Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:00:38,773 --> 00:00:39,774
Deux Dames.
11
00:00:53,821 --> 00:00:58,793
♪ Oh, I'm your dad ♪
12
00:01:02,030 --> 00:01:03,463
♪ Dad ♪
13
00:01:03,497 --> 00:01:04,966
♪ I'm your dad ♪
14
00:01:04,999 --> 00:01:07,035
♪ I'm your dad ♪
15
00:01:07,067 --> 00:01:09,202
♪ Call me daddy ♪
16
00:01:09,236 --> 00:01:11,338
♪ Feed me food while I watch sports ♪
17
00:01:11,371 --> 00:01:13,073
♪ In my man cave made for sports ♪
18
00:01:13,106 --> 00:01:14,976
♪ Whores in my porn,
porn in my sports ♪
19
00:01:15,009 --> 00:01:18,880
♪ Whores and porn and whores all in my sports ♪
20
00:01:18,913 --> 00:01:20,882
♪ Fucking sports ♪
21
00:01:20,915 --> 00:01:23,985
♪ Fucking sports ♪
22
00:01:24,018 --> 00:01:25,987
♪ 'Cause I'm your dad ♪
23
00:01:26,020 --> 00:01:27,889
♪ I'm your dad ♪
24
00:01:27,922 --> 00:01:29,791
♪ I'm your dad ♪
25
00:01:29,824 --> 00:01:31,659
♪ Call me daddy ♪
26
00:01:31,693 --> 00:01:35,964
♪ Suck my dick in my fast car,
fuck me fast in my fast car ♪
27
00:01:35,997 --> 00:01:37,999
♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪
28
00:01:38,032 --> 00:01:40,133
♪ I park my car then fuck my car ♪
29
00:01:40,167 --> 00:01:43,136
♪ Oh, I fuck my car ♪
30
00:01:43,170 --> 00:01:44,438
♪ I fuck my car ♪
32
00:01:57,250 --> 00:01:58,553
I gotta pee.
33
00:02:00,722 --> 00:02:02,690
I'll find a garage or something.
34
00:02:02,724 --> 00:02:04,859
No, just, just pull over.
43
00:03:00,715 --> 00:03:03,751
♪ Oh, I fuck my car ♪
44
00:03:03,785 --> 00:03:07,088
♪ I fuck my car ♪
45
00:03:07,121 --> 00:03:09,724
♪ Oh, I'm your dad ♪
46
00:03:09,757 --> 00:03:11,191
♪ I'm your dad ♪
47
00:03:11,224 --> 00:03:13,161
♪ I'm your dad ♪
48
00:03:13,193 --> 00:03:15,930
♪ Call me daddy ♪
50
00:03:22,202 --> 00:03:24,939
♪ I'm your dad ♪
53
00:03:51,398 --> 00:03:56,070
I'm just curious, what was your plan back there?
54
00:03:56,104 --> 00:03:56,971
I dunno.
55
00:03:58,706 --> 00:04:00,174
I mean, if I hadn't chased after you,
56
00:04:00,208 --> 00:04:03,511
what would you, what would you have done?
57
00:04:03,544 --> 00:04:08,049
I just didn't think that far ahead, to be honest.
58
00:04:08,082 --> 00:04:11,018
You're pretty out of shape, though.
59
00:04:11,052 --> 00:04:11,886
Hey.
60
00:04:14,155 --> 00:04:17,191
I could never keep up with you.
61
00:04:17,225 --> 00:04:18,258
Turbo.
62
00:04:24,331 --> 00:04:25,166
You must be hungry.
63
00:04:25,199 --> 00:04:26,634
Are you hungry?
64
00:04:29,036 --> 00:04:30,337
I'm hungry.
72
00:05:03,137 --> 00:05:04,539
She's off, steady.
73
00:05:04,572 --> 00:05:05,840
Down, and she gets flipped.
75
00:05:10,211 --> 00:05:11,212
Perfect 10.
76
00:05:11,245 --> 00:05:13,413
Oh, wrong strategy there.
79
00:05:20,988 --> 00:05:21,823
- Uh,
80
00:05:23,991 --> 00:05:25,492
take two of these.
81
00:05:29,997 --> 00:05:31,132
You got ID?
83
00:05:32,365 --> 00:05:35,435
Oh, they're, uh, they're for him.
84
00:05:39,674 --> 00:05:42,076
I'll just get a pack of 27s.
89
00:06:13,274 --> 00:06:15,243
Could you just put this together?
93
00:06:32,126 --> 00:06:33,294
Want a bite?
94
00:06:33,327 --> 00:06:34,128
I'm vegan.
95
00:06:35,930 --> 00:06:36,998
You're vegan?
96
00:06:37,031 --> 00:06:38,232
Since when?
97
00:06:38,266 --> 00:06:39,700
Since I was 15.
98
00:06:41,102 --> 00:06:41,936
Oh.
99
00:06:49,409 --> 00:06:50,845
You know they bring drugs
100
00:06:50,878 --> 00:06:53,413
into the country using animals, don't you?
101
00:06:53,446 --> 00:06:57,184
They literally shove the cocaine up their asses.
102
00:06:57,218 --> 00:06:58,886
That's so interesting.
103
00:06:58,920 --> 00:07:01,389
But I don't really do cocaine, so...
104
00:07:01,421 --> 00:07:02,823
Oh, yeah.
105
00:07:02,857 --> 00:07:05,192
You're more of a benzos and opioid sort of girl.
107
00:07:07,228 --> 00:07:08,329
What a relief.
108
00:07:08,362 --> 00:07:11,966
Benzos.
112
00:07:35,923 --> 00:07:37,692
Right field, caught!
113
00:07:37,725 --> 00:07:40,227
A no-hitter for Lucas Giolito.
114
00:07:41,295 --> 00:07:43,197
He no-hits the Pirates.
115
00:07:44,532 --> 00:07:47,568
It's the eighth time in the modern era the Pirates...
116
00:07:47,601 --> 00:07:49,370
You only got candies?
117
00:07:49,403 --> 00:07:50,638
- Hmm?
- Okay.
118
00:07:50,671 --> 00:07:52,373
Well, we'll go to a proper restaurant
119
00:07:52,406 --> 00:07:54,175
before we get to the motel.
120
00:07:54,208 --> 00:07:55,142
Motel?
121
00:07:55,176 --> 00:07:56,010
Yeah.
122
00:07:57,211 --> 00:08:01,182
It's, it's like a 14-hour drive to get to Santa Fe.
123
00:08:04,986 --> 00:08:07,888
So, what kind of art does this guy even do?
124
00:08:07,922 --> 00:08:10,958
Um, all sorts, I think.
125
00:08:12,793 --> 00:08:14,528
He, he's the guy, it's the,
126
00:08:14,562 --> 00:08:17,365
remember that chef with the metal plate in his head?
127
00:08:17,398 --> 00:08:19,000
What?
128
00:08:19,033 --> 00:08:20,968
He, uh, from that breakfast cafe you used to like,
129
00:08:21,002 --> 00:08:22,436
the, um, Cool Cats Cafe
130
00:08:22,470 --> 00:08:24,472
and they had those amazing chocolate chip pancakes.
131
00:08:24,505 --> 00:08:26,207
Uh, well, it's his brother.
132
00:08:26,240 --> 00:08:30,344
Uh, that, that, that's the house that we're going to.
133
00:08:30,378 --> 00:08:32,213
Anyway, I thought it would a, you know, hey,
134
00:08:32,246 --> 00:08:35,282
it's a destination and we could go and hang out there
135
00:08:35,316 --> 00:08:36,851
for a couple of days and then, um,
136
00:08:36,884 --> 00:08:39,487
and maybe you could tour his studio and, you know,
137
00:08:39,520 --> 00:08:43,991
you'd be inspired to start painting again, maybe.
138
00:08:44,025 --> 00:08:46,394
And then we'll go back.
139
00:08:46,427 --> 00:08:48,863
Why do you care if I paint?
145
00:09:19,693 --> 00:09:21,695
Can you pull over?
146
00:09:21,729 --> 00:09:22,797
No, I'm not running
147
00:09:22,830 --> 00:09:24,331
through the desert again, sorry.
148
00:09:24,365 --> 00:09:25,366
No, I'm seri, I'm serious.
149
00:09:25,399 --> 00:09:26,834
Please pull over.
155
00:10:11,846 --> 00:10:14,115
That's the entrance.
156
00:10:14,148 --> 00:10:15,049
You okay?
157
00:10:18,652 --> 00:10:21,155
I know, I know this feeling.
158
00:10:22,524 --> 00:10:25,226
I know how badly you're hurting.
159
00:10:25,259 --> 00:10:30,364
You know I've been there, so the last thing you need
160
00:10:31,198 --> 00:10:32,534
from me is a lecture.
161
00:10:32,766 --> 00:10:37,404
But your mommy told me that, that your face turned blue.
162
00:10:38,873 --> 00:10:40,641
I mean, do you know what that means?
163
00:10:40,674 --> 00:10:43,377
This, this is serious, you know?
165
00:10:57,992 --> 00:10:58,893
Sweetheart.
167
00:11:02,997 --> 00:11:03,664
Very good.
168
00:11:03,697 --> 00:11:04,732
Very good.
170
00:11:14,675 --> 00:11:16,310
What, are you trying
171
00:11:16,343 --> 00:11:18,513
to enter some kind of lung cancer competition or something?
173
00:11:29,524 --> 00:11:31,458
Can't you get it to work, no?
174
00:11:31,492 --> 00:11:32,393
Fuck's sake.
175
00:11:32,426 --> 00:11:33,327
Hey, not the truck.
176
00:11:33,360 --> 00:11:34,895
Don't kick the truck.
177
00:11:38,365 --> 00:11:42,436
That's a shame you can't get that cigarette lit.
178
00:11:43,470 --> 00:11:44,338
Isn't it?
180
00:11:48,610 --> 00:11:49,710
Oh, shit.
182
00:11:54,481 --> 00:11:55,449
Oh.
183
00:11:57,519 --> 00:11:58,352
Fuck.
184
00:11:58,385 --> 00:11:59,453
What?
185
00:11:59,486 --> 00:12:01,956
I'm losing power in the truck.
186
00:12:01,989 --> 00:12:03,525
Hold on.
187
00:12:03,558 --> 00:12:04,825
It's all right.
191
00:12:25,379 --> 00:12:26,180
Oh, come on.
192
00:12:26,213 --> 00:12:27,047
Fuck.
196
00:12:45,600 --> 00:12:50,838
You don't happen to have a screwdriver with you, do you?
198
00:12:53,173 --> 00:12:57,344
You've gotta be fucking kidding me.
200
00:13:11,492 --> 00:13:14,629
You can blame your mom for your over-active bladder.
201
00:13:14,663 --> 00:13:16,964
When you were potty training, she used to give you like a,
202
00:13:16,997 --> 00:13:18,832
an M&M every time you went, and I swear to God,
203
00:13:18,866 --> 00:13:21,068
you went 50 times a day.
204
00:13:22,970 --> 00:13:26,708
That sweet tooth you got from me.
206
00:13:30,645 --> 00:13:31,579
Is that all?
207
00:13:31,613 --> 00:13:32,747
Hmm?
208
00:13:32,781 --> 00:13:35,382
Is that all I got from you?
215
00:14:24,932 --> 00:14:27,401
Somebody order a stripper?
216
00:14:27,434 --> 00:14:28,335
Hah!
217
00:14:28,369 --> 00:14:29,970
I'm just messin'.
218
00:14:30,003 --> 00:14:31,939
And it's not just your star sign.
219
00:14:31,972 --> 00:14:34,074
I can guess anyone's age, too.
220
00:14:34,108 --> 00:14:36,143
It's a gift I've had since I was a girl.
221
00:14:36,176 --> 00:14:38,747
I guessed everyone in my town.
222
00:14:38,780 --> 00:14:41,649
Yeah, the paper reported on it back in '64.
223
00:14:41,683 --> 00:14:44,084
Got my picture taken and everything.
224
00:14:44,118 --> 00:14:48,723
I was the biggest thing to happen here since that UFO.
225
00:14:48,757 --> 00:14:50,157
There was a UFO sighting here?
226
00:14:50,190 --> 00:14:51,959
Oh, hell yes there was.
227
00:14:51,992 --> 00:14:54,863
There's all kinds of crazy extra-terrestrial shit that goes
228
00:14:54,895 --> 00:14:56,598
on in these areas.
229
00:14:59,199 --> 00:15:00,100
All righty.
230
00:15:01,435 --> 00:15:03,638
I'm gonna guess now, okay?
231
00:15:03,671 --> 00:15:04,639
Okay.
232
00:15:05,707 --> 00:15:06,641
Hmm.
233
00:15:07,742 --> 00:15:08,576
Let's see.
234
00:15:11,846 --> 00:15:12,647
Libra?
235
00:15:13,648 --> 00:15:14,481
25.
236
00:15:16,785 --> 00:15:17,652
Sagittarius.
237
00:15:19,153 --> 00:15:19,987
Eh, 37.
238
00:15:21,488 --> 00:15:22,724
No.
239
00:15:22,757 --> 00:15:24,726
Close, close.
240
00:15:24,759 --> 00:15:27,529
I'm a Libra, but I'm 20.
241
00:15:27,562 --> 00:15:30,063
And he's an Aries and he's 47.
242
00:15:33,233 --> 00:15:34,101
Shit!
243
00:15:34,134 --> 00:15:35,469
It was close, it was close.
245
00:15:36,470 --> 00:15:37,337
You got it very close.
246
00:15:37,371 --> 00:15:38,338
But you know what?
247
00:15:38,372 --> 00:15:40,542
I practice ancient Vedic astrology.
248
00:15:40,575 --> 00:15:44,111
I don't go in for that Western hipster shit.
249
00:15:44,144 --> 00:15:46,614
They don't even take into account the wobble of the Earth
250
00:15:46,648 --> 00:15:49,818
and I think that's where the disconnect happens.
251
00:15:49,851 --> 00:15:50,685
Right.
252
00:15:50,718 --> 00:15:52,119
That makes sense.
253
00:15:53,153 --> 00:15:53,987
47?
254
00:15:55,088 --> 00:15:56,758
Ain't no judgment here.
255
00:15:56,791 --> 00:15:58,392
I mean, love is love, man.
256
00:15:58,425 --> 00:15:59,661
Oh, no.
257
00:15:59,694 --> 00:16:02,362
You know, my parents were together for 72 years.
258
00:16:02,396 --> 00:16:06,568
They died when they were 90 years old within seconds
259
00:16:06,601 --> 00:16:07,968
of each other.
260
00:16:08,001 --> 00:16:10,137
Oh, there's something beautiful about that.
261
00:16:10,170 --> 00:16:13,508
Mama died first 'cause she was sitting on the front
262
00:16:13,541 --> 00:16:15,777
of the motorcycle and took most of the impact.
263
00:16:15,810 --> 00:16:18,580
And Daddy got flung off the back.
264
00:16:18,613 --> 00:16:19,747
Oh, I'm sorry.
265
00:16:21,883 --> 00:16:22,884
Oh, man.
266
00:16:22,917 --> 00:16:23,818
Yeah.
267
00:16:23,852 --> 00:16:24,752
I'm sorry about that.
268
00:16:24,786 --> 00:16:25,587
Yeah.
269
00:16:25,620 --> 00:16:26,688
That was bad.
270
00:16:27,755 --> 00:16:28,890
Oh, well.
272
00:16:36,363 --> 00:16:39,601
Hey, you two mind if we make a quick pit stop?
273
00:16:39,634 --> 00:16:42,369
Oh, well the thing is, we're on a bit of a tight schedule.
274
00:16:42,402 --> 00:16:45,005
We need to push on really, I'm afraid.
275
00:16:45,038 --> 00:16:46,306
Are we?
276
00:16:46,340 --> 00:16:48,308
It'll only take but a second.
277
00:16:48,342 --> 00:16:50,110
Can you do me a favor and reach in the back there
278
00:16:50,143 --> 00:16:52,179
and grab that package?
279
00:16:56,283 --> 00:16:56,885
Oh.
281
00:16:57,952 --> 00:16:58,920
Ha-ha.
282
00:16:58,953 --> 00:17:00,454
She's a beaut', ain't she?
283
00:17:00,487 --> 00:17:03,758
Oh, don't worry, the bullets are in the birthday card.
284
00:17:03,791 --> 00:17:04,859
Okay.
285
00:17:04,893 --> 00:17:07,795
It's a gift for my nephew.
286
00:17:07,829 --> 00:17:08,630
Right.
287
00:17:09,631 --> 00:17:13,868
Hey, you know, my brother has been working
288
00:17:13,902 --> 00:17:15,369
on cars his whole life.
289
00:17:15,402 --> 00:17:18,940
I bet he could fix her up for ya and it would only,
290
00:17:18,973 --> 00:17:21,943
it'd be cheaper and a, and a lot faster than...
291
00:17:21,976 --> 00:17:23,243
I think a...
292
00:17:23,277 --> 00:17:24,546
The joint that I'd have to take you to.
293
00:17:24,579 --> 00:17:25,713
Well, I should probably just go to the,
294
00:17:25,747 --> 00:17:26,848
some professional place.
295
00:17:26,881 --> 00:17:28,415
I wouldn't want to get-
- No!
296
00:17:28,448 --> 00:17:30,618
I'm telling you, his garage is a car mechanic's heaven.
297
00:17:30,652 --> 00:17:31,786
Okay.
298
00:17:31,819 --> 00:17:33,153
- Works for me.
- Okay, thanks.
299
00:17:33,186 --> 00:17:34,789
My nephew is gonna love it.
300
00:17:34,822 --> 00:17:36,591
- Yeah, that's a beauty.
- Big guy.
301
00:17:36,624 --> 00:17:39,027
- That's a lovely gun.
- Yeah, you keep it.
302
00:17:39,059 --> 00:17:40,528
Not ours.
303
00:17:40,562 --> 00:17:41,295
No, it's not loaded.
304
00:17:41,328 --> 00:17:42,630
It's not loaded, right?
305
00:17:42,664 --> 00:17:44,032
Are you deaf?
306
00:17:44,064 --> 00:17:47,635
I said the bullets were in the birthday card.
308
00:17:57,545 --> 00:18:01,583
Now, don't make direct eye contact with anyone.
311
00:18:13,027 --> 00:18:15,830
Come on
314
00:18:31,980 --> 00:18:34,414
Don't you think it's a bit ironic?
315
00:18:34,448 --> 00:18:35,282
What?
316
00:18:36,483 --> 00:18:39,286
Well, you know, you take me on this trip to, what,
317
00:18:39,319 --> 00:18:40,655
keep me out of danger,
318
00:18:40,688 --> 00:18:42,824
and then we end up in a truck with a stranger
319
00:18:42,857 --> 00:18:45,793
and a gun in the middle of nowhere.
321
00:18:51,532 --> 00:18:53,901
I'm not, I'm not just taking you
322
00:18:53,935 --> 00:18:55,335
to keep you out of danger.
323
00:18:55,369 --> 00:18:59,040
I, I'm happy to be with you, you know?
324
00:18:59,073 --> 00:18:59,941
Hi.
325
00:18:59,974 --> 00:19:00,942
How you doing?
326
00:19:00,975 --> 00:19:02,043
Hello.
327
00:19:02,076 --> 00:19:03,811
- Hello.
- How are you?
328
00:19:03,845 --> 00:19:04,879
- Hey.
- To meet you.
329
00:19:04,912 --> 00:19:06,681
Nice to meet you.
330
00:19:06,714 --> 00:19:09,951
It seems very dear, classic truck there.
331
00:19:09,984 --> 00:19:11,019
Yeah.
332
00:19:11,052 --> 00:19:12,620
It's an old '80s, uh, Sierra.
333
00:19:12,654 --> 00:19:15,890
We've got a problem with the radiator.
335
00:19:25,633 --> 00:19:26,634
All right.
336
00:19:27,467 --> 00:19:28,435
There we go.
337
00:19:29,570 --> 00:19:32,073
All right, you said you wanted a, what do you want?
338
00:19:32,106 --> 00:19:34,075
You said you wanted a little puppy?
339
00:19:34,108 --> 00:19:35,777
You said you wanted a little puppy?
340
00:19:35,810 --> 00:19:37,045
Bet you can't get my nose.
341
00:19:37,078 --> 00:19:39,446
Bet you can't get my nose!
342
00:19:41,049 --> 00:19:42,482
You want a dog or what?
343
00:19:42,517 --> 00:19:43,350
Here.
344
00:19:44,085 --> 00:19:45,920
This, one, one at a time.
345
00:19:45,953 --> 00:19:46,788
One at a time.
346
00:19:46,821 --> 00:19:47,655
One at a time.
347
00:19:47,689 --> 00:19:48,388
One at a time.
348
00:19:48,422 --> 00:19:49,023
Hold up.
349
00:19:49,057 --> 00:19:50,058
Hold up.
350
00:19:50,091 --> 00:19:50,925
Hold up.
351
00:19:52,060 --> 00:19:52,860
Hold on.
352
00:19:52,894 --> 00:19:54,095
Hold on.
353
00:19:54,128 --> 00:19:55,195
You gotta let me make it first, dude.
354
00:19:55,228 --> 00:19:56,064
You gotta let me make it first.
356
00:19:58,099 --> 00:19:58,900
Stop.
357
00:19:58,933 --> 00:19:59,734
Stop.
358
00:19:59,767 --> 00:20:00,668
Stop, stop.
359
00:20:02,070 --> 00:20:04,138
My birthday's coming up.
360
00:20:04,172 --> 00:20:05,606
Yeah?
361
00:20:05,640 --> 00:20:10,144
My, uh, aunt makes me do this every year, so...
362
00:20:10,178 --> 00:20:13,213
All right, all right, all right.
363
00:20:13,246 --> 00:20:16,718
Can I get ya anything, like, uh, you want a burger
364
00:20:16,751 --> 00:20:19,821
or like a, I think we got some potato salad or something.
365
00:20:19,854 --> 00:20:21,421
I'll take a beer.
366
00:20:22,255 --> 00:20:23,591
We can get ya back on the road.
367
00:20:23,624 --> 00:20:25,126
And I got quite a bit of tools in my garage.
368
00:20:25,159 --> 00:20:26,027
Oh, great.
369
00:20:26,060 --> 00:20:27,061
Yeah.
370
00:20:27,095 --> 00:20:29,664
A GMC cla, classic, huh?
371
00:20:29,697 --> 00:20:30,965
Yeah.
372
00:20:30,998 --> 00:20:33,101
A friend of mine had one of these beautiful trucks.
373
00:20:33,134 --> 00:20:33,935
Oh, he did?
374
00:20:33,968 --> 00:20:35,036
Yeah.
375
00:20:35,069 --> 00:20:36,470
And tells me about...
- Yeah?
376
00:20:36,504 --> 00:20:38,405
Going on a road trip, yeah, together.
377
00:20:38,438 --> 00:20:40,108
They sure perform good.
378
00:20:40,141 --> 00:20:41,441
Oh, that's cool.
379
00:20:41,475 --> 00:20:42,677
Yeah.
380
00:20:42,710 --> 00:20:43,745
Well, we just need to get it down and off the,
381
00:20:43,778 --> 00:20:44,779
uh, tow truck.
382
00:20:44,812 --> 00:20:45,913
I don't know how to do that.
383
00:20:45,947 --> 00:20:47,314
Oh.
384
00:20:47,347 --> 00:20:48,415
Is Elsie, is she a relation of yours, Elsie?
385
00:20:48,448 --> 00:20:49,183
She's a sister-in-law of mine.
386
00:20:49,217 --> 00:20:50,084
Oh, okay.
387
00:20:50,118 --> 00:20:51,185
- Yeah.
- Elsie!
388
00:20:51,219 --> 00:20:53,654
She brings me abandoned cars.
389
00:20:53,688 --> 00:20:54,488
man.
390
00:20:55,156 --> 00:20:56,557
Nice truck.
391
00:20:56,591 --> 00:20:57,925
Nice GMC.
392
00:20:57,959 --> 00:21:00,561
- Yeah, yeah.
- Yeah, beautiful.
393
00:21:05,133 --> 00:21:06,901
Welcome to mi casa.
395
00:21:11,172 --> 00:21:12,006
Yeah.
397
00:21:14,976 --> 00:21:18,880
Here you go.
398
00:21:18,913 --> 00:21:20,413
So, you paint?
399
00:21:20,447 --> 00:21:21,314
- Yeah.
- That's cool.
400
00:21:21,348 --> 00:21:22,517
That's cool.
401
00:21:23,483 --> 00:21:25,753
I paint a little bit myself, actually.
403
00:21:26,654 --> 00:21:27,387
Yeah.
404
00:21:27,420 --> 00:21:29,456
Well, I mean, graffiti.
405
00:21:31,225 --> 00:21:33,326
Yeah, me and my boys actually just, uh,
406
00:21:33,360 --> 00:21:35,963
tagged the old Dollar General.
408
00:21:37,464 --> 00:21:40,201
It said, "Anarchy is democracy taken seriously."
409
00:21:40,234 --> 00:21:42,136
Nice.
410
00:21:42,170 --> 00:21:44,404
Real big.
411
00:21:44,437 --> 00:21:46,040
Yeah, it's kinda dumb.
412
00:21:46,073 --> 00:21:47,041
But whatever.
413
00:21:54,081 --> 00:21:56,918
So, uh, what do you paint?
414
00:21:56,951 --> 00:22:00,353
Oh, I don't, I don't really paint much anymore.
415
00:22:00,387 --> 00:22:01,155
What?
416
00:22:01,189 --> 00:22:02,056
Why not?
417
00:22:03,858 --> 00:22:07,028
Just ran out of inspiration, I guess.
418
00:22:07,061 --> 00:22:08,930
That's fucking bullshit.
420
00:22:11,699 --> 00:22:16,671
Just saying, like it's, you should keep fucking painting.
421
00:22:20,274 --> 00:22:23,443
I actually make music for inspiration.
422
00:22:24,212 --> 00:22:26,080
I'll play you something.
423
00:22:26,113 --> 00:22:27,215
I'm a musician.
425
00:22:31,219 --> 00:22:33,054
Yeah.
426
00:22:33,087 --> 00:22:34,188
Yeah.
427
00:22:34,222 --> 00:22:35,723
Yeah
428
00:22:35,756 --> 00:22:37,558
♪ We just met and I don't even know you ♪
429
00:22:37,592 --> 00:22:41,195
♪ But I think you're cute
and I really wanna know you ♪
430
00:22:41,229 --> 00:22:42,063
Shit.
431
00:22:43,764 --> 00:22:45,266
♪ Yeah, ugh ♪
432
00:22:45,299 --> 00:22:47,001
♪ Life is just a crazy turn of events ♪
433
00:22:47,034 --> 00:22:48,435
♪ If you think about it ♪
434
00:22:48,468 --> 00:22:50,204
♪ Oh, my God, am I on this fucking planet ♪
435
00:22:50,238 --> 00:22:51,038
♪ I don't know ♪
436
00:22:51,072 --> 00:22:52,039
♪ Fuck ♪
437
00:22:52,073 --> 00:22:53,007
♪ Shit, I'm trying ♪
438
00:22:53,040 --> 00:22:54,108
- Hey, can I...
- Hmm?
439
00:22:54,141 --> 00:22:55,343
Can I use the, uh,
440
00:22:55,375 --> 00:22:56,043
do you have a bathroom I could use?
441
00:22:56,077 --> 00:22:56,711
Yeah.
442
00:22:56,744 --> 00:22:57,678
Yeah.
443
00:22:57,712 --> 00:23:00,915
Right down the hall.
445
00:23:02,382 --> 00:23:03,918
That, that was really good, though.
446
00:23:03,951 --> 00:23:05,620
- Thank you.
- Yeah.
459
00:24:05,379 --> 00:24:07,214
Wanna take some shots?
461
00:24:12,386 --> 00:24:13,187
Nice.
463
00:24:25,333 --> 00:24:26,267
Oh, fucking hell.
466
00:24:31,906 --> 00:24:33,174
Beautiful color.
467
00:24:33,207 --> 00:24:34,976
Why, why the sticker?
468
00:24:35,910 --> 00:24:37,511
Well, it's my, the name of my business.
469
00:24:37,545 --> 00:24:40,014
You know, I'm a, a, like a landscape company.
470
00:24:40,047 --> 00:24:41,949
It's just a little one.
471
00:24:41,983 --> 00:24:43,351
Yeah?
472
00:24:43,384 --> 00:24:45,286
I think the truck looks a whole lot better
473
00:24:45,319 --> 00:24:48,122
without it.
474
00:24:48,155 --> 00:24:48,990
Yeah.
476
00:24:59,033 --> 00:25:00,201
Cheers.
480
00:25:09,143 --> 00:25:10,211
You want another one?
481
00:25:10,244 --> 00:25:12,146
Yeah.
483
00:25:17,118 --> 00:25:17,952
Ah.
485
00:25:19,553 --> 00:25:21,222
I like your house.
486
00:25:22,089 --> 00:25:23,324
Oh, yeah?
487
00:25:23,357 --> 00:25:25,326
Wait, you wanna move in?
488
00:25:25,359 --> 00:25:26,227
Yeah.
489
00:25:26,260 --> 00:25:27,294
Sure.
490
00:25:27,328 --> 00:25:28,262
Why not?
491
00:25:31,632 --> 00:25:34,001
So, like what do you do?
492
00:25:35,469 --> 00:25:38,272
Do you like model or something?
493
00:25:38,305 --> 00:25:39,473
No, I'm just kidding.
494
00:25:39,508 --> 00:25:40,408
No, but seriously, are you a model?
495
00:25:40,441 --> 00:25:41,542
Just tell me.
497
00:25:42,710 --> 00:25:43,544
Pass.
498
00:25:43,577 --> 00:25:44,912
Next question.
499
00:25:48,349 --> 00:25:49,283
Okay.
501
00:25:52,620 --> 00:25:54,321
Are you single?
502
00:25:54,355 --> 00:25:55,389
Pass.
503
00:25:55,423 --> 00:25:56,257
Next question.
504
00:25:56,290 --> 00:25:57,124
Geez.
506
00:26:00,361 --> 00:26:02,797
Are you fucking with me?
507
00:26:02,830 --> 00:26:03,798
Pass.
508
00:26:03,831 --> 00:26:04,665
Next question.
- Oh, okay.
510
00:26:05,566 --> 00:26:06,600
All right.
511
00:26:13,908 --> 00:26:14,742
So,
512
00:26:20,147 --> 00:26:21,115
be honest.
513
00:26:21,148 --> 00:26:22,883
Do you think I'm sexy?
514
00:26:23,584 --> 00:26:24,519
Pass.
515
00:26:24,553 --> 00:26:28,456
Next question.
516
00:26:28,489 --> 00:26:30,458
Is that your boyfriend outside?
517
00:26:30,491 --> 00:26:31,725
God, no!
518
00:26:31,759 --> 00:26:35,229
Why does everyone keep assuming that?
519
00:26:35,262 --> 00:26:36,931
- Oh, hey.
- Oh, okay, let's go.
520
00:26:36,964 --> 00:26:38,265
No, we're just having a conversation.
521
00:26:38,299 --> 00:26:39,500
- Now!
- Excuse me.
522
00:26:39,534 --> 00:26:40,367
We're leaving.
523
00:26:40,401 --> 00:26:41,402
I fixed the truck.
524
00:26:41,435 --> 00:26:42,504
Let's go.
525
00:26:42,537 --> 00:26:43,337
Well, I'm not going with you.
526
00:26:43,370 --> 00:26:44,705
Yes, you are!
527
00:26:44,738 --> 00:26:45,940
No, I'll get my own ride back to the city.
528
00:26:45,973 --> 00:26:47,475
I can give you a ride if you want.
529
00:26:47,509 --> 00:26:48,709
He'll give me a ride.
530
00:26:48,742 --> 00:26:49,810
I'm not leaving you here.
531
00:26:49,844 --> 00:26:50,711
Well, I'm not going with you.
532
00:26:50,744 --> 00:26:51,513
Okay, relax, dude.
533
00:26:51,546 --> 00:26:53,180
All right?
534
00:26:53,214 --> 00:26:54,615
Look, why don't you just mind your own fucking business?
535
00:26:54,648 --> 00:26:55,449
Hey, don't speak to him like that.
536
00:26:55,483 --> 00:26:56,951
It's his house.
537
00:26:56,984 --> 00:26:58,719
You can't speak to me like that here in my house.
538
00:26:58,752 --> 00:26:59,588
Are you used to serving underage girls in your house?
539
00:26:59,620 --> 00:27:00,488
God!
540
00:27:00,522 --> 00:27:01,523
Dad!
541
00:27:01,556 --> 00:27:02,456
Underage one here?
542
00:27:02,490 --> 00:27:04,125
Yeah, she's not 21.
543
00:27:05,192 --> 00:27:06,060
Okay.
544
00:27:06,093 --> 00:27:07,128
I didn't know that.
545
00:27:07,161 --> 00:27:08,929
12 hours ago, 12 hours ago you OD'd!
546
00:27:08,963 --> 00:27:11,432
And here you are fucking drunk and God knows what else.
547
00:27:11,465 --> 00:27:13,501
I'm not drunk!
548
00:27:13,535 --> 00:27:14,935
Okay.
549
00:27:14,969 --> 00:27:17,304
Okay look, I'm on parole right now, kinda, so I...
550
00:27:17,338 --> 00:27:18,873
But we weren't even drinking.
551
00:27:18,906 --> 00:27:20,040
So...
- That's not true.
552
00:27:20,074 --> 00:27:21,510
She...
- Oh, stop.
553
00:27:21,543 --> 00:27:22,577
No, no, you had one beer and two shots.
554
00:27:22,611 --> 00:27:25,379
Stop talking, stop talking.
555
00:27:25,412 --> 00:27:26,313
Whoa, hey.
556
00:27:26,347 --> 00:27:27,214
No, no.
557
00:27:27,248 --> 00:27:28,782
Fucking dick ass!
558
00:27:30,451 --> 00:27:32,419
Why did you even come this morning?
559
00:27:32,453 --> 00:27:33,420
Because I'm your father!
560
00:27:33,454 --> 00:27:34,255
Since when?
563
00:27:36,457 --> 00:27:37,491
God.
565
00:27:44,566 --> 00:27:46,433
- All right.
- Sorry to step out.
566
00:27:46,467 --> 00:27:48,269
Thank you.
568
00:27:56,545 --> 00:27:58,513
- Leaving already?
- Oh, Amos.
569
00:27:58,547 --> 00:27:59,548
Yeah.
571
00:28:01,048 --> 00:28:02,651
I got something that I'd like you to have.
572
00:28:02,683 --> 00:28:03,484
Oh, that's all, you're very kind, we-
573
00:28:03,518 --> 00:28:04,586
Oh, I insist.
574
00:28:04,619 --> 00:28:06,120
I insist.
- Oh.
575
00:28:06,153 --> 00:28:06,954
- Okay?
- Yeah.
576
00:28:06,987 --> 00:28:07,821
Thanks.
578
00:28:11,725 --> 00:28:13,494
I grow this myself.
579
00:28:13,528 --> 00:28:15,129
And we'd like you to have.
580
00:28:15,162 --> 00:28:16,330
A gift for you.
581
00:28:16,363 --> 00:28:17,698
Nice to meet you.
582
00:28:17,731 --> 00:28:18,799
But I, this is too much.
583
00:28:18,832 --> 00:28:19,967
We, we don't need...
00:28:20,968 --> 00:28:22,571
But it's my pleasure to help you.
586
00:28:22,604 --> 00:28:23,971
Well, thank you so much and thanks for
587
00:28:24,004 --> 00:28:26,508
your help with the truck and that.
588
00:28:26,541 --> 00:28:28,577
Thanks for the pumpkin, yeah.
589
00:28:28,610 --> 00:28:30,110
I'll put it in here.
590
00:28:30,144 --> 00:28:30,945
There we go.
591
00:28:30,978 --> 00:28:32,179
Okay.
592
00:28:32,213 --> 00:28:33,280
Thanks, guys.
593
00:28:33,314 --> 00:28:36,217
- Safe travels.
- Take care.
597
00:28:52,366 --> 00:28:54,935
How much did you have to drink?
598
00:29:02,309 --> 00:29:03,143
Hello!
599
00:29:04,245 --> 00:29:06,247
Oh, no jokes for me now?
600
00:29:07,248 --> 00:29:08,082
Okay.
601
00:29:10,652 --> 00:29:14,788
You have no idea how lucky you are to be alive.
603
00:29:19,760 --> 00:29:20,794
Turbo?
614
00:30:21,756 --> 00:30:22,691
Oh, fuck no.
615
00:30:22,724 --> 00:30:23,957
I'm not going in there.
616
00:30:23,991 --> 00:30:25,959
I don't even believe in God.
617
00:30:25,993 --> 00:30:28,362
It's an AA meeting.
618
00:30:28,395 --> 00:30:29,698
Yeah, I know.
619
00:30:29,731 --> 00:30:31,165
They try to turn you into some Jesus freak.
620
00:30:31,198 --> 00:30:31,832
I'm not going.
621
00:30:31,865 --> 00:30:33,334
No, they don't.
622
00:30:33,367 --> 00:30:35,670
I think it would do us both good to go to a meeting.
623
00:30:35,704 --> 00:30:36,504
Us?
624
00:30:37,539 --> 00:30:38,972
No, I'm good.
625
00:30:39,006 --> 00:30:41,875
You go ahead to your cult-y little group meeting.
626
00:30:41,909 --> 00:30:45,547
Look, if you don't like it, then, you know,
627
00:30:45,580 --> 00:30:47,014
we can leave early.
628
00:30:47,047 --> 00:30:48,616
We don't have to, But I haven't been to a meeting
629
00:30:48,650 --> 00:30:52,319
for a while, and I think it would be good for both of us.
630
00:30:52,353 --> 00:30:54,955
If I go in, will you take me back to San Diego?
631
00:30:54,988 --> 00:30:57,358
Why would you want to go back to San Diego?
632
00:30:57,391 --> 00:30:58,926
Because it's my home.
633
00:30:58,959 --> 00:31:00,729
Yeah, but you don't really have a home there just now.
634
00:31:00,762 --> 00:31:02,664
I, I have options.
635
00:31:02,697 --> 00:31:04,699
It really doesn't seem like you do.
636
00:31:04,733 --> 00:31:06,266
Well, you really don't know me.
637
00:31:06,300 --> 00:31:11,305
So, I don't see how you would have any concept of that.
638
00:31:12,239 --> 00:31:14,441
Well, I would like to get to know you.
639
00:31:14,475 --> 00:31:15,777
That's why I'm here.
640
00:31:15,810 --> 00:31:17,244
I, and I would like to think there's a hint
641
00:31:17,277 --> 00:31:18,680
of a chance that you'd like to get to know me too.
642
00:31:18,713 --> 00:31:20,247
No, thank you.
643
00:31:25,620 --> 00:31:27,856
Wh, when you woke up in the hospital room this morning,
644
00:31:27,921 --> 00:31:29,624
did that feel good?
645
00:31:30,692 --> 00:31:33,127
Look, I know you don't, you don't wanna hear it from me,
646
00:31:33,160 --> 00:31:38,332
but trust me that this path you're on, it's not worth it.
647
00:31:39,032 --> 00:31:41,168
Why would I ever trust you?
648
00:31:42,236 --> 00:31:42,837
Oh.
649
00:31:42,871 --> 00:31:43,671
Oh, okay.
650
00:31:45,874 --> 00:31:46,674
Okay.
651
00:31:47,975 --> 00:31:48,877
Go ahead, then.
660
00:32:43,197 --> 00:32:46,534
Uh, it's, it's really fun, isn't it?
661
00:32:47,234 --> 00:32:48,335
I mean, it wouldn't be so hard
662
00:32:48,368 --> 00:32:51,138
to stop if it wasn't fun, right?
663
00:32:51,171 --> 00:32:54,542
Getting high and, uh, drinking and partying.
664
00:32:54,576 --> 00:32:56,477
I mean, it's, it's fun.
665
00:32:57,444 --> 00:32:59,781
Uh, until it's not.
666
00:32:59,814 --> 00:33:02,617
And then things start to slip away.
667
00:33:03,852 --> 00:33:09,256
Uh, slowly at first, my life started to slip away from me,
668
00:33:09,990 --> 00:33:12,159
um, and then all of a sudden, it,
669
00:33:13,193 --> 00:33:16,764
it just turned to shit
really quick and, um, I,
670
00:33:18,365 --> 00:33:20,033
I don't like to think back to then.
671
00:33:20,067 --> 00:33:22,670
I, I, I wish that it didn't have to have been a part
672
00:33:22,704 --> 00:33:24,238
of my story, but it is.
673
00:33:24,271 --> 00:33:28,743
And, uh, I was, um, well, I was acting like a child,
674
00:33:31,813 --> 00:33:34,414
but, but I, I, I had a child.
675
00:33:35,482 --> 00:33:40,153
And, uh, I just guess I d, I didn't really know
676
00:33:40,187 --> 00:33:42,757
what it meant to be a father.
677
00:33:45,660 --> 00:33:47,996
I remember this one time I was coming home.
678
00:33:48,028 --> 00:33:50,030
Uh, the sun was coming up and I was walking out
679
00:33:50,063 --> 00:33:51,599
of a blackout.
680
00:33:51,633 --> 00:33:54,268
I had no idea where I was, uh, had been or, uh,
681
00:33:54,301 --> 00:33:57,739
no idea who I had been with or what I'd been up to.
682
00:33:57,772 --> 00:34:02,142
But I came into the house and, um, my now ex-wife
683
00:34:03,377 --> 00:34:07,615
was with my little girl, and she was only four or five.
684
00:34:07,649 --> 00:34:10,018
And I could never forget the way that she looked at me,
685
00:34:10,050 --> 00:34:12,887
that, she was just trying
686
00:34:12,921 --> 00:34:14,421
to figure out what was wrong with me,
687
00:34:14,454 --> 00:34:16,891
but, uh, but at the same time that she was,
688
00:34:16,925 --> 00:34:20,160
um, she was frightened of me, you know.
689
00:34:21,161 --> 00:34:23,698
Uh, I was a stranger to her.
690
00:34:28,670 --> 00:34:30,304
But even though that kind of thing would happen,
691
00:34:30,337 --> 00:34:32,172
and even though I didn't want to drink anymore,
692
00:34:32,205 --> 00:34:33,741
it did, I hated it.
693
00:34:33,775 --> 00:34:37,645
I, I, I, I hated the way my life felt to live that way.
694
00:34:37,679 --> 00:34:39,581
I couldn't stop.
695
00:34:39,614 --> 00:34:41,983
I tried all, probably all the things we all did,
696
00:34:42,016 --> 00:34:44,986
you know, like cutting down or I'll only drink
697
00:34:45,019 --> 00:34:46,588
on a Thursday and a Friday
698
00:34:46,621 --> 00:34:48,723
and if I drink all day Thursday and all day Friday,
699
00:34:48,756 --> 00:34:49,991
you know.
700
00:34:50,024 --> 00:34:51,926
I just couldn't stop.
701
00:34:51,960 --> 00:34:53,528
I couldn't do it.
702
00:34:53,561 --> 00:34:56,096
And, uh, it just sort of led me to the point where I,
703
00:34:56,129 --> 00:34:59,166
I think I felt like if I run away, you know,
704
00:34:59,199 --> 00:35:02,837
if I like blow my life up, then I'll stop...
709
00:35:45,013 --> 00:35:48,016
So, you are religious now.
710
00:35:48,049 --> 00:35:49,316
No.
711
00:35:49,349 --> 00:35:51,284
Not particularly, no.
712
00:35:52,687 --> 00:35:55,957
But I do like the idea of something greater than ourselves,
713
00:35:55,990 --> 00:35:58,893
you know, like a higher power, like,
714
00:36:00,995 --> 00:36:02,429
I've been waiting to tell you...
715
00:36:02,462 --> 00:36:04,932
I, I see two new faces.
716
00:36:04,966 --> 00:36:06,333
Glad you could join us.
717
00:36:06,366 --> 00:36:07,769
- Thank you for having us.
- Hey.
718
00:36:07,802 --> 00:36:08,636
Shiloh.
719
00:36:11,105 --> 00:36:13,608
Is this your first meeting?
720
00:36:13,641 --> 00:36:14,474
Yeah.
721
00:36:15,442 --> 00:36:18,746
Do you have any questions?
722
00:36:19,647 --> 00:36:20,748
Not really.
723
00:36:23,584 --> 00:36:25,419
Do you wanna join the program?
724
00:36:25,452 --> 00:36:26,286
No.
725
00:36:27,155 --> 00:36:29,991
What brought you in here today?
726
00:36:30,024 --> 00:36:31,626
He did.
727
00:36:31,659 --> 00:36:32,492
Oh.
728
00:36:33,895 --> 00:36:35,963
Well, no one can want this for you.
729
00:36:35,997 --> 00:36:38,599
You gotta want this for yourself.
730
00:36:38,633 --> 00:36:39,466
Right.
731
00:36:41,736 --> 00:36:43,303
What do you want?
732
00:36:44,505 --> 00:36:45,973
Honestly?
735
00:36:51,112 --> 00:36:52,814
Thank you.
736
00:36:52,847 --> 00:36:53,681
All right.
737
00:37:03,024 --> 00:37:04,892
Aren't you hungry?
738
00:37:04,926 --> 00:37:06,426
I thought I was.
740
00:37:15,870 --> 00:37:18,238
I really hate those meetings.
741
00:37:18,271 --> 00:37:20,508
The public speaking.
742
00:37:20,541 --> 00:37:23,010
I just, I just could never do that.
743
00:37:23,044 --> 00:37:24,444
Oh, yeah?
744
00:37:24,478 --> 00:37:25,479
Yeah.
745
00:37:25,513 --> 00:37:27,548
Just talking to everyone like that.
746
00:37:27,582 --> 00:37:30,417
Well, I wasn't talking to everyone.
747
00:37:30,450 --> 00:37:32,419
I was talking to you.
748
00:37:39,160 --> 00:37:41,763
So, how'd you sell me to him?
749
00:37:42,697 --> 00:37:43,765
I'm sorry?
750
00:37:43,798 --> 00:37:44,665
Your friend.
751
00:37:44,699 --> 00:37:45,900
What was your pitch?
752
00:37:45,933 --> 00:37:47,568
"Hey man, I know I haven't seen you in a decade,
753
00:37:47,602 --> 00:37:50,071
but my daughter just OD'd and I have no idea what
754
00:37:50,104 --> 00:37:51,105
to do with her.
755
00:37:51,139 --> 00:37:52,140
Anyway, see you tomorrow.
756
00:37:52,173 --> 00:37:55,743
Hide your booze."
757
00:37:59,180 --> 00:38:02,016
Okay.
758
00:38:03,316 --> 00:38:07,420
You know, I'm really not addicted to this stuff.
759
00:38:08,756 --> 00:38:12,026
Like I, I don't need it all the time.
760
00:38:13,127 --> 00:38:14,962
Then stop.
761
00:38:14,996 --> 00:38:15,863
Well, I,
763
00:38:17,231 --> 00:38:20,134
I don't really see why, I would if it's not...
764
00:38:20,168 --> 00:38:21,202
I should take this.
765
00:38:21,235 --> 00:38:22,036
Sorry.
766
00:38:22,069 --> 00:38:22,937
Really sorry.
767
00:38:22,970 --> 00:38:24,272
I'll be right back.
791
00:40:14,048 --> 00:40:16,183
I don't think that was yours.
792
00:40:16,217 --> 00:40:19,053
- Excuse me?
- Don't play dumb.
793
00:40:19,086 --> 00:40:21,289
Oh, um, well, I just assumed
794
00:40:21,322 --> 00:40:24,892
that no one would come back for it, so-
796
00:40:28,262 --> 00:40:29,163
Yeah.
797
00:40:31,399 --> 00:40:33,334
No, well, 30 days.
798
00:40:33,367 --> 00:40:35,169
Is that the minimum?
799
00:40:37,772 --> 00:40:38,572
Okay.
800
00:40:42,576 --> 00:40:43,978
No, no, no, no.
801
00:40:44,011 --> 00:40:46,314
Out-patient, that, it won't work for us.
802
00:40:46,347 --> 00:40:49,482
She needs, she needs
to to stay there.
803
00:40:50,318 --> 00:40:53,721
I'm gonna need to see some ID.
804
00:40:53,754 --> 00:40:56,991
Uh, I, uh, I don't have it on me.
805
00:40:57,024 --> 00:40:58,326
Okay, I'm just gonna have to talk
806
00:40:58,359 --> 00:40:59,360
to your father about this.
807
00:40:59,393 --> 00:41:00,328
No, no, no.
808
00:41:00,361 --> 00:41:01,395
No.
809
00:41:01,429 --> 00:41:02,229
Please, please don't do that.
810
00:41:02,263 --> 00:41:03,097
Um...
812
00:41:19,046 --> 00:41:21,048
Um, should we get going?
813
00:41:22,016 --> 00:41:23,384
Yeah.
814
00:41:23,417 --> 00:41:24,251
You okay?
815
00:41:24,285 --> 00:41:25,086
Yeah.
816
00:41:25,119 --> 00:41:25,953
Yep.
817
00:41:35,029 --> 00:41:38,866
Could I get this in a box, please, to go?
818
00:41:38,899 --> 00:41:39,734
Thanks.
822
00:42:04,725 --> 00:42:06,027
You're j-j-jammin'
823
00:42:06,060 --> 00:42:09,864
with the hottest disc jockey, disc jockey.
825
00:42:12,366 --> 00:42:14,268
Oh, wait a minute.
826
00:42:14,301 --> 00:42:15,302
Oh, come on!
828
00:42:28,149 --> 00:42:30,151
♪ Closed off from love ♪
829
00:42:30,184 --> 00:42:32,186
♪ I didn't need the pain ♪
830
00:42:32,219 --> 00:42:37,058
♪ Once or twice was enough
and it was all in vain ♪
831
00:42:37,091 --> 00:42:40,728
♪ Time starts to pass,
before you know it ♪
832
00:42:40,761 --> 00:42:45,966
♪ You're frozen, ooh ♪
833
00:42:47,268 --> 00:42:50,271
♪ But something happened for
the very first time with you ♪
834
00:42:50,304 --> 00:42:55,042
♪ My heart melted to the ground,
found something true ♪
835
00:42:55,076 --> 00:43:00,214
♪ And everybody's looking 'round
thinking I'm going crazy ♪
836
00:43:00,981 --> 00:43:02,450
Come on.
837
00:43:02,483 --> 00:43:03,884
♪ Ooh-hoo ♪
838
00:43:03,918 --> 00:43:04,985
Come on.
839
00:43:05,019 --> 00:43:07,254
♪ But I don't care what they say ♪
840
00:43:07,288 --> 00:43:09,156
♪ I'm in love with you ♪
841
00:43:09,190 --> 00:43:13,694
♪ They try to pull me away,
but they don't know the truth ♪
842
00:43:13,727 --> 00:43:18,933
♪ My heart's crippled by the vein
that I keep on closing ♪
843
00:43:20,201 --> 00:43:24,605
♪ Ooh, you cut me open
and I keep bleeding ♪
844
00:43:24,638 --> 00:43:27,708
♪ I keep, keep bleeding love ♪
845
00:43:27,741 --> 00:43:32,179
♪ I keep bleeding, I keep,
keep bleeding love ♪
846
00:43:32,213 --> 00:43:37,618
♪ I keep bleeding, I keep,
keep bleeding love ♪
848
00:43:39,386 --> 00:43:42,756
♪ Ooh, you cut me open ♪
850
00:43:46,393 --> 00:43:48,696
♪ Trying hard not to hear ♪
851
00:43:48,729 --> 00:43:50,698
♪ But they talk so loud ♪
852
00:43:50,731 --> 00:43:53,367
♪ Their piercing sounds fill my ears ♪
853
00:43:53,400 --> 00:43:55,302
♪ Try to fill me with doubt ♪
854
00:43:55,336 --> 00:44:00,674
♪ Yet I know that their goal
is to keep me from falling ♪
855
00:44:02,042 --> 00:44:04,546
♪ Hey, oh ♪
856
00:44:04,579 --> 00:44:07,281
♪ But I don't care what they say ♪
857
00:44:07,314 --> 00:44:09,116
♪ I'm in love with you ♪
858
00:44:09,150 --> 00:44:13,522
♪ They try to pull me away,
but they don't know the truth ♪
859
00:44:13,555 --> 00:44:18,959
♪ My heart's crippled by the vein
that I keep on closing ♪
860
00:44:20,494 --> 00:44:23,565
♪ Oh, you cut me open and I ♪
862
00:44:25,332 --> 00:44:26,568
♪ Ooh. ♪
863
00:44:26,601 --> 00:44:27,569
Oh.
864
00:44:27,602 --> 00:44:29,069
Sorry.
865
00:44:29,103 --> 00:44:29,937
Hello?
866
00:44:31,372 --> 00:44:32,439
Oh, hello, my love.
867
00:44:32,473 --> 00:44:33,508
Yeah, yeah, yeah.
868
00:44:33,542 --> 00:44:34,408
Of course.
869
00:44:34,441 --> 00:44:35,910
Hello, wee man.
870
00:44:35,943 --> 00:44:37,978
What did you do today?
871
00:44:39,280 --> 00:44:43,317
Oh, that's, well, you'll have to show me when I get home.
872
00:44:43,350 --> 00:44:47,788
I, what book are you gonna read with mommy tonight?
873
00:44:47,821 --> 00:44:49,323
Oh, yeah, that's a good one.
874
00:44:49,356 --> 00:44:52,561
All right my wee man, I love you so much.
875
00:44:52,594 --> 00:44:56,363
I lo, yeah, bigger than the whole universe.
877
00:44:57,464 --> 00:45:00,100
Why, thank you my darling.
878
00:45:00,134 --> 00:45:00,901
Yep.
879
00:45:00,935 --> 00:45:01,603
Yeah, yeah, it's good.
880
00:45:01,636 --> 00:45:02,436
Yep.
881
00:45:02,469 --> 00:45:04,171
Great.
882
00:45:04,205 --> 00:45:06,707
I'll call, I'll call you, I'll call you when we get there.
883
00:45:06,740 --> 00:45:09,109
All right my darling, bye.
884
00:45:12,746 --> 00:45:16,383
They'd really like to meet you, you know.
885
00:45:17,284 --> 00:45:19,320
I'd really like to pee.
891
00:45:54,656 --> 00:45:56,658
Do you want me to pull over again?
892
00:45:56,691 --> 00:45:57,958
No, I'm fine.
894
00:46:01,962 --> 00:46:03,632
Throws it into center field.
895
00:46:03,665 --> 00:46:05,099
And then close.
896
00:46:07,801 --> 00:46:09,203
Oh, that's right.
897
00:46:09,236 --> 00:46:10,672
The Pads are playing the Braves tonight.
898
00:46:10,705 --> 00:46:11,905
Okay.
899
00:46:11,939 --> 00:46:13,374
Do you remember that game we went
900
00:46:13,407 --> 00:46:15,276
to when The Cowboy hit the homer and you caught it?
901
00:46:15,309 --> 00:46:18,412
Like it, it, it literally came down in your little hands.
902
00:46:18,445 --> 00:46:19,614
Do you remember?
903
00:46:19,648 --> 00:46:21,015
- Nope.
- Oh, yes, you do, Turbo.
904
00:46:21,048 --> 00:46:23,518
You, we, we had an amazing time that time.
905
00:46:23,551 --> 00:46:26,120
Can you stop calling me that?
906
00:46:30,224 --> 00:46:33,528
Backup ball and slipped.
909
00:46:40,702 --> 00:46:42,537
I wanted to, um-
911
00:46:44,639 --> 00:46:45,640
You okay?
912
00:46:45,674 --> 00:46:48,142
Yeah, I'm fine.
913
00:46:49,410 --> 00:46:51,879
Yeah, I just, I felt like I, I, I should, uh-
914
00:46:51,912 --> 00:46:53,548
I...
915
00:46:53,581 --> 00:46:54,616
What's happening?
916
00:46:54,649 --> 00:46:55,617
I don't know.
917
00:46:55,650 --> 00:46:57,552
I got stung or something.
918
00:46:57,585 --> 00:46:58,819
What?
919
00:46:58,852 --> 00:47:00,622
Let me have a look.
920
00:47:00,655 --> 00:47:01,656
God, no.
921
00:47:01,690 --> 00:47:04,526
It's, it's down there, okay?
922
00:47:04,559 --> 00:47:06,293
I...
- What do you mean down there?
923
00:47:06,327 --> 00:47:09,863
I mean, I was peeing and I don't know,
924
00:47:10,665 --> 00:47:12,600
something got in, up there.
925
00:47:12,634 --> 00:47:13,802
Whatever.
926
00:47:13,834 --> 00:47:15,637
Oh, my God, is it, is it burning?
927
00:47:15,670 --> 00:47:17,672
Is it swollen?
928
00:47:17,706 --> 00:47:18,872
I don't know, dad.
929
00:47:18,906 --> 00:47:20,441
I'm not gonna, I can't...
930
00:47:20,474 --> 00:47:22,142
Well, what, you have to have these things checked out
931
00:47:22,176 --> 00:47:23,877
because there's all kinds of,
932
00:47:23,911 --> 00:47:26,113
there, there could have been a, like a poisonous insect
933
00:47:26,146 --> 00:47:28,248
or it could have been a snake.
934
00:47:28,282 --> 00:47:29,517
Did you see a snake?
935
00:47:29,551 --> 00:47:30,652
Jesus Christ, dad.
936
00:47:30,685 --> 00:47:32,186
Stop freaking me out.
937
00:47:32,219 --> 00:47:34,689
Well, did you see something like a snake?
938
00:47:34,723 --> 00:47:35,724
How are you feeling?
939
00:47:35,757 --> 00:47:37,525
- I, I...
- Oh, my God.
940
00:47:37,559 --> 00:47:39,927
- Like I'm gonna die now.
- Okay.
941
00:47:39,960 --> 00:47:43,430
I'm gonna find us a, um, a pharmacy, okay?
942
00:47:43,464 --> 00:47:45,199
Don't panic.
943
00:47:45,232 --> 00:47:47,034
But don't pa, I wasn't until you told me that there could,
944
00:47:47,067 --> 00:47:48,670
the poisonous stuff out there.
945
00:47:48,703 --> 00:47:50,170
Well, there is poisonous stuff out there.
946
00:47:50,204 --> 00:47:52,807
I'm sure it wasn't that, but we can't be too careful.
947
00:47:52,841 --> 00:47:54,274
Oh, am I gonna be okay?
948
00:47:54,308 --> 00:47:57,679
- Pharmacy near me.
- Am I gonna be okay?
949
00:47:57,712 --> 00:47:58,580
- Shoot.
- Dad.
950
00:47:58,613 --> 00:48:00,648
Pharmacy near me.
951
00:48:00,682 --> 00:48:02,650
Oh, come on.
- Oh, god.
952
00:48:02,684 --> 00:48:04,586
Pharmacy near me.
953
00:48:04,619 --> 00:48:06,353
- This is how I go.
- Eight miles.
954
00:48:06,387 --> 00:48:07,254
Dad, I, uh...
955
00:48:07,287 --> 00:48:08,422
Okay, this is not how you go.
956
00:48:08,455 --> 00:48:09,624
Don't be silly.
958
00:48:13,828 --> 00:48:15,797
Okay.
- This looks closed.
959
00:48:15,830 --> 00:48:16,997
I know.
960
00:48:17,030 --> 00:48:17,799
But there might be someone inside.
961
00:48:17,832 --> 00:48:18,966
Let me see.
965
00:48:36,651 --> 00:48:39,486
Fuck.
966
00:48:42,423 --> 00:48:43,257
Shit.
968
00:48:54,301 --> 00:48:55,502
Fuck's sake.
970
00:48:56,871 --> 00:48:57,739
Hi.
971
00:48:57,772 --> 00:48:58,673
Oh, hi.
972
00:49:01,810 --> 00:49:04,178
Do, do you know of another pharmacy nearby?
973
00:49:04,211 --> 00:49:06,480
I need to get this one thing for my daughter and this,
974
00:49:06,514 --> 00:49:09,183
this one's shut and all of these seem shut.
975
00:49:09,216 --> 00:49:10,785
No.
976
00:49:10,819 --> 00:49:11,619
No.
977
00:49:11,653 --> 00:49:12,854
Sorry.
978
00:49:12,887 --> 00:49:13,788
Goddammit.
979
00:49:13,822 --> 00:49:14,988
I don't.
980
00:49:15,022 --> 00:49:16,323
You're not from around here, huh?
981
00:49:16,356 --> 00:49:17,191
Uh, no.
982
00:49:18,526 --> 00:49:23,430
Yeah, everything closes around here at seven, sharp.
983
00:49:24,198 --> 00:49:25,600
Except for me.
984
00:49:25,633 --> 00:49:26,734
What do you do after that?
985
00:49:26,768 --> 00:49:28,001
I mean, what if I,
986
00:49:28,035 --> 00:49:29,671
I just need this, Look, this is shut.
987
00:49:29,704 --> 00:49:30,772
That's shut.
988
00:49:30,805 --> 00:49:31,806
This one's like nine miles away.
989
00:49:31,840 --> 00:49:33,040
That's shut.
990
00:49:33,073 --> 00:49:35,042
Like you seem stressed.
991
00:49:35,075 --> 00:49:36,811
Well, I, I am stressed.
992
00:49:36,845 --> 00:49:39,179
I could relax you.
993
00:49:40,782 --> 00:49:41,816
Oh.
994
00:49:41,850 --> 00:49:44,652
Um, no, that's not necessary.
995
00:49:44,686 --> 00:49:45,787
Are you sure?
996
00:49:45,820 --> 00:49:46,621
Yeah.
997
00:49:46,654 --> 00:49:47,622
Yeah.
998
00:49:47,655 --> 00:49:48,523
I can be really fun.
999
00:49:48,556 --> 00:49:50,023
No, no, I'm sure.
1000
00:49:50,057 --> 00:49:53,026
I just, I need, uh, I need a doctor or a pharmacy.
1001
00:49:53,060 --> 00:49:55,062
So, that's what I'm looking for.
1002
00:49:55,095 --> 00:49:56,497
Uh, good night.
1003
00:49:56,531 --> 00:50:00,735
Well, um, I'm no doctor, but I can take a look.
1004
00:50:06,139 --> 00:50:08,576
Maybe you could have a look.
1005
00:50:08,610 --> 00:50:11,411
Uh, I would just need you to look at my daughter's,
1006
00:50:11,445 --> 00:50:12,747
um, her lady area.
1007
00:50:15,115 --> 00:50:17,384
She had, she got bitten.
1008
00:50:17,417 --> 00:50:18,051
Oh.
1009
00:50:18,085 --> 00:50:19,521
By a something.
1010
00:50:19,554 --> 00:50:20,922
It, we, she was peeing at the side of the road
1011
00:50:20,955 --> 00:50:22,256
and she got bitten by I don't know
1012
00:50:22,289 --> 00:50:24,024
if it was a snake or a spi, that's my worry
1013
00:50:24,057 --> 00:50:25,693
is that it was a snake and I..
1014
00:50:25,727 --> 00:50:27,160
Okay.
1015
00:50:27,194 --> 00:50:30,330
She won't let me look, so if you would look.
1017
00:50:33,902 --> 00:50:35,435
Hey, darling.
1018
00:50:35,469 --> 00:50:40,374
Um, this kind lady's offered to take a look at your bite.
1019
00:50:44,946 --> 00:50:45,914
What?
1020
00:50:45,947 --> 00:50:46,748
No.
1021
00:50:47,782 --> 00:50:50,852
Well, it's, she's sort of like a professional person.
1022
00:50:50,885 --> 00:50:51,786
Yeah, no.
1023
00:50:55,924 --> 00:50:56,791
Yeah.
1024
00:50:58,960 --> 00:51:00,929
Yeah, that's a spider bite.
1025
00:51:00,962 --> 00:51:03,163
It's not too bad though.
1026
00:51:04,364 --> 00:51:06,901
I would say it was either a wolf spider or a tarantula.
1027
00:51:06,935 --> 00:51:08,135
Tarantula?
1028
00:51:09,003 --> 00:51:10,304
Relax.
1029
00:51:10,337 --> 00:51:12,607
They get a worse rep than is warranted for.
1030
00:51:12,640 --> 00:51:15,977
Contrary to public belief, tarantula bites are not deadly.
1031
00:51:16,010 --> 00:51:18,445
It's more like a bee sting.
1032
00:51:19,379 --> 00:51:22,917
How do you know all of this stuff?
1033
00:51:22,951 --> 00:51:25,720
Um, my dad was a park ranger.
1034
00:51:26,754 --> 00:51:27,589
So...
- Oh.
1035
00:51:28,656 --> 00:51:29,891
That's cool.
1037
00:51:32,159 --> 00:51:33,260
- I..
- Oh.
1038
00:51:33,293 --> 00:51:34,094
Oh.
1039
00:51:34,127 --> 00:51:35,462
She's gonna be just fine.
1040
00:51:35,495 --> 00:51:36,129
Oh, great.
1041
00:51:36,163 --> 00:51:37,065
Thank you so much.
1042
00:51:37,097 --> 00:51:37,999
Told her to ice it.
1043
00:51:38,032 --> 00:51:38,833
Right.
1044
00:51:38,866 --> 00:51:39,667
Okay.
1045
00:51:39,701 --> 00:51:41,101
Yeah.
1046
00:51:41,134 --> 00:51:41,970
No stranger to having my pants down on the sides
1047
00:51:42,003 --> 00:51:42,870
of these roads.
1048
00:51:42,904 --> 00:51:44,839
Gotta be careful.
1049
00:51:44,872 --> 00:51:46,975
Uh, wh, what do I owe you?
1050
00:51:47,008 --> 00:51:49,376
Uh, you guys heading north?
1053
00:51:58,720 --> 00:51:59,520
Pancakes.
1054
00:52:00,922 --> 00:52:02,991
I love me some pancakes.
1055
00:52:03,024 --> 00:52:04,424
Help yourself.
1056
00:52:04,458 --> 00:52:05,359
Thank you.
1057
00:52:05,392 --> 00:52:06,995
So, do you live around here?
1058
00:52:07,028 --> 00:52:08,362
Uh, yeah.
1059
00:52:08,395 --> 00:52:11,633
I was, lived here my whole life pretty much.
1060
00:52:11,666 --> 00:52:12,800
Oh, really?
1063
00:52:15,536 --> 00:52:18,171
And I'm saving up to move to New York.
1064
00:52:18,205 --> 00:52:20,875
What's in New York?
1065
00:52:20,908 --> 00:52:22,944
I'm gonna be on Broadway.
1066
00:52:22,977 --> 00:52:24,646
- Cool.
- Mm-hmm.
1067
00:52:24,679 --> 00:52:25,513
Wow.
1068
00:52:27,081 --> 00:52:28,281
Yep.
1069
00:52:28,315 --> 00:52:29,684
I got some plays that I'm gonna sell,
1070
00:52:29,717 --> 00:52:32,053
and then I'm gonna be a famous actress.
1071
00:52:32,086 --> 00:52:33,988
That's so cool you wrote a play.
1072
00:52:34,022 --> 00:52:36,924
Several plays, actually.
1073
00:52:36,958 --> 00:52:38,059
That's funny.
1074
00:52:38,092 --> 00:52:39,027
Are you in school?
1076
00:52:39,894 --> 00:52:40,995
Uh, no.
1077
00:52:41,029 --> 00:52:43,296
No, I, I was, but not anymore.
1079
00:52:45,232 --> 00:52:47,769
I never really liked school.
1080
00:52:49,871 --> 00:52:51,673
What did you study or...
1081
00:52:52,940 --> 00:52:54,374
Uh, painting.
1082
00:52:55,375 --> 00:52:56,878
But what kind of painting?
1083
00:52:56,911 --> 00:52:59,080
I mean, I don't, I just don't really paint anymore.
1084
00:52:59,113 --> 00:53:01,448
She's an amazing artist.
1085
00:53:01,481 --> 00:53:02,550
Amazing.
1086
00:53:02,583 --> 00:53:03,951
I was okay.
1087
00:53:03,985 --> 00:53:04,952
No, no.
1088
00:53:04,986 --> 00:53:05,887
Look, let me show you.
1089
00:53:05,920 --> 00:53:06,788
What are you doing?
1090
00:53:06,821 --> 00:53:08,255
I've got a, yeah.
1091
00:53:08,288 --> 00:53:10,457
If you scroll through there.
1092
00:53:10,490 --> 00:53:12,593
You'll see that she's really got a gift.
1093
00:53:12,627 --> 00:53:14,227
- Oh, wow.
- Right?
1094
00:53:15,563 --> 00:53:16,396
Beautiful.
1095
00:53:16,430 --> 00:53:19,701
This, I like these.
1096
00:53:19,734 --> 00:53:20,568
Oh.
1097
00:53:20,601 --> 00:53:22,036
That's all her.
1098
00:53:22,070 --> 00:53:22,870
Goodness.
1099
00:53:22,904 --> 00:53:23,905
Wow.
- Yeah.
1100
00:53:25,073 --> 00:53:27,975
Unique.
- This is so cool. (laughs)
1101
00:53:28,009 --> 00:53:29,577
Dude, why did you stop?
1102
00:53:29,610 --> 00:53:30,912
Look at this one.
1104
00:53:32,513 --> 00:53:34,148
As like the background of one of my sets on Broadway.
1106
00:53:35,616 --> 00:53:36,517
You got it.
1107
00:53:36,551 --> 00:53:38,686
- You know?
- It's all yours.
1108
00:53:38,720 --> 00:53:41,856
And then, um, I'll have you come on opening night,
1109
00:53:41,889 --> 00:53:42,957
sit front row.
1110
00:53:44,291 --> 00:53:46,728
They'll ask how did you,
1111
00:53:46,761 --> 00:53:49,997
this incredible playwright slash actress
1112
00:53:50,031 --> 00:53:53,067
meet this phenomenal painter?
1113
00:53:53,101 --> 00:53:54,501
I'll tell them that I stared directly
1114
00:53:54,535 --> 00:53:56,470
into your pussy years ago
1115
00:53:56,504 --> 00:53:58,238
without ever even knowing your name.
1117
00:54:00,174 --> 00:54:03,945
Uh, oh, you know, can you, right here is good.
1118
00:54:04,912 --> 00:54:05,747
Oh, really?
1119
00:54:05,780 --> 00:54:06,848
Okay.
- Yeah.
1120
00:54:08,482 --> 00:54:09,083
Great.
1121
00:54:09,117 --> 00:54:10,484
Thank you.
1122
00:54:10,518 --> 00:54:11,219
No, thank you for your help.
1123
00:54:11,251 --> 00:54:12,053
Thank you.
1124
00:54:12,086 --> 00:54:13,521
-For the ride.
1125
00:54:13,554 --> 00:54:16,323
And, um, you should get some ice on that bite.
1126
00:54:16,356 --> 00:54:18,391
Yeah, will do.
1127
00:54:18,425 --> 00:54:20,762
I will see you in New York City!
1128
00:54:20,795 --> 00:54:22,096
- Okay.
- See ya there.
1129
00:54:22,130 --> 00:54:24,098
Take care of yourself.
1132
00:54:30,138 --> 00:54:33,007
She took the pumpkin.
1141
00:55:57,525 --> 00:55:59,227
You know back there at the church,
1142
00:55:59,260 --> 00:56:01,461
when you were around all the candles,
1143
00:56:01,494 --> 00:56:03,430
I had this idea for a portrait.
1144
00:56:03,463 --> 00:56:06,267
I didn't know you did portraits.
1145
00:56:06,300 --> 00:56:07,101
I didn't.
1146
00:56:08,336 --> 00:56:11,138
Well, what was your idea?
1147
00:56:11,172 --> 00:56:12,472
You were just surrounded
1148
00:56:12,506 --> 00:56:15,509
by all these strange religious knick-knacks
1149
00:56:15,543 --> 00:56:19,479
and you had this really intense red glow
1150
00:56:19,513 --> 00:56:23,416
from the candles reflecting all over your face.
1151
00:56:23,450 --> 00:56:26,954
Just contrasting with this really icy blue around you.
1152
00:56:26,988 --> 00:56:28,322
So, I look like a demon?
1153
00:56:28,356 --> 00:56:31,826
No.
1154
00:56:31,859 --> 00:56:32,693
Happy.
1155
00:56:34,095 --> 00:56:35,930
You just looked happy.
1157
00:56:53,281 --> 00:56:55,182
Hey, look at the lighthouse.
1159
00:57:01,188 --> 00:57:02,790
Great.
1160
00:57:03,991 --> 00:57:05,893
All right.
1163
00:57:22,143 --> 00:57:23,344
Oh, I'm gonna take a dip.
1164
00:57:23,377 --> 00:57:24,578
No, no, no.
1165
00:57:24,612 --> 00:57:26,013
The, the pool area's closed it said.
1166
00:57:26,047 --> 00:57:29,216
Yeah, well, the temperature's perfect, so-
1167
00:57:29,250 --> 00:57:30,051
Okay.
1168
00:57:30,084 --> 00:57:31,819
Enjoy yourself.
1169
00:57:31,852 --> 00:57:35,189
What, are you afraid of getting in trouble?
1170
00:57:35,222 --> 00:57:36,223
No, I'm just tired.
1171
00:57:36,257 --> 00:57:37,358
I wanna go to the room.
1172
00:57:37,391 --> 00:57:38,225
Do you want me to take your bag?
1173
00:57:38,259 --> 00:57:39,226
Yeah.
1174
00:57:39,260 --> 00:57:41,329
Okay.
1175
00:57:41,362 --> 00:57:43,197
Have a nice swim.
1176
00:57:43,230 --> 00:57:44,298
Look at you.
1177
00:57:44,332 --> 00:57:45,967
All grown up now.
1178
00:57:46,901 --> 00:57:50,204
I remember you used to be way more fun.
1179
00:57:51,305 --> 00:57:52,673
Oh, shut up.
1184
00:58:18,132 --> 00:58:19,300
And here we are at the game.
1185
00:58:19,333 --> 00:58:21,936
Who's team are you cheering for?
1186
00:58:21,969 --> 00:58:22,803
Our team!
1187
00:58:22,837 --> 00:58:23,571
Yes!
1188
00:58:23,604 --> 00:58:24,472
And are they doing well?
1189
00:58:24,505 --> 00:58:25,339
Yeah.
1192
00:58:28,275 --> 00:58:29,443
Come on.
1193
00:58:29,477 --> 00:58:30,511
Come on.
1200
00:58:57,238 --> 00:58:58,372
Oh, my God.
1201
00:58:58,406 --> 00:58:59,840
You scared the shit out of me.
1202
00:58:59,874 --> 00:59:02,443
Oh, my God, it is real nice.
1203
00:59:02,476 --> 00:59:03,477
I told you.
1204
00:59:03,512 --> 00:59:04,311
Oh, my God, what is that?
1205
00:59:04,345 --> 00:59:05,312
What?
1206
00:59:05,346 --> 00:59:06,047
Ah, there's a cockroach.
1207
00:59:06,080 --> 00:59:06,947
- Oh, no.
1208
00:59:06,981 --> 00:59:07,748
No!
- It's okay.
1209
00:59:07,782 --> 00:59:08,549
The chlorine will kill it.
1210
00:59:08,582 --> 00:59:09,550
No, no, ah!
1211
00:59:09,583 --> 00:59:10,684
- Oh, my God.
- What?
1212
00:59:10,718 --> 00:59:11,685
It's in your hair.
1215
00:59:13,988 --> 00:59:15,156
Turbo!
1217
00:59:17,058 --> 00:59:18,325
Turbo!
1218
00:59:18,359 --> 00:59:19,994
- Turbo!
- Turbo!
1219
00:59:21,362 --> 00:59:22,329
Turbo!
1223
00:59:31,772 --> 00:59:35,476
Stop it.
1225
00:59:36,511 --> 00:59:38,212
Excuse me.
1226
00:59:38,245 --> 00:59:39,680
Can you not read?
1227
00:59:40,414 --> 00:59:41,415
Oh, sorry.
1228
00:59:41,449 --> 00:59:42,583
Sorry, sir.
1230
00:59:44,085 --> 00:59:45,152
Sorry, sorry, sorry.
1231
00:59:45,186 --> 00:59:46,454
We didn't see that.
1232
00:59:46,487 --> 00:59:48,355
But we thought maybe, uh..
1233
00:59:49,390 --> 00:59:50,324
Get out.
1234
00:59:52,193 --> 00:59:54,161
This is a serious violation.
1235
00:59:54,195 --> 00:59:55,129
Sorry.
1236
00:59:55,162 --> 00:59:56,297
I'm sorry about that.
1237
00:59:56,330 --> 00:59:57,431
- Sorry, sir.
- Take your time.
1238
00:59:57,465 --> 00:59:58,666
Oh, we, we, we will get out.
1239
00:59:58,699 --> 01:00:00,334
We'll get out.
1240
01:00:00,367 --> 01:00:01,368
Yeah.
1241
01:00:01,402 --> 01:00:04,638
Sorry, sir.
1243
01:00:19,086 --> 01:00:20,555
Whatcha doing?
1245
01:00:21,622 --> 01:00:23,057
Just looking for something.
1246
01:00:23,090 --> 01:00:25,192
How's your bite?
1247
01:00:25,226 --> 01:00:26,193
A little itchy.
1249
01:00:28,462 --> 01:00:29,463
Oh, I'll get you some ice.
1250
01:00:29,497 --> 01:00:31,432
There's a machine outside.
1251
01:00:31,465 --> 01:00:32,433
Oh, yeah.
1252
01:00:32,466 --> 01:00:33,501
Okay.
1253
01:00:33,535 --> 01:00:35,369
Thanks.
1270
01:03:00,347 --> 01:03:01,148
Cute.
1272
01:03:12,393 --> 01:03:13,227
Hello?
1273
01:03:14,428 --> 01:03:15,362
- Hi.
- Hi.
1274
01:03:17,231 --> 01:03:18,432
- Uh-
- Hey.
1275
01:03:18,465 --> 01:03:19,867
Hi.
1276
01:03:19,900 --> 01:03:22,002
S, uh, sorry, my, uh, my dad ran out just
1277
01:03:22,036 --> 01:03:24,405
to get some ice but, um,
1278
01:03:24,438 --> 01:03:26,140
for, yeah.
- Oh, no problem.
1279
01:03:26,173 --> 01:03:27,107
Yeah.
1280
01:03:27,141 --> 01:03:28,610
Hi, hi.
1281
01:03:28,643 --> 01:03:30,077
Hi.
1282
01:03:30,110 --> 01:03:32,313
So, you made it to the motel?
1283
01:03:32,346 --> 01:03:33,147
Yep.
1284
01:03:33,180 --> 01:03:33,782
Yep.
1285
01:03:33,814 --> 01:03:35,249
We, uh, we did.
1286
01:03:35,949 --> 01:03:36,850
Good.
1287
01:03:36,884 --> 01:03:38,319
That's, that's great.
1288
01:03:38,352 --> 01:03:40,755
I was just, I just wanted to check and make sure.
1289
01:03:40,789 --> 01:03:43,457
I, I can get him to call you right back.
1290
01:03:43,490 --> 01:03:44,291
Oh, no.
1291
01:03:44,325 --> 01:03:45,760
No need.
1292
01:03:45,794 --> 01:03:48,797
I, I don't wanna interrupt your time together.
1293
01:03:48,829 --> 01:03:50,565
Um, so how are you?
1294
01:03:51,666 --> 01:03:52,667
I'm good.
1295
01:03:52,701 --> 01:03:53,867
Um, I'm great.
1296
01:03:53,901 --> 01:03:55,235
Oh, great.
1297
01:03:55,269 --> 01:03:56,170
Oh, good.
1298
01:03:56,203 --> 01:03:58,939
I'm, I'm so glad to hear that.
1299
01:03:58,972 --> 01:04:00,575
And how's the motel?
1300
01:04:02,443 --> 01:04:03,712
It's really nice.
1301
01:04:03,745 --> 01:04:05,179
Um, really nice.
- Oh, good.
1302
01:04:05,212 --> 01:04:07,615
I mean, I, I, I wouldn't shine a black light
1303
01:04:07,649 --> 01:04:09,551
in here, bu...
- Yeah.
1304
01:04:09,584 --> 01:04:10,484
Yeah.
1305
01:04:10,518 --> 01:04:12,119
Bet, better not.
1306
01:04:12,152 --> 01:04:13,555
Yeah, no.
1307
01:04:13,588 --> 01:04:18,025
Um, well, anyway, uh, I just, I want to say, and I,
1308
01:04:21,629 --> 01:04:24,733
I know it's not my place and I,
1309
01:04:24,766 --> 01:04:27,034
I hope I'm not crossing a line
1310
01:04:27,067 --> 01:04:31,472
but I think it's very brave of you going to rehab.
1311
01:04:40,648 --> 01:04:41,482
Yeah.
1312
01:04:42,449 --> 01:04:43,450
Uh, totally.
1313
01:04:45,553 --> 01:04:46,954
Yeah.
1314
01:04:46,987 --> 01:04:50,958
Um, I, I hope to finally meet you afterwards, if,
1315
01:04:50,991 --> 01:04:54,562
if that's something that you'd like.
1316
01:04:54,596 --> 01:04:55,429
No, yeah.
1317
01:04:55,462 --> 01:04:56,463
Uh, after...
1318
01:04:59,534 --> 01:05:00,367
Okay.
1319
01:05:00,401 --> 01:05:01,636
Well, good night.
1320
01:05:03,738 --> 01:05:04,639
'Night.
1323
01:05:24,425 --> 01:05:25,660
Got your ice.
1325
01:05:27,194 --> 01:05:31,098
I couldn't remember if you were, uh, a Reese's person
1326
01:05:31,131 --> 01:05:35,670
or a Snickers person, so I, I got both and some chips.
1327
01:05:36,771 --> 01:05:37,672
Some Cokes.
1328
01:05:39,072 --> 01:05:40,941
You're gonna have to wrap this ice in a towel,
1329
01:05:40,974 --> 01:05:44,813
though, before you, uh,
Are you in the bathroom?
1330
01:05:44,846 --> 01:05:45,680
You okay?
1331
01:05:49,183 --> 01:05:52,554
I spoke to your new wife.
1332
01:05:53,888 --> 01:05:55,623
You spoke with her?
1333
01:05:56,624 --> 01:05:58,325
Yep.
1334
01:05:58,358 --> 01:06:00,862
She wanted to tell me how proud she was of me
1335
01:06:00,895 --> 01:06:02,597
for going to rehab.
1336
01:06:02,630 --> 01:06:05,065
Wonder who she got that from?
1337
01:06:05,900 --> 01:06:07,000
Do you wanna come out?
1338
01:06:07,034 --> 01:06:08,469
We can ta, uh, talk about it.
1339
01:06:08,502 --> 01:06:10,839
I really didn't know that your painter friend
1340
01:06:10,872 --> 01:06:12,674
also ran a rehab center.
1341
01:06:13,675 --> 01:06:15,577
I was gonna, uh, I tried to tell you.
1342
01:06:15,610 --> 01:06:17,779
I, uh, uh, just come out.
1343
01:06:17,812 --> 01:06:22,550
I didn't know really how to
deal with all this, you know?
1344
01:06:22,584 --> 01:06:23,484
Fuck.
1345
01:06:23,518 --> 01:06:24,619
I can't believe this.
1346
01:06:24,652 --> 01:06:26,153
What the fuck am I doing here?
1347
01:06:26,186 --> 01:06:27,755
Look, when your mom called me, she was so terrified,
1348
01:06:27,789 --> 01:06:29,356
and I was terrified, too.
1349
01:06:29,389 --> 01:06:31,826
Oh, and you thought you could just kidnap me?
1350
01:06:31,860 --> 01:06:32,760
No!
1351
01:06:32,794 --> 01:06:33,661
You're an addict.
1352
01:06:33,695 --> 01:06:34,662
Oh, geez.
1353
01:06:34,696 --> 01:06:36,731
Don't put your shit on me.
1354
01:06:36,764 --> 01:06:37,765
Okay?
1355
01:06:37,799 --> 01:06:39,199
I'm not like you, dad.
1356
01:06:39,233 --> 01:06:40,735
Everybody does drugs.
1357
01:06:40,768 --> 01:06:42,302
Everybody drinks.
1358
01:06:42,336 --> 01:06:44,037
Not everybody OD's at six in the morning and wakes up
1359
01:06:44,071 --> 01:06:45,239
in a hospital!
1360
01:06:45,272 --> 01:06:47,642
Oh, so I make one little mistake
1361
01:06:47,675 --> 01:06:48,910
and all of a sudden, what,
1362
01:06:48,943 --> 01:06:50,344
you think you can be my parent again?
1363
01:06:50,377 --> 01:06:51,513
No, you don't get to call it a little mistake.
1364
01:06:51,546 --> 01:06:52,747
A little mistake is like
1365
01:06:52,780 --> 01:06:53,748
not setting your alarm or something.
1366
01:06:53,781 --> 01:06:55,382
Your heart stopped!
1367
01:06:56,951 --> 01:06:58,485
You almost died!
1368
01:07:06,794 --> 01:07:08,897
And so what if I did, huh?
1369
01:07:08,930 --> 01:07:10,163
What do you care?
1370
01:07:10,197 --> 01:07:11,431
You've never cared!
1371
01:07:11,465 --> 01:07:12,232
Mom doesn't care!
1372
01:07:12,266 --> 01:07:13,935
I don't fucking care.
1373
01:07:13,968 --> 01:07:15,803
What are you talking about?
1374
01:07:15,837 --> 01:07:17,104
Well, of course we care.
1375
01:07:17,137 --> 01:07:18,806
What do you mean?
1376
01:07:18,840 --> 01:07:20,909
I care for you more than I can even a,
1377
01:07:20,942 --> 01:07:23,778
I care more than I can even express to you.
1378
01:07:23,811 --> 01:07:24,646
I ca...
1379
01:07:25,980 --> 01:07:27,849
And when we when my little boy was born,
1380
01:07:27,882 --> 01:07:29,584
all I wanted was for him to know you!
1381
01:07:29,617 --> 01:07:33,588
So, you could do things together, and protect each other
1382
01:07:33,621 --> 01:07:36,256
and be there for each other and experience life together.
1383
01:07:36,290 --> 01:07:38,425
Oh, my God, of course.
1384
01:07:38,458 --> 01:07:39,727
What?
1385
01:07:39,761 --> 01:07:41,228
Your new fucking baby, your new fucking life,
1386
01:07:41,261 --> 01:07:43,631
your new fucking wife.
1387
01:07:43,665 --> 01:07:45,198
Look, all right, the, uh-
1388
01:07:45,232 --> 01:07:48,836
No, you're just a phony fuck, okay?
1389
01:07:48,870 --> 01:07:50,070
I don't know you.
1390
01:07:50,103 --> 01:07:51,606
I don't want to know you.
1391
01:07:51,639 --> 01:07:52,540
Okay, let's calm down.
1392
01:07:52,574 --> 01:07:53,875
Calm down.
- No.
1393
01:07:53,908 --> 01:07:55,677
- Now let's calm down.
- I, calm down?
1394
01:07:55,710 --> 01:07:58,345
What, all of a sudden you get to tell me to calm down
1395
01:07:58,378 --> 01:08:00,682
'cause you're some, my parent again?
1396
01:08:00,715 --> 01:08:01,916
You're not my parent.
1397
01:08:01,950 --> 01:08:04,217
You've never been there for me, dad.
1398
01:08:04,251 --> 01:08:06,486
You fucking left.
1399
01:08:06,521 --> 01:08:07,522
You left me!
1400
01:08:08,656 --> 01:08:10,058
You left us, okay?
1401
01:08:10,090 --> 01:08:12,292
You made that decision!
1402
01:08:12,326 --> 01:08:14,394
And now you're trying to make it all nice
1403
01:08:14,428 --> 01:08:18,131
for your new fucking wife and your new fucking baby,
1404
01:08:18,165 --> 01:08:22,235
so and hopes the baby she doesn't see what a fucking,
1405
01:08:22,269 --> 01:08:24,672
fucking piece of shit you really are!
1406
01:08:24,706 --> 01:08:25,707
That's not fair.
1407
01:08:25,740 --> 01:08:27,107
Oh, it's not fair, is it?
1408
01:08:27,140 --> 01:08:28,042
Oh, what, are you gonna joke
1409
01:08:28,076 --> 01:08:28,876
your way out of this?
1410
01:08:28,910 --> 01:08:29,877
No!
1411
01:08:29,911 --> 01:08:31,144
You're a fucking asshole!
1412
01:08:31,178 --> 01:08:32,179
And you're trying to kill yourself!
1413
01:08:32,212 --> 01:08:33,615
You're gonna kill yourself!
1414
01:08:33,648 --> 01:08:35,850
Guess who I fucking learned that from?
1415
01:08:35,883 --> 01:08:37,552
Oh, fuck's sake.
1416
01:08:37,585 --> 01:08:38,987
Oh, yeah.
1417
01:08:39,020 --> 01:08:39,921
No, it's too much for you now, isn't it?
1418
01:08:39,954 --> 01:08:41,089
Yeah.
1419
01:08:41,121 --> 01:08:42,023
- Yeah, just fucking go..
- Okay.
1420
01:08:42,056 --> 01:08:42,991
Like you always do.
1421
01:08:43,024 --> 01:08:46,060
Just fucking go.
1422
01:08:46,094 --> 01:08:48,563
Like you always fucking do.
1423
01:08:49,296 --> 01:08:52,767
What the fuck?
1426
01:09:19,259 --> 01:09:20,762
I was just messing around.
1427
01:09:20,795 --> 01:09:22,195
This guy went crazy though.
1428
01:09:22,229 --> 01:09:23,463
What happened to your face?
1429
01:09:23,497 --> 01:09:24,999
Yeah, yeah, he kicked off of me.
1430
01:09:25,033 --> 01:09:27,568
Don't you think it's kinda cute?
1431
01:09:27,602 --> 01:09:28,335
No.
1432
01:09:28,368 --> 01:09:30,203
What is wrong with you?
1433
01:09:30,237 --> 01:09:31,639
What's wrong with you.
1434
01:09:31,673 --> 01:09:32,940
You can't say you want to stop drinking
1435
01:09:32,974 --> 01:09:35,242
if you're going out every night.
1438
01:09:48,990 --> 01:09:50,925
Hey, Turbo.
1442
01:10:05,205 --> 01:10:07,108
She didn't know.
1443
01:10:07,141 --> 01:10:08,341
What the hell?
1444
01:10:08,375 --> 01:10:09,577
Oh, shit.
1445
01:10:09,610 --> 01:10:10,545
Oh, my God.
1446
01:10:10,578 --> 01:10:11,478
I am so sorry.
1447
01:10:11,512 --> 01:10:13,114
No, it, it's not your fault.
1448
01:10:13,147 --> 01:10:14,682
I should have, um, well,
I should have told her.
1449
01:10:14,716 --> 01:10:16,150
I should have told her.
1450
01:10:16,184 --> 01:10:17,417
Okay, well, what, what's going on now?
1451
01:10:17,451 --> 01:10:19,053
What's, what's happening?
1452
01:10:19,087 --> 01:10:21,055
She's so angry with me and I, uh,
1453
01:10:21,089 --> 01:10:22,623
I can't even speak to her.
1454
01:10:22,657 --> 01:10:24,224
Like I, uh, now I know what I would liked to have said,
1455
01:10:24,257 --> 01:10:26,259
but in the moment, I'm just like I get,
1456
01:10:26,293 --> 01:10:29,530
get frozen and I can't think of what to say and I-
1457
01:10:29,564 --> 01:10:31,099
Yeah, of course.
1458
01:10:31,132 --> 01:10:32,567
She's gonna be angry.
1459
01:10:32,600 --> 01:10:33,366
Okay?
1460
01:10:33,400 --> 01:10:34,802
She's gonna push back.
1461
01:10:34,836 --> 01:10:37,171
She's struggling with serious addiction.
1462
01:10:37,205 --> 01:10:38,873
Yeah, I know, but it's more than that.
1463
01:10:38,906 --> 01:10:40,808
Like I haven't, I haven't,
uh, I haven't seen her
1464
01:10:40,842 --> 01:10:43,811
or spoken to her in ages, and she thinks it's because I,
1465
01:10:43,845 --> 01:10:47,915
uh, I don't try or that I didn't want to.
1466
01:10:47,949 --> 01:10:49,984
And well, maybe I didn't.
1467
01:10:55,422 --> 01:10:56,758
I understand.
1468
01:10:56,791 --> 01:10:58,126
I understand.
1469
01:10:58,159 --> 01:10:59,927
I know, but I don't think you really know
1470
01:10:59,961 --> 01:11:02,930
what it was li, what I was like.
1471
01:11:02,964 --> 01:11:04,532
It was, I was bad.
1472
01:11:04,565 --> 01:11:08,002
I was like a terrible father and, uh, spending time
1473
01:11:08,035 --> 01:11:10,805
with her now is just bringing it all back, you know,
1474
01:11:10,838 --> 01:11:12,006
and I, I hate it.
1475
01:11:12,039 --> 01:11:14,407
I fucking hate who I was then.
1476
01:11:14,441 --> 01:11:17,044
Yeah, you're not that person anymore.
1477
01:11:17,078 --> 01:11:18,478
You're not.
1478
01:11:18,513 --> 01:11:22,049
I know, but she, she thinks that I am.
1488
01:12:35,790 --> 01:12:36,624
Shit.
1490
01:12:42,296 --> 01:12:46,433
Come on, come on, come
on, come on, come on.
1491
01:12:46,466 --> 01:12:48,736
Come on, come on, come
on, come on, come on.
1492
01:12:48,769 --> 01:12:49,604
Come on.
1493
01:12:52,173 --> 01:12:53,574
Fuck.
1499
01:13:46,527 --> 01:13:47,962
Hey man, sorry.
1500
01:13:49,630 --> 01:13:53,000
Um, uh, I'm ju, just wondering if, um,
1501
01:13:55,736 --> 01:13:58,706
do you know where I can get high?
1506
01:14:37,111 --> 01:14:40,314
Um, I didn't know girls still got into cars
1507
01:14:40,348 --> 01:14:41,983
with with strangers.
1508
01:14:42,016 --> 01:14:46,253
I'm not strange, but, you know, you know what I'm saying.
1509
01:14:46,287 --> 01:14:47,221
Um...
1512
01:14:58,332 --> 01:14:59,734
Oh, excuse me.
1513
01:14:59,767 --> 01:15:01,402
Did a young girl, a girl or a woman come in here?
1514
01:15:01,435 --> 01:15:03,437
Probably about five eight, brown hair.
1515
01:15:03,471 --> 01:15:04,605
She's 20 years old.
1516
01:15:04,638 --> 01:15:06,707
She's wearing a, a brown sweater.
1517
01:15:06,741 --> 01:15:08,209
I wish.
1518
01:15:08,242 --> 01:15:09,276
Okay, thanks.
1520
01:15:19,320 --> 01:15:20,988
Yeah, it's been a while.
1521
01:15:21,022 --> 01:15:24,959
Like, I'm just, I just get sort of like scratchy eyes
1522
01:15:24,992 --> 01:15:27,595
and like a runny nose and then you see hives.
1523
01:15:27,628 --> 01:15:30,097
I don't know, I just fear it's worsening, you know,
1524
01:15:30,131 --> 01:15:34,535
'cause like cats, they're just fucking adorable.
1526
01:15:41,275 --> 01:15:42,610
Yeah.
1527
01:15:42,643 --> 01:15:45,379
Um, uh, you can just,
no, you, uh, you wait,
1528
01:15:45,413 --> 01:15:47,281
wait here for a second.
1535
01:16:25,119 --> 01:16:25,953
Fuck.
1536
01:16:28,956 --> 01:16:33,427
Rain, rain, go away, right?
1537
01:16:33,461 --> 01:16:34,862
Ah, ladies first.
1540
01:16:50,344 --> 01:16:51,580
Hey.
1541
01:16:51,612 --> 01:16:54,615
You, um, you sit on whatever you want.
1544
01:16:59,086 --> 01:17:00,754
I ask you to get some milk and cigarettes,
1545
01:17:00,788 --> 01:17:04,158
and you bring back a whole ass girl.
1546
01:17:04,191 --> 01:17:05,359
I'm an over-achiever.
1547
01:17:05,392 --> 01:17:07,161
You want a soda?
1548
01:17:07,194 --> 01:17:08,129
Uh, sure.
1550
01:17:13,535 --> 01:17:16,470
- So, what do you want?
- Oh, whoa, hey.
1551
01:17:16,504 --> 01:17:20,141
Um, baby, um, where are your manners?
1552
01:17:20,174 --> 01:17:21,242
She, she's our guest.
1553
01:17:21,275 --> 01:17:22,476
She just got here.
1554
01:17:22,511 --> 01:17:25,146
Let's, let's have our manner hat on.
1555
01:17:28,449 --> 01:17:29,817
I was just making sure she knows
1556
01:17:29,850 --> 01:17:31,586
she's not getting any freebies.
1557
01:17:31,620 --> 01:17:33,522
She's not getting any freebies.
1558
01:17:33,555 --> 01:17:34,556
Okay.
1559
01:17:34,589 --> 01:17:35,524
She knows.
1560
01:17:35,557 --> 01:17:36,857
Okay.
1561
01:17:36,891 --> 01:17:38,425
Now, why don't you be a good little girl
1562
01:17:38,459 --> 01:17:39,693
and get that globe?
1563
01:17:39,727 --> 01:17:41,328
What am I, the butler?
1564
01:17:41,362 --> 01:17:42,196
Hmm?
1565
01:17:42,229 --> 01:17:43,397
Just get it.
1566
01:17:45,600 --> 01:17:49,203
She's not always such a cunt.
1567
01:17:49,236 --> 01:17:51,071
Oh, it's, it's okay.
1568
01:17:52,641 --> 01:17:54,408
Um, you like music?
1569
01:17:58,513 --> 01:17:59,313
Yeah.
1570
01:17:59,346 --> 01:18:00,181
Yeah.
1574
01:18:07,589 --> 01:18:10,525
So, where are you from?
1575
01:18:10,559 --> 01:18:12,092
Uh, San Diego.
1576
01:18:12,760 --> 01:18:14,228
I see you.
1577
01:18:14,261 --> 01:18:16,565
And, um, they don't tell girls in San Diego not
1578
01:18:16,598 --> 01:18:18,399
to get in cars with strangers?
1579
01:18:18,432 --> 01:18:19,733
That's what I said.
1580
01:18:19,767 --> 01:18:22,236
Fuckin' great minds.
1581
01:18:22,269 --> 01:18:23,737
Um, yeah, she's lucky.
1582
01:18:23,771 --> 01:18:27,374
She could've ended up with a real weirdo.
1583
01:18:35,182 --> 01:18:36,450
Um, what is it?
1584
01:18:38,520 --> 01:18:41,222
I don't know!
1586
01:18:42,591 --> 01:18:44,291
Is it coke?
1587
01:18:44,325 --> 01:18:45,594
You tell me.
1588
01:18:45,627 --> 01:18:46,827
Yeah, yes.
1594
01:19:01,576 --> 01:19:03,277
Well, don't hog it all, babe.
1595
01:19:03,310 --> 01:19:04,144
Come on.
1596
01:19:07,515 --> 01:19:08,516
Woo!
1597
01:19:08,550 --> 01:19:09,618
Yeah.
- Oh, yeah.
1598
01:19:09,651 --> 01:19:10,484
Oh, yeah.
1599
01:19:11,952 --> 01:19:14,321
Put some pep in that step.
1600
01:19:15,690 --> 01:19:17,758
- Come dance with me.
- Oh, no.
1601
01:19:17,791 --> 01:19:20,427
I'm, I'm good.
- Oh, come on.
1602
01:19:25,600 --> 01:19:28,168
Hey, you think I can get another one?
1603
01:19:28,202 --> 01:19:29,336
Oh.
1604
01:19:29,370 --> 01:19:30,971
I knew I liked you.
1606
01:19:33,774 --> 01:19:35,242
♪ I am the one ♪
1607
01:19:35,276 --> 01:19:38,345
♪ No way to go back ♪
1608
01:19:38,379 --> 01:19:40,981
♪ I am the one ♪
1609
01:19:45,620 --> 01:19:46,621
I'm sorry everyone.
1610
01:19:46,655 --> 01:19:47,855
I'm sorry to bother you.
1611
01:19:47,888 --> 01:19:48,856
I'm just trying to find my daughter.
1612
01:19:48,889 --> 01:19:50,991
We, we became, uh,
1613
01:19:51,025 --> 01:19:52,893
I wondered if maybe she came in here earlier.
1614
01:19:52,926 --> 01:19:54,562
She's 20 years old.
1615
01:19:54,596 --> 01:19:55,630
She's got brown hair.
1616
01:19:55,664 --> 01:19:56,598
About this high.
1617
01:19:56,631 --> 01:19:57,699
She's a sweet girl.
1618
01:19:57,732 --> 01:19:59,601
She's quite, she's quite funny.
1619
01:19:59,634 --> 01:20:01,869
Does anyone seen her in here?
1620
01:20:01,902 --> 01:20:03,672
She might be a bit upset.
1621
01:20:03,705 --> 01:20:04,539
Uh, no?
1622
01:20:05,640 --> 01:20:06,641
She might have come in here.
1623
01:20:06,675 --> 01:20:08,475
We had a bit of a argument,
1624
01:20:08,510 --> 01:20:11,278
but, do you think she maybe came in earlier.
1625
01:20:11,312 --> 01:20:15,684
♪ Time starts to pass, before you know it ♪
1626
01:20:15,717 --> 01:20:20,522
♪ You're frozen ♪
1627
01:20:21,822 --> 01:20:26,060
♪ But something happened
for the very first time with you ♪
1628
01:20:27,328 --> 01:20:31,566
♪ My heart melted to the ground,
found something true ♪
1629
01:20:32,801 --> 01:20:36,571
♪ And everybody's looking 'round
thinking I'm going crazy ♪
1630
01:20:41,676 --> 01:20:43,977
♪ But I don't care
what they say ♪
1631
01:20:44,011 --> 01:20:46,380
♪ I'm in love with you ♪
1632
01:20:46,413 --> 01:20:51,586
♪ They try to pull me away,
but they don't know the truth ♪
1633
01:20:52,687 --> 01:20:56,890
♪ My heart's crippled by the vein
that I keep on closing ♪
1634
01:20:59,126 --> 01:21:02,996
♪ You cut me open and I keep bleeding ♪
1635
01:21:03,030 --> 01:21:07,000
♪ I keep, keep bleeding love ♪
1637
01:21:09,937 --> 01:21:10,904
Hey.
1638
01:21:10,938 --> 01:21:13,675
So where are you staying?
1640
01:21:15,109 --> 01:21:17,478
Would you shut up?
1641
01:21:17,512 --> 01:21:18,345
Be nice.
1642
01:21:19,213 --> 01:21:20,981
I'm just saying.
1643
01:21:21,014 --> 01:21:24,218
We haven't even seen one dollar or heard one thank you.
1644
01:21:24,251 --> 01:21:25,252
Thank you.
1645
01:21:26,387 --> 01:21:27,888
She's gonna pay.
1646
01:21:29,824 --> 01:21:31,358
She's gonna pay.
1647
01:21:33,293 --> 01:21:33,961
She's gonna pay.
1648
01:21:33,994 --> 01:21:35,764
Isn't that right?
1649
01:21:35,797 --> 01:21:39,099
Do you have a bathroom I could use?
1655
01:22:10,832 --> 01:22:11,666
Oh shit.
1663
01:22:43,832 --> 01:22:45,365
Hell no.
1664
01:22:46,433 --> 01:22:49,704
Nah, you ain't getting off that easy.
1665
01:22:52,640 --> 01:22:54,274
Oh, for fuck's sake.
1667
01:22:59,514 --> 01:23:00,715
You'll be fine.
1668
01:23:05,419 --> 01:23:06,353
Oh.
1669
01:23:08,790 --> 01:23:09,924
Cash, grass, or ass.
1670
01:23:09,958 --> 01:23:11,992
No one rides for free.
1671
01:23:16,865 --> 01:23:18,666
- Have a nice day.
- Bye.
1672
01:23:18,700 --> 01:23:19,534
Go on.
1684
01:24:19,027 --> 01:24:19,827
Hello?
1685
01:24:19,861 --> 01:24:20,862
Honey!
1686
01:24:20,895 --> 01:24:21,896
Hello?
1687
01:24:21,930 --> 01:24:22,797
Hello?
1688
01:24:23,831 --> 01:24:24,632
Okay.
1689
01:24:24,666 --> 01:24:25,733
Oh.
1690
01:24:25,767 --> 01:24:27,635
Oh, thank goodness you're alive.
1692
01:24:38,746 --> 01:24:40,014
What's wrong with her?
1693
01:24:40,048 --> 01:24:41,415
Psst, mm-mm.
1694
01:24:43,885 --> 01:24:46,486
How did you get there, honey?
1695
01:24:48,923 --> 01:24:51,391
Do you know what day it is?
1696
01:24:52,492 --> 01:24:53,695
Oh, dear.
1697
01:24:53,728 --> 01:24:56,864
what, maybe we should call an ambulance.
1698
01:24:56,898 --> 01:24:57,966
No, no.
1699
01:24:57,999 --> 01:25:00,267
No, please don't do that.
1700
01:25:01,736 --> 01:25:06,841
I, I was camping and I, I went to pee and I think I fell.
1701
01:25:13,180 --> 01:25:15,950
You sure there isn't anybody we can call?
1702
01:25:15,984 --> 01:25:17,451
Maybe your mom?
1704
01:25:25,627 --> 01:25:26,527
Pretty fun.
1705
01:25:27,762 --> 01:25:29,129
What do you think?
1706
01:25:29,162 --> 01:25:31,164
Come on, not last in space.
1707
01:25:31,198 --> 01:25:32,265
- Mom?
- Are you okay?
1708
01:25:32,299 --> 01:25:33,166
Your dad called me.
1709
01:25:33,200 --> 01:25:34,002
Where are you now?
1710
01:25:34,035 --> 01:25:35,036
Yeah.
1711
01:25:35,069 --> 01:25:35,937
I'm okay.
1712
01:25:35,970 --> 01:25:37,105
I'm physically okay.
1713
01:25:37,404 --> 01:25:40,541
I just, um, I, I just lost, I just went
1714
01:25:41,809 --> 01:25:45,345
for a walk after our fight and couldn't find my key
1715
01:25:45,379 --> 01:25:47,048
so I slept by, by the pool.
1716
01:25:47,081 --> 01:25:49,050
I'm just borrowing someone's phone who's staying
1717
01:25:49,083 --> 01:25:50,183
at the motel.
1718
01:25:51,953 --> 01:25:53,387
I'm, I'm really okay.
1719
01:25:53,420 --> 01:25:57,558
I just, Mom, I just want,
I just wanna come home.
1720
01:26:00,695 --> 01:26:05,900
I know I fucked up, okay, but please.
1721
01:26:09,804 --> 01:26:11,171
Mom, say something.
1722
01:26:11,204 --> 01:26:12,907
You need to talk to your dad.
1723
01:26:12,940 --> 01:26:14,942
You're such a hypocrite.
1724
01:26:14,976 --> 01:26:16,410
- Because...
- You know, I don't get it.
1725
01:26:16,443 --> 01:26:18,345
I don't get why you still want him around
1726
01:26:18,378 --> 01:26:20,114
after everything he's put us through.
1727
01:26:20,148 --> 01:26:22,116
After, after everything he's done to you,
1728
01:26:22,150 --> 01:26:24,284
why don't you hate him?
1731
01:26:48,509 --> 01:26:49,342
Hello?
1732
01:26:50,310 --> 01:26:51,946
Dad?
1744
01:28:59,774 --> 01:29:01,175
What are we doing?
1745
01:29:01,209 --> 01:29:04,979
Well, I just assumed you'd need to pee.
1755
01:30:17,852 --> 01:30:22,623
Turbo, don't be too embarrassed by your old dad's diary.
1756
01:30:23,958 --> 01:30:25,159
You are like me,
1757
01:30:30,197 --> 01:30:31,165
but better.
1759
01:30:36,370 --> 01:30:38,039
But I love you more.
1760
01:30:40,741 --> 01:30:41,542
Dad.
1773
01:32:25,379 --> 01:32:26,180
Here.
1774
01:32:29,483 --> 01:32:30,317
Okay.
1776
01:32:42,363 --> 01:32:44,198
That's it.
1777
01:32:44,231 --> 01:32:45,566
Yeah, you got it.
1778
01:32:45,599 --> 01:32:48,369
Just now put your arm up on the, that's it.
1779
01:32:48,402 --> 01:32:50,404
Slouch down a bit.
1780
01:32:50,438 --> 01:32:51,439
Yeah.
1781
01:32:51,472 --> 01:32:53,307
Now you're looking cool.
1783
01:32:58,513 --> 01:32:59,580
Yeah.
1785
01:33:01,148 --> 01:33:02,483
Love this one.
1786
01:33:02,517 --> 01:33:04,618
♪ Any day or night ♪
1787
01:33:04,652 --> 01:33:09,590
♪ Could keep me away from you ♪
1788
01:33:09,623 --> 01:33:10,691
♪ Oh, from you ♪
1790
01:33:14,895 --> 01:33:15,596
Okay.
1791
01:33:15,629 --> 01:33:20,768
♪ Fever fever ♪
1792
01:33:22,670 --> 01:33:25,507
♪ Fever fever ♪
1793
01:33:25,540 --> 01:33:28,042
So, where are we headed?
1794
01:33:28,075 --> 01:33:29,343
What do you mean?
1795
01:33:29,376 --> 01:33:31,879
Well, you're the driver now.
1796
01:33:32,713 --> 01:33:34,081
Yeah, right.
1797
01:33:35,282 --> 01:33:37,818
Yeah, where do you wanna go?
1798
01:33:37,852 --> 01:33:42,289
I feel like this is some kind of trap.
1799
01:33:44,158 --> 01:33:45,926
It's your decision.
1800
01:33:47,562 --> 01:33:50,231
You can turn 'round and go home.
1801
01:33:51,198 --> 01:33:52,867
We can do that or...
1802
01:33:54,502 --> 01:33:59,373
♪ You find warmth in a one-night bed ♪
1803
01:34:03,578 --> 01:34:06,615
♪ Sunsets, full moons ♪
1804
01:34:06,647 --> 01:34:11,352
♪ Don't turn you on ♪
1805
01:34:11,385 --> 01:34:13,487
♪ Like an untied dog ♪
1806
01:34:13,522 --> 01:34:18,392
♪ You just had to run ♪
1807
01:34:19,393 --> 01:34:21,195
♪ Like a lonely seabird ♪
1808
01:34:21,228 --> 01:34:25,933
♪ You've been away from land too long ♪
1814
01:35:01,268 --> 01:35:06,006
Um, do you have to sign me in or something?
1815
01:35:06,040 --> 01:35:06,740
No.
1816
01:35:06,774 --> 01:35:08,042
It's all you.
1817
01:35:09,710 --> 01:35:11,412
Okay.
1818
01:35:11,445 --> 01:35:12,279
Okay.
1819
01:35:13,113 --> 01:35:15,182
I'll see you in a few weeks.
1820
01:35:15,216 --> 01:35:16,450
Yeah, you will.
1821
01:35:19,521 --> 01:35:22,122
I...
1822
01:35:24,758 --> 01:35:25,793
I know.
1825
01:35:49,183 --> 01:35:50,484
Hi.
1826
01:35:51,519 --> 01:35:53,220
Welcome.
1827
01:35:53,254 --> 01:35:56,257
And Congrats on the first step to your journey of recovery.
1828
01:35:56,290 --> 01:35:57,726
You've already done the hardest part,
1829
01:35:57,758 --> 01:35:59,561
which is walking through the door.
1830
01:35:59,594 --> 01:36:00,961
You should be so proud of yourself.
1831
01:36:00,995 --> 01:36:02,863
♪ Even though I tell myself ♪
1832
01:36:02,896 --> 01:36:07,535
♪ That road is closed ♪
1833
01:36:07,569 --> 01:36:10,304
♪ Listen, lonely seabird ♪
1834
01:36:10,337 --> 01:36:15,543
♪ You've been away from land too long ♪
1835
01:36:16,377 --> 01:36:21,181
♪ Aw, too long ♪
1836
01:36:21,882 --> 01:36:23,951
♪ This world isn't big enough ♪
1837
01:36:23,984 --> 01:36:29,156
♪ To keep me away from you ♪
1838
01:36:29,189 --> 01:36:34,161
♪ Oh, from you ♪
1839
01:36:34,729 --> 01:36:36,864
♪ Seabird, seabird ♪
1840
01:36:36,897 --> 01:36:42,069
♪ Fly home ♪
1841
01:36:42,637 --> 01:36:44,539
♪ Seabird, seabird ♪
1842
01:36:44,572 --> 01:36:49,577
♪ Fly home ♪
1843
01:36:50,645 --> 01:36:52,179
♪ Like a lonely seabird ♪
1844
01:36:52,212 --> 01:36:57,418
♪ You've been away
from land too long ♪
1845
01:36:57,851 --> 01:37:01,288
♪ Oh, too long ♪
1846
01:37:01,322 --> 01:37:03,457
♪ So long seabird ♪
1847
01:37:03,490 --> 01:37:05,727
♪ Seabird, seabird ♪
1848
01:37:05,760 --> 01:37:08,630
♪ Fly home ♪
1849
01:37:08,663 --> 01:37:10,699
♪ Like a lonely bird ♪
1850
01:37:10,732 --> 01:37:13,233
♪ Seabird, seabird ♪
1851
01:37:13,267 --> 01:37:18,238
♪ Fly home ♪
1852
01:37:18,807 --> 01:37:20,742
♪ Seabird, seabird ♪
1853
01:37:20,775 --> 01:37:25,979
♪ Fly home ♪
1854
01:37:26,614 --> 01:37:28,583
♪ Seabird, sea ♪
1858
01:37:49,002 --> 01:37:54,208
♪ There's a road
I know I must go ♪
1859
01:37:56,076 --> 01:37:58,813
♪ Even though I tell myself ♪
1860
01:37:58,847 --> 01:38:03,984
♪ That road is closed ♪
1861
01:38:04,652 --> 01:38:06,353
♪ Listen, lonely seabird ♪
1862
01:38:06,387 --> 01:38:11,593
♪ You've been away
from land too long ♪
1863
01:38:12,025 --> 01:38:17,064
♪ Aw, too long ♪
1864
01:38:17,799 --> 01:38:19,768
♪ Seabird, seabird ♪
1865
01:38:19,801 --> 01:38:24,773
♪ Fly home ♪
1866
01:38:24,806 --> 01:38:27,609
♪ Seabird, seabird ♪
1867
01:38:27,642 --> 01:38:32,446
♪ Fly home ♪
1868
01:38:32,479 --> 01:38:34,883
♪ Like a lonely seabird ♪
1869
01:38:34,915 --> 01:38:40,120
♪ You've been away
from land too long ♪
1870
01:38:40,755 --> 01:38:45,392
♪ Oh, too long ♪
1871
01:38:46,460 --> 01:38:51,666
♪ I don't listen to
the news no more ♪
1872
01:38:53,133 --> 01:38:55,335
♪ Like an unwound clock ♪
1873
01:38:55,369 --> 01:39:00,542
♪ You just don't seem to care ♪
1874
01:39:01,241 --> 01:39:03,812
♪ This world isn't big enough ♪
1875
01:39:03,845 --> 01:39:09,049
♪ To keep me away from you ♪
1876
01:39:09,684 --> 01:39:14,154
♪ Oh, from you ♪
1877
01:39:14,889 --> 01:39:16,758
♪ Seabird, seabird ♪
1878
01:39:16,791 --> 01:39:21,830
♪ Fly home ♪
1879
01:39:21,863 --> 01:39:24,599
♪ Seabird, seabird ♪
1880
01:39:24,632 --> 01:39:29,604
♪ Fly home ♪
1881
01:39:30,304 --> 01:39:32,874
♪ Suddenly, you're with me ♪
1882
01:39:32,907 --> 01:39:36,977
♪ I turn, and you're not there ♪
1883
01:39:37,010 --> 01:39:40,447
♪ Like a ghost, you haunt me ♪
1884
01:39:40,481 --> 01:39:45,085
♪ You find warmth
in a one-night bed ♪
1885
01:39:54,596 --> 01:39:56,965
♪ Sunsets, full moons ♪
1886
01:39:56,997 --> 01:40:01,803
♪ Don't turn you on ♪
1887
01:40:01,836 --> 01:40:03,872
♪ Like an untied dog ♪
1888
01:40:03,905 --> 01:40:09,109
♪ You just had to run ♪
1889
01:40:09,777 --> 01:40:12,145
♪ Like a lonely seabird ♪
1890
01:40:12,179 --> 01:40:17,384
♪ You've been away
from land too long ♪
1891
01:40:17,819 --> 01:40:20,955
♪ Oh, too long ♪
1892
01:40:20,989 --> 01:40:22,757
♪ So long, seabird ♪
1893
01:40:22,790 --> 01:40:25,760
♪ Seabird, seabird ♪
1894
01:40:25,793 --> 01:40:30,532
♪ Fly home ♪
1895
01:40:30,565 --> 01:40:33,033
♪ Seabird, seabird ♪
1896
01:40:33,066 --> 01:40:38,238
♪ Fly home ♪
1897
01:40:38,806 --> 01:40:40,909
♪ Seabird, seabird ♪
1898
01:40:40,942 --> 01:40:45,880
♪ Fly home ♪
1899
01:40:45,914 --> 01:40:48,550
♪ Seabird, seabird ♪
1900
01:40:48,583 --> 01:40:49,951
♪ Fly home ♪
1908
01:42:03,524 --> 01:42:08,730
Come on97551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.