All language subtitles for bleeding-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:00:38,773 --> 00:00:39,774 Deux Dames. 11 00:00:53,821 --> 00:00:58,793 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 12 00:01:02,030 --> 00:01:03,463 ♪ Dad ♪ 13 00:01:03,497 --> 00:01:04,966 ♪ I'm your dad ♪ 14 00:01:04,999 --> 00:01:07,035 ♪ I'm your dad ♪ 15 00:01:07,067 --> 00:01:09,202 ♪ Call me daddy ♪ 16 00:01:09,236 --> 00:01:11,338 ♪ Feed me food while I watch sports ♪ 17 00:01:11,371 --> 00:01:13,073 ♪ In my man cave made for sports ♪ 18 00:01:13,106 --> 00:01:14,976 ♪ Whores in my porn, porn in my sports ♪ 19 00:01:15,009 --> 00:01:18,880 ♪ Whores and porn and whores all in my sports ♪ 20 00:01:18,913 --> 00:01:20,882 ♪ Fucking sports ♪ 21 00:01:20,915 --> 00:01:23,985 ♪ Fucking sports ♪ 22 00:01:24,018 --> 00:01:25,987 ♪ 'Cause I'm your dad ♪ 23 00:01:26,020 --> 00:01:27,889 ♪ I'm your dad ♪ 24 00:01:27,922 --> 00:01:29,791 ♪ I'm your dad ♪ 25 00:01:29,824 --> 00:01:31,659 ♪ Call me daddy ♪ 26 00:01:31,693 --> 00:01:35,964 ♪ Suck my dick in my fast car, fuck me fast in my fast car ♪ 27 00:01:35,997 --> 00:01:37,999 ♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪ 28 00:01:38,032 --> 00:01:40,133 ♪ I park my car then fuck my car ♪ 29 00:01:40,167 --> 00:01:43,136 ♪ Oh, I fuck my car ♪ 30 00:01:43,170 --> 00:01:44,438 ♪ I fuck my car ♪ 32 00:01:57,250 --> 00:01:58,553 I gotta pee. 33 00:02:00,722 --> 00:02:02,690 I'll find a garage or something. 34 00:02:02,724 --> 00:02:04,859 No, just, just pull over. 43 00:03:00,715 --> 00:03:03,751 ♪ Oh, I fuck my car ♪ 44 00:03:03,785 --> 00:03:07,088 ♪ I fuck my car ♪ 45 00:03:07,121 --> 00:03:09,724 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 46 00:03:09,757 --> 00:03:11,191 ♪ I'm your dad ♪ 47 00:03:11,224 --> 00:03:13,161 ♪ I'm your dad ♪ 48 00:03:13,193 --> 00:03:15,930 ♪ Call me daddy ♪ 50 00:03:22,202 --> 00:03:24,939 ♪ I'm your dad ♪ 53 00:03:51,398 --> 00:03:56,070 I'm just curious, what was your plan back there? 54 00:03:56,104 --> 00:03:56,971 I dunno. 55 00:03:58,706 --> 00:04:00,174 I mean, if I hadn't chased after you, 56 00:04:00,208 --> 00:04:03,511 what would you, what would you have done? 57 00:04:03,544 --> 00:04:08,049 I just didn't think that far ahead, to be honest. 58 00:04:08,082 --> 00:04:11,018 You're pretty out of shape, though. 59 00:04:11,052 --> 00:04:11,886 Hey. 60 00:04:14,155 --> 00:04:17,191 I could never keep up with you. 61 00:04:17,225 --> 00:04:18,258 Turbo. 62 00:04:24,331 --> 00:04:25,166 You must be hungry. 63 00:04:25,199 --> 00:04:26,634 Are you hungry? 64 00:04:29,036 --> 00:04:30,337 I'm hungry. 72 00:05:03,137 --> 00:05:04,539 She's off, steady. 73 00:05:04,572 --> 00:05:05,840 Down, and she gets flipped. 75 00:05:10,211 --> 00:05:11,212 Perfect 10. 76 00:05:11,245 --> 00:05:13,413 Oh, wrong strategy there. 79 00:05:20,988 --> 00:05:21,823 - Uh, 80 00:05:23,991 --> 00:05:25,492 take two of these. 81 00:05:29,997 --> 00:05:31,132 You got ID? 83 00:05:32,365 --> 00:05:35,435 Oh, they're, uh, they're for him. 84 00:05:39,674 --> 00:05:42,076 I'll just get a pack of 27s. 89 00:06:13,274 --> 00:06:15,243 Could you just put this together? 93 00:06:32,126 --> 00:06:33,294 Want a bite? 94 00:06:33,327 --> 00:06:34,128 I'm vegan. 95 00:06:35,930 --> 00:06:36,998 You're vegan? 96 00:06:37,031 --> 00:06:38,232 Since when? 97 00:06:38,266 --> 00:06:39,700 Since I was 15. 98 00:06:41,102 --> 00:06:41,936 Oh. 99 00:06:49,409 --> 00:06:50,845 You know they bring drugs 100 00:06:50,878 --> 00:06:53,413 into the country using animals, don't you? 101 00:06:53,446 --> 00:06:57,184 They literally shove the cocaine up their asses. 102 00:06:57,218 --> 00:06:58,886 That's so interesting. 103 00:06:58,920 --> 00:07:01,389 But I don't really do cocaine, so... 104 00:07:01,421 --> 00:07:02,823 Oh, yeah. 105 00:07:02,857 --> 00:07:05,192 You're more of a benzos and opioid sort of girl. 107 00:07:07,228 --> 00:07:08,329 What a relief. 108 00:07:08,362 --> 00:07:11,966 Benzos. 112 00:07:35,923 --> 00:07:37,692 Right field, caught! 113 00:07:37,725 --> 00:07:40,227 A no-hitter for Lucas Giolito. 114 00:07:41,295 --> 00:07:43,197 He no-hits the Pirates. 115 00:07:44,532 --> 00:07:47,568 It's the eighth time in the modern era the Pirates... 116 00:07:47,601 --> 00:07:49,370 You only got candies? 117 00:07:49,403 --> 00:07:50,638 - Hmm? - Okay. 118 00:07:50,671 --> 00:07:52,373 Well, we'll go to a proper restaurant 119 00:07:52,406 --> 00:07:54,175 before we get to the motel. 120 00:07:54,208 --> 00:07:55,142 Motel? 121 00:07:55,176 --> 00:07:56,010 Yeah. 122 00:07:57,211 --> 00:08:01,182 It's, it's like a 14-hour drive to get to Santa Fe. 123 00:08:04,986 --> 00:08:07,888 So, what kind of art does this guy even do? 124 00:08:07,922 --> 00:08:10,958 Um, all sorts, I think. 125 00:08:12,793 --> 00:08:14,528 He, he's the guy, it's the, 126 00:08:14,562 --> 00:08:17,365 remember that chef with the metal plate in his head? 127 00:08:17,398 --> 00:08:19,000 What? 128 00:08:19,033 --> 00:08:20,968 He, uh, from that breakfast cafe you used to like, 129 00:08:21,002 --> 00:08:22,436 the, um, Cool Cats Cafe 130 00:08:22,470 --> 00:08:24,472 and they had those amazing chocolate chip pancakes. 131 00:08:24,505 --> 00:08:26,207 Uh, well, it's his brother. 132 00:08:26,240 --> 00:08:30,344 Uh, that, that, that's the house that we're going to. 133 00:08:30,378 --> 00:08:32,213 Anyway, I thought it would a, you know, hey, 134 00:08:32,246 --> 00:08:35,282 it's a destination and we could go and hang out there 135 00:08:35,316 --> 00:08:36,851 for a couple of days and then, um, 136 00:08:36,884 --> 00:08:39,487 and maybe you could tour his studio and, you know, 137 00:08:39,520 --> 00:08:43,991 you'd be inspired to start painting again, maybe. 138 00:08:44,025 --> 00:08:46,394 And then we'll go back. 139 00:08:46,427 --> 00:08:48,863 Why do you care if I paint? 145 00:09:19,693 --> 00:09:21,695 Can you pull over? 146 00:09:21,729 --> 00:09:22,797 No, I'm not running 147 00:09:22,830 --> 00:09:24,331 through the desert again, sorry. 148 00:09:24,365 --> 00:09:25,366 No, I'm seri, I'm serious. 149 00:09:25,399 --> 00:09:26,834 Please pull over. 155 00:10:11,846 --> 00:10:14,115 That's the entrance. 156 00:10:14,148 --> 00:10:15,049 You okay? 157 00:10:18,652 --> 00:10:21,155 I know, I know this feeling. 158 00:10:22,524 --> 00:10:25,226 I know how badly you're hurting. 159 00:10:25,259 --> 00:10:30,364 You know I've been there, so the last thing you need 160 00:10:31,198 --> 00:10:32,534 from me is a lecture. 161 00:10:32,766 --> 00:10:37,404 But your mommy told me that, that your face turned blue. 162 00:10:38,873 --> 00:10:40,641 I mean, do you know what that means? 163 00:10:40,674 --> 00:10:43,377 This, this is serious, you know? 165 00:10:57,992 --> 00:10:58,893 Sweetheart. 167 00:11:02,997 --> 00:11:03,664 Very good. 168 00:11:03,697 --> 00:11:04,732 Very good. 170 00:11:14,675 --> 00:11:16,310 What, are you trying 171 00:11:16,343 --> 00:11:18,513 to enter some kind of lung cancer competition or something? 173 00:11:29,524 --> 00:11:31,458 Can't you get it to work, no? 174 00:11:31,492 --> 00:11:32,393 Fuck's sake. 175 00:11:32,426 --> 00:11:33,327 Hey, not the truck. 176 00:11:33,360 --> 00:11:34,895 Don't kick the truck. 177 00:11:38,365 --> 00:11:42,436 That's a shame you can't get that cigarette lit. 178 00:11:43,470 --> 00:11:44,338 Isn't it? 180 00:11:48,610 --> 00:11:49,710 Oh, shit. 182 00:11:54,481 --> 00:11:55,449 Oh. 183 00:11:57,519 --> 00:11:58,352 Fuck. 184 00:11:58,385 --> 00:11:59,453 What? 185 00:11:59,486 --> 00:12:01,956 I'm losing power in the truck. 186 00:12:01,989 --> 00:12:03,525 Hold on. 187 00:12:03,558 --> 00:12:04,825 It's all right. 191 00:12:25,379 --> 00:12:26,180 Oh, come on. 192 00:12:26,213 --> 00:12:27,047 Fuck. 196 00:12:45,600 --> 00:12:50,838 You don't happen to have a screwdriver with you, do you? 198 00:12:53,173 --> 00:12:57,344 You've gotta be fucking kidding me. 200 00:13:11,492 --> 00:13:14,629 You can blame your mom for your over-active bladder. 201 00:13:14,663 --> 00:13:16,964 When you were potty training, she used to give you like a, 202 00:13:16,997 --> 00:13:18,832 an M&M every time you went, and I swear to God, 203 00:13:18,866 --> 00:13:21,068 you went 50 times a day. 204 00:13:22,970 --> 00:13:26,708 That sweet tooth you got from me. 206 00:13:30,645 --> 00:13:31,579 Is that all? 207 00:13:31,613 --> 00:13:32,747 Hmm? 208 00:13:32,781 --> 00:13:35,382 Is that all I got from you? 215 00:14:24,932 --> 00:14:27,401 Somebody order a stripper? 216 00:14:27,434 --> 00:14:28,335 Hah! 217 00:14:28,369 --> 00:14:29,970 I'm just messin'. 218 00:14:30,003 --> 00:14:31,939 And it's not just your star sign. 219 00:14:31,972 --> 00:14:34,074 I can guess anyone's age, too. 220 00:14:34,108 --> 00:14:36,143 It's a gift I've had since I was a girl. 221 00:14:36,176 --> 00:14:38,747 I guessed everyone in my town. 222 00:14:38,780 --> 00:14:41,649 Yeah, the paper reported on it back in '64. 223 00:14:41,683 --> 00:14:44,084 Got my picture taken and everything. 224 00:14:44,118 --> 00:14:48,723 I was the biggest thing to happen here since that UFO. 225 00:14:48,757 --> 00:14:50,157 There was a UFO sighting here? 226 00:14:50,190 --> 00:14:51,959 Oh, hell yes there was. 227 00:14:51,992 --> 00:14:54,863 There's all kinds of crazy extra-terrestrial shit that goes 228 00:14:54,895 --> 00:14:56,598 on in these areas. 229 00:14:59,199 --> 00:15:00,100 All righty. 230 00:15:01,435 --> 00:15:03,638 I'm gonna guess now, okay? 231 00:15:03,671 --> 00:15:04,639 Okay. 232 00:15:05,707 --> 00:15:06,641 Hmm. 233 00:15:07,742 --> 00:15:08,576 Let's see. 234 00:15:11,846 --> 00:15:12,647 Libra? 235 00:15:13,648 --> 00:15:14,481 25. 236 00:15:16,785 --> 00:15:17,652 Sagittarius. 237 00:15:19,153 --> 00:15:19,987 Eh, 37. 238 00:15:21,488 --> 00:15:22,724 No. 239 00:15:22,757 --> 00:15:24,726 Close, close. 240 00:15:24,759 --> 00:15:27,529 I'm a Libra, but I'm 20. 241 00:15:27,562 --> 00:15:30,063 And he's an Aries and he's 47. 242 00:15:33,233 --> 00:15:34,101 Shit! 243 00:15:34,134 --> 00:15:35,469 It was close, it was close. 245 00:15:36,470 --> 00:15:37,337 You got it very close. 246 00:15:37,371 --> 00:15:38,338 But you know what? 247 00:15:38,372 --> 00:15:40,542 I practice ancient Vedic astrology. 248 00:15:40,575 --> 00:15:44,111 I don't go in for that Western hipster shit. 249 00:15:44,144 --> 00:15:46,614 They don't even take into account the wobble of the Earth 250 00:15:46,648 --> 00:15:49,818 and I think that's where the disconnect happens. 251 00:15:49,851 --> 00:15:50,685 Right. 252 00:15:50,718 --> 00:15:52,119 That makes sense. 253 00:15:53,153 --> 00:15:53,987 47? 254 00:15:55,088 --> 00:15:56,758 Ain't no judgment here. 255 00:15:56,791 --> 00:15:58,392 I mean, love is love, man. 256 00:15:58,425 --> 00:15:59,661 Oh, no. 257 00:15:59,694 --> 00:16:02,362 You know, my parents were together for 72 years. 258 00:16:02,396 --> 00:16:06,568 They died when they were 90 years old within seconds 259 00:16:06,601 --> 00:16:07,968 of each other. 260 00:16:08,001 --> 00:16:10,137 Oh, there's something beautiful about that. 261 00:16:10,170 --> 00:16:13,508 Mama died first 'cause she was sitting on the front 262 00:16:13,541 --> 00:16:15,777 of the motorcycle and took most of the impact. 263 00:16:15,810 --> 00:16:18,580 And Daddy got flung off the back. 264 00:16:18,613 --> 00:16:19,747 Oh, I'm sorry. 265 00:16:21,883 --> 00:16:22,884 Oh, man. 266 00:16:22,917 --> 00:16:23,818 Yeah. 267 00:16:23,852 --> 00:16:24,752 I'm sorry about that. 268 00:16:24,786 --> 00:16:25,587 Yeah. 269 00:16:25,620 --> 00:16:26,688 That was bad. 270 00:16:27,755 --> 00:16:28,890 Oh, well. 272 00:16:36,363 --> 00:16:39,601 Hey, you two mind if we make a quick pit stop? 273 00:16:39,634 --> 00:16:42,369 Oh, well the thing is, we're on a bit of a tight schedule. 274 00:16:42,402 --> 00:16:45,005 We need to push on really, I'm afraid. 275 00:16:45,038 --> 00:16:46,306 Are we? 276 00:16:46,340 --> 00:16:48,308 It'll only take but a second. 277 00:16:48,342 --> 00:16:50,110 Can you do me a favor and reach in the back there 278 00:16:50,143 --> 00:16:52,179 and grab that package? 279 00:16:56,283 --> 00:16:56,885 Oh. 281 00:16:57,952 --> 00:16:58,920 Ha-ha. 282 00:16:58,953 --> 00:17:00,454 She's a beaut', ain't she? 283 00:17:00,487 --> 00:17:03,758 Oh, don't worry, the bullets are in the birthday card. 284 00:17:03,791 --> 00:17:04,859 Okay. 285 00:17:04,893 --> 00:17:07,795 It's a gift for my nephew. 286 00:17:07,829 --> 00:17:08,630 Right. 287 00:17:09,631 --> 00:17:13,868 Hey, you know, my brother has been working 288 00:17:13,902 --> 00:17:15,369 on cars his whole life. 289 00:17:15,402 --> 00:17:18,940 I bet he could fix her up for ya and it would only, 290 00:17:18,973 --> 00:17:21,943 it'd be cheaper and a, and a lot faster than... 291 00:17:21,976 --> 00:17:23,243 I think a... 292 00:17:23,277 --> 00:17:24,546 The joint that I'd have to take you to. 293 00:17:24,579 --> 00:17:25,713 Well, I should probably just go to the, 294 00:17:25,747 --> 00:17:26,848 some professional place. 295 00:17:26,881 --> 00:17:28,415 I wouldn't want to get- - No! 296 00:17:28,448 --> 00:17:30,618 I'm telling you, his garage is a car mechanic's heaven. 297 00:17:30,652 --> 00:17:31,786 Okay. 298 00:17:31,819 --> 00:17:33,153 - Works for me. - Okay, thanks. 299 00:17:33,186 --> 00:17:34,789 My nephew is gonna love it. 300 00:17:34,822 --> 00:17:36,591 - Yeah, that's a beauty. - Big guy. 301 00:17:36,624 --> 00:17:39,027 - That's a lovely gun. - Yeah, you keep it. 302 00:17:39,059 --> 00:17:40,528 Not ours. 303 00:17:40,562 --> 00:17:41,295 No, it's not loaded. 304 00:17:41,328 --> 00:17:42,630 It's not loaded, right? 305 00:17:42,664 --> 00:17:44,032 Are you deaf? 306 00:17:44,064 --> 00:17:47,635 I said the bullets were in the birthday card. 308 00:17:57,545 --> 00:18:01,583 Now, don't make direct eye contact with anyone. 311 00:18:13,027 --> 00:18:15,830 Come on 314 00:18:31,980 --> 00:18:34,414 Don't you think it's a bit ironic? 315 00:18:34,448 --> 00:18:35,282 What? 316 00:18:36,483 --> 00:18:39,286 Well, you know, you take me on this trip to, what, 317 00:18:39,319 --> 00:18:40,655 keep me out of danger, 318 00:18:40,688 --> 00:18:42,824 and then we end up in a truck with a stranger 319 00:18:42,857 --> 00:18:45,793 and a gun in the middle of nowhere. 321 00:18:51,532 --> 00:18:53,901 I'm not, I'm not just taking you 322 00:18:53,935 --> 00:18:55,335 to keep you out of danger. 323 00:18:55,369 --> 00:18:59,040 I, I'm happy to be with you, you know? 324 00:18:59,073 --> 00:18:59,941 Hi. 325 00:18:59,974 --> 00:19:00,942 How you doing? 326 00:19:00,975 --> 00:19:02,043 Hello. 327 00:19:02,076 --> 00:19:03,811 - Hello. - How are you? 328 00:19:03,845 --> 00:19:04,879 - Hey. - To meet you. 329 00:19:04,912 --> 00:19:06,681 Nice to meet you. 330 00:19:06,714 --> 00:19:09,951 It seems very dear, classic truck there. 331 00:19:09,984 --> 00:19:11,019 Yeah. 332 00:19:11,052 --> 00:19:12,620 It's an old '80s, uh, Sierra. 333 00:19:12,654 --> 00:19:15,890 We've got a problem with the radiator. 335 00:19:25,633 --> 00:19:26,634 All right. 336 00:19:27,467 --> 00:19:28,435 There we go. 337 00:19:29,570 --> 00:19:32,073 All right, you said you wanted a, what do you want? 338 00:19:32,106 --> 00:19:34,075 You said you wanted a little puppy? 339 00:19:34,108 --> 00:19:35,777 You said you wanted a little puppy? 340 00:19:35,810 --> 00:19:37,045 Bet you can't get my nose. 341 00:19:37,078 --> 00:19:39,446 Bet you can't get my nose! 342 00:19:41,049 --> 00:19:42,482 You want a dog or what? 343 00:19:42,517 --> 00:19:43,350 Here. 344 00:19:44,085 --> 00:19:45,920 This, one, one at a time. 345 00:19:45,953 --> 00:19:46,788 One at a time. 346 00:19:46,821 --> 00:19:47,655 One at a time. 347 00:19:47,689 --> 00:19:48,388 One at a time. 348 00:19:48,422 --> 00:19:49,023 Hold up. 349 00:19:49,057 --> 00:19:50,058 Hold up. 350 00:19:50,091 --> 00:19:50,925 Hold up. 351 00:19:52,060 --> 00:19:52,860 Hold on. 352 00:19:52,894 --> 00:19:54,095 Hold on. 353 00:19:54,128 --> 00:19:55,195 You gotta let me make it first, dude. 354 00:19:55,228 --> 00:19:56,064 You gotta let me make it first. 356 00:19:58,099 --> 00:19:58,900 Stop. 357 00:19:58,933 --> 00:19:59,734 Stop. 358 00:19:59,767 --> 00:20:00,668 Stop, stop. 359 00:20:02,070 --> 00:20:04,138 My birthday's coming up. 360 00:20:04,172 --> 00:20:05,606 Yeah? 361 00:20:05,640 --> 00:20:10,144 My, uh, aunt makes me do this every year, so... 362 00:20:10,178 --> 00:20:13,213 All right, all right, all right. 363 00:20:13,246 --> 00:20:16,718 Can I get ya anything, like, uh, you want a burger 364 00:20:16,751 --> 00:20:19,821 or like a, I think we got some potato salad or something. 365 00:20:19,854 --> 00:20:21,421 I'll take a beer. 366 00:20:22,255 --> 00:20:23,591 We can get ya back on the road. 367 00:20:23,624 --> 00:20:25,126 And I got quite a bit of tools in my garage. 368 00:20:25,159 --> 00:20:26,027 Oh, great. 369 00:20:26,060 --> 00:20:27,061 Yeah. 370 00:20:27,095 --> 00:20:29,664 A GMC cla, classic, huh? 371 00:20:29,697 --> 00:20:30,965 Yeah. 372 00:20:30,998 --> 00:20:33,101 A friend of mine had one of these beautiful trucks. 373 00:20:33,134 --> 00:20:33,935 Oh, he did? 374 00:20:33,968 --> 00:20:35,036 Yeah. 375 00:20:35,069 --> 00:20:36,470 And tells me about... - Yeah? 376 00:20:36,504 --> 00:20:38,405 Going on a road trip, yeah, together. 377 00:20:38,438 --> 00:20:40,108 They sure perform good. 378 00:20:40,141 --> 00:20:41,441 Oh, that's cool. 379 00:20:41,475 --> 00:20:42,677 Yeah. 380 00:20:42,710 --> 00:20:43,745 Well, we just need to get it down and off the, 381 00:20:43,778 --> 00:20:44,779 uh, tow truck. 382 00:20:44,812 --> 00:20:45,913 I don't know how to do that. 383 00:20:45,947 --> 00:20:47,314 Oh. 384 00:20:47,347 --> 00:20:48,415 Is Elsie, is she a relation of yours, Elsie? 385 00:20:48,448 --> 00:20:49,183 She's a sister-in-law of mine. 386 00:20:49,217 --> 00:20:50,084 Oh, okay. 387 00:20:50,118 --> 00:20:51,185 - Yeah. - Elsie! 388 00:20:51,219 --> 00:20:53,654 She brings me abandoned cars. 389 00:20:53,688 --> 00:20:54,488 man. 390 00:20:55,156 --> 00:20:56,557 Nice truck. 391 00:20:56,591 --> 00:20:57,925 Nice GMC. 392 00:20:57,959 --> 00:21:00,561 - Yeah, yeah. - Yeah, beautiful. 393 00:21:05,133 --> 00:21:06,901 Welcome to mi casa. 395 00:21:11,172 --> 00:21:12,006 Yeah. 397 00:21:14,976 --> 00:21:18,880 Here you go. 398 00:21:18,913 --> 00:21:20,413 So, you paint? 399 00:21:20,447 --> 00:21:21,314 - Yeah. - That's cool. 400 00:21:21,348 --> 00:21:22,517 That's cool. 401 00:21:23,483 --> 00:21:25,753 I paint a little bit myself, actually. 403 00:21:26,654 --> 00:21:27,387 Yeah. 404 00:21:27,420 --> 00:21:29,456 Well, I mean, graffiti. 405 00:21:31,225 --> 00:21:33,326 Yeah, me and my boys actually just, uh, 406 00:21:33,360 --> 00:21:35,963 tagged the old Dollar General. 408 00:21:37,464 --> 00:21:40,201 It said, "Anarchy is democracy taken seriously." 409 00:21:40,234 --> 00:21:42,136 Nice. 410 00:21:42,170 --> 00:21:44,404 Real big. 411 00:21:44,437 --> 00:21:46,040 Yeah, it's kinda dumb. 412 00:21:46,073 --> 00:21:47,041 But whatever. 413 00:21:54,081 --> 00:21:56,918 So, uh, what do you paint? 414 00:21:56,951 --> 00:22:00,353 Oh, I don't, I don't really paint much anymore. 415 00:22:00,387 --> 00:22:01,155 What? 416 00:22:01,189 --> 00:22:02,056 Why not? 417 00:22:03,858 --> 00:22:07,028 Just ran out of inspiration, I guess. 418 00:22:07,061 --> 00:22:08,930 That's fucking bullshit. 420 00:22:11,699 --> 00:22:16,671 Just saying, like it's, you should keep fucking painting. 421 00:22:20,274 --> 00:22:23,443 I actually make music for inspiration. 422 00:22:24,212 --> 00:22:26,080 I'll play you something. 423 00:22:26,113 --> 00:22:27,215 I'm a musician. 425 00:22:31,219 --> 00:22:33,054 Yeah. 426 00:22:33,087 --> 00:22:34,188 Yeah. 427 00:22:34,222 --> 00:22:35,723 Yeah 428 00:22:35,756 --> 00:22:37,558 ♪ We just met and I don't even know you ♪ 429 00:22:37,592 --> 00:22:41,195 ♪ But I think you're cute and I really wanna know you ♪ 430 00:22:41,229 --> 00:22:42,063 Shit. 431 00:22:43,764 --> 00:22:45,266 ♪ Yeah, ugh ♪ 432 00:22:45,299 --> 00:22:47,001 ♪ Life is just a crazy turn of events ♪ 433 00:22:47,034 --> 00:22:48,435 ♪ If you think about it ♪ 434 00:22:48,468 --> 00:22:50,204 ♪ Oh, my God, am I on this fucking planet ♪ 435 00:22:50,238 --> 00:22:51,038 ♪ I don't know ♪ 436 00:22:51,072 --> 00:22:52,039 ♪ Fuck ♪ 437 00:22:52,073 --> 00:22:53,007 ♪ Shit, I'm trying ♪ 438 00:22:53,040 --> 00:22:54,108 - Hey, can I... - Hmm? 439 00:22:54,141 --> 00:22:55,343 Can I use the, uh, 440 00:22:55,375 --> 00:22:56,043 do you have a bathroom I could use? 441 00:22:56,077 --> 00:22:56,711 Yeah. 442 00:22:56,744 --> 00:22:57,678 Yeah. 443 00:22:57,712 --> 00:23:00,915 Right down the hall. 445 00:23:02,382 --> 00:23:03,918 That, that was really good, though. 446 00:23:03,951 --> 00:23:05,620 - Thank you. - Yeah. 459 00:24:05,379 --> 00:24:07,214 Wanna take some shots? 461 00:24:12,386 --> 00:24:13,187 Nice. 463 00:24:25,333 --> 00:24:26,267 Oh, fucking hell. 466 00:24:31,906 --> 00:24:33,174 Beautiful color. 467 00:24:33,207 --> 00:24:34,976 Why, why the sticker? 468 00:24:35,910 --> 00:24:37,511 Well, it's my, the name of my business. 469 00:24:37,545 --> 00:24:40,014 You know, I'm a, a, like a landscape company. 470 00:24:40,047 --> 00:24:41,949 It's just a little one. 471 00:24:41,983 --> 00:24:43,351 Yeah? 472 00:24:43,384 --> 00:24:45,286 I think the truck looks a whole lot better 473 00:24:45,319 --> 00:24:48,122 without it. 474 00:24:48,155 --> 00:24:48,990 Yeah. 476 00:24:59,033 --> 00:25:00,201 Cheers. 480 00:25:09,143 --> 00:25:10,211 You want another one? 481 00:25:10,244 --> 00:25:12,146 Yeah. 483 00:25:17,118 --> 00:25:17,952 Ah. 485 00:25:19,553 --> 00:25:21,222 I like your house. 486 00:25:22,089 --> 00:25:23,324 Oh, yeah? 487 00:25:23,357 --> 00:25:25,326 Wait, you wanna move in? 488 00:25:25,359 --> 00:25:26,227 Yeah. 489 00:25:26,260 --> 00:25:27,294 Sure. 490 00:25:27,328 --> 00:25:28,262 Why not? 491 00:25:31,632 --> 00:25:34,001 So, like what do you do? 492 00:25:35,469 --> 00:25:38,272 Do you like model or something? 493 00:25:38,305 --> 00:25:39,473 No, I'm just kidding. 494 00:25:39,508 --> 00:25:40,408 No, but seriously, are you a model? 495 00:25:40,441 --> 00:25:41,542 Just tell me. 497 00:25:42,710 --> 00:25:43,544 Pass. 498 00:25:43,577 --> 00:25:44,912 Next question. 499 00:25:48,349 --> 00:25:49,283 Okay. 501 00:25:52,620 --> 00:25:54,321 Are you single? 502 00:25:54,355 --> 00:25:55,389 Pass. 503 00:25:55,423 --> 00:25:56,257 Next question. 504 00:25:56,290 --> 00:25:57,124 Geez. 506 00:26:00,361 --> 00:26:02,797 Are you fucking with me? 507 00:26:02,830 --> 00:26:03,798 Pass. 508 00:26:03,831 --> 00:26:04,665 Next question. - Oh, okay. 510 00:26:05,566 --> 00:26:06,600 All right. 511 00:26:13,908 --> 00:26:14,742 So, 512 00:26:20,147 --> 00:26:21,115 be honest. 513 00:26:21,148 --> 00:26:22,883 Do you think I'm sexy? 514 00:26:23,584 --> 00:26:24,519 Pass. 515 00:26:24,553 --> 00:26:28,456 Next question. 516 00:26:28,489 --> 00:26:30,458 Is that your boyfriend outside? 517 00:26:30,491 --> 00:26:31,725 God, no! 518 00:26:31,759 --> 00:26:35,229 Why does everyone keep assuming that? 519 00:26:35,262 --> 00:26:36,931 - Oh, hey. - Oh, okay, let's go. 520 00:26:36,964 --> 00:26:38,265 No, we're just having a conversation. 521 00:26:38,299 --> 00:26:39,500 - Now! - Excuse me. 522 00:26:39,534 --> 00:26:40,367 We're leaving. 523 00:26:40,401 --> 00:26:41,402 I fixed the truck. 524 00:26:41,435 --> 00:26:42,504 Let's go. 525 00:26:42,537 --> 00:26:43,337 Well, I'm not going with you. 526 00:26:43,370 --> 00:26:44,705 Yes, you are! 527 00:26:44,738 --> 00:26:45,940 No, I'll get my own ride back to the city. 528 00:26:45,973 --> 00:26:47,475 I can give you a ride if you want. 529 00:26:47,509 --> 00:26:48,709 He'll give me a ride. 530 00:26:48,742 --> 00:26:49,810 I'm not leaving you here. 531 00:26:49,844 --> 00:26:50,711 Well, I'm not going with you. 532 00:26:50,744 --> 00:26:51,513 Okay, relax, dude. 533 00:26:51,546 --> 00:26:53,180 All right? 534 00:26:53,214 --> 00:26:54,615 Look, why don't you just mind your own fucking business? 535 00:26:54,648 --> 00:26:55,449 Hey, don't speak to him like that. 536 00:26:55,483 --> 00:26:56,951 It's his house. 537 00:26:56,984 --> 00:26:58,719 You can't speak to me like that here in my house. 538 00:26:58,752 --> 00:26:59,588 Are you used to serving underage girls in your house? 539 00:26:59,620 --> 00:27:00,488 God! 540 00:27:00,522 --> 00:27:01,523 Dad! 541 00:27:01,556 --> 00:27:02,456 Underage one here? 542 00:27:02,490 --> 00:27:04,125 Yeah, she's not 21. 543 00:27:05,192 --> 00:27:06,060 Okay. 544 00:27:06,093 --> 00:27:07,128 I didn't know that. 545 00:27:07,161 --> 00:27:08,929 12 hours ago, 12 hours ago you OD'd! 546 00:27:08,963 --> 00:27:11,432 And here you are fucking drunk and God knows what else. 547 00:27:11,465 --> 00:27:13,501 I'm not drunk! 548 00:27:13,535 --> 00:27:14,935 Okay. 549 00:27:14,969 --> 00:27:17,304 Okay look, I'm on parole right now, kinda, so I... 550 00:27:17,338 --> 00:27:18,873 But we weren't even drinking. 551 00:27:18,906 --> 00:27:20,040 So... - That's not true. 552 00:27:20,074 --> 00:27:21,510 She... - Oh, stop. 553 00:27:21,543 --> 00:27:22,577 No, no, you had one beer and two shots. 554 00:27:22,611 --> 00:27:25,379 Stop talking, stop talking. 555 00:27:25,412 --> 00:27:26,313 Whoa, hey. 556 00:27:26,347 --> 00:27:27,214 No, no. 557 00:27:27,248 --> 00:27:28,782 Fucking dick ass! 558 00:27:30,451 --> 00:27:32,419 Why did you even come this morning? 559 00:27:32,453 --> 00:27:33,420 Because I'm your father! 560 00:27:33,454 --> 00:27:34,255 Since when? 563 00:27:36,457 --> 00:27:37,491 God. 565 00:27:44,566 --> 00:27:46,433 - All right. - Sorry to step out. 566 00:27:46,467 --> 00:27:48,269 Thank you. 568 00:27:56,545 --> 00:27:58,513 - Leaving already? - Oh, Amos. 569 00:27:58,547 --> 00:27:59,548 Yeah. 571 00:28:01,048 --> 00:28:02,651 I got something that I'd like you to have. 572 00:28:02,683 --> 00:28:03,484 Oh, that's all, you're very kind, we- 573 00:28:03,518 --> 00:28:04,586 Oh, I insist. 574 00:28:04,619 --> 00:28:06,120 I insist. - Oh. 575 00:28:06,153 --> 00:28:06,954 - Okay? - Yeah. 576 00:28:06,987 --> 00:28:07,821 Thanks. 578 00:28:11,725 --> 00:28:13,494 I grow this myself. 579 00:28:13,528 --> 00:28:15,129 And we'd like you to have. 580 00:28:15,162 --> 00:28:16,330 A gift for you. 581 00:28:16,363 --> 00:28:17,698 Nice to meet you. 582 00:28:17,731 --> 00:28:18,799 But I, this is too much. 583 00:28:18,832 --> 00:28:19,967 We, we don't need... 00:28:20,968 --> 00:28:22,571 But it's my pleasure to help you. 586 00:28:22,604 --> 00:28:23,971 Well, thank you so much and thanks for 587 00:28:24,004 --> 00:28:26,508 your help with the truck and that. 588 00:28:26,541 --> 00:28:28,577 Thanks for the pumpkin, yeah. 589 00:28:28,610 --> 00:28:30,110 I'll put it in here. 590 00:28:30,144 --> 00:28:30,945 There we go. 591 00:28:30,978 --> 00:28:32,179 Okay. 592 00:28:32,213 --> 00:28:33,280 Thanks, guys. 593 00:28:33,314 --> 00:28:36,217 - Safe travels. - Take care. 597 00:28:52,366 --> 00:28:54,935 How much did you have to drink? 598 00:29:02,309 --> 00:29:03,143 Hello! 599 00:29:04,245 --> 00:29:06,247 Oh, no jokes for me now? 600 00:29:07,248 --> 00:29:08,082 Okay. 601 00:29:10,652 --> 00:29:14,788 You have no idea how lucky you are to be alive. 603 00:29:19,760 --> 00:29:20,794 Turbo? 614 00:30:21,756 --> 00:30:22,691 Oh, fuck no. 615 00:30:22,724 --> 00:30:23,957 I'm not going in there. 616 00:30:23,991 --> 00:30:25,959 I don't even believe in God. 617 00:30:25,993 --> 00:30:28,362 It's an AA meeting. 618 00:30:28,395 --> 00:30:29,698 Yeah, I know. 619 00:30:29,731 --> 00:30:31,165 They try to turn you into some Jesus freak. 620 00:30:31,198 --> 00:30:31,832 I'm not going. 621 00:30:31,865 --> 00:30:33,334 No, they don't. 622 00:30:33,367 --> 00:30:35,670 I think it would do us both good to go to a meeting. 623 00:30:35,704 --> 00:30:36,504 Us? 624 00:30:37,539 --> 00:30:38,972 No, I'm good. 625 00:30:39,006 --> 00:30:41,875 You go ahead to your cult-y little group meeting. 626 00:30:41,909 --> 00:30:45,547 Look, if you don't like it, then, you know, 627 00:30:45,580 --> 00:30:47,014 we can leave early. 628 00:30:47,047 --> 00:30:48,616 We don't have to, But I haven't been to a meeting 629 00:30:48,650 --> 00:30:52,319 for a while, and I think it would be good for both of us. 630 00:30:52,353 --> 00:30:54,955 If I go in, will you take me back to San Diego? 631 00:30:54,988 --> 00:30:57,358 Why would you want to go back to San Diego? 632 00:30:57,391 --> 00:30:58,926 Because it's my home. 633 00:30:58,959 --> 00:31:00,729 Yeah, but you don't really have a home there just now. 634 00:31:00,762 --> 00:31:02,664 I, I have options. 635 00:31:02,697 --> 00:31:04,699 It really doesn't seem like you do. 636 00:31:04,733 --> 00:31:06,266 Well, you really don't know me. 637 00:31:06,300 --> 00:31:11,305 So, I don't see how you would have any concept of that. 638 00:31:12,239 --> 00:31:14,441 Well, I would like to get to know you. 639 00:31:14,475 --> 00:31:15,777 That's why I'm here. 640 00:31:15,810 --> 00:31:17,244 I, and I would like to think there's a hint 641 00:31:17,277 --> 00:31:18,680 of a chance that you'd like to get to know me too. 642 00:31:18,713 --> 00:31:20,247 No, thank you. 643 00:31:25,620 --> 00:31:27,856 Wh, when you woke up in the hospital room this morning, 644 00:31:27,921 --> 00:31:29,624 did that feel good? 645 00:31:30,692 --> 00:31:33,127 Look, I know you don't, you don't wanna hear it from me, 646 00:31:33,160 --> 00:31:38,332 but trust me that this path you're on, it's not worth it. 647 00:31:39,032 --> 00:31:41,168 Why would I ever trust you? 648 00:31:42,236 --> 00:31:42,837 Oh. 649 00:31:42,871 --> 00:31:43,671 Oh, okay. 650 00:31:45,874 --> 00:31:46,674 Okay. 651 00:31:47,975 --> 00:31:48,877 Go ahead, then. 660 00:32:43,197 --> 00:32:46,534 Uh, it's, it's really fun, isn't it? 661 00:32:47,234 --> 00:32:48,335 I mean, it wouldn't be so hard 662 00:32:48,368 --> 00:32:51,138 to stop if it wasn't fun, right? 663 00:32:51,171 --> 00:32:54,542 Getting high and, uh, drinking and partying. 664 00:32:54,576 --> 00:32:56,477 I mean, it's, it's fun. 665 00:32:57,444 --> 00:32:59,781 Uh, until it's not. 666 00:32:59,814 --> 00:33:02,617 And then things start to slip away. 667 00:33:03,852 --> 00:33:09,256 Uh, slowly at first, my life started to slip away from me, 668 00:33:09,990 --> 00:33:12,159 um, and then all of a sudden, it, 669 00:33:13,193 --> 00:33:16,764 it just turned to shit really quick and, um, I, 670 00:33:18,365 --> 00:33:20,033 I don't like to think back to then. 671 00:33:20,067 --> 00:33:22,670 I, I, I wish that it didn't have to have been a part 672 00:33:22,704 --> 00:33:24,238 of my story, but it is. 673 00:33:24,271 --> 00:33:28,743 And, uh, I was, um, well, I was acting like a child, 674 00:33:31,813 --> 00:33:34,414 but, but I, I, I had a child. 675 00:33:35,482 --> 00:33:40,153 And, uh, I just guess I d, I didn't really know 676 00:33:40,187 --> 00:33:42,757 what it meant to be a father. 677 00:33:45,660 --> 00:33:47,996 I remember this one time I was coming home. 678 00:33:48,028 --> 00:33:50,030 Uh, the sun was coming up and I was walking out 679 00:33:50,063 --> 00:33:51,599 of a blackout. 680 00:33:51,633 --> 00:33:54,268 I had no idea where I was, uh, had been or, uh, 681 00:33:54,301 --> 00:33:57,739 no idea who I had been with or what I'd been up to. 682 00:33:57,772 --> 00:34:02,142 But I came into the house and, um, my now ex-wife 683 00:34:03,377 --> 00:34:07,615 was with my little girl, and she was only four or five. 684 00:34:07,649 --> 00:34:10,018 And I could never forget the way that she looked at me, 685 00:34:10,050 --> 00:34:12,887 that, she was just trying 686 00:34:12,921 --> 00:34:14,421 to figure out what was wrong with me, 687 00:34:14,454 --> 00:34:16,891 but, uh, but at the same time that she was, 688 00:34:16,925 --> 00:34:20,160 um, she was frightened of me, you know. 689 00:34:21,161 --> 00:34:23,698 Uh, I was a stranger to her. 690 00:34:28,670 --> 00:34:30,304 But even though that kind of thing would happen, 691 00:34:30,337 --> 00:34:32,172 and even though I didn't want to drink anymore, 692 00:34:32,205 --> 00:34:33,741 it did, I hated it. 693 00:34:33,775 --> 00:34:37,645 I, I, I, I hated the way my life felt to live that way. 694 00:34:37,679 --> 00:34:39,581 I couldn't stop. 695 00:34:39,614 --> 00:34:41,983 I tried all, probably all the things we all did, 696 00:34:42,016 --> 00:34:44,986 you know, like cutting down or I'll only drink 697 00:34:45,019 --> 00:34:46,588 on a Thursday and a Friday 698 00:34:46,621 --> 00:34:48,723 and if I drink all day Thursday and all day Friday, 699 00:34:48,756 --> 00:34:49,991 you know. 700 00:34:50,024 --> 00:34:51,926 I just couldn't stop. 701 00:34:51,960 --> 00:34:53,528 I couldn't do it. 702 00:34:53,561 --> 00:34:56,096 And, uh, it just sort of led me to the point where I, 703 00:34:56,129 --> 00:34:59,166 I think I felt like if I run away, you know, 704 00:34:59,199 --> 00:35:02,837 if I like blow my life up, then I'll stop... 709 00:35:45,013 --> 00:35:48,016 So, you are religious now. 710 00:35:48,049 --> 00:35:49,316 No. 711 00:35:49,349 --> 00:35:51,284 Not particularly, no. 712 00:35:52,687 --> 00:35:55,957 But I do like the idea of something greater than ourselves, 713 00:35:55,990 --> 00:35:58,893 you know, like a higher power, like, 714 00:36:00,995 --> 00:36:02,429 I've been waiting to tell you... 715 00:36:02,462 --> 00:36:04,932 I, I see two new faces. 716 00:36:04,966 --> 00:36:06,333 Glad you could join us. 717 00:36:06,366 --> 00:36:07,769 - Thank you for having us. - Hey. 718 00:36:07,802 --> 00:36:08,636 Shiloh. 719 00:36:11,105 --> 00:36:13,608 Is this your first meeting? 720 00:36:13,641 --> 00:36:14,474 Yeah. 721 00:36:15,442 --> 00:36:18,746 Do you have any questions? 722 00:36:19,647 --> 00:36:20,748 Not really. 723 00:36:23,584 --> 00:36:25,419 Do you wanna join the program? 724 00:36:25,452 --> 00:36:26,286 No. 725 00:36:27,155 --> 00:36:29,991 What brought you in here today? 726 00:36:30,024 --> 00:36:31,626 He did. 727 00:36:31,659 --> 00:36:32,492 Oh. 728 00:36:33,895 --> 00:36:35,963 Well, no one can want this for you. 729 00:36:35,997 --> 00:36:38,599 You gotta want this for yourself. 730 00:36:38,633 --> 00:36:39,466 Right. 731 00:36:41,736 --> 00:36:43,303 What do you want? 732 00:36:44,505 --> 00:36:45,973 Honestly? 735 00:36:51,112 --> 00:36:52,814 Thank you. 736 00:36:52,847 --> 00:36:53,681 All right. 737 00:37:03,024 --> 00:37:04,892 Aren't you hungry? 738 00:37:04,926 --> 00:37:06,426 I thought I was. 740 00:37:15,870 --> 00:37:18,238 I really hate those meetings. 741 00:37:18,271 --> 00:37:20,508 The public speaking. 742 00:37:20,541 --> 00:37:23,010 I just, I just could never do that. 743 00:37:23,044 --> 00:37:24,444 Oh, yeah? 744 00:37:24,478 --> 00:37:25,479 Yeah. 745 00:37:25,513 --> 00:37:27,548 Just talking to everyone like that. 746 00:37:27,582 --> 00:37:30,417 Well, I wasn't talking to everyone. 747 00:37:30,450 --> 00:37:32,419 I was talking to you. 748 00:37:39,160 --> 00:37:41,763 So, how'd you sell me to him? 749 00:37:42,697 --> 00:37:43,765 I'm sorry? 750 00:37:43,798 --> 00:37:44,665 Your friend. 751 00:37:44,699 --> 00:37:45,900 What was your pitch? 752 00:37:45,933 --> 00:37:47,568 "Hey man, I know I haven't seen you in a decade, 753 00:37:47,602 --> 00:37:50,071 but my daughter just OD'd and I have no idea what 754 00:37:50,104 --> 00:37:51,105 to do with her. 755 00:37:51,139 --> 00:37:52,140 Anyway, see you tomorrow. 756 00:37:52,173 --> 00:37:55,743 Hide your booze." 757 00:37:59,180 --> 00:38:02,016 Okay. 758 00:38:03,316 --> 00:38:07,420 You know, I'm really not addicted to this stuff. 759 00:38:08,756 --> 00:38:12,026 Like I, I don't need it all the time. 760 00:38:13,127 --> 00:38:14,962 Then stop. 761 00:38:14,996 --> 00:38:15,863 Well, I, 763 00:38:17,231 --> 00:38:20,134 I don't really see why, I would if it's not... 764 00:38:20,168 --> 00:38:21,202 I should take this. 765 00:38:21,235 --> 00:38:22,036 Sorry. 766 00:38:22,069 --> 00:38:22,937 Really sorry. 767 00:38:22,970 --> 00:38:24,272 I'll be right back. 791 00:40:14,048 --> 00:40:16,183 I don't think that was yours. 792 00:40:16,217 --> 00:40:19,053 - Excuse me? - Don't play dumb. 793 00:40:19,086 --> 00:40:21,289 Oh, um, well, I just assumed 794 00:40:21,322 --> 00:40:24,892 that no one would come back for it, so- 796 00:40:28,262 --> 00:40:29,163 Yeah. 797 00:40:31,399 --> 00:40:33,334 No, well, 30 days. 798 00:40:33,367 --> 00:40:35,169 Is that the minimum? 799 00:40:37,772 --> 00:40:38,572 Okay. 800 00:40:42,576 --> 00:40:43,978 No, no, no, no. 801 00:40:44,011 --> 00:40:46,314 Out-patient, that, it won't work for us. 802 00:40:46,347 --> 00:40:49,482 She needs, she needs to to stay there. 803 00:40:50,318 --> 00:40:53,721 I'm gonna need to see some ID. 804 00:40:53,754 --> 00:40:56,991 Uh, I, uh, I don't have it on me. 805 00:40:57,024 --> 00:40:58,326 Okay, I'm just gonna have to talk 806 00:40:58,359 --> 00:40:59,360 to your father about this. 807 00:40:59,393 --> 00:41:00,328 No, no, no. 808 00:41:00,361 --> 00:41:01,395 No. 809 00:41:01,429 --> 00:41:02,229 Please, please don't do that. 810 00:41:02,263 --> 00:41:03,097 Um... 812 00:41:19,046 --> 00:41:21,048 Um, should we get going? 813 00:41:22,016 --> 00:41:23,384 Yeah. 814 00:41:23,417 --> 00:41:24,251 You okay? 815 00:41:24,285 --> 00:41:25,086 Yeah. 816 00:41:25,119 --> 00:41:25,953 Yep. 817 00:41:35,029 --> 00:41:38,866 Could I get this in a box, please, to go? 818 00:41:38,899 --> 00:41:39,734 Thanks. 822 00:42:04,725 --> 00:42:06,027 You're j-j-jammin' 823 00:42:06,060 --> 00:42:09,864 with the hottest disc jockey, disc jockey. 825 00:42:12,366 --> 00:42:14,268 Oh, wait a minute. 826 00:42:14,301 --> 00:42:15,302 Oh, come on! 828 00:42:28,149 --> 00:42:30,151 ♪ Closed off from love ♪ 829 00:42:30,184 --> 00:42:32,186 ♪ I didn't need the pain ♪ 830 00:42:32,219 --> 00:42:37,058 ♪ Once or twice was enough and it was all in vain ♪ 831 00:42:37,091 --> 00:42:40,728 ♪ Time starts to pass, before you know it ♪ 832 00:42:40,761 --> 00:42:45,966 ♪ You're frozen, ooh ♪ 833 00:42:47,268 --> 00:42:50,271 ♪ But something happened for the very first time with you ♪ 834 00:42:50,304 --> 00:42:55,042 ♪ My heart melted to the ground, found something true ♪ 835 00:42:55,076 --> 00:43:00,214 ♪ And everybody's looking 'round thinking I'm going crazy ♪ 836 00:43:00,981 --> 00:43:02,450 Come on. 837 00:43:02,483 --> 00:43:03,884 ♪ Ooh-hoo ♪ 838 00:43:03,918 --> 00:43:04,985 Come on. 839 00:43:05,019 --> 00:43:07,254 ♪ But I don't care what they say ♪ 840 00:43:07,288 --> 00:43:09,156 ♪ I'm in love with you ♪ 841 00:43:09,190 --> 00:43:13,694 ♪ They try to pull me away, but they don't know the truth ♪ 842 00:43:13,727 --> 00:43:18,933 ♪ My heart's crippled by the vein that I keep on closing ♪ 843 00:43:20,201 --> 00:43:24,605 ♪ Ooh, you cut me open and I keep bleeding ♪ 844 00:43:24,638 --> 00:43:27,708 ♪ I keep, keep bleeding love ♪ 845 00:43:27,741 --> 00:43:32,179 ♪ I keep bleeding, I keep, keep bleeding love ♪ 846 00:43:32,213 --> 00:43:37,618 ♪ I keep bleeding, I keep, keep bleeding love ♪ 848 00:43:39,386 --> 00:43:42,756 ♪ Ooh, you cut me open ♪ 850 00:43:46,393 --> 00:43:48,696 ♪ Trying hard not to hear ♪ 851 00:43:48,729 --> 00:43:50,698 ♪ But they talk so loud ♪ 852 00:43:50,731 --> 00:43:53,367 ♪ Their piercing sounds fill my ears ♪ 853 00:43:53,400 --> 00:43:55,302 ♪ Try to fill me with doubt ♪ 854 00:43:55,336 --> 00:44:00,674 ♪ Yet I know that their goal is to keep me from falling ♪ 855 00:44:02,042 --> 00:44:04,546 ♪ Hey, oh ♪ 856 00:44:04,579 --> 00:44:07,281 ♪ But I don't care what they say ♪ 857 00:44:07,314 --> 00:44:09,116 ♪ I'm in love with you ♪ 858 00:44:09,150 --> 00:44:13,522 ♪ They try to pull me away, but they don't know the truth ♪ 859 00:44:13,555 --> 00:44:18,959 ♪ My heart's crippled by the vein that I keep on closing ♪ 860 00:44:20,494 --> 00:44:23,565 ♪ Oh, you cut me open and I ♪ 862 00:44:25,332 --> 00:44:26,568 ♪ Ooh. ♪ 863 00:44:26,601 --> 00:44:27,569 Oh. 864 00:44:27,602 --> 00:44:29,069 Sorry. 865 00:44:29,103 --> 00:44:29,937 Hello? 866 00:44:31,372 --> 00:44:32,439 Oh, hello, my love. 867 00:44:32,473 --> 00:44:33,508 Yeah, yeah, yeah. 868 00:44:33,542 --> 00:44:34,408 Of course. 869 00:44:34,441 --> 00:44:35,910 Hello, wee man. 870 00:44:35,943 --> 00:44:37,978 What did you do today? 871 00:44:39,280 --> 00:44:43,317 Oh, that's, well, you'll have to show me when I get home. 872 00:44:43,350 --> 00:44:47,788 I, what book are you gonna read with mommy tonight? 873 00:44:47,821 --> 00:44:49,323 Oh, yeah, that's a good one. 874 00:44:49,356 --> 00:44:52,561 All right my wee man, I love you so much. 875 00:44:52,594 --> 00:44:56,363 I lo, yeah, bigger than the whole universe. 877 00:44:57,464 --> 00:45:00,100 Why, thank you my darling. 878 00:45:00,134 --> 00:45:00,901 Yep. 879 00:45:00,935 --> 00:45:01,603 Yeah, yeah, it's good. 880 00:45:01,636 --> 00:45:02,436 Yep. 881 00:45:02,469 --> 00:45:04,171 Great. 882 00:45:04,205 --> 00:45:06,707 I'll call, I'll call you, I'll call you when we get there. 883 00:45:06,740 --> 00:45:09,109 All right my darling, bye. 884 00:45:12,746 --> 00:45:16,383 They'd really like to meet you, you know. 885 00:45:17,284 --> 00:45:19,320 I'd really like to pee. 891 00:45:54,656 --> 00:45:56,658 Do you want me to pull over again? 892 00:45:56,691 --> 00:45:57,958 No, I'm fine. 894 00:46:01,962 --> 00:46:03,632 Throws it into center field. 895 00:46:03,665 --> 00:46:05,099 And then close. 896 00:46:07,801 --> 00:46:09,203 Oh, that's right. 897 00:46:09,236 --> 00:46:10,672 The Pads are playing the Braves tonight. 898 00:46:10,705 --> 00:46:11,905 Okay. 899 00:46:11,939 --> 00:46:13,374 Do you remember that game we went 900 00:46:13,407 --> 00:46:15,276 to when The Cowboy hit the homer and you caught it? 901 00:46:15,309 --> 00:46:18,412 Like it, it, it literally came down in your little hands. 902 00:46:18,445 --> 00:46:19,614 Do you remember? 903 00:46:19,648 --> 00:46:21,015 - Nope. - Oh, yes, you do, Turbo. 904 00:46:21,048 --> 00:46:23,518 You, we, we had an amazing time that time. 905 00:46:23,551 --> 00:46:26,120 Can you stop calling me that? 906 00:46:30,224 --> 00:46:33,528 Backup ball and slipped. 909 00:46:40,702 --> 00:46:42,537 I wanted to, um- 911 00:46:44,639 --> 00:46:45,640 You okay? 912 00:46:45,674 --> 00:46:48,142 Yeah, I'm fine. 913 00:46:49,410 --> 00:46:51,879 Yeah, I just, I felt like I, I, I should, uh- 914 00:46:51,912 --> 00:46:53,548 I... 915 00:46:53,581 --> 00:46:54,616 What's happening? 916 00:46:54,649 --> 00:46:55,617 I don't know. 917 00:46:55,650 --> 00:46:57,552 I got stung or something. 918 00:46:57,585 --> 00:46:58,819 What? 919 00:46:58,852 --> 00:47:00,622 Let me have a look. 920 00:47:00,655 --> 00:47:01,656 God, no. 921 00:47:01,690 --> 00:47:04,526 It's, it's down there, okay? 922 00:47:04,559 --> 00:47:06,293 I... - What do you mean down there? 923 00:47:06,327 --> 00:47:09,863 I mean, I was peeing and I don't know, 924 00:47:10,665 --> 00:47:12,600 something got in, up there. 925 00:47:12,634 --> 00:47:13,802 Whatever. 926 00:47:13,834 --> 00:47:15,637 Oh, my God, is it, is it burning? 927 00:47:15,670 --> 00:47:17,672 Is it swollen? 928 00:47:17,706 --> 00:47:18,872 I don't know, dad. 929 00:47:18,906 --> 00:47:20,441 I'm not gonna, I can't... 930 00:47:20,474 --> 00:47:22,142 Well, what, you have to have these things checked out 931 00:47:22,176 --> 00:47:23,877 because there's all kinds of, 932 00:47:23,911 --> 00:47:26,113 there, there could have been a, like a poisonous insect 933 00:47:26,146 --> 00:47:28,248 or it could have been a snake. 934 00:47:28,282 --> 00:47:29,517 Did you see a snake? 935 00:47:29,551 --> 00:47:30,652 Jesus Christ, dad. 936 00:47:30,685 --> 00:47:32,186 Stop freaking me out. 937 00:47:32,219 --> 00:47:34,689 Well, did you see something like a snake? 938 00:47:34,723 --> 00:47:35,724 How are you feeling? 939 00:47:35,757 --> 00:47:37,525 - I, I... - Oh, my God. 940 00:47:37,559 --> 00:47:39,927 - Like I'm gonna die now. - Okay. 941 00:47:39,960 --> 00:47:43,430 I'm gonna find us a, um, a pharmacy, okay? 942 00:47:43,464 --> 00:47:45,199 Don't panic. 943 00:47:45,232 --> 00:47:47,034 But don't pa, I wasn't until you told me that there could, 944 00:47:47,067 --> 00:47:48,670 the poisonous stuff out there. 945 00:47:48,703 --> 00:47:50,170 Well, there is poisonous stuff out there. 946 00:47:50,204 --> 00:47:52,807 I'm sure it wasn't that, but we can't be too careful. 947 00:47:52,841 --> 00:47:54,274 Oh, am I gonna be okay? 948 00:47:54,308 --> 00:47:57,679 - Pharmacy near me. - Am I gonna be okay? 949 00:47:57,712 --> 00:47:58,580 - Shoot. - Dad. 950 00:47:58,613 --> 00:48:00,648 Pharmacy near me. 951 00:48:00,682 --> 00:48:02,650 Oh, come on. - Oh, god. 952 00:48:02,684 --> 00:48:04,586 Pharmacy near me. 953 00:48:04,619 --> 00:48:06,353 - This is how I go. - Eight miles. 954 00:48:06,387 --> 00:48:07,254 Dad, I, uh... 955 00:48:07,287 --> 00:48:08,422 Okay, this is not how you go. 956 00:48:08,455 --> 00:48:09,624 Don't be silly. 958 00:48:13,828 --> 00:48:15,797 Okay. - This looks closed. 959 00:48:15,830 --> 00:48:16,997 I know. 960 00:48:17,030 --> 00:48:17,799 But there might be someone inside. 961 00:48:17,832 --> 00:48:18,966 Let me see. 965 00:48:36,651 --> 00:48:39,486 Fuck. 966 00:48:42,423 --> 00:48:43,257 Shit. 968 00:48:54,301 --> 00:48:55,502 Fuck's sake. 970 00:48:56,871 --> 00:48:57,739 Hi. 971 00:48:57,772 --> 00:48:58,673 Oh, hi. 972 00:49:01,810 --> 00:49:04,178 Do, do you know of another pharmacy nearby? 973 00:49:04,211 --> 00:49:06,480 I need to get this one thing for my daughter and this, 974 00:49:06,514 --> 00:49:09,183 this one's shut and all of these seem shut. 975 00:49:09,216 --> 00:49:10,785 No. 976 00:49:10,819 --> 00:49:11,619 No. 977 00:49:11,653 --> 00:49:12,854 Sorry. 978 00:49:12,887 --> 00:49:13,788 Goddammit. 979 00:49:13,822 --> 00:49:14,988 I don't. 980 00:49:15,022 --> 00:49:16,323 You're not from around here, huh? 981 00:49:16,356 --> 00:49:17,191 Uh, no. 982 00:49:18,526 --> 00:49:23,430 Yeah, everything closes around here at seven, sharp. 983 00:49:24,198 --> 00:49:25,600 Except for me. 984 00:49:25,633 --> 00:49:26,734 What do you do after that? 985 00:49:26,768 --> 00:49:28,001 I mean, what if I, 986 00:49:28,035 --> 00:49:29,671 I just need this, Look, this is shut. 987 00:49:29,704 --> 00:49:30,772 That's shut. 988 00:49:30,805 --> 00:49:31,806 This one's like nine miles away. 989 00:49:31,840 --> 00:49:33,040 That's shut. 990 00:49:33,073 --> 00:49:35,042 Like you seem stressed. 991 00:49:35,075 --> 00:49:36,811 Well, I, I am stressed. 992 00:49:36,845 --> 00:49:39,179 I could relax you. 993 00:49:40,782 --> 00:49:41,816 Oh. 994 00:49:41,850 --> 00:49:44,652 Um, no, that's not necessary. 995 00:49:44,686 --> 00:49:45,787 Are you sure? 996 00:49:45,820 --> 00:49:46,621 Yeah. 997 00:49:46,654 --> 00:49:47,622 Yeah. 998 00:49:47,655 --> 00:49:48,523 I can be really fun. 999 00:49:48,556 --> 00:49:50,023 No, no, I'm sure. 1000 00:49:50,057 --> 00:49:53,026 I just, I need, uh, I need a doctor or a pharmacy. 1001 00:49:53,060 --> 00:49:55,062 So, that's what I'm looking for. 1002 00:49:55,095 --> 00:49:56,497 Uh, good night. 1003 00:49:56,531 --> 00:50:00,735 Well, um, I'm no doctor, but I can take a look. 1004 00:50:06,139 --> 00:50:08,576 Maybe you could have a look. 1005 00:50:08,610 --> 00:50:11,411 Uh, I would just need you to look at my daughter's, 1006 00:50:11,445 --> 00:50:12,747 um, her lady area. 1007 00:50:15,115 --> 00:50:17,384 She had, she got bitten. 1008 00:50:17,417 --> 00:50:18,051 Oh. 1009 00:50:18,085 --> 00:50:19,521 By a something. 1010 00:50:19,554 --> 00:50:20,922 It, we, she was peeing at the side of the road 1011 00:50:20,955 --> 00:50:22,256 and she got bitten by I don't know 1012 00:50:22,289 --> 00:50:24,024 if it was a snake or a spi, that's my worry 1013 00:50:24,057 --> 00:50:25,693 is that it was a snake and I.. 1014 00:50:25,727 --> 00:50:27,160 Okay. 1015 00:50:27,194 --> 00:50:30,330 She won't let me look, so if you would look. 1017 00:50:33,902 --> 00:50:35,435 Hey, darling. 1018 00:50:35,469 --> 00:50:40,374 Um, this kind lady's offered to take a look at your bite. 1019 00:50:44,946 --> 00:50:45,914 What? 1020 00:50:45,947 --> 00:50:46,748 No. 1021 00:50:47,782 --> 00:50:50,852 Well, it's, she's sort of like a professional person. 1022 00:50:50,885 --> 00:50:51,786 Yeah, no. 1023 00:50:55,924 --> 00:50:56,791 Yeah. 1024 00:50:58,960 --> 00:51:00,929 Yeah, that's a spider bite. 1025 00:51:00,962 --> 00:51:03,163 It's not too bad though. 1026 00:51:04,364 --> 00:51:06,901 I would say it was either a wolf spider or a tarantula. 1027 00:51:06,935 --> 00:51:08,135 Tarantula? 1028 00:51:09,003 --> 00:51:10,304 Relax. 1029 00:51:10,337 --> 00:51:12,607 They get a worse rep than is warranted for. 1030 00:51:12,640 --> 00:51:15,977 Contrary to public belief, tarantula bites are not deadly. 1031 00:51:16,010 --> 00:51:18,445 It's more like a bee sting. 1032 00:51:19,379 --> 00:51:22,917 How do you know all of this stuff? 1033 00:51:22,951 --> 00:51:25,720 Um, my dad was a park ranger. 1034 00:51:26,754 --> 00:51:27,589 So... - Oh. 1035 00:51:28,656 --> 00:51:29,891 That's cool. 1037 00:51:32,159 --> 00:51:33,260 - I.. - Oh. 1038 00:51:33,293 --> 00:51:34,094 Oh. 1039 00:51:34,127 --> 00:51:35,462 She's gonna be just fine. 1040 00:51:35,495 --> 00:51:36,129 Oh, great. 1041 00:51:36,163 --> 00:51:37,065 Thank you so much. 1042 00:51:37,097 --> 00:51:37,999 Told her to ice it. 1043 00:51:38,032 --> 00:51:38,833 Right. 1044 00:51:38,866 --> 00:51:39,667 Okay. 1045 00:51:39,701 --> 00:51:41,101 Yeah. 1046 00:51:41,134 --> 00:51:41,970 No stranger to having my pants down on the sides 1047 00:51:42,003 --> 00:51:42,870 of these roads. 1048 00:51:42,904 --> 00:51:44,839 Gotta be careful. 1049 00:51:44,872 --> 00:51:46,975 Uh, wh, what do I owe you? 1050 00:51:47,008 --> 00:51:49,376 Uh, you guys heading north? 1053 00:51:58,720 --> 00:51:59,520 Pancakes. 1054 00:52:00,922 --> 00:52:02,991 I love me some pancakes. 1055 00:52:03,024 --> 00:52:04,424 Help yourself. 1056 00:52:04,458 --> 00:52:05,359 Thank you. 1057 00:52:05,392 --> 00:52:06,995 So, do you live around here? 1058 00:52:07,028 --> 00:52:08,362 Uh, yeah. 1059 00:52:08,395 --> 00:52:11,633 I was, lived here my whole life pretty much. 1060 00:52:11,666 --> 00:52:12,800 Oh, really? 1063 00:52:15,536 --> 00:52:18,171 And I'm saving up to move to New York. 1064 00:52:18,205 --> 00:52:20,875 What's in New York? 1065 00:52:20,908 --> 00:52:22,944 I'm gonna be on Broadway. 1066 00:52:22,977 --> 00:52:24,646 - Cool. - Mm-hmm. 1067 00:52:24,679 --> 00:52:25,513 Wow. 1068 00:52:27,081 --> 00:52:28,281 Yep. 1069 00:52:28,315 --> 00:52:29,684 I got some plays that I'm gonna sell, 1070 00:52:29,717 --> 00:52:32,053 and then I'm gonna be a famous actress. 1071 00:52:32,086 --> 00:52:33,988 That's so cool you wrote a play. 1072 00:52:34,022 --> 00:52:36,924 Several plays, actually. 1073 00:52:36,958 --> 00:52:38,059 That's funny. 1074 00:52:38,092 --> 00:52:39,027 Are you in school? 1076 00:52:39,894 --> 00:52:40,995 Uh, no. 1077 00:52:41,029 --> 00:52:43,296 No, I, I was, but not anymore. 1079 00:52:45,232 --> 00:52:47,769 I never really liked school. 1080 00:52:49,871 --> 00:52:51,673 What did you study or... 1081 00:52:52,940 --> 00:52:54,374 Uh, painting. 1082 00:52:55,375 --> 00:52:56,878 But what kind of painting? 1083 00:52:56,911 --> 00:52:59,080 I mean, I don't, I just don't really paint anymore. 1084 00:52:59,113 --> 00:53:01,448 She's an amazing artist. 1085 00:53:01,481 --> 00:53:02,550 Amazing. 1086 00:53:02,583 --> 00:53:03,951 I was okay. 1087 00:53:03,985 --> 00:53:04,952 No, no. 1088 00:53:04,986 --> 00:53:05,887 Look, let me show you. 1089 00:53:05,920 --> 00:53:06,788 What are you doing? 1090 00:53:06,821 --> 00:53:08,255 I've got a, yeah. 1091 00:53:08,288 --> 00:53:10,457 If you scroll through there. 1092 00:53:10,490 --> 00:53:12,593 You'll see that she's really got a gift. 1093 00:53:12,627 --> 00:53:14,227 - Oh, wow. - Right? 1094 00:53:15,563 --> 00:53:16,396 Beautiful. 1095 00:53:16,430 --> 00:53:19,701 This, I like these. 1096 00:53:19,734 --> 00:53:20,568 Oh. 1097 00:53:20,601 --> 00:53:22,036 That's all her. 1098 00:53:22,070 --> 00:53:22,870 Goodness. 1099 00:53:22,904 --> 00:53:23,905 Wow. - Yeah. 1100 00:53:25,073 --> 00:53:27,975 Unique. - This is so cool. (laughs) 1101 00:53:28,009 --> 00:53:29,577 Dude, why did you stop? 1102 00:53:29,610 --> 00:53:30,912 Look at this one. 1104 00:53:32,513 --> 00:53:34,148 As like the background of one of my sets on Broadway. 1106 00:53:35,616 --> 00:53:36,517 You got it. 1107 00:53:36,551 --> 00:53:38,686 - You know? - It's all yours. 1108 00:53:38,720 --> 00:53:41,856 And then, um, I'll have you come on opening night, 1109 00:53:41,889 --> 00:53:42,957 sit front row. 1110 00:53:44,291 --> 00:53:46,728 They'll ask how did you, 1111 00:53:46,761 --> 00:53:49,997 this incredible playwright slash actress 1112 00:53:50,031 --> 00:53:53,067 meet this phenomenal painter? 1113 00:53:53,101 --> 00:53:54,501 I'll tell them that I stared directly 1114 00:53:54,535 --> 00:53:56,470 into your pussy years ago 1115 00:53:56,504 --> 00:53:58,238 without ever even knowing your name. 1117 00:54:00,174 --> 00:54:03,945 Uh, oh, you know, can you, right here is good. 1118 00:54:04,912 --> 00:54:05,747 Oh, really? 1119 00:54:05,780 --> 00:54:06,848 Okay. - Yeah. 1120 00:54:08,482 --> 00:54:09,083 Great. 1121 00:54:09,117 --> 00:54:10,484 Thank you. 1122 00:54:10,518 --> 00:54:11,219 No, thank you for your help. 1123 00:54:11,251 --> 00:54:12,053 Thank you. 1124 00:54:12,086 --> 00:54:13,521 -For the ride. 1125 00:54:13,554 --> 00:54:16,323 And, um, you should get some ice on that bite. 1126 00:54:16,356 --> 00:54:18,391 Yeah, will do. 1127 00:54:18,425 --> 00:54:20,762 I will see you in New York City! 1128 00:54:20,795 --> 00:54:22,096 - Okay. - See ya there. 1129 00:54:22,130 --> 00:54:24,098 Take care of yourself. 1132 00:54:30,138 --> 00:54:33,007 She took the pumpkin. 1141 00:55:57,525 --> 00:55:59,227 You know back there at the church, 1142 00:55:59,260 --> 00:56:01,461 when you were around all the candles, 1143 00:56:01,494 --> 00:56:03,430 I had this idea for a portrait. 1144 00:56:03,463 --> 00:56:06,267 I didn't know you did portraits. 1145 00:56:06,300 --> 00:56:07,101 I didn't. 1146 00:56:08,336 --> 00:56:11,138 Well, what was your idea? 1147 00:56:11,172 --> 00:56:12,472 You were just surrounded 1148 00:56:12,506 --> 00:56:15,509 by all these strange religious knick-knacks 1149 00:56:15,543 --> 00:56:19,479 and you had this really intense red glow 1150 00:56:19,513 --> 00:56:23,416 from the candles reflecting all over your face. 1151 00:56:23,450 --> 00:56:26,954 Just contrasting with this really icy blue around you. 1152 00:56:26,988 --> 00:56:28,322 So, I look like a demon? 1153 00:56:28,356 --> 00:56:31,826 No. 1154 00:56:31,859 --> 00:56:32,693 Happy. 1155 00:56:34,095 --> 00:56:35,930 You just looked happy. 1157 00:56:53,281 --> 00:56:55,182 Hey, look at the lighthouse. 1159 00:57:01,188 --> 00:57:02,790 Great. 1160 00:57:03,991 --> 00:57:05,893 All right. 1163 00:57:22,143 --> 00:57:23,344 Oh, I'm gonna take a dip. 1164 00:57:23,377 --> 00:57:24,578 No, no, no. 1165 00:57:24,612 --> 00:57:26,013 The, the pool area's closed it said. 1166 00:57:26,047 --> 00:57:29,216 Yeah, well, the temperature's perfect, so- 1167 00:57:29,250 --> 00:57:30,051 Okay. 1168 00:57:30,084 --> 00:57:31,819 Enjoy yourself. 1169 00:57:31,852 --> 00:57:35,189 What, are you afraid of getting in trouble? 1170 00:57:35,222 --> 00:57:36,223 No, I'm just tired. 1171 00:57:36,257 --> 00:57:37,358 I wanna go to the room. 1172 00:57:37,391 --> 00:57:38,225 Do you want me to take your bag? 1173 00:57:38,259 --> 00:57:39,226 Yeah. 1174 00:57:39,260 --> 00:57:41,329 Okay. 1175 00:57:41,362 --> 00:57:43,197 Have a nice swim. 1176 00:57:43,230 --> 00:57:44,298 Look at you. 1177 00:57:44,332 --> 00:57:45,967 All grown up now. 1178 00:57:46,901 --> 00:57:50,204 I remember you used to be way more fun. 1179 00:57:51,305 --> 00:57:52,673 Oh, shut up. 1184 00:58:18,132 --> 00:58:19,300 And here we are at the game. 1185 00:58:19,333 --> 00:58:21,936 Who's team are you cheering for? 1186 00:58:21,969 --> 00:58:22,803 Our team! 1187 00:58:22,837 --> 00:58:23,571 Yes! 1188 00:58:23,604 --> 00:58:24,472 And are they doing well? 1189 00:58:24,505 --> 00:58:25,339 Yeah. 1192 00:58:28,275 --> 00:58:29,443 Come on. 1193 00:58:29,477 --> 00:58:30,511 Come on. 1200 00:58:57,238 --> 00:58:58,372 Oh, my God. 1201 00:58:58,406 --> 00:58:59,840 You scared the shit out of me. 1202 00:58:59,874 --> 00:59:02,443 Oh, my God, it is real nice. 1203 00:59:02,476 --> 00:59:03,477 I told you. 1204 00:59:03,512 --> 00:59:04,311 Oh, my God, what is that? 1205 00:59:04,345 --> 00:59:05,312 What? 1206 00:59:05,346 --> 00:59:06,047 Ah, there's a cockroach. 1207 00:59:06,080 --> 00:59:06,947 - Oh, no. 1208 00:59:06,981 --> 00:59:07,748 No! - It's okay. 1209 00:59:07,782 --> 00:59:08,549 The chlorine will kill it. 1210 00:59:08,582 --> 00:59:09,550 No, no, ah! 1211 00:59:09,583 --> 00:59:10,684 - Oh, my God. - What? 1212 00:59:10,718 --> 00:59:11,685 It's in your hair. 1215 00:59:13,988 --> 00:59:15,156 Turbo! 1217 00:59:17,058 --> 00:59:18,325 Turbo! 1218 00:59:18,359 --> 00:59:19,994 - Turbo! - Turbo! 1219 00:59:21,362 --> 00:59:22,329 Turbo! 1223 00:59:31,772 --> 00:59:35,476 Stop it. 1225 00:59:36,511 --> 00:59:38,212 Excuse me. 1226 00:59:38,245 --> 00:59:39,680 Can you not read? 1227 00:59:40,414 --> 00:59:41,415 Oh, sorry. 1228 00:59:41,449 --> 00:59:42,583 Sorry, sir. 1230 00:59:44,085 --> 00:59:45,152 Sorry, sorry, sorry. 1231 00:59:45,186 --> 00:59:46,454 We didn't see that. 1232 00:59:46,487 --> 00:59:48,355 But we thought maybe, uh.. 1233 00:59:49,390 --> 00:59:50,324 Get out. 1234 00:59:52,193 --> 00:59:54,161 This is a serious violation. 1235 00:59:54,195 --> 00:59:55,129 Sorry. 1236 00:59:55,162 --> 00:59:56,297 I'm sorry about that. 1237 00:59:56,330 --> 00:59:57,431 - Sorry, sir. - Take your time. 1238 00:59:57,465 --> 00:59:58,666 Oh, we, we, we will get out. 1239 00:59:58,699 --> 01:00:00,334 We'll get out. 1240 01:00:00,367 --> 01:00:01,368 Yeah. 1241 01:00:01,402 --> 01:00:04,638 Sorry, sir. 1243 01:00:19,086 --> 01:00:20,555 Whatcha doing? 1245 01:00:21,622 --> 01:00:23,057 Just looking for something. 1246 01:00:23,090 --> 01:00:25,192 How's your bite? 1247 01:00:25,226 --> 01:00:26,193 A little itchy. 1249 01:00:28,462 --> 01:00:29,463 Oh, I'll get you some ice. 1250 01:00:29,497 --> 01:00:31,432 There's a machine outside. 1251 01:00:31,465 --> 01:00:32,433 Oh, yeah. 1252 01:00:32,466 --> 01:00:33,501 Okay. 1253 01:00:33,535 --> 01:00:35,369 Thanks. 1270 01:03:00,347 --> 01:03:01,148 Cute. 1272 01:03:12,393 --> 01:03:13,227 Hello? 1273 01:03:14,428 --> 01:03:15,362 - Hi. - Hi. 1274 01:03:17,231 --> 01:03:18,432 - Uh- - Hey. 1275 01:03:18,465 --> 01:03:19,867 Hi. 1276 01:03:19,900 --> 01:03:22,002 S, uh, sorry, my, uh, my dad ran out just 1277 01:03:22,036 --> 01:03:24,405 to get some ice but, um, 1278 01:03:24,438 --> 01:03:26,140 for, yeah. - Oh, no problem. 1279 01:03:26,173 --> 01:03:27,107 Yeah. 1280 01:03:27,141 --> 01:03:28,610 Hi, hi. 1281 01:03:28,643 --> 01:03:30,077 Hi. 1282 01:03:30,110 --> 01:03:32,313 So, you made it to the motel? 1283 01:03:32,346 --> 01:03:33,147 Yep. 1284 01:03:33,180 --> 01:03:33,782 Yep. 1285 01:03:33,814 --> 01:03:35,249 We, uh, we did. 1286 01:03:35,949 --> 01:03:36,850 Good. 1287 01:03:36,884 --> 01:03:38,319 That's, that's great. 1288 01:03:38,352 --> 01:03:40,755 I was just, I just wanted to check and make sure. 1289 01:03:40,789 --> 01:03:43,457 I, I can get him to call you right back. 1290 01:03:43,490 --> 01:03:44,291 Oh, no. 1291 01:03:44,325 --> 01:03:45,760 No need. 1292 01:03:45,794 --> 01:03:48,797 I, I don't wanna interrupt your time together. 1293 01:03:48,829 --> 01:03:50,565 Um, so how are you? 1294 01:03:51,666 --> 01:03:52,667 I'm good. 1295 01:03:52,701 --> 01:03:53,867 Um, I'm great. 1296 01:03:53,901 --> 01:03:55,235 Oh, great. 1297 01:03:55,269 --> 01:03:56,170 Oh, good. 1298 01:03:56,203 --> 01:03:58,939 I'm, I'm so glad to hear that. 1299 01:03:58,972 --> 01:04:00,575 And how's the motel? 1300 01:04:02,443 --> 01:04:03,712 It's really nice. 1301 01:04:03,745 --> 01:04:05,179 Um, really nice. - Oh, good. 1302 01:04:05,212 --> 01:04:07,615 I mean, I, I, I wouldn't shine a black light 1303 01:04:07,649 --> 01:04:09,551 in here, bu... - Yeah. 1304 01:04:09,584 --> 01:04:10,484 Yeah. 1305 01:04:10,518 --> 01:04:12,119 Bet, better not. 1306 01:04:12,152 --> 01:04:13,555 Yeah, no. 1307 01:04:13,588 --> 01:04:18,025 Um, well, anyway, uh, I just, I want to say, and I, 1308 01:04:21,629 --> 01:04:24,733 I know it's not my place and I, 1309 01:04:24,766 --> 01:04:27,034 I hope I'm not crossing a line 1310 01:04:27,067 --> 01:04:31,472 but I think it's very brave of you going to rehab. 1311 01:04:40,648 --> 01:04:41,482 Yeah. 1312 01:04:42,449 --> 01:04:43,450 Uh, totally. 1313 01:04:45,553 --> 01:04:46,954 Yeah. 1314 01:04:46,987 --> 01:04:50,958 Um, I, I hope to finally meet you afterwards, if, 1315 01:04:50,991 --> 01:04:54,562 if that's something that you'd like. 1316 01:04:54,596 --> 01:04:55,429 No, yeah. 1317 01:04:55,462 --> 01:04:56,463 Uh, after... 1318 01:04:59,534 --> 01:05:00,367 Okay. 1319 01:05:00,401 --> 01:05:01,636 Well, good night. 1320 01:05:03,738 --> 01:05:04,639 'Night. 1323 01:05:24,425 --> 01:05:25,660 Got your ice. 1325 01:05:27,194 --> 01:05:31,098 I couldn't remember if you were, uh, a Reese's person 1326 01:05:31,131 --> 01:05:35,670 or a Snickers person, so I, I got both and some chips. 1327 01:05:36,771 --> 01:05:37,672 Some Cokes. 1328 01:05:39,072 --> 01:05:40,941 You're gonna have to wrap this ice in a towel, 1329 01:05:40,974 --> 01:05:44,813 though, before you, uh, Are you in the bathroom? 1330 01:05:44,846 --> 01:05:45,680 You okay? 1331 01:05:49,183 --> 01:05:52,554 I spoke to your new wife. 1332 01:05:53,888 --> 01:05:55,623 You spoke with her? 1333 01:05:56,624 --> 01:05:58,325 Yep. 1334 01:05:58,358 --> 01:06:00,862 She wanted to tell me how proud she was of me 1335 01:06:00,895 --> 01:06:02,597 for going to rehab. 1336 01:06:02,630 --> 01:06:05,065 Wonder who she got that from? 1337 01:06:05,900 --> 01:06:07,000 Do you wanna come out? 1338 01:06:07,034 --> 01:06:08,469 We can ta, uh, talk about it. 1339 01:06:08,502 --> 01:06:10,839 I really didn't know that your painter friend 1340 01:06:10,872 --> 01:06:12,674 also ran a rehab center. 1341 01:06:13,675 --> 01:06:15,577 I was gonna, uh, I tried to tell you. 1342 01:06:15,610 --> 01:06:17,779 I, uh, uh, just come out. 1343 01:06:17,812 --> 01:06:22,550 I didn't know really how to deal with all this, you know? 1344 01:06:22,584 --> 01:06:23,484 Fuck. 1345 01:06:23,518 --> 01:06:24,619 I can't believe this. 1346 01:06:24,652 --> 01:06:26,153 What the fuck am I doing here? 1347 01:06:26,186 --> 01:06:27,755 Look, when your mom called me, she was so terrified, 1348 01:06:27,789 --> 01:06:29,356 and I was terrified, too. 1349 01:06:29,389 --> 01:06:31,826 Oh, and you thought you could just kidnap me? 1350 01:06:31,860 --> 01:06:32,760 No! 1351 01:06:32,794 --> 01:06:33,661 You're an addict. 1352 01:06:33,695 --> 01:06:34,662 Oh, geez. 1353 01:06:34,696 --> 01:06:36,731 Don't put your shit on me. 1354 01:06:36,764 --> 01:06:37,765 Okay? 1355 01:06:37,799 --> 01:06:39,199 I'm not like you, dad. 1356 01:06:39,233 --> 01:06:40,735 Everybody does drugs. 1357 01:06:40,768 --> 01:06:42,302 Everybody drinks. 1358 01:06:42,336 --> 01:06:44,037 Not everybody OD's at six in the morning and wakes up 1359 01:06:44,071 --> 01:06:45,239 in a hospital! 1360 01:06:45,272 --> 01:06:47,642 Oh, so I make one little mistake 1361 01:06:47,675 --> 01:06:48,910 and all of a sudden, what, 1362 01:06:48,943 --> 01:06:50,344 you think you can be my parent again? 1363 01:06:50,377 --> 01:06:51,513 No, you don't get to call it a little mistake. 1364 01:06:51,546 --> 01:06:52,747 A little mistake is like 1365 01:06:52,780 --> 01:06:53,748 not setting your alarm or something. 1366 01:06:53,781 --> 01:06:55,382 Your heart stopped! 1367 01:06:56,951 --> 01:06:58,485 You almost died! 1368 01:07:06,794 --> 01:07:08,897 And so what if I did, huh? 1369 01:07:08,930 --> 01:07:10,163 What do you care? 1370 01:07:10,197 --> 01:07:11,431 You've never cared! 1371 01:07:11,465 --> 01:07:12,232 Mom doesn't care! 1372 01:07:12,266 --> 01:07:13,935 I don't fucking care. 1373 01:07:13,968 --> 01:07:15,803 What are you talking about? 1374 01:07:15,837 --> 01:07:17,104 Well, of course we care. 1375 01:07:17,137 --> 01:07:18,806 What do you mean? 1376 01:07:18,840 --> 01:07:20,909 I care for you more than I can even a, 1377 01:07:20,942 --> 01:07:23,778 I care more than I can even express to you. 1378 01:07:23,811 --> 01:07:24,646 I ca... 1379 01:07:25,980 --> 01:07:27,849 And when we when my little boy was born, 1380 01:07:27,882 --> 01:07:29,584 all I wanted was for him to know you! 1381 01:07:29,617 --> 01:07:33,588 So, you could do things together, and protect each other 1382 01:07:33,621 --> 01:07:36,256 and be there for each other and experience life together. 1383 01:07:36,290 --> 01:07:38,425 Oh, my God, of course. 1384 01:07:38,458 --> 01:07:39,727 What? 1385 01:07:39,761 --> 01:07:41,228 Your new fucking baby, your new fucking life, 1386 01:07:41,261 --> 01:07:43,631 your new fucking wife. 1387 01:07:43,665 --> 01:07:45,198 Look, all right, the, uh- 1388 01:07:45,232 --> 01:07:48,836 No, you're just a phony fuck, okay? 1389 01:07:48,870 --> 01:07:50,070 I don't know you. 1390 01:07:50,103 --> 01:07:51,606 I don't want to know you. 1391 01:07:51,639 --> 01:07:52,540 Okay, let's calm down. 1392 01:07:52,574 --> 01:07:53,875 Calm down. - No. 1393 01:07:53,908 --> 01:07:55,677 - Now let's calm down. - I, calm down? 1394 01:07:55,710 --> 01:07:58,345 What, all of a sudden you get to tell me to calm down 1395 01:07:58,378 --> 01:08:00,682 'cause you're some, my parent again? 1396 01:08:00,715 --> 01:08:01,916 You're not my parent. 1397 01:08:01,950 --> 01:08:04,217 You've never been there for me, dad. 1398 01:08:04,251 --> 01:08:06,486 You fucking left. 1399 01:08:06,521 --> 01:08:07,522 You left me! 1400 01:08:08,656 --> 01:08:10,058 You left us, okay? 1401 01:08:10,090 --> 01:08:12,292 You made that decision! 1402 01:08:12,326 --> 01:08:14,394 And now you're trying to make it all nice 1403 01:08:14,428 --> 01:08:18,131 for your new fucking wife and your new fucking baby, 1404 01:08:18,165 --> 01:08:22,235 so and hopes the baby she doesn't see what a fucking, 1405 01:08:22,269 --> 01:08:24,672 fucking piece of shit you really are! 1406 01:08:24,706 --> 01:08:25,707 That's not fair. 1407 01:08:25,740 --> 01:08:27,107 Oh, it's not fair, is it? 1408 01:08:27,140 --> 01:08:28,042 Oh, what, are you gonna joke 1409 01:08:28,076 --> 01:08:28,876 your way out of this? 1410 01:08:28,910 --> 01:08:29,877 No! 1411 01:08:29,911 --> 01:08:31,144 You're a fucking asshole! 1412 01:08:31,178 --> 01:08:32,179 And you're trying to kill yourself! 1413 01:08:32,212 --> 01:08:33,615 You're gonna kill yourself! 1414 01:08:33,648 --> 01:08:35,850 Guess who I fucking learned that from? 1415 01:08:35,883 --> 01:08:37,552 Oh, fuck's sake. 1416 01:08:37,585 --> 01:08:38,987 Oh, yeah. 1417 01:08:39,020 --> 01:08:39,921 No, it's too much for you now, isn't it? 1418 01:08:39,954 --> 01:08:41,089 Yeah. 1419 01:08:41,121 --> 01:08:42,023 - Yeah, just fucking go.. - Okay. 1420 01:08:42,056 --> 01:08:42,991 Like you always do. 1421 01:08:43,024 --> 01:08:46,060 Just fucking go. 1422 01:08:46,094 --> 01:08:48,563 Like you always fucking do. 1423 01:08:49,296 --> 01:08:52,767 What the fuck? 1426 01:09:19,259 --> 01:09:20,762 I was just messing around. 1427 01:09:20,795 --> 01:09:22,195 This guy went crazy though. 1428 01:09:22,229 --> 01:09:23,463 What happened to your face? 1429 01:09:23,497 --> 01:09:24,999 Yeah, yeah, he kicked off of me. 1430 01:09:25,033 --> 01:09:27,568 Don't you think it's kinda cute? 1431 01:09:27,602 --> 01:09:28,335 No. 1432 01:09:28,368 --> 01:09:30,203 What is wrong with you? 1433 01:09:30,237 --> 01:09:31,639 What's wrong with you. 1434 01:09:31,673 --> 01:09:32,940 You can't say you want to stop drinking 1435 01:09:32,974 --> 01:09:35,242 if you're going out every night. 1438 01:09:48,990 --> 01:09:50,925 Hey, Turbo. 1442 01:10:05,205 --> 01:10:07,108 She didn't know. 1443 01:10:07,141 --> 01:10:08,341 What the hell? 1444 01:10:08,375 --> 01:10:09,577 Oh, shit. 1445 01:10:09,610 --> 01:10:10,545 Oh, my God. 1446 01:10:10,578 --> 01:10:11,478 I am so sorry. 1447 01:10:11,512 --> 01:10:13,114 No, it, it's not your fault. 1448 01:10:13,147 --> 01:10:14,682 I should have, um, well, I should have told her. 1449 01:10:14,716 --> 01:10:16,150 I should have told her. 1450 01:10:16,184 --> 01:10:17,417 Okay, well, what, what's going on now? 1451 01:10:17,451 --> 01:10:19,053 What's, what's happening? 1452 01:10:19,087 --> 01:10:21,055 She's so angry with me and I, uh, 1453 01:10:21,089 --> 01:10:22,623 I can't even speak to her. 1454 01:10:22,657 --> 01:10:24,224 Like I, uh, now I know what I would liked to have said, 1455 01:10:24,257 --> 01:10:26,259 but in the moment, I'm just like I get, 1456 01:10:26,293 --> 01:10:29,530 get frozen and I can't think of what to say and I- 1457 01:10:29,564 --> 01:10:31,099 Yeah, of course. 1458 01:10:31,132 --> 01:10:32,567 She's gonna be angry. 1459 01:10:32,600 --> 01:10:33,366 Okay? 1460 01:10:33,400 --> 01:10:34,802 She's gonna push back. 1461 01:10:34,836 --> 01:10:37,171 She's struggling with serious addiction. 1462 01:10:37,205 --> 01:10:38,873 Yeah, I know, but it's more than that. 1463 01:10:38,906 --> 01:10:40,808 Like I haven't, I haven't, uh, I haven't seen her 1464 01:10:40,842 --> 01:10:43,811 or spoken to her in ages, and she thinks it's because I, 1465 01:10:43,845 --> 01:10:47,915 uh, I don't try or that I didn't want to. 1466 01:10:47,949 --> 01:10:49,984 And well, maybe I didn't. 1467 01:10:55,422 --> 01:10:56,758 I understand. 1468 01:10:56,791 --> 01:10:58,126 I understand. 1469 01:10:58,159 --> 01:10:59,927 I know, but I don't think you really know 1470 01:10:59,961 --> 01:11:02,930 what it was li, what I was like. 1471 01:11:02,964 --> 01:11:04,532 It was, I was bad. 1472 01:11:04,565 --> 01:11:08,002 I was like a terrible father and, uh, spending time 1473 01:11:08,035 --> 01:11:10,805 with her now is just bringing it all back, you know, 1474 01:11:10,838 --> 01:11:12,006 and I, I hate it. 1475 01:11:12,039 --> 01:11:14,407 I fucking hate who I was then. 1476 01:11:14,441 --> 01:11:17,044 Yeah, you're not that person anymore. 1477 01:11:17,078 --> 01:11:18,478 You're not. 1478 01:11:18,513 --> 01:11:22,049 I know, but she, she thinks that I am. 1488 01:12:35,790 --> 01:12:36,624 Shit. 1490 01:12:42,296 --> 01:12:46,433 Come on, come on, come on, come on, come on. 1491 01:12:46,466 --> 01:12:48,736 Come on, come on, come on, come on, come on. 1492 01:12:48,769 --> 01:12:49,604 Come on. 1493 01:12:52,173 --> 01:12:53,574 Fuck. 1499 01:13:46,527 --> 01:13:47,962 Hey man, sorry. 1500 01:13:49,630 --> 01:13:53,000 Um, uh, I'm ju, just wondering if, um, 1501 01:13:55,736 --> 01:13:58,706 do you know where I can get high? 1506 01:14:37,111 --> 01:14:40,314 Um, I didn't know girls still got into cars 1507 01:14:40,348 --> 01:14:41,983 with with strangers. 1508 01:14:42,016 --> 01:14:46,253 I'm not strange, but, you know, you know what I'm saying. 1509 01:14:46,287 --> 01:14:47,221 Um... 1512 01:14:58,332 --> 01:14:59,734 Oh, excuse me. 1513 01:14:59,767 --> 01:15:01,402 Did a young girl, a girl or a woman come in here? 1514 01:15:01,435 --> 01:15:03,437 Probably about five eight, brown hair. 1515 01:15:03,471 --> 01:15:04,605 She's 20 years old. 1516 01:15:04,638 --> 01:15:06,707 She's wearing a, a brown sweater. 1517 01:15:06,741 --> 01:15:08,209 I wish. 1518 01:15:08,242 --> 01:15:09,276 Okay, thanks. 1520 01:15:19,320 --> 01:15:20,988 Yeah, it's been a while. 1521 01:15:21,022 --> 01:15:24,959 Like, I'm just, I just get sort of like scratchy eyes 1522 01:15:24,992 --> 01:15:27,595 and like a runny nose and then you see hives. 1523 01:15:27,628 --> 01:15:30,097 I don't know, I just fear it's worsening, you know, 1524 01:15:30,131 --> 01:15:34,535 'cause like cats, they're just fucking adorable. 1526 01:15:41,275 --> 01:15:42,610 Yeah. 1527 01:15:42,643 --> 01:15:45,379 Um, uh, you can just, no, you, uh, you wait, 1528 01:15:45,413 --> 01:15:47,281 wait here for a second. 1535 01:16:25,119 --> 01:16:25,953 Fuck. 1536 01:16:28,956 --> 01:16:33,427 Rain, rain, go away, right? 1537 01:16:33,461 --> 01:16:34,862 Ah, ladies first. 1540 01:16:50,344 --> 01:16:51,580 Hey. 1541 01:16:51,612 --> 01:16:54,615 You, um, you sit on whatever you want. 1544 01:16:59,086 --> 01:17:00,754 I ask you to get some milk and cigarettes, 1545 01:17:00,788 --> 01:17:04,158 and you bring back a whole ass girl. 1546 01:17:04,191 --> 01:17:05,359 I'm an over-achiever. 1547 01:17:05,392 --> 01:17:07,161 You want a soda? 1548 01:17:07,194 --> 01:17:08,129 Uh, sure. 1550 01:17:13,535 --> 01:17:16,470 - So, what do you want? - Oh, whoa, hey. 1551 01:17:16,504 --> 01:17:20,141 Um, baby, um, where are your manners? 1552 01:17:20,174 --> 01:17:21,242 She, she's our guest. 1553 01:17:21,275 --> 01:17:22,476 She just got here. 1554 01:17:22,511 --> 01:17:25,146 Let's, let's have our manner hat on. 1555 01:17:28,449 --> 01:17:29,817 I was just making sure she knows 1556 01:17:29,850 --> 01:17:31,586 she's not getting any freebies. 1557 01:17:31,620 --> 01:17:33,522 She's not getting any freebies. 1558 01:17:33,555 --> 01:17:34,556 Okay. 1559 01:17:34,589 --> 01:17:35,524 She knows. 1560 01:17:35,557 --> 01:17:36,857 Okay. 1561 01:17:36,891 --> 01:17:38,425 Now, why don't you be a good little girl 1562 01:17:38,459 --> 01:17:39,693 and get that globe? 1563 01:17:39,727 --> 01:17:41,328 What am I, the butler? 1564 01:17:41,362 --> 01:17:42,196 Hmm? 1565 01:17:42,229 --> 01:17:43,397 Just get it. 1566 01:17:45,600 --> 01:17:49,203 She's not always such a cunt. 1567 01:17:49,236 --> 01:17:51,071 Oh, it's, it's okay. 1568 01:17:52,641 --> 01:17:54,408 Um, you like music? 1569 01:17:58,513 --> 01:17:59,313 Yeah. 1570 01:17:59,346 --> 01:18:00,181 Yeah. 1574 01:18:07,589 --> 01:18:10,525 So, where are you from? 1575 01:18:10,559 --> 01:18:12,092 Uh, San Diego. 1576 01:18:12,760 --> 01:18:14,228 I see you. 1577 01:18:14,261 --> 01:18:16,565 And, um, they don't tell girls in San Diego not 1578 01:18:16,598 --> 01:18:18,399 to get in cars with strangers? 1579 01:18:18,432 --> 01:18:19,733 That's what I said. 1580 01:18:19,767 --> 01:18:22,236 Fuckin' great minds. 1581 01:18:22,269 --> 01:18:23,737 Um, yeah, she's lucky. 1582 01:18:23,771 --> 01:18:27,374 She could've ended up with a real weirdo. 1583 01:18:35,182 --> 01:18:36,450 Um, what is it? 1584 01:18:38,520 --> 01:18:41,222 I don't know! 1586 01:18:42,591 --> 01:18:44,291 Is it coke? 1587 01:18:44,325 --> 01:18:45,594 You tell me. 1588 01:18:45,627 --> 01:18:46,827 Yeah, yes. 1594 01:19:01,576 --> 01:19:03,277 Well, don't hog it all, babe. 1595 01:19:03,310 --> 01:19:04,144 Come on. 1596 01:19:07,515 --> 01:19:08,516 Woo! 1597 01:19:08,550 --> 01:19:09,618 Yeah. - Oh, yeah. 1598 01:19:09,651 --> 01:19:10,484 Oh, yeah. 1599 01:19:11,952 --> 01:19:14,321 Put some pep in that step. 1600 01:19:15,690 --> 01:19:17,758 - Come dance with me. - Oh, no. 1601 01:19:17,791 --> 01:19:20,427 I'm, I'm good. - Oh, come on. 1602 01:19:25,600 --> 01:19:28,168 Hey, you think I can get another one? 1603 01:19:28,202 --> 01:19:29,336 Oh. 1604 01:19:29,370 --> 01:19:30,971 I knew I liked you. 1606 01:19:33,774 --> 01:19:35,242 ♪ I am the one ♪ 1607 01:19:35,276 --> 01:19:38,345 ♪ No way to go back ♪ 1608 01:19:38,379 --> 01:19:40,981 ♪ I am the one ♪ 1609 01:19:45,620 --> 01:19:46,621 I'm sorry everyone. 1610 01:19:46,655 --> 01:19:47,855 I'm sorry to bother you. 1611 01:19:47,888 --> 01:19:48,856 I'm just trying to find my daughter. 1612 01:19:48,889 --> 01:19:50,991 We, we became, uh, 1613 01:19:51,025 --> 01:19:52,893 I wondered if maybe she came in here earlier. 1614 01:19:52,926 --> 01:19:54,562 She's 20 years old. 1615 01:19:54,596 --> 01:19:55,630 She's got brown hair. 1616 01:19:55,664 --> 01:19:56,598 About this high. 1617 01:19:56,631 --> 01:19:57,699 She's a sweet girl. 1618 01:19:57,732 --> 01:19:59,601 She's quite, she's quite funny. 1619 01:19:59,634 --> 01:20:01,869 Does anyone seen her in here? 1620 01:20:01,902 --> 01:20:03,672 She might be a bit upset. 1621 01:20:03,705 --> 01:20:04,539 Uh, no? 1622 01:20:05,640 --> 01:20:06,641 She might have come in here. 1623 01:20:06,675 --> 01:20:08,475 We had a bit of a argument, 1624 01:20:08,510 --> 01:20:11,278 but, do you think she maybe came in earlier. 1625 01:20:11,312 --> 01:20:15,684 ♪ Time starts to pass, before you know it ♪ 1626 01:20:15,717 --> 01:20:20,522 ♪ You're frozen ♪ 1627 01:20:21,822 --> 01:20:26,060 ♪ But something happened for the very first time with you ♪ 1628 01:20:27,328 --> 01:20:31,566 ♪ My heart melted to the ground, found something true ♪ 1629 01:20:32,801 --> 01:20:36,571 ♪ And everybody's looking 'round thinking I'm going crazy ♪ 1630 01:20:41,676 --> 01:20:43,977 ♪ But I don't care what they say ♪ 1631 01:20:44,011 --> 01:20:46,380 ♪ I'm in love with you ♪ 1632 01:20:46,413 --> 01:20:51,586 ♪ They try to pull me away, but they don't know the truth ♪ 1633 01:20:52,687 --> 01:20:56,890 ♪ My heart's crippled by the vein that I keep on closing ♪ 1634 01:20:59,126 --> 01:21:02,996 ♪ You cut me open and I keep bleeding ♪ 1635 01:21:03,030 --> 01:21:07,000 ♪ I keep, keep bleeding love ♪ 1637 01:21:09,937 --> 01:21:10,904 Hey. 1638 01:21:10,938 --> 01:21:13,675 So where are you staying? 1640 01:21:15,109 --> 01:21:17,478 Would you shut up? 1641 01:21:17,512 --> 01:21:18,345 Be nice. 1642 01:21:19,213 --> 01:21:20,981 I'm just saying. 1643 01:21:21,014 --> 01:21:24,218 We haven't even seen one dollar or heard one thank you. 1644 01:21:24,251 --> 01:21:25,252 Thank you. 1645 01:21:26,387 --> 01:21:27,888 She's gonna pay. 1646 01:21:29,824 --> 01:21:31,358 She's gonna pay. 1647 01:21:33,293 --> 01:21:33,961 She's gonna pay. 1648 01:21:33,994 --> 01:21:35,764 Isn't that right? 1649 01:21:35,797 --> 01:21:39,099 Do you have a bathroom I could use? 1655 01:22:10,832 --> 01:22:11,666 Oh shit. 1663 01:22:43,832 --> 01:22:45,365 Hell no. 1664 01:22:46,433 --> 01:22:49,704 Nah, you ain't getting off that easy. 1665 01:22:52,640 --> 01:22:54,274 Oh, for fuck's sake. 1667 01:22:59,514 --> 01:23:00,715 You'll be fine. 1668 01:23:05,419 --> 01:23:06,353 Oh. 1669 01:23:08,790 --> 01:23:09,924 Cash, grass, or ass. 1670 01:23:09,958 --> 01:23:11,992 No one rides for free. 1671 01:23:16,865 --> 01:23:18,666 - Have a nice day. - Bye. 1672 01:23:18,700 --> 01:23:19,534 Go on. 1684 01:24:19,027 --> 01:24:19,827 Hello? 1685 01:24:19,861 --> 01:24:20,862 Honey! 1686 01:24:20,895 --> 01:24:21,896 Hello? 1687 01:24:21,930 --> 01:24:22,797 Hello? 1688 01:24:23,831 --> 01:24:24,632 Okay. 1689 01:24:24,666 --> 01:24:25,733 Oh. 1690 01:24:25,767 --> 01:24:27,635 Oh, thank goodness you're alive. 1692 01:24:38,746 --> 01:24:40,014 What's wrong with her? 1693 01:24:40,048 --> 01:24:41,415 Psst, mm-mm. 1694 01:24:43,885 --> 01:24:46,486 How did you get there, honey? 1695 01:24:48,923 --> 01:24:51,391 Do you know what day it is? 1696 01:24:52,492 --> 01:24:53,695 Oh, dear. 1697 01:24:53,728 --> 01:24:56,864 what, maybe we should call an ambulance. 1698 01:24:56,898 --> 01:24:57,966 No, no. 1699 01:24:57,999 --> 01:25:00,267 No, please don't do that. 1700 01:25:01,736 --> 01:25:06,841 I, I was camping and I, I went to pee and I think I fell. 1701 01:25:13,180 --> 01:25:15,950 You sure there isn't anybody we can call? 1702 01:25:15,984 --> 01:25:17,451 Maybe your mom? 1704 01:25:25,627 --> 01:25:26,527 Pretty fun. 1705 01:25:27,762 --> 01:25:29,129 What do you think? 1706 01:25:29,162 --> 01:25:31,164 Come on, not last in space. 1707 01:25:31,198 --> 01:25:32,265 - Mom? - Are you okay? 1708 01:25:32,299 --> 01:25:33,166 Your dad called me. 1709 01:25:33,200 --> 01:25:34,002 Where are you now? 1710 01:25:34,035 --> 01:25:35,036 Yeah. 1711 01:25:35,069 --> 01:25:35,937 I'm okay. 1712 01:25:35,970 --> 01:25:37,105 I'm physically okay. 1713 01:25:37,404 --> 01:25:40,541 I just, um, I, I just lost, I just went 1714 01:25:41,809 --> 01:25:45,345 for a walk after our fight and couldn't find my key 1715 01:25:45,379 --> 01:25:47,048 so I slept by, by the pool. 1716 01:25:47,081 --> 01:25:49,050 I'm just borrowing someone's phone who's staying 1717 01:25:49,083 --> 01:25:50,183 at the motel. 1718 01:25:51,953 --> 01:25:53,387 I'm, I'm really okay. 1719 01:25:53,420 --> 01:25:57,558 I just, Mom, I just want, I just wanna come home. 1720 01:26:00,695 --> 01:26:05,900 I know I fucked up, okay, but please. 1721 01:26:09,804 --> 01:26:11,171 Mom, say something. 1722 01:26:11,204 --> 01:26:12,907 You need to talk to your dad. 1723 01:26:12,940 --> 01:26:14,942 You're such a hypocrite. 1724 01:26:14,976 --> 01:26:16,410 - Because... - You know, I don't get it. 1725 01:26:16,443 --> 01:26:18,345 I don't get why you still want him around 1726 01:26:18,378 --> 01:26:20,114 after everything he's put us through. 1727 01:26:20,148 --> 01:26:22,116 After, after everything he's done to you, 1728 01:26:22,150 --> 01:26:24,284 why don't you hate him? 1731 01:26:48,509 --> 01:26:49,342 Hello? 1732 01:26:50,310 --> 01:26:51,946 Dad? 1744 01:28:59,774 --> 01:29:01,175 What are we doing? 1745 01:29:01,209 --> 01:29:04,979 Well, I just assumed you'd need to pee. 1755 01:30:17,852 --> 01:30:22,623 Turbo, don't be too embarrassed by your old dad's diary. 1756 01:30:23,958 --> 01:30:25,159 You are like me, 1757 01:30:30,197 --> 01:30:31,165 but better. 1759 01:30:36,370 --> 01:30:38,039 But I love you more. 1760 01:30:40,741 --> 01:30:41,542 Dad. 1773 01:32:25,379 --> 01:32:26,180 Here. 1774 01:32:29,483 --> 01:32:30,317 Okay. 1776 01:32:42,363 --> 01:32:44,198 That's it. 1777 01:32:44,231 --> 01:32:45,566 Yeah, you got it. 1778 01:32:45,599 --> 01:32:48,369 Just now put your arm up on the, that's it. 1779 01:32:48,402 --> 01:32:50,404 Slouch down a bit. 1780 01:32:50,438 --> 01:32:51,439 Yeah. 1781 01:32:51,472 --> 01:32:53,307 Now you're looking cool. 1783 01:32:58,513 --> 01:32:59,580 Yeah. 1785 01:33:01,148 --> 01:33:02,483 Love this one. 1786 01:33:02,517 --> 01:33:04,618 ♪ Any day or night ♪ 1787 01:33:04,652 --> 01:33:09,590 ♪ Could keep me away from you ♪ 1788 01:33:09,623 --> 01:33:10,691 ♪ Oh, from you ♪ 1790 01:33:14,895 --> 01:33:15,596 Okay. 1791 01:33:15,629 --> 01:33:20,768 ♪ Fever fever ♪ 1792 01:33:22,670 --> 01:33:25,507 ♪ Fever fever ♪ 1793 01:33:25,540 --> 01:33:28,042 So, where are we headed? 1794 01:33:28,075 --> 01:33:29,343 What do you mean? 1795 01:33:29,376 --> 01:33:31,879 Well, you're the driver now. 1796 01:33:32,713 --> 01:33:34,081 Yeah, right. 1797 01:33:35,282 --> 01:33:37,818 Yeah, where do you wanna go? 1798 01:33:37,852 --> 01:33:42,289 I feel like this is some kind of trap. 1799 01:33:44,158 --> 01:33:45,926 It's your decision. 1800 01:33:47,562 --> 01:33:50,231 You can turn 'round and go home. 1801 01:33:51,198 --> 01:33:52,867 We can do that or... 1802 01:33:54,502 --> 01:33:59,373 ♪ You find warmth in a one-night bed ♪ 1803 01:34:03,578 --> 01:34:06,615 ♪ Sunsets, full moons ♪ 1804 01:34:06,647 --> 01:34:11,352 ♪ Don't turn you on ♪ 1805 01:34:11,385 --> 01:34:13,487 ♪ Like an untied dog ♪ 1806 01:34:13,522 --> 01:34:18,392 ♪ You just had to run ♪ 1807 01:34:19,393 --> 01:34:21,195 ♪ Like a lonely seabird ♪ 1808 01:34:21,228 --> 01:34:25,933 ♪ You've been away from land too long ♪ 1814 01:35:01,268 --> 01:35:06,006 Um, do you have to sign me in or something? 1815 01:35:06,040 --> 01:35:06,740 No. 1816 01:35:06,774 --> 01:35:08,042 It's all you. 1817 01:35:09,710 --> 01:35:11,412 Okay. 1818 01:35:11,445 --> 01:35:12,279 Okay. 1819 01:35:13,113 --> 01:35:15,182 I'll see you in a few weeks. 1820 01:35:15,216 --> 01:35:16,450 Yeah, you will. 1821 01:35:19,521 --> 01:35:22,122 I... 1822 01:35:24,758 --> 01:35:25,793 I know. 1825 01:35:49,183 --> 01:35:50,484 Hi. 1826 01:35:51,519 --> 01:35:53,220 Welcome. 1827 01:35:53,254 --> 01:35:56,257 And Congrats on the first step to your journey of recovery. 1828 01:35:56,290 --> 01:35:57,726 You've already done the hardest part, 1829 01:35:57,758 --> 01:35:59,561 which is walking through the door. 1830 01:35:59,594 --> 01:36:00,961 You should be so proud of yourself. 1831 01:36:00,995 --> 01:36:02,863 ♪ Even though I tell myself ♪ 1832 01:36:02,896 --> 01:36:07,535 ♪ That road is closed ♪ 1833 01:36:07,569 --> 01:36:10,304 ♪ Listen, lonely seabird ♪ 1834 01:36:10,337 --> 01:36:15,543 ♪ You've been away from land too long ♪ 1835 01:36:16,377 --> 01:36:21,181 ♪ Aw, too long ♪ 1836 01:36:21,882 --> 01:36:23,951 ♪ This world isn't big enough ♪ 1837 01:36:23,984 --> 01:36:29,156 ♪ To keep me away from you ♪ 1838 01:36:29,189 --> 01:36:34,161 ♪ Oh, from you ♪ 1839 01:36:34,729 --> 01:36:36,864 ♪ Seabird, seabird ♪ 1840 01:36:36,897 --> 01:36:42,069 ♪ Fly home ♪ 1841 01:36:42,637 --> 01:36:44,539 ♪ Seabird, seabird ♪ 1842 01:36:44,572 --> 01:36:49,577 ♪ Fly home ♪ 1843 01:36:50,645 --> 01:36:52,179 ♪ Like a lonely seabird ♪ 1844 01:36:52,212 --> 01:36:57,418 ♪ You've been away from land too long ♪ 1845 01:36:57,851 --> 01:37:01,288 ♪ Oh, too long ♪ 1846 01:37:01,322 --> 01:37:03,457 ♪ So long seabird ♪ 1847 01:37:03,490 --> 01:37:05,727 ♪ Seabird, seabird ♪ 1848 01:37:05,760 --> 01:37:08,630 ♪ Fly home ♪ 1849 01:37:08,663 --> 01:37:10,699 ♪ Like a lonely bird ♪ 1850 01:37:10,732 --> 01:37:13,233 ♪ Seabird, seabird ♪ 1851 01:37:13,267 --> 01:37:18,238 ♪ Fly home ♪ 1852 01:37:18,807 --> 01:37:20,742 ♪ Seabird, seabird ♪ 1853 01:37:20,775 --> 01:37:25,979 ♪ Fly home ♪ 1854 01:37:26,614 --> 01:37:28,583 ♪ Seabird, sea ♪ 1858 01:37:49,002 --> 01:37:54,208 ♪ There's a road I know I must go ♪ 1859 01:37:56,076 --> 01:37:58,813 ♪ Even though I tell myself ♪ 1860 01:37:58,847 --> 01:38:03,984 ♪ That road is closed ♪ 1861 01:38:04,652 --> 01:38:06,353 ♪ Listen, lonely seabird ♪ 1862 01:38:06,387 --> 01:38:11,593 ♪ You've been away from land too long ♪ 1863 01:38:12,025 --> 01:38:17,064 ♪ Aw, too long ♪ 1864 01:38:17,799 --> 01:38:19,768 ♪ Seabird, seabird ♪ 1865 01:38:19,801 --> 01:38:24,773 ♪ Fly home ♪ 1866 01:38:24,806 --> 01:38:27,609 ♪ Seabird, seabird ♪ 1867 01:38:27,642 --> 01:38:32,446 ♪ Fly home ♪ 1868 01:38:32,479 --> 01:38:34,883 ♪ Like a lonely seabird ♪ 1869 01:38:34,915 --> 01:38:40,120 ♪ You've been away from land too long ♪ 1870 01:38:40,755 --> 01:38:45,392 ♪ Oh, too long ♪ 1871 01:38:46,460 --> 01:38:51,666 ♪ I don't listen to the news no more ♪ 1872 01:38:53,133 --> 01:38:55,335 ♪ Like an unwound clock ♪ 1873 01:38:55,369 --> 01:39:00,542 ♪ You just don't seem to care ♪ 1874 01:39:01,241 --> 01:39:03,812 ♪ This world isn't big enough ♪ 1875 01:39:03,845 --> 01:39:09,049 ♪ To keep me away from you ♪ 1876 01:39:09,684 --> 01:39:14,154 ♪ Oh, from you ♪ 1877 01:39:14,889 --> 01:39:16,758 ♪ Seabird, seabird ♪ 1878 01:39:16,791 --> 01:39:21,830 ♪ Fly home ♪ 1879 01:39:21,863 --> 01:39:24,599 ♪ Seabird, seabird ♪ 1880 01:39:24,632 --> 01:39:29,604 ♪ Fly home ♪ 1881 01:39:30,304 --> 01:39:32,874 ♪ Suddenly, you're with me ♪ 1882 01:39:32,907 --> 01:39:36,977 ♪ I turn, and you're not there ♪ 1883 01:39:37,010 --> 01:39:40,447 ♪ Like a ghost, you haunt me ♪ 1884 01:39:40,481 --> 01:39:45,085 ♪ You find warmth in a one-night bed ♪ 1885 01:39:54,596 --> 01:39:56,965 ♪ Sunsets, full moons ♪ 1886 01:39:56,997 --> 01:40:01,803 ♪ Don't turn you on ♪ 1887 01:40:01,836 --> 01:40:03,872 ♪ Like an untied dog ♪ 1888 01:40:03,905 --> 01:40:09,109 ♪ You just had to run ♪ 1889 01:40:09,777 --> 01:40:12,145 ♪ Like a lonely seabird ♪ 1890 01:40:12,179 --> 01:40:17,384 ♪ You've been away from land too long ♪ 1891 01:40:17,819 --> 01:40:20,955 ♪ Oh, too long ♪ 1892 01:40:20,989 --> 01:40:22,757 ♪ So long, seabird ♪ 1893 01:40:22,790 --> 01:40:25,760 ♪ Seabird, seabird ♪ 1894 01:40:25,793 --> 01:40:30,532 ♪ Fly home ♪ 1895 01:40:30,565 --> 01:40:33,033 ♪ Seabird, seabird ♪ 1896 01:40:33,066 --> 01:40:38,238 ♪ Fly home ♪ 1897 01:40:38,806 --> 01:40:40,909 ♪ Seabird, seabird ♪ 1898 01:40:40,942 --> 01:40:45,880 ♪ Fly home ♪ 1899 01:40:45,914 --> 01:40:48,550 ♪ Seabird, seabird ♪ 1900 01:40:48,583 --> 01:40:49,951 ♪ Fly home ♪ 1908 01:42:03,524 --> 01:42:08,730 Come on97551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.