 43 00:05:36,836 --> 00:05:37,836 All right. 44 00:05:38,880 --> 00:05:40,380 Did you tell anyone else this? 45 00:05:40,381 --> 00:05:41,965 No. No way. 46 00:05:42,592 --> 00:05:44,718 Hey, I'm not stupid, Mr. Crisp. 47 00:05:47,430 --> 00:05:48,597 You're not? 48 00:06:04,280 --> 00:06:05,614 Danny. 49 00:06:06,032 --> 00:06:07,824 Danny! No! 50 00:06:08,368 --> 00:06:09,826 Danny! 51 00:06:11,662 --> 00:06:13,080 Danny! 52 00:06:13,081 --> 00:06:14,081 Get up! 53 00:06:16,709 --> 00:06:18,293 Don't you die on me! 54 00:06:19,796 --> 00:06:21,880 I didn't kill him. I didn't kill him. 55 00:06:21,881 --> 00:06:23,048 Was it Crisp? 56 00:06:23,049 --> 00:06:24,633 I don't know. I didn't see anything. 57 00:06:24,801 --> 00:06:26,510 I was in a box over there... 58 00:06:26,511 --> 00:06:28,720 What are you doing? 59 00:06:28,721 --> 00:06:30,472 Hey, hey, hey! 60 00:06:30,473 --> 00:06:31,723 Stop it! Don't do that! 61 00:06:31,724 --> 00:06:33,016 Don't go anywhere. 62 00:06:33,017 --> 00:06:34,351 Let me go! 63 00:06:34,352 --> 00:06:36,812 No! Let me off of him! 64 00:06:36,813 --> 00:06:39,856 I don't like what you've done. I really don't like it. 65 00:06:39,857 --> 00:06:42,526 It feels terrible, and it looks dreadful. 66 00:06:42,527 --> 00:06:43,902 I'm trying my best. 67 00:06:43,903 --> 00:06:45,487 Maybe your best isn't good enough. 68 00:06:45,488 --> 00:06:46,780 I'm back. 69 00:06:46,781 --> 00:06:48,532 Oh, great. Well, that was fast. 70 00:06:48,533 --> 00:06:50,075 It was easy. 71 00:06:50,493 --> 00:06:53,328 I have some great, exciting, wonderful news, Mother. 72 00:06:53,329 --> 00:06:55,664 Oh, you always exaggerate, Cullen. 73 00:06:55,665 --> 00:06:57,958 Everything is always great, terrific. 74 00:06:57,959 --> 00:06:59,918 So, what's so great? 75 00:06:59,919 --> 00:07:01,962 I just found out where they're hiding. 76 00:07:02,213 --> 00:07:04,965 Are you serious? You really know where he is? 77 00:07:05,675 --> 00:07:07,134 Manicure, Mr. Crisp? 78 00:07:07,468 --> 00:07:10,387 Oh, how could I say no to you? 79 00:07:10,388 --> 00:07:11,638 Tell me. 80 00:07:11,639 --> 00:07:12,848 What's happened? 81 00:07:13,349 --> 00:07:15,684 Just let me handle this myself, Mother. 82 00:07:15,685 --> 00:07:17,436 I know what I'm doing. 83 00:07:17,437 --> 00:07:18,979 Everything is under control. 84 00:07:27,488 --> 00:07:29,698 It's all right. I'm a police officer. 85 00:07:29,699 --> 00:07:31,491 Crisp, you're under arrest. 86 00:07:31,492 --> 00:07:33,827 Put your hands on your head and get up! 87 00:07:34,078 --> 00:07:35,537 Kimble, not again! 88 00:07:35,538 --> 00:07:36,705 Your hands! 89 00:07:36,706 --> 00:07:39,624 They're up. When will you leave me alone? 90 00:07:39,625 --> 00:07:42,252 Drop the gun! Drop the gun! 91 00:07:42,462 --> 00:07:45,088 Hey, I'm a police officer. This is an arrest. 92 00:07:45,548 --> 00:07:47,466 This man's crazy. Look at him. 93 00:07:47,467 --> 00:07:49,843 He'll kill me. You're just going to stand there? 94 00:07:49,844 --> 00:07:50,844 Freeze! 95 00:07:51,888 --> 00:07:53,013 I'm a cop! 96 00:07:53,431 --> 00:07:55,849 I'm Detective John Kimble. This man is under arrest. 97 00:07:56,058 --> 00:07:57,601 I'm checking. 98 00:07:58,144 --> 00:08:01,229 You can't just walk in here and put a gun in my face. 99 00:08:01,230 --> 00:08:03,148 I'm trying to get a manicure. 100 00:08:03,941 --> 00:08:05,400 I have witnesses. 101 00:08:06,110 --> 00:08:07,444 I have a witness, too. 102 00:08:08,279 --> 00:08:10,238 It's murder one this time. 103 00:08:10,948 --> 00:08:12,157 Now you're mine. 104 00:08:13,659 --> 00:08:15,577 The bastard handcuffed me to a dead man! 105 00:08:16,204 --> 00:08:17,412 A dead man! 106 00:08:17,413 --> 00:08:18,788 Come on. Sit down. 107 00:08:19,749 --> 00:08:24,085 Now, did Danny ever say what Crisp's wife looked like? 108 00:08:24,086 --> 00:08:25,295 No. 109 00:08:25,296 --> 00:08:27,839 Did he ever say what name she was using in Oregon? 110 00:08:27,840 --> 00:08:29,633 He didn't say anything. 111 00:08:29,634 --> 00:08:31,384 Look, I just want to go home. 112 00:08:31,385 --> 00:08:36,348 After the lineup, I'll drive you home. I'll even buy you dinner. 113 00:08:36,349 --> 00:08:38,600 I'll even cook you dinner. 114 00:08:38,601 --> 00:08:43,230 I'm not doing any lineup, and there ain't jack shit you can do about it! 115 00:08:43,648 --> 00:08:47,359 I've been after Crisp for four years, and she's letting my key witness walk away? 116 00:08:47,360 --> 00:08:49,027 Kimble, sit down! 117 00:08:49,028 --> 00:08:50,111 Sit down. 118 00:08:50,112 --> 00:08:51,238 Sit. Sit. 119 00:08:54,909 --> 00:08:56,284 Now listen to me. 120 00:08:56,285 --> 00:08:58,119 He killed your boyfriend. 121 00:08:58,120 --> 00:08:59,579 All you have to do is point your finger, 122 00:08:59,580 --> 00:09:01,706 and we can put him away for 30 years. 123 00:09:01,707 --> 00:09:04,417 He wasn't my boyfriend. I hardly knew the guy. 124 00:09:09,882 --> 00:09:11,341 I know you're in there. 125 00:09:11,759 --> 00:09:14,135 I know what you want, but you ain't getting it. 126 00:09:14,136 --> 00:09:16,096 No lineup, no testimony. 127 00:09:16,097 --> 00:09:18,598 So shove your handcuffs up your ass! 128 00:09:18,849 --> 00:09:20,100 Now let me out of here! 129 00:09:20,851 --> 00:09:22,102 Slow down! 130 00:09:22,645 --> 00:09:23,979 Open it and let me out! 131 00:09:29,986 --> 00:09:31,987 O'Hara, meet Kimble. 132 00:09:32,738 --> 00:09:34,698 Kimble's been on this a long time. 133 00:09:34,699 --> 00:09:35,782 Hi. 134 00:09:35,783 --> 00:09:37,033 Let me take care of Cindy. 135 00:09:37,034 --> 00:09:38,535 She'll make Crisp. I guarantee it. 136 00:09:38,995 --> 00:09:43,290 What are you going to do, handcuff her to your car and take her for a ride? 137 00:09:43,624 --> 00:09:45,792 I'm not going to offer to cook her dinner. 138 00:09:46,544 --> 00:09:48,503 Kimble, hold on a second. I... 139 00:09:49,714 --> 00:09:51,423 Difficult man. Got to get to know him. 140 00:09:51,424 --> 00:09:52,716 Oh, I can't wait. 141 00:10:16,407 --> 00:10:17,574 Hey, baby. 142 00:10:18,576 --> 00:10:20,076 What you mean, "Hey, baby?" 143 00:10:29,879 --> 00:10:30,837 Shit! 144 00:10:32,506 --> 00:10:34,382 Oh, excuse me. 145 00:10:34,383 --> 00:10:36,259 I forgot to introduce myself. 146 00:10:38,095 --> 00:10:39,679 My name is John Kimble, 147 00:10:41,098 --> 00:10:42,599 And I love my car. 148 00:10:42,808 --> 00:10:44,726 I'll keep an eye on it for you. 149 00:10:45,645 --> 00:10:47,062 You got a beautiful ride. 150 00:10:48,731 --> 00:10:49,939 Shit. Who does he think he is? 151 00:10:49,940 --> 00:10:51,399 He's lucky I didn't kick his ass. 152 00:11:25,476 --> 00:11:26,851 Open up. 153 00:11:26,852 --> 00:11:28,228 You can't come in. 154 00:11:34,151 --> 00:11:35,151 Thank you. 155 00:11:35,611 --> 00:11:36,986 What the fuck? 156 00:11:53,796 --> 00:11:56,881 All right, party's over. Everyone go home. 157 00:11:59,844 --> 00:12:01,428 Next time, my place. 158 00:12:02,096 --> 00:12:03,221 So who are you, man? 159 00:12:03,889 --> 00:12:04,931 Shit! 160 00:12:07,226 --> 00:12:08,476 I'm the party-pooper. 161 00:12:11,480 --> 00:12:12,731 Hi, Cindy. 162 00:12:14,692 --> 00:12:16,234 Do you mind if I sit down? 163 00:12:18,028 --> 00:12:19,946 No. Sit down, man. 164 00:12:23,492 --> 00:12:26,244 Oh, it's so nice to see you again. 165 00:12:26,245 --> 00:12:28,663 What are you doing here, you asshole? 166 00:12:29,123 --> 00:12:31,541 Cindy, I don't like you using foul language, 167 00:12:32,042 --> 00:12:33,752 not a classy girl like you. 168 00:12:34,670 --> 00:12:36,713 Don't you have anything better to do? 169 00:12:37,214 --> 00:12:38,631 You don't understand. 170 00:12:39,175 --> 00:12:43,178 I have nothing else to do, and I have nowhere else to go. 171 00:12:45,473 --> 00:12:47,682 Why are you staring at me like that? 172 00:12:47,683 --> 00:12:49,642 I like you, Cindy. 173 00:12:49,643 --> 00:12:51,644 I'm going to be around you a lot. 174 00:12:51,645 --> 00:12:55,064 Days, nights, weekends, holidays. 175 00:12:55,065 --> 00:12:56,941 No. No, you can't. 176 00:12:56,942 --> 00:12:59,360 Yes, I can. 177 00:12:59,361 --> 00:13:01,321 I'm going to hang out with you 178 00:13:01,322 --> 00:13:03,406 until the end of time. 179 00:13:04,241 --> 00:13:07,160 All right, move it in. Let's go. 180 00:13:07,912 --> 00:13:09,370 Step onto the numbers. 181 00:13:10,873 --> 00:13:11,998 Face front. 182 00:13:14,251 --> 00:13:15,919 Everybody, hands to your side. 183 00:13:16,754 --> 00:13:18,129 That's the creep. 184 00:13:18,672 --> 00:13:19,923 Who? 185 00:13:19,924 --> 00:13:22,258 Number five. That's him. 186 00:13:25,930 --> 00:13:28,515 Good. Very good. 187 00:13:30,559 --> 00:13:33,895 Mr. Crisp, you will be remanded into custody until your trial. 188 00:13:33,896 --> 00:13:35,647 Bailiff, remove the prisoner. 189 00:13:36,398 --> 00:13:40,151 Don't say anything. Just take it easy. I'll take care of it. Trust me. 190 00:13:46,492 --> 00:13:47,534 You know what to do? 191 00:13:47,701 --> 00:13:49,744 I'm your mother, aren't I? 192 00:13:59,421 --> 00:14:01,464 Mind if I talk to my friend a little bit? 193 00:14:01,465 --> 00:14:03,716 I'm not talking to anybody without my lawyer. 194 00:14:04,301 --> 00:14:05,468 He's right in here. 195 00:14:12,476 --> 00:14:15,728 You give me the names of your drug suppliers and distributors, 196 00:14:15,729 --> 00:14:19,357 and I'll tell the judge what a nice, cooperative killer you are. 197 00:14:19,733 --> 00:14:21,734 You think the jury's going to convict me 198 00:14:21,735 --> 00:14:23,361 on the testimony of that junkie? 199 00:14:25,155 --> 00:14:26,698 You could be right. 200 00:14:31,704 --> 00:14:34,080 But what about your wife? 201 00:14:34,081 --> 00:14:35,832 You remember her? 202 00:14:36,500 --> 00:14:39,586 All that hard-earned drug money she stole from you? 203 00:14:40,421 --> 00:14:43,256 How much was it, $3 million? 204 00:14:44,425 --> 00:14:46,801 I bet she would make a much better witness. 205 00:14:47,177 --> 00:14:49,637 Kimble, you've wasted years chasing after me, 206 00:14:49,638 --> 00:14:52,181 and what has it gotten you? 207 00:14:52,182 --> 00:14:53,308 Nothing. 208 00:14:53,309 --> 00:14:54,642 I'll be out in a week, 209 00:14:54,643 --> 00:14:57,437 and you'll still be eating take-out food in that dump you live in. 210 00:14:58,272 --> 00:15:02,275 Yeah, I know all about you, Kimble. 211 00:15:02,276 --> 00:15:05,069 Without me, you wouldn't even have a life. 212 00:15:05,988 --> 00:15:08,448 My old lady left 'cause of the money. 213 00:15:08,449 --> 00:15:12,118 Yours left because she just couldn't stand the sight of you. 214 00:15:15,247 --> 00:15:17,498 I've never seen anyone so little eat so much. 215 00:15:17,499 --> 00:15:19,250 Yeah, I know. I'm hypoglycemic. 216 00:15:19,251 --> 00:15:21,252 If I don't eat regularly, I get a little nuts. 217 00:15:22,004 --> 00:15:24,714 So, where you from? 218 00:15:24,715 --> 00:15:26,299 Austria. 219 00:15:26,300 --> 00:15:28,009 How long you been a cop? 220 00:15:29,470 --> 00:15:31,262 I been a cop for 12 years. 221 00:15:31,263 --> 00:15:33,806 My father was a cop, my brother was a cop, 222 00:15:33,807 --> 00:15:36,184 my mother was a cop's wife. 223 00:15:36,185 --> 00:15:38,394 And I have no hobbies. 224 00:15:38,395 --> 00:15:39,604 Good news. 225 00:15:39,605 --> 00:15:42,649 You two are booked on the first flight to Portland tomorrow. 226 00:15:42,650 --> 00:15:45,568 Locate Crisp's wife and offer her immunity 227 00:15:45,569 --> 00:15:47,445 in exchange for her testimony against him. 228 00:15:48,697 --> 00:15:50,823 No offense to O'Hallahan, 229 00:15:51,533 --> 00:15:54,744 but this is my case, and I work alone. 230 00:15:54,745 --> 00:15:57,622 He works alone. Not anymore. 231 00:15:57,623 --> 00:16:00,875 She's going in undercover as a substitute kindergarten teacher. 232 00:16:01,627 --> 00:16:03,461 Not exactly a job for you. 233 00:16:03,462 --> 00:16:05,588 I used to be a teacher. 234 00:16:05,589 --> 00:16:06,839 We'll be fine. 235 00:16:06,840 --> 00:16:08,216 What do I do? 236 00:16:08,217 --> 00:16:10,677 She locates the kid, you find the mother and the cash, 237 00:16:10,678 --> 00:16:14,430 and Crisp spends his life making license plates. 238 00:16:14,431 --> 00:16:15,848 Bon voyage. 239 00:16:16,517 --> 00:16:19,560 Oh, and Kimble, the name's O'Hara. 240 00:16:24,858 --> 00:16:28,277 Okay. Here's the wife at 17. Real name's Rachel Myatt. 241 00:16:28,278 --> 00:16:30,655 She's from Hannibal, Missouri, class of '76. 242 00:16:30,656 --> 00:16:33,324 Cheerleader, first violin in the school orchestra, 243 00:16:33,325 --> 00:16:35,535 captain of the girls' softball team. 244 00:16:35,536 --> 00:16:38,705 Her ambition was "To travel, 245 00:16:38,706 --> 00:16:41,582 "experience life, and meet interesting people. " 246 00:16:41,583 --> 00:16:43,209 Like Crisp. 247 00:16:44,920 --> 00:16:46,295 Okay. 248 00:16:48,924 --> 00:16:50,299 Relax. 249 00:16:50,300 --> 00:16:52,218 Don't let him get to you. 250 00:16:54,096 --> 00:16:56,347 That's her 10 years later. 251 00:16:56,348 --> 00:16:58,224 It's a great shot of an ear. 252 00:16:58,225 --> 00:16:59,976 You get in touch with her parents? 253 00:16:59,977 --> 00:17:01,436 They're both dead. 254 00:17:01,437 --> 00:17:04,147 The only relative she's got left is the kid. 255 00:17:05,274 --> 00:17:06,899 Hey. 256 00:17:11,280 --> 00:17:14,282 Okay. This is the only picture we have of him. 257 00:17:14,283 --> 00:17:17,076 Cullen Jr., aged 3 months. 258 00:17:17,453 --> 00:17:18,953 That helps much. 259 00:17:18,954 --> 00:17:20,246 It's the best I could do. 260 00:17:20,247 --> 00:17:21,706 Breakfast, sir? Ma'am? 261 00:17:21,707 --> 00:17:23,958 Please. No. No, no. 262 00:17:23,959 --> 00:17:25,501 That's a first. 263 00:17:27,671 --> 00:17:29,672 Listen, I was just thinking. 264 00:17:29,673 --> 00:17:33,009 Maybe we should take a wild stab at getting to know each other 265 00:17:33,010 --> 00:17:35,094 before we have to pretend we're married. 266 00:17:35,554 --> 00:17:36,804 What do you want to know? 267 00:17:36,805 --> 00:17:38,473 How long have we been married? 268 00:17:39,975 --> 00:17:41,184 A long time. 269 00:17:41,185 --> 00:17:43,770 People won't expect us to talk much to each other. 270 00:17:44,897 --> 00:17:47,982 I want to read it, too. Stop it. 271 00:17:47,983 --> 00:17:50,610 Please? Let me take a look. 272 00:17:50,611 --> 00:17:52,070 Hey, come here. 273 00:17:53,489 --> 00:17:57,575 If you don't stop screwing around back there, this is what I'll do with you. 274 00:18:03,791 --> 00:18:05,208 What's the matter? 275 00:18:05,209 --> 00:18:06,542 I don't know. 276 00:18:06,543 --> 00:18:08,002 I just don't feel so good. 277 00:18:08,003 --> 00:18:09,504 You hungry? 278 00:18:09,505 --> 00:18:11,047 I got to get out of here right now. 279 00:18:13,509 --> 00:18:17,136 Get those tree stumps out of my way before I vomit all over them. 280 00:18:21,517 --> 00:18:23,309 Is your wife okay, sir? 281 00:18:24,186 --> 00:18:25,603 Compared to what? 282 00:18:33,362 --> 00:18:38,199 Maybe it was the burrito. Or it could've been the sausages. 283 00:18:38,200 --> 00:18:40,660 I don't think it was the crab salad. 284 00:18:40,661 --> 00:18:42,703 It couldn't have been the donuts. 285 00:18:44,206 --> 00:18:45,498 Excuse me. 286 00:18:46,708 --> 00:18:48,668 Oh, I hate feeling like this. 287 00:18:49,878 --> 00:18:51,170 I hate it, too. 288 00:18:55,217 --> 00:18:56,759 What? 289 00:18:56,760 --> 00:18:58,928 Pull over. 290 00:18:58,929 --> 00:19:00,054 Now? 291 00:19:00,055 --> 00:19:01,889 Yeah. Please hurry. 292 00:19:18,532 --> 00:19:20,241 The key! Give me the key! 293 00:19:48,896 --> 00:19:50,229 Do you need a hand? 294 00:20:10,834 --> 00:20:11,959 You okay? 295 00:20:11,960 --> 00:20:13,002 I'm fine. 296 00:20:26,308 --> 00:20:27,808 I'll be fine. 297 00:20:27,809 --> 00:20:31,062 Class starts at 9:00 in the morning. 298 00:20:31,063 --> 00:20:32,480 I'll be fine. 299 00:20:32,981 --> 00:20:34,982 You look much better already. 300 00:20:34,983 --> 00:20:38,319 Oh. Kindergarten, 6-year-olds. 301 00:20:38,320 --> 00:20:40,821 That's why I quit teaching, you know. 302 00:20:40,822 --> 00:20:44,784 I got so sick of other people's kids. 303 00:20:44,785 --> 00:20:49,080 I was afraid that I'd never want to have any of my own. 304 00:20:55,629 --> 00:20:57,255 I have a son. 305 00:20:59,841 --> 00:21:01,425 He's 13. 306 00:21:02,552 --> 00:21:04,387 I remember when he was 5. 307 00:21:05,013 --> 00:21:07,848 He lives with his mother and stepfather. 308 00:21:10,519 --> 00:21:11,727 What's the matter? 309 00:21:11,728 --> 00:21:14,563 What... is... that? 310 00:21:15,440 --> 00:21:18,693 Oh, excuse me. I forgot to tell you. This is my ferret. 311 00:21:19,569 --> 00:21:21,445 He doesn't bite. Don't worry. 312 00:21:30,205 --> 00:21:31,706 Come on. Come on out. 313 00:21:31,707 --> 00:21:34,375 This is all I need, an obstacle. 314 00:21:34,376 --> 00:21:36,043 A goddamn obstacle. 315 00:21:36,044 --> 00:21:37,878 He sends me an obstacle. 316 00:21:37,879 --> 00:21:38,838 Here. 317 00:21:57,024 --> 00:21:58,858 Oh, God. 318 00:22:00,777 --> 00:22:02,903 Don't worry. 319 00:22:02,904 --> 00:22:04,322 I'm going to make it. 320 00:22:05,407 --> 00:22:07,867 I just need a minute. 321 00:22:08,660 --> 00:22:10,453 I'll be ready in just a minute. 322 00:22:10,662 --> 00:22:12,163 I just got... 323 00:22:14,082 --> 00:22:15,833 Oh, God. 324 00:22:22,799 --> 00:22:24,467 How do I look? 325 00:22:29,431 --> 00:22:31,390 Take off the gun. 326 00:22:33,769 --> 00:22:35,061 That's a good idea. 327 00:22:38,815 --> 00:22:42,234 The little bastards are going to eat you alive. 328 00:22:44,112 --> 00:22:46,614 Get some rest, and don't worry. 329 00:22:46,615 --> 00:22:49,617 I've been working undercover for a long time. 330 00:22:49,618 --> 00:22:52,870 They're 6-year-olds. How much trouble can they be? 331 00:22:54,373 --> 00:22:56,457 On second thought, 332 00:22:56,458 --> 00:22:57,875 take the gun. 333 00:23:26,822 --> 00:23:28,531 Matthew... 334 00:23:28,532 --> 00:23:32,451 I sent you to the principal's office because you punched Jenny. 335 00:23:32,452 --> 00:23:35,037 I know. She poisoned your hamsters. 336 00:23:35,705 --> 00:23:38,499 She told me all about it, and she's very sorry. 337 00:23:38,500 --> 00:23:41,335 And I'm sorry that I didn't believe you. 338 00:23:44,172 --> 00:23:45,714 But you shouldn't punch people. 339 00:23:45,715 --> 00:23:46,841 But she... 340 00:23:46,842 --> 00:23:49,593 Mr. Kimble, Miss Schlowski will see you now. 341 00:23:50,846 --> 00:23:52,221 Let's go back to class. 342 00:23:57,310 --> 00:23:58,436 Can I help you? 343 00:23:58,728 --> 00:24:01,272 I'm John Kimble, your new kindergarten teacher. 344 00:24:03,650 --> 00:24:05,943 We were expecting a Miss O'Hara. 345 00:24:07,696 --> 00:24:09,321 There's been a change of plan. 346 00:24:10,866 --> 00:24:12,825 Four weeks into the new semester, 347 00:24:12,826 --> 00:24:17,163 my superintendent told me I had to replace Mrs. Hagley, 348 00:24:17,164 --> 00:24:20,499 a kindergarten teacher of 25 years' experience, 349 00:24:20,876 --> 00:24:24,587 with an undercover police officer, and he wouldn't even tell me why. 350 00:24:25,338 --> 00:24:28,591 I don't suppose you would do me the courtesy of filling me in. 351 00:24:29,301 --> 00:24:30,801 I can't do that. 352 00:24:30,802 --> 00:24:32,887 Oh. You can't do that. 353 00:24:34,055 --> 00:24:35,514 I'm watching you. 354 00:24:36,141 --> 00:24:41,061 All I have to do is tell my parents that you're with the police, 355 00:24:41,062 --> 00:24:45,774 and they'll yank their kids out of this school so fast, we'd have to close. 356 00:24:45,775 --> 00:24:49,904 And don't you think I won't if I feel my children are in any danger. 357 00:24:50,405 --> 00:24:51,572 They're not in danger. 358 00:24:55,744 --> 00:24:59,788 I assume you have some teaching experience. 359 00:25:00,248 --> 00:25:02,291 They wouldn't have sent me otherwise. 360 00:25:12,969 --> 00:25:15,262 Just wait here a minute. 361 00:25:20,769 --> 00:25:24,438 Everybody sit down on the carpet! 362 00:25:30,153 --> 00:25:32,738 Good morning, everyone. 363 00:25:32,739 --> 00:25:36,283 Good morning, Miss Schlowski. 364 00:25:36,868 --> 00:25:41,622 Your teacher, Mrs. Hagley, had to go on an important trip. 365 00:25:41,623 --> 00:25:42,957 Where'd she go? 366 00:25:42,958 --> 00:25:44,458 That doesn't matter. 367 00:25:44,459 --> 00:25:45,876 Did she die? 368 00:25:45,877 --> 00:25:49,463 No, Lowell. She went to see someone. 369 00:25:49,464 --> 00:25:50,839 Did they die? 370 00:25:50,840 --> 00:25:52,591 No, Lowell. 371 00:25:52,926 --> 00:25:54,385 Everyone dies, you know. 372 00:25:54,761 --> 00:25:58,806 I know, but not for a long, long time. 373 00:25:58,807 --> 00:26:01,767 Now, until Mrs. Hagley comes back, 374 00:26:01,768 --> 00:26:04,937 we have someone special to help. 375 00:26:05,647 --> 00:26:10,192 This is Mr. Kimble, your new kindergarten teacher. 376 00:26:18,535 --> 00:26:23,414 Now, let's everybody say, "Good morning, Mr. Kimble. " 377 00:26:23,415 --> 00:26:27,543 Good morning, Mr. Kimble. 378 00:26:28,169 --> 00:26:29,378 Good morning. 379 00:26:29,879 --> 00:26:32,214 They're all yours. 380 00:26:32,549 --> 00:26:34,341 I'll be watching you. 381 00:26:40,015 --> 00:26:41,098 Hi. 382 00:26:43,518 --> 00:26:44,977 How are you? 383 00:26:47,564 --> 00:26:49,231 I'm very happy to be here. 384 00:26:50,525 --> 00:26:53,694 First, I would like to just get to know you. 385 00:26:59,159 --> 00:27:00,284 Quiet. 386 00:27:02,746 --> 00:27:05,122 I'm going to ask you a bunch of questions. 387 00:27:05,874 --> 00:27:08,208 I want to have them answered immediately. 388 00:27:09,419 --> 00:27:11,211 How many of you were born in Astoria? 389 00:27:14,674 --> 00:27:16,425 Raise your hands. Let's see them. 390 00:27:20,055 --> 00:27:21,430 Okay. 391 00:27:21,431 --> 00:27:25,643 Now, anyone that was not born in Astoria, 392 00:27:25,644 --> 00:27:28,062 somewhere outside like California, raise your hands. 393 00:27:37,113 --> 00:27:38,238 Yes. 394 00:27:38,239 --> 00:27:40,449 I need to go to the bathroom. 395 00:27:41,951 --> 00:27:43,661 Okay. You can go. 396 00:27:45,121 --> 00:27:48,916 Boys have a penis. Girls have a vagina. 397 00:27:52,253 --> 00:27:53,712 Thanks for the tip. 398 00:27:55,965 --> 00:27:57,132 Yes? 399 00:27:57,133 --> 00:27:59,093 I need to go to the bathroom, 400 00:27:59,094 --> 00:28:01,553 and I can't get these things off. 401 00:28:09,771 --> 00:28:11,438 I'll get someone to help you. 402 00:28:11,439 --> 00:28:12,940 I'll be right back, okay? 403 00:28:21,574 --> 00:28:23,992 You've learned that the "E" is often silent 404 00:28:23,993 --> 00:28:26,829 when it immediately follows another vowel. 405 00:28:27,539 --> 00:28:29,581 Now write and say these words... 406 00:28:32,585 --> 00:28:33,919 Oh... 407 00:28:33,920 --> 00:28:36,088 Class, Catherine, 408 00:28:36,089 --> 00:28:37,673 can you take over for me, please? 409 00:28:38,216 --> 00:28:39,299 Thank you. 410 00:28:40,635 --> 00:28:42,720 "E" is the fifth letter of the alphabet. 411 00:28:44,097 --> 00:28:45,305 Yes, can I help you? 412 00:28:45,306 --> 00:28:46,807 I have a problem. 413 00:28:47,434 --> 00:28:52,062 Mr. Kimble, I need to go real bad. 414 00:28:53,356 --> 00:28:54,481 First day? 415 00:28:54,482 --> 00:28:55,482 Yes. 416 00:28:56,443 --> 00:28:57,693 I'll take care of her. 417 00:28:57,694 --> 00:28:58,777 Thank you. 418 00:29:01,740 --> 00:29:03,907 You know, kindergarten is like the ocean. 419 00:29:04,617 --> 00:29:06,243 Don't turn your back on it. 420 00:29:07,495 --> 00:29:08,954 They're okay. 421 00:29:08,955 --> 00:29:11,790 Don't worry. Everything is under control. 422 00:29:15,545 --> 00:29:16,503 No. 423 00:29:17,464 --> 00:29:18,505 Monsters. 424 00:29:22,177 --> 00:29:24,136 What are you doing with this? 425 00:29:45,825 --> 00:29:47,534 Aren't you going to break it up? 426 00:29:48,036 --> 00:29:51,622 No. Two more days of this, and he'll quit. 427 00:30:00,715 --> 00:30:03,842 Shut up! 428 00:30:05,720 --> 00:30:07,971 Shut up! Shut up! 429 00:30:07,972 --> 00:30:09,181 Shut up. 430 00:30:15,146 --> 00:30:17,439 No. Don't start this. 431 00:30:22,237 --> 00:30:23,195 Oh, no. 432 00:30:48,263 --> 00:30:49,388 Attention! 433 00:30:53,810 --> 00:30:56,562 This is your new class mascot. 434 00:30:57,230 --> 00:30:58,897 What happened to your dog? 435 00:30:59,399 --> 00:31:00,649 This is not a dog. 436 00:31:01,818 --> 00:31:02,943 This is a ferret. 437 00:31:02,944 --> 00:31:04,319 What's a ferret? 438 00:31:04,946 --> 00:31:06,238 That's a ferret. 439 00:31:06,239 --> 00:31:07,781 Oh! 440 00:31:07,782 --> 00:31:10,784 If he bites you, you get rabies and die. 441 00:31:10,785 --> 00:31:13,620 No. That's not true. He never bites. 442 00:31:13,621 --> 00:31:14,955 Can I pet him? 443 00:31:14,956 --> 00:31:17,082 Sure, but one at a time, okay? 444 00:31:17,834 --> 00:31:19,918 Good. Okay, next one. Come on. 445 00:31:21,212 --> 00:31:22,379 Yes. 446 00:31:23,214 --> 00:31:25,299 Good. Yeah. 447 00:31:27,302 --> 00:31:29,177 Good. Now we're having fun. 448 00:31:55,413 --> 00:31:56,914 What's that supposed to mean? 449 00:31:56,915 --> 00:31:59,499 Mrs. Hagley is a lot better than you. 450 00:32:00,460 --> 00:32:01,543 Is she? 451 00:32:03,004 --> 00:32:04,630 Is she really? 452 00:32:06,799 --> 00:32:08,967 My mom's a teacher in this school, 453 00:32:09,802 --> 00:32:11,845 and she's a lot better than you, too. 454 00:32:11,846 --> 00:32:12,846 Great. 455 00:32:13,514 --> 00:32:17,517 On Monday nights, my mom tutors and Mrs. Quinn takes care of me. 456 00:32:17,518 --> 00:32:19,227 She's better than you, too. 457 00:32:19,729 --> 00:32:20,854 Great. 458 00:32:21,356 --> 00:32:23,231 And Frankie, my swimming teacher, 459 00:32:23,691 --> 00:32:27,152 and Gus, my T-ball coach, are better than you, too. 460 00:32:29,989 --> 00:32:31,907 I really appreciate your honesty. 461 00:32:32,367 --> 00:32:34,660 You happen to know someone that's not better than me? 462 00:32:38,331 --> 00:32:40,332 I don't know that many people. 463 00:32:51,803 --> 00:32:53,053 John? 464 00:32:54,180 --> 00:32:55,389 Are you there? 465 00:33:00,228 --> 00:33:01,853 How did it go? 466 00:33:04,107 --> 00:33:05,357 Go away. 467 00:33:06,734 --> 00:33:08,527 It went that well? 468 00:33:11,072 --> 00:33:12,864 You take over tomorrow. 469 00:33:13,408 --> 00:33:15,200 And blow our cover? 470 00:33:16,035 --> 00:33:17,202 Can't do it. 471 00:33:18,997 --> 00:33:20,414 They're horrible. 472 00:33:21,582 --> 00:33:23,041 Tell me about it. 473 00:33:39,934 --> 00:33:44,104 He's gay. What kind of a man teaches kindergarten? He's obviously gay. 474 00:33:45,273 --> 00:33:48,108 A male kindergarten teacher isn't what I'm used to. 475 00:33:48,443 --> 00:33:50,527 Samantha calls him "The Giant. " 476 00:33:53,448 --> 00:33:54,531 There he is. 477 00:33:54,532 --> 00:33:55,574 Where, honey? 478 00:34:01,247 --> 00:34:03,040 Holy cow, is that your new teacher? 479 00:34:03,041 --> 00:34:04,124 Yeah. 480 00:34:04,125 --> 00:34:05,584 Oh, my God. 481 00:34:06,961 --> 00:34:08,295 What are you doing? 482 00:34:08,296 --> 00:34:09,421 I'm not wearing makeup. 483 00:34:09,422 --> 00:34:11,089 None of us are. 484 00:34:11,090 --> 00:34:12,924 You're married. You're allowed to look like slobs. 485 00:34:13,593 --> 00:34:17,095 Be good. I'll be back to pick you up. 486 00:34:17,096 --> 00:34:18,597 Good morning, Mr. Kimble. 487 00:34:18,598 --> 00:34:19,765 Good morning. 488 00:34:19,766 --> 00:34:21,725 I told you he was big. 489 00:34:21,726 --> 00:34:23,143 Play with the kids, honey. 490 00:34:26,647 --> 00:34:28,815 Hi. I'm Jillian, Sylvester's mom. 491 00:34:28,816 --> 00:34:32,444 Do you have a minute? I'd like to speak with you. 492 00:34:33,321 --> 00:34:35,822 Sure. Please. 493 00:34:35,823 --> 00:34:37,032 Thank you. 494 00:34:37,450 --> 00:34:40,452 A male kindergarten teacher. That's unusual. 495 00:34:42,163 --> 00:34:44,498 You're not from around here, are you? 496 00:34:44,499 --> 00:34:46,541 No. I'm not. 497 00:34:46,542 --> 00:34:47,751 Neither am I. 498 00:34:49,879 --> 00:34:51,546 Anyway... 499 00:34:52,840 --> 00:34:54,674 I have a small problem. 500 00:34:54,675 --> 00:34:55,967 Yes? 501 00:34:55,968 --> 00:34:59,137 You see, Sylvester's father doesn't live with us anymore 502 00:35:00,348 --> 00:35:03,433 and I've just been worried about Sylvester. 503 00:35:03,434 --> 00:35:06,019 He's been acting a little strange lately. 504 00:35:06,020 --> 00:35:07,479 You know, doing odd things. 505 00:35:08,022 --> 00:35:09,147 Like what? 506 00:35:09,524 --> 00:35:14,528 Well, it seems that's he's becoming a little obsessed with playing with dolls. 507 00:35:14,946 --> 00:35:16,196 You know, it's weird. 508 00:35:17,365 --> 00:35:18,615 I think I can help you with that. 509 00:35:18,783 --> 00:35:21,368 Really? He uses the dolls to look up girls' skirts. 510 00:35:22,078 --> 00:35:23,745 I caught him doing it yesterday. 511 00:35:25,706 --> 00:35:28,834 Oh. Oh, well, that's a relief. 512 00:35:28,835 --> 00:35:30,752 But I'll keep an eye on him, okay? 513 00:35:30,753 --> 00:35:32,254 Thank you. 514 00:35:33,089 --> 00:35:35,006 Does Sylvester ever see his father? 515 00:35:36,759 --> 00:35:41,596 No. No, not since he was two. His father lives in California. 516 00:35:43,724 --> 00:35:45,267 That is far away. 517 00:35:46,727 --> 00:35:49,938 Well, if you give me his name and number, 518 00:35:50,731 --> 00:35:53,525 I could talk to him about taking more interest in his son. 519 00:35:53,901 --> 00:35:56,069 That's very kind, but I don't think so. 520 00:35:56,612 --> 00:35:58,864 But it's tough on Sylvester, don't you think? 521 00:35:59,407 --> 00:36:00,532 No. 522 00:36:00,533 --> 00:36:04,077 No, what's tough on Sylvester is his father left us for another man. 523 00:36:05,997 --> 00:36:08,456 Are you married, Mr. Kimble? 524 00:36:10,418 --> 00:36:11,668 No, I'm not. 525 00:36:14,297 --> 00:36:16,464 He's not married, Mom! 526 00:36:18,092 --> 00:36:19,593 Welcome to Astoria, 527 00:36:19,594 --> 00:36:21,928 the single-parent capital of America. 528 00:36:21,929 --> 00:36:23,471 Thank you for your time. 529 00:36:23,472 --> 00:36:27,851 I pledge allegiance to the flag 530 00:36:28,519 --> 00:36:32,230 of the United States of America, 531 00:36:32,231 --> 00:36:37,694 and to the republic for which it stands, one nation under God, 532 00:36:40,072 --> 00:36:42,032 indivisible 533 00:36:42,033 --> 00:36:45,577 with liberty and justice for all. 534 00:36:52,460 --> 00:36:53,752 Are these all your lunches? 535 00:36:56,214 --> 00:36:57,756 You mean you eat other people's lunches? 536 00:36:58,216 --> 00:36:59,341 Stop it! 537 00:37:04,805 --> 00:37:08,099 Now we're going to do something extremely fun. 538 00:37:08,100 --> 00:37:10,936 We're going to play a game called, 539 00:37:10,937 --> 00:37:13,438 "Who is my daddy and what does he do?" 540 00:37:13,814 --> 00:37:14,981 Yes? 541 00:37:14,982 --> 00:37:16,608 Is your daddy a fireman? 542 00:37:16,609 --> 00:37:19,236 He's probably big. Is he a wrestler? 543 00:37:19,237 --> 00:37:20,320 A basketball coach? 544 00:37:20,321 --> 00:37:22,113 No, no. 545 00:37:22,490 --> 00:37:24,074 What's the matter? 546 00:37:24,075 --> 00:37:25,659 I have a headache. 547 00:37:25,660 --> 00:37:27,035 It might be a tumor. 548 00:37:27,036 --> 00:37:28,453 It's not a tumor! 549 00:37:28,996 --> 00:37:30,330 It's not a tumor at all. 550 00:37:33,292 --> 00:37:39,089 What I meant was you tell me, who is your daddy and what does he do? 551 00:37:39,715 --> 00:37:40,924 Oh. 552 00:37:41,550 --> 00:37:42,759 Get it? 553 00:37:42,760 --> 00:37:44,344 We start right here. You. 554 00:37:44,720 --> 00:37:49,182 My dad repairs cars driven by women who are pinheads. 555 00:37:51,769 --> 00:37:55,647 My dad doesn't do anything since the crash. 556 00:37:57,358 --> 00:38:01,194 My dad gives money to people that doesn't have money, 557 00:38:01,821 --> 00:38:03,655 and then people use that money, 558 00:38:04,365 --> 00:38:06,283 then they give other money back 559 00:38:06,284 --> 00:38:09,577 and they give the same amount of money back to my dad. 560 00:38:10,079 --> 00:38:12,038 My dad doesn't live with us anymore. 561 00:38:12,039 --> 00:38:14,666 He lives in New York and drives a taxi. 562 00:38:15,960 --> 00:38:18,962 My mom hopes he's going to die real soon. 563 00:38:23,551 --> 00:38:26,219 My dad watches TV all day long. 564 00:38:26,971 --> 00:38:30,598 My dad works on computers, 565 00:38:32,059 --> 00:38:34,686 and he's, the boss of his company, 566 00:38:36,772 --> 00:38:40,150 and, he has a mustache and a beard. 567 00:38:41,986 --> 00:38:43,111 Yeah. 568 00:38:44,196 --> 00:38:46,531 He doesn't have that much hair because... 569 00:38:46,532 --> 00:38:51,161 And he... His head is so big that he can't wear any hats. 570 00:38:51,912 --> 00:38:53,455 My dad's divorced. 571 00:38:53,914 --> 00:38:55,707 My mom's divorced. 572 00:38:56,792 --> 00:38:59,294 My dad, is a psychologist, 573 00:38:59,295 --> 00:39:05,675 and he helps people that are hurt or lost their feelings, and, that's it. 574 00:39:06,552 --> 00:39:10,722 Our mom says that our dad is a real sex machine. 575 00:39:16,604 --> 00:39:17,687 Good. 576 00:39:18,356 --> 00:39:20,065 I don't know what my dad does. 577 00:39:21,108 --> 00:39:23,026 I haven't seen him in a long time. 578 00:39:23,903 --> 00:39:25,236 He lives in France. 579 00:39:27,782 --> 00:39:33,453 My dad is a gynecologist, and he looks at vaginas all day long. 580 00:39:42,421 --> 00:39:43,755 Thank you. Very good. 581 00:39:44,465 --> 00:39:46,007 Okay. Next... 582 00:39:46,008 --> 00:39:47,801 What's his name with his back to me? 583 00:39:48,636 --> 00:39:50,220 His name's Zach Sullivan. 584 00:39:50,221 --> 00:39:52,597 He doesn't like anyone to talk to him. 585 00:39:52,598 --> 00:39:53,973 He's a poo-poo head. 586 00:39:53,974 --> 00:39:55,725 He's a poo-poo face. 587 00:39:55,726 --> 00:39:57,435 He's a ca-ca poo-poo. 588 00:39:58,187 --> 00:40:00,105 He's a poo-poo ca-ca. 589 00:40:00,106 --> 00:40:01,564 Poo-poo ca-ca! 590 00:40:01,565 --> 00:40:03,024 Poo-poo ca-ca! 591 00:40:03,025 --> 00:40:04,317 Poo-poo ca-ca! 592 00:40:04,318 --> 00:40:05,693 Poo-poo ca-ca! 593 00:40:05,694 --> 00:40:07,570 Quiet. That's enough. 594 00:40:11,826 --> 00:40:12,951 Hey, Zach. 595 00:40:13,744 --> 00:40:15,495 Did your daddy teach you this game? 596 00:40:18,207 --> 00:40:22,001 Come on, Zach. Let's all play together. It's so much more fun. 597 00:40:22,795 --> 00:40:24,003 Leave me alone! 598 00:40:25,714 --> 00:40:26,840 What's that? 599 00:40:27,842 --> 00:40:29,092 It's a fire alarm! 600 00:40:29,677 --> 00:40:31,803 Come on, come on. 601 00:40:31,804 --> 00:40:33,471 Everyone together! Come on. 602 00:40:33,472 --> 00:40:34,848 I'm on fire! 603 00:40:34,849 --> 00:40:36,850 Come on. All together! 604 00:40:36,851 --> 00:40:38,143 I'm on fire! 605 00:40:45,901 --> 00:40:47,986 Very straight. Very straight. 606 00:40:58,956 --> 00:41:01,332 Come on, come on. Get all together. 607 00:41:01,333 --> 00:41:03,126 Everything together. Come on. 608 00:41:03,544 --> 00:41:05,170 Come on. Quiet. 609 00:41:05,171 --> 00:41:06,838 Quiet! Come on. 610 00:41:06,839 --> 00:41:08,506 Quiet. 611 00:41:09,216 --> 00:41:13,136 Well, we're all glad the kindergarten class could join us. 612 00:41:15,347 --> 00:41:19,267 That's four minutes. You should be ashamed of yourselves. 613 00:41:21,270 --> 00:41:24,814 All the other grades, your times were an improvement, 614 00:41:24,815 --> 00:41:27,358 but they're still not good enough. 615 00:41:27,776 --> 00:41:29,652 I'm very disappointed. 616 00:41:31,363 --> 00:41:33,698 All right, let's get back into school. 617 00:41:56,722 --> 00:41:57,847 Mrs. Sullivan! 618 00:42:00,601 --> 00:42:01,768 Mrs. Sullivan! 619 00:42:08,442 --> 00:42:11,110 So the doctor says it's a stomach flu. 620 00:42:11,111 --> 00:42:13,446 I'm fine. I can eat anything I want. 621 00:42:13,781 --> 00:42:15,281 Let's find a restaurant. 622 00:42:15,282 --> 00:42:17,617 Can we talk business? 623 00:42:17,618 --> 00:42:19,786 There are 14 boys in the classroom. 624 00:42:19,787 --> 00:42:22,664 So far I have three possible suspects, one likely. 625 00:42:23,040 --> 00:42:24,707 Here's a picture. You listening? 626 00:42:24,708 --> 00:42:26,167 I'm listening. 627 00:42:26,168 --> 00:42:27,961 His name's Zach Sullivan. What do you think? 628 00:42:27,962 --> 00:42:31,005 He's cute. Doesn't anybody eat around here? 629 00:42:31,006 --> 00:42:33,841 Listen, he's a dead ringer for Crisp. Look. 630 00:42:35,928 --> 00:42:38,763 Maybe. Come on, John. I'm hungry. 631 00:42:39,431 --> 00:42:41,391 A table for two. Thank you very much. 632 00:42:41,809 --> 00:42:42,934 Two hot dogs. 633 00:42:42,935 --> 00:42:44,102 Two hot dogs? 634 00:42:44,103 --> 00:42:45,853 Mr. Kimble! Mr. Kimble! 635 00:42:45,854 --> 00:42:47,021 Dominic. 636 00:42:47,022 --> 00:42:48,273 It's him, Mom. 637 00:42:49,024 --> 00:42:50,525 Joyce. 638 00:42:50,526 --> 00:42:51,651 Hello, Joyce. 639 00:42:51,652 --> 00:42:54,821 Dominic has been a great help. He's a good kid. 640 00:42:54,822 --> 00:42:56,239 Who's that? 641 00:42:56,240 --> 00:42:57,365 Who? 642 00:42:57,366 --> 00:42:58,408 Her. 643 00:42:58,951 --> 00:43:02,120 Oh, that? That is... 644 00:43:02,121 --> 00:43:03,746 I am his sister. 645 00:43:03,747 --> 00:43:07,041 Oh, really? I wouldn't have guessed. 646 00:43:07,042 --> 00:43:10,128 You have to excuse my brother. He has no manners. 647 00:43:10,129 --> 00:43:12,630 My name is Ursula. Wonderful to meet you. 648 00:43:12,631 --> 00:43:14,549 I'm visiting here from Austria. 649 00:43:14,550 --> 00:43:17,302 I'm Joyce Palmieri. I work at John's school. 650 00:43:17,303 --> 00:43:18,386 Ah. 651 00:43:18,387 --> 00:43:20,054 And this is Dominic. 652 00:43:20,055 --> 00:43:21,389 Nice to meet you. 653 00:43:21,849 --> 00:43:24,350 Would you like to join us for dinner? 654 00:43:24,351 --> 00:43:25,768 No. Ja. 655 00:43:25,769 --> 00:43:26,978 Ja. 656 00:43:26,979 --> 00:43:28,980 Yes, of course. That would be great. 657 00:43:30,858 --> 00:43:32,775 Hi. There will be four of us. 658 00:43:32,776 --> 00:43:33,943 Table 27. 659 00:43:34,570 --> 00:43:36,487 Why did you tell her you were my sister? 660 00:43:36,488 --> 00:43:39,365 Relax, butch. The love doctor is here. 661 00:43:41,035 --> 00:43:43,161 Come to me. I want to start. 662 00:43:43,704 --> 00:43:49,459 Okay. I want a rib eye steak with mashed potatoes and a large green salad. 663 00:43:49,460 --> 00:43:51,461 Oh, no. Wait a minute. 664 00:43:51,837 --> 00:43:55,548 I want to start with the spicy chicken wings. 665 00:43:55,549 --> 00:43:58,217 Are they the tiny ones without meat? 666 00:43:58,218 --> 00:44:00,136 Actually, it's quite a large serving. 667 00:44:00,137 --> 00:44:01,554 Ah, good. 668 00:44:01,555 --> 00:44:03,056 Ooh, good arms. 669 00:44:03,557 --> 00:44:07,769 And a large bowl of the clam chowder. 670 00:44:07,770 --> 00:44:11,314 And the blueberry pie with ice cream for dessert. Ja. 671 00:44:14,276 --> 00:44:16,152 I like how they talk. 672 00:44:19,073 --> 00:44:23,576 I've been trying to get to know the parents, but some of them are avoiding me. 673 00:44:23,577 --> 00:44:28,790 Some of them are like that. It's a strange town that way, especially with new arrivals. 674 00:44:28,791 --> 00:44:30,083 What do you mean? 675 00:44:30,084 --> 00:44:32,627 I think a lot of people that come to small towns 676 00:44:32,628 --> 00:44:37,465 are trying to get away from something, or they're hiding something. 677 00:44:37,466 --> 00:44:38,591 Like what? 678 00:44:39,927 --> 00:44:42,512 Well, for example, what brought you here? 679 00:44:42,513 --> 00:44:45,765 Me? Well, there was an opening for a kindergarten teacher. 680 00:44:45,766 --> 00:44:50,520 Yeah, but what made you become a kindergarten teacher? I mean, it is a bit unusual. 681 00:44:50,521 --> 00:44:52,313 John is a bit unusual. 682 00:44:53,065 --> 00:44:54,649 Well... You are. 683 00:44:54,650 --> 00:44:59,946 I was born in Austria. My father was a teacher. My mother was a teacher. 684 00:44:59,947 --> 00:45:01,072 So is Ursula. 685 00:45:01,073 --> 00:45:02,281 Ja. 686 00:45:02,282 --> 00:45:05,910 We have a tradition in Austria where we follow the footsteps of our parents. 687 00:45:06,370 --> 00:45:08,246 So, when I moved to this country, 688 00:45:08,247 --> 00:45:12,458 I taught geography and physical education in Arizona, 689 00:45:12,459 --> 00:45:17,338 and then I coached basketball at an all-girls school in Rhode Island, but 690 00:45:19,007 --> 00:45:20,717 none of it made me really happy. 691 00:45:22,177 --> 00:45:23,469 Why weren't you happy? 692 00:45:23,470 --> 00:45:25,888 Ja. Why weren't you happy? 693 00:45:27,349 --> 00:45:30,184 Well, I got tired of teaching teenagers. 694 00:45:30,185 --> 00:45:34,230 Because by the time they came to me, I felt there wasn't much I could do with them. 695 00:45:34,732 --> 00:45:37,275 I realized that the real action is in kindergarten. 696 00:45:38,819 --> 00:45:40,820 How long have you been teaching kindergarten? 697 00:45:41,530 --> 00:45:42,780 It's my second day. 698 00:45:42,781 --> 00:45:43,948 Oh. 699 00:45:46,785 --> 00:45:51,289 Ooh, excuse me, but it's good. It is good. 700 00:45:51,874 --> 00:45:53,666 Thanks again. 701 00:45:53,667 --> 00:45:55,001 Nice to meet you. 702 00:45:55,002 --> 00:45:56,502 Thank you. Bye. 703 00:45:57,588 --> 00:45:58,671 I had a great time. 704 00:45:58,672 --> 00:46:00,339 Ja, me, too. 705 00:46:00,340 --> 00:46:03,718 Well, Kimble, I think you scored. 706 00:46:08,390 --> 00:46:10,349 What are you talking about? 707 00:46:10,350 --> 00:46:13,686 I'm only interested in her because she works at the school. 708 00:46:13,687 --> 00:46:15,772 She knows the children and the parents. 709 00:46:15,773 --> 00:46:18,274 If you were any stiffer, we could take you surfing. 710 00:46:18,275 --> 00:46:21,402 Now, I know you like that woman. What is your problem? 711 00:46:21,403 --> 00:46:24,280 The only problem I've got is that I'm doing your job. 712 00:46:24,281 --> 00:46:28,451 You should be cleaning up the paint and reading stories about bears that go shopping. 713 00:46:28,452 --> 00:46:30,828 I'm stuck with your job. 714 00:46:30,829 --> 00:46:31,954 Yeah. You are. 715 00:46:31,955 --> 00:46:33,164 That's right. I am. 716 00:46:34,208 --> 00:46:37,335 Look, you're going to be out of here in a few days. 717 00:46:37,503 --> 00:46:39,712 You told me yourself you had a few good leads. 718 00:46:40,380 --> 00:46:43,591 You'll be back dealing with junkies and murderers in no time. 719 00:46:55,395 --> 00:46:57,021 They're pushing me around. 720 00:46:58,649 --> 00:46:59,732 Who? 721 00:46:59,733 --> 00:47:00,817 The kids. 722 00:47:02,069 --> 00:47:03,653 They're walking all over me. 723 00:47:11,411 --> 00:47:15,623 Listen, Kimble. You got to handle this like any other police situation. 724 00:47:15,624 --> 00:47:18,376 You walk into it showing fear, you're dead, 725 00:47:19,711 --> 00:47:21,754 and those kids know you're scared. 726 00:47:27,052 --> 00:47:28,386 No fear. 727 00:47:29,930 --> 00:47:31,055 No fear. 728 00:47:34,434 --> 00:47:36,936 Today we're going to play a new fun game. 729 00:47:36,937 --> 00:47:39,730 It's called "police school. " 730 00:47:40,649 --> 00:47:42,066 I'm going to be your sheriff. 731 00:47:42,067 --> 00:47:44,569 You're going to be my deputy trainees. 732 00:47:47,155 --> 00:47:49,407 Come on. Stop whining. 733 00:47:51,326 --> 00:47:54,579 You kids are soft. You lack discipline. 734 00:47:56,415 --> 00:47:57,915 Well, I've got news for you. 735 00:47:57,916 --> 00:48:00,293 You are mine now. You belong to me! 736 00:48:02,254 --> 00:48:05,298 You're not going to have your mommies here to wipe your tushies. 737 00:48:05,299 --> 00:48:06,465 Oh, no. 738 00:48:06,466 --> 00:48:09,135 It's time to turn this mush into muscles. 739 00:48:11,805 --> 00:48:15,433 No more complaining. No more, "I have to go to the bathroom. " 740 00:48:16,810 --> 00:48:18,436 There is no bathroom! 741 00:48:22,149 --> 00:48:24,817 Now, the first thing the deputy trainees have to learn 742 00:48:24,818 --> 00:48:27,653 is to freeze whenever you hear this. 743 00:48:31,658 --> 00:48:33,451 Now, the next time you hear this whistle, 744 00:48:34,369 --> 00:48:36,287 each one of you get one toy. 745 00:48:36,538 --> 00:48:37,622 How many? 746 00:48:37,623 --> 00:48:39,165 One! 747 00:48:39,166 --> 00:48:42,501 Good. Then bring it back to the carpet, pronto. 748 00:48:42,502 --> 00:48:43,544 Ready? 749 00:48:43,837 --> 00:48:44,879 Wait for it. 750 00:48:46,173 --> 00:48:47,298 Wait for it. 751 00:48:47,716 --> 00:48:48,883 Sit down. 752 00:48:50,802 --> 00:48:51,802 Ready? 753 00:48:53,221 --> 00:48:55,514 Go quickly. Get your toy. 754 00:48:55,515 --> 00:48:57,266 Go. Go for it. 755 00:48:57,267 --> 00:48:59,226 Yes. Very fast. 756 00:48:59,227 --> 00:49:02,980 Good. Quickly. Bring the toy back to the carpet. 757 00:49:02,981 --> 00:49:04,899 Bring it back to the carpet. 758 00:49:04,900 --> 00:49:07,276 Quick, quick, quick. Back to the carpet. 759 00:49:08,070 --> 00:49:09,278 Quickly. 760 00:49:12,199 --> 00:49:13,366 Emma. 761 00:49:15,702 --> 00:49:19,246 Emma, take your toy to the carpet. 762 00:49:19,247 --> 00:49:22,249 I'm not a policeman. I'm a princess. 763 00:49:23,210 --> 00:49:25,169 Take your toy back to the carpet. 764 00:49:26,713 --> 00:49:28,589 I'm not a policeman! I'm a princess. 765 00:49:29,466 --> 00:49:30,591 Take it back! 766 00:49:32,052 --> 00:49:33,511 All right. 767 00:49:42,270 --> 00:49:44,063 Very good. 768 00:49:44,064 --> 00:49:45,439 You did very well. 769 00:49:46,233 --> 00:49:47,858 Now we're going to play another game. 770 00:49:48,485 --> 00:49:53,447 When you hear two whistle blows, take your toy back where you got it 771 00:49:53,448 --> 00:49:55,074 and come right back. 772 00:49:55,075 --> 00:49:56,283 How many whistle blows? 773 00:49:56,284 --> 00:49:57,952 Two! 774 00:49:57,953 --> 00:49:59,370 Good. Ready? 775 00:50:00,956 --> 00:50:01,998 Go. 776 00:50:02,457 --> 00:50:03,582 Come on. 777 00:50:03,583 --> 00:50:05,418 Come right back to the carpet. 778 00:50:05,419 --> 00:50:08,587 Yes. It works. This is great. 779 00:50:08,588 --> 00:50:14,010 Faster, faster. Come on. Yes. Come back. Terrific. This is working. Wait. 780 00:50:15,178 --> 00:50:17,722 I mean, you're very good deputies. 781 00:50:20,517 --> 00:50:22,226 Your sheriff is proud of you. 782 00:50:30,360 --> 00:50:32,528 One, two, three, four. 783 00:50:32,529 --> 00:50:34,655 One, two, three, four. 784 00:50:34,656 --> 00:50:36,699 One, two, three, four. 785 00:50:36,700 --> 00:50:38,534 One, two, three, four. 786 00:50:42,789 --> 00:50:45,207 Wait! Take me. 787 00:50:46,501 --> 00:50:48,878 Down. Up. Down. 788 00:50:48,879 --> 00:50:51,213 Yes, yes, yes! You've got it. 789 00:50:52,507 --> 00:50:54,258 Yes, Wanda. Good. 790 00:50:56,595 --> 00:50:57,970 Very good. 791 00:50:57,971 --> 00:51:00,931 Big circles. Big circles. Good. 792 00:51:00,932 --> 00:51:05,853 Now do the same thing. Way back. And down in big circles. Big circles. 793 00:51:16,281 --> 00:51:17,323 Yes. 794 00:51:25,791 --> 00:51:27,958 This is a fire drill! 795 00:51:27,959 --> 00:51:29,502 This is a fire drill. 796 00:51:29,503 --> 00:51:30,628 Run to the door. 797 00:51:32,547 --> 00:51:37,593 Dominic, don't forget Ferret. Yes. It's a fire drill. Come on. 798 00:51:38,970 --> 00:51:40,805 Oh, this is terrible. 799 00:51:41,348 --> 00:51:43,307 Come on. Come on. 800 00:51:44,976 --> 00:51:47,144 29. 801 00:51:47,145 --> 00:51:48,521 30. 802 00:51:48,522 --> 00:51:50,564 31. 803 00:51:50,565 --> 00:51:52,316 32. 804 00:51:52,317 --> 00:51:53,651 33. 805 00:51:54,528 --> 00:51:58,739 One more. Come on. Down and up. Yes! 806 00:51:58,740 --> 00:52:02,743 Yes! Zach is the winner. Come on, you guys. 807 00:52:10,335 --> 00:52:13,963 March, two, three, four. March, two, three, four. 808 00:52:13,964 --> 00:52:16,674 Swing your arms, two, three, four. 809 00:52:16,675 --> 00:52:19,260 Swing them high. Two, three, four. 810 00:52:19,261 --> 00:52:21,345 One, two, three, four. 811 00:52:21,346 --> 00:52:23,347 One, two, three, four. 812 00:52:24,432 --> 00:52:25,599 Wow. 813 00:52:25,934 --> 00:52:28,102 One, two, three, four. 814 00:52:28,103 --> 00:52:30,062 Reading, writing, arithmetic. 815 00:52:30,063 --> 00:52:32,565 Reading, writing, arithmetic! 816 00:52:32,566 --> 00:52:34,733 Too much homework makes me sick. 817 00:52:34,734 --> 00:52:37,236 Too much homework makes me sick! 818 00:52:37,237 --> 00:52:39,405 When it's time to pass the test... 819 00:52:39,406 --> 00:52:41,866 When it's time to pass the test... 820 00:52:41,867 --> 00:52:43,993 Kindergarten is the best. 821 00:52:43,994 --> 00:52:46,203 Kindergarten is the best. 822 00:52:48,957 --> 00:52:52,042 E- I-E-I-O 823 00:52:52,043 --> 00:52:56,255 And on that farm he had a duck 824 00:52:56,256 --> 00:52:58,841 E- I-E-I-O 825 00:53:03,096 --> 00:53:04,680 All right. Take your milk. 826 00:53:05,098 --> 00:53:07,016 It makes you big and strong. 827 00:53:11,313 --> 00:53:13,606 It's story time, Mr. Kimble. 828 00:53:13,607 --> 00:53:14,732 All right. 829 00:53:14,733 --> 00:53:20,279 We all like this one and if you read us a story now, everybody will go to sleep. 830 00:53:20,280 --> 00:53:21,238 All right. 831 00:53:32,417 --> 00:53:34,168 I used to read this to my son. 832 00:53:34,169 --> 00:53:35,878 What's his name? 833 00:53:35,879 --> 00:53:37,004 Who? 834 00:53:37,005 --> 00:53:38,255 Your son. 835 00:53:38,965 --> 00:53:41,175 Oh, Alex is his name. 836 00:53:41,176 --> 00:53:42,426 Where is he? 837 00:53:43,136 --> 00:53:44,595 He lives with his mother. 838 00:53:52,395 --> 00:53:55,898 You see, his mother and I, we are... 839 00:53:55,899 --> 00:53:57,524 Divorced. I know. 840 00:53:57,525 --> 00:53:59,068 What's a divorce? 841 00:53:59,402 --> 00:54:04,156 It's when your daddy lives someplace else and comes over to take you places, 842 00:54:04,157 --> 00:54:06,492 and your mommy says he's a deadbeat. 843 00:54:06,993 --> 00:54:10,996 No. It's when the daddy doesn't want to see his little boy anymore. 844 00:54:10,997 --> 00:54:12,748 That's not what it is. 845 00:54:12,749 --> 00:54:15,960 Why don't you want to see your little boy? Was he bad? 846 00:54:17,045 --> 00:54:18,796 No, he was not bad. 847 00:54:20,298 --> 00:54:21,799 It wasn't his fault at all. 848 00:54:23,551 --> 00:54:27,888 You see, his mommy and I, we just nev... 849 00:54:36,606 --> 00:54:38,065 Just sit down, okay? 850 00:54:39,859 --> 00:54:41,652 Let me just start reading. 851 00:54:41,653 --> 00:54:43,237 Why don't you all lie down? 852 00:54:44,197 --> 00:54:45,155 Okay. 853 00:54:45,949 --> 00:54:47,700 Good. And rest. 854 00:54:51,162 --> 00:54:54,164 "If you were a bird and lived on high 855 00:54:54,916 --> 00:54:57,710 "you'd lean on the wind when the wind came by. 856 00:54:58,628 --> 00:55:01,422 "You'd say to the wind when it took you away, 857 00:55:01,756 --> 00:55:04,049 "that's where I wanted to go today. 858 00:55:05,385 --> 00:55:08,512 "Where am I going? I don't quite know. 859 00:55:09,264 --> 00:55:11,807 "What does it matter where people go? 860 00:55:12,559 --> 00:55:15,144 "Down to the wood where the bluebells grow. 861 00:55:16,021 --> 00:55:20,357 "Anywhere. Anywhere. I don't know. " 862 00:56:03,443 --> 00:56:04,568 Hi. 863 00:56:05,612 --> 00:56:06,612 Hi. 864 00:56:12,452 --> 00:56:13,744 I didn't mean to startle you. 865 00:56:18,041 --> 00:56:19,625 I must have dozed off. 866 00:56:20,752 --> 00:56:22,795 I can't believe you got them all to sleep. 867 00:56:25,298 --> 00:56:26,757 I worked them hard. 868 00:56:28,802 --> 00:56:33,764 I was wondering if you'd like to come to my place for dinner tomorrow night. 869 00:56:35,683 --> 00:56:37,101 I would like that. 870 00:56:37,769 --> 00:56:38,936 Yes. 871 00:56:39,354 --> 00:56:41,855 Great. Well, here are the directions. 872 00:56:42,982 --> 00:56:44,525 How about 6:30, 7:00? 873 00:56:45,568 --> 00:56:46,777 That would be fine. 874 00:56:53,284 --> 00:56:54,284 What? 875 00:56:57,705 --> 00:57:00,207 You... You've got a little mustache. 876 00:57:01,751 --> 00:57:03,794 Oh, it must be from the milk. 877 00:57:09,717 --> 00:57:12,136 Well, I'd better get back to class. 878 00:57:14,681 --> 00:57:16,348 I'll see you tomorrow. 879 00:57:16,349 --> 00:57:17,891 See you tomorrow. 880 00:58:13,740 --> 00:58:14,907 Freeze! 881 00:58:14,908 --> 00:58:15,991 No! 882 00:58:17,911 --> 00:58:19,036 No. 883 00:58:19,913 --> 00:58:23,999 This is Henry Shoop, my fianc�. 884 00:58:25,251 --> 00:58:26,293 Hi. 885 00:58:27,462 --> 00:58:28,629 Your fianc�? 886 00:58:28,630 --> 00:58:30,422 Yeah, my fianc�. 887 00:58:30,423 --> 00:58:35,010 Henry, this is obviously my partner, John Kimble. 888 00:58:35,011 --> 00:58:36,637 Oh, jeez. 889 00:58:37,388 --> 00:58:38,555 Hi. How you doing? 890 00:58:38,556 --> 00:58:41,225 Let me get this, and I'll be right out. 891 00:58:41,976 --> 00:58:43,060 Oh! 892 00:58:43,061 --> 00:58:44,520 It's okay, honey. 893 00:58:45,104 --> 00:58:46,522 I'll be right out. 894 00:58:46,940 --> 00:58:48,106 It's my birthday. 895 00:58:48,107 --> 00:58:49,441 Well, congratulations. 896 00:58:49,442 --> 00:58:52,110 Thanks. He came up here just to surprise me. 897 00:58:52,111 --> 00:58:55,948 And he made me my favorite. Pasta a olio. 898 00:59:01,788 --> 00:59:03,956 I love you, Henry. 899 00:59:03,957 --> 00:59:05,290 I love you, too, Phoebes. 900 00:59:05,291 --> 00:59:08,168 Well, I've got to head back tonight. 901 00:59:08,169 --> 00:59:09,670 I've got to work. 902 00:59:09,671 --> 00:59:11,296 Henry's a chef. 903 00:59:11,297 --> 00:59:12,631 I'm a chef. 904 00:59:12,632 --> 00:59:13,966 You're marrying a chef? 905 00:59:13,967 --> 00:59:15,842 I'm marrying a great chef. 906 00:59:15,843 --> 00:59:17,177 That figures. 907 00:59:17,178 --> 00:59:19,471 You mean that, a great chef? 908 00:59:19,472 --> 00:59:21,306 Of course. You're a genius, Henry. 909 00:59:21,307 --> 00:59:22,724 Not just a good chef? 910 00:59:22,725 --> 00:59:26,186 Well, nice to meet you. Congratulations. Happy birthday. 911 00:59:26,187 --> 00:59:27,479 Thanks. You want some of this? 912 00:59:27,480 --> 00:59:29,314 It wasn't overcooked? 913 00:59:29,315 --> 00:59:30,482 You're the best. 914 00:59:30,483 --> 00:59:31,650 It wasn't a little overcooked? 915 00:59:31,651 --> 00:59:32,734 No. Al dente. 916 00:59:43,413 --> 00:59:44,413 Zach. 917 00:59:47,917 --> 00:59:50,419 Excuse me. I'm John Kimble, Zach's teacher. 918 00:59:50,420 --> 00:59:53,422 I didn't know he was following me. 919 00:59:53,423 --> 00:59:57,175 Hi. I've been leaving messages on your machine. 920 00:59:57,176 --> 00:59:58,927 I'm sorry. Things have been hectic. 921 00:59:58,928 --> 01:00:00,345 What about now? 922 01:00:04,851 --> 01:00:08,020 Go for a little walk. Your teacher and I have to talk. 923 01:00:19,574 --> 01:00:21,199 I know what this is about. 924 01:00:25,288 --> 01:00:28,749 I suppose you saw the bruises on Zach's legs? 925 01:00:32,337 --> 01:00:34,171 My husband has started counseling about this. 926 01:00:34,172 --> 01:00:35,714 He's been going for three weeks now. 927 01:00:37,967 --> 01:00:41,011 Please don't bring the school system into it. It will make matters worse. 928 01:00:41,929 --> 01:00:43,263 He's beating you, too? 929 01:00:46,684 --> 01:00:47,893 If he wasn't going to counseling, 930 01:00:47,894 --> 01:00:49,978 I could see the point of saying something. 931 01:00:49,979 --> 01:00:52,439 But I'm sure there won't be any more occurrences. 932 01:00:55,234 --> 01:00:56,860 You won't say anything, will you? 933 01:00:59,072 --> 01:01:00,280 Please? 934 01:01:02,450 --> 01:01:05,452 If he does it again, I press charges. 935 01:01:17,799 --> 01:01:19,049 Zach. 936 01:01:37,485 --> 01:01:38,527 You got the stuff? 937 01:01:40,613 --> 01:01:41,697 Thanks, man. 938 01:01:50,873 --> 01:01:54,418 Here, lady. I gave her your stuff. Where's the rest of my money? 939 01:01:56,796 --> 01:01:58,296 Who are you, old lady? 940 01:01:58,965 --> 01:02:00,590 Your fairy godmother. 941 01:02:04,595 --> 01:02:05,554 Come in. 942 01:02:06,013 --> 01:02:10,642 Hi. It took all day, but I found out Zach Sullivan and his mother... 943 01:02:10,643 --> 01:02:13,228 Aren't related to Crisp. I just found out. 944 01:02:13,563 --> 01:02:17,232 Oh. I got a bottle of wine for your big date... 945 01:02:17,233 --> 01:02:19,109 It's not a date, I know. 946 01:02:19,110 --> 01:02:21,194 But Joyce shouldn't think that. 947 01:02:21,195 --> 01:02:22,779 Thanks. I don't think it's a good idea. 948 01:02:22,989 --> 01:02:23,947 Why not? 949 01:02:24,240 --> 01:02:26,366 Quickest way to slip up doing undercover work 950 01:02:26,367 --> 01:02:28,952 is doing things you normally wouldn't do. 951 01:02:30,580 --> 01:02:31,913 Wait a minute. 952 01:02:31,914 --> 01:02:37,544 You mean you wouldn't take wine to a woman who's invited you for dinner? 953 01:02:37,545 --> 01:02:41,590 Of course you would. And flowers as well. Here you go. 954 01:02:43,134 --> 01:02:44,134 She'll love them. 955 01:03:00,943 --> 01:03:02,152 Well, here we are. 956 01:03:02,862 --> 01:03:04,946 Wow. This is quite a place. 957 01:03:06,532 --> 01:03:08,992 They must be paying you a lot more than they're paying me. 958 01:03:08,993 --> 01:03:13,538 I wish it was my house. It belongs to a friend of mine. 959 01:03:13,539 --> 01:03:18,084 After the divorce, he said we could stay here in exchange for keeping the place up. 960 01:03:19,170 --> 01:03:20,879 You must have nice friends. 961 01:03:20,880 --> 01:03:22,005 Yes, I do. 962 01:03:23,174 --> 01:03:25,675 Dinner won't be ready for a few minutes. 963 01:03:26,219 --> 01:03:27,552 Can you start a fire? 964 01:03:28,721 --> 01:03:30,096 It shouldn't be a problem. 965 01:03:30,097 --> 01:03:31,848 I'll show you where the wood is. 966 01:03:31,849 --> 01:03:32,808 All right. 967 01:03:34,936 --> 01:03:36,353 Come on. Come on! 968 01:03:38,606 --> 01:03:39,731 Right here. 969 01:03:46,697 --> 01:03:47,739 In here. 970 01:03:48,950 --> 01:03:51,409 This is my secret hiding spot. 971 01:03:51,410 --> 01:03:54,412 Wow. This is amazing. 972 01:03:54,413 --> 01:03:55,831 I made it myself. 973 01:03:57,291 --> 01:03:58,416 What's this? Don't touch that! 974 01:03:58,417 --> 01:04:01,044 It's a laser, and it'll burn a hole right through you. 975 01:04:01,337 --> 01:04:02,546 Okay. I'll be careful. 976 01:04:03,339 --> 01:04:04,422 Oh, don't shoot. 977 01:04:04,423 --> 01:04:05,507 Boom! Boom! 978 01:04:05,508 --> 01:04:06,633 Don't shoot. 979 01:04:08,177 --> 01:04:11,012 I put up these lasers to protect us. 980 01:04:14,225 --> 01:04:15,934 To protect you from what? 981 01:04:15,935 --> 01:04:17,561 The bad people. 982 01:04:18,187 --> 01:04:20,063 Do you want to see something else? 983 01:04:23,276 --> 01:04:24,526 Come on. 984 01:04:25,111 --> 01:04:26,361 What? 985 01:04:26,362 --> 01:04:28,029 See that? 986 01:04:29,532 --> 01:04:30,740 You mean the tower? 987 01:04:32,159 --> 01:04:35,078 I'm going to plant one of my lasers on that antenna. 988 01:04:35,538 --> 01:04:37,956 But I'll have to do it at night. 989 01:04:37,957 --> 01:04:40,750 Otherwise the bad people will know where it is. 990 01:04:43,963 --> 01:04:46,756 Last one to the table is a rotten banana! 991 01:04:47,466 --> 01:04:49,009 Have you guys had fun? 992 01:04:49,010 --> 01:04:50,510 Yeah. Be right out! 993 01:05:47,985 --> 01:05:49,694 What you doing in there? 994 01:05:51,113 --> 01:05:55,325 I'm lost. Where is the dining room? This house is huge. 995 01:05:55,618 --> 01:05:57,661 Follow me, silly. 996 01:06:00,373 --> 01:06:02,666 These are beautiful pictures of you and Dominic. 997 01:06:03,501 --> 01:06:04,501 Thank you. 998 01:06:07,254 --> 01:06:10,674 When I was putting Dominic to bed, he mentioned you had a son, too. 999 01:06:10,967 --> 01:06:13,635 That's right. But I'm divorced. 1000 01:06:14,303 --> 01:06:17,931 I'm lucky. My ex got remarried to a very nice man. 1001 01:06:17,932 --> 01:06:19,641 He's really good to my son. 1002 01:06:20,434 --> 01:06:22,018 I see him a lot. 1003 01:06:22,979 --> 01:06:26,606 What about your ex-husband? Does he see Dominic a lot? 1004 01:06:26,607 --> 01:06:30,235 No. After the divorce, he moved back to France. 1005 01:06:31,946 --> 01:06:34,698 What about child support and alimony? 1006 01:06:35,783 --> 01:06:37,367 Does he take care of you? 1007 01:06:38,452 --> 01:06:40,245 I'm sorry about being so personal. 1008 01:06:44,917 --> 01:06:47,919 I was so glad to see him go I didn't worry about that part. 1009 01:06:49,755 --> 01:06:51,423 Dominic doesn't even remember him. 1010 01:06:51,424 --> 01:06:53,133 I prefer it that way. 1011 01:06:53,759 --> 01:06:55,010 Are you sure? 1012 01:06:56,595 --> 01:06:57,554 Yeah. 1013 01:06:59,140 --> 01:07:00,306 Why? 1014 01:07:00,307 --> 01:07:06,229 Well, Dominic was talking to me about having to move around a lot 1015 01:07:06,939 --> 01:07:08,398 to keep the bad people away. 1016 01:07:09,942 --> 01:07:11,192 Bad people? 1017 01:07:11,193 --> 01:07:14,362 Something about having to leave in the middle of the night 1018 01:07:14,363 --> 01:07:15,780 and leave his toys behind. 1019 01:07:19,285 --> 01:07:20,744 Oh, God. 1020 01:07:21,954 --> 01:07:24,080 I thought he'd forgotten about that. 1021 01:07:26,208 --> 01:07:28,585 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 1022 01:07:29,045 --> 01:07:30,503 It's not your fault. 1023 01:07:32,173 --> 01:07:34,841 The truth is, my ex-husband is a walking nightmare. 1024 01:07:36,260 --> 01:07:38,344 He didn't leave us, we left him. 1025 01:07:40,598 --> 01:07:43,266 He found out where we were and tried to kidnap Dominic. 1026 01:07:45,770 --> 01:07:48,813 He doesn't know where we are now, and I'd like to keep it that way. 1027 01:07:50,816 --> 01:07:55,779 Of course. I'm glad he's in France and doesn't live nearby. 1028 01:08:01,494 --> 01:08:03,244 He doesn't live in France. 1029 01:08:07,666 --> 01:08:10,168 I told Dominic that he lived in France. 1030 01:08:11,670 --> 01:08:14,464 I didn't know who my ex-husband was when I married him. 1031 01:08:17,218 --> 01:08:20,303 I was young and stupid, and I made a mistake. 1032 01:08:23,349 --> 01:08:25,475 I don't want Dominic to pay for it. 1033 01:08:31,524 --> 01:08:34,317 Look, nobody around here knows anything about this. 1034 01:08:36,028 --> 01:08:38,154 I can't even believe I told you. 1035 01:08:41,367 --> 01:08:43,827 You have to promise me you won't tell anyone. 1036 01:08:47,748 --> 01:08:49,165 You can trust me. 1037 01:08:53,879 --> 01:08:58,299 That's very good. Perfect. Okay. Let's try it again. 1038 01:08:58,300 --> 01:09:00,135 Mary, you first. 1039 01:09:00,136 --> 01:09:04,222 Four scores and seven years ago. 1040 01:09:04,223 --> 01:09:07,684 Four scores and seven years ago. 1041 01:09:08,227 --> 01:09:10,061 Our forefathers brought... 1042 01:09:10,521 --> 01:09:11,729 Four fathers? 1043 01:09:12,481 --> 01:09:15,775 Mr. Kimble, did Lincoln have four fathers? 1044 01:09:17,069 --> 01:09:18,528 I had three fathers. 1045 01:09:18,529 --> 01:09:20,363 One named Walt, two named Ralph. 1046 01:09:23,742 --> 01:09:25,410 Did Lincoln have four mothers? 1047 01:09:26,078 --> 01:09:28,246 As a matter of fact, he had two mothers. 1048 01:09:28,247 --> 01:09:30,206 Unfortunately, the first one died. 1049 01:09:30,916 --> 01:09:32,333 I knew it. 1050 01:09:36,630 --> 01:09:38,590 Okay. 1051 01:09:38,591 --> 01:09:40,508 Let's take a break. Come on. 1052 01:09:41,886 --> 01:09:44,387 I want you to walk around in a circle. Go. 1053 01:09:45,556 --> 01:09:46,848 Start. Come on. 1054 01:09:50,561 --> 01:09:52,937 Well, Joyce's story about the house checked out. 1055 01:09:52,938 --> 01:09:57,442 It belongs to a guy who only uses it during the ski season. 1056 01:09:57,443 --> 01:10:02,030 She's got under $1,000 in the bank, no stocks, no bonds, 1057 01:10:02,031 --> 01:10:04,657 no other assets under the name Joyce Palmieri. 1058 01:10:04,658 --> 01:10:08,036 Her teacher's salary is less than mine, which is pathetic. 1059 01:10:08,412 --> 01:10:11,831 Keep looking. Check for offshore accounts under Dominic's name... 1060 01:10:11,832 --> 01:10:15,084 She doesn't live like someone with millions of dollars. 1061 01:10:15,419 --> 01:10:17,587 She doesn't even seem the type. 1062 01:10:17,838 --> 01:10:20,006 Kimble, this might not be her. 1063 01:10:20,466 --> 01:10:21,799 It's got to be her. 1064 01:10:21,800 --> 01:10:25,762 Why? Because she doesn't want to have anything to do with her ex-husband? 1065 01:10:26,805 --> 01:10:28,181 I know it's her. 1066 01:10:28,182 --> 01:10:29,641 Know what I think? 1067 01:10:29,642 --> 01:10:31,601 You want it to be her. 1068 01:10:31,894 --> 01:10:34,771 You really like her, and it's scaring you. 1069 01:10:36,106 --> 01:10:37,607 Excuse me! 1070 01:10:37,608 --> 01:10:38,900 Surprise! 1071 01:10:38,901 --> 01:10:39,984 Ladies! 1072 01:10:39,985 --> 01:10:41,486 Ladies, surprise. 1073 01:10:42,404 --> 01:10:45,114 Obviously, I'm not into baking cakes, 1074 01:10:45,115 --> 01:10:48,660 so I brought these little things to donate for the raffle prizes. 1075 01:10:51,247 --> 01:10:53,331 Who the hell is that? 1076 01:10:53,332 --> 01:10:56,334 She's the one I was telling you about. 1077 01:10:56,335 --> 01:10:58,962 Her husband ran away with another guy. 1078 01:11:00,172 --> 01:11:02,006 It's been terrible for her. 1079 01:11:06,845 --> 01:11:09,514 You're not getting mellow on me, are you? 1080 01:11:09,515 --> 01:11:10,682 Three, four. 1081 01:11:10,683 --> 01:11:12,183 Hi. One, two, three... 1082 01:11:12,184 --> 01:11:13,309 Hi. 1083 01:11:13,310 --> 01:11:15,687 Come on. One, two, three, four. 1084 01:11:15,688 --> 01:11:17,313 Come on. Go, go. 1085 01:11:17,856 --> 01:11:21,859 I see they stuck you with the Gettysburg Address this year. 1086 01:11:21,860 --> 01:11:23,486 They sure did. 1087 01:11:24,530 --> 01:11:25,989 Company, halt! 1088 01:11:34,039 --> 01:11:35,665 About last night... 1089 01:11:36,458 --> 01:11:39,252 I've been thinking about it, and... 1090 01:11:40,379 --> 01:11:42,338 I'm glad I told you all those things. 1091 01:11:43,048 --> 01:11:44,382 So am I. 1092 01:11:47,052 --> 01:11:49,929 I... I better get going. 1093 01:11:49,930 --> 01:11:52,181 Yeah. I have to get going, too. 1094 01:11:55,894 --> 01:11:57,603 Is everything okay? 1095 01:11:57,604 --> 01:11:58,646 Yeah. 1096 01:12:00,858 --> 01:12:02,358 See you tomorrow at the fair. 1097 01:12:03,068 --> 01:12:04,610 I'm looking forward to it. 1098 01:12:09,575 --> 01:12:10,742 What are you looking at? 1099 01:12:14,079 --> 01:12:16,789 March! One, two, three, four. 1100 01:12:17,833 --> 01:12:20,043 I was just talking to the teacher, that's all. 1101 01:12:20,961 --> 01:12:23,588 Yeah. Don't laugh. 1102 01:12:24,715 --> 01:12:27,759 Okay. I'm proud of you. Keep going. 1103 01:12:27,760 --> 01:12:29,761 I'm sorry Zach's late. The car wouldn't start. 1104 01:12:30,637 --> 01:12:33,056 You be a good boy. I love you. 1105 01:12:35,768 --> 01:12:36,893 Hi, champ. 1106 01:12:36,894 --> 01:12:37,894 Oh! 1107 01:12:38,187 --> 01:12:39,479 What's the matter? 1108 01:12:43,567 --> 01:12:44,650 Oh, no. 1109 01:12:45,110 --> 01:12:46,652 I fell down again. 1110 01:12:50,032 --> 01:12:51,491 Hey, wait a minute. 1111 01:12:55,454 --> 01:12:58,956 I forgot to close the door to the basement, and Zach had a bad fall. 1112 01:12:58,957 --> 01:13:00,708 The doctor says it's not as bad as it looks. 1113 01:13:00,709 --> 01:13:03,586 You all say the same thing, "He fell down. " 1114 01:13:03,587 --> 01:13:05,588 Don't you have anything better to say? 1115 01:13:05,589 --> 01:13:06,672 It's true! 1116 01:13:06,673 --> 01:13:08,966 I don't have to justify myself to you! 1117 01:13:09,593 --> 01:13:11,677 You have no right talking to me like that. 1118 01:13:14,807 --> 01:13:16,015 How are you doing? 1119 01:13:16,016 --> 01:13:18,142 You must be the Mr. Kimble we hear so much about. 1120 01:13:19,645 --> 01:13:21,479 You hit the kid, I hit you. 1121 01:13:21,480 --> 01:13:22,772 You bastard! 1122 01:13:33,409 --> 01:13:34,784 You're not worth it. 1123 01:13:35,661 --> 01:13:37,620 I'm pressing charges against you. 1124 01:13:39,498 --> 01:13:41,457 Excuse me, everybody. 1125 01:13:47,840 --> 01:13:51,467 I'm sorry. I shouldn't have hit the man, especially in front of the children. 1126 01:13:51,468 --> 01:13:52,802 It was a mistake. 1127 01:13:58,684 --> 01:14:00,059 I checked you out. 1128 01:14:00,394 --> 01:14:04,188 There is no record of you ever having taught at any public school, 1129 01:14:04,189 --> 01:14:06,107 in California or anywhere else. 1130 01:14:07,734 --> 01:14:12,572 Mr. Kimble, you have no teaching experience whatsoever, do you? 1131 01:14:14,533 --> 01:14:16,117 Someone finally noticed. 1132 01:14:16,368 --> 01:14:20,079 I thought the introduction of a ferret was a horrible idea, 1133 01:14:20,080 --> 01:14:21,581 but the children seemed to like it. 1134 01:14:22,166 --> 01:14:25,710 I thought the use of your police whistle was outrageous... 1135 01:14:25,711 --> 01:14:27,211 That's all I could think of. 1136 01:14:27,212 --> 01:14:30,006 Please allow me to finish. 1137 01:14:30,716 --> 01:14:31,883 Sorry. 1138 01:14:32,759 --> 01:14:34,343 But it worked. 1139 01:14:36,305 --> 01:14:40,433 I have no idea what kind of police officer you are, 1140 01:14:42,019 --> 01:14:45,563 but you're a very good teacher. 1141 01:14:49,568 --> 01:14:50,943 Thank you. 1142 01:14:52,946 --> 01:14:57,158 Now, will you tell me something? Don't lie. 1143 01:14:58,118 --> 01:15:02,872 What did it feel like to hit that son of a bitch? 1144 01:15:07,586 --> 01:15:09,629 It felt great. 1145 01:15:11,256 --> 01:15:12,381 Yeah. 1146 01:15:14,259 --> 01:15:17,261 Well, tomorrow morning. 1147 01:15:17,262 --> 01:15:19,263 Bright and early. 1148 01:15:19,264 --> 01:15:20,515 Thank you. 1149 01:15:20,516 --> 01:15:21,641 Yeah. 1150 01:15:32,361 --> 01:15:33,819 Yeah, that's her. 1151 01:15:35,322 --> 01:15:36,656 And there goes our goddamn case. 1152 01:15:37,866 --> 01:15:41,160 Tell O'Hara and Kimble their witness is dead, so Crisp is going to walk. 1153 01:15:41,161 --> 01:15:43,037 We want them back here. 1154 01:15:43,038 --> 01:15:44,789 We've got lots of other cases to clear. 1155 01:15:45,624 --> 01:15:47,750 O'Hara says they think they've located the wife. 1156 01:15:47,751 --> 01:15:48,960 And the money? 1157 01:15:48,961 --> 01:15:50,294 They're looking into it. 1158 01:15:50,462 --> 01:15:51,546 Bullshit. 1159 01:15:51,547 --> 01:15:54,549 Have them tell the wife we're letting Crisp go, and he knows where she is. 1160 01:15:54,550 --> 01:15:56,926 If she wants police protection, she'll produce the money. 1161 01:15:56,927 --> 01:15:57,885 Yes, sir. 1162 01:15:58,971 --> 01:16:00,721 Sorry it took so long, Cullen. 1163 01:16:00,722 --> 01:16:02,056 Hey, you're looking great. 1164 01:16:09,898 --> 01:16:11,274 I love you, Mother. 1165 01:16:11,775 --> 01:16:13,609 We're going to be a family again, son. 1166 01:16:42,764 --> 01:16:43,764 Go! 1167 01:17:11,043 --> 01:17:14,378 Fourscore and seven years ago... 1168 01:17:14,379 --> 01:17:18,215 Fourscore and seven years ago... 1169 01:17:18,216 --> 01:17:22,219 Our forefathers brought forth on this continent... 1170 01:17:22,220 --> 01:17:26,390 Our forefathers brought forth on this continent... 1171 01:17:26,391 --> 01:17:27,892 A new nation... 1172 01:17:27,893 --> 01:17:29,894 A new nation... 1173 01:17:29,895 --> 01:17:32,104 Conceived in liberty... 1174 01:17:32,105 --> 01:17:34,732 Conceived in liberty... 1175 01:17:34,733 --> 01:17:37,318 And dedicated to the proposition... 1176 01:17:37,319 --> 01:17:40,446 And dedicated to the proposition... 1177 01:17:40,447 --> 01:17:43,574 That all men are created equal... 1178 01:17:43,575 --> 01:17:46,994 That all men are created equal... 1179 01:17:46,995 --> 01:17:48,746 And that government... 1180 01:17:48,747 --> 01:17:50,956 And that government... 1181 01:17:50,957 --> 01:17:52,208 Of the people... 1182 01:17:52,209 --> 01:17:53,292 By the people... 1183 01:17:53,293 --> 01:17:54,752 And for the people... 1184 01:17:54,753 --> 01:17:57,963 Shall not perish from this earth. 1185 01:18:00,008 --> 01:18:01,759 Thank you very much. 1186 01:18:18,860 --> 01:18:20,111 Oh! 1187 01:18:20,112 --> 01:18:24,281 I'd like to introduce you to our kindergarten teacher. 1188 01:18:24,950 --> 01:18:27,952 He came to us as a substitute teacher, 1189 01:18:27,953 --> 01:18:31,872 and he's proven to be a wonderful asset. 1190 01:18:32,874 --> 01:18:34,959 Let's welcome him into our community 1191 01:18:34,960 --> 01:18:38,838 and hope that he considers staying on a permanent basis. 1192 01:18:39,965 --> 01:18:41,298 Ladies and gentlemen, 1193 01:18:41,299 --> 01:18:43,884 Mr. John Kimble. 1194 01:19:19,880 --> 01:19:21,422 Nice town. 1195 01:19:24,676 --> 01:19:26,969 Smell that fresh air. 1196 01:19:28,263 --> 01:19:30,181 We should think about buying something up here, 1197 01:19:30,182 --> 01:19:33,476 like some log cabin in the woods near a lake. 1198 01:19:33,852 --> 01:19:36,103 Kids love that outdoor kind of stuff. 1199 01:19:36,104 --> 01:19:37,813 I'll be in the pharmacy. 1200 01:19:39,024 --> 01:19:40,858 Try not to step in anything. 1201 01:19:56,416 --> 01:19:57,792 I'd like to help you. 1202 01:19:57,793 --> 01:19:59,835 But we're pretty much out of the race cars, unless... 1203 01:20:01,588 --> 01:20:03,339 This is the last one. 1204 01:20:05,175 --> 01:20:06,550 It's still in great shape. 1205 01:20:06,551 --> 01:20:08,469 If you don't mind waiting, I'll wrap it up. 1206 01:20:08,470 --> 01:20:09,929 I'll knock 10% off... 1207 01:20:09,930 --> 01:20:11,931 I have a better idea. 1208 01:20:11,932 --> 01:20:14,016 I'll pay you twice what he's charging. 1209 01:20:15,393 --> 01:20:17,812 I promised my boy I'd get him one. 1210 01:20:18,480 --> 01:20:22,441 I'd love to help you, but my kid's been bugging me since Christmas. 1211 01:20:22,442 --> 01:20:24,693 I'll pay you four times what it's worth. 1212 01:20:24,694 --> 01:20:26,529 Get your kid something even better. 1213 01:20:26,905 --> 01:20:29,198 Sorry. Can you gift-wrap it? 1214 01:20:30,075 --> 01:20:31,992 Hanna, could you wrap that, please? 1215 01:20:32,160 --> 01:20:33,369 No harm in trying. 1216 01:20:35,580 --> 01:20:36,580 Tourists. 1217 01:20:43,255 --> 01:20:45,089 Great, Dominic. You're doing well. 1218 01:20:45,090 --> 01:20:47,216 I'll wait over here for you, okay? 1219 01:20:47,217 --> 01:20:48,175 Okay. 1220 01:20:57,686 --> 01:20:58,936 Great day? 1221 01:20:58,937 --> 01:21:00,729 We've run out of time. 1222 01:21:00,730 --> 01:21:02,815 We've got to press Joyce now. 1223 01:21:03,483 --> 01:21:04,775 What do you mean? 1224 01:21:04,776 --> 01:21:06,277 Cindy O. D.'d last night. 1225 01:21:06,278 --> 01:21:07,403 Shit. 1226 01:21:07,404 --> 01:21:11,448 They released Crisp this morning. He's probably on his way here. 1227 01:21:11,449 --> 01:21:13,617 Salazar told me to tell you this. 1228 01:21:13,618 --> 01:21:15,202 If Joyce is Crisp's wife, 1229 01:21:15,203 --> 01:21:16,954 she's got to cooperate about the money, 1230 01:21:16,955 --> 01:21:19,957 or she gets no police protection. 1231 01:21:19,958 --> 01:21:21,292 Bastard. 1232 01:21:21,293 --> 01:21:24,044 Ursula, how are you? 1233 01:21:27,465 --> 01:21:28,507 What? 1234 01:21:31,970 --> 01:21:34,763 I've got to tell you the truth. 1235 01:21:35,724 --> 01:21:37,474 Her name's not Ursula. 1236 01:21:37,475 --> 01:21:38,893 She's not my sister. 1237 01:21:39,519 --> 01:21:40,895 I beg your pardon? 1238 01:21:40,896 --> 01:21:42,563 We're not who you think we are. 1239 01:21:44,733 --> 01:21:45,941 What is this? 1240 01:21:48,403 --> 01:21:49,862 We're police officers. 1241 01:21:52,407 --> 01:21:54,241 We know who you are... 1242 01:21:54,242 --> 01:21:55,326 Rachel. 1243 01:21:55,327 --> 01:21:57,536 This is a joke, right? 1244 01:21:57,537 --> 01:22:00,623 No. This is no joke. You took $3 million. 1245 01:22:00,624 --> 01:22:01,707 I think... 1246 01:22:01,708 --> 01:22:04,001 Crisp knows where you are. He could be here any minute. 1247 01:22:05,670 --> 01:22:06,921 Where's Dominic? 1248 01:22:06,922 --> 01:22:11,508 You'll get immunity for your testimony, but we need you to help us. 1249 01:22:11,509 --> 01:22:12,843 Where's Dominic? 1250 01:22:12,844 --> 01:22:14,386 On a pony. 1251 01:22:14,387 --> 01:22:16,680 We'll offer protection if you tell us about the money. 1252 01:22:16,681 --> 01:22:19,266 There's no money, you son of a bitch. 1253 01:22:19,267 --> 01:22:20,476 There never was! 1254 01:22:22,354 --> 01:22:24,188 No, it's not fair! 1255 01:22:24,189 --> 01:22:25,731 I'm not finished yet! 1256 01:22:25,732 --> 01:22:27,691 The bad people have found us. 1257 01:22:27,692 --> 01:22:30,527 What do you mean, "no money?" 1258 01:22:30,528 --> 01:22:31,862 Why are you mad at Mr. Kimble? 1259 01:22:31,863 --> 01:22:33,322 Because he's a jerk. 1260 01:22:34,032 --> 01:22:35,741 Leave me alone! 1261 01:22:39,496 --> 01:22:41,914 Joyce, wait! Wait! 1262 01:22:41,915 --> 01:22:44,917 If you didn't take the money, why is he after you? 1263 01:22:44,918 --> 01:22:46,585 He doesn't want me. He wants Dominic. 1264 01:22:55,387 --> 01:22:56,929 She's going to run again. 1265 01:22:56,930 --> 01:22:58,013 Yeah. 1266 01:22:59,599 --> 01:23:01,892 Unless we do something about it. 1267 01:23:01,893 --> 01:23:03,185 Yeah. 1268 01:23:04,479 --> 01:23:06,522 Hey, snap out of it! 1269 01:23:12,570 --> 01:23:14,113 Daryl. Daryl. 1270 01:23:14,114 --> 01:23:17,491 I'm sorry. I wanted to give you a second chance. 1271 01:23:17,492 --> 01:23:18,617 $200 cash. 1272 01:23:19,077 --> 01:23:20,536 What is wrong with you? 1273 01:23:22,247 --> 01:23:24,540 I'm still not getting through to you, am I, Daryl? 1274 01:23:32,674 --> 01:23:35,634 Mother, got this great surprise for Junior. 1275 01:23:35,635 --> 01:23:37,594 That'll be $57.90. 1276 01:23:37,595 --> 01:23:39,596 $57.90. 1277 01:23:39,597 --> 01:23:45,144 Children's aspirin, children's decongestant, antihistamine. 1278 01:23:48,106 --> 01:23:49,273 A thermometer? 1279 01:23:49,274 --> 01:23:52,776 A lot of flu going around, right? 1280 01:23:52,777 --> 01:23:54,111 It is the season. 1281 01:23:54,112 --> 01:23:55,654 The boy's not sick. 1282 01:23:55,655 --> 01:23:57,614 Doesn't hurt to take precautions. 1283 01:23:57,615 --> 01:24:01,160 Mother, you are going to make him sick. 1284 01:24:01,161 --> 01:24:05,456 You stuffed all this crap into me, and nothing was wrong. 1285 01:24:05,457 --> 01:24:07,916 That's why there was nothing wrong with you. 1286 01:24:11,046 --> 01:24:13,672 Now, how can you argue with that? 1287 01:24:26,895 --> 01:24:27,895 Joyce! 1288 01:24:34,486 --> 01:24:36,403 Joyce! Dominic! 1289 01:24:55,090 --> 01:24:57,257 You bastard! Where's Dominic? 1290 01:24:57,258 --> 01:24:58,550 I don't know. What happened? 1291 01:24:58,551 --> 01:25:02,054 You led him here. If he has Dominic, I'll kill you. 1292 01:25:02,055 --> 01:25:03,597 Let go of me! 1293 01:25:03,598 --> 01:25:05,557 We'll find him. Stop it. 1294 01:25:05,558 --> 01:25:07,684 We'll find him. 1295 01:25:07,685 --> 01:25:09,728 We'll find him. 1296 01:25:11,189 --> 01:25:12,397 Dominic! 1297 01:25:12,398 --> 01:25:14,691 Did he say anything before he left? 1298 01:25:14,692 --> 01:25:17,402 He said something about getting his lasers. 1299 01:25:17,403 --> 01:25:21,323 Lasers? I think I know where he is. 1300 01:25:54,065 --> 01:25:55,816 Help! 1301 01:25:56,734 --> 01:25:58,360 Help! Help! 1302 01:25:59,571 --> 01:26:02,447 Somebody! Help! 1303 01:26:02,448 --> 01:26:03,532 Hold on! 1304 01:26:03,533 --> 01:26:05,117 I'll get him down. 1305 01:26:05,118 --> 01:26:06,326 Help! 1306 01:26:06,327 --> 01:26:08,328 Hold on. I'm right here. 1307 01:26:08,329 --> 01:26:09,621 Good boy. 1308 01:26:09,622 --> 01:26:11,748 All right. Just hold on. 1309 01:26:11,749 --> 01:26:14,585 Okay. Just hold on. 1310 01:26:14,586 --> 01:26:16,587 Oh, good. Okay. 1311 01:26:16,588 --> 01:26:20,257 I was going to put the lasers in the antenna. 1312 01:26:20,258 --> 01:26:22,176 I know. Don't worry about anything now. 1313 01:26:23,636 --> 01:26:26,096 I got you. Just hold on tight now. 1314 01:26:26,097 --> 01:26:27,431 Hold on tight, okay? 1315 01:26:27,765 --> 01:26:28,724 Good. 1316 01:26:35,106 --> 01:26:39,610 If I lost Dominic, I don't think I could go on living. 1317 01:26:39,611 --> 01:26:41,945 You're not going to lose him. 1318 01:26:42,197 --> 01:26:44,531 That's right. I'm not. 1319 01:26:46,576 --> 01:26:51,580 Cullen said I stole his money so these creeps would follow us for a reward. 1320 01:26:53,166 --> 01:26:54,458 You don't know what he's like. 1321 01:26:54,459 --> 01:26:57,461 Oh, yes, I do. I know him well. 1322 01:26:57,462 --> 01:27:00,464 That's why I don't want him to get you two. 1323 01:27:00,465 --> 01:27:02,466 Can't trust you or anybody. 1324 01:27:02,467 --> 01:27:03,842 You can trust me. 1325 01:27:03,843 --> 01:27:05,385 That's what you said before. 1326 01:27:07,305 --> 01:27:08,847 And you turned out to be a cop. 1327 01:27:10,475 --> 01:27:13,101 I... I didn't mean to hurt you. 1328 01:27:15,313 --> 01:27:17,606 I wish I was a kindergarten teacher, 1329 01:27:17,815 --> 01:27:19,566 but I'm not. 1330 01:27:20,026 --> 01:27:21,151 I'm a cop. 1331 01:27:21,152 --> 01:27:22,819 That's all I know how to be. 1332 01:27:25,448 --> 01:27:27,032 I have to get out of here. 1333 01:27:28,409 --> 01:27:29,618 You have a son. 1334 01:27:30,245 --> 01:27:31,995 If you were me, you'd do the same thing. 1335 01:27:35,416 --> 01:27:38,293 I have a son I've hardly seen in seven years. 1336 01:27:39,379 --> 01:27:41,129 I don't mean anything to him. 1337 01:27:44,133 --> 01:27:45,592 My ex-wife got remarried. 1338 01:27:46,678 --> 01:27:49,179 She doesn't want me to be part of his life. 1339 01:27:53,226 --> 01:27:55,269 I lost my family. 1340 01:27:58,022 --> 01:28:00,023 I should never have let it happen. 1341 01:28:00,024 --> 01:28:01,984 Why are you telling me all of this? 1342 01:28:03,903 --> 01:28:05,988 I don't want to lose you. 1343 01:28:10,535 --> 01:28:12,077 I don't want to lose Dominic. 1344 01:28:16,207 --> 01:28:20,085 I swear you'll never have to run from him again. 1345 01:28:34,142 --> 01:28:35,392 Don't worry about anything, okay? 1346 01:28:35,393 --> 01:28:37,894 We're going to be right across the hall. 1347 01:28:37,895 --> 01:28:39,396 Everything's going to be fine. 1348 01:28:39,397 --> 01:28:41,356 We just want to be extra careful. 1349 01:28:41,357 --> 01:28:42,482 Thanks. 1350 01:28:42,483 --> 01:28:43,525 Don't worry. 1351 01:28:48,323 --> 01:28:50,866 All right, all right. Settle down. 1352 01:28:55,580 --> 01:28:57,414 Good morning. 1353 01:28:57,415 --> 01:29:01,335 Good morning, Mr. Kimble. 1354 01:29:02,462 --> 01:29:03,962 Sit down. 1355 01:29:03,963 --> 01:29:07,007 It's very nice to see you all again. 1356 01:29:07,008 --> 01:29:09,968 Meet my very good friend, Phoebe O'Hara. 1357 01:29:09,969 --> 01:29:13,263 Good morning, Phoebe. 1358 01:29:13,264 --> 01:29:17,267 Miss O'Hara is going to talk to you about something very important. 1359 01:29:17,268 --> 01:29:21,772 So pay attention to what she has to say, okay? 1360 01:29:21,773 --> 01:29:24,107 Remember, no fear. 1361 01:29:24,108 --> 01:29:25,859 Thanks. 1362 01:29:27,945 --> 01:29:29,029 Yeah? 1363 01:29:30,323 --> 01:29:33,658 Boys have a penis. Girls have a vagina. 1364 01:29:40,875 --> 01:29:43,377 Well, you taught them the basics. 1365 01:29:43,378 --> 01:29:45,170 That's important. 1366 01:29:45,171 --> 01:29:48,465 Okay, now, today we're going to talk 1367 01:29:48,466 --> 01:29:50,509 about something else that's really important. 1368 01:29:50,510 --> 01:29:53,678 Today we're going to talk about strangers. 1369 01:29:54,138 --> 01:29:59,393 If a stranger knocks on your door, never answer the door. 1370 01:29:59,685 --> 01:30:02,229 Because we never talk to strangers. 1371 01:30:02,230 --> 01:30:03,688 Let's say that together. 1372 01:30:03,689 --> 01:30:07,442 We never talk to strangers. 1373 01:30:07,443 --> 01:30:08,568 Right. 1374 01:30:08,569 --> 01:30:10,987 Can we talk to kids? 1375 01:30:10,988 --> 01:30:13,615 Yeah, it's okay. You can talk to kids. 1376 01:30:13,616 --> 01:30:14,991 What about dogs? 1377 01:30:16,828 --> 01:30:18,787 Can we talk to dogs? 1378 01:30:18,788 --> 01:30:21,248 Yeah, you can talk to dogs. 1379 01:30:21,249 --> 01:30:23,250 But what you can't do, 1380 01:30:23,251 --> 01:30:26,753 what you must never ever do is... 1381 01:30:26,754 --> 01:30:30,841 Never talk to strangers. 1382 01:30:31,217 --> 01:30:33,927 On the kindergarten level, 1383 01:30:33,928 --> 01:30:37,431 we try to emphasize the three C's: 1384 01:30:37,432 --> 01:30:41,226 Caring, courtesy and courage. 1385 01:30:43,688 --> 01:30:44,813 Courage. 1386 01:30:44,814 --> 01:30:46,356 That's my philosophy, too. 1387 01:30:46,357 --> 01:30:49,359 Are you a single parent, Mr. Green? 1388 01:30:49,360 --> 01:30:53,780 No, my wife had to stay behind to complete the sale of our home. 1389 01:30:54,574 --> 01:30:58,326 I'm checking the schools before we buy a home here. 1390 01:30:59,370 --> 01:31:02,038 Most kindergarten children can't read yet. 1391 01:31:02,039 --> 01:31:03,290 My son can. 1392 01:31:03,291 --> 01:31:05,333 He reads at 6? That's good. 1393 01:31:05,334 --> 01:31:07,711 And writes. I taught him myself. 1394 01:31:07,712 --> 01:31:09,629 He sounds like a special child. 1395 01:31:10,298 --> 01:31:12,799 He is. He's a great athlete. 1396 01:31:12,800 --> 01:31:15,469 Here's what you've waited for. The kindergarten. 1397 01:31:15,470 --> 01:31:17,012 Have a look. 1398 01:31:18,222 --> 01:31:20,056 Oh, Dominic, Dominic, 1399 01:31:20,057 --> 01:31:22,601 Dominic is king of the mountain! 1400 01:31:22,602 --> 01:31:25,103 Way to go, Dominic. 1401 01:31:25,104 --> 01:31:26,688 Here's your crown. 1402 01:31:26,689 --> 01:31:27,898 Congratulations, Dominic. 1403 01:31:27,899 --> 01:31:29,774 The king of Mount Kimble! 1404 01:31:29,775 --> 01:31:31,109 Dominic. 1405 01:31:36,324 --> 01:31:38,992 He looks odd, but he's a wonderful teacher. 1406 01:31:38,993 --> 01:31:41,036 Yes, I'm sure he is. 1407 01:31:48,294 --> 01:31:50,295 Did you see Cullen Jr.? 1408 01:31:50,296 --> 01:31:51,630 Yeah, yeah. 1409 01:31:51,631 --> 01:31:53,256 She calls him Dominic. 1410 01:31:53,257 --> 01:31:55,592 She'd always wanted to name him Dominic. 1411 01:31:55,593 --> 01:31:57,427 What a dumb name. 1412 01:31:57,428 --> 01:31:59,888 Put that cigar out. It's unhealthy for the kid. 1413 01:32:54,277 --> 01:32:57,612 Then you make your airplane go up into the clouds. 1414 01:33:01,659 --> 01:33:03,034 Check it out. 1415 01:33:03,035 --> 01:33:04,369 Right. 1416 01:33:04,370 --> 01:33:05,996 Okay, stay calm. 1417 01:33:05,997 --> 01:33:09,082 Okay, it's probably a fire drill. 1418 01:33:09,083 --> 01:33:10,292 Oh, man. 1419 01:33:10,293 --> 01:33:12,669 Kimble, the hallway's full of smoke. 1420 01:33:12,670 --> 01:33:15,672 Okay, this is a fire drill. Come on. 1421 01:33:15,673 --> 01:33:17,257 This is the real thing. 1422 01:33:17,258 --> 01:33:18,925 Just the way we practiced. 1423 01:33:18,926 --> 01:33:21,261 Go out there. 1424 01:33:21,262 --> 01:33:24,264 Fast. Just the way we practiced it. 1425 01:33:28,769 --> 01:33:30,312 Come on. 1426 01:33:36,027 --> 01:33:37,193 Come on. 1427 01:33:37,194 --> 01:33:39,696 It's only water. Don't be scared. 1428 01:33:41,991 --> 01:33:44,993 Stay close to the wall. Let's go. 1429 01:33:44,994 --> 01:33:47,162 Come on. Come on. 1430 01:33:47,163 --> 01:33:49,664 Dominic, stay close to me, okay? 1431 01:33:49,665 --> 01:33:51,541 Stay close to me. 1432 01:33:54,420 --> 01:33:56,755 Stay behind me. 1433 01:33:56,756 --> 01:33:58,006 Don't get separated. 1434 01:34:13,147 --> 01:34:14,648 Are you all right? 1435 01:34:14,649 --> 01:34:16,524 Come on. Let's go. 1436 01:34:16,525 --> 01:34:17,901 Dominic, wait! 1437 01:34:20,404 --> 01:34:21,529 Dominic! 1438 01:34:21,530 --> 01:34:22,530 Dominic! 1439 01:34:24,408 --> 01:34:26,743 Help! Somebody help me! 1440 01:34:26,744 --> 01:34:27,869 Help! 1441 01:34:27,870 --> 01:34:29,829 Stranger! 1442 01:34:29,830 --> 01:34:30,997 Stranger! 1443 01:34:30,998 --> 01:34:32,582 Stranger! Stranger! 1444 01:34:32,583 --> 01:34:33,625 Stranger! 1445 01:34:33,626 --> 01:34:34,751 Stranger! 1446 01:34:34,752 --> 01:34:36,961 Dominic! Where's Dominic? 1447 01:34:36,962 --> 01:34:38,380 Dominic! 1448 01:35:03,489 --> 01:35:06,324 Okay, stay together. Stay together. 1449 01:35:06,325 --> 01:35:10,286 Stay together. Hold onto your partner. 1450 01:35:10,287 --> 01:35:11,830 Okay, don't lag behind. 1451 01:35:11,831 --> 01:35:13,331 Hold onto my hand. 1452 01:35:13,332 --> 01:35:14,582 Stay together. 1453 01:35:14,583 --> 01:35:16,042 Where's Dominic? 1454 01:35:16,043 --> 01:35:18,294 He's inside. Kimble's looking for him. 1455 01:35:18,295 --> 01:35:19,254 Joyce! 1456 01:35:19,630 --> 01:35:20,630 Joyce! 1457 01:35:50,077 --> 01:35:51,661 Help! 1458 01:35:51,662 --> 01:35:54,456 It's okay. It's okay. I'm not going to hurt you. 1459 01:35:54,457 --> 01:35:56,332 I'm not going to hurt you. 1460 01:35:56,751 --> 01:35:57,834 It's okay. 1461 01:35:57,835 --> 01:35:59,794 I'm a fireman. 1462 01:35:59,795 --> 01:36:01,379 I help people. 1463 01:36:05,468 --> 01:36:07,802 Well, where's your hat? 1464 01:36:08,929 --> 01:36:10,138 My hat? 1465 01:36:11,348 --> 01:36:12,640 I love this. 1466 01:36:13,768 --> 01:36:17,687 I can't fool my own boy. He's just 6 years old. 1467 01:36:17,688 --> 01:36:21,566 You're right. I'm no jerk fireman. 1468 01:36:23,736 --> 01:36:26,279 I'm going to tell you something, Dominic. 1469 01:36:26,280 --> 01:36:29,282 It's going to be hard for you to understand, 1470 01:36:29,283 --> 01:36:31,951 but you got to believe me. 1471 01:36:37,458 --> 01:36:40,335 I'm your father, Dominic. 1472 01:36:40,336 --> 01:36:42,170 Your father. 1473 01:36:44,256 --> 01:36:46,174 Don't you recognize me? 1474 01:36:47,092 --> 01:36:48,259 No. 1475 01:36:48,260 --> 01:36:49,803 Sure you do. It's me. 1476 01:36:49,804 --> 01:36:52,722 Don't you remember twinkle, twinkle, little star? 1477 01:36:53,474 --> 01:36:56,601 We have the same kind of hands. 1478 01:36:56,602 --> 01:36:58,353 Don't you remember? 1479 01:36:58,354 --> 01:37:01,856 You're not my father. My father lives in France. 1480 01:37:01,857 --> 01:37:05,318 Your mother told you that, but that's not true! 1481 01:37:05,319 --> 01:37:06,778 I'm your father! 1482 01:37:06,779 --> 01:37:09,239 I've been searching for you for five years. 1483 01:37:09,240 --> 01:37:12,116 Help! Help! 1484 01:37:12,117 --> 01:37:13,618 Dominic, I'm your father. 1485 01:37:13,619 --> 01:37:16,996 You're going to have to do what I say. Do you understand? 1486 01:37:20,793 --> 01:37:21,918 Freeze! 1487 01:37:22,962 --> 01:37:25,088 Don't you know there's a fire? 1488 01:37:25,089 --> 01:37:26,840 We thought it was another drill. 1489 01:37:26,841 --> 01:37:28,174 Well, get out! 1490 01:37:28,592 --> 01:37:29,551 Yes, sir. 1491 01:37:47,695 --> 01:37:50,697 Honey. That's a fire in there. 1492 01:37:50,698 --> 01:37:54,534 I got a kid in there. I'm a cop. 1493 01:37:54,535 --> 01:37:57,036 If I need a ticket fixed, I'll call you. 1494 01:37:57,037 --> 01:37:58,955 In the meantime, stay out. Go on. 1495 01:37:58,956 --> 01:37:59,998 All right. 1496 01:38:36,911 --> 01:38:38,953 Quiet, you hear me? Quiet. 1497 01:38:45,920 --> 01:38:47,003 No! 1498 01:38:47,004 --> 01:38:48,379 Rachel! 1499 01:38:48,380 --> 01:38:49,672 Let go! 1500 01:38:49,673 --> 01:38:51,049 Just what I need. 1501 01:38:51,050 --> 01:38:52,550 Please, let him go. 1502 01:38:52,551 --> 01:38:54,052 Let him go! 1503 01:38:54,053 --> 01:38:56,054 How the hell do you get out of here? 1504 01:38:59,099 --> 01:39:01,017 Please, please, don't do this! 1505 01:39:01,560 --> 01:39:03,102 You're scaring him! 1506 01:39:03,103 --> 01:39:06,356 Scared? Of course he's scared. 1507 01:39:06,357 --> 01:39:08,441 You told him lies about me. 1508 01:39:08,442 --> 01:39:11,152 My son doesn't know me because of you. 1509 01:39:11,153 --> 01:39:13,404 Listen! Just listen. 1510 01:39:13,405 --> 01:39:15,406 You stole him from me! 1511 01:39:15,407 --> 01:39:17,033 Please, give him back. 1512 01:39:17,034 --> 01:39:18,576 Don't touch him! 1513 01:39:19,870 --> 01:39:21,621 Dominic, I had to do it! 1514 01:39:21,997 --> 01:39:25,041 I didn't want to do it. She made me. 1515 01:39:25,042 --> 01:39:27,669 Everything's going to be okay, Dominic. 1516 01:39:28,545 --> 01:39:30,380 Dominic? 1517 01:39:30,381 --> 01:39:31,506 Come back. 1518 01:39:32,633 --> 01:39:35,385 We're getting out of here. Dominic? 1519 01:39:36,679 --> 01:39:39,222 Going to start a whole new family. 1520 01:39:41,892 --> 01:39:43,101 Dominic! 1521 01:39:45,688 --> 01:39:47,105 Gotcha! 1522 01:39:47,106 --> 01:39:49,190 I love you. Do you understand? 1523 01:39:50,442 --> 01:39:51,985 Tell me you understand that. 1524 01:39:51,986 --> 01:39:54,070 Say it. Say it! 1525 01:39:54,071 --> 01:39:56,698 I understand. 1526 01:39:57,032 --> 01:39:58,741 Daddy. 1527 01:40:00,911 --> 01:40:02,203 Daddy. 1528 01:40:02,204 --> 01:40:06,207 Hold it! Right there. Drop it! Hurry! 1529 01:40:06,208 --> 01:40:07,792 Don't. Don't. 1530 01:40:07,793 --> 01:40:10,545 He's not your hostage. He's your son. 1531 01:40:10,546 --> 01:40:12,046 Drop it. On the floor. 1532 01:40:12,047 --> 01:40:13,965 You'll do this to your own son? 1533 01:40:13,966 --> 01:40:16,968 Drop it! I'm losing it! Hurry! 1534 01:40:16,969 --> 01:40:19,095 Relax. I'm putting it down. 1535 01:40:19,096 --> 01:40:20,096 Hurry! 1536 01:40:20,514 --> 01:40:22,598 Here it is. Here it is. 1537 01:40:22,599 --> 01:40:24,976 Just don't harm the boy, okay? 1538 01:40:25,936 --> 01:40:29,188 Good. Good. That's smart. 1539 01:40:29,189 --> 01:40:31,107 All right. 1540 01:40:31,108 --> 01:40:34,152 Why don't you let the boy go now? 1541 01:40:34,153 --> 01:40:35,653 The boy is mine! 1542 01:40:35,654 --> 01:40:37,155 He's my boy! 1543 01:40:37,156 --> 01:40:39,824 You get your own goddamn family! 1544 01:40:42,453 --> 01:40:43,453 No! 1545 01:40:55,841 --> 01:40:57,258 Are you okay? 1546 01:40:57,259 --> 01:40:59,010 I'm okay. Get Dominic. 1547 01:40:59,011 --> 01:41:01,012 Okay. Dominic! 1548 01:41:01,013 --> 01:41:02,513 Dominic! 1549 01:41:55,025 --> 01:41:57,068 Where's my grandson? 1550 01:41:58,695 --> 01:42:00,196 I don't know. 1551 01:42:03,158 --> 01:42:05,409 Where's my grandson? 1552 01:42:05,410 --> 01:42:06,911 Go to hell. 1553 01:42:09,623 --> 01:42:12,500 That's where you're going, you son of a bitch! 1554 01:42:20,968 --> 01:42:24,053 You're not so tough without your car, are you? 1555 01:42:37,609 --> 01:42:40,153 Mr. Kimble, are you all right? 1556 01:43:23,947 --> 01:43:25,907 Oh, I hate this. 1557 01:43:30,245 --> 01:43:33,372 Nah, he doesn't want to eat that. 1558 01:43:33,373 --> 01:43:34,874 He's a tough guy. 1559 01:43:34,875 --> 01:43:37,043 Tough guys don't eat Jell-O. 1560 01:43:37,044 --> 01:43:38,211 I'll come back later. 1561 01:43:38,212 --> 01:43:39,295 Hi. 1562 01:43:39,296 --> 01:43:40,713 Hi. How you feeling? 1563 01:43:41,381 --> 01:43:42,840 Much better. 1564 01:43:42,841 --> 01:43:44,342 How about you? 1565 01:43:44,343 --> 01:43:45,718 I'll live. 1566 01:43:45,719 --> 01:43:47,929 Check out of here. This stuff will kill you. 1567 01:43:47,930 --> 01:43:50,056 Just don't throw up on me. 1568 01:43:50,057 --> 01:43:54,685 I'm not going to throw up on you, but I am going to kiss you. 1569 01:43:56,897 --> 01:43:58,606 Phoebe. 1570 01:43:58,607 --> 01:43:59,941 Thanks. 1571 01:44:00,943 --> 01:44:02,818 Thanks, partner. 1572 01:44:04,279 --> 01:44:05,363 Sure. 1573 01:44:05,364 --> 01:44:06,822 How's everybody feeling today? 1574 01:44:06,823 --> 01:44:09,075 I brought goodies. Did I do that? 1575 01:44:09,076 --> 01:44:10,618 Give me the flowers. 1576 01:44:11,495 --> 01:44:13,454 I got some goodies and... 1577 01:44:13,455 --> 01:44:14,914 I got it caught. 1578 01:44:14,915 --> 01:44:17,541 And something I cooked myself. 1579 01:44:17,542 --> 01:44:21,337 I almost didn't recognize you with all your clothes on. 1580 01:44:21,338 --> 01:44:22,755 You look good yourself. 1581 01:44:25,384 --> 01:44:26,926 Did I... I'm sorry. 1582 01:44:26,927 --> 01:44:28,261 The wedding. 1583 01:44:28,262 --> 01:44:29,929 Yeah... 1584 01:44:29,930 --> 01:44:31,889 You're coming to the wedding, right? 1585 01:44:33,183 --> 01:44:34,642 Is it safe? 1586 01:44:36,812 --> 01:44:38,980 I wouldn't miss this for the world. 1587 01:44:41,024 --> 01:44:42,149 So... 1588 01:44:43,318 --> 01:44:45,111 Where do we send the invitation? 1589 01:45:20,147 --> 01:45:22,106 They're all yours. 1590 01:45:34,995 --> 01:45:36,746 Hi, kids. 1591 01:45:36,747 --> 01:45:38,372 Mr. Kimble! 1592 01:45:38,373 --> 01:45:39,832 I'm back. 1593 01:45:43,503 --> 01:45:46,172 Didn't join the union until... 1594 01:45:52,054 --> 01:45:53,846 Class, excuse me. 1595 01:46:20,082 --> 01:46:23,000 They're going to do it. 109401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.