All language subtitles for er.05x05.masquerade.dvdrip.xvid-mp3.sfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,455 --> 00:00:06,893 ER 2 00:00:07,064 --> 00:00:08,188 Previously on ER: 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,060 That was a great save. 4 00:00:10,267 --> 00:00:13,361 Actually, I meant being your full-time P.A. 5 00:00:13,571 --> 00:00:15,266 Great. I'd love that. 6 00:00:15,472 --> 00:00:17,997 This is more of a formality than anything else. 7 00:00:18,209 --> 00:00:19,972 For you, but you're my only intern. 8 00:00:20,177 --> 00:00:23,772 I admire your fortitude, taking orders from a weasel like Dale. 9 00:00:23,981 --> 00:00:26,745 Your presentation was everything we expected. 10 00:00:26,951 --> 00:00:29,112 This is ridiculous. Everyone thinks you can. 11 00:00:29,320 --> 00:00:30,582 I'll talk to Dr. Carter. 12 00:00:30,788 --> 00:00:33,416 I can't start an IV. I don't know how, never have. 13 00:00:33,624 --> 00:00:36,957 If you ever lie to me again, look for another rotation. 14 00:00:37,982 --> 00:00:40,773 "Masquerade" 15 00:00:44,278 --> 00:00:45,653 Watch yourself. 16 00:00:45,863 --> 00:00:47,322 Sorry. 17 00:00:51,285 --> 00:00:54,240 She's in active labor. Water broke in the rig. 18 00:00:54,414 --> 00:00:55,789 Got to play catch. 19 00:00:55,999 --> 00:00:58,668 Jerry, scarfing a little early dinner back there? 20 00:00:58,835 --> 00:01:02,584 What? Oh, no. Good one, Chuny. 21 00:01:06,719 --> 00:01:08,213 - Baby, baby! - Our mother-to-be? 22 00:01:08,429 --> 00:01:11,383 Good guess. First name's Coco. No last name or address. 23 00:01:11,599 --> 00:01:14,007 - Collapsed in a crosswalk. - Don't walk, don't talk. 24 00:01:14,185 --> 00:01:15,513 Vitals are stable. 25 00:01:15,728 --> 00:01:17,804 I can feel the head! Mr. Potato Head! 26 00:01:17,981 --> 00:01:20,057 We took a peek, she's not crowning. 27 00:01:20,275 --> 00:01:22,848 Crown me. I'm the queen. The prince is coming. 28 00:01:23,069 --> 00:01:26,937 - What's your due date, Coco? - I don't like dates. Too sweet. 29 00:01:27,157 --> 00:01:28,651 Big one! Big pain! 30 00:01:29,952 --> 00:01:31,280 Ever delivered a baby? 31 00:01:31,495 --> 00:01:33,784 - No delivery. - Let's go to Curtain Area 3. 32 00:01:33,998 --> 00:01:36,915 B.O.A. kit, fetal monitor and baby warmer. 33 00:01:37,126 --> 00:01:39,166 - Hey, Jerry? Page OB for me. - You got it. 34 00:01:39,378 --> 00:01:41,205 Dude, the eagle has landed. 35 00:01:41,380 --> 00:01:44,584 Oh, Lydia. I guess you didn't get my memo. 36 00:01:44,801 --> 00:01:48,087 The p. m. shift is not wearing costumes this year. 37 00:01:48,305 --> 00:01:50,048 It scares the patients. 38 00:01:50,223 --> 00:01:54,221 A lot of things have been said about this set of gams, but scary isn't one of them. 39 00:01:54,394 --> 00:01:57,680 It isn't very professional, so if you wouldn't mind changing... 40 00:01:57,898 --> 00:02:01,398 I actually got some of these little jack-o'- lantern pins... 41 00:02:01,569 --> 00:02:03,360 ...if you want to signify the holiday. 42 00:02:03,529 --> 00:02:04,858 Fun. 43 00:02:05,698 --> 00:02:08,735 I'm glad my "no costume" memo made it to some people. 44 00:02:08,910 --> 00:02:11,864 This is my costume. I'm dressed as a total stiff. 45 00:02:12,080 --> 00:02:16,030 Oh, well, I guess I can make an exception. 46 00:02:16,251 --> 00:02:18,789 Four-year-old child with puncture wounds to the neck. 47 00:02:19,004 --> 00:02:21,329 - He's not in Trauma? - You wanted the children- 48 00:02:21,548 --> 00:02:23,256 Get me an intubation tray now. 49 00:02:23,425 --> 00:02:26,711 And I want four units of your blood. 50 00:02:29,974 --> 00:02:32,382 What? Come on, this is funny. 51 00:03:22,864 --> 00:03:25,319 You, of all people, should be able to joke. 52 00:03:25,491 --> 00:03:27,151 I didn't think it was appropriate. 53 00:03:27,327 --> 00:03:30,162 But putting surgilube on every phone in the ER, that's okay? 54 00:03:30,330 --> 00:03:33,497 I'm not in charge of the whole ER, I'm in charge of the Pedes ER. 55 00:03:33,708 --> 00:03:36,413 The joke was on you, Doug, not on the Pedes ER. 56 00:03:36,628 --> 00:03:38,621 But that seems to be one and the same. 57 00:03:38,839 --> 00:03:40,464 What's that supposed to mean? 58 00:03:40,674 --> 00:03:43,000 - The memo in my box this morning. - Yeah? 59 00:03:43,219 --> 00:03:45,046 I thought it was your Halloween prank. 60 00:03:45,262 --> 00:03:47,136 What's wrong with this? What? 61 00:03:47,348 --> 00:03:50,219 Doug. "All pediatric patients must be seen by Dr. Ross... 62 00:03:50,435 --> 00:03:51,763 ...prior to discharge. 63 00:03:51,936 --> 00:03:55,056 Dr. Ross will conduct a daily review on all pediatric patients. " 64 00:03:55,273 --> 00:03:56,767 What's wrong with that? 65 00:03:56,983 --> 00:03:59,225 It means you sign off on Kerry Weaver's charts? 66 00:03:59,444 --> 00:04:01,982 - Yeah, and Mark. - Yeah. So you're psyched. 67 00:04:02,155 --> 00:04:03,531 It's time for a change. 68 00:04:03,699 --> 00:04:06,237 Kind of like me. I woke and was a Transylvanian bat. 69 00:04:06,410 --> 00:04:07,738 All right. Enough. Okay? 70 00:04:07,912 --> 00:04:10,782 - Good luck. - Carol, could you come in here? 71 00:04:13,376 --> 00:04:14,704 What's up? 72 00:04:14,919 --> 00:04:17,208 Coco here claims to be nine months pregnant. 73 00:04:17,380 --> 00:04:19,669 Try for fetal heart tones. I couldn't find them. 74 00:04:19,841 --> 00:04:21,668 Find them. Don't lose them. 75 00:04:21,885 --> 00:04:23,628 Look in the Lost and Found. 76 00:04:25,180 --> 00:04:27,932 Cervix isn't dilated. No adnexal masses. 77 00:04:28,684 --> 00:04:32,183 - She sure looks pregnant. - I'm having a baby. 78 00:04:32,396 --> 00:04:36,346 I appreciate a normal uterus and two liters of urine in her bladder. 79 00:04:36,567 --> 00:04:38,311 Coco, we'll give you a bedpan. 80 00:04:38,528 --> 00:04:41,279 Can you try and relax and relieve yourself? 81 00:04:41,447 --> 00:04:43,689 Shallow breath. 82 00:04:43,908 --> 00:04:45,533 Nature's way. 83 00:04:46,411 --> 00:04:47,739 - Want Foley? - Yeah. 84 00:04:47,954 --> 00:04:51,573 And a urine tox screen. Call Psych while you're at it. 85 00:04:51,792 --> 00:04:53,619 I can't believe you're wearing that. 86 00:04:53,835 --> 00:04:56,872 It has got itchy. But it's my first Halloween in the States. 87 00:04:57,047 --> 00:04:58,423 You were here last year. 88 00:04:58,632 --> 00:05:01,503 Yeah, but I was stuck in the O.R. So no trick-or-treating... 89 00:05:01,719 --> 00:05:03,842 - ... apple-bobbing, hayrides. - Hayrides? 90 00:05:04,013 --> 00:05:05,840 Isn't that how you celebrate Halloween? 91 00:05:06,015 --> 00:05:09,847 Riding in a cart full of hay with your sweetie, under the stars? 92 00:05:10,019 --> 00:05:12,427 Elizabeth, there are no hay carts in Chicago. 93 00:05:12,605 --> 00:05:15,393 You know what I mean. Celebrating the night. 94 00:05:15,567 --> 00:05:16,895 Celebrating what? 95 00:05:17,069 --> 00:05:19,357 Kids rotting their teeth, getting stomachaches. 96 00:05:19,571 --> 00:05:21,279 People wearing stupid- 97 00:05:21,490 --> 00:05:24,325 I have a thing against costumes, you know? 98 00:05:24,910 --> 00:05:27,532 There must have been someone you wanted to be. 99 00:05:27,705 --> 00:05:29,579 I'm a doctor. That's who I wanted to be. 100 00:05:29,749 --> 00:05:32,038 Yes, but as a child. 101 00:05:32,251 --> 00:05:36,415 You must have wanted to be a spaceman or a footballer? 102 00:05:36,589 --> 00:05:37,918 Nope. 103 00:05:38,091 --> 00:05:41,009 You really are extraordinary, Peter. 104 00:05:43,597 --> 00:05:45,388 How about a knight in shining armor? 105 00:05:45,599 --> 00:05:46,974 - No. - A cowboy? 106 00:05:47,184 --> 00:05:49,177 No. Listen, let's go to Dempsey's. 107 00:05:49,395 --> 00:05:52,312 They've got great food, and what is that? Swing dancing. 108 00:05:52,523 --> 00:05:53,851 Elizabeth, there you are. 109 00:05:54,066 --> 00:05:57,685 My sigmoid volvulus is red-lined and the labs aren't on the chart. 110 00:05:57,862 --> 00:06:00,614 I checked the computer. All is back but the electrolytes. 111 00:06:00,823 --> 00:06:04,489 Checking isn't good enough. The lab said the specimen was hemolyzed. 112 00:06:04,703 --> 00:06:06,031 I'll call Phlebotomy. 113 00:06:06,246 --> 00:06:10,196 Takes too long. Redraw yourself and hand-carry it to the lab. 114 00:06:10,417 --> 00:06:12,125 Yes, sir. 115 00:06:19,302 --> 00:06:21,128 - Excuse me. - You'll have to wait. 116 00:06:21,888 --> 00:06:23,761 - Yeah? - I'm looking for Dr. Greene. 117 00:06:23,973 --> 00:06:26,974 Oh, damn! I needed to save that. 118 00:06:27,435 --> 00:06:29,060 So I can find Dr. Greene, where? 119 00:06:29,270 --> 00:06:31,228 You're gonna have to wait in Chairs. 120 00:06:31,439 --> 00:06:33,183 Okey-doke. 121 00:06:33,775 --> 00:06:36,646 Jerry, has the systems guy taken a look at this yet? 122 00:06:36,820 --> 00:06:40,486 He looked, but he didn't touch. The work order wasn't cosigned. 123 00:06:40,824 --> 00:06:42,651 Lily, what do you got there? 124 00:06:42,827 --> 00:06:44,654 This was sitting in the ambulance bay. 125 00:06:44,870 --> 00:06:47,622 Look. There's all kinds of stuff in this bag too. 126 00:06:47,832 --> 00:06:49,789 Four-by-fours, Steri-Strips, IV tubing. 127 00:06:50,001 --> 00:06:51,329 I'll take care of this. 128 00:06:51,502 --> 00:06:53,163 - Really? You sure? - No worries. 129 00:06:53,379 --> 00:06:55,372 - Thanks. - Sure. 130 00:06:56,591 --> 00:06:58,169 - Hey, Jerry. - Hi. 131 00:06:58,343 --> 00:06:59,672 You can't blow it off? 132 00:06:59,845 --> 00:07:02,715 Don't get me wrong. I would love to attend your shindig... 133 00:07:02,931 --> 00:07:05,173 ...but this is a Teamster party. 134 00:07:05,392 --> 00:07:08,062 Your eyes are aglow with disability policies. 135 00:07:08,270 --> 00:07:11,604 It's rare that a policy underwriter has an opportunity... 136 00:07:11,816 --> 00:07:14,141 ...with a roomful of drunken manual laborers. 137 00:07:14,360 --> 00:07:16,732 Sounds better than chaperoning a dorm party. 138 00:07:16,946 --> 00:07:20,362 Everybody knows the best part of a bad party is sneaking out. 139 00:07:20,575 --> 00:07:22,034 Preferably not alone. 140 00:07:22,244 --> 00:07:23,952 So I might see you later? 141 00:07:24,162 --> 00:07:26,369 Or I'll make it up to you. 142 00:07:27,207 --> 00:07:30,541 Dr. Carter, hi. I got the elbow films back on Mr. - 143 00:07:30,711 --> 00:07:33,249 Lucy, can you give us a second, please? 144 00:07:33,464 --> 00:07:35,006 Sure. 145 00:07:36,258 --> 00:07:37,587 What did you say? 146 00:07:37,802 --> 00:07:40,719 I got the elbow films back on Mr. Cahan... 147 00:07:40,930 --> 00:07:43,931 ...and the CBC and chem panel on Ms. Nicolara. 148 00:07:44,726 --> 00:07:46,054 Thanks. Looks good. 149 00:07:46,269 --> 00:07:47,626 I was thinking about you at diner and realized... 150 00:07:47,604 --> 00:07:48,884 that I left this in my car. 151 00:07:49,064 --> 00:07:50,392 Is that for the party? 152 00:07:50,607 --> 00:07:53,098 No. I think you should start practicing your IVs. 153 00:07:53,277 --> 00:07:54,605 I have been practicing. 154 00:07:54,820 --> 00:07:56,362 Then this should be old hat. 155 00:07:56,572 --> 00:07:58,980 Dr. Carter, good. These suckers are heavy. 156 00:07:59,200 --> 00:08:01,488 - What are these? - Tomorrow's conference: 157 00:08:01,702 --> 00:08:05,534 "The Acute Abdomen in the Elderly. " I pulled an ischemic bowel... 158 00:08:05,748 --> 00:08:08,915 ...you had a few months ago. I was hoping you'd present. 159 00:08:09,085 --> 00:08:10,414 Never done that. 160 00:08:10,587 --> 00:08:13,790 It's great experience if you're serious about being Chief Resident. 161 00:08:13,965 --> 00:08:16,919 - Oh, I'm serious. - I look forward to your presentation. 162 00:08:17,094 --> 00:08:20,545 - Chief Resident. Pretty cool. - Yeah, pretty cool. 163 00:08:20,764 --> 00:08:22,508 - Incoming. - I got it! 164 00:08:22,725 --> 00:08:24,599 - What do we got? - Joe Chattarowski, 40. 165 00:08:24,810 --> 00:08:28,226 Drank a quart of vodka. Called 911 when he was too drunk to walk. 166 00:08:28,439 --> 00:08:30,183 - I need help, doc. - Exam 2. 167 00:08:31,109 --> 00:08:32,936 Drink every day, Mr. Chattarowski? 168 00:08:33,152 --> 00:08:35,691 Yeah. But I want to quit. 169 00:08:35,905 --> 00:08:37,234 Are you serious? 170 00:08:37,407 --> 00:08:38,735 I'm dead serious. 171 00:08:38,950 --> 00:08:42,734 - Not just looking for a place to sleep? - On my mother's eyes. 172 00:08:43,664 --> 00:08:46,499 Can you admit me for detox, please? 173 00:08:47,084 --> 00:08:49,456 I think Miss Knight can help you out with that. 174 00:08:49,670 --> 00:08:53,205 See if you can find him a detox bed. Then practice on that arm. 175 00:08:53,424 --> 00:08:56,342 Let's transfer him. Ready? One, two, three. 176 00:08:58,096 --> 00:09:00,503 Average daily census is 150. 177 00:09:00,682 --> 00:09:02,390 We see 275 a day at Bellevue. 178 00:09:02,559 --> 00:09:03,887 Impressive. 179 00:09:04,102 --> 00:09:07,269 We're the second largest emergency department in the world. 180 00:09:07,439 --> 00:09:09,396 I'll show you the trauma rooms. 181 00:09:10,484 --> 00:09:11,895 Hey, Jerry? 182 00:09:12,111 --> 00:09:13,819 - Who's that? - With Dr. Greene? 183 00:09:13,988 --> 00:09:16,905 That is Dr. Litvak from New York. 184 00:09:17,074 --> 00:09:18,403 Dan Litvak? 185 00:09:18,617 --> 00:09:20,859 Yeah. He's here interviewing to be ER Chief. 186 00:09:21,078 --> 00:09:22,952 Oh, my God! Dan Litvak. 187 00:09:23,164 --> 00:09:27,625 He's national chair of the ACEP Panel for Practice Guidelines. 188 00:09:27,836 --> 00:09:30,753 Lead article in last month's annals. 189 00:09:30,964 --> 00:09:32,755 That's good, right? 190 00:09:36,261 --> 00:09:37,637 Hey, buddy. I'm Dr. Ross. 191 00:09:37,846 --> 00:09:39,424 - What's your name? - Jared. 192 00:09:39,640 --> 00:09:43,389 Pruritic rash from his makeup. He's covered with hives. 193 00:09:43,686 --> 00:09:46,058 - Let's see. Has he had hives before? - No. 194 00:09:46,272 --> 00:09:51,183 All right, any swelling in your mouth? Are you having trouble breathing? 195 00:09:51,402 --> 00:09:53,110 - My tongue feels big. - Okay. 196 00:09:53,321 --> 00:09:55,278 BP's 90/60. Pulse 72. 197 00:09:55,490 --> 00:10:00,069 Let's give him. 2 of sub-q epi, Benadryl 25 IV. 198 00:10:00,245 --> 00:10:03,199 - Is he going to be okay? - He has a bad allergic reaction. 199 00:10:03,373 --> 00:10:06,992 We'll treat him with IV medication, and watch him for a few hours. 200 00:10:07,211 --> 00:10:08,789 Can I still go trick-or-treating? 201 00:10:08,963 --> 00:10:12,083 I don't think so, sweetie. We'll find some fun stuff to do. 202 00:10:12,300 --> 00:10:15,336 Fun stuff around here sucks. 203 00:10:16,137 --> 00:10:18,260 What did you do with my baby? 204 00:10:18,473 --> 00:10:20,133 What did you-? Where is my baby? 205 00:10:20,308 --> 00:10:21,637 Should I ask? 206 00:10:21,810 --> 00:10:24,135 Twenty-two-hundred cc's out so far. Belly's flat. 207 00:10:24,312 --> 00:10:26,471 I lost my baby. 208 00:10:26,690 --> 00:10:29,228 Haldol, five milligrams I.M. 209 00:10:30,361 --> 00:10:35,070 Mark, I'm looking for your charts on last month's unscheduled returns. 210 00:10:35,282 --> 00:10:37,026 Yeah. I put them in your box. 211 00:10:37,243 --> 00:10:41,241 Kerry, this is Dr. Dan Litvak. This is Dr. Kerry Weaver, Interim Chief. 212 00:10:41,414 --> 00:10:42,956 Nice to meet you. 213 00:10:43,917 --> 00:10:47,250 - Where are you from, Dr. Litvak? - New York. Bellevue. 214 00:10:48,255 --> 00:10:49,797 Just here to get a few tips? 215 00:10:50,007 --> 00:10:53,257 No, I just had my second interview for the Chief position. 216 00:10:53,469 --> 00:10:56,339 Dr. Greene is being kind enough to show me around. 217 00:10:56,597 --> 00:10:58,340 Second interview? 218 00:10:58,557 --> 00:11:02,887 They want to meet with Dr. Litvak one more time before tonight's vote. 219 00:11:03,062 --> 00:11:05,269 I thought the vote wasn't until next Wednesday. 220 00:11:05,440 --> 00:11:07,349 I have to hop a plane tonight. 221 00:11:07,525 --> 00:11:10,610 They thought it would be best for me to know beforehand. 222 00:11:10,779 --> 00:11:12,439 That's great. The sooner the better. 223 00:11:12,656 --> 00:11:15,111 I guess I'll just check my mailbox. 224 00:11:18,453 --> 00:11:20,612 That's the competition, huh? 225 00:11:21,457 --> 00:11:22,785 Did you get that detox bed? 226 00:11:22,958 --> 00:11:24,536 No one called me back yet. 227 00:11:24,752 --> 00:11:26,543 Got a flash... 228 00:11:26,754 --> 00:11:29,292 ...and I am in. 229 00:11:29,465 --> 00:11:30,794 Yes, you are. 230 00:11:30,967 --> 00:11:32,342 I'm ready for the real thing. 231 00:11:32,552 --> 00:11:35,173 Let's find out. I'll talk you through Mr. Chattarowski. 232 00:11:35,346 --> 00:11:36,675 Okay. 233 00:11:36,848 --> 00:11:38,971 Make sure we don't repeat our last IV fiasco. 234 00:11:39,142 --> 00:11:40,601 Definitely won't happen again. 235 00:11:40,811 --> 00:11:44,144 - No, it was my fault as much as yours. - I wouldn't say that. 236 00:11:44,356 --> 00:11:49,314 I should've supervised you and not let you get to that place. 237 00:11:49,653 --> 00:11:52,820 From now on, we'll just take it one step at a time. 238 00:11:53,032 --> 00:11:54,407 Carter, your drunk eloped. 239 00:11:54,575 --> 00:11:56,402 - Chattarowski? - Does that mean he left? 240 00:11:56,619 --> 00:11:59,704 - Yep. - Does anyone else need an IV? 241 00:12:00,707 --> 00:12:02,035 I've got it. 242 00:12:02,208 --> 00:12:05,874 You wanted to be a superhero. Tights, cape. 243 00:12:06,046 --> 00:12:07,374 Yeah, wrong. 244 00:12:07,547 --> 00:12:11,047 There was someone, wasn't there? Hey, look who's here. 245 00:12:11,260 --> 00:12:13,134 Bye-bye, cutie-pie. 246 00:12:13,304 --> 00:12:16,340 Hey, little bee. Gosh, he's getting so big. 247 00:12:16,557 --> 00:12:18,597 I know. Eating me out of house and home. 248 00:12:18,768 --> 00:12:21,223 - I didn't expect you. - Just left Walt and Jackie's. 249 00:12:21,437 --> 00:12:22,766 The annual blowout? 250 00:12:22,939 --> 00:12:25,395 I told Walt he should just put on one of his... 251 00:12:25,608 --> 00:12:28,182 ...super-duper fly outfits he wore in the '70s. 252 00:12:28,361 --> 00:12:31,362 That brother still thinks polyester's gonna make a comeback. 253 00:12:31,573 --> 00:12:34,527 Speaking of costumes, do you have any film left? 254 00:12:34,701 --> 00:12:37,738 Yes. We should have one with his daddy. 255 00:12:37,955 --> 00:12:39,414 - Absolutely. - Would you do it? 256 00:12:39,623 --> 00:12:41,118 Sure. 257 00:12:41,333 --> 00:12:43,907 Okay, ready? 258 00:12:45,713 --> 00:12:47,291 Feeling any better? 259 00:12:49,467 --> 00:12:51,674 All right, I guess. 260 00:12:53,221 --> 00:12:56,008 What did you...? What did you give me? 261 00:12:57,809 --> 00:13:00,680 Haldol, to calm you down. 262 00:13:01,730 --> 00:13:03,557 I can't take that. 263 00:13:04,066 --> 00:13:05,893 It's not good for my baby. 264 00:13:06,485 --> 00:13:08,027 Coco, you don't have a baby. 265 00:13:09,030 --> 00:13:10,987 But I will, really. 266 00:13:11,824 --> 00:13:13,734 I'm in my first trimester. 267 00:13:14,285 --> 00:13:18,235 Coco, you're not pregnant. You were just retaining urine. 268 00:13:18,456 --> 00:13:20,116 Carol. 269 00:13:21,042 --> 00:13:22,952 You did a pregnancy test, didn't you? 270 00:13:23,170 --> 00:13:25,044 I'm starting to wish I had. 271 00:13:26,673 --> 00:13:28,915 I'm schizophrenic... 272 00:13:29,760 --> 00:13:32,880 ...and I had been taking respiradone. 273 00:13:33,097 --> 00:13:36,632 But when I found out I was pregnant, I went off the medication... 274 00:13:36,851 --> 00:13:38,808 ...so that the baby would be okay. 275 00:13:42,816 --> 00:13:45,817 What will the Haldol do to the baby? 276 00:13:47,279 --> 00:13:49,770 If in fact you are pregnant... 277 00:13:49,948 --> 00:13:53,068 ...there are reports of limb malformation. 278 00:13:55,746 --> 00:13:57,953 Oh, my God! 279 00:14:00,835 --> 00:14:04,121 I'm so sorry, baby. 280 00:14:12,472 --> 00:14:14,963 Aorta's clamped, pericardium's dry. 281 00:14:15,142 --> 00:14:18,475 It looks like the heart is still empty. Get two more units. 282 00:14:18,645 --> 00:14:20,638 Chest tube's gushing. It's over two liters. 283 00:14:20,856 --> 00:14:22,185 Could be a hilar injury. 284 00:14:22,399 --> 00:14:24,725 Let's set up for a right-sided thoracotomy. Move! 285 00:14:24,902 --> 00:14:26,444 Ten blade. We'll do a clamshell. 286 00:14:26,654 --> 00:14:30,153 Call the blood bank for O-neg, and type-specific. 287 00:14:30,324 --> 00:14:33,444 Rib-spreader. Peter, cut across the sternum. 288 00:14:33,661 --> 00:14:35,321 - I need a Lebsche knife. - A what? 289 00:14:35,497 --> 00:14:36,872 A Lebsche and a mallet. Move! 290 00:14:37,082 --> 00:14:39,324 Look. Top drawer by the sink. 291 00:14:40,836 --> 00:14:43,327 What you really need is a sternal saw. 292 00:14:43,547 --> 00:14:46,881 A sternal saw is a tool for the O.R., not the ER. You know that. 293 00:14:47,092 --> 00:14:50,047 Chest is full of blood. Vascular clamp, more suction. 294 00:14:50,262 --> 00:14:52,220 All right. Can you locate the source? 295 00:14:52,431 --> 00:14:54,305 - Move your hand. - Four units in. 296 00:14:55,351 --> 00:14:58,970 Okay, come on, Peter. He's losing it faster than we can put it in. 297 00:14:59,189 --> 00:15:00,517 - Damn! - Type-specific's here. 298 00:15:00,690 --> 00:15:02,517 - Hang it on rapid infuser. - Almost there. 299 00:15:06,863 --> 00:15:08,192 Looks like right atrium. 300 00:15:08,365 --> 00:15:09,859 Vicryl now! Move! 301 00:15:10,033 --> 00:15:11,742 There were faster ways to do that. 302 00:15:20,211 --> 00:15:21,539 I am pregnant. 303 00:15:22,255 --> 00:15:23,998 The test confirmed it. 304 00:15:25,133 --> 00:15:27,589 We don't know if the Haldol affected the fetus. 305 00:15:27,761 --> 00:15:29,837 We'll monitor the pregnancy with ultrasound. 306 00:15:30,597 --> 00:15:32,471 Maybe I shouldn't have a baby. 307 00:15:33,767 --> 00:15:35,142 Because of the Haldol? 308 00:15:36,895 --> 00:15:39,813 I didn't even tell my mom, you know? It was like... 309 00:15:39,982 --> 00:15:42,520 ...she was so proud that I was in a halfway house. 310 00:15:42,735 --> 00:15:45,024 I thought it would be okay. 311 00:15:45,238 --> 00:15:50,196 I thought I could go off my meds, but I can't, can I? 312 00:15:53,413 --> 00:15:58,241 You'll probably have more incidents like this one. 313 00:15:59,378 --> 00:16:01,667 I shouldn't go through with this. 314 00:16:04,049 --> 00:16:07,335 You've been through a lot in a short amount of time. 315 00:16:07,511 --> 00:16:08,970 Maybe you should just wait. 316 00:16:11,307 --> 00:16:13,632 I shouldn't do this. 317 00:16:13,851 --> 00:16:15,310 I shouldn't do this. 318 00:16:18,398 --> 00:16:20,521 Think she'll terminate her pregnancy? 319 00:16:20,734 --> 00:16:22,358 That's the impression I got. 320 00:16:22,527 --> 00:16:24,853 Probably be the best for her, and for you. 321 00:16:25,030 --> 00:16:27,735 Yeah, it gets me off the hook. 322 00:16:27,950 --> 00:16:30,192 Do you want to have a drink later? Decompress? 323 00:16:30,411 --> 00:16:34,623 I would, but Jen's back in town, and we have to have one of our "talks. " 324 00:16:34,832 --> 00:16:36,410 It's not your day, Mark. 325 00:16:36,626 --> 00:16:39,378 You can go now, Lucy. We're caught up around here. 326 00:16:39,545 --> 00:16:42,001 What about the Pedes ER? It's standing room only. 327 00:16:42,215 --> 00:16:44,421 Doug Ross is in the groove, huh? 328 00:16:44,634 --> 00:16:47,208 No, you'd probably just slow him down. 329 00:16:47,429 --> 00:16:50,383 Great. It gives me more time to prepare for the party. 330 00:16:52,851 --> 00:16:55,140 I'm sorry. I didn't mean to upset the officer. 331 00:16:55,312 --> 00:16:58,397 Found him right back with a bottle of Night Train at Lucky's. 332 00:16:58,566 --> 00:17:00,357 You need a revolving door here. 333 00:17:00,568 --> 00:17:04,518 Well, well, well. Long time no see, Mr. Chattarowski. 334 00:17:04,697 --> 00:17:06,073 So you know this guy? 335 00:17:06,282 --> 00:17:09,236 Yeah, had him in earlier. Came in to get detoxed... 336 00:17:09,411 --> 00:17:12,910 - ... then left before we were finished. - Next time I'll call the cops. 337 00:17:13,081 --> 00:17:15,407 We can take it from here. You're off anyway. 338 00:17:15,626 --> 00:17:17,749 - Thanks. - Curtain Area 2. 339 00:17:17,961 --> 00:17:21,413 Mr. Chattarowski, I'm Dr. Greene. This is Nurse Hathaway. 340 00:17:21,632 --> 00:17:23,126 We'd like to welcome you back. 341 00:17:23,342 --> 00:17:27,839 I know I screwed up, doc. I'm a screwup by nature. 342 00:17:28,556 --> 00:17:31,759 I want to make a clean start. I really do. 343 00:17:31,976 --> 00:17:35,891 You won't make a very clean start with booze in your hand. 344 00:17:36,106 --> 00:17:37,683 That was my last drink. 345 00:17:38,692 --> 00:17:42,108 I'm not gonna poison myself no more. I promise. 346 00:17:42,321 --> 00:17:44,990 Other than bloodshot, the eyes look okay. Lean forward. 347 00:17:45,199 --> 00:17:47,607 I'm gonna get clean and sober, doc. 348 00:17:47,785 --> 00:17:50,656 You gotta be quiet so I can hear your lungs. 349 00:17:53,875 --> 00:17:55,951 BP's 130 palp. 350 00:17:56,586 --> 00:17:59,207 Mr. Chattarowski, I'm gonna try to get you a detox bed. 351 00:17:59,422 --> 00:18:01,249 But promise me you'll stay. 352 00:18:02,384 --> 00:18:06,429 I promise. I really do. 353 00:18:06,638 --> 00:18:09,094 I'm gonna get clean and sober. 354 00:18:09,308 --> 00:18:11,846 If you could just scoot over to this bed for me. 355 00:18:16,732 --> 00:18:18,108 You think he'll stay? 356 00:18:18,317 --> 00:18:21,852 I was a cynic with Miss Coco and we saw how that worked out. 357 00:18:22,071 --> 00:18:25,108 So karmically, I have to believe this guy. 358 00:18:25,325 --> 00:18:28,112 Okay, Dr. Karma. But I'm gonna lock up his clothes... 359 00:18:28,328 --> 00:18:30,535 ...so it's harder for him to escape this time. 360 00:18:30,747 --> 00:18:32,123 Good idea. 361 00:18:34,334 --> 00:18:38,167 Amanda, you have to stay still. It'll only hurt for a second. 362 00:18:38,339 --> 00:18:40,628 No, Daddy! 363 00:18:40,841 --> 00:18:45,171 - If you're good I'll give you stickers. - I don't want stickers, Daddy! 364 00:18:45,388 --> 00:18:48,674 - Is this really necessary? - Unfortunately, it is. 365 00:18:48,850 --> 00:18:51,685 - We have to take blood to do the test. - I want to go home. 366 00:18:51,895 --> 00:18:53,472 - Everything all right? - Yes, fine. 367 00:18:53,647 --> 00:18:55,307 My little girl's afraid of needles. 368 00:18:55,482 --> 00:18:57,558 Is there a way to test her without all this? 369 00:18:57,734 --> 00:18:59,063 Yes, there is. 370 00:18:59,278 --> 00:19:01,947 - What have we got? - Barbie Kligman, 11-year-old, MVA. 371 00:19:02,114 --> 00:19:03,858 Back-seat passenger with a lap belt. 372 00:19:04,074 --> 00:19:08,902 Complains of abdominal pain. BP 105/70. Pulse 95. 373 00:19:09,121 --> 00:19:12,822 Let's get a CBC, Chem-20, type and hold and dip a urine. 374 00:19:13,042 --> 00:19:14,869 Barbie, does your neck hurt? 375 00:19:15,044 --> 00:19:16,420 No. Just my stomach. 376 00:19:17,547 --> 00:19:19,374 Pulse ox is 98 on room air. 377 00:19:19,591 --> 00:19:21,133 - Chest is clear. - Okay. 378 00:19:21,343 --> 00:19:22,671 Dale okay with this? 379 00:19:22,844 --> 00:19:24,884 - Shouldn't be a problem. - All right. 380 00:19:25,055 --> 00:19:26,929 Pupils are 5 mm and react to light. 381 00:19:27,141 --> 00:19:30,177 - Will she be okay, doctor? - We're taking care of her. 382 00:19:30,394 --> 00:19:32,387 - Pretty good seat-belt contusion. - Yeah. 383 00:19:33,731 --> 00:19:36,566 - Bowel sounds are absent. - Hemoglobin's 14. 1. 384 00:19:36,734 --> 00:19:39,107 Okay. Listen, does this hurt? 385 00:19:39,320 --> 00:19:40,649 - What? - She has a bruise... 386 00:19:40,864 --> 00:19:43,437 ...that's often associated with small bowel injuries. 387 00:19:43,658 --> 00:19:47,158 We'll do a CAT scan of the belly, but she may need exploratory surgery. 388 00:19:47,371 --> 00:19:49,826 - Oh, my God. - You'll be okay, Barbie. 389 00:19:50,040 --> 00:19:52,247 Mommy and Daddy are here for you, okay? 390 00:19:52,459 --> 00:19:53,788 That's all it takes? 391 00:19:53,961 --> 00:19:59,585 The machine delivers lidocaine to the skin by iontophoresis. No needles. 392 00:19:59,800 --> 00:20:03,252 - Hey. - Dr. Weaver, we meet again. 393 00:20:03,429 --> 00:20:05,339 I thought you had a plane to catch. 394 00:20:05,557 --> 00:20:09,637 Flight delay. Hanging out here beats watered-down airport cocktails. 395 00:20:09,811 --> 00:20:11,140 Can I play fly on the wall? 396 00:20:11,354 --> 00:20:13,098 Dr. Ross' Pedes room. 397 00:20:13,273 --> 00:20:15,599 Sure. Hang out. Here we go, sweetheart. 398 00:20:15,776 --> 00:20:17,104 How are you, Amanda? 399 00:20:17,277 --> 00:20:18,606 - Okay. - You're okay? 400 00:20:18,779 --> 00:20:22,444 Now this pad puts your skin to sleep. 401 00:20:22,616 --> 00:20:24,241 You're not gonna feel anything. 402 00:20:24,452 --> 00:20:27,488 Now, close your eyes, sweetheart. 403 00:20:28,623 --> 00:20:30,829 - You feel anything? - No. 404 00:20:31,000 --> 00:20:33,040 - Okay. - That's amazing. 405 00:20:33,211 --> 00:20:36,960 We tried numbing it with cream but it takes an hour. This is great. 406 00:20:37,132 --> 00:20:39,421 It really is. What's it called again? 407 00:20:39,635 --> 00:20:41,461 Numby. 408 00:20:42,846 --> 00:20:45,420 We did the phase-three clinical trials at Bellevue. 409 00:20:45,599 --> 00:20:48,007 We've been using it for over a year now. 410 00:20:56,486 --> 00:20:57,814 Hey, Dr. Carter. 411 00:20:58,029 --> 00:20:59,523 Nice costume. 412 00:20:59,698 --> 00:21:01,821 I feel kind of lame. Nobody else dressed up. 413 00:21:01,992 --> 00:21:04,317 Well, it's early yet. People may still show. 414 00:21:04,494 --> 00:21:05,823 The flier said 8. 415 00:21:06,038 --> 00:21:08,790 Remember, these are med students. They're busy. 416 00:21:08,957 --> 00:21:10,416 Want me to get you some punch? 417 00:21:10,584 --> 00:21:11,913 Oh, later. 418 00:21:12,086 --> 00:21:15,585 I gotta pull articles at the library for this conference tomorrow. 419 00:21:15,798 --> 00:21:17,625 Think this party can chaperone itself? 420 00:21:17,842 --> 00:21:20,843 - I'll look after things for you. - Why don't you do that? 421 00:21:23,473 --> 00:21:25,929 - How old is this girl? - Eleven. 422 00:21:26,142 --> 00:21:28,716 - What's the glitter on her face? - She's a princess. 423 00:21:30,022 --> 00:21:33,058 - Dale, get a clamp on that. - Babcock, please. 424 00:21:33,567 --> 00:21:35,726 There's a little bleeding around the duodenum. 425 00:21:35,903 --> 00:21:38,192 Let's cauterize and explore the retroperitoneum. 426 00:21:38,364 --> 00:21:39,609 Bovie. 427 00:21:39,824 --> 00:21:42,493 - What are you doing for Halloween? - Nothing special. 428 00:21:42,702 --> 00:21:45,822 I know a motel on Route 22. Jungle-theme rooms. 429 00:21:45,997 --> 00:21:48,203 - Metz. - Ask for room 14. Hanging vines. 430 00:21:48,416 --> 00:21:50,243 You Tarzan, she Jane. Know what I mean? 431 00:21:50,460 --> 00:21:52,369 I think we'll just stay in town. 432 00:21:52,587 --> 00:21:55,707 - All right. The pancreas looks good. - No renal injuries here. 433 00:21:55,882 --> 00:21:57,875 Hold on. There's infrarenal mass. 434 00:21:58,093 --> 00:22:00,002 Looks like a lumbar node. 435 00:22:01,013 --> 00:22:02,804 Doesn't feel right. It's too rubbery. 436 00:22:02,973 --> 00:22:05,346 There's one on this side too. Could be lymphoma. 437 00:22:05,559 --> 00:22:08,229 All right, let's send for a biopsy. Number 15. 438 00:22:09,605 --> 00:22:10,981 Everything okay on the wards? 439 00:22:11,190 --> 00:22:12,519 Yes. May I scrub in? 440 00:22:12,734 --> 00:22:15,106 - We could use your help. - Wonderful. 441 00:22:15,320 --> 00:22:18,025 We just biopsied an abnormal lymph node on Barbie. 442 00:22:18,240 --> 00:22:22,451 Why don't you take this specimen to Pathology and wait on the results. 443 00:22:25,706 --> 00:22:28,244 Just signed in three more kids. We're stacked. 444 00:22:28,417 --> 00:22:31,786 - We're getting to them. - We need the main ER for the overflow. 445 00:22:32,004 --> 00:22:34,127 I have to see these kids. You saw Kerry. 446 00:22:34,340 --> 00:22:37,507 It's a busy night, Doug. You can't see them all by yourself. 447 00:22:38,386 --> 00:22:42,254 Send the overflow to the main ER, but send me the kids' charts. 448 00:22:42,432 --> 00:22:43,760 - Of course. - Okay. 449 00:22:43,934 --> 00:22:47,552 - The sickest ones, send them to me. - I wouldn't do it any other way. 450 00:22:48,397 --> 00:22:50,520 What are you doing back so early? 451 00:22:50,732 --> 00:22:54,600 Me and Ariel are sick of trick-or- treating and Mom's running late. 452 00:22:54,820 --> 00:22:57,525 - What are you watching? - Family Love Triangles. 453 00:22:57,740 --> 00:23:00,148 - Educational TV, huh? - Yeah. 454 00:23:00,368 --> 00:23:02,360 Mom says when we move to St. Louis... 455 00:23:02,578 --> 00:23:06,576 ...she's only gonna let me watch an hour of television a day. 456 00:23:06,791 --> 00:23:09,627 When you move to St. Louis? 457 00:23:09,794 --> 00:23:11,253 You didn't know? 458 00:23:14,007 --> 00:23:16,677 I think that's why Mom wanted to see you. 459 00:23:17,261 --> 00:23:18,636 So it's a done deal then? 460 00:23:18,846 --> 00:23:20,720 My room will be twice as big. 461 00:23:20,931 --> 00:23:23,636 And there's a park across the street for the dogs. 462 00:23:23,851 --> 00:23:26,307 - Sounds nice. - It's really pretty there. 463 00:23:27,897 --> 00:23:30,139 Please don't tell her I told you, okay? 464 00:23:30,358 --> 00:23:32,600 Hey, my lips are sealed. 465 00:23:33,320 --> 00:23:36,771 Repair transversely with running Vicryl 3-0. 466 00:23:36,990 --> 00:23:39,362 Gentlemen, I have the results of your biopsy. 467 00:23:39,576 --> 00:23:41,818 Care to guess what we saw under the microscope? 468 00:23:42,037 --> 00:23:43,994 - Gotta be Hodgkin's. - No. 469 00:23:44,206 --> 00:23:46,662 - Metastatic adeno? - Wrong again. 470 00:23:46,876 --> 00:23:48,418 Seminiferous tubules. 471 00:23:49,795 --> 00:23:51,338 - What? - You're kidding? 472 00:23:51,547 --> 00:23:55,960 You biopsied two testicles. It seems that Barbie is a boy. 473 00:23:58,012 --> 00:24:00,883 Who knew there were so many texts on the bowel? 474 00:24:01,099 --> 00:24:03,341 This is just what I could get my hands on. 475 00:24:03,560 --> 00:24:05,802 I suppose with all this intense interest... 476 00:24:06,021 --> 00:24:09,936 ...that means our bowels are in good hands for many years to come, right? 477 00:24:10,150 --> 00:24:11,479 That's a nice thought. 478 00:24:11,694 --> 00:24:14,980 Hey, sounds like the party's up and running. 479 00:24:22,205 --> 00:24:23,747 Yeah! 480 00:24:49,901 --> 00:24:53,946 Dr. Carter, the party picked up. The beers are right there. 481 00:24:56,450 --> 00:24:59,617 Nice aim, dude. You almost put out the fire with that one. 482 00:25:01,622 --> 00:25:04,030 Hey, Dr. Carter. 483 00:25:04,250 --> 00:25:05,874 Thanks, dude. 484 00:25:19,850 --> 00:25:22,602 Okay, kids, that's it. Party's over. 485 00:25:22,769 --> 00:25:25,177 You don't have to go home, but you can't stay here. 486 00:25:25,397 --> 00:25:26,939 What's up? Were we too loud? 487 00:25:27,149 --> 00:25:30,316 - No, the furniture was too on fire. - Oh, really? I'm sorry. 488 00:25:30,528 --> 00:25:32,236 I'll be in my room studying. 489 00:25:32,405 --> 00:25:33,780 Happy Halloween! 490 00:25:33,990 --> 00:25:35,318 She did it to me again. 491 00:25:35,491 --> 00:25:37,817 She's in escrow and I heard about it from Rachel. 492 00:25:37,994 --> 00:25:40,034 Maybe she was gonna tell you tonight? 493 00:25:40,372 --> 00:25:41,700 Maybe. 494 00:25:41,915 --> 00:25:46,127 Or maybe she was just going to send me a postcard from St. Louis. 495 00:25:46,336 --> 00:25:48,412 You really had a good time with Rachel, huh? 496 00:25:48,630 --> 00:25:51,750 Yeah. Yeah, I did. 497 00:25:52,593 --> 00:25:54,336 How's Chattarowski's detox search? 498 00:25:54,553 --> 00:25:56,427 They're all out of beds on Four East... 499 00:25:56,639 --> 00:26:00,589 ...but I stood my ground and insisted that he was a good detox candidate. 500 00:26:00,810 --> 00:26:03,597 They finally gave him a place on Four West. 501 00:26:03,813 --> 00:26:05,438 You must owe them some favors. 502 00:26:05,648 --> 00:26:07,890 A couple. But it was worth it. 503 00:26:10,487 --> 00:26:13,025 Well, you tried, you know? 504 00:26:14,032 --> 00:26:16,440 When we explored the retroperitoneum... 505 00:26:16,660 --> 00:26:18,617 ...we discovered two small masses. 506 00:26:18,829 --> 00:26:20,786 Masses? What kind of masses? 507 00:26:20,998 --> 00:26:24,332 We were concerned, so we sent down a frozen section of the biopsy... 508 00:26:24,544 --> 00:26:26,786 ...that revealed testicular tissue. 509 00:26:27,547 --> 00:26:28,922 What does that mean? 510 00:26:29,883 --> 00:26:33,168 Barbie has a condition called testicular feminization. 511 00:26:33,845 --> 00:26:37,428 Genetically, she's a male with XY chromosomes. 512 00:26:37,641 --> 00:26:42,054 During development, the fetal tissue was resistant to testosterone... 513 00:26:42,271 --> 00:26:45,023 ...and the external genitalia developed as female. 514 00:26:45,232 --> 00:26:46,976 There's gotta be a mistake. 515 00:26:47,193 --> 00:26:50,977 No mistake. The vagina's nothing but a blind pouch. 516 00:26:51,197 --> 00:26:53,605 No uterus or ovaries. 517 00:26:53,825 --> 00:26:56,316 She'll need to be on estrogen replacement therapy. 518 00:26:56,536 --> 00:26:58,992 My little girl has testicles? 519 00:26:59,164 --> 00:27:03,244 We removed them because of the high incidence of malignant transformation. 520 00:27:03,460 --> 00:27:04,705 I don't understand. 521 00:27:05,546 --> 00:27:08,547 I changed her diapers. I know every inch of her. 522 00:27:08,757 --> 00:27:10,086 She's a boy? 523 00:27:10,718 --> 00:27:14,004 The genetics don't matter. You've raised Barbie as a girl. 524 00:27:14,221 --> 00:27:18,089 It's what she looks like. It's her identity. Nothing will change that. 525 00:27:18,309 --> 00:27:22,259 But you have to understand that she'll never menstruate or bear children. 526 00:27:28,236 --> 00:27:30,775 Obviously this has come as a shock. 527 00:27:30,948 --> 00:27:34,198 You'll need time to adjust. Barbie's recovering. 528 00:27:35,786 --> 00:27:38,324 We'll refer you to a genetic counselor. 529 00:27:38,539 --> 00:27:41,457 They'll help you decide when and how to tell her. 530 00:27:42,919 --> 00:27:44,911 Thank you, doctor. 531 00:27:55,265 --> 00:27:57,803 - Nice job. - Thank you. 532 00:27:58,018 --> 00:28:01,850 You forgot to mention they'll have to change Barbie's name to Ken. 533 00:28:04,191 --> 00:28:06,268 After the day I've had, just line them up. 534 00:28:06,485 --> 00:28:10,436 Word. That's how you gotta do it, man. Work hard, play hard. 535 00:28:10,615 --> 00:28:11,943 I deserve to play hard. 536 00:28:12,116 --> 00:28:15,486 I had to check all the stool samples for fecal leukocytes, dude. 537 00:28:15,662 --> 00:28:16,990 You think that's bad? 538 00:28:17,164 --> 00:28:20,497 My Resident had me give physical exams to these homeless shelter guys. 539 00:28:20,709 --> 00:28:23,959 One had maggots crawling all over an abscess. 540 00:28:24,129 --> 00:28:26,371 At least your Residents acknowledge you. 541 00:28:26,590 --> 00:28:28,382 Mine don't even know I'm here. 542 00:28:28,592 --> 00:28:31,380 I get more respect from this rubber arm. 543 00:28:35,266 --> 00:28:37,389 We might have saved this guy with the saw. 544 00:28:37,602 --> 00:28:39,844 We could've cut the sternum in two seconds... 545 00:28:40,021 --> 00:28:41,813 ...instead of chiseling for a minute. 546 00:28:41,982 --> 00:28:44,687 The guy was dead. A few seconds wouldn't have saved him. 547 00:28:44,860 --> 00:28:46,354 It would've given him a chance. 548 00:28:46,570 --> 00:28:49,322 We are not going to waste time training ER docs... 549 00:28:49,531 --> 00:28:51,987 ...on equipment they'll use once a year. 550 00:28:52,201 --> 00:28:55,036 If we had the saw, we could give midline thoracotomies... 551 00:28:55,246 --> 00:28:57,322 ...for all penetrating chest traumas. 552 00:28:57,498 --> 00:28:59,040 That's not the standard of care. 553 00:28:59,250 --> 00:29:02,370 The standard of care gives miserable results. 554 00:29:02,545 --> 00:29:04,668 If they arrest in the ambulance, 10% survive. 555 00:29:04,881 --> 00:29:07,289 If they arrest in the ER, 30% survive. 556 00:29:07,509 --> 00:29:11,803 Midline thoracotomy gives us better exposure to repair cardiac injuries. 557 00:29:12,014 --> 00:29:14,968 All right. If you're so damned interested in this, do a study. 558 00:29:15,142 --> 00:29:16,470 - All right, I will. - Good. 559 00:29:16,644 --> 00:29:19,395 I know exactly the guy from Surgery to help you. Peter? 560 00:29:19,605 --> 00:29:22,855 Kerry and I were discussing a study between ER and Surgery. 561 00:29:23,025 --> 00:29:27,438 - A study? - Midline thoracotomy for chest trauma. 562 00:29:27,614 --> 00:29:28,942 Is this because of today? 563 00:29:29,157 --> 00:29:32,193 Draw up a proposal with a budget and give it to me in two weeks. 564 00:29:32,369 --> 00:29:33,697 - I will. - Good. Okay. 565 00:29:33,870 --> 00:29:36,658 I don't think ER docs should play with a sternal saw. 566 00:29:36,873 --> 00:29:38,747 - Neither do I. - Then why support her? 567 00:29:38,959 --> 00:29:41,581 I'm not. She'll spin her wheels, write a proposal... 568 00:29:41,795 --> 00:29:45,840 ...and it won't pass the Human Subjects Committee in a million years. 569 00:29:47,009 --> 00:29:50,046 - M&M? - Oh, no, no. 570 00:29:53,099 --> 00:29:56,800 Listen, I made reservations at Dempsey's for 10. 571 00:29:57,020 --> 00:29:59,013 Peter, I don't know. I'm pretty swamped. 572 00:29:59,189 --> 00:30:00,517 What? It's Halloween. 573 00:30:00,690 --> 00:30:05,269 Yeah, but Dempsey's isn't really Halloween-y. No, it'll keep. 574 00:30:18,751 --> 00:30:20,329 Walt, what's up, man? It's me. 575 00:30:20,545 --> 00:30:24,377 Listen, I need to ask you a favor. 576 00:30:25,091 --> 00:30:27,417 See this one? That's the bull rider. 577 00:30:27,594 --> 00:30:28,923 Oh, right. The cute cowboy. 578 00:30:29,137 --> 00:30:30,715 Dad! 579 00:30:30,889 --> 00:30:35,302 Rach, did I hear your order right? You hate rhubarb and walnuts. 580 00:30:35,519 --> 00:30:39,434 I like it now. Dad makes good pie. 581 00:30:39,690 --> 00:30:43,106 - He always did. - Jen, you trying to butter me up? 582 00:30:43,361 --> 00:30:46,944 No. I just remember your mom's famous rhubarb pie recipe. 583 00:30:48,325 --> 00:30:51,445 Sorry you're working late with a cold. Are you holding up? 584 00:30:51,661 --> 00:30:53,868 Yeah, it's just my sinuses. 585 00:30:54,081 --> 00:30:55,741 Why don't you go wash your hands? 586 00:30:55,916 --> 00:30:57,825 Okay. 587 00:31:01,338 --> 00:31:03,497 St. Louis, huh? 588 00:31:04,216 --> 00:31:06,126 - She told you? - Slipped out. 589 00:31:06,302 --> 00:31:09,387 It's a great job, Mark. The schools are top-rate and- 590 00:31:09,597 --> 00:31:11,673 It sounds good. 591 00:31:14,978 --> 00:31:16,472 I was ready for a fight. 592 00:31:17,731 --> 00:31:20,981 I think we've done enough fighting for a lifetime, don't you? 593 00:31:22,402 --> 00:31:23,945 Yeah. 594 00:31:24,154 --> 00:31:25,483 In a perfect world... 595 00:31:25,698 --> 00:31:31,701 ...we could both spend 365 days a year with her. But we can't. 596 00:31:32,789 --> 00:31:35,706 - St. Louis isn't very far. - No. 597 00:31:36,626 --> 00:31:39,295 And I'll have holidays and summers. 598 00:31:41,089 --> 00:31:46,001 Spending time with her this summer has made me think about how... 599 00:31:47,596 --> 00:31:50,431 ...we've spent way too much time thinking about ourselves. 600 00:31:52,017 --> 00:31:54,639 She told me you guys got along really well. 601 00:31:55,521 --> 00:31:57,265 Yeah. 602 00:31:58,232 --> 00:32:00,937 Yeah, it was... 603 00:32:03,947 --> 00:32:06,699 It was a lot- It was a lot of fun. 604 00:32:14,208 --> 00:32:15,832 Thank you. 605 00:32:17,670 --> 00:32:19,828 Is it still Halloween? 606 00:32:21,090 --> 00:32:23,415 Yes. You have a few more hours left. 607 00:32:24,677 --> 00:32:28,177 I guess I won't be able to go trick-or-treating. 608 00:32:28,389 --> 00:32:31,307 Not this year. I'm sorry. 609 00:32:32,602 --> 00:32:33,931 Some day, huh? 610 00:32:35,355 --> 00:32:37,063 That's okay. 611 00:32:37,274 --> 00:32:40,643 The best part was making the costume anyway. 612 00:32:40,819 --> 00:32:43,737 Me and my mom made it together. 613 00:32:46,075 --> 00:32:47,617 Do you still have my tiara? 614 00:32:50,079 --> 00:32:51,906 Yes. 615 00:32:52,206 --> 00:32:54,246 Yes, right here. 616 00:32:56,753 --> 00:32:58,378 Wait. Let me do that. 617 00:33:02,092 --> 00:33:03,420 There. 618 00:33:03,594 --> 00:33:04,922 How do I look? 619 00:33:05,929 --> 00:33:09,714 Like a beautiful fairy princess. 620 00:33:16,190 --> 00:33:17,934 No! 621 00:33:18,109 --> 00:33:19,817 Drink up, Bernie. 622 00:33:21,071 --> 00:33:23,644 Some people cannot hold their liquor! 623 00:33:23,865 --> 00:33:25,443 We should mess with his mind. 624 00:33:25,617 --> 00:33:28,322 You mean the hand in the warm water trick? 625 00:33:28,537 --> 00:33:30,494 Not on the couch, Lucy. Come on. 626 00:33:30,706 --> 00:33:32,284 I got it. I got it. 627 00:33:32,458 --> 00:33:35,708 Come on, stop it. 628 00:33:36,462 --> 00:33:37,837 Do you think he's okay? 629 00:33:38,047 --> 00:33:40,289 Yeah. He's just a lightweight, that's all. 630 00:33:40,466 --> 00:33:42,708 He has a strong pulse and he's still breathing. 631 00:33:42,927 --> 00:33:44,920 You've been in the ER way too long. 632 00:33:45,096 --> 00:33:46,756 Let's get this party started right! 633 00:33:46,973 --> 00:33:49,511 - Willie? Willie? - What shave his head? 634 00:33:49,726 --> 00:33:51,635 That would be cruel and unusual. 635 00:33:51,812 --> 00:33:54,267 This is mean. This is mean! 636 00:33:54,439 --> 00:33:56,728 You ain't seen nothing yet. 637 00:33:58,319 --> 00:34:00,276 Even drunk, that should still work. 638 00:34:01,280 --> 00:34:03,522 No. Stop, stop. Wait, wait. Willie? 639 00:34:03,699 --> 00:34:05,739 - Willie? - Willie, wake up! 640 00:34:05,952 --> 00:34:09,155 Someone needs to call 911, and go get Carter. 641 00:34:09,330 --> 00:34:11,537 Get real. If we call Carter, he'll narc. 642 00:34:11,750 --> 00:34:13,908 Willie's in trouble. We need to do something. 643 00:34:14,127 --> 00:34:16,583 Bernie's right. We can handle this. 644 00:34:16,797 --> 00:34:18,836 This is not class, this is our friend. 645 00:34:19,007 --> 00:34:21,878 You guys call 911. I'm gonna go get Carter. 646 00:34:28,476 --> 00:34:30,718 Dr. Carter? 647 00:34:30,937 --> 00:34:33,309 Wake up, Dr. Carter! 648 00:34:33,523 --> 00:34:34,898 Wake up! 649 00:34:37,402 --> 00:34:40,356 Okay, everybody back off. Give him some air. 650 00:34:40,530 --> 00:34:42,772 - Anybody call 911? - I did, Dr. Carter. 651 00:34:42,991 --> 00:34:45,399 Come on, Willie, wake up. Wake up! 652 00:34:46,119 --> 00:34:48,243 A weak pulse, but he's not breathing. 653 00:34:48,455 --> 00:34:49,914 Oh, man. 654 00:34:55,254 --> 00:34:58,006 - Oh, gross! - Can I do anything? What can I do? 655 00:34:58,716 --> 00:35:02,002 - He vomited. That's good, right? - No, that's bad. 656 00:35:03,138 --> 00:35:07,847 If he vomits and it gets in his lungs, he'll die of aspiration pneumonia. 657 00:35:08,059 --> 00:35:11,559 His parents live in Downers Grove. Give them a call. 658 00:35:11,772 --> 00:35:13,396 We're up here! Second floor! 659 00:35:13,607 --> 00:35:16,181 "X"? What's that? 660 00:35:16,443 --> 00:35:18,317 - It's liquid Ecstasy. - What is that? 661 00:35:18,529 --> 00:35:20,356 It's a narcotic. Anybody else take it? 662 00:35:20,531 --> 00:35:21,907 I didn't know Willie took it. 663 00:35:22,116 --> 00:35:24,442 - Branch took some earlier. - I can't leave Willie. 664 00:35:24,661 --> 00:35:26,321 I'll go. 665 00:35:27,413 --> 00:35:29,987 It was clean. They showed the replay a million times. 666 00:35:30,166 --> 00:35:33,286 - It was a joke how offsides they were! - You're dreaming. Pay up. 667 00:35:33,503 --> 00:35:36,457 - That was Lucky Liquor. - A vagrant's best friend? 668 00:35:36,673 --> 00:35:40,754 They have a guy in a county patient gown with a IV bag trying to buy beer. 669 00:35:40,928 --> 00:35:43,466 Whatever happened to "No shirt, no shoes, no service"? 670 00:35:43,681 --> 00:35:46,089 They'll stall him until someone comes for him... 671 00:35:46,309 --> 00:35:48,597 ...but they won't hang on all day. 672 00:35:48,770 --> 00:35:50,762 Tell you what- Hey, Grabarsky. 673 00:35:50,938 --> 00:35:53,311 You go and pick this guy up and we're even. 674 00:35:53,525 --> 00:35:55,398 - How's that sound? - This drunk a friend? 675 00:35:55,610 --> 00:35:57,104 No, but he owes me more than you. 676 00:35:57,779 --> 00:35:59,653 Consider him admitted. 677 00:35:59,865 --> 00:36:01,774 - Where is he? - He went to take a shower. 678 00:36:01,992 --> 00:36:04,364 - How's Willie? - Paramedics intubated him. 679 00:36:04,578 --> 00:36:05,609 Liquid Ecstasy. 680 00:36:05,704 --> 00:36:07,993 You got to admit that you'd think med students would know better. 681 00:36:08,207 --> 00:36:12,371 Yeah, you would. Branch! Branch! 682 00:36:16,090 --> 00:36:19,791 Branch, wake up! Let's get him out of here. 683 00:36:22,472 --> 00:36:23,966 - He's not moving air. - No pulse. 684 00:36:24,141 --> 00:36:26,548 - Damn it! - I'll start chest compressions. 685 00:36:32,191 --> 00:36:34,563 Where's the syringe? 686 00:36:34,777 --> 00:36:38,561 - Find the paramedics. I'll do CPR. - Okay. 687 00:36:45,914 --> 00:36:50,327 Mr. Lubin just spiked to 101.4. Go ahead and draw a fever workup. 688 00:36:51,211 --> 00:36:55,754 Draw Setzer for a pre and post gentamicin level with the 11:00 dose. 689 00:36:55,966 --> 00:36:58,338 - Hey, how's it going? - We're rather busy. 690 00:36:58,510 --> 00:37:01,796 But I've got a great little intern helping me out. 691 00:37:03,432 --> 00:37:06,932 Dale, listen. It's 10:30 and you're not even on. 692 00:37:07,145 --> 00:37:11,807 So sign out the scut. That's what the on-call team is for. 693 00:37:12,025 --> 00:37:13,934 Unless you have a problem with that? 694 00:37:15,529 --> 00:37:17,402 That's fine. 695 00:37:20,492 --> 00:37:22,284 You ready? 696 00:37:23,120 --> 00:37:25,694 Give me 10 minutes to get back into my costume. 697 00:37:25,873 --> 00:37:27,996 - You're really gonna wear it? - Of course. 698 00:37:28,209 --> 00:37:31,080 Okay. When you're ready, I'll be out front. 699 00:37:31,295 --> 00:37:33,787 Look, just tell me you wanted to be an airline pilot. 700 00:37:34,007 --> 00:37:37,127 Please, I don't even like taking the puddle-jumper to Cleveland. 701 00:37:37,302 --> 00:37:38,630 Hurry up. 702 00:37:40,639 --> 00:37:43,212 This is police harassment! Remember Rodney King! 703 00:37:43,433 --> 00:37:46,388 Dr. G, here's your man. Put up quite a fight. 704 00:37:46,603 --> 00:37:49,474 Said it's Halloween and he's just playing dress up. 705 00:37:49,690 --> 00:37:51,149 I am! 706 00:37:51,358 --> 00:37:53,066 Grabarsky, it's the wrong guy. 707 00:37:53,277 --> 00:37:55,603 Lucky Liquor. Big guy in a hospital gown. 708 00:37:55,780 --> 00:37:57,938 - He kind of looks like- - Jerry! 709 00:37:58,616 --> 00:37:59,945 Lloyd. 710 00:38:01,536 --> 00:38:03,363 - What are you doing here? - Who's Lloyd? 711 00:38:03,580 --> 00:38:05,039 I'm that knucklehead's cousin. 712 00:38:05,248 --> 00:38:07,574 Who knew they'd hit the genetic Powerball twice? 713 00:38:07,751 --> 00:38:09,411 Jerry? 714 00:38:11,463 --> 00:38:13,622 See, he needed a costume... 715 00:38:13,841 --> 00:38:15,917 ...and there's a contest at the Elks Lodge- 716 00:38:16,093 --> 00:38:17,469 I won "Honorable Mention". 717 00:38:18,679 --> 00:38:20,802 Congratulations. 718 00:38:22,475 --> 00:38:23,934 Need anything else, Doug? 719 00:38:24,102 --> 00:38:26,344 Other than a 48-hour day? 720 00:38:26,563 --> 00:38:28,354 I'm leaving. See you bright and early. 721 00:38:28,565 --> 00:38:30,356 - Bright and early. - Yep. 722 00:38:31,067 --> 00:38:35,813 - Hey, Doug, you did a nice job today. - Not bad for a rookie Attending. 723 00:38:36,031 --> 00:38:38,154 Let's see how you do with these. 724 00:38:38,534 --> 00:38:39,862 What's that? 725 00:38:40,035 --> 00:38:43,867 Overflow charts for the pediatric patients in the main ER. 726 00:38:44,081 --> 00:38:47,082 According to policy, you need to sign off on them. 727 00:38:49,796 --> 00:38:51,338 You're loving this, aren't you? 728 00:38:51,548 --> 00:38:54,549 This Pedes ER isn't such a bad idea after all. 729 00:38:54,759 --> 00:38:57,215 Happy Halloween, rookie. 730 00:38:58,555 --> 00:39:02,173 Branch Crockett and Willie Goldman, ages 22 and 23. 731 00:39:02,392 --> 00:39:04,966 Mixed overdose of alcohol and GHB. 732 00:39:05,187 --> 00:39:07,643 Willie's intubated from a respiratory arrest. 733 00:39:07,857 --> 00:39:10,145 Branch came back with epi after a full arrest. 734 00:39:10,359 --> 00:39:12,186 A little late-night club-hopping? 735 00:39:12,403 --> 00:39:15,274 No, med school Halloween party. 736 00:39:16,699 --> 00:39:18,906 All right, everybody. On my count: 737 00:39:19,119 --> 00:39:20,827 One, two, three. 738 00:39:21,621 --> 00:39:24,492 CBC, ABG, lytes, blood alcohol... 739 00:39:24,708 --> 00:39:27,994 ...tox screen and a 12-lead. Call Respiratory for a vent. 740 00:39:28,170 --> 00:39:29,498 Someone call his parents. 741 00:39:29,671 --> 00:39:31,249 - Lucy can do that. - No, I'll help. 742 00:39:31,840 --> 00:39:33,667 You're drunk. You don't belong in here. 743 00:39:35,344 --> 00:39:36,720 Now, get out. 744 00:39:49,818 --> 00:39:53,401 Peter, have you gone completely balmy? 745 00:39:56,533 --> 00:39:59,025 Just getting funky. 746 00:39:59,203 --> 00:40:01,196 Hey, meet my nephew, Peanut. 747 00:40:01,372 --> 00:40:03,614 - Nice to meet you. - Hello. 748 00:40:04,250 --> 00:40:05,578 It's a hayride? 749 00:40:05,752 --> 00:40:07,875 - It's a hayride. - So where to, Uncle Pete? 750 00:40:08,087 --> 00:40:10,413 Michigan Ave. Pop that 8-track in. 751 00:40:10,590 --> 00:40:12,382 Solid. 752 00:40:17,889 --> 00:40:19,265 You don't get it? 753 00:40:20,684 --> 00:40:23,602 You never figured out who I wanted to be as a kid. 754 00:40:25,481 --> 00:40:26,809 Oh, my God! 755 00:40:27,024 --> 00:40:29,231 Shaft! 756 00:40:30,862 --> 00:40:32,938 John Shaft. 757 00:40:38,912 --> 00:40:41,996 Hey, Dr. Weaver. Off to enjoy All Hallows Eve? 758 00:40:42,207 --> 00:40:47,119 Actually, I am. I just wanted to give you this bill. 759 00:40:50,800 --> 00:40:52,757 Two hundred eighty-nine dollars? 760 00:40:52,969 --> 00:40:56,420 You're lucky the wheelchair wasn't damaged. It could've been worse. 761 00:40:56,597 --> 00:40:57,973 I don't have 300 bucks. 762 00:40:58,182 --> 00:41:00,756 I've arranged to take it out of your paycheck. 763 00:41:00,935 --> 00:41:04,139 Twenty-eight ninety a week for the next 10 weeks. 764 00:41:04,314 --> 00:41:06,437 That'll run right into the holiday season. 765 00:41:06,608 --> 00:41:07,937 Kerry, got a second? 766 00:41:08,110 --> 00:41:09,438 Yeah. What's going on? 767 00:41:09,611 --> 00:41:12,482 I wanted to give you a heads-up on the committee vote. 768 00:41:12,698 --> 00:41:14,774 That won't be announced until tomorrow. 769 00:41:14,950 --> 00:41:18,735 Well, they've tallied it already, and they voted for Litvak. 770 00:41:20,248 --> 00:41:24,328 They're gonna have to widen the office door for his swollen head. 771 00:41:24,502 --> 00:41:27,337 Yeah, he's kind of an ass, isn't he? 772 00:41:27,547 --> 00:41:30,797 Well, if it means anything, I voted for you. 773 00:41:30,967 --> 00:41:32,759 Thanks, Mark. 774 00:41:32,969 --> 00:41:35,543 Which paycheck does this become effective? 775 00:41:36,849 --> 00:41:38,925 You know what? 776 00:41:39,143 --> 00:41:40,970 It doesn't. 777 00:41:41,145 --> 00:41:43,636 - Are you serious? - I'm dead serious. 778 00:41:43,856 --> 00:41:48,317 Give your cousin a wheelchair, give your maiden aunt a rapid infuser. 779 00:41:48,486 --> 00:41:50,942 I don't give a damn. 780 00:41:51,156 --> 00:41:53,943 - You're getting obsessive. - Did I hand you angiocaths? 781 00:41:54,159 --> 00:41:56,068 - Yeah. A gross. - What's a gross? 782 00:41:56,286 --> 00:41:58,824 One-forty-four, and you did. Are you listening? 783 00:41:58,997 --> 00:42:02,995 Yes, I am. All work and no play makes Doug a dull boy. 784 00:42:03,168 --> 00:42:06,953 Look at this. I ordered three cases of Pedialyte, this is Pediazole. 785 00:42:10,051 --> 00:42:11,878 Doug, you all right? 786 00:42:12,094 --> 00:42:13,719 Oh, my God! Hold it! 787 00:42:13,930 --> 00:42:16,172 Put pressure on it! 788 00:42:17,142 --> 00:42:18,470 You bastard. 789 00:42:18,685 --> 00:42:20,512 You can dish it out, you can't take it. 790 00:42:20,687 --> 00:42:22,680 - Payback is a bitch, isn't it? - You suck. 791 00:42:22,898 --> 00:42:25,305 Good evening. I want to suck your blood. 792 00:42:25,525 --> 00:42:28,277 No, I'm not kissing back. 793 00:42:32,074 --> 00:42:34,316 Hey, Dr. Carter. 794 00:42:35,536 --> 00:42:37,778 - Lucy. - How are they? 795 00:42:37,997 --> 00:42:40,037 They'll be fine. 796 00:42:41,626 --> 00:42:42,954 I don't know what happened. 797 00:42:44,045 --> 00:42:45,837 One second we were hanging out, then- 798 00:42:46,006 --> 00:42:48,497 What happened was two of your classmates almost died. 799 00:42:51,219 --> 00:42:52,928 I didn't know they were doing GHB. 800 00:42:53,639 --> 00:42:55,964 You were in charge of the party. 801 00:42:56,517 --> 00:42:59,886 I broke it up when things got out of hand. You continued to party. 802 00:43:00,062 --> 00:43:02,898 Two guys rolled out of here on gurneys. 803 00:43:04,108 --> 00:43:05,437 Did I miss anything? 804 00:43:05,652 --> 00:43:08,569 The part about me not being able to police everyone. 805 00:43:10,907 --> 00:43:13,908 And about you being the Resident Adviser and the one in charge. 806 00:43:14,119 --> 00:43:16,444 You're right, Lucy. I'm in charge. 807 00:43:16,663 --> 00:43:21,372 It was stupid of me to think you were mature enough to take responsibility. 808 00:43:54,453 --> 00:43:57,123 I never knew you didn't have rhythm. 809 00:43:57,624 --> 00:44:00,197 You're messing up the greatest song. Here we go. 810 00:44:00,418 --> 00:44:02,541 - What is that? - It's my tambourine! 811 00:44:02,754 --> 00:44:04,414 That's a tambourine? 812 00:44:04,631 --> 00:44:07,751 Come on, come on, come on. Get some rhythm in here. 63346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.