Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:03,100 --> 00:00:05,034
Grasp is good,
2
00:00:05,058 --> 00:00:09,517
but Steve's not gaining weight
quite as quickly as I'd like.
3
00:00:09,541 --> 00:00:12,172
I'm feeding him every two
to three hours during the day,
4
00:00:12,196 --> 00:00:13,956
every three to four at night.
5
00:00:13,980 --> 00:00:16,618
And pumping in between
to increase milk production.
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,898
Well, I'm going to recommend
you start supplementing with formula.
7
00:00:19,395 --> 00:00:21,790
But everyone says "breast is best"?
8
00:00:21,814 --> 00:00:23,063
Breast milk is the ideal.
9
00:00:23,087 --> 00:00:25,175
Right now, Steve just
needs a little extra.
10
00:00:25,513 --> 00:00:27,404
Some samples to get you started.
11
00:00:27,428 --> 00:00:29,406
This is an excellent product,
12
00:00:29,430 --> 00:00:31,147
and it will make it easier for me
13
00:00:31,171 --> 00:00:32,738
to do more nighttime feedings.
14
00:00:33,521 --> 00:00:35,978
Yeah. Yeah.
15
00:00:39,484 --> 00:00:40,983
I thought being co-presidents
16
00:00:41,007 --> 00:00:42,922
meant we would
do things together.
17
00:00:44,968 --> 00:00:46,655
I was aiming for...
18
00:00:47,231 --> 00:00:51,037
you do some things and I do some things.
19
00:00:51,061 --> 00:00:54,301
Funny how your "some things"
leads to more work for me.
20
00:00:54,325 --> 00:00:56,216
I have no idea
what you're talking about.
21
00:00:56,240 --> 00:00:59,106
The affiliation deal
with San Jose Med School?
22
00:00:59,130 --> 00:01:02,526
We had to cover the overages
because the nurses unionized.
23
00:01:02,550 --> 00:01:04,441
In exchange, we teach
a few med students.
24
00:01:04,465 --> 00:01:06,617
You won't be teaching anyone.
25
00:01:06,641 --> 00:01:08,010
I will have the useless baby docs
26
00:01:08,034 --> 00:01:09,614
wandering around the department
27
00:01:09,638 --> 00:01:11,797
like lost children with scalpels.
28
00:01:11,821 --> 00:01:14,224
We made a good deal. That's it.
29
00:01:14,780 --> 00:01:16,366
It's a good deal.
30
00:01:31,971 --> 00:01:33,688
We should go introduce ourselves.
31
00:01:33,712 --> 00:01:37,080
No, they are baby ducklings,
and I will not be their mommy.
32
00:01:37,662 --> 00:01:39,621
Let them imprint on Shaun and Park.
33
00:01:41,446 --> 00:01:42,665
Hi!
34
00:01:42,951 --> 00:01:43,995
Bye.
35
00:01:51,728 --> 00:01:53,164
Hi, I'm Dr. Park. This is Doctor...
36
00:01:53,189 --> 00:01:54,669
Dr. Shaun Murphy.
37
00:01:54,694 --> 00:01:56,790
I... I can't believe it's really you.
38
00:01:56,815 --> 00:01:58,769
I'm just so excited,
I'm about to pee myself.
39
00:01:59,042 --> 00:02:00,236
Please do not.
40
00:02:00,260 --> 00:02:02,586
Of course not.
You're... You're not a shaker.
41
00:02:02,610 --> 00:02:04,414
There was a March 2012 abstract
42
00:02:04,438 --> 00:02:06,416
that demonstrated
a reluctance to shake hands
43
00:02:06,440 --> 00:02:08,201
could be used as a diagnostic
marker for ASD.
44
00:02:08,225 --> 00:02:09,506
But I love a good, firm grip.
45
00:02:09,530 --> 00:02:10,922
That's why they call it a spectrum.
46
00:02:10,947 --> 00:02:12,340
We could shake.
47
00:02:13,273 --> 00:02:14,424
That's not very firm.
48
00:02:14,448 --> 00:02:15,556
Okay. That's better.
49
00:02:15,580 --> 00:02:16,600
I'm Charlotte Lukaitis.
50
00:02:16,624 --> 00:02:18,124
Nice to meet you, Charlotte.
51
00:02:18,148 --> 00:02:19,995
I go by "Charlie" for now,
"Dr. Lukaitis" soon.
52
00:02:20,019 --> 00:02:21,083
Only two years away from my goal,
53
00:02:21,107 --> 00:02:22,693
which I've had since I was 17,
54
00:02:22,717 --> 00:02:24,260
ever since I saw that
viral video of you saving
55
00:02:24,284 --> 00:02:25,653
that boy at the San Jose Airport
56
00:02:25,677 --> 00:02:26,959
using a homemade one-way valve.
57
00:02:26,983 --> 00:02:29,091
It was the coolest, most heroic thing
58
00:02:29,115 --> 00:02:30,658
I've ever seen from a person with ASD.
59
00:02:30,682 --> 00:02:32,486
It was very heroic.
60
00:02:32,510 --> 00:02:33,704
I picked San Jose for medical school
61
00:02:33,728 --> 00:02:35,141
hoping to engineer a run-in with you,
62
00:02:35,165 --> 00:02:36,620
but then your hospital
partnered with my school,
63
00:02:36,644 --> 00:02:38,231
and it's like what Taylor Swift
says in "Mastermind"...
64
00:02:38,255 --> 00:02:40,059
Charlie.
65
00:02:40,083 --> 00:02:42,888
Dom helps me when I,
you know, talk too much.
66
00:02:42,912 --> 00:02:44,672
Hi, I'm Dominick Hubank.
67
00:02:44,696 --> 00:02:47,762
And we're happy to have such
eager future doctors joining the team.
68
00:02:47,786 --> 00:02:49,285
Future surgeon.
69
00:02:49,309 --> 00:02:50,721
I don't want to be a surgeon,
70
00:02:50,745 --> 00:02:52,281
but I'm excited for the rotation.
71
00:02:52,878 --> 00:02:54,464
Okay.
72
00:02:54,488 --> 00:02:56,292
Charlie, you are on my team.
73
00:02:56,316 --> 00:02:57,274
Yes!
74
00:03:01,931 --> 00:03:09,931
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
75
00:03:11,636 --> 00:03:13,222
Would you like to present?
76
00:03:13,246 --> 00:03:14,386
I'd love to.
77
00:03:16,728 --> 00:03:19,663
- Richard Shelford, 53...
- Call me Rich.
78
00:03:19,687 --> 00:03:20,969
Not that I'm wealthy.
79
00:03:20,993 --> 00:03:23,624
Right, Rich Shelford, 53 years old...
80
00:03:23,648 --> 00:03:25,104
Don't feel a day over 52.
81
00:03:25,128 --> 00:03:26,845
That's funny.
82
00:03:26,869 --> 00:03:29,151
Okay. This is taking too long.
83
00:03:29,175 --> 00:03:30,944
Please tell us what happened.
84
00:03:30,969 --> 00:03:33,755
He was coughing so hard
he couldn't catch his breath,
85
00:03:33,780 --> 00:03:35,866
and then he fainted and hit his head.
86
00:03:36,487 --> 00:03:37,784
Cough syncope.
87
00:03:38,184 --> 00:03:40,032
He's thinner and way more tired
88
00:03:40,056 --> 00:03:41,642
than the last time he visited me.
89
00:03:41,666 --> 00:03:43,078
Yeah, but I'm fine.
90
00:03:43,102 --> 00:03:44,514
It's just a little cold.
91
00:03:44,538 --> 00:03:46,664
You could barely breathe, Dad.
92
00:03:46,688 --> 00:03:49,171
Um, chest X-ray shows
multiple lung nodules
93
00:03:49,195 --> 00:03:52,087
and enlarged lymph nodes in
the hilar and mediastinal areas.
94
00:03:52,111 --> 00:03:54,046
Get an ABG, CBC, perform a bronchoscopy,
95
00:03:54,070 --> 00:03:55,612
and send biopsies to path.
96
00:03:55,636 --> 00:03:57,658
Can you apply a wound dressing
using the Turban Technique?
97
00:03:57,682 --> 00:03:58,972
I sure can.
98
00:04:02,861 --> 00:04:03,925
Hey, uh...
99
00:04:03,949 --> 00:04:05,753
how long until we could get out of here?
100
00:04:05,777 --> 00:04:08,147
My daughter, she took some time
off work to show me around.
101
00:04:08,171 --> 00:04:09,931
She's got her own business.
102
00:04:09,955 --> 00:04:12,151
Works as a tech consultant for a
few companies around the Valley.
103
00:04:12,175 --> 00:04:14,196
- Dad.
- Let the man brag.
104
00:04:14,220 --> 00:04:15,918
- It's every proud father's right.
- Yeah.
105
00:04:16,744 --> 00:04:19,549
- Hold this, please.
- Oh.
106
00:04:21,488 --> 00:04:23,292
Basic Turban Technique
for head bandaging.
107
00:04:23,316 --> 00:04:26,992
Step one, tie the ends of two
bandages together in a knot.
108
00:04:27,016 --> 00:04:28,950
Step two,
starting from one ear...
109
00:04:28,974 --> 00:04:30,778
The patient was a good sport about it,
110
00:04:30,802 --> 00:04:31,997
but his daughter was not happy.
111
00:04:32,021 --> 00:04:34,347
A wound dressing is very low stakes.
112
00:04:34,371 --> 00:04:37,176
Did Charlie do a bad job
following the tutorial?
113
00:04:37,200 --> 00:04:39,874
Uh, no. Actually, the dressing
was pretty decent.
114
00:04:39,898 --> 00:04:41,987
But the point is, the patient's
family were uncomfortable.
115
00:04:45,425 --> 00:04:46,881
I think someone should tell her
116
00:04:46,905 --> 00:04:48,646
no more how-to videos
in front of patients.
117
00:04:49,582 --> 00:04:52,025
Oh. You can if you want.
118
00:04:56,152 --> 00:04:57,849
We were able to repair
your skull fracture
119
00:04:57,874 --> 00:04:59,833
and evacuate a large subdural hematoma.
120
00:04:59,858 --> 00:05:01,903
Lucky day. Is there a Wi-Fi password?
121
00:05:01,928 --> 00:05:03,244
I need to get League Pass in here.
122
00:05:04,217 --> 00:05:06,118
Uh, the accident report says
123
00:05:06,142 --> 00:05:08,250
that you stepped right
in front of an oncoming car.
124
00:05:08,274 --> 00:05:10,035
I just didn't see it.
125
00:05:10,059 --> 00:05:11,267
Big day today.
126
00:05:11,291 --> 00:05:13,595
I got the Clips and the points,
the money line, and the over.
127
00:05:13,619 --> 00:05:15,736
And it's the last leg
of a six-team parlay
128
00:05:15,760 --> 00:05:17,129
that I need to come through.
129
00:05:17,153 --> 00:05:18,608
That's a lot of action.
130
00:05:18,632 --> 00:05:21,070
Well, having some skin in
the game makes life more fun.
131
00:05:23,420 --> 00:05:27,102
Hey, you're The Dominator.
132
00:05:28,729 --> 00:05:29,968
Uh, just "Dom" now.
133
00:05:29,992 --> 00:05:31,795
My football days are behind me.
134
00:05:31,819 --> 00:05:33,841
That pancake block you had
against Stanford?
135
00:05:33,865 --> 00:05:35,582
Cleared the way for that 75-yard run?
136
00:05:35,606 --> 00:05:37,845
Made me 10 grand, that one play!
137
00:05:37,869 --> 00:05:38,977
Why aren't you in the league?
138
00:05:39,001 --> 00:05:41,980
Decided I wanted to help people
instead of hurt them.
139
00:05:42,004 --> 00:05:44,678
Okay, let's draw blood
for post-op hematocrit.
140
00:05:44,702 --> 00:05:46,705
Once the brain swelling
comes down, you can go.
141
00:05:49,576 --> 00:05:50,709
Have you done a blood draw yet?
142
00:05:51,665 --> 00:05:53,312
It's my first day out of the classroom.
143
00:05:53,336 --> 00:05:54,668
Five bucks he gets an A.
144
00:05:55,281 --> 00:05:56,674
No.
145
00:06:00,326 --> 00:06:03,523
All right. You're going
to palpate for a vein.
146
00:06:03,547 --> 00:06:06,395
Oh, and remember,
when introducing the needle,
147
00:06:06,419 --> 00:06:10,486
always bevel up and insert
the tube into the vacutainer.
148
00:06:10,510 --> 00:06:13,732
And you just passed phlebotomy 101.
149
00:06:14,558 --> 00:06:16,101
Oh, God.
150
00:06:20,085 --> 00:06:21,740
You could be up five right now.
151
00:06:23,014 --> 00:06:24,631
He went down.
152
00:06:24,655 --> 00:06:26,459
I mean, hard.
153
00:06:26,483 --> 00:06:28,580
Frontal and parietal lobes look clear.
154
00:06:31,174 --> 00:06:32,160
I'm sorry.
155
00:06:32,184 --> 00:06:34,902
I did deadlifts and squats this morning.
156
00:06:34,926 --> 00:06:36,338
Didn't have time to eat breakfast.
157
00:06:36,362 --> 00:06:37,861
Feeling okay now?
158
00:06:37,885 --> 00:06:40,008
My ego took a hit, but I'll be okay.
159
00:06:41,324 --> 00:06:42,455
Whoa!
160
00:06:42,761 --> 00:06:44,564
Is that our patient's brain?
161
00:06:44,588 --> 00:06:47,523
Mm. You just passed anatomy 101.
162
00:06:47,547 --> 00:06:49,047
Which part's the front?
163
00:06:49,071 --> 00:06:50,222
Oh, spoke too soon.
164
00:06:50,246 --> 00:06:51,745
This is the axial plane,
165
00:06:51,769 --> 00:06:53,355
which means we're
looking down from the top.
166
00:06:55,774 --> 00:06:58,534
These are the temporal and
occipital lobes here. Also clear.
167
00:06:58,558 --> 00:06:59,662
How can you tell?
168
00:06:59,686 --> 00:07:01,363
We injected gadolinium, which leaks out
169
00:07:01,387 --> 00:07:02,669
around the areas of injury
170
00:07:02,693 --> 00:07:04,869
and makes them show up
brighter on the scan.
171
00:07:05,565 --> 00:07:06,535
Like that?
172
00:07:09,003 --> 00:07:11,331
Yeah. Like that.
173
00:07:12,746 --> 00:07:14,333
That's a tumor,
174
00:07:14,357 --> 00:07:16,030
completely interwoven
with his brain stem
175
00:07:16,054 --> 00:07:17,249
and cranial nerves
176
00:07:17,273 --> 00:07:19,468
and extending to his upper spinal cord.
177
00:07:19,492 --> 00:07:21,949
I guess we know
why he didn't see that car.
178
00:07:26,312 --> 00:07:27,966
You are descending through the larynx
179
00:07:27,991 --> 00:07:30,863
to the trachea and onto the carina.
180
00:07:30,888 --> 00:07:33,065
- Nicely identified.
- Thank you.
181
00:07:33,090 --> 00:07:35,657
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
182
00:07:35,682 --> 00:07:36,857
"My autism is awesome."
183
00:07:36,882 --> 00:07:39,568
Onto the bronchi and bronchioles.
184
00:07:40,477 --> 00:07:43,154
I use Taylor Swift mnemonics.
Do you guys do that, too?
185
00:07:43,473 --> 00:07:44,691
- No.
- I do.
186
00:07:45,649 --> 00:07:46,930
I wonder if ours are the same.
187
00:07:46,954 --> 00:07:50,760
Basic airway anatomy, L, T, C, B, B.
188
00:07:50,784 --> 00:07:54,068
"Lover," "Treacherous," "Cardigan,"
"Babe," and "Bejeweled."
189
00:07:54,092 --> 00:07:57,376
I used "Bad Blood" for both
bronchi and bronchioles. Two for one.
190
00:07:57,400 --> 00:07:58,551
Mm.
191
00:07:58,575 --> 00:08:00,088
He knows one song.
192
00:08:04,430 --> 00:08:07,387
Look at the patches
on the bronchial mucosa.
193
00:08:08,150 --> 00:08:09,518
There's a luminal narrowing
194
00:08:09,542 --> 00:08:11,057
from the enlarged lymph nodes.
195
00:08:12,509 --> 00:08:14,467
This definitely isn't pneumonia.
196
00:08:14,492 --> 00:08:15,580
Cool.
197
00:08:15,605 --> 00:08:17,041
My first medical mystery.
198
00:08:17,818 --> 00:08:19,081
Can I page Dr. Murphy?
199
00:08:26,097 --> 00:08:28,199
Did you ever cut quartz countertops?
200
00:08:31,302 --> 00:08:32,454
Yeah.
201
00:08:33,051 --> 00:08:35,662
I started off in a fabrication shop.
202
00:08:36,082 --> 00:08:37,111
How'd you know that?
203
00:08:37,135 --> 00:08:39,331
Cutting quartz produces
toxic fine-dust particles
204
00:08:39,355 --> 00:08:41,963
that have embedded
in your airway and lungs.
205
00:08:42,401 --> 00:08:44,336
You have silicosis.
206
00:08:44,360 --> 00:08:46,176
It's like watching a magic trick.
207
00:08:47,493 --> 00:08:50,907
Uh, my doc said it was
just a recurring pneumonia.
208
00:08:50,931 --> 00:08:54,128
Silicosis can often be
misdiagnosed until it's too late.
209
00:08:54,152 --> 00:08:57,145
You will need
a bilateral lung transplant.
210
00:08:59,418 --> 00:09:00,787
He needs new lungs?
211
00:09:00,811 --> 00:09:03,790
Yes. With your declining
respiratory function
212
00:09:03,814 --> 00:09:05,487
and extensive damage,
213
00:09:05,511 --> 00:09:07,195
you should be prioritized
for transplant.
214
00:09:07,219 --> 00:09:10,116
But you will need full-time
home care for the rest of your life.
215
00:09:12,301 --> 00:09:14,975
But I live alone back in Florida.
216
00:09:14,999 --> 00:09:17,165
Dad, one step at a time.
217
00:09:18,437 --> 00:09:20,807
I think you should get the surgery here,
218
00:09:20,831 --> 00:09:21,635
then move in with me.
219
00:09:21,659 --> 00:09:22,852
I can't do that.
220
00:09:22,876 --> 00:09:24,110
Of course you can.
221
00:09:24,134 --> 00:09:26,595
Your career has just taken off.
I'm not gonna burden you.
222
00:09:26,619 --> 00:09:29,903
It's not a burden. You're my dad.
223
00:09:29,927 --> 00:09:32,712
You peeled my oranges
and coached my soccer team.
224
00:09:33,065 --> 00:09:35,590
Then you put me through college
and business school.
225
00:09:36,586 --> 00:09:38,216
Let me take care of you.
226
00:09:46,019 --> 00:09:47,946
Someone raised his girl right.
227
00:09:51,340 --> 00:09:52,708
Okay.
228
00:09:52,732 --> 00:09:55,620
We will call a transplant coordinator.
229
00:09:58,912 --> 00:10:00,281
Where's Steve?
230
00:10:00,305 --> 00:10:01,804
Down the hall, flirting with the nurses.
231
00:10:01,828 --> 00:10:03,893
I need you to write me
a prescription for domperidone.
232
00:10:03,917 --> 00:10:05,939
It increases breast milk production.
233
00:10:05,963 --> 00:10:07,462
All the mom message boards say so.
234
00:10:07,486 --> 00:10:10,073
It is not approved
as a lactation aid anywhere.
235
00:10:10,097 --> 00:10:12,293
Doctors in Canada and Mexico
are using it off-label.
236
00:10:12,317 --> 00:10:15,122
Does Steve not like the formula
Dr. Hyland recommended?
237
00:10:15,146 --> 00:10:16,558
I don't like it, Shaun.
238
00:10:16,582 --> 00:10:19,300
I feel like... I feel
like a failure as a mom.
239
00:10:19,324 --> 00:10:22,521
But you are not a failure.
240
00:10:22,545 --> 00:10:25,088
You are following
all the recommended guidelines.
241
00:10:25,112 --> 00:10:26,865
In fact, the only guideline
you're not following
242
00:10:26,889 --> 00:10:28,831
is supplementing
with formula as advised.
243
00:10:31,452 --> 00:10:33,002
Shaun...
244
00:10:33,389 --> 00:10:36,479
I've been wanting
to be a mom for so long,
245
00:10:36,504 --> 00:10:40,290
and part of that is my body
is supposed to give Steve
246
00:10:40,315 --> 00:10:43,001
everything he needs, and mine won't.
247
00:10:43,957 --> 00:10:45,211
And I hate it.
248
00:10:49,876 --> 00:10:51,342
Come in.
249
00:10:51,965 --> 00:10:53,987
Good. You're both here.
250
00:10:54,011 --> 00:10:55,945
An invite to Baby Eden's Sip and See.
251
00:10:55,969 --> 00:10:57,469
So everyone can officially meet her
252
00:10:57,493 --> 00:10:59,142
in a cute dress
instead of a hospital gown.
253
00:10:59,886 --> 00:11:01,516
Is Dr. Glassman going?
254
00:11:01,540 --> 00:11:04,171
- I think so.
- Then I do not want to go.
255
00:11:04,195 --> 00:11:06,347
I thought you and Glassy
had worked things out.
256
00:11:06,371 --> 00:11:07,870
He took Steve the other night.
257
00:11:07,894 --> 00:11:09,089
Hmm.
258
00:11:09,113 --> 00:11:10,482
Who cares if he's there?
259
00:11:10,506 --> 00:11:12,179
As long as you
and that gorgeous baby make it.
260
00:11:12,203 --> 00:11:13,813
Wouldn't miss it.
261
00:11:14,207 --> 00:11:15,470
Isn't being a mom great?
262
00:11:15,803 --> 00:11:17,021
The greatest.
263
00:11:17,817 --> 00:11:20,230
You just said you feel like a failure.
264
00:11:20,254 --> 00:11:22,320
I think that is because
of a postpartum decrease
265
00:11:22,344 --> 00:11:24,042
in estrogen and progesterone.
266
00:11:25,259 --> 00:11:26,628
Did you just call me hormonal?
267
00:11:26,652 --> 00:11:29,588
- No, actually reduced hormonal.
- Okay, Shaun.
268
00:11:29,612 --> 00:11:31,633
- Time to go.
- This is my office.
269
00:11:31,657 --> 00:11:33,593
Let's not have it be your gravesite.
270
00:11:40,013 --> 00:11:42,143
Huh. There's gotta be
something you can do.
271
00:11:42,842 --> 00:11:44,603
We can't safely remove the tumor
272
00:11:44,627 --> 00:11:46,474
without permanent injury
to your brain stem.
273
00:11:46,498 --> 00:11:48,358
If you survive the surgery at all.
274
00:11:50,546 --> 00:11:53,438
I'm sorry. I know it's a lot to take in.
275
00:11:53,462 --> 00:11:55,440
But there's... there's new
technology all the time.
276
00:11:55,464 --> 00:11:56,963
Nadal's back with the stem cells,
277
00:11:56,987 --> 00:11:58,704
and Bartolo Colon...
278
00:11:58,728 --> 00:12:01,446
Experimental treatments on
athletes' orthopedic injuries
279
00:12:01,470 --> 00:12:03,404
are completely different
than brain surgery.
280
00:12:03,428 --> 00:12:05,450
C-Could you remove some of the tumor?
281
00:12:05,474 --> 00:12:08,409
Buy me more time? How about chemo?
282
00:12:08,433 --> 00:12:10,672
This type of cancer
doesn't respond to chemo.
283
00:12:10,696 --> 00:12:13,022
We did read a paper in class
about a TCR approach.
284
00:12:13,046 --> 00:12:14,197
Could that be something?
285
00:12:14,221 --> 00:12:15,895
That was only done a few times,
286
00:12:15,919 --> 00:12:16,896
and never with brain stem involvement.
287
00:12:16,920 --> 00:12:18,376
TCR.
288
00:12:18,400 --> 00:12:20,421
It's my new favorite letters.
289
00:12:20,445 --> 00:12:22,186
Whatever they stand for, let's do that.
290
00:12:27,844 --> 00:12:31,214
TCR means we would
saw up through your mandible
291
00:12:31,238 --> 00:12:33,565
and dislocate your lower jaw.
292
00:12:33,589 --> 00:12:35,393
Then we cut open
from the roof of your mouth
293
00:12:35,417 --> 00:12:36,611
to the back of your throat.
294
00:12:36,635 --> 00:12:38,570
That's just to access the tumor.
295
00:12:38,594 --> 00:12:41,050
That tumor is woven
into your brain stem.
296
00:12:41,074 --> 00:12:43,879
Removing it would very likely
leave you quadriplegic,
297
00:12:43,903 --> 00:12:46,863
unable to speak or move,
if you survive the surgery.
298
00:12:49,002 --> 00:12:50,233
Okay.
299
00:12:50,257 --> 00:12:51,546
Maybe it's not my favorite.
300
00:12:52,956 --> 00:12:54,131
But let's try.
301
00:12:56,742 --> 00:12:59,304
Sal, you should enjoy
your remaining time.
302
00:13:00,572 --> 00:13:02,115
Travel.
303
00:13:02,139 --> 00:13:03,595
Connect with family.
304
00:13:10,277 --> 00:13:11,858
Who am I gonna connect with?
305
00:13:14,934 --> 00:13:17,173
Wife kicked me out when I gambled away
306
00:13:17,197 --> 00:13:19,490
the kids' college fund.
307
00:13:21,218 --> 00:13:23,703
None of them
have talked to me for years.
308
00:13:29,253 --> 00:13:31,336
I got a break coming my way.
309
00:13:32,735 --> 00:13:34,047
I can feel it.
310
00:13:45,225 --> 00:13:47,987
We've got our annual presentation
to the managed care companies.
311
00:13:48,011 --> 00:13:50,250
They want detailed reports
on patient outcomes
312
00:13:50,274 --> 00:13:51,556
for diabetes, geriatrics...
313
00:13:51,580 --> 00:13:52,864
That's great. Schedule that for never.
314
00:13:52,888 --> 00:13:55,516
- No, I've set it for tomorrow at 9:00.
- That's the wrong answer.
315
00:13:55,540 --> 00:13:57,605
Unfortunately, I have
back-to-back surgeries.
316
00:13:57,629 --> 00:14:00,657
Thank goodness I have a partner
to do the things I can't.
317
00:14:09,946 --> 00:14:11,000
Oh.
318
00:14:12,644 --> 00:14:14,927
You know, med students are
allowed to eat with the residents.
319
00:14:14,951 --> 00:14:16,981
I find the sound of people
chewing to be unsettling.
320
00:14:23,873 --> 00:14:25,938
Well, if you want some guidance
321
00:14:25,962 --> 00:14:28,549
and you don't mind the sound
of sipping noises,
322
00:14:28,573 --> 00:14:31,030
Jordan and I can take you for coffee.
323
00:14:31,054 --> 00:14:37,602
โช Happy Birthday, Dear Daddy โช
324
00:14:37,626 --> 00:14:39,038
Ha...
325
00:14:39,062 --> 00:14:42,041
Uh, baby, let me call you right back.
326
00:14:44,894 --> 00:14:46,654
Where did you get your bra?
327
00:14:46,678 --> 00:14:49,151
I've always been intrigued
by lace. Is it okay?
328
00:14:49,175 --> 00:14:52,225
Kind of busy right now.
Can we talk upstairs later?
329
00:14:52,249 --> 00:14:53,269
What are you doing?
330
00:14:53,293 --> 00:14:54,836
Just talking to a friend.
331
00:14:54,860 --> 00:14:57,088
You called him "Daddy,"
but your dad's upstairs.
332
00:14:58,124 --> 00:15:01,408
He's a client, a regular.
333
00:15:01,432 --> 00:15:03,758
He paid me five grand
for a last-minute session.
334
00:15:03,782 --> 00:15:05,717
Lucky for me, he's into exhibitionism.
335
00:15:05,741 --> 00:15:08,729
Five grand? That's more than I
made a whole month waitressing,
336
00:15:08,753 --> 00:15:09,938
including tips.
337
00:15:09,962 --> 00:15:11,810
Do people tip sex workers?
338
00:15:11,834 --> 00:15:14,508
Charlie, this isn't
any of our business, so...
339
00:15:14,532 --> 00:15:16,336
Plenty of people know what I do.
340
00:15:16,360 --> 00:15:18,359
Just not my actual father.
341
00:15:19,433 --> 00:15:21,428
Please, you cannot say anything to him.
342
00:15:21,452 --> 00:15:23,062
Of course not.
343
00:15:24,237 --> 00:15:26,955
Ah. Good news.
344
00:15:26,979 --> 00:15:28,827
Donor lungs just became available.
345
00:15:28,851 --> 00:15:30,455
"Happy birthday, Daddy," indeed.
346
00:15:39,731 --> 00:15:41,622
The donor's upstairs on life support.
347
00:15:41,646 --> 00:15:43,468
His family is ready to withdraw care.
348
00:15:44,268 --> 00:15:45,887
We'll take you
for some additional testing,
349
00:15:45,911 --> 00:15:47,756
but the transplant could happen
as soon as tomorrow.
350
00:15:47,780 --> 00:15:49,055
- Wow.
- You'll need a bedroom
351
00:15:49,079 --> 00:15:51,806
on the ground floor,
and an easily accessible bathroom.
352
00:15:51,830 --> 00:15:53,678
I can convert my office.
353
00:15:53,702 --> 00:15:56,196
As long as you have privacy
elsewhere for your work.
354
00:15:56,220 --> 00:15:59,074
Whoa, whoa, whoa.
Why'd you say "work" like that?
355
00:15:59,098 --> 00:16:02,445
I mean, how much privacy do you
need for tech consultations?
356
00:16:04,060 --> 00:16:06,429
Charlie's speech pattern
can be a bit unusual.
357
00:16:06,453 --> 00:16:07,561
Her autism is awesome.
358
00:16:07,585 --> 00:16:08,649
Thank you.
359
00:16:08,673 --> 00:16:11,217
Don't mention it. Really. Do not.
360
00:16:11,241 --> 00:16:12,914
Love you, Daddy.
361
00:16:12,938 --> 00:16:15,003
So many daddies, so little time.
362
00:16:15,027 --> 00:16:16,463
Whoa, whoa.
363
00:16:18,074 --> 00:16:19,087
What does that mean?
364
00:16:20,163 --> 00:16:21,619
Uh, Dad, nothing.
365
00:16:21,643 --> 00:16:23,229
I'm not asking you. I'm asking her.
366
00:16:27,344 --> 00:16:28,800
Saying "observe" isn't enough.
367
00:16:28,824 --> 00:16:30,932
You need to tell them, "Don't speak."
368
00:16:30,956 --> 00:16:33,434
I realize that now.
So does The Dominator.
369
00:16:34,917 --> 00:16:37,112
What are your thoughts about the TCR?
370
00:16:37,136 --> 00:16:38,636
You're considering the surgery?
371
00:16:38,660 --> 00:16:40,986
It's either that or do nothing
and Sal is dead in a year.
372
00:16:41,010 --> 00:16:44,270
A year is a year.
You're not his executioner.
373
00:16:44,295 --> 00:16:45,514
So you wouldn't do it?
374
00:16:45,539 --> 00:16:47,541
No, I'm not making
this decision for you.
375
00:16:47,712 --> 00:16:49,472
You're an attending now.
376
00:16:49,496 --> 00:16:51,077
Your surgery, your call.
377
00:17:00,116 --> 00:17:01,484
What are you doing?
378
00:17:01,508 --> 00:17:03,399
Work order says deliver them here.
379
00:17:03,423 --> 00:17:04,860
Signed by the president.
380
00:17:09,168 --> 00:17:11,180
Co... president.
381
00:17:13,825 --> 00:17:15,716
Once Rich's questions picked up speed,
382
00:17:15,740 --> 00:17:17,979
it wasn't long before
Charlie mentioned "sex worker."
383
00:17:18,004 --> 00:17:19,772
Shortly thereafter, he banned Grace from
the room
384
00:17:19,796 --> 00:17:21,023
and called off the surgery.
385
00:17:21,615 --> 00:17:23,506
Okay.
386
00:17:23,530 --> 00:17:26,161
His oxygen saturation is decreasing.
387
00:17:26,185 --> 00:17:28,642
He is profoundly hypoxic.
Rich needs new lungs now.
388
00:17:28,666 --> 00:17:29,730
I told him that.
389
00:17:29,754 --> 00:17:31,123
He booked a flight back to Florida.
390
00:17:31,147 --> 00:17:32,864
Said he'll get
on the transplant list there.
391
00:17:32,888 --> 00:17:35,170
No, no, no. His lungs
cannot handle transport.
392
00:17:35,194 --> 00:17:36,868
Charlie's mistake is
endangering our patient's health.
393
00:17:36,892 --> 00:17:39,392
Our patient is doing that
all on his own.
394
00:17:39,416 --> 00:17:41,655
But Rich would not be upset
if Charlie had not revealed...
395
00:17:41,679 --> 00:17:43,570
She didn't violate any HIPAA laws.
396
00:17:43,594 --> 00:17:44,876
The only thing she did wrong
397
00:17:44,900 --> 00:17:46,765
was not keep Grace's
secret life a secret.
398
00:17:46,789 --> 00:17:50,234
Which kind of sounds like
something you might have done
399
00:17:50,258 --> 00:17:52,124
back in your first year.
400
00:17:52,817 --> 00:17:53,644
Hmm.
401
00:17:56,838 --> 00:17:59,536
Our patient needs a bilateral
whole-lung lavage
402
00:17:59,561 --> 00:18:01,258
in order to get home safely.
403
00:18:01,283 --> 00:18:02,555
Please get his consent.
404
00:18:03,875 --> 00:18:05,610
Charlie can do scut work.
405
00:18:08,184 --> 00:18:09,925
Dissecting the tumor
from the ventral surface
406
00:18:09,950 --> 00:18:11,168
of the pons and cranial nerves.
407
00:18:14,736 --> 00:18:16,621
Applied too much pressure. Bleeder.
408
00:18:17,410 --> 00:18:18,779
- Oh, God.
- What? Dom,
409
00:18:18,803 --> 00:18:19,998
it's not even real.
410
00:18:20,022 --> 00:18:21,739
Oh, God.
411
00:18:21,763 --> 00:18:22,957
Again?
412
00:18:22,981 --> 00:18:24,108
Again.
413
00:18:26,369 --> 00:18:28,327
Have you eaten?
414
00:18:28,352 --> 00:18:29,702
Two double cheeseburgers,
415
00:18:29,727 --> 00:18:31,467
fries, coleslaw, cottage cheese,
416
00:18:31,511 --> 00:18:33,054
a pudding, and fruit salad.
417
00:18:35,777 --> 00:18:37,189
You know, hemophobia can make
418
00:18:37,213 --> 00:18:39,713
for a pretty rough surgical rotation.
419
00:18:39,737 --> 00:18:41,062
You got any idea how to get over it?
420
00:18:42,087 --> 00:18:43,369
I gotta.
421
00:18:43,393 --> 00:18:45,980
My brother and I, we have this deal
422
00:18:46,004 --> 00:18:48,194
to become family docs,
then move back home.
423
00:18:49,305 --> 00:18:50,567
When our mother got sick,
424
00:18:50,592 --> 00:18:52,323
we saw how lousy medical care can get.
425
00:18:54,638 --> 00:18:56,118
You could try exposure therapy,
426
00:18:56,143 --> 00:18:57,579
watch a few hours of blood draws.
427
00:18:57,604 --> 00:19:00,346
Ooh, there's a twist.
428
00:19:00,371 --> 00:19:01,633
You good?
429
00:19:01,672 --> 00:19:02,819
Okay. Just breathe.
430
00:19:34,819 --> 00:19:37,648
Shaun doesn't like her?
But she worships him.
431
00:19:37,673 --> 00:19:38,935
Charlie blabbed to the patient,
432
00:19:38,960 --> 00:19:41,049
blew up his double lung transplant.
433
00:19:41,074 --> 00:19:43,860
Double lumen
endotracheal tubes and clamps.
434
00:19:43,885 --> 00:19:45,930
My guy did the same thing,
but in reverse.
435
00:19:45,977 --> 00:19:47,607
Mentioned a virtually
impossible surgery.
436
00:19:47,631 --> 00:19:48,896
Now the patient wants it.
437
00:19:49,155 --> 00:19:52,028
I think I actually saw
smoke come out of Park's ears.
438
00:19:52,288 --> 00:19:54,266
Well, 20% of med school
students don't make it,
439
00:19:54,290 --> 00:19:56,137
and most of that happens
during surgical rotation.
440
00:19:56,161 --> 00:19:58,444
I wonder which one
of our ducklings goes first?
441
00:19:58,468 --> 00:19:59,807
Ten bags of saline.
442
00:20:02,733 --> 00:20:04,103
Oh, you're gonna need a cart.
443
00:20:05,301 --> 00:20:07,932
The big guy's on a mission.
I'll take the girl.
444
00:20:07,956 --> 00:20:10,282
I've never said those words before.
445
00:20:10,306 --> 00:20:11,611
Done with my scut work.
446
00:20:13,042 --> 00:20:14,238
You guys need a cart.
447
00:20:15,224 --> 00:20:16,418
I'll be right back.
448
00:20:23,885 --> 00:20:24,886
Hey.
449
00:20:27,500 --> 00:20:30,028
Are you not going to go to Morgan's
baby thing
450
00:20:30,052 --> 00:20:31,689
because I might be there?
451
00:20:32,514 --> 00:20:33,515
Yes.
452
00:20:34,939 --> 00:20:36,177
Well, that's pretty dumb.
453
00:20:37,550 --> 00:20:40,312
Don't you think it's time
we moved past this stuff?
454
00:20:40,336 --> 00:20:41,250
No.
455
00:20:42,425 --> 00:20:44,101
Well, I'm trying to.
456
00:20:45,036 --> 00:20:46,937
I'm the one who should be mad at you.
457
00:20:48,474 --> 00:20:51,651
You should have met Steve
on the day he was born.
458
00:20:51,964 --> 00:20:54,489
Yes. I should have.
I should have done that.
459
00:20:56,152 --> 00:20:59,617
I was pretty upset back then.
460
00:21:00,791 --> 00:21:02,181
You humiliated me,
461
00:21:02,205 --> 00:21:06,374
and I'm not a surgeon now
partly because of you.
462
00:21:07,493 --> 00:21:09,104
Did you forget that?
463
00:21:12,679 --> 00:21:16,466
That is not an apology.
464
00:21:30,995 --> 00:21:33,609
Drained ninth liter of effluent.
465
00:21:34,433 --> 00:21:37,238
Left lung output is looking clearer.
466
00:21:37,262 --> 00:21:39,448
Did everyone
look at Grace's cam-girl site?
467
00:21:40,657 --> 00:21:42,827
What is she doing here?
468
00:21:43,268 --> 00:21:45,357
She was done with scut work.
469
00:21:45,663 --> 00:21:47,553
Infusing another liter of saline.
470
00:21:47,577 --> 00:21:50,145
Grace put herself online
because she wants customers.
471
00:21:50,501 --> 00:21:51,711
I'm giving her what she wants.
472
00:21:52,044 --> 00:21:53,602
You actually subscribed?
473
00:21:53,626 --> 00:21:55,604
I am a feminist,
and she's very beautiful.
474
00:21:55,628 --> 00:21:58,431
Her site offers
tasteful nude portraits,
475
00:21:58,455 --> 00:22:00,348
sensual shower videos,
and gritty bondage.
476
00:22:00,372 --> 00:22:03,003
No amount of money
is worth selling your body.
477
00:22:03,027 --> 00:22:05,266
Uh, $3.6 million a year might be.
478
00:22:05,584 --> 00:22:06,988
What about you, Dr. Murphy?
479
00:22:07,013 --> 00:22:09,186
How would you feel if your son
ended up doing sex work?
480
00:22:12,906 --> 00:22:14,406
What if he ends up sick
481
00:22:14,430 --> 00:22:16,402
from cutting quartz countertops
for a living?
482
00:22:21,926 --> 00:22:24,410
We can clear Rich to fly home.
483
00:22:24,875 --> 00:22:26,954
But I need to talk to him first.
484
00:22:40,456 --> 00:22:42,869
How long ago did she wake up?
485
00:22:42,893 --> 00:22:45,681
About an hour or so. I just fed her.
486
00:23:01,303 --> 00:23:03,107
The patient wants to go for it,
487
00:23:03,131 --> 00:23:07,129
and there's a non-zero chance it works.
488
00:23:08,745 --> 00:23:10,375
So do it.
489
00:23:10,399 --> 00:23:12,531
Only the best of the best
could pull this off.
490
00:23:14,055 --> 00:23:15,503
And what if that's you?
491
00:23:18,407 --> 00:23:20,646
I've been in the OR with you.
492
00:23:20,670 --> 00:23:22,039
I know your steadiness,
493
00:23:22,063 --> 00:23:25,179
your precision, your persistence.
494
00:23:29,940 --> 00:23:31,855
I believe you can do this.
495
00:23:38,470 --> 00:23:40,081
Maybe Eden should decide.
496
00:23:41,212 --> 00:23:42,929
She agrees with her mama.
497
00:23:56,774 --> 00:23:58,879
You are able to fly home now.
498
00:24:01,319 --> 00:24:03,634
But you should listen to your daughter.
499
00:24:11,547 --> 00:24:12,896
Dad.
500
00:24:13,336 --> 00:24:14,467
Please.
501
00:24:15,551 --> 00:24:17,485
Dr. Murphy says it's very unlikely
502
00:24:17,509 --> 00:24:19,775
they'll find another donor
match before you die.
503
00:24:20,730 --> 00:24:21,986
Take the lungs.
504
00:24:24,336 --> 00:24:27,658
You don't have to live with me.
I'll find a place for you.
505
00:24:30,435 --> 00:24:32,162
You have to stop what you're doing.
506
00:24:35,571 --> 00:24:36,709
No.
507
00:24:37,740 --> 00:24:39,655
I like what I do.
508
00:24:39,680 --> 00:24:42,639
I'm successful,
and I'm not hurting anyone.
509
00:24:42,708 --> 00:24:44,643
You're hurting me.
510
00:25:04,646 --> 00:25:07,865
My son, Steve, is three weeks old.
511
00:25:09,909 --> 00:25:12,650
I have been thinking about what
he might do when he gets older
512
00:25:12,675 --> 00:25:15,372
that I would not approve of.
513
00:25:17,894 --> 00:25:21,921
But I can't imagine
not wanting him in my life
514
00:25:23,029 --> 00:25:25,549
unless he was cruel or unkind to others.
515
00:25:27,854 --> 00:25:30,030
She is kind and generous.
516
00:25:30,055 --> 00:25:32,101
She loves you and wants to care for you.
517
00:25:32,126 --> 00:25:34,183
She seems like a very good person.
518
00:25:39,069 --> 00:25:40,731
You did raise Grace right.
519
00:25:55,805 --> 00:25:57,633
You're a gambling addict
who showed up here
520
00:25:57,658 --> 00:25:59,416
having already thrown everything away.
521
00:26:00,351 --> 00:26:02,373
The only way I do this surgery
522
00:26:02,397 --> 00:26:05,255
is if I know you'll make
better use of the extra time.
523
00:26:07,184 --> 00:26:09,259
- This doesn't seem ethical.
- It's not.
524
00:26:12,816 --> 00:26:15,391
Convince me you'll
lead a life worth saving.
525
00:26:24,288 --> 00:26:26,353
My name is Sal Zacharia,
526
00:26:26,377 --> 00:26:27,945
and I have a gambling addiction.
527
00:26:29,162 --> 00:26:31,865
I promise I will get treatment.
528
00:26:33,254 --> 00:26:34,989
And you'll reach out to your ex-wife,
529
00:26:35,013 --> 00:26:36,183
try to reconnect with your family.
530
00:26:36,207 --> 00:26:38,497
How is this any business of yours?
531
00:26:44,285 --> 00:26:46,025
Tell me why I should believe you.
532
00:26:54,087 --> 00:26:57,266
Because I die if you don't.
533
00:27:03,936 --> 00:27:05,357
I don't wanna die.
534
00:27:13,119 --> 00:27:14,658
Let's get prepped for surgery.
535
00:27:27,545 --> 00:27:30,418
Scrub your arms to three
inches above the elbow.
536
00:27:30,445 --> 00:27:32,577
How did you get Rich to change his mind?
537
00:27:32,602 --> 00:27:33,734
Did you trick him?
538
00:27:33,759 --> 00:27:35,674
I related to him as a father.
539
00:27:35,699 --> 00:27:38,223
I have become very good
at displaying empathy.
540
00:27:38,580 --> 00:27:39,731
Neurotypicals are weird.
541
00:27:39,755 --> 00:27:41,167
Yes, they are.
542
00:27:41,191 --> 00:27:43,865
Rinse your hands and arms
from fingertips to elbows,
543
00:27:43,889 --> 00:27:45,939
one direction only.
544
00:27:46,414 --> 00:27:50,785
I am displaying empathy now,
by allowing you into the OR.
545
00:27:50,809 --> 00:27:53,397
You should be grateful
I was able to fix the case.
546
00:27:53,421 --> 00:27:55,032
Hands up, and don't touch anything.
547
00:28:00,146 --> 00:28:02,323
My first time being gowned and gloved.
548
00:28:02,348 --> 00:28:03,566
Do we get to shave his chest?
549
00:28:03,648 --> 00:28:05,234
It was done in pre-op.
550
00:28:05,258 --> 00:28:08,847
Oh, I shave my own body hair,
so I'm great at it.
551
00:28:08,871 --> 00:28:10,457
Not my chest, though.
552
00:28:10,481 --> 00:28:12,171
- I mean, my underarms, my legs, my...
- Charlie.
553
00:28:12,195 --> 00:28:14,418
Okay. Please stop talking.
554
00:28:14,442 --> 00:28:16,929
I... I, uh, was just trying to...
555
00:28:19,490 --> 00:28:23,078
You cannot touch your skin.
556
00:28:23,102 --> 00:28:25,603
I didn't, I touched my earring.
557
00:28:25,627 --> 00:28:28,107
You can't touch any non-sterile item.
558
00:28:31,676 --> 00:28:34,002
You've just contaminated
the surgical field.
559
00:28:34,026 --> 00:28:35,656
You have to re-scrub in,
560
00:28:35,680 --> 00:28:37,808
and we have to re-drape everything.
561
00:28:37,832 --> 00:28:40,444
- You're speaking very loudly.
- Go read the literature
562
00:28:40,468 --> 00:28:42,794
on operating-room sterile technique.
563
00:28:42,818 --> 00:28:44,926
That won't help.
I'm an auditory learner.
564
00:28:44,950 --> 00:28:47,388
You need to leave.
565
00:28:48,432 --> 00:28:51,130
Okay? Leave now.
566
00:29:02,098 --> 00:29:03,162
That looks fun.
567
00:29:06,232 --> 00:29:08,428
Why did you e-mail "Will not attend"?
568
00:29:08,452 --> 00:29:10,343
You're clearly skipping my baby's party
569
00:29:10,367 --> 00:29:12,084
because you feel
like a failure as a mom.
570
00:29:12,108 --> 00:29:13,346
But you're not. And that's stupid.
571
00:29:13,370 --> 00:29:14,695
And how can I help
if you won't just tell me
572
00:29:14,719 --> 00:29:16,329
that you're having
breastfeeding problems?
573
00:29:17,113 --> 00:29:18,786
Mm. I'm sorry.
574
00:29:18,810 --> 00:29:21,354
I feel like a jerk complaining
to you about all of this.
575
00:29:21,378 --> 00:29:23,269
I know I'm lucky to breastfeed at all,
576
00:29:23,293 --> 00:29:25,706
and I am not being rational.
577
00:29:26,775 --> 00:29:29,212
You're not the only one failing.
578
00:29:33,738 --> 00:29:36,587
When Eden cries during the night,
579
00:29:36,611 --> 00:29:38,594
Alex is the one who wakes up.
580
00:29:39,048 --> 00:29:40,547
Every time.
581
00:29:40,571 --> 00:29:42,375
During one of his overnight shifts,
582
00:29:42,399 --> 00:29:46,447
I slept through my own baby
crying for almost 20 minutes.
583
00:29:46,726 --> 00:29:50,164
I mean, that's actual neglect.
584
00:29:51,669 --> 00:29:54,169
Yeah, I'm pretty sure Child
Protective Services is downstairs.
585
00:29:54,193 --> 00:29:55,910
Shut up, raisin boobs.
586
00:29:55,934 --> 00:29:57,806
Mm.
587
00:29:59,721 --> 00:30:02,743
You are the greatest mom.
588
00:30:03,688 --> 00:30:05,603
Adopting a baby with Turner syndrome,
589
00:30:05,628 --> 00:30:07,717
caring for her
after two heart surgeries,
590
00:30:07,742 --> 00:30:10,223
and somehow throwing a party
while being so put together.
591
00:30:11,384 --> 00:30:13,256
And I use formula exclusively.
592
00:30:24,445 --> 00:30:26,893
Finally got the last box
removed from my office.
593
00:30:27,836 --> 00:30:30,510
- Space is a little tight.
- And yet, I found some.
594
00:30:30,534 --> 00:30:33,774
Well, that's excellent use
of your co-presidential powers.
595
00:30:34,190 --> 00:30:36,864
- I owe you.
- Oh, my God, can we please stop?
596
00:30:36,888 --> 00:30:39,867
Can we... Can we just have a truce?
597
00:30:39,891 --> 00:30:41,719
- I'll think about it.
- Please?
598
00:30:42,032 --> 00:30:43,610
I promise, from here on in,
599
00:30:43,634 --> 00:30:45,743
I will check in with all the big stuff.
600
00:30:45,767 --> 00:30:47,092
Okay?
601
00:30:47,116 --> 00:30:48,914
No more gotchas.
602
00:30:49,205 --> 00:30:51,124
Happy birthday!
603
00:30:52,774 --> 00:30:54,515
I sent the memo out this morning.
604
00:30:56,712 --> 00:30:57,887
Eighty?
605
00:30:59,737 --> 00:31:02,302
You look really good for your age.
606
00:31:17,015 --> 00:31:18,776
I got booted out of my first surgery
607
00:31:18,800 --> 00:31:20,560
for contaminating the sterile field.
608
00:31:20,584 --> 00:31:22,344
I'm probably about to join you.
609
00:31:22,368 --> 00:31:23,911
I fainted twice at the sight of blood.
610
00:31:23,935 --> 00:31:26,131
I'm already sweating
and seeing little black dots.
611
00:31:26,155 --> 00:31:28,829
- What?
- Feel better?
612
00:31:29,288 --> 00:31:31,745
That activated your sympathetic
nervous system.
613
00:31:31,769 --> 00:31:33,709
More blood flow means you won't faint.
614
00:31:34,685 --> 00:31:36,794
Too bad I can't do that to myself.
615
00:31:36,818 --> 00:31:38,964
Try snapping your glove
against your wrist.
616
00:31:58,502 --> 00:32:00,499
All right. Let's cut.
617
00:32:26,489 --> 00:32:28,709
Stair-step mandibulotomy complete.
618
00:32:28,734 --> 00:32:31,084
Dr. Wolke, dissect to the floor
of the mouth posteriorly,
619
00:32:31,109 --> 00:32:33,894
then swing the tongue medially
and the mandible laterally.
620
00:32:35,746 --> 00:32:39,066
Transecting eustachian tube
and elevating the pharynx
621
00:32:39,090 --> 00:32:40,466
off the longus colli muscles.
622
00:32:42,753 --> 00:32:46,198
We now have access to the
upper cervical spine and clivus.
623
00:32:48,498 --> 00:32:49,910
Now comes the hard part.
624
00:32:55,113 --> 00:32:58,266
Bring the Fabricius robot in.
Get the arms in position.
625
00:32:58,290 --> 00:33:00,641
Have the Rhoton dissector
and ultrasonic aspirator ready.
626
00:33:26,362 --> 00:33:27,948
25-degree angled Rhoton dissector.
627
00:33:36,589 --> 00:33:38,522
Dissecting a safe plane
between the tumor
628
00:33:38,546 --> 00:33:40,855
and the ventral surface
of the pons and cranial nerve.
629
00:33:49,298 --> 00:33:50,679
Final step.
630
00:33:50,906 --> 00:33:53,265
Too deep here and the guy's
permanently paralyzed.
631
00:34:24,942 --> 00:34:26,465
All tumor's out.
632
00:34:31,819 --> 00:34:33,081
And heart is still beating.
633
00:34:57,018 --> 00:34:59,168
I'm not okay.
634
00:35:09,077 --> 00:35:10,635
- Dad.
- Hmm?
635
00:35:12,259 --> 00:35:13,368
Hey.
636
00:35:13,394 --> 00:35:14,917
Hey! You're here.
637
00:35:16,072 --> 00:35:17,224
Of course.
638
00:35:20,041 --> 00:35:21,192
How do you feel?
639
00:35:23,871 --> 00:35:26,650
Like I can breathe again.
640
00:35:27,246 --> 00:35:28,878
Good.
641
00:35:29,098 --> 00:35:32,322
I found a place that can help
with your meals and medicine.
642
00:35:40,117 --> 00:35:41,292
You know, I...
643
00:35:41,317 --> 00:35:43,083
I'd really like to stay with you.
644
00:35:45,962 --> 00:35:48,617
If the offer still stands.
645
00:35:52,551 --> 00:35:53,814
Of course it does.
646
00:35:54,466 --> 00:35:55,530
Yeah?
647
00:35:55,554 --> 00:35:56,686
Yeah.
648
00:36:05,782 --> 00:36:07,148
You're a good person.
649
00:36:23,957 --> 00:36:25,343
Hello.
650
00:36:25,367 --> 00:36:27,127
I would like a report
on what you've learned
651
00:36:27,151 --> 00:36:29,042
from the sterile techniques manual.
652
00:36:29,066 --> 00:36:30,130
I'll e-mail it.
653
00:36:30,154 --> 00:36:32,263
I'm reorganizing for peak efficiency.
654
00:36:32,287 --> 00:36:34,308
Making a great day greater.
655
00:36:37,379 --> 00:36:39,400
No. Excuse me.
Today was not a great day.
656
00:36:39,424 --> 00:36:41,391
Nor was yesterday.
657
00:36:41,415 --> 00:36:45,562
You made several big mistakes
and dozens of small ones.
658
00:36:45,869 --> 00:36:48,176
My anatomy professor told us
it's okay to make mistakes.
659
00:36:48,201 --> 00:36:49,482
That's how we learn.
660
00:36:50,087 --> 00:36:51,568
Your professor is wrong.
661
00:36:52,307 --> 00:36:54,938
And so is this re-organization.
662
00:36:54,962 --> 00:36:57,324
I had everything in the proper place.
663
00:36:58,349 --> 00:37:00,221
Restore it, then go home.
664
00:37:17,375 --> 00:37:19,266
Looks like we both caught a break.
665
00:37:19,290 --> 00:37:20,347
Mm.
666
00:37:21,837 --> 00:37:22,925
Hmm.
667
00:37:25,296 --> 00:37:26,978
Is Janet your ex-wife?
668
00:37:29,257 --> 00:37:30,625
Nice.
669
00:37:30,649 --> 00:37:32,018
Looks like she's pretty excited
670
00:37:32,042 --> 00:37:33,150
about you getting into treatment.
671
00:37:33,174 --> 00:37:34,044
Mm.
672
00:37:38,433 --> 00:37:40,433
_
673
00:37:40,589 --> 00:37:43,078
And you got a confirmation
for the bets you just placed.
674
00:37:56,908 --> 00:37:59,803
_
675
00:38:10,037 --> 00:38:11,101
Good luck, Sal.
676
00:38:37,760 --> 00:38:38,761
You okay?
677
00:38:40,318 --> 00:38:42,756
Dr. Murphy doesn't appreciate
efficient organization skills
678
00:38:42,781 --> 00:38:44,013
when he sees it.
679
00:38:47,365 --> 00:38:48,976
Hmm.
680
00:38:49,242 --> 00:38:50,373
I do.
681
00:38:51,252 --> 00:38:52,707
That doesn't matter very much.
682
00:38:52,731 --> 00:38:53,994
You're not my hero.
683
00:39:01,480 --> 00:39:02,616
Sure about that?
684
00:39:06,963 --> 00:39:08,506
โช Best
believe I'm still bejeweled โช
685
00:39:08,530 --> 00:39:10,116
โช When I walk in the room โช
686
00:39:10,140 --> 00:39:12,814
โช I can still make
The whole place shimmer โช
687
00:39:12,838 --> 00:39:14,816
โช And when I meet the band
They ask โช
688
00:39:14,840 --> 00:39:16,253
โช "Do you have a man?" โช
689
00:39:16,277 --> 00:39:18,037
โช I can still say
"I don't remember" โช
690
00:39:19,280 --> 00:39:20,909
โช Familiarity breeds contempt โช
691
00:39:20,933 --> 00:39:22,476
โช Don't put me In the basement โช
692
00:39:22,500 --> 00:39:24,870
โช When I want
The penthouse of your heart โช
693
00:39:24,894 --> 00:39:27,438
โช Diamonds in my eyes โช
694
00:39:27,462 --> 00:39:31,964
โช I polish up real
I polish up real nice โช
695
00:39:34,817 --> 00:39:36,708
- That's that smile I like to see.
- Whoo!
696
00:39:41,693 --> 00:39:43,239
You're so sweet.
697
00:39:46,127 --> 00:39:47,911
- Formula?
- You were right.
698
00:39:48,364 --> 00:39:49,409
No guilt, okay?
699
00:39:49,832 --> 00:39:51,247
I'm proud of you.
700
00:39:51,272 --> 00:39:54,375
Also, supplementing
has advantages for Mama.
701
00:39:55,011 --> 00:39:57,492
Bless your dear, dear soul.
702
00:40:04,623 --> 00:40:06,538
Because we've had a long couple of days
703
00:40:06,563 --> 00:40:08,000
with our new babies.
704
00:40:11,985 --> 00:40:14,944
My first med school rotation
was oncology.
705
00:40:15,118 --> 00:40:17,270
I was doing patient intake,
and I asked a woman
706
00:40:17,294 --> 00:40:19,025
if she'd been keeping up
with her mammograms.
707
00:40:20,056 --> 00:40:21,797
It was a follow-up
to a double mastectomy.
708
00:40:25,694 --> 00:40:27,585
Mine was obstetrics.
709
00:40:27,609 --> 00:40:29,369
It was my first delivery,
710
00:40:29,393 --> 00:40:31,110
and the doctor handed me the newborn,
711
00:40:31,134 --> 00:40:33,808
and I said, "Ew," like, out loud.
712
00:40:35,918 --> 00:40:38,573
When I was in my first
ever surgery, open heart,
713
00:40:38,598 --> 00:40:41,253
the attending asked me what the ACT was.
714
00:40:41,278 --> 00:40:43,550
I proudly said,
"Activated clotting time."
715
00:40:44,308 --> 00:40:45,831
She said, "I know what it stands for.
716
00:40:45,856 --> 00:40:46,885
"I need you to tell me the number."
717
00:40:46,910 --> 00:40:48,736
Wow.
718
00:40:48,760 --> 00:40:51,783
Mm-hmm. That attending could
have thrown me out of the OR.
719
00:40:51,807 --> 00:40:53,351
But she mentored me instead.
720
00:40:54,671 --> 00:40:55,853
Yeah.
721
00:40:57,675 --> 00:40:59,112
To taking care of our ducklings.
722
00:40:59,892 --> 00:41:00,980
Yeah.
723
00:41:12,213 --> 00:41:16,374
I have heard valid arguments
both for and against sex work.
724
00:41:17,659 --> 00:41:19,115
Are you considering a career change?
725
00:41:19,139 --> 00:41:20,488
But it doesn't matter.
726
00:41:22,229 --> 00:41:25,675
It is okay for family to disagree.
727
00:41:27,712 --> 00:41:29,429
Being a family who argues
728
00:41:29,453 --> 00:41:32,804
is more important
than not being a family at all.
729
00:41:36,177 --> 00:41:38,771
I'm sorry it took me
so long to meet you.
730
00:41:40,090 --> 00:41:42,650
I look forward to spending
some more time together.
731
00:41:43,424 --> 00:41:44,652
Okay?
732
00:41:47,210 --> 00:41:49,115
He was saying that for me.
733
00:41:51,432 --> 00:41:53,061
Hi.
734
00:41:58,788 --> 00:42:00,025
I got ya.
53706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.