All language subtitles for death and other details s01e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,979 Previously, on Death and Other Details... 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,732 He followed us in Malta. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,610 Viktor Sams was tracking us and you knew the whole time. 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,862 - I wouldn't have let him hurt you. - Where is he now? 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,405 If I knew, I would tell you. 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,949 - I fucked Eleanor. - Oh. Does Leila know? 7 00:00:14,973 --> 00:00:18,703 No. No, of course not. I can't tell her. Do I have to tell her? 8 00:00:18,727 --> 00:00:19,704 It doesn't even fucking matter. 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,915 I don't think she wants to be my wife anymore. 10 00:00:21,939 --> 00:00:22,999 I want a divorce. 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,376 It's been so hard since we lost his mother. 12 00:00:25,400 --> 00:00:28,630 And since you began your affair. 13 00:00:28,654 --> 00:00:31,216 - What do you want? - Information. 14 00:00:31,240 --> 00:00:34,385 You would blackmail a priest? 15 00:00:34,409 --> 00:00:35,470 Jiangsu, Anna. 16 00:00:35,494 --> 00:00:38,139 Your factory there was using a banned chemical. 17 00:00:38,163 --> 00:00:40,266 I really can't with this right now. 18 00:00:40,290 --> 00:00:42,393 How long have you been paying blackmail to Viktor Sams? 19 00:00:42,417 --> 00:00:46,648 I rebuilt the entire goddamn factory and it bankrupted us. 20 00:00:46,672 --> 00:00:47,690 You're criminals. 21 00:00:47,714 --> 00:00:51,635 We gave you everything, you ungrateful cunt. 22 00:00:52,344 --> 00:00:55,323 He has blackmail materials on everyone. 23 00:00:57,683 --> 00:00:59,077 Jesus Christ. 24 00:00:59,101 --> 00:01:01,311 Dad, the WiFi died. 25 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:30,632 --> 00:01:32,467 My mom was a whistleblower. 27 00:01:35,470 --> 00:01:38,098 She was gonna take down the Collier family. 28 00:01:41,393 --> 00:01:43,454 And you were her witness. 29 00:02:05,417 --> 00:02:08,045 I know you want answers, reader, 30 00:02:09,046 --> 00:02:11,024 but we have to go back again. 31 00:02:39,326 --> 00:02:40,744 Grandmother? 32 00:02:41,370 --> 00:02:43,723 Danielle's been trying to reach you. 33 00:02:43,747 --> 00:02:47,227 Legal's close to having the signature pages for the Collier Mills deal. 34 00:02:47,251 --> 00:02:49,294 I think I heard them popping champagne. 35 00:02:51,880 --> 00:02:53,507 I've been thinking. 36 00:02:54,383 --> 00:02:58,279 Anna Collier is still the right person to take over as CEO. 37 00:02:58,303 --> 00:02:59,697 She's not her father. 38 00:02:59,721 --> 00:03:02,558 Her plan is solid. She can run this business. 39 00:03:03,141 --> 00:03:08,146 When we are finished with them, there will be nothing left for her to run. 40 00:03:09,273 --> 00:03:10,482 What do you mean? 41 00:03:13,110 --> 00:03:16,297 Back again. 42 00:03:16,321 --> 00:03:18,550 For the moment we lost power. 43 00:03:18,574 --> 00:03:22,786 For the moment Viktor Sams took control of the entire vessel. 44 00:03:23,453 --> 00:03:26,432 Oh, come on. Nobody knows the ship like I do. 45 00:03:26,456 --> 00:03:27,456 Cut me loose. 46 00:03:27,749 --> 00:03:28,750 Mm. 47 00:03:29,918 --> 00:03:33,231 This one... aged in Burgundy. 48 00:03:33,255 --> 00:03:34,649 What I'd give to be there now. 49 00:03:34,673 --> 00:03:37,273 I can help figure out why the backup generators haven't kicked in. 50 00:03:39,761 --> 00:03:40,738 No. 51 00:03:40,762 --> 00:03:41,823 Why? 52 00:03:41,847 --> 00:03:44,784 On the one hand, you work for Viktor Sams. 53 00:03:44,808 --> 00:03:47,227 Viktor Sams is a ruthless killer. 54 00:03:47,853 --> 00:03:48,854 Mm. 55 00:03:51,356 --> 00:03:52,774 And the other? 56 00:03:54,151 --> 00:03:55,652 I just don't like you. 57 00:03:56,904 --> 00:03:59,740 She told me what you did 18 years ago. 58 00:04:00,115 --> 00:04:01,926 How you abandoned her. 59 00:04:01,950 --> 00:04:04,536 Won't happen again. 60 00:04:05,037 --> 00:04:06,663 Yeah, it better not. 61 00:04:11,126 --> 00:04:13,754 It is not easy to threaten a man 62 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 while tied to a chair. 63 00:04:22,721 --> 00:04:24,782 Anna copped to it. 64 00:04:24,806 --> 00:04:26,892 Collier Mills poisoned their workers and they knew. 65 00:04:27,559 --> 00:04:31,623 It's all of a piece. Must be. 66 00:04:31,647 --> 00:04:35,877 You have a theory, reader? As to the identity of Viktor Sams? 67 00:04:35,901 --> 00:04:40,340 Here is a hint. He was already there, hiding among us. 68 00:04:54,378 --> 00:04:55,796 Just fix it. 69 00:04:56,088 --> 00:04:58,775 - I've been looking all over for you. - I know the generators are down. 70 00:04:58,799 --> 00:05:01,009 Not that. A guest left this. 71 00:05:04,596 --> 00:05:06,366 I want you to know that what happened 72 00:05:06,390 --> 00:05:08,535 has nothing to do with you. 73 00:05:08,559 --> 00:05:10,620 - Kira deserved so much better. - Excuse me. 74 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 - I really loved her. - Excuse me. Excuse me, sir. 75 00:05:14,147 --> 00:05:15,542 No! 76 00:05:15,566 --> 00:05:18,193 No! 77 00:05:21,196 --> 00:05:24,199 Get down there! 78 00:05:35,961 --> 00:05:39,173 "I want you to know that what happened has nothing to do with you. 79 00:05:41,508 --> 00:05:43,719 "I wish we'd had more time together, mistress." 80 00:05:46,013 --> 00:05:47,139 No! 81 00:05:47,973 --> 00:05:50,184 I didn't mean to drink it all. 82 00:05:50,517 --> 00:05:53,037 I should've saved you some. 83 00:05:53,061 --> 00:05:57,691 But they took the cork, and 84 00:05:58,150 --> 00:06:01,069 how often does someone send you a '98? 85 00:06:04,698 --> 00:06:06,426 We should do this another night. 86 00:06:06,450 --> 00:06:07,534 Don't go. 87 00:06:08,202 --> 00:06:11,205 You're the only one on this floating Petri dish I can talk to. 88 00:06:27,429 --> 00:06:29,699 That feels nice. 89 00:06:29,723 --> 00:06:31,659 You're stressed about the murder. 90 00:06:33,227 --> 00:06:38,082 It's not a great look for the company, but it's nothing I can't handle. 91 00:06:38,106 --> 00:06:40,526 You clean up their messes? 92 00:06:41,693 --> 00:06:42,903 Yeah. 93 00:06:43,946 --> 00:06:47,866 You know what it's like. At first, it's fan-fuckin'-tastic. 94 00:06:48,825 --> 00:06:51,888 Buncha people spinning around like the world just came unglued, 95 00:06:51,912 --> 00:06:55,141 and they're all lookin' at you like you're the only person 96 00:06:55,165 --> 00:06:58,603 that can stick it back together again. 97 00:06:58,627 --> 00:07:01,630 It's addictive, the adrenaline. 98 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 Power. 99 00:07:04,091 --> 00:07:05,300 Access. 100 00:07:05,717 --> 00:07:10,281 And then you blink and you're... 60. 101 00:07:10,305 --> 00:07:15,119 And they all have families, and big, messy, beautiful lives, 102 00:07:15,143 --> 00:07:19,999 and, and you're the guy who has... a file full of someone else's secrets 103 00:07:20,023 --> 00:07:22,794 no one wants to sit with at a party. 104 00:07:22,818 --> 00:07:28,800 I'm not a shrink... but it seems like you're battling depressive tendencies. 105 00:07:28,824 --> 00:07:31,469 And I cannot encourage self-harm. 106 00:07:31,493 --> 00:07:32,828 Self-harm? 107 00:07:33,495 --> 00:07:36,623 Clearly, there's been a misunderstanding. 108 00:07:36,915 --> 00:07:40,836 I have zero interest in checking out of this game early. 109 00:07:42,337 --> 00:07:44,173 I'm a cockroach. 110 00:07:44,798 --> 00:07:48,218 I'll do whatever the fuck it takes to keep on ticking. 111 00:07:48,760 --> 00:07:50,738 Trust me, I've done it. 112 00:07:58,061 --> 00:07:59,271 Miss Goh? 113 00:07:59,646 --> 00:08:01,291 Is he dead? 114 00:08:01,315 --> 00:08:02,941 From this height? 115 00:08:06,195 --> 00:08:08,798 I didn't see the signs. 116 00:08:11,658 --> 00:08:13,076 We... 117 00:08:14,119 --> 00:08:15,746 I know you did. 118 00:08:17,414 --> 00:08:18,624 Me too. 119 00:08:21,627 --> 00:08:22,628 Oh. 120 00:08:24,379 --> 00:08:26,381 It was my night off. 121 00:08:27,466 --> 00:08:32,363 Did you... Did he ever give you the sense that he was hurting? 122 00:08:32,387 --> 00:08:34,389 I thought he was having a good time. 123 00:08:35,432 --> 00:08:40,062 I suppose... it was something else. 124 00:08:43,482 --> 00:08:45,877 Backup will be here within the hour. 125 00:08:45,901 --> 00:08:50,113 We need to keep people calm. I assume you have emergency protocols. 126 00:08:50,822 --> 00:08:52,032 We do. 127 00:08:53,158 --> 00:08:54,368 Good. 128 00:08:55,160 --> 00:08:57,371 Consider this an emergency. 129 00:10:07,399 --> 00:10:11,004 Hi. Hello, Miss Goh. When should we expect the power back on? 130 00:10:11,028 --> 00:10:13,923 - We're working on it. - That's not good enough. 131 00:10:13,947 --> 00:10:15,967 I'm sorry, but we were told before we booked this vessel 132 00:10:15,991 --> 00:10:18,011 there were three redundant levels of backup power. 133 00:10:18,035 --> 00:10:19,596 I was in the middle of an important phone call and... 134 00:10:19,620 --> 00:10:21,806 An important call? Were you now? 135 00:10:21,830 --> 00:10:24,893 A man you've known all your life just flung himself into the sea. 136 00:10:24,917 --> 00:10:27,294 - Show some respect. Your call can wait. - Hold on. 137 00:10:29,213 --> 00:10:30,273 Who's dead? 138 00:10:38,555 --> 00:10:39,556 Imogene. 139 00:10:42,643 --> 00:10:47,064 - Llewellyn, he's... - Yeah, I was there when it happened. 140 00:10:48,232 --> 00:10:49,942 I'm so sorry. 141 00:10:50,692 --> 00:10:53,237 That's funny. That's what he said, too. 142 00:11:00,077 --> 00:11:04,974 If you know something, if you know anything... about Jaingsu, 143 00:11:04,998 --> 00:11:08,895 about Viktor Sams, or about what your family has been up to, 144 00:11:08,919 --> 00:11:11,839 now is very much the fucking time. 145 00:11:13,924 --> 00:11:16,343 You know everything I know. 146 00:11:18,178 --> 00:11:19,388 Okay. 147 00:11:21,515 --> 00:11:24,744 - Well, I'm gonna go search his room. - For what? 148 00:11:24,768 --> 00:11:26,955 I mean, he, he jumped, right? 149 00:11:26,979 --> 00:11:30,357 He was a weird, sad, gross man, and he was overwhelmed and he... 150 00:11:31,316 --> 00:11:32,585 He did jump, yes? 151 00:11:32,609 --> 00:11:34,254 Well, no one pushed him if that's what you mean. 152 00:11:34,278 --> 00:11:36,154 Then what are you looking for in there? 153 00:11:37,656 --> 00:11:40,075 You know everything I know. 154 00:11:47,749 --> 00:11:49,644 He knew something. 155 00:11:49,668 --> 00:11:51,521 About my mom, about Viktor Sams. 156 00:11:51,545 --> 00:11:54,232 You saw his eyes when you said that name. 157 00:11:54,256 --> 00:11:57,885 He didn't even flinch. He just... There's nothing here. 158 00:11:58,802 --> 00:12:01,531 Whatever secrets Llewellyn knew, he took with him. 159 00:12:01,555 --> 00:12:03,390 No! 160 00:12:04,683 --> 00:12:07,662 No. Rufus, think. 161 00:12:07,686 --> 00:12:09,831 You must've interviewed Llewellyn back then. 162 00:12:09,855 --> 00:12:11,666 Walk me through everything. 163 00:12:11,690 --> 00:12:14,610 Okay? Every detail, every part of the investigation. 164 00:12:25,621 --> 00:12:26,598 Llewellyn is dead. 165 00:12:26,622 --> 00:12:28,975 Anna, you don't always have to jump down his throat 166 00:12:28,999 --> 00:12:32,270 - about everything. - N-No. I mean literally. 167 00:12:32,294 --> 00:12:33,587 He's deceased. 168 00:12:34,671 --> 00:12:35,881 Suicide. 169 00:12:36,507 --> 00:12:38,151 He's dead. 170 00:12:38,175 --> 00:12:40,802 Our legal counsel is dead. 171 00:12:41,595 --> 00:12:44,014 Llewellyn was always weak. 172 00:12:45,182 --> 00:12:46,367 Dad, Jesus Christ. 173 00:12:46,391 --> 00:12:47,911 What? 174 00:12:47,935 --> 00:12:50,997 You've been trying to get me to cut him loose for a decade. 175 00:12:51,021 --> 00:12:53,958 The only reason we kept him this long was insurance. 176 00:12:53,982 --> 00:12:56,127 He did us all a favor. 177 00:12:56,151 --> 00:12:58,751 You know your father didn't mean that. 178 00:13:06,245 --> 00:13:08,556 If you're watching this, 179 00:13:08,580 --> 00:13:11,226 the power's back on and your boy's okay. 180 00:13:11,250 --> 00:13:14,670 Or they found my phone and I didn't make it. 181 00:13:15,337 --> 00:13:19,651 Either way, those of you who thought Lawrence Collier was super sus, 182 00:13:19,675 --> 00:13:21,569 I'm beginnin' to think you're right. 183 00:13:21,593 --> 00:13:23,279 Pray for me, y'all. 184 00:13:25,013 --> 00:13:27,283 - Whoa. - Your followers, 185 00:13:27,307 --> 00:13:28,868 who else do they suspect? 186 00:13:44,366 --> 00:13:45,576 Leila. 187 00:13:46,285 --> 00:13:47,494 Eleanor. 188 00:13:58,338 --> 00:14:01,401 - Where is she? - Go home. 189 00:14:01,425 --> 00:14:03,635 Oh, fuck. 190 00:14:04,553 --> 00:14:06,972 Tripp... where is Anna? 191 00:14:07,639 --> 00:14:09,242 I don't know. 192 00:14:09,266 --> 00:14:11,685 She was here, but... 193 00:14:12,102 --> 00:14:15,165 Why is it so fuckin' dark? 194 00:14:15,189 --> 00:14:16,982 Because we are not in control. 195 00:14:19,359 --> 00:14:22,463 Yeah. Who is, Leila? 196 00:14:22,487 --> 00:14:24,174 Did you know? 197 00:14:24,198 --> 00:14:26,033 About Anna and Eleanor? 198 00:14:26,950 --> 00:14:29,870 - Oh, shit. - You did. You knew. 199 00:14:30,662 --> 00:14:31,973 I told her not to tell you. 200 00:14:31,997 --> 00:14:34,124 Maybe you should've told her not to fuck Eleanor. 201 00:14:35,000 --> 00:14:37,419 Who cares? 202 00:14:39,004 --> 00:14:43,217 Seriously, Leila, who fuckin' cares? 203 00:14:44,843 --> 00:14:48,055 You love her, she loves you. In the grand scheme, uh... 204 00:14:50,098 --> 00:14:51,934 Yeah, she fucked up. 205 00:14:52,684 --> 00:14:56,522 But she's still here. She's still alive. 206 00:14:58,941 --> 00:15:01,568 You really cared for the Governor. 207 00:15:04,321 --> 00:15:08,534 I should've listened to her more. Should've taken her seriously. 208 00:15:09,660 --> 00:15:13,389 - She was fuckin' terrified, and I just... - She knew someone was after her. 209 00:15:13,413 --> 00:15:15,308 She thought it was my dad. 210 00:15:24,216 --> 00:15:25,843 You don't think that... 211 00:15:26,552 --> 00:15:28,971 He couldn't be behind all this, could he? 212 00:15:30,097 --> 00:15:31,098 No. 213 00:15:33,475 --> 00:15:36,120 No, this is bigger than him. 214 00:15:36,144 --> 00:15:40,148 The man who did this goes after people like your father. 215 00:15:40,899 --> 00:15:41,900 Rich, 216 00:15:42,985 --> 00:15:44,486 corrupt people. 217 00:15:53,161 --> 00:15:55,163 Are we all gonna die? 218 00:16:12,556 --> 00:16:14,558 Give a boy a ball. 219 00:16:26,528 --> 00:16:27,946 Where'd you get that? 220 00:16:29,448 --> 00:16:31,033 Off a girl I know. 221 00:16:32,034 --> 00:16:33,243 Open this. 222 00:16:35,662 --> 00:16:37,289 Jules, please. 223 00:16:37,748 --> 00:16:39,374 They used me. 224 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 You let yourself be used. 225 00:16:44,880 --> 00:16:46,882 Teddy, are you down here? 226 00:17:11,573 --> 00:17:13,408 You're one of them? 227 00:17:15,536 --> 00:17:16,870 Is he working with you? 228 00:17:17,704 --> 00:17:20,016 - Simon, are you? - Winnie, no! 229 00:17:20,040 --> 00:17:22,167 I'm not a killer. 230 00:17:22,918 --> 00:17:25,897 What does he want, your Viktor Sams? 231 00:17:25,921 --> 00:17:26,940 Who's he after? 232 00:17:26,964 --> 00:17:29,859 As if you care about anybody other than yourself. 233 00:17:29,883 --> 00:17:31,885 There's no way off this ship. 234 00:17:33,512 --> 00:17:35,138 None that you know of. 235 00:17:35,848 --> 00:17:36,848 Jules! 236 00:17:42,437 --> 00:17:45,625 Come on, where the hell are we going? 237 00:17:45,649 --> 00:17:48,378 They told us that we have to gather in the Celestial Hall. 238 00:17:48,402 --> 00:17:52,131 Well, have you called what's his name, the guy who owns this boat? 239 00:17:52,155 --> 00:17:53,633 Dad, I will handle it. 240 00:17:53,657 --> 00:17:56,869 Well, I can't see a goddamn thing. 241 00:18:13,719 --> 00:18:16,197 What am I doing here? 242 00:18:16,221 --> 00:18:18,032 We are waiting for backup, Mr. Collier. 243 00:18:18,056 --> 00:18:20,118 And until they come, I would like everyone contained. 244 00:18:20,142 --> 00:18:22,537 You expect me to just sit here and what? 245 00:18:22,561 --> 00:18:25,397 To wait. This is what I expect. 246 00:18:35,324 --> 00:18:38,952 Hi... You're okay? I've been worried. 247 00:18:39,828 --> 00:18:41,246 Have you? 248 00:18:41,914 --> 00:18:45,334 You're still my wife. We're still... 249 00:18:47,044 --> 00:18:48,670 Let me fix this. 250 00:18:49,296 --> 00:18:52,775 Fuck Dr. Mark. He's fired. We'll find someone new. 251 00:18:52,799 --> 00:18:54,510 Someone else to tell me I'm crazy? 252 00:18:57,596 --> 00:19:00,015 This trip 253 00:19:00,974 --> 00:19:03,894 maybe you were right. 254 00:19:04,269 --> 00:19:05,896 I love you. 255 00:19:06,939 --> 00:19:09,024 I don't want a divorce. 256 00:19:18,367 --> 00:19:21,554 Oh, look, your friends, the Chuns, have some room at their table. 257 00:19:21,578 --> 00:19:22,788 We don't need to... 258 00:19:29,503 --> 00:19:31,505 You don't mind if we join? 259 00:19:32,130 --> 00:19:33,215 How could we? 260 00:19:36,385 --> 00:19:38,363 Great, 'cause I'm famished. 261 00:19:38,387 --> 00:19:40,138 - Tripp. - What? 262 00:19:40,389 --> 00:19:41,658 Caviar's not getting any better. 263 00:19:41,682 --> 00:19:43,308 Truer words. 264 00:19:47,437 --> 00:19:48,730 Bottoms up. 265 00:19:49,606 --> 00:19:51,000 Can we at least get some blinis? 266 00:19:51,024 --> 00:19:53,461 It's wild. I just chatted with the lawyer yesterday morning. 267 00:19:53,485 --> 00:19:57,048 We were gonna get a game going. He's got a wicked backhand. 268 00:19:57,072 --> 00:20:00,301 Had. He had a wicked backhand. I gotta get used to sayin' that. 269 00:20:00,325 --> 00:20:01,719 I'd like to see the maître d'. 270 00:20:09,877 --> 00:20:12,856 Cotesworth and his assistant are searching Mr. Mathers's suite. 271 00:20:12,880 --> 00:20:15,775 I thought it a waste of time, but then, his instincts on all this 272 00:20:15,799 --> 00:20:17,527 have proven more reliable than mine. 273 00:20:17,551 --> 00:20:19,928 And by the way, where is Miss Goh? 274 00:20:26,810 --> 00:20:30,090 You're the only one on this floating Petri dish I can talk to. 275 00:20:30,272 --> 00:20:31,690 I didn't see the signs. 276 00:21:11,897 --> 00:21:14,375 They took the cork, and 277 00:21:14,399 --> 00:21:16,211 how often does someone send you 278 00:21:16,235 --> 00:21:18,796 how often does someone send you a '98? 279 00:21:41,009 --> 00:21:44,221 How often does someone send you a '98? 280 00:22:07,578 --> 00:22:09,514 - You're free. - And you're not. 281 00:22:09,538 --> 00:22:11,957 Oh, such a wordsmith you are. 282 00:22:12,374 --> 00:22:13,560 Who did this? 283 00:22:13,584 --> 00:22:15,669 Give you one guess. 284 00:22:16,295 --> 00:22:18,255 You pissed her off so quickly? 285 00:22:19,047 --> 00:22:22,467 He's pissed off a lot of people. Where's Cotesworth? 286 00:22:23,218 --> 00:22:25,053 What, you think I have any idea? 287 00:22:25,304 --> 00:22:28,307 I've been here, in the dark, for hours. 288 00:22:29,099 --> 00:22:30,410 Is he with Viktor Sams? 289 00:22:30,434 --> 00:22:31,411 - No! - Unclear. 290 00:22:31,435 --> 00:22:33,454 Jesus, Teddy, not you too. 291 00:22:33,478 --> 00:22:35,564 He owns the ship, he owns you. 292 00:22:37,024 --> 00:22:39,443 You knew I had an unsavory investor. 293 00:22:39,693 --> 00:22:42,172 I mean, you were helping me get out from under it. 294 00:22:42,196 --> 00:22:44,048 I didn't want to be in business with him. 295 00:22:44,072 --> 00:22:46,384 - If I'd known what he'd done... - He killed Imogene's mom. 296 00:22:46,408 --> 00:22:50,680 Yes, Jules, I know that now, and I fuckin' hate myself! 297 00:22:54,166 --> 00:22:56,352 At least let me get a look at the backup generator 298 00:22:56,376 --> 00:22:57,854 so I can help get the power back on. 299 00:22:57,878 --> 00:23:00,899 Forget about the power. We need to find Mr. Cotesworth now. 300 00:23:00,923 --> 00:23:03,526 Someone poisoned Llewellyn's wine. 301 00:23:07,596 --> 00:23:10,224 Llewellyn Mathers didn't kill himself. 302 00:23:10,933 --> 00:23:12,559 He was murdered. 303 00:23:28,033 --> 00:23:30,410 How long did Mr. Mathers work for you? 304 00:23:30,661 --> 00:23:34,974 I don't answer questions without a warrant. 305 00:23:34,998 --> 00:23:36,792 Friendly conversation then? 306 00:23:38,126 --> 00:23:39,127 No. 307 00:23:39,586 --> 00:23:41,588 Then permit an observation. 308 00:23:42,840 --> 00:23:45,443 You chartered this vessel, Mr. Collier. 309 00:23:45,467 --> 00:23:48,780 Every guest on board is here at your invitation. 310 00:23:48,804 --> 00:23:50,782 And yet not once have you shown 311 00:23:50,806 --> 00:23:53,743 a modicum of interest in what has befallen us. 312 00:23:53,767 --> 00:23:57,145 You've not asked to be apprised of the investigation. 313 00:23:57,563 --> 00:24:00,083 Either you do not care, 314 00:24:00,107 --> 00:24:02,526 or you already know. 315 00:24:05,988 --> 00:24:10,802 Ah. Mrs. Collier, is this where you tell me that my boss's boss's boss 316 00:24:10,826 --> 00:24:13,179 is a dear family friend? 317 00:24:13,203 --> 00:24:15,515 We're well past idle threats, Eriksen. 318 00:24:15,539 --> 00:24:19,394 You and Cotesworth have botched this case so spectacularly 319 00:24:19,418 --> 00:24:22,397 you won't have a boss's boss's boss for long. 320 00:24:25,549 --> 00:24:27,009 Darling. 321 00:24:36,226 --> 00:24:38,413 Alright, to the backup generators then. 322 00:24:38,437 --> 00:24:39,438 No. 323 00:24:41,356 --> 00:24:43,960 - No? - They hacked our ship. 324 00:24:43,984 --> 00:24:45,986 They could've hacked our comms. 325 00:24:46,778 --> 00:24:51,759 Help is not comin'. Unless we go to land and get it. 326 00:25:04,254 --> 00:25:06,232 Do you need something? 327 00:25:06,256 --> 00:25:09,736 That's rich. We paid for this whole deal. 328 00:25:09,760 --> 00:25:12,238 Actually, this whole deal was a marketing expense. 329 00:25:12,262 --> 00:25:15,742 Now that Mrs. Chun is the majority shareholder, 330 00:25:15,766 --> 00:25:17,702 I'd say we're drinking her champagne. 331 00:25:21,188 --> 00:25:25,067 What the hell is she saying? 332 00:25:26,443 --> 00:25:28,654 I don't have to stand for this. 333 00:25:36,203 --> 00:25:39,807 - You'll make a much better CEO. - It hasn't been announced yet. 334 00:25:39,831 --> 00:25:41,267 Oh, don't be modest, darling. 335 00:25:41,291 --> 00:25:43,394 Everyone knows the board approved it weeks ago. 336 00:25:43,418 --> 00:25:45,814 - The board has changed. - The vote still stands. 337 00:25:45,838 --> 00:25:47,256 But I... 338 00:25:47,923 --> 00:25:49,901 I don't wanna strong-arm you into this, Mrs. Chun. 339 00:25:49,925 --> 00:25:53,738 Collier Mills is a family brand. It always has been. 340 00:25:53,762 --> 00:25:56,491 This company is more valuable with my daughter at the helm. 341 00:25:56,515 --> 00:25:58,243 Because she's a Collier? 342 00:25:58,267 --> 00:25:59,744 Because I'm the right person for the job. 343 00:25:59,768 --> 00:26:01,538 I've walked every inch of our factory floor. 344 00:26:01,562 --> 00:26:03,164 I've known our vendors since I was a child. 345 00:26:03,188 --> 00:26:05,607 I can lead our company into a new era. 346 00:26:06,441 --> 00:26:07,526 No. 347 00:26:08,443 --> 00:26:10,421 The clients expect a Collier in charge. 348 00:26:10,445 --> 00:26:12,531 But you are not a Collier. 349 00:26:13,615 --> 00:26:16,928 - Lawrence is not your father. - That's absurd. 350 00:26:16,952 --> 00:26:18,596 W-What is this? 351 00:26:18,620 --> 00:26:20,598 I don't know anything. I didn't do anything. 352 00:26:20,622 --> 00:26:22,725 Aside from sleeping with my wife. 353 00:26:22,749 --> 00:26:25,061 W-W-W-What is happening right now? 354 00:26:25,085 --> 00:26:26,604 Oh, I don't want to get in the middle of... 355 00:26:26,628 --> 00:26:28,630 Shut the fuck up, Eleanor. 356 00:26:29,339 --> 00:26:30,942 - Mom? - Absolutely absurd. 357 00:26:30,966 --> 00:26:32,384 Yeah, but Mom, is it true? 358 00:26:32,968 --> 00:26:34,779 You are your father's daughter. 359 00:26:34,803 --> 00:26:36,865 - Biologically? - Of course! 360 00:26:36,889 --> 00:26:39,766 - Of course, you are. - Not what he says. 361 00:26:42,519 --> 00:26:44,605 Toby... you didn't. 362 00:26:45,063 --> 00:26:46,565 She threatened my son. 363 00:26:46,857 --> 00:26:48,960 So, Toby wasn't your first affair? 364 00:26:48,984 --> 00:26:50,712 - Wha... The priest? - This isn't the place. 365 00:26:50,736 --> 00:26:52,463 W-W-Wait, you're, you're fuckin' the fuckin' priest? 366 00:26:52,487 --> 00:26:54,007 - Language. - I-Is Dad my dad? 367 00:26:54,031 --> 00:26:55,866 Yes, of course. 368 00:26:56,450 --> 00:26:58,452 You know how much we wanted you. 369 00:26:59,077 --> 00:27:01,079 Three rounds of in vitro, 370 00:27:02,206 --> 00:27:03,957 and I was the miracle baby. 371 00:27:04,333 --> 00:27:05,643 Oh, fuck. 372 00:27:05,667 --> 00:27:09,856 You didn't even have to try, or so you guys said, over and over? 373 00:27:09,880 --> 00:27:12,108 It was all bullshit. You just upgraded the sperm?! 374 00:27:12,132 --> 00:27:15,069 - Anna, we should speak in private. - Who is my dad? 375 00:27:15,093 --> 00:27:17,155 The gardener? Your Pilates instructor? 376 00:27:17,179 --> 00:27:19,890 Oh, no, don't tell me. Don't tell me, the pool boy. 377 00:27:20,265 --> 00:27:21,951 The least you can do 378 00:27:21,975 --> 00:27:24,454 - is tell her the truth. - No, the truth never helped anyone. 379 00:27:24,478 --> 00:27:28,690 The truth is a weapon, and it won't help now that he's... 380 00:27:30,359 --> 00:27:31,544 Now that he's what? 381 00:27:31,568 --> 00:27:33,737 It's too late, honey. 382 00:27:34,154 --> 00:27:36,799 Is he dead? Is my real dad dead? 383 00:27:36,823 --> 00:27:38,843 Oh, my God, I know who it is. 384 00:27:38,867 --> 00:27:40,887 Oh, shit! 385 00:27:40,911 --> 00:27:42,680 Yeah, it's... 386 00:27:42,704 --> 00:27:46,017 Oh, fuck, I can't unsee it. Your, your nose, your eyebrows. 387 00:27:46,041 --> 00:27:49,395 Jesus. Mom, seriously?! Llewellyn?! 388 00:27:49,419 --> 00:27:51,004 - No. - The lawyer? 389 00:27:51,255 --> 00:27:53,507 We were both lonely. 390 00:27:53,799 --> 00:27:55,777 He wanted Kira, Kira never wanted him, 391 00:27:55,801 --> 00:27:58,011 and I wanted your father. 392 00:27:58,428 --> 00:28:00,865 And Lawrence doesn't understand the word love. 393 00:28:00,889 --> 00:28:05,519 It was brief, it was sad, and then I had you and it was worth it. 394 00:28:08,897 --> 00:28:10,107 Did Llewellyn know? 395 00:28:11,108 --> 00:28:13,110 It would've been too risky. 396 00:28:14,862 --> 00:28:17,131 So, everyone was right. 397 00:28:17,155 --> 00:28:19,741 You are just a gold digger. How obvious. 398 00:28:25,747 --> 00:28:28,584 I gave you everything. 399 00:28:28,959 --> 00:28:31,771 A last name that opens doors, a future of your choosing, 400 00:28:31,795 --> 00:28:35,316 the power to fall in love and screw it up, 401 00:28:35,340 --> 00:28:36,818 and to have whatever life you want. 402 00:28:36,842 --> 00:28:41,471 I made a promise to God and I kept it. I held this family together! 403 00:28:43,724 --> 00:28:45,142 And Toby, 404 00:28:46,101 --> 00:28:47,728 fuck you. 405 00:29:10,375 --> 00:29:13,855 Hey, at least you're maybe not related to a murderer. 406 00:29:13,879 --> 00:29:15,732 Is that supposed to make me feel better? 407 00:29:27,476 --> 00:29:29,311 My mom was a whistleblower. 408 00:29:29,937 --> 00:29:31,664 She was gonna take down the Collier family, 409 00:29:31,688 --> 00:29:33,500 and you were her witness. 410 00:29:33,524 --> 00:29:35,251 Uh, what? 411 00:29:38,278 --> 00:29:41,490 A whistleblower? I don't understand. 412 00:29:42,366 --> 00:29:44,701 We have no record of you working at our factory. 413 00:29:47,579 --> 00:29:49,974 I had a different name then. 414 00:33:08,989 --> 00:33:13,744 So... Lawrence knew about the poison. 415 00:33:14,661 --> 00:33:16,556 He knew his factories were killing people, 416 00:33:16,580 --> 00:33:18,850 but it was cheaper just to pay them off. 417 00:33:18,874 --> 00:33:21,895 - No, that is not entirely... - No, you said it yourself. 418 00:33:21,919 --> 00:33:25,815 To fix it bankrupted the company. Your dad knew that would happen. 419 00:33:25,839 --> 00:33:27,233 He ran the cost analysis, 420 00:33:27,257 --> 00:33:30,260 and he decided that people's lives weren't worth it. 421 00:33:31,428 --> 00:33:35,641 But my mom didn't think like that, 'cause she tried to stop him. 422 00:33:36,350 --> 00:33:38,870 She put a case together, and he killed her for it. 423 00:33:38,894 --> 00:33:40,079 - No. - Yes! 424 00:33:40,103 --> 00:33:41,581 Danny started looking into it, 425 00:33:41,605 --> 00:33:43,791 and Alexandra brought that same case forward and... 426 00:33:43,815 --> 00:33:45,734 And he killed them, too. 427 00:33:46,610 --> 00:33:48,237 - No. - Yes! 428 00:34:13,053 --> 00:34:14,263 It's you. 429 00:34:15,722 --> 00:34:18,934 You killed my mom. You're Viktor Sams. 430 00:34:24,064 --> 00:34:25,274 Kira? 431 00:34:34,992 --> 00:34:37,411 Oh, Kira. 432 00:34:37,911 --> 00:34:39,913 Thank God you're here. 433 00:34:40,414 --> 00:34:42,416 Nothing works without you. 434 00:34:46,670 --> 00:34:48,857 There are good days and bad days. 435 00:34:48,881 --> 00:34:52,509 - What's going on? - It's okay, Dad. Everything's fine. 436 00:34:52,801 --> 00:34:54,803 - Me and Kira just need a minute. - What? 437 00:34:56,388 --> 00:34:59,016 I tried to explain. There are... 438 00:35:00,434 --> 00:35:02,436 There are varying diagnoses. 439 00:35:03,395 --> 00:35:06,023 It's something like early-onset dementia. 440 00:35:07,524 --> 00:35:10,360 That's why he didn't announce you as CEO the first night. 441 00:35:10,652 --> 00:35:12,672 He wasn't joking. 442 00:35:12,696 --> 00:35:15,365 He didn't remember what he was supposed to say. 443 00:35:16,450 --> 00:35:20,287 He gave away our company and he didn't even realize it. 444 00:35:21,246 --> 00:35:24,058 He's not behind whatever's happening here. 445 00:35:24,082 --> 00:35:26,084 He's not capable of it. 446 00:35:26,835 --> 00:35:29,230 - He killed my mom. - He loved your mom. 447 00:35:29,254 --> 00:35:30,315 You heard Celia. 448 00:35:30,339 --> 00:35:33,526 He made mistakes, he cut corners, but he's not a murderer. 449 00:35:33,550 --> 00:35:39,199 - You don't know that. - Imogene, I have not slept for two days. 450 00:35:39,223 --> 00:35:42,226 Leila wants a divorce. I lost the company. 451 00:35:42,809 --> 00:35:45,020 My dad isn't even really my dad. 452 00:35:46,939 --> 00:35:51,252 My real dad... is the world's creepiest creep, 453 00:35:51,276 --> 00:35:55,340 but don't worry, he killed himself before I found out, so there's that. 454 00:35:55,364 --> 00:35:57,884 Oh, and I can see that none of this is even registering with you 455 00:35:57,908 --> 00:36:02,538 because all you care about is did he kill your mom. 456 00:36:04,331 --> 00:36:05,958 He did. 457 00:36:07,918 --> 00:36:09,461 Prove it. 458 00:36:25,769 --> 00:36:27,271 Hi, Lawrence. 459 00:36:31,733 --> 00:36:33,151 It's Kira. 460 00:36:34,945 --> 00:36:36,363 Why did you leave? 461 00:36:38,031 --> 00:36:42,035 - I didn't. - You did. You did leave. 462 00:36:43,370 --> 00:36:44,371 No. 463 00:36:45,289 --> 00:36:46,915 That's not what happened. 464 00:36:55,174 --> 00:36:58,486 You were the only one asking questions. 465 00:36:58,510 --> 00:37:00,596 Why did ya have to be a hero? 466 00:37:01,513 --> 00:37:04,909 You were poisoning people. 467 00:37:04,933 --> 00:37:06,953 They were lucky to have a job! 468 00:37:06,977 --> 00:37:09,747 Those people, always begging for work, 469 00:37:09,771 --> 00:37:10,874 with their hands out. 470 00:37:10,898 --> 00:37:14,109 I tried to explain it to you. You wouldn't listen. 471 00:37:16,195 --> 00:37:18,113 I never listen. 472 00:37:18,614 --> 00:37:20,616 I didn't wanna do it! 473 00:37:21,241 --> 00:37:24,053 I wanted you to stop! Why wouldn't you stop?! 474 00:37:24,077 --> 00:37:25,513 What did you do? 475 00:37:32,169 --> 00:37:33,921 I did what I had to do. 476 00:37:38,842 --> 00:37:40,469 You killed her. 477 00:37:43,013 --> 00:37:44,640 I made a phone call. 478 00:37:46,683 --> 00:37:48,101 Kira, I... 479 00:37:48,727 --> 00:37:50,562 I'm sorry, I... 480 00:37:53,023 --> 00:37:55,359 I miss you, so much. 481 00:37:56,401 --> 00:37:58,237 You have no idea. 482 00:38:12,918 --> 00:38:16,356 The night after Keith Trubitsky was murdered, 483 00:38:16,380 --> 00:38:20,485 you served Llewellyn Mathers a bottle of Pessac-Léognan. 484 00:38:20,509 --> 00:38:23,238 Haut-Brion '98, unbearably dry summer. 485 00:38:23,262 --> 00:38:24,888 Who could forget it? 486 00:38:26,306 --> 00:38:27,641 I found this. 487 00:38:28,016 --> 00:38:30,078 There is the hole from the corkscrew, 488 00:38:30,102 --> 00:38:34,666 as well as a small-bore puncture that runs all the way through that cork, 489 00:38:34,690 --> 00:38:38,086 roughly the size of an 18-gauge medical syringe. 490 00:38:38,110 --> 00:38:41,631 We were able to retrieve Mr. Mathers's body from the ocean. 491 00:38:41,655 --> 00:38:44,592 And when we study it, we will learn that he, too, 492 00:38:44,616 --> 00:38:47,011 was poisoned with ricin, 493 00:38:47,035 --> 00:38:50,664 the same substance used to kill the Governor. Yes? 494 00:38:51,248 --> 00:38:55,169 - I would never. - Murder a guest with a vintage Grand Cru? 495 00:38:57,087 --> 00:39:00,841 If the bottle was tampered with, it was done so before I laid hands on it. 496 00:39:01,633 --> 00:39:03,260 I do what I'm told. 497 00:39:03,802 --> 00:39:08,724 After 20 years of service at the Ritz in Paris, the Pierre, 498 00:39:10,684 --> 00:39:13,687 a guest wanted a bottle sent to Mr. Mathers. 499 00:39:14,897 --> 00:39:16,583 I served that bottle. 500 00:39:16,607 --> 00:39:18,859 Hans, I would like to believe you. 501 00:39:21,028 --> 00:39:22,446 But first, 502 00:39:23,780 --> 00:39:25,175 which guest? 503 00:39:30,245 --> 00:39:32,331 Where is Katherine Collier? 504 00:39:37,461 --> 00:39:40,857 I told you to keep everyone here. 505 00:39:40,881 --> 00:39:43,109 - Uh, we-we, we tried, but... - They're very... 506 00:39:43,133 --> 00:39:46,529 Eck! Check her suite, now. 507 00:39:46,553 --> 00:39:48,698 And make sure the goddamn head waiter 508 00:39:48,722 --> 00:39:51,701 does not leave his room until we corroborate his story. 509 00:39:51,725 --> 00:39:55,729 Are you capable of that? Yes? Good, thank you. 510 00:40:00,734 --> 00:40:02,795 What's happened? 511 00:40:02,819 --> 00:40:05,906 She sent Llewellyn a bottle of wine laced with poison. 512 00:40:06,615 --> 00:40:11,095 We did a thorough search of her room and found some ricin in her things. 513 00:40:11,119 --> 00:40:13,765 She killed him. We don't know why, but... 514 00:40:13,789 --> 00:40:17,793 Why? Because Katherine is Viktor Sams. 515 00:40:28,637 --> 00:40:30,639 There's no fuckin' justice. 516 00:40:32,808 --> 00:40:35,811 When a detective goes off hunting for justice, 517 00:40:36,895 --> 00:40:38,897 makes his gravest mistake. 518 00:40:39,940 --> 00:40:41,942 Yeah, then why do you do it? 519 00:40:42,401 --> 00:40:43,402 Why? 520 00:40:44,027 --> 00:40:45,237 For money. 521 00:40:47,197 --> 00:40:49,199 He killed my mom. 522 00:40:51,243 --> 00:40:53,871 He goes to jail, he's not even gonna realize it. 523 00:40:55,289 --> 00:40:56,707 What do you want? 524 00:40:57,624 --> 00:41:00,836 A reward... for puzzling it all out? 525 00:41:04,339 --> 00:41:06,967 - I don't know what I want. - Yes, you do. 526 00:41:09,136 --> 00:41:12,139 You never wanted justice for what happened to your mom. 527 00:41:13,891 --> 00:41:15,517 You wanted her back. 528 00:41:17,686 --> 00:41:19,313 That's impossible. 529 00:41:38,332 --> 00:41:41,144 Oh, my God, Mom! 530 00:42:01,355 --> 00:42:02,773 Thank God, your backup. 531 00:42:03,398 --> 00:42:05,400 That is not my backup. 532 00:42:08,654 --> 00:42:11,281 Ah. Should be enough fuel to get us to... 533 00:42:26,713 --> 00:42:28,715 There's enough here to sink us. 534 00:42:35,097 --> 00:42:36,491 Well, shit. 535 00:42:43,480 --> 00:42:47,401 You... you work for Viktor Sams. 536 00:42:47,860 --> 00:42:49,486 Gather the guests. 537 00:42:50,112 --> 00:42:52,382 We are going to play a game. 538 00:42:52,406 --> 00:42:55,409 ♪ Death by White Lies playing ♪ 539 00:42:59,997 --> 00:43:04,001 ♪ The safety in the clouds out my window ♪ 540 00:43:08,630 --> 00:43:12,259 ♪ I wonder what keeps us so high up ♪ 541 00:43:15,721 --> 00:43:20,142 ♪ Could there be a love beneath these wings? ♪ 542 00:43:22,603 --> 00:43:26,607 ♪ If we suddenly fall should I scream out? ♪ 543 00:43:29,902 --> 00:43:33,131 ♪ Or keep very quiet and cling to my mouth? ♪ 544 00:43:33,155 --> 00:43:36,050 ♪ As I'm crying, so frightened of dying ♪ 545 00:43:36,074 --> 00:43:42,074 ♪ Relax, yes, I'm trying, but fear's got a hold on me ♪ 546 00:43:44,541 --> 00:43:49,755 ♪ Yes, this fear's got a hold on me ♪ 547 00:43:51,673 --> 00:43:56,678 ♪ Yes, this fear's got a hold on me ♪ 548 00:43:58,680 --> 00:44:03,685 ♪ Yes, this fear's got a hold on me ♪ 549 00:44:05,479 --> 00:44:07,022 ♪ Yes, this fear's got... ♪ 550 00:44:08,305 --> 00:45:08,431 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gwfye Help other users to choose the best subtitles 40938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.