Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,216 --> 00:00:03,082
(gentle orchestral music)
2
00:00:43,769 --> 00:00:46,136
(train horn blowing)
(lively music)
3
00:01:10,666 --> 00:01:12,327
(audience applauding)
4
00:01:15,480 --> 00:01:16,845
- It's a rodeo.
5
00:01:18,570 --> 00:01:20,197
How long do we stop?
6
00:01:19,980 --> 00:01:21,505
- 20 minutes, sir.
7
00:01:26,100 --> 00:01:28,467
Why don't you go have a look, boss?
8
00:01:27,740 --> 00:01:29,299
Got plenty of time.
9
00:01:31,220 --> 00:01:32,745
- I'll say I have.
10
00:01:33,385 --> 00:01:35,251
(upbeat orchestral music)
11
00:01:47,800 --> 00:01:49,928
Hey, give us a lift, will you?
12
00:01:50,498 --> 00:01:51,499
- Sure.
13
00:01:57,570 --> 00:02:00,801
Say, don't fall down there,
it'll cost you six bits.
14
00:02:01,376 --> 00:02:03,105
That's a lot of money.
15
00:02:02,436 --> 00:02:03,380
- Yes.
16
00:02:04,683 --> 00:02:06,117
(crowd cheering)
17
00:02:17,001 --> 00:02:18,526
(crowd applauding)
18
00:02:19,849 --> 00:02:21,476
- [Man] That's good!
19
00:02:22,730 --> 00:02:25,859
- And now for the big
event, ladies and gentlemen.
20
00:02:27,974 --> 00:02:30,636
50 bucks to anyone who can ride the entry
21
00:02:33,540 --> 00:02:35,668
from the Cross Triangle Ranch.
22
00:02:37,092 --> 00:02:38,617
(crowd applauding)
23
00:02:43,334 --> 00:02:44,995
Just a moment, folks.
24
00:02:45,090 --> 00:02:47,422
Let's see who's going to ride him.
25
00:02:48,520 --> 00:02:50,989
Or should I say, attempt to ride him?
26
00:02:53,830 --> 00:02:55,992
- Attempt to ride him is right.
27
00:02:58,070 --> 00:03:01,335
- [Announcer] It's the
foreman of the Cross Triangle.
28
00:03:01,582 --> 00:03:03,107
(crowd applauding)
29
00:03:07,500 --> 00:03:09,559
- Phil's got plenty of nerve.
30
00:03:09,730 --> 00:03:11,664
He's the best in the West.
31
00:03:11,200 --> 00:03:13,532
- Good luck, Phil, you'll need it!
32
00:03:27,104 --> 00:03:28,469
(crowd yelling)
33
00:03:29,650 --> 00:03:32,585
- I thought that man was
the best in the West?
34
00:03:33,226 --> 00:03:34,250
- He is.
35
00:03:34,330 --> 00:03:36,560
No man's ever ridden that horse.
36
00:03:38,350 --> 00:03:40,682
- Then, anybody who could ride him
37
00:03:41,010 --> 00:03:44,014
would really be doing
something, wouldn't they?
38
00:03:43,370 --> 00:03:45,099
- I'll say they would.
39
00:03:46,260 --> 00:03:48,922
- Would you call riding him an objective?
40
00:03:51,758 --> 00:03:52,816
- A what?
41
00:03:53,940 --> 00:03:57,308
- I said would you call riding
that horse an objective?
42
00:04:00,360 --> 00:04:01,589
- Yeah, but,
43
00:04:03,583 --> 00:04:05,585
it'd still be just a horse.
44
00:04:14,320 --> 00:04:15,981
- So what time is it?
45
00:04:20,899 --> 00:04:22,162
- About uh...
46
00:04:23,740 --> 00:04:25,003
no etiquette.
47
00:04:25,822 --> 00:04:27,688
(upbeat orchestral music)
48
00:04:30,540 --> 00:04:32,599
- Say, can anybody ride here?
49
00:04:32,938 --> 00:04:35,407
- Phil couldn't, but anybody can try.
50
00:04:35,320 --> 00:04:38,187
- I'd like to take a
whack at the same horse.
51
00:04:38,330 --> 00:04:40,765
- Why you wanna tackle that one for?
52
00:04:40,080 --> 00:04:41,809
You need the 50 bucks?
53
00:04:41,860 --> 00:04:43,919
- You should have got a name.
54
00:04:43,540 --> 00:04:45,599
You wanna ride him right now?
55
00:04:44,770 --> 00:04:47,296
- Well sure, I only got a few minutes.
56
00:04:46,710 --> 00:04:49,077
The train's waiting in the station.
57
00:04:47,990 --> 00:04:49,719
- The train's waiting?
58
00:04:48,960 --> 00:04:51,520
What do you know about a guy like this.
59
00:04:51,060 --> 00:04:53,586
You're picked to get on him right now.
60
00:04:52,540 --> 00:04:54,542
Hey, bring that horse back!
61
00:04:54,244 --> 00:04:55,678
(crowd laughing)
62
00:04:57,683 --> 00:04:59,310
- Here, take my hat.
63
00:04:58,860 --> 00:05:01,124
You'll find it's soft to fall on.
64
00:05:00,610 --> 00:05:04,240
- Thanks, you haven't got a
pillow in your pocket, have you?
65
00:05:06,989 --> 00:05:09,720
- A fellow with Phil Acton, hat and chaps,
66
00:05:11,600 --> 00:05:14,865
is going to attempt to ride
the Cross Triangle entry.
67
00:05:17,420 --> 00:05:19,650
Let's give him a great big hand.
68
00:05:19,742 --> 00:05:21,267
(crowd applauding)
69
00:05:23,070 --> 00:05:25,232
ls there a doctor in the house?
70
00:05:25,568 --> 00:05:27,002
(crowd laughing)
71
00:05:33,506 --> 00:05:34,735
- Yeah, boy!
72
00:05:37,461 --> 00:05:38,826
(crowd gasping)
73
00:05:40,118 --> 00:05:41,279
- Look out!
74
00:05:44,247 --> 00:05:45,681
(crowd cheering)
75
00:05:49,010 --> 00:05:51,877
- Say, you're certainly
handy with that rope.
76
00:05:52,390 --> 00:05:53,516
Thank you.
77
00:05:53,520 --> 00:05:55,284
How long did I stay on?
78
00:05:54,740 --> 00:05:58,210
- Well, I opened my mouth to
count one, and you were off.
79
00:05:58,295 --> 00:05:59,421
(laughing)
80
00:05:59,872 --> 00:06:01,340
(train whistling)
81
00:06:01,620 --> 00:06:02,849
- The train!
82
00:06:02,838 --> 00:06:03,964
The train!
83
00:06:38,420 --> 00:06:39,979
. Hiya, Miss Kitty!
84
00:06:42,680 --> 00:06:43,704
- Hello!
85
00:06:43,513 --> 00:06:44,844
- You're late.
86
00:06:44,713 --> 00:06:46,943
Did you get rested in the rodeo?
87
00:06:45,553 --> 00:06:48,557
- I have a great deal
more on my mind right now
88
00:06:47,280 --> 00:06:48,714
than the rodeos.
89
00:06:48,880 --> 00:06:50,905
- [Slim] You've been riding.
90
00:06:50,890 --> 00:06:52,324
- Ever since up.
91
00:06:52,010 --> 00:06:53,535
Seen Nick Gambert?
92
00:06:53,570 --> 00:06:56,574
- Been in the rodeo bar
drinking all afternoon.
93
00:06:55,720 --> 00:06:58,655
Say, I'm gonna be working
for you folks again,
94
00:06:57,530 --> 00:06:59,055
starting tomorrow.
95
00:06:58,680 --> 00:07:01,047
How's things at the Cross Triangle?
96
00:07:00,603 --> 00:07:02,662
- They're worse, a lot worse.
97
00:07:02,930 --> 00:07:04,955
- Wait a minute, Miss Kitty.
98
00:07:03,920 --> 00:07:05,684
I wouldn't go in there.
99
00:07:05,140 --> 00:07:08,166
It's rodeo time and you
might be a little rough.
100
00:07:08,150 --> 00:07:10,278
Phil Acton, he's your foreman.
101
00:07:10,160 --> 00:07:12,219
- Phil's riding in the rodeo.
102
00:07:12,387 --> 00:07:14,754
- Yes, but he'd be here in a minute
103
00:07:13,220 --> 00:07:15,086
if he knew you were here.
104
00:07:14,320 --> 00:07:15,845
Let me go get him.
105
00:07:16,009 --> 00:07:18,637
- All right, go quickly, please, thanks.
106
00:07:19,351 --> 00:07:21,012
(lively fiddle music)
107
00:07:24,605 --> 00:07:27,040
- They better draw it again for him.
108
00:07:27,780 --> 00:07:31,410
Now here's the fence in between
Cross Triangle and my place.
109
00:07:32,190 --> 00:07:34,318
Here's the old Benedict Creek.
110
00:07:36,200 --> 00:07:39,067
Right here is where the
landslide will happen
111
00:07:37,880 --> 00:07:40,884
to change the course of
that water to flow over
112
00:07:41,160 --> 00:07:42,218
this way.
113
00:07:44,300 --> 00:07:47,065
Now Cross Triangle
ain't getting any water.
114
00:07:48,010 --> 00:07:50,138
- Funny how landslides happen.
115
00:07:50,450 --> 00:07:51,918
- Yeah, isn't it?
116
00:07:51,357 --> 00:07:53,883
But then, I couldn't stop a landslide,
117
00:07:53,750 --> 00:07:55,377
now could I, Garvey?
118
00:07:56,120 --> 00:07:57,952
- You couldn't stop one.
119
00:07:58,211 --> 00:07:59,645
- Of course not.
120
00:07:59,044 --> 00:08:01,274
Now, with no water on the place,
121
00:08:01,210 --> 00:08:03,838
the Cross Triangle won't amount to much.
122
00:08:03,965 --> 00:08:04,909
Is it?
123
00:08:05,872 --> 00:08:07,499
- Not much, I guess.
124
00:08:08,250 --> 00:08:11,276
- Well now, some smart
lawyer could figure a way
125
00:08:10,150 --> 00:08:13,381
to stop that ball and case
from coming to the court,
126
00:08:13,541 --> 00:08:15,771
it would be worth less and less.
127
00:08:15,630 --> 00:08:18,292
So I offered Baldwin $8000 for his place.
128
00:08:18,847 --> 00:08:19,871
- $8000?
129
00:08:20,243 --> 00:08:22,473
It's worth five times that much.
130
00:08:21,630 --> 00:08:23,189
- Yeah, with water.
131
00:08:26,420 --> 00:08:28,582
- Phil said he'd be right over,
132
00:08:27,370 --> 00:08:29,805
soon as he collects his prize money.
133
00:08:29,130 --> 00:08:31,861
- Thanks, but I'm not gonna wait for Phil.
134
00:08:33,373 --> 00:08:35,034
(lively fiddle music)
135
00:08:43,047 --> 00:08:44,276
Mr. Gambert?
136
00:08:44,971 --> 00:08:47,099
- How do you do, Miss Baldwin?
137
00:08:46,369 --> 00:08:48,929
- Mr. Gambert, I'd like to talk to you.
138
00:08:47,690 --> 00:08:49,124
- Sure, anytime.
139
00:08:49,200 --> 00:08:50,531
Vamoose, boys.
140
00:08:52,799 --> 00:08:54,324
Have a seat there.
141
00:08:54,950 --> 00:08:56,884
Now what can I do for you?
142
00:08:56,980 --> 00:09:00,006
- Mr. Gambert, nearly 200
of our cattle are dead
143
00:08:59,800 --> 00:09:01,564
from the lack of water.
144
00:09:01,080 --> 00:09:02,844
20 more died yesterday.
145
00:09:02,360 --> 00:09:04,124
- Oh, I'm really sorry.
146
00:09:04,843 --> 00:09:07,471
- More than half of them were yearlings.
147
00:09:06,640 --> 00:09:08,005
Oh, it's cruel.
148
00:09:07,560 --> 00:09:09,790
- It certainly is bad, isn't it?
149
00:09:11,140 --> 00:09:13,666
- You have all the water on your land,
150
00:09:12,940 --> 00:09:14,965
and half is rightfully ours.
151
00:09:15,090 --> 00:09:17,422
- Oh, be reasonable, Miss Baldwin.
152
00:09:16,370 --> 00:09:18,896
Your father took that matter to court.
153
00:09:18,870 --> 00:09:22,238
Now if the court decides
you're entitled to that water,
154
00:09:21,700 --> 00:09:23,031
you'll get it.
155
00:09:23,346 --> 00:09:26,577
- But it will be months
before that case is decided.
156
00:09:26,040 --> 00:09:28,975
And by that time, all
our cattle will be dead.
157
00:09:28,826 --> 00:09:31,955
- Yeah, the law does move
rather slow, doesn't it?
158
00:09:31,899 --> 00:09:33,560
(lively fiddle music)
159
00:09:59,867 --> 00:10:02,427
But just because your cattle's thirsty,
160
00:10:02,850 --> 00:10:05,785
there's no reason why I
can't buy you a drink.
161
00:10:06,610 --> 00:10:09,045
- I don't want a drink, Mr. Gambert.
162
00:10:07,937 --> 00:10:10,702
- Aw, come on, Miss
Kitty, we're neighbors.
163
00:10:09,910 --> 00:10:11,537
Why not be sociable?
164
00:10:10,960 --> 00:10:12,325
- No thank you.
165
00:10:12,077 --> 00:10:14,102
- Aw, just one little snout.
166
00:10:14,589 --> 00:10:16,921
- [Kitty] No, please, Mr. Gambert.
167
00:10:15,550 --> 00:10:18,076
- [Nick] Please, now one little drink.
168
00:10:16,920 --> 00:10:18,979
To the winner of the lawsuit.
169
00:10:19,437 --> 00:10:21,872
- No, I don't want any, Mr. Gambert.
170
00:10:21,080 --> 00:10:23,412
- Say, could you tell me what time
171
00:10:22,290 --> 00:10:24,816
the next train leaves for Los Angeles?
172
00:10:24,830 --> 00:10:26,161
- I think, uh,
173
00:10:26,180 --> 00:10:28,911
say why don't you ask over to the station?
174
00:10:30,589 --> 00:10:32,318
- Thank you very much.
175
00:10:47,853 --> 00:10:50,481
- That guy was kind of fresh, wasn't he?
176
00:10:50,790 --> 00:10:52,258
- Ain't too sure?
177
00:10:59,127 --> 00:11:00,754
Don't you know, yet?
178
00:11:02,985 --> 00:11:06,250
- Listen, Garvey, just you
make out that deed, $8000.
179
00:11:05,961 --> 00:11:07,895
Baldwin will snatch it up.
180
00:11:13,743 --> 00:11:15,302
- Here comes Acton.
181
00:11:15,630 --> 00:11:17,189
I'd better beat it.
182
00:11:19,910 --> 00:11:21,969
- Kitty was here, wasn't she?
183
00:11:21,960 --> 00:11:24,190
- Yeah, we had a nice long talk.
184
00:11:23,840 --> 00:11:25,604
And then some of these.
185
00:11:25,707 --> 00:11:28,711
- Now listen, Gambert,
it's my job to take care
186
00:11:27,230 --> 00:11:29,289
of the Cross Triangle cattle.
187
00:11:28,740 --> 00:11:30,970
That's what Baldwin pays me for.
188
00:11:30,577 --> 00:11:34,138
And I'm gonna get water if I
have to break your fence down.
189
00:11:36,490 --> 00:11:39,221
- Phil, have you ever seen these new .45s?
190
00:11:41,350 --> 00:11:44,081
- Old guns shoot just as well as new ones.
191
00:11:43,848 --> 00:11:47,079
- Aw, don't pay any attention
to me, I'm just drunk.
192
00:11:46,025 --> 00:11:48,460
I don't know what I'm talking about.
193
00:11:48,250 --> 00:11:50,981
- You always know what you're doing, Nick.
194
00:12:23,461 --> 00:12:26,226
- This looks like the
last bucket, Baldwin.
195
00:12:25,927 --> 00:12:29,192
- How's three barrels of
water gonna help that stock?
196
00:12:28,340 --> 00:12:31,366
- Well, every bucket of
water might save a calf.
197
00:12:32,070 --> 00:12:35,438
- Why don't you let me handle
this my way, Mr. Baldwin?
198
00:12:35,300 --> 00:12:38,668
- You're not gonna water any
calves with a six-shooter.
199
00:12:38,340 --> 00:12:41,469
- Kitty told you how Gampert
taunted her yesterday
200
00:12:40,180 --> 00:12:42,239
at the rodeo bar, didn't she?
201
00:12:41,970 --> 00:12:44,598
Fine way to be talking to your daughter.
202
00:12:44,360 --> 00:12:46,624
- I don't want any gunplay, Phil.
203
00:12:46,530 --> 00:12:47,964
- Aw yes, but...
204
00:12:52,220 --> 00:12:53,164
Hello.
205
00:12:56,250 --> 00:12:58,810
- I see you got your horse back safely.
206
00:13:00,790 --> 00:13:03,020
Throw a saddle on him, will you?
207
00:13:03,500 --> 00:13:05,264
- How did you get here?
208
00:13:05,830 --> 00:13:06,888
- Walked.
209
00:13:07,120 --> 00:13:09,487
- You walked 25 miles from Simmons?
210
00:13:09,760 --> 00:13:10,704
.YUP-
211
00:13:11,170 --> 00:13:13,639
Now I know what they mean in the West
212
00:13:12,410 --> 00:13:14,276
by magnificent distances.
213
00:13:15,126 --> 00:13:16,252
- But why?
214
00:13:16,870 --> 00:13:19,999
- Oh, I just want to try
to ride that horse again.
215
00:13:19,320 --> 00:13:22,324
- You couldn't ride him
yesterday at the rodeo.
216
00:13:22,580 --> 00:13:24,912
- That's no reason why I can't try
217
00:13:23,680 --> 00:13:25,842
to ride him again today, is it?
218
00:13:26,100 --> 00:13:27,226
- But why?
219
00:13:28,210 --> 00:13:30,144
- Oh, just for fun, maybe.
220
00:13:30,310 --> 00:13:31,937
Put a saddle on him.
221
00:13:34,180 --> 00:13:37,047
- Hey Curly, throw a
saddle on the big fella.
222
00:13:36,830 --> 00:13:38,264
- Come on, boys.
223
00:13:50,177 --> 00:13:52,942
- Say, this isn't just
a crazy idea, is it?
224
00:13:54,460 --> 00:13:56,827
- Might be crazy, but it's an idea.
225
00:14:16,410 --> 00:14:18,139
- Let him loose, boys.
226
00:14:19,182 --> 00:14:20,616
(horse grunting)
227
00:14:29,710 --> 00:14:31,439
- How's it going, kid?
228
00:14:31,501 --> 00:14:32,627
(groaning)
229
00:14:35,040 --> 00:14:38,305
- I certainly took a long
walk for such a short ride.
230
00:14:38,107 --> 00:14:39,233
(laughing)
231
00:14:43,380 --> 00:14:46,213
Like to stick around
and ride him some time.
232
00:14:51,270 --> 00:14:54,331
Hey, you haven't got a
job around here, have you?
233
00:14:53,520 --> 00:14:55,989
- Oh, we could use a fella with your-
234
00:14:55,330 --> 00:14:57,094
- Intestinal fortitude?
235
00:14:57,514 --> 00:15:00,040
- Oh, I want you to meet Miss Baldwin.
236
00:15:00,630 --> 00:15:03,634
- Larry Knight, I've seen
Miss Baldwin, before.
237
00:15:03,890 --> 00:15:05,153
- Yes indeed.
238
00:15:05,070 --> 00:15:08,131
I'm glad to have the
opportunity of thanking you.
239
00:15:12,680 --> 00:15:14,808
- How many this morning, Slim?
240
00:15:13,740 --> 00:15:14,616
-15.
241
00:15:14,573 --> 00:15:17,099
Those punches are Gambert's Can Rapids
242
00:15:16,403 --> 00:15:18,963
and they're gunboots and it looks to me
243
00:15:17,410 --> 00:15:19,174
like they want trouble.
244
00:15:18,775 --> 00:15:22,006
- I'm going over to see
Gambert and have a showdown.
245
00:15:20,570 --> 00:15:21,935
I'll shoot his-
246
00:15:21,403 --> 00:15:23,269
- Phil, give me your gun.
247
00:15:23,080 --> 00:15:24,024
- Why?
248
00:15:23,913 --> 00:15:26,473
- Give me your gun, I know your temper.
249
00:15:42,569 --> 00:15:45,834
You must be awfully tired
and hungry after your walk.
250
00:15:44,980 --> 00:15:47,142
Couldn't I offer you some food?
251
00:15:46,300 --> 00:15:49,531
- Well, I'll take a cup of
coffee if you'll serve it
252
00:15:48,490 --> 00:15:49,924
from the mantle.
253
00:15:50,191 --> 00:15:52,250
Mind if I carry that for you?
254
00:15:51,090 --> 00:15:52,319
- Thank you.
255
00:15:55,413 --> 00:15:56,778
(cattle lowing)
256
00:16:35,610 --> 00:16:37,738
- If I lose the case in court.
257
00:16:39,900 --> 00:16:42,926
- I had a delightful
afternoon with Larry today.
258
00:16:42,729 --> 00:16:43,753
- Larry?
259
00:16:43,562 --> 00:16:44,927
- Yes, the new-
260
00:16:44,395 --> 00:16:45,760
- Oh, yes, yes.
261
00:16:46,670 --> 00:16:49,799
- Funny, a man like him
taking a job as a cowhand.
262
00:16:51,570 --> 00:16:54,039
I wonder what he's running away from?
263
00:16:53,360 --> 00:16:55,829
- [Dean] Why don't you ask him, dear?
264
00:16:55,090 --> 00:16:56,319
- Oh, I did.
265
00:16:56,220 --> 00:16:58,780
He says he's running away from himself.
266
00:17:00,280 --> 00:17:02,908
He seemed determined to ride that horse.
267
00:17:03,107 --> 00:17:05,166
- Oh, I wish Phil would come.
268
00:17:07,100 --> 00:17:08,044
- Dad.
269
00:17:13,394 --> 00:17:14,395
- Well?
270
00:17:14,987 --> 00:17:17,854
- I hung around all day,
waiting for Gambert.
271
00:17:17,180 --> 00:17:18,807
All I did was stall.
272
00:17:18,930 --> 00:17:20,557
Wish I'd had my .45.
273
00:17:21,230 --> 00:17:22,994
All his men were there,
274
00:17:22,890 --> 00:17:24,016
with guns.
275
00:17:26,150 --> 00:17:28,152
- What do you think, Kitty?
276
00:17:27,330 --> 00:17:29,059
Maybe I'd better sell.
277
00:17:28,850 --> 00:17:29,976
- No, Dad.
278
00:17:33,586 --> 00:17:35,452
- Well, good night, Phil.
279
00:17:34,968 --> 00:17:36,629
I'm glad you're back.
280
00:17:35,801 --> 00:17:37,633
I was worried about you.
281
00:17:45,217 --> 00:17:48,243
- You weren't worried
about me, were you, Kitty?
282
00:17:47,200 --> 00:17:48,361
- No, Phil.
283
00:17:49,100 --> 00:17:52,331
- How'd you get along with
the new roughrider today?
284
00:17:51,650 --> 00:17:53,015
Get acquainted?
285
00:17:52,483 --> 00:17:53,951
- Yes, he's nice.
286
00:17:54,690 --> 00:17:57,921
- Kitty honey, there's a
swell new moon out tonight.
287
00:17:58,920 --> 00:18:00,922
Couldn't we use some of it?
288
00:18:00,989 --> 00:18:03,321
- Well, I'm really a little tired.
289
00:18:04,000 --> 00:18:07,630
- Doggone, I've never seen a
glrl change as much as you have
290
00:18:06,200 --> 00:18:08,635
since you've come back from college.
291
00:18:08,420 --> 00:18:11,082
All you've been trying to do is stall me.
292
00:18:10,400 --> 00:18:12,164
- Don't be silly, Phil.
293
00:18:12,648 --> 00:18:14,173
I really am tired.
294
00:18:14,446 --> 00:18:17,780
And there will be other
moonlight nights, won't there?
295
00:18:17,855 --> 00:18:18,879
- Maybe.
296
00:18:19,507 --> 00:18:21,771
- Then let's make it one of them.
297
00:18:21,710 --> 00:18:22,871
Good night.
298
00:18:34,710 --> 00:18:36,940
- Thanks for the job, Mr. Acton.
299
00:18:36,420 --> 00:18:37,888
Where do I sleep?
300
00:18:37,830 --> 00:18:39,264
- I'll show you.
301
00:18:39,180 --> 00:18:40,181
- Okay-
302
00:18:40,830 --> 00:18:43,197
- What have you been doing all day?
303
00:18:42,720 --> 00:18:45,553
- Oh, Miss Baldwin's
been showing me around.
304
00:18:45,120 --> 00:18:47,452
She's a wonderful girl, Mr. Acton.
305
00:18:46,970 --> 00:18:49,701
- Oh, you don't have to call me Mr. Acton.
306
00:18:49,170 --> 00:18:50,695
- All right, Phil.
307
00:18:52,510 --> 00:18:55,536
She doesn't seem to be
happy out here, does she?
308
00:18:56,210 --> 00:18:58,338
She's in so much trouble, too.
309
00:18:58,630 --> 00:19:01,361
Gosh, I wish I could do something to help.
310
00:19:02,330 --> 00:19:03,491
She's okay.
311
00:19:03,780 --> 00:19:04,781
- Yeah.
312
00:19:07,714 --> 00:19:10,240
This is Larry Knight, the new cowhand.
313
00:19:09,290 --> 00:19:11,759
Show him what to do and how to do it.
314
00:19:10,930 --> 00:19:11,931
- Okay-
315
00:19:12,530 --> 00:19:15,534
Hey, I'd like to ride
into town tomorrow night,
316
00:19:14,850 --> 00:19:16,375
if it's all right.
317
00:19:15,683 --> 00:19:17,549
- No, it ain't all right.
318
00:19:17,450 --> 00:19:20,476
You don't go off this
ranch until I tell you to.
319
00:19:25,253 --> 00:19:26,584
- How are you?
320
00:19:26,500 --> 00:19:28,161
- They call me Curly.
321
00:19:28,010 --> 00:19:29,239
- Yeah, why?
322
00:19:28,843 --> 00:19:30,311
- 'Cause I ain't.
323
00:19:31,010 --> 00:19:32,273
This is Slim.
324
00:19:32,375 --> 00:19:34,002
- How are you, Slim?
325
00:19:33,208 --> 00:19:34,232
- Howdy.
326
00:19:35,056 --> 00:19:36,000
- Joe.
327
00:19:35,889 --> 00:19:37,653
- Joe, glad to see you.
328
00:19:36,909 --> 00:19:38,934
- Al.
- Al, how do you stay?
329
00:19:53,260 --> 00:19:56,491
- Trying to decide how to
go about it the next time?
330
00:19:57,186 --> 00:19:59,746
- Oh, just looking for his weak points.
331
00:20:00,280 --> 00:20:02,908
- Why are you so determined to ride him?
332
00:20:04,170 --> 00:20:05,501
- You tell me.
333
00:20:05,500 --> 00:20:07,969
My reason doesn't seem to make sense.
334
00:20:07,780 --> 00:20:09,214
But I'm a gonna.
335
00:20:09,832 --> 00:20:12,199
- Well, maybe that's reason enough.
336
00:20:11,600 --> 00:20:13,125
You're just gonna.
337
00:20:12,950 --> 00:20:16,079
- I don't know where I get
all this determination.
338
00:20:15,180 --> 00:20:16,545
I never had it.
339
00:20:16,013 --> 00:20:18,380
- Maybe you never needed it before.
340
00:20:20,480 --> 00:20:22,005
- Say, that is it.
341
00:20:26,650 --> 00:20:28,709
You do understand, don't you?
342
00:20:29,420 --> 00:20:30,683
- I think so.
343
00:20:32,391 --> 00:20:34,325
- You and I seem to agree.
344
00:20:35,433 --> 00:20:37,765
I wish the horse were more social.
345
00:20:39,050 --> 00:20:40,984
(Larry and Kitty laughing)
346
00:20:41,200 --> 00:20:43,965
- Hey Kitty, thought
you were going to bed?
347
00:20:43,440 --> 00:20:46,466
Oh, we gotta take some
more water to the cattle.
348
00:20:45,250 --> 00:20:46,877
I'll need some help.
349
00:20:46,083 --> 00:20:48,142
- Oh, sure, sure, sure, sure.
350
00:20:47,648 --> 00:20:50,208
- You better go in, it's cold out here.
351
00:20:49,610 --> 00:20:51,339
- Come on, Roughrider.
352
00:20:52,354 --> 00:20:53,617
- Good night.
353
00:20:53,328 --> 00:20:56,195
- Good night, Miss
Baldwin, see you tomorrow?
354
00:20:54,921 --> 00:20:56,582
- Surely, good night.
355
00:20:56,562 --> 00:20:57,825
- Good night.
356
00:20:58,460 --> 00:20:59,791
Right up here?
357
00:20:59,293 --> 00:21:01,728
- Yeah, get up the other side of me.
358
00:21:01,770 --> 00:21:02,999
- Pardon me.
359
00:21:06,720 --> 00:21:08,245
She's a fine girl.
360
00:21:08,770 --> 00:21:11,137
- Yeah, I've thought so, for years.
361
00:21:14,836 --> 00:21:15,997
- Why Phil.
362
00:21:16,360 --> 00:21:18,829
Oh gee, I should've known, of course.
363
00:21:20,420 --> 00:21:22,422
I'll say you're both lucky.
364
00:21:22,490 --> 00:21:23,548
- Thanks.
365
00:21:33,730 --> 00:21:37,257
- Is Baldwin still hauling
barrels of water to his cattle?
366
00:21:36,630 --> 00:21:37,574
.YUP-
367
00:21:38,420 --> 00:21:40,650
- He'd get mighty tired of that.
368
00:21:39,900 --> 00:21:42,232
Seven miles is a mighty long drag.
369
00:21:42,790 --> 00:21:45,259
- Yeah, but what about this overflow?
370
00:21:45,720 --> 00:21:46,664
- Why?
371
00:21:47,234 --> 00:21:49,896
- Well back of the lake near their fence,
372
00:21:49,020 --> 00:21:50,852
it's draining their way.
373
00:21:51,740 --> 00:21:53,469
- Well we'll fix that.
374
00:21:53,000 --> 00:21:55,662
You get a couple of boys down there today
375
00:21:54,660 --> 00:21:57,891
and take this water and
spill it over our backlands.
376
00:21:57,044 --> 00:21:58,375
That'll do it.
377
00:21:57,877 --> 00:22:00,244
- You mean to waste all this water?
378
00:21:59,160 --> 00:22:00,286
- Why not?
379
00:21:59,993 --> 00:22:02,553
There's a lot more where it comes from.
380
00:22:12,078 --> 00:22:13,443
(cattle lowing)
381
00:22:37,432 --> 00:22:40,299
- When you find yourself
on one end of a rope
382
00:22:39,010 --> 00:22:41,445
in this country, you want to be sure
383
00:22:41,230 --> 00:22:43,358
there's a friend on the other.
384
00:22:49,610 --> 00:22:52,170
- Well I been here two weeks and I been
385
00:22:51,290 --> 00:22:52,917
pretty lucky so far.
386
00:22:53,420 --> 00:22:55,752
- What are you doing at this gate?
387
00:22:55,340 --> 00:22:57,342
- Oh just trying to fix it.
388
00:22:57,940 --> 00:23:01,001
You know it'd be too bad
if that staple fell out.
389
00:23:02,220 --> 00:23:05,747
- If our cattle get through
there'll be no end of trouble.
390
00:23:05,491 --> 00:23:07,323
- I'm only a tenderfoot.
391
00:23:06,893 --> 00:23:08,895
What do I know about gates?
392
00:23:09,910 --> 00:23:12,379
If I do it wrong they can't blame me.
393
00:23:12,570 --> 00:23:14,834
I'm only doing my best to fix it.
394
00:23:16,750 --> 00:23:19,685
- So you didn't get your
train after all, huh?
395
00:23:19,250 --> 00:23:20,274
- Oh no.
396
00:23:20,083 --> 00:23:22,950
Say you didn't give me
the right information.
397
00:23:23,240 --> 00:23:24,969
- You know Miss Kitty,
398
00:23:26,380 --> 00:23:29,748
I wish your father'd come
around to my way of thinking.
399
00:23:29,650 --> 00:23:32,278
- We may sell our ranch someday Gambert,
400
00:23:31,660 --> 00:23:33,822
but we'll never sell it to you.
401
00:23:33,480 --> 00:23:36,313
- You shouldn't feel
that way, Miss Baldwin.
402
00:23:44,130 --> 00:23:45,655
And another thing-
403
00:23:47,670 --> 00:23:49,331
Say, what's the idea?
404
00:24:16,670 --> 00:24:18,672
- Oh it does my heart good.
405
00:24:20,890 --> 00:24:22,449
Look at them drink.
406
00:24:22,600 --> 00:24:24,762
- Well that's their last drink.
407
00:24:24,587 --> 00:24:27,147
You know opening that gate young fellow
408
00:24:25,930 --> 00:24:27,762
was deliberate trespass.
409
00:24:27,920 --> 00:24:29,684
- You mean I opened it?
410
00:24:29,970 --> 00:24:31,233
- [Nick] Yes.
411
00:24:31,960 --> 00:24:34,327
- You didn't see me do it, did you?
412
00:24:34,290 --> 00:24:36,622
- No, I didn't see you do it, but-
413
00:24:36,120 --> 00:24:39,283
- Maybe some of the cattle
did it with their noses.
414
00:24:39,163 --> 00:24:41,598
Some of them got pretty smart noses.
415
00:24:41,100 --> 00:24:42,829
- So have some people.
416
00:24:43,510 --> 00:24:46,844
And if you don't stop putting
that smart nose of yours
417
00:24:45,940 --> 00:24:47,874
in other people's business
418
00:24:46,990 --> 00:24:49,425
you'll wish you'd caught that train.
419
00:24:48,500 --> 00:24:49,626
- Oh yeah?
420
00:24:51,812 --> 00:24:55,248
- So you opened the gate and
gave our stock a drink, eh?
421
00:24:54,460 --> 00:24:57,122
- No, this smart aleck pulled the staple.
422
00:24:58,530 --> 00:25:02,091
You better get that cattle off
of my property in 10 minutes
423
00:25:00,620 --> 00:25:02,850
otherwise I'll send my men over.
424
00:25:04,210 --> 00:25:06,474
- Why'd you pull that staple for?
425
00:25:06,060 --> 00:25:08,825
Let me handle this
Gambert thing, will you?
426
00:25:07,880 --> 00:25:11,510
- Phil, Larry has handled the
situation all right up to now.
427
00:25:12,130 --> 00:25:13,359
- Oh he has?
428
00:25:13,389 --> 00:25:14,333
- Yes.
429
00:25:16,200 --> 00:25:19,761
I'm going to go tell Dad about
this and make him feel good.
430
00:25:22,820 --> 00:25:25,346
- Come on, let's get those cattle back
431
00:25:24,040 --> 00:25:26,304
before we lose some more of them.
432
00:25:25,842 --> 00:25:27,105
- Okay, Phil.
433
00:25:34,522 --> 00:25:35,887
(cattle lowing)
434
00:25:42,964 --> 00:25:44,125
(whistling)
435
00:26:00,661 --> 00:26:01,685
- Larry!
436
00:26:04,613 --> 00:26:05,557
Larry!
437
00:26:25,273 --> 00:26:28,208
- I'd like to get even
with that fresh monkey.
438
00:26:30,760 --> 00:26:32,125
Let's go, Luke.
439
00:26:37,059 --> 00:26:40,222
- Larry, didn't you hear
me calling you down there?
440
00:26:39,810 --> 00:26:41,437
- No I didn't, Phil.
441
00:26:41,720 --> 00:26:45,281
- You're not trying to double
cross me with Kitty, are you?
442
00:26:46,300 --> 00:26:48,530
- What's getting into you, Phil?
443
00:26:48,210 --> 00:26:49,769
- Oh I'm not blind.
444
00:26:49,730 --> 00:26:51,061
She likes you.
445
00:26:51,900 --> 00:26:54,631
- But Kitty would never take me seriously.
446
00:26:54,770 --> 00:26:57,501
I didn't know you felt that way about her.
447
00:26:57,290 --> 00:26:59,850
- Kitty and I were brought up together.
448
00:26:59,560 --> 00:27:02,791
And ever since she came
back from college I thought,
449
00:27:03,880 --> 00:27:06,508
well there's no sense in a girl like her
450
00:27:05,790 --> 00:27:07,918
marrying a cowpuncher like me.
451
00:27:08,600 --> 00:27:10,159
But she's going to.
452
00:27:10,170 --> 00:27:13,231
I'm gonna bring her around
to my way of thinking.
453
00:27:13,057 --> 00:27:15,719
'Cause if I don't I won't be worth a hoop
454
00:27:15,670 --> 00:27:17,729
to myself or to anybody else.
455
00:27:17,881 --> 00:27:19,906
- Oh, you just imagine that.
456
00:27:20,658 --> 00:27:22,592
But you leave Kitty to me.
457
00:27:22,230 --> 00:27:24,562
I'll straighten her out all right.
458
00:27:34,021 --> 00:27:35,887
(gentle orchestral music)
459
00:27:35,250 --> 00:27:38,413
Oh I think you need your
robe, I think it's getting
460
00:27:36,553 --> 00:27:37,987
a little chilly.
461
00:27:37,510 --> 00:27:39,672
- No I'm comfortable all right.
462
00:27:39,930 --> 00:27:42,399
I believe we were talking about Phil.
463
00:27:43,810 --> 00:27:44,811
- Sure.
464
00:27:46,000 --> 00:27:49,231
You know, I don't know when
I've seen a man I admire
465
00:27:49,930 --> 00:27:51,557
as much as I do him.
466
00:27:52,610 --> 00:27:54,237
Phil has everything.
467
00:27:54,850 --> 00:27:56,978
Nerve, courage, determination.
468
00:28:00,836 --> 00:28:03,066
I wish I had half his character.
469
00:28:03,000 --> 00:28:04,365
But look at me.
470
00:28:04,000 --> 00:28:07,368
I came out here with a crazy
idea about riding a horse.
471
00:28:06,690 --> 00:28:08,556
I haven't even done that.
472
00:28:08,390 --> 00:28:11,257
- Well, Phil hasn't
ridden that horse either.
473
00:28:12,011 --> 00:28:14,070
- But you don't get the idea.
474
00:28:13,760 --> 00:28:15,421
Phil doesn't have to.
475
00:28:16,717 --> 00:28:18,151
Don't you agree?
476
00:28:20,270 --> 00:28:23,399
- Larry, I've known Phil
ever since I was a child.
477
00:28:24,060 --> 00:28:26,791
I agree with everything you say about him.
478
00:28:26,570 --> 00:28:28,834
You don't have to sell him to me.
479
00:28:31,746 --> 00:28:34,408
- How long can cattle live without water?
480
00:28:35,110 --> 00:28:38,444
- The way ours have been
going they can't last a week.
481
00:28:38,150 --> 00:28:39,914
- Doesn't it ever rain?
482
00:28:40,170 --> 00:28:41,934
- Later on in the year.
483
00:28:42,070 --> 00:28:43,799
That will be too late.
484
00:28:44,570 --> 00:28:47,198
- You know if your father would allow it
485
00:28:46,720 --> 00:28:50,156
I'll gamble that Phil will
get water in here in no time.
486
00:28:51,140 --> 00:28:54,508
- Yes, we'd have water and
the sheriff would have Phil.
487
00:28:56,090 --> 00:28:59,116
- You know I don't really
believe you understand
488
00:28:58,170 --> 00:28:59,729
Phil at all, Kitty.
489
00:29:02,210 --> 00:29:05,145
- Larry, I know just
what you're trying to do,
490
00:29:05,337 --> 00:29:06,964
and I appreciate it.
491
00:29:08,010 --> 00:29:10,342
But it is getting a little chilly.
492
00:29:09,981 --> 00:29:11,540
I think I'll go in.
493
00:29:11,435 --> 00:29:12,596
Good night.
494
00:29:28,696 --> 00:29:29,857
Good night.
495
00:29:30,214 --> 00:29:31,477
- Good night.
496
00:29:49,326 --> 00:29:52,591
- Man, I'm getting tired of
loading water every night
497
00:29:50,950 --> 00:29:52,315
like this here.
498
00:29:52,470 --> 00:29:54,131
No use in it neither.
499
00:29:53,840 --> 00:29:56,309
This little amount of water like this
500
00:29:55,330 --> 00:29:57,890
just keeps them cattle suffering along.
501
00:29:59,220 --> 00:30:00,881
- Got it ready, boys?
502
00:30:00,053 --> 00:30:01,782
- What there is of it.
503
00:30:05,770 --> 00:30:07,898
- Can I give you a hand, Phil?
504
00:30:06,700 --> 00:30:08,065
- Sure, hop in.
505
00:30:08,370 --> 00:30:10,134
I won't need you, boys.
506
00:30:10,340 --> 00:30:13,002
- [Slim] Them sweet sounding words to us.
507
00:30:18,583 --> 00:30:21,814
- Just can't put it into
words but I feel kinda low.
508
00:30:22,630 --> 00:30:23,688
- Me too.
509
00:30:25,731 --> 00:30:28,564
Feel like I could dig
a hole, crawl into it,
510
00:30:27,500 --> 00:30:29,628
and pull the hole in after me.
511
00:30:30,480 --> 00:30:31,709
- Same here.
512
00:30:34,030 --> 00:30:36,158
That's just what I'm gonna do.
513
00:30:36,347 --> 00:30:37,348
- What?
514
00:30:37,310 --> 00:30:39,074
- I'm gonna dig a hole.
515
00:30:39,070 --> 00:30:40,071
Listen?
516
00:30:40,919 --> 00:30:41,920
- What?
517
00:30:42,400 --> 00:30:43,959
- We can get water.
518
00:30:44,230 --> 00:30:45,857
Well I think we can.
519
00:30:48,215 --> 00:30:51,685
You know I learned a little
bit about geology in college.
520
00:30:52,200 --> 00:30:54,760
We can dig a well in the old stream bed
521
00:30:55,330 --> 00:30:58,698
and there should be enough
seepage water coming through
522
00:30:57,560 --> 00:30:59,289
to make it worthwhile.
523
00:30:58,920 --> 00:30:59,762
See?
524
00:31:03,830 --> 00:31:06,299
- That what you were gonna say first?
525
00:31:06,955 --> 00:31:08,184
- Sure, why?
526
00:31:08,630 --> 00:31:11,497
- I dunno, just thought
maybe you had another
527
00:31:10,620 --> 00:31:12,281
trick up your sleeve.
528
00:31:11,670 --> 00:31:13,502
Like that gate business.
529
00:31:14,279 --> 00:31:16,646
- But Phil I don't know any tricks.
530
00:31:15,761 --> 00:31:16,785
- Oh no.
531
00:31:17,780 --> 00:31:20,340
You play all dumb but you're just about
532
00:31:20,020 --> 00:31:21,954
as smart as they make 'em.
533
00:31:29,044 --> 00:31:30,409
(cattle lowing)
534
00:32:03,899 --> 00:32:05,264
- Take it away.
535
00:32:19,793 --> 00:32:21,227
- Where's Larry?
536
00:32:22,501 --> 00:32:24,435
Larry, are you down there?
537
00:32:23,978 --> 00:32:25,412
' [Larry] Hello.
538
00:32:25,010 --> 00:32:26,273
- Come on up.
539
00:32:26,809 --> 00:32:28,573
- I can't, I'm working.
540
00:32:28,040 --> 00:32:30,600
- If you don't come up I'm coming down.
541
00:32:29,880 --> 00:32:32,212
I haven't seen you for three days.
542
00:32:31,970 --> 00:32:33,495
- There's no room.
543
00:32:33,930 --> 00:32:37,457
- I'm coming down anyway, I
want to see what you're doing.
544
00:33:08,727 --> 00:33:11,196
Wow, you're making a lot of progress.
545
00:33:12,880 --> 00:33:15,247
Hope that Gambert doesn't find out.
546
00:33:16,270 --> 00:33:18,500
He must still think it's a well.
547
00:33:19,019 --> 00:33:21,750
Oh if he only knew we were under his land.
548
00:33:25,120 --> 00:33:26,679
Is this gonna work?
549
00:33:27,610 --> 00:33:30,238
- Well, water always seeks its own level
550
00:33:30,420 --> 00:33:32,548
and we're lower than they are.
551
00:33:32,180 --> 00:33:34,945
- Nothing could be
lower than Nick Gambert.
552
00:33:35,760 --> 00:33:38,127
How much further do you have to go?
553
00:33:37,280 --> 00:33:39,442
- Oh we're right under 'em now.
554
00:33:40,269 --> 00:33:41,794
- How do you know?
555
00:33:41,332 --> 00:33:42,493
- How do I?
556
00:33:42,165 --> 00:33:44,167
Say I went to Georgia Tech.
557
00:33:43,830 --> 00:33:45,161
. Engineering?
558
00:33:45,675 --> 00:33:48,610
- Well I majored in
football but I did take up
559
00:33:47,860 --> 00:33:49,521
a little engineering.
560
00:33:49,210 --> 00:33:52,145
You see we take the
dynamite and we blow it up
561
00:33:51,420 --> 00:33:54,048
and the water rushes through the tunnel.
562
00:33:53,680 --> 00:33:56,843
And before Gambert has a
chance to plug up the hole
563
00:33:56,290 --> 00:33:59,726
we've got enough water to
last us until the rain starts.
564
00:33:59,650 --> 00:34:01,880
- It may cause a lot of trouble.
565
00:34:01,290 --> 00:34:03,622
- Can I help if I'm digging a well
566
00:34:03,150 --> 00:34:06,211
and I accidentally blow
a hole in Gambert's lake?
567
00:34:05,690 --> 00:34:08,421
That proves what a terrible engineer I am.
568
00:34:07,824 --> 00:34:08,950
(laughing)
569
00:34:08,657 --> 00:34:11,683
- Well it's certainly a
clever idea if it works.
570
00:34:10,460 --> 00:34:11,723
- It'll work.
571
00:34:14,628 --> 00:34:17,996
- When you set off dynamite
there are just three things
572
00:34:17,110 --> 00:34:18,339
to remember.
573
00:34:18,315 --> 00:34:21,478
Put the stick on an angle,
light the fuse, and run.
574
00:34:23,252 --> 00:34:26,381
- Say how come you to know
so much about dynamite?
575
00:34:25,730 --> 00:34:28,791
- I used to help Dad blow
up stumps on the ranch.
576
00:34:32,773 --> 00:34:34,207
- Where's Kitty?
577
00:34:33,606 --> 00:34:35,233
- There's her horse.
578
00:34:34,890 --> 00:34:37,325
- Yeah I know that but where is she?
579
00:34:36,683 --> 00:34:38,811
- Down in the hole with Larry.
580
00:34:39,120 --> 00:34:41,248
- What's she doing down there?
581
00:34:40,790 --> 00:34:43,316
- I dunno, it's awful dark down there.
582
00:34:43,180 --> 00:34:45,842
I'd go down and take a look if I was you.
583
00:34:45,900 --> 00:34:48,062
- Kind of observant, ain't you?
584
00:34:47,810 --> 00:34:50,814
- Well I don't know,
we're not all blind, Phil.
585
00:34:56,410 --> 00:34:58,174
- All right lower away.
586
00:35:08,790 --> 00:35:11,122
- [Kitty] I believe in you, Larry.
587
00:35:10,487 --> 00:35:13,548
- [Larry] And I:m beginning
to believe In myself.
588
00:35:14,530 --> 00:35:17,556
- Say, how much longer
is this thing gonna take?
589
00:35:17,200 --> 00:35:19,464
- Practically finished now, Phil.
590
00:35:27,220 --> 00:35:29,552
- Larry's idea's gonna work, Phil.
591
00:35:28,540 --> 00:35:30,167
Don't interrupt him.
592
00:35:29,707 --> 00:35:31,141
- Interrupt him?
593
00:35:30,540 --> 00:35:32,167
- Be ready tomorrow.
594
00:35:31,373 --> 00:35:33,239
- Think I'll take a look.
595
00:35:32,331 --> 00:35:35,062
- Oh come on Phil, please leave him alone.
596
00:35:34,530 --> 00:35:36,658
I bothered him enough already.
597
00:35:38,195 --> 00:35:41,563
- All right, I came out to
have a talk with you anyway.
598
00:35:41,240 --> 00:35:42,571
- Take her up.
599
00:35:52,040 --> 00:35:54,907
- Kitty, I been wanting
to ask you something.
600
00:35:54,207 --> 00:35:56,073
Every since Larry Knight-
601
00:35:55,040 --> 00:35:56,041
- Phil.
602
00:35:56,020 --> 00:35:57,647
Do we have to go on?
603
00:35:57,870 --> 00:35:59,099
- All right.
604
00:35:58,980 --> 00:36:01,039
I'll come right to the point.
605
00:36:00,990 --> 00:36:03,322
Are you in love with Larry Knight?
606
00:36:05,190 --> 00:36:06,954
I knew it all the time.
607
00:36:07,420 --> 00:36:09,354
I was just kidding myself.
608
00:36:10,730 --> 00:36:12,755
Well I'm no good to you now.
609
00:36:13,312 --> 00:36:15,576
At the Cross Triangle or anybody.
610
00:36:16,110 --> 00:36:18,636
- Oh please don't feel that way, Phil.
611
00:36:17,760 --> 00:36:19,592
- How else could I feel?
612
00:36:21,060 --> 00:36:22,824
I'm getting outta here.
613
00:36:22,210 --> 00:36:23,473
I'm quitting.
614
00:36:23,350 --> 00:36:25,182
- Phil, we need you now.
615
00:36:51,030 --> 00:36:52,498
- Hello, Gambert.
616
00:36:52,287 --> 00:36:53,812
- Where you going?
617
00:36:53,587 --> 00:36:56,852
- I'm on my way to tell old
man Baldwin I'm quitting.
618
00:36:56,170 --> 00:36:57,604
- Quitting, why?
619
00:36:57,430 --> 00:36:59,091
- That's my business.
620
00:36:58,640 --> 00:37:00,665
- That ain't no way to talk.
621
00:37:00,010 --> 00:37:02,479
If you're quitting the Cross Triangle
622
00:37:01,210 --> 00:37:04,339
there's no reason why you
and I can't be friendly.
623
00:37:03,400 --> 00:37:06,062
Come on up to the house and have a drink.
624
00:37:04,980 --> 00:37:06,106
- A drink?
625
00:37:06,140 --> 00:37:08,575
If I ever got drunk I'd bite myself.
626
00:37:08,080 --> 00:37:09,343
- Oh come on.
627
00:37:12,330 --> 00:37:13,331
- Okay-
628
00:37:31,621 --> 00:37:32,747
(knocking)
629
00:37:32,540 --> 00:37:33,666
- Come in.
630
00:37:34,720 --> 00:37:36,950
- Oh boy, what a long day today.
631
00:37:38,600 --> 00:37:41,763
I guess the safest place
for this dynamite is here.
632
00:37:41,570 --> 00:37:43,095
If you don't mind.
633
00:37:43,940 --> 00:37:46,602
It won't blow up the kitchen or anything.
634
00:37:47,250 --> 00:37:48,809
Have you seen Phil?
635
00:37:48,910 --> 00:37:51,538
- I haven't seen him since this morning.
636
00:37:50,940 --> 00:37:53,170
He told me he was going to quit.
637
00:37:55,350 --> 00:37:56,784
. He's quitting?
638
00:37:59,890 --> 00:38:02,222
- Wait Larry, I wanna talk to you.
639
00:38:02,500 --> 00:38:04,662
- No, I've got to talk to Phil.
640
00:38:05,736 --> 00:38:08,262
He's not going to walk off this ranch.
641
00:38:34,930 --> 00:38:36,056
Seen Phil?
642
00:38:35,850 --> 00:38:37,716
- [Slim] Ain't he around?
643
00:38:37,650 --> 00:38:38,651
- Nope.
644
00:38:38,610 --> 00:38:41,079
- Ain't thinking of leaving, are you?
645
00:38:40,840 --> 00:38:42,706
- Yeah, leaving tomorrow.
646
00:38:42,670 --> 00:38:44,798
- Then pay me that five bucks.
647
00:38:48,000 --> 00:38:49,161
- What for?
648
00:38:50,060 --> 00:38:52,222
- You ain't rid that horse yet.
649
00:39:02,613 --> 00:39:06,049
- Gee I did nearly lose sight
of my objective, didn't I?
650
00:39:06,000 --> 00:39:08,435
I'm gonna ride that horse right now.
651
00:39:07,870 --> 00:39:09,736
Give me a hand, will you?
652
00:39:08,920 --> 00:39:11,184
- No sir, I want that five bucks.
653
00:39:11,318 --> 00:39:12,194
- Oh.
654
00:39:38,450 --> 00:39:40,475
- There goes your objective.
655
00:39:56,191 --> 00:39:57,818
- There's your five.
656
00:39:57,024 --> 00:39:59,891
Throw the rest of my
junk together, will you?
657
00:39:58,220 --> 00:39:59,949
I've got to find Phil.
658
00:40:11,790 --> 00:40:13,315
- What time is it?
659
00:40:14,240 --> 00:40:15,605
- Four o'clock.
660
00:40:15,870 --> 00:40:17,634
- Morning or afternoon?
661
00:40:17,080 --> 00:40:18,206
- Morning.
662
00:40:18,670 --> 00:40:19,796
- Morning!
663
00:40:19,503 --> 00:40:20,629
(whistles)
664
00:40:20,560 --> 00:40:22,426
Been talking a long time.
665
00:40:21,970 --> 00:40:24,302
- Yeah but you don't say anything.
666
00:40:26,038 --> 00:40:29,474
Say don't you think that offer
of $8,000 is fair enough?
667
00:40:28,700 --> 00:40:30,429
Think they'll take it?
668
00:40:30,380 --> 00:40:32,246
- No, they won't take it.
669
00:40:34,030 --> 00:40:36,089
You think you're smart, Nick,
670
00:40:36,201 --> 00:40:38,727
but tomorrow the laugh will be on you.
671
00:40:39,118 --> 00:40:41,120
- What do you mean by that?
672
00:40:42,940 --> 00:40:44,965
- Wouldn't you like to know?
673
00:40:49,820 --> 00:40:51,447
- I know what it is.
674
00:40:51,190 --> 00:40:53,352
You're not telling me anything.
675
00:40:53,100 --> 00:40:56,263
It's that well they're
digging, I thought there was
676
00:40:55,030 --> 00:40:57,556
a lot of dirt coming out of that hole.
677
00:40:56,900 --> 00:40:58,061
LS that it?
678
00:40:58,350 --> 00:41:00,910
- I'm drunk but I wouldn't say anything
679
00:41:01,050 --> 00:41:02,779
to hurt Dean or Kitty.
680
00:41:05,480 --> 00:41:06,743
Have a drink.
681
00:41:06,590 --> 00:41:08,957
- No, I got a lot of thinking to do
682
00:41:08,998 --> 00:41:11,933
and I don't do any
drinking when I'm thinking.
683
00:41:25,070 --> 00:41:28,131
You thought you were
putting something over on me
684
00:41:26,570 --> 00:41:27,935
but you're not.
685
00:41:27,830 --> 00:41:30,765
I've treated you fair
all along and I expected
686
00:41:30,390 --> 00:41:32,222
fair treatment from you.
687
00:41:32,377 --> 00:41:35,540
- Why I don't know what
you're talking about, Nick.
688
00:41:34,650 --> 00:41:36,015
- Oh you don't?
689
00:41:36,850 --> 00:41:40,081
Well have it your own way
but I'm still offering you
690
00:41:39,347 --> 00:41:41,008
$8,000 for the ranch.
691
00:41:41,317 --> 00:41:42,978
$8,000 today and now.
692
00:41:44,530 --> 00:41:47,591
There's a lawyer up to my
place and you can go up
693
00:41:46,680 --> 00:41:49,047
there and settle it if you want to.
694
00:41:50,170 --> 00:41:52,832
- Well I'll be up to see you today, Nick.
695
00:41:51,643 --> 00:41:53,577
- But-
- All right make it
696
00:41:52,780 --> 00:41:54,339
as fast as you can.
697
00:41:53,730 --> 00:41:54,572
Bye.
698
00:41:58,060 --> 00:42:00,427
- But Dad, we can't sell the place.
699
00:41:59,640 --> 00:42:01,574
- Oh what can I do, Kitty?
700
00:42:01,300 --> 00:42:03,826
I can't stand any more of this strife.
701
00:42:04,207 --> 00:42:06,642
And our cattle are dying like flies.
702
00:42:08,136 --> 00:42:11,367
If I could only have gotten
the case tried in court.
703
00:42:10,420 --> 00:42:11,979
- Wait please, Dad.
704
00:42:11,790 --> 00:42:13,451
Larry will get water.
705
00:42:12,800 --> 00:42:14,666
It'll work, I've seen it!
706
00:42:15,698 --> 00:42:17,757
- Oh, that's what Nick meant.
707
00:42:18,570 --> 00:42:20,595
You see he knows about that.
708
00:42:20,670 --> 00:42:22,104
- Gambert knows?
709
00:42:21,730 --> 00:42:24,097
- Yes, I'm afraid all Larry has had
710
00:42:23,720 --> 00:42:25,654
is a lot of good exercise.
711
00:42:25,320 --> 00:42:28,881
- But Dad you wouldn't sell if
we had water now, would you?
712
00:42:27,310 --> 00:42:30,041
- Of course not honey, but there's no use.
713
00:42:30,250 --> 00:42:31,775
- Oh yes there is.
714
00:42:31,400 --> 00:42:32,561
You'll see.
715
00:42:53,978 --> 00:42:54,922
Larry!
716
00:42:56,821 --> 00:42:57,765
Larry!
717
00:43:56,477 --> 00:43:59,003
- Been looking all over for you, Phil.
718
00:44:08,930 --> 00:44:10,762
Say Phil, are you drunk?
719
00:44:11,000 --> 00:44:12,229
- Not today.
720
00:44:12,702 --> 00:44:14,170
I was last night.
721
00:44:14,002 --> 00:44:16,733
I'm sober and I know everything I'm doing.
722
00:44:17,040 --> 00:44:18,405
Double crosser.
723
00:44:17,873 --> 00:44:20,205
You came out here to ride a horse.
724
00:44:21,130 --> 00:44:22,689
You gave me a ride.
725
00:44:24,680 --> 00:44:28,150
- Shut up Phil, you don't know
what you're talking about.
726
00:44:26,840 --> 00:44:28,171
- Oh yes I do.
727
00:44:28,070 --> 00:44:29,333
Every minute.
728
00:44:29,500 --> 00:44:32,629
You came here to ride a
horse for the satisfaction
729
00:44:31,720 --> 00:44:33,245
it would give you.
730
00:44:32,810 --> 00:44:35,438
Well I came back to knock your block off
731
00:44:34,417 --> 00:44:36,749
for the satisfaction it'd give me!
732
00:44:36,290 --> 00:44:38,554
And then I'm walking out of here.
733
00:44:37,920 --> 00:44:40,480
- Oh you don't know what you're saying.
734
00:44:39,260 --> 00:44:40,591
- Oh yes I do,
735
00:44:40,820 --> 00:44:42,822
and I'm in my right senses.
736
00:44:48,587 --> 00:44:50,851
- Does that make you feel better?
737
00:44:58,966 --> 00:45:01,435
I don't want to fight with you, Phil,
738
00:45:01,337 --> 00:45:04,671
but I'm not gonna stand up
here all day and take this.
739
00:45:07,160 --> 00:45:08,321
Phil, Phil!
740
00:45:09,260 --> 00:45:12,491
I had to do it Phil, I had
to make you see daylight.
741
00:45:12,730 --> 00:45:15,062
You're not walking off this ranch.
742
00:45:14,130 --> 00:45:17,293
I'm gonna blow that tunnel
up and then I'm leaving.
743
00:45:25,539 --> 00:45:27,871
- Now I could dig a hole, crawl in
744
00:45:27,620 --> 00:45:29,748
and pull the hole in after me.
745
00:45:30,320 --> 00:45:32,254
- Why, what have you done?
746
00:45:31,680 --> 00:45:33,910
- I was with Gambert last night.
747
00:45:33,560 --> 00:45:35,790
- You told him about the tunnel?
748
00:45:35,760 --> 00:45:37,125
- I don't know.
749
00:45:36,780 --> 00:45:38,043
I'm not sure.
750
00:45:38,300 --> 00:45:41,565
But Dean's on his way now
to sell the Cross Triangle.
751
00:45:40,840 --> 00:45:43,070
He's gonna sell out for nothing!
752
00:45:42,740 --> 00:45:44,071
What can I do?
753
00:45:43,573 --> 00:45:46,440
- I'll show you what
you can do, get up here.
754
00:45:44,957 --> 00:45:48,291
Now you go to Gambert's and
keep the Dean from signing
755
00:45:47,110 --> 00:45:49,272
until I get that water through.
756
00:45:48,790 --> 00:45:51,316
Hey, take your gun with you this time.
757
00:45:58,282 --> 00:46:00,410
(suspenseful orchestral music)
758
00:46:08,017 --> 00:46:08,893
Nina.
759
00:46:09,314 --> 00:46:10,475
Nina, Nina!
760
00:46:10,950 --> 00:46:13,282
Nina what happened to the dynamite
761
00:46:12,230 --> 00:46:14,494
that was in the sack under there?
762
00:46:13,660 --> 00:46:15,287
- Well I don't know.
763
00:46:14,980 --> 00:46:16,448
- You don't know?
764
00:46:15,813 --> 00:46:18,839
Nina, now think, talk
fast, what happened to it,
765
00:46:17,640 --> 00:46:18,903
the dynamite?
766
00:46:18,960 --> 00:46:20,962
- I see Miss-
- Miss Kitty?
767
00:46:21,000 --> 00:46:22,468
- Yes.
- Yes yes.
768
00:46:21,833 --> 00:46:23,358
- Yes, Miss Kitty.
769
00:46:22,964 --> 00:46:25,228
She took it and she went out and-
770
00:46:25,601 --> 00:46:27,729
(suspenseful orchestral music)
771
00:46:47,348 --> 00:46:50,409
- You're not selling, Mr.
Baldwin, don't sell it!
772
00:46:48,799 --> 00:46:50,426
- Why won't he sign?
773
00:46:49,632 --> 00:46:50,861
- Why, Phil?
774
00:46:50,465 --> 00:46:52,900
- Well, just don't sign, that's all.
775
00:46:53,410 --> 00:46:56,778
- Oh so the tenderfoot still
thinks he can tap my lake.
776
00:46:56,320 --> 00:46:58,254
Well I'll stop that fresh-
777
00:46:57,470 --> 00:46:58,835
- No you don't.
778
00:46:59,960 --> 00:47:01,223
- Behind you.
779
00:47:04,067 --> 00:47:07,002
And Baldwin, you better
start pushing that pen
780
00:47:05,990 --> 00:47:08,425
before I get back or the deal's off.
781
00:47:11,260 --> 00:47:14,321
Gonna do me a lot of good
to stop that fresh guy.
782
00:47:17,798 --> 00:47:19,926
(suspenseful orchestral music)
783
00:47:33,631 --> 00:47:35,395
- Larry ain't here yet.
784
00:47:34,464 --> 00:47:36,523
- I know that, lower me down.
785
00:47:35,320 --> 00:47:36,264
- Why?
786
00:47:36,153 --> 00:47:38,622
- Don't ask questions, lower me down.
787
00:47:39,890 --> 00:47:41,119
On hurry up!
788
00:48:03,760 --> 00:48:05,125
- Miss Baldwin!
789
00:48:05,949 --> 00:48:08,577
You're gonna get me in a lot of trouble.
790
00:48:09,190 --> 00:48:12,524
I ain't gonna let you use
that dynamite without Larry!
791
00:48:18,320 --> 00:48:19,378
You wait!
792
00:48:20,182 --> 00:48:21,707
I'm gonna get him!
793
00:48:21,536 --> 00:48:23,664
(suspenseful orchestral music)
794
00:49:07,624 --> 00:49:08,785
(g u n fi res)
795
00:49:08,833 --> 00:49:10,164
(horse neighs)
796
00:49:11,479 --> 00:49:13,607
(suspenseful orchestral music)
797
00:49:53,989 --> 00:49:56,117
(suspenseful orchestral music)
798
00:50:55,425 --> 00:50:56,859
(horse neighing)
799
00:51:28,420 --> 00:51:31,549
- I'd like your signature
right here, Mr. Baldwin.
800
00:51:43,220 --> 00:51:46,349
- Oh put that thing down,
I'm not going any place.
801
00:51:45,310 --> 00:51:46,971
- I'll say you ain't.
802
00:51:52,556 --> 00:51:53,557
- Ouch!
803
00:52:00,836 --> 00:52:02,964
(suspenseful orchestral music)
804
00:52:30,589 --> 00:52:32,717
(suspenseful orchestral music)
805
00:52:53,490 --> 00:52:54,616
(coughing)
806
00:53:16,910 --> 00:53:18,776
- Don't light that, Nick!
807
00:53:17,990 --> 00:53:19,549
Kitty's down there!
808
00:53:19,403 --> 00:53:20,962
- You can't kid me.
809
00:53:33,709 --> 00:53:34,835
(grunting)
810
00:54:08,381 --> 00:54:09,610
(gun firing)
811
00:54:46,788 --> 00:54:48,813
- Put the gun down, Gambert.
812
00:54:55,180 --> 00:54:57,012
Who's down there, Larry?
813
00:54:56,823 --> 00:54:59,349
- Yeah and then Larry tried to tell me
814
00:54:58,673 --> 00:55:00,607
that Kitty was down there.
815
00:55:00,600 --> 00:55:01,624
- Kitty?
816
00:55:02,260 --> 00:55:03,034
Up.
817
00:55:05,070 --> 00:55:06,014
Larry!
818
00:55:05,903 --> 00:55:07,735
- All right, take it up.
819
00:55:15,278 --> 00:55:16,643
Take her, Phil.
820
00:55:23,490 --> 00:55:25,151
- Why Phil, I didn't-
821
00:55:24,790 --> 00:55:26,053
- Oh shut up.
822
00:56:02,677 --> 00:56:04,236
(explosion booming)
823
00:56:07,517 --> 00:56:08,882
(water gushing)
824
00:56:27,359 --> 00:56:28,884
Are you all right?
825
00:56:35,252 --> 00:56:38,483
- [Curly] Gonna have all
the water in the world now.
826
00:56:37,273 --> 00:56:39,708
- World's a pretty big place, Curly.
827
00:56:46,798 --> 00:56:48,664
(gentle orchestral music)
828
00:56:56,814 --> 00:56:59,476
Well Nick, going to catch that train now.
829
00:57:00,852 --> 00:57:03,082
- Hope there's no hard feelings.
830
00:57:03,790 --> 00:57:04,666
- No.
831
00:57:06,160 --> 00:57:08,288
See you in jail someday, Nick.
832
00:57:11,750 --> 00:57:12,979
- Oh, Larry.
833
00:57:17,750 --> 00:57:19,878
She's coming around all right.
834
00:57:20,640 --> 00:57:22,665
- Say goodbye to her for me.
835
00:57:23,534 --> 00:57:24,592
- Oh but-
836
00:57:28,946 --> 00:57:30,004
- I know.
837
00:57:46,037 --> 00:57:47,664
- Oh, I love him so.
838
00:58:15,940 --> 00:58:17,772
(light orchestral music)57875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.