All language subtitles for The.Shift.21023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,805 --> 00:00:07,407 [โ™ช musical swirl โ™ช] 2 00:00:11,779 --> 00:00:13,715 [birds singing] 3 00:00:17,552 --> 00:00:19,152 [wind blowing softly] 4 00:00:35,703 --> 00:00:37,437 [water lapping] [birds singing] 5 00:00:47,882 --> 00:00:49,717 [water and wildlife] 6 00:00:50,083 --> 00:00:51,619 KEVIN: This is not my world. 7 00:00:52,052 --> 00:00:52,887 [rumble] 8 00:00:52,987 --> 00:00:55,590 [splashing] 9 00:00:59,359 --> 00:01:01,829 KEVIN: I've never been to this lake before, 10 00:01:02,296 --> 00:01:05,265 [heavy breathing] [splashing] 11 00:01:07,001 --> 00:01:08,570 KEVIN: never walked its shores. 12 00:01:09,269 --> 00:01:10,772 [splashing and grunting] 13 00:01:10,972 --> 00:01:12,205 [wildlife sounds] 14 00:01:17,011 --> 00:01:18,713 [heavy breathing] 15 00:01:22,984 --> 00:01:25,620 KEVIN: This is not my world, 16 00:01:30,858 --> 00:01:33,061 but I will find my way home. 17 00:01:33,193 --> 00:01:35,228 [footsteps] 18 00:01:35,964 --> 00:01:38,733 And I will find my way back to her. 19 00:01:43,538 --> 00:01:46,574 [beeps and shift] 20 00:01:49,677 --> 00:01:50,444 [bass tone] 21 00:01:52,046 --> 00:01:53,514 [TV static] 22 00:01:54,348 --> 00:01:55,482 [clicking through channels] 23 00:01:56,050 --> 00:01:58,118 [scanning channels] 24 00:02:11,065 --> 00:02:12,466 NEWSCASTER:...Wall Street is in shock today 25 00:02:12,533 --> 00:02:15,803 as a liquidity crisis sees Bear Stearns' balance sheet 26 00:02:15,870 --> 00:02:20,207 reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days, 27 00:02:20,508 --> 00:02:21,976 crushing investor confidence. 28 00:02:22,510 --> 00:02:24,612 Stocks tumbled, and the once stable housing market 29 00:02:24,646 --> 00:02:27,815 has taken an unbelievable turn for the worse, 30 00:02:28,082 --> 00:02:29,584 resulting in the collapse of Bear Stearns 31 00:02:29,651 --> 00:02:32,486 and the firing of all its employees. 32 00:02:32,553 --> 00:02:35,155 Shocked ex-employees say they're "dumbfounded" by this 33 00:02:35,222 --> 00:02:37,058 turn of events, citing the three year housing... 34 00:02:37,125 --> 00:02:38,993 [coin spin] 35 00:02:39,060 --> 00:02:40,061 BARTENDER: Here you go, boss. 36 00:02:40,227 --> 00:02:41,763 [news continues in background] 37 00:02:44,065 --> 00:02:45,566 [dramatic music] 38 00:02:45,800 --> 00:02:47,334 KEVIN: When we first met, 39 00:02:49,137 --> 00:02:50,905 I had lost almost everything. 40 00:02:52,740 --> 00:02:55,610 and I was about to throw away what was left. 41 00:02:55,777 --> 00:02:57,545 [music continues] 42 00:02:58,746 --> 00:03:01,115 MOLLY: Well, there's the saddest, most pathetic man 43 00:03:01,181 --> 00:03:02,416 I've ever seen. 44 00:03:07,789 --> 00:03:08,790 I'm sorry. What? 45 00:03:08,823 --> 00:03:11,726 You just look so sad sitting here like this. 46 00:03:11,759 --> 00:03:14,696 KEVIN: I'm in a hotel bar. How--how am I supposed to look? 47 00:03:14,762 --> 00:03:17,497 MOLLY: No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 48 00:03:17,565 --> 00:03:18,800 KEVIN: - Oh, really? MOLLY: - Yeah. 49 00:03:18,833 --> 00:03:20,635 KEVIN: Okay, well, you see, that's pathetic. 50 00:03:22,136 --> 00:03:24,706 [laughter coming from a table] 51 00:03:24,806 --> 00:03:28,275 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 52 00:03:28,341 --> 00:03:30,343 Flirting, is that--is that what we're doing? 53 00:03:30,410 --> 00:03:31,779 Because you--you know, you came up to me. 54 00:03:31,846 --> 00:03:33,014 Only because they dared me to. 55 00:03:33,081 --> 00:03:35,850 MOLLY: They just... they forced me to. 56 00:03:40,454 --> 00:03:41,956 What...what was the dare? 57 00:03:42,023 --> 00:03:44,391 MOLLY: To talk to you, find out what your deal is, 58 00:03:44,458 --> 00:03:47,360 and get you interested so you asked me out. 59 00:03:49,564 --> 00:03:50,598 KEVIN: Okay. 60 00:03:51,632 --> 00:03:53,201 MOLLY: It's actually quite a dangerous dare 61 00:03:53,266 --> 00:03:54,635 now that I think about it. 62 00:03:54,702 --> 00:03:55,670 KEVIN: How so? 63 00:03:55,737 --> 00:03:57,270 - You could be a serial killer. KEVIN: - Oh! 64 00:03:57,337 --> 00:04:01,109 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 65 00:04:01,209 --> 00:04:03,276 KEVIN: Wow. May I buy you a drink? 66 00:04:03,343 --> 00:04:05,445 MOLLY: Oh, no. 67 00:04:05,513 --> 00:04:07,115 Actually, you know what? 68 00:04:07,181 --> 00:04:08,348 Have you met my friend, Sharon? 69 00:04:08,415 --> 00:04:09,483 She would love a drink from you. 70 00:04:09,684 --> 00:04:11,384 She's a lush. 71 00:04:11,451 --> 00:04:12,987 SHARON:- So are you! 72 00:04:13,121 --> 00:04:14,387 [Sharon laughs] 73 00:04:14,421 --> 00:04:16,891 MOLLY: Trying not to be... KEVIN: - Really? 74 00:04:16,958 --> 00:04:18,258 MOLLY: - ...these days, yeah 75 00:04:18,626 --> 00:04:19,927 [music] 76 00:04:23,263 --> 00:04:25,767 KEVIN: Same, actually. 77 00:04:28,503 --> 00:04:30,071 So. 78 00:04:30,138 --> 00:04:31,906 KEVIN: So, what am I a serial killer? 79 00:04:31,973 --> 00:04:32,874 MOLLY: Yeah. What's your deal? 80 00:04:32,940 --> 00:04:35,843 Yeah, that right there. 81 00:04:35,910 --> 00:04:37,912 KEVIN: That's me. 82 00:04:37,979 --> 00:04:39,312 Ouch. 83 00:04:39,379 --> 00:04:41,783 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 84 00:04:41,949 --> 00:04:43,985 Ooh. Fair, though. 85 00:04:47,021 --> 00:04:47,789 KEVIN: Kevin. 86 00:04:47,855 --> 00:04:49,289 MOLLY: Kevin? Molly. Hi. 87 00:04:49,356 --> 00:04:51,626 I didn't come over here honestly expecting a date. 88 00:04:51,692 --> 00:04:54,829 But, you know, I feel like that's where this is going. 89 00:04:54,896 --> 00:04:55,897 Maybe. 90 00:04:57,665 --> 00:05:00,367 I do find you attractive, oddly enough. 91 00:05:00,433 --> 00:05:02,870 Oh, gee, thanks. 92 00:05:04,806 --> 00:05:08,109 Okay, so the idea is what we, ah... 93 00:05:08,242 --> 00:05:12,445 MOLLY: We go on a date and we have some fun, 94 00:05:15,283 --> 00:05:17,985 MOLLY: and maybe we kiss. 95 00:05:19,386 --> 00:05:20,721 Hopefully. 96 00:05:20,755 --> 00:05:24,158 MOLLY: Okay, I can get behind that. Fifth date... 97 00:05:24,692 --> 00:05:26,227 KEVIN: Whoa. Hold on, fifth date already? 98 00:05:26,260 --> 00:05:27,595 MOLLY: Try to keep up. Fifth date... 99 00:05:27,795 --> 00:05:30,531 MOLLY: We are really a part of each other's lives now, right? 100 00:05:30,565 --> 00:05:33,201 MOLLY: So it's a real thing, right? 101 00:05:33,267 --> 00:05:35,435 MOLLY: You're introducing me to your friends. 102 00:05:35,503 --> 00:05:39,106 MOLLY: We're shopping for dinner in, together. 103 00:05:39,173 --> 00:05:41,943 MOLLY: I'm taking you to my church. 104 00:05:43,744 --> 00:05:45,880 But do you even like church? Do you even go? 105 00:05:46,379 --> 00:05:49,050 KEVIN: I mean, when I was a kid. 106 00:05:50,184 --> 00:05:52,286 KEVIN: But I guess I could... go back? 107 00:05:52,419 --> 00:05:53,621 MOLLY: You're sweet. 108 00:05:55,556 --> 00:05:56,791 Sounds like a huge commitment. 109 00:05:56,858 --> 00:05:58,893 MOLLY: Yeah, the biggest. Does that scare you? 110 00:05:58,960 --> 00:05:59,994 KEVIN: Yes. 111 00:06:03,363 --> 00:06:05,398 Me too. 112 00:06:05,465 --> 00:06:06,801 And that's what I'm trying to tell my friends. 113 00:06:06,868 --> 00:06:09,503 Is that having someone else in your life is so much, 114 00:06:09,570 --> 00:06:11,739 and I already have enough going on in my life. 115 00:06:11,806 --> 00:06:14,474 And then there's the bad thing that happens 116 00:06:14,542 --> 00:06:15,543 KEVIN: Now wait, hold on, time out. 117 00:06:15,610 --> 00:06:17,778 What's--what's the bad thing? 118 00:06:17,845 --> 00:06:20,581 I have no idea, but it'll happen. 119 00:06:20,648 --> 00:06:23,184 MOLLY: Life will happen and we'll be tested. 120 00:06:23,251 --> 00:06:24,318 MOLLY: It's inevitable. 121 00:06:24,417 --> 00:06:26,821 And when two people come together, 122 00:06:28,656 --> 00:06:30,358 KEVIN: They just have that much more to lose. 123 00:06:30,457 --> 00:06:32,560 MOLLY: Exactly. KEVIN: - Right 124 00:06:34,228 --> 00:06:37,031 Can we weather a storm together, Kevin? 125 00:06:41,903 --> 00:06:43,237 You know, 126 00:06:43,304 --> 00:06:45,472 if you asked me this a few hours ago, 127 00:06:46,707 --> 00:06:49,944 I would've said, no. No way. 128 00:06:52,113 --> 00:06:53,547 KEVIN: But the worst thing, 129 00:06:53,614 --> 00:06:58,252 literally, the worst thing that's ever happened to me, 130 00:06:58,319 --> 00:06:59,687 just happened to me. 131 00:07:01,689 --> 00:07:03,925 KEVIN: And now I'm sitting here, 132 00:07:05,458 --> 00:07:07,028 KEVIN: and I'm talking to you, 133 00:07:08,162 --> 00:07:11,632 KEVIN: and it, it doesn't seem so bad anymore. 134 00:07:18,572 --> 00:07:20,408 MOLLY: Here's the thing, Kevin. 135 00:07:20,473 --> 00:07:23,511 MOLLY: I actually really am busy. 136 00:07:23,644 --> 00:07:25,613 MOLLY: I am busy and...um. 137 00:07:27,315 --> 00:07:30,618 I don't have time for all that. 138 00:07:30,685 --> 00:07:33,354 Especially with a sad, fired, 139 00:07:33,421 --> 00:07:35,289 hedge fund bro with a drinking problem: 140 00:07:35,356 --> 00:07:37,425 KEVIN: Yeah, no, it's the worst. 141 00:07:37,490 --> 00:07:41,162 MOLLY: So thank you for being a good listener, 142 00:07:41,262 --> 00:07:42,663 Uh... 143 00:07:42,730 --> 00:07:46,466 but I-I think you can see this is a bad idea. 144 00:07:55,843 --> 00:07:58,112 KEVIN: There's this place... 145 00:07:59,880 --> 00:08:01,782 it's like right down the street. 146 00:08:03,517 --> 00:08:05,820 And you're not allowed to fall for anybody there. 147 00:08:05,886 --> 00:08:07,154 KEVIN: They have this weird rule. 148 00:08:08,122 --> 00:08:09,590 KEVIN: Seriously, it's like, 149 00:08:10,458 --> 00:08:12,059 KEVIN: it's a tea house. 150 00:08:13,894 --> 00:08:15,029 Do you like tea? 151 00:08:20,634 --> 00:08:23,037 I would love some tea. 152 00:08:56,303 --> 00:08:57,471 [keys crash] 153 00:08:57,671 --> 00:08:59,006 [office noises] [mouse clicks] 154 00:08:59,140 --> 00:09:00,641 [backround conversations] 155 00:09:03,778 --> 00:09:04,645 [folder slaps wall] 156 00:09:04,712 --> 00:09:05,514 KEVIN: Brendan... 157 00:09:05,579 --> 00:09:06,647 BRENDAN: Where were ya? 158 00:09:07,081 --> 00:09:07,748 Ah? 159 00:09:07,948 --> 00:09:09,784 BRENDAN: Safety training meeting. 160 00:09:09,817 --> 00:09:11,118 BRENDAN: This morning... 161 00:09:11,152 --> 00:09:12,319 BRENDAN: I brought donuts. 162 00:09:13,354 --> 00:09:14,755 KEVIN: I missed the donuts? 163 00:09:14,822 --> 00:09:16,290 That's, that's too bad. 164 00:09:16,357 --> 00:09:17,124 My office... 165 00:09:18,392 --> 00:09:19,193 BRENDAN: now! 166 00:09:19,627 --> 00:09:21,662 [folder lands and door opens] 167 00:09:22,430 --> 00:09:23,397 BRENDAN: Guys like you... 168 00:09:24,198 --> 00:09:27,001 BRENDAN: are why my parents lost their house. 169 00:09:28,636 --> 00:09:31,939 But, it's like 170 00:09:32,006 --> 00:09:36,110 my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 171 00:09:36,177 --> 00:09:38,813 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 172 00:09:39,013 --> 00:09:40,781 [metal clacking] 173 00:09:42,083 --> 00:09:43,284 [door open] 174 00:09:43,350 --> 00:09:45,386 BRENDAN: You know what? 175 00:09:45,453 --> 00:09:46,787 [door shuts] 176 00:09:46,821 --> 00:09:48,989 BRENDAN: Why don't you take the rest of the day off? 177 00:09:49,390 --> 00:09:50,758 [car horns] 178 00:09:50,791 --> 00:09:52,226 BRENDAN: And then, bright and early tomorrow morning, 179 00:09:52,259 --> 00:09:55,262 you and I will have a good talk about your future here. 180 00:09:58,466 --> 00:09:59,233 Hey, honey, 181 00:09:59,568 --> 00:10:00,668 MOLLY: Where are you? 182 00:10:01,168 --> 00:10:02,504 KEVIN: Um, I'm in the car. 183 00:10:02,571 --> 00:10:03,572 KEVIN: I'm stuck in traffic. 184 00:10:03,637 --> 00:10:04,772 MOLLY: It's early, what's wrong? 185 00:10:04,839 --> 00:10:06,340 KEVIN: Hey, listen, about this morning. 186 00:10:06,407 --> 00:10:07,308 KEVIN: I'm sorry, 187 00:10:07,374 --> 00:10:08,676 KEVIN: I just miss him so much. 188 00:10:08,742 --> 00:10:11,445 MOLLY: I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 189 00:10:11,513 --> 00:10:12,780 MOLLY: Did you pay the bills yet? 190 00:10:12,847 --> 00:10:14,315 KEVIN: When am I supposed to pay those? 191 00:10:14,381 --> 00:10:15,282 KEVIN: I'm at work all morning 192 00:10:15,349 --> 00:10:16,383 KEVIN: and now I'm in the car... 193 00:10:16,450 --> 00:10:18,385 [car crash] 194 00:10:20,955 --> 00:10:23,624 MAN: -Hey, you're okay. 195 00:10:23,691 --> 00:10:26,026 [background conversations] 196 00:10:26,093 --> 00:10:27,161 MAN: Right here. 197 00:10:27,294 --> 00:10:28,996 [faint emergancy sirens] 198 00:10:29,130 --> 00:10:31,499 MAN: Can you hear me? 199 00:10:31,566 --> 00:10:34,001 MAN: Can you hear me? 200 00:10:34,068 --> 00:10:36,036 MAN: Hey. Hey! 201 00:10:36,103 --> 00:10:39,273 MAN: There we go. Welcome back. 202 00:10:39,340 --> 00:10:40,274 MAN: You okay? 203 00:10:41,842 --> 00:10:43,110 MAN: You alright? 204 00:10:45,112 --> 00:10:47,516 KEVIN: Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 205 00:10:47,616 --> 00:10:48,849 MAN: Here. 206 00:10:50,751 --> 00:10:53,053 MAN: Hey, drink this. 207 00:10:53,120 --> 00:10:54,755 Come on. 208 00:10:54,822 --> 00:10:57,592 MAN: You got a nasty gash right there. 209 00:10:57,658 --> 00:10:59,660 MAN: I had a kit, so I bandaged it up for you. 210 00:10:59,727 --> 00:11:01,862 You seem okay otherwise. 211 00:11:01,929 --> 00:11:04,498 KEVIN: Thank you. MAN: - You remember your name? 212 00:11:04,566 --> 00:11:07,034 Yeah. Kevin. Garner. 213 00:11:07,101 --> 00:11:08,736 MAN: Good, Nice to finally meet you, Kevin. 214 00:11:08,802 --> 00:11:10,738 I'm the Benefactor. 215 00:11:10,804 --> 00:11:12,306 [high pitch ring] 216 00:11:12,973 --> 00:11:15,242 My ears are ringing; I can't hear you. 217 00:11:15,309 --> 00:11:16,944 BENEFACTOR: The Benefactor. 218 00:11:19,614 --> 00:11:20,515 I don't understand. 219 00:11:20,582 --> 00:11:21,782 Is that a joke? 220 00:11:21,849 --> 00:11:24,118 N-no, I wouldn't do that. 221 00:11:24,185 --> 00:11:25,019 Look at you. 222 00:11:25,085 --> 00:11:27,388 I wouldn't joke at a time like this. 223 00:11:27,454 --> 00:11:28,689 KEVIN: I appreciate your help, man. 224 00:11:28,756 --> 00:11:30,124 I've gotta... 225 00:11:30,191 --> 00:11:32,126 I gotta... 226 00:11:32,193 --> 00:11:33,394 I gotta... 227 00:11:33,460 --> 00:11:34,895 BENEFACTOR: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 228 00:11:34,962 --> 00:11:36,263 BENEFACTOR: Hey, hey, hey. Stay with me. 229 00:11:36,330 --> 00:11:37,932 BENEFACTOR: Keep talking, Keep talking. 230 00:11:40,635 --> 00:11:43,572 BENEFACTOR: I'm here to help you. 231 00:11:43,638 --> 00:11:44,471 BENEFACTOR: You okay? 232 00:11:44,539 --> 00:11:46,006 Yeah, 233 00:11:46,073 --> 00:11:48,008 I'm fine. 234 00:11:48,075 --> 00:11:48,909 Good. 235 00:11:50,010 --> 00:11:52,012 I want to talk to you about business. 236 00:11:52,079 --> 00:11:52,980 What business? 237 00:11:53,013 --> 00:11:54,114 BENEFACTOR:- I want to offer you a job. 238 00:11:54,181 --> 00:11:54,882 I have a job. 239 00:11:54,949 --> 00:11:57,051 BENEFACTOR: Well, not for long. 240 00:12:00,221 --> 00:12:02,723 I appreciate your help. 241 00:12:02,790 --> 00:12:04,391 I'm gonna go find my car. 242 00:12:04,458 --> 00:12:05,527 BENEFACTOR: All right. Oh--easy! 243 00:12:05,594 --> 00:12:06,994 I'll walk with you. C'mon. 244 00:12:07,228 --> 00:12:08,729 [music] 245 00:12:09,797 --> 00:12:11,298 [footsteps] 246 00:12:13,702 --> 00:12:15,102 KEVIN: Where is everyone? 247 00:12:15,903 --> 00:12:17,871 [thunder] [music] 248 00:12:18,772 --> 00:12:20,040 KEVIN: Where's my car? 249 00:12:21,576 --> 00:12:22,343 Where's the accident? 250 00:12:22,409 --> 00:12:23,277 What happened? 251 00:12:23,377 --> 00:12:24,144 BENEFACTOR:-Nothing happened. 252 00:12:24,579 --> 00:12:26,447 There was no accident here. 253 00:12:26,747 --> 00:12:28,449 What do you mean there was no accident? 254 00:12:28,516 --> 00:12:30,417 What day is it? How long was I out? 255 00:12:30,484 --> 00:12:31,352 Just a little while. 256 00:12:31,852 --> 00:12:33,087 Check your phone. 257 00:12:33,688 --> 00:12:34,989 I'm calling my wife. 258 00:12:36,357 --> 00:12:38,158 That won't work. 259 00:12:38,627 --> 00:12:39,793 KEVIN: Well, I'm going to call the police. 260 00:12:39,860 --> 00:12:41,128 BENEFACTOR: Police. 261 00:12:41,696 --> 00:12:42,863 Well they won't help. 262 00:12:43,163 --> 00:12:44,932 [music] 263 00:12:46,735 --> 00:12:48,068 Who are you, man? 264 00:12:49,036 --> 00:12:50,204 The police. Seriously? 265 00:12:50,271 --> 00:12:51,872 BENEFACTOR: That's very funny, that is... 266 00:12:51,939 --> 00:12:53,407 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 267 00:12:53,474 --> 00:12:56,143 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 268 00:12:58,412 --> 00:13:00,481 This isn't the first time we've done this. 269 00:13:00,548 --> 00:13:02,316 KEVIN: You are certifiable. 270 00:13:02,950 --> 00:13:05,919 I have never seen you in my entire life. 271 00:13:05,986 --> 00:13:07,522 BENEFACTOR: No, of course you haven't. 272 00:13:08,590 --> 00:13:09,724 Who are you!? Huh? 273 00:13:09,790 --> 00:13:10,659 Who are you 274 00:13:10,725 --> 00:13:12,560 and where did everybody go!? 275 00:13:13,528 --> 00:13:15,195 They didn't go anywhere. 276 00:13:16,397 --> 00:13:17,898 You did. 277 00:13:19,933 --> 00:13:21,235 Are you sure you are 278 00:13:21,302 --> 00:13:22,469 where you think you are? 279 00:13:42,823 --> 00:13:43,991 I'm hungry. 280 00:13:44,058 --> 00:13:45,527 Let's get some dinner. 281 00:13:46,528 --> 00:13:48,028 I'm buying. 282 00:13:50,699 --> 00:13:52,199 [music in restaurant starts to play] 283 00:13:52,900 --> 00:13:54,435 [background conversations] 284 00:14:09,483 --> 00:14:10,884 [door opens] 285 00:14:15,757 --> 00:14:18,292 Mark, how is little Josh doing? 286 00:14:19,093 --> 00:14:21,128 BENEFACTOR: Like we talked about. 287 00:14:22,731 --> 00:14:23,997 Kevin. 288 00:14:24,865 --> 00:14:26,166 Who am I? 289 00:14:26,400 --> 00:14:27,535 [dramatic tone] 290 00:14:27,736 --> 00:14:28,503 TINA: Two? 291 00:14:29,303 --> 00:14:31,438 Tina. Thank you. 292 00:14:31,506 --> 00:14:32,906 Right this way. 293 00:14:33,440 --> 00:14:35,042 After you. 294 00:14:39,748 --> 00:14:41,382 [intense tones play over music] 295 00:14:46,487 --> 00:14:47,888 Sit, please. 296 00:14:58,265 --> 00:14:59,567 Who am I? 297 00:15:03,904 --> 00:15:06,140 Fine. You're the Benefactor. 298 00:15:06,206 --> 00:15:09,910 No. I mean, I'm called many names. 299 00:15:09,977 --> 00:15:12,112 Most of them not as nice as that one. 300 00:15:13,515 --> 00:15:14,348 Who am I, really? 301 00:15:14,415 --> 00:15:16,518 TINA: Wha...what can I get for you? 302 00:15:16,551 --> 00:15:17,418 The usual, Tina. 303 00:15:17,585 --> 00:15:19,754 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 304 00:15:19,788 --> 00:15:21,155 That's right. Kevin? 305 00:15:21,221 --> 00:15:22,489 I just want a water, please. 306 00:15:22,557 --> 00:15:26,126 BENEFACTOR: Oh, come on. Kevin will have a beer. 307 00:15:28,730 --> 00:15:30,364 Okay. 308 00:15:36,504 --> 00:15:38,338 [backround coughing] 309 00:15:43,210 --> 00:15:45,680 I think the truth is that you're a liar. 310 00:15:45,880 --> 00:15:47,649 [intense tones continue.] 311 00:15:48,148 --> 00:15:50,050 KEVIN: I think your goal... 312 00:15:54,522 --> 00:15:55,523 is misery. 313 00:15:55,723 --> 00:15:58,693 BENEFACTOR: Wow, that's straight out of Sunday school. 314 00:15:58,726 --> 00:16:00,895 BENEFACTOR: You're religious, then. 315 00:16:00,961 --> 00:16:02,362 That's different. 316 00:16:03,163 --> 00:16:05,499 BENEFACTOR: None of the rest of you were. 317 00:16:05,600 --> 00:16:07,468 [intense tones continue.] 318 00:16:08,268 --> 00:16:10,237 Why don't we talk about your marriage? 319 00:16:10,304 --> 00:16:11,739 What about-- what about my marriage? 320 00:16:11,773 --> 00:16:13,942 You know the number one reason for broken marriages? 321 00:16:14,007 --> 00:16:15,309 Can you guess? 322 00:16:15,375 --> 00:16:17,978 BENEFACTOR: Lack of communication. Misunderstanding. 323 00:16:18,045 --> 00:16:19,346 BENEFACTOR: Misunderstandings are the reason 324 00:16:19,413 --> 00:16:22,015 for conflict in this world. Wars are fought over it. 325 00:16:22,082 --> 00:16:23,952 BENEFACTOR: Entire lucrative professions 326 00:16:24,017 --> 00:16:26,053 are built around fixing it. 327 00:16:26,119 --> 00:16:28,121 Once the communication breaks down... 328 00:16:28,623 --> 00:16:29,691 chaos. 329 00:16:30,592 --> 00:16:32,259 Oh, wow. 330 00:16:32,326 --> 00:16:33,728 So prompt. 331 00:16:33,795 --> 00:16:35,563 Thank you very much. 332 00:16:35,630 --> 00:16:38,499 TINA: Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 333 00:16:38,566 --> 00:16:39,500 one beer. 334 00:16:41,134 --> 00:16:42,904 TINA: Is there anything else I can get for you? 335 00:16:42,971 --> 00:16:44,171 No, come on, join us. 336 00:16:44,204 --> 00:16:46,674 Stay. There's plenty of food here. Join us. 337 00:16:47,307 --> 00:16:48,510 TINA: Oh, no. I really... 338 00:16:48,676 --> 00:16:50,612 Stay. - [intense tone plays] 339 00:17:05,693 --> 00:17:06,995 BENEFACTOR: Eat. 340 00:17:07,060 --> 00:17:09,263 [intense tones continue.] 341 00:17:15,904 --> 00:17:17,437 It's good, isn't it? 342 00:17:19,774 --> 00:17:21,910 BENEFACTOR: This morning you had a fight with your wife 343 00:17:21,976 --> 00:17:23,878 about paying some bills. 344 00:17:24,478 --> 00:17:25,947 Did you promise to pay some bills? 345 00:17:26,014 --> 00:17:27,916 No, I didn't. I don't think I did. 346 00:17:27,982 --> 00:17:28,983 Exactly. 347 00:17:29,551 --> 00:17:31,285 BENEFACTOR: Two people see a car accident, 348 00:17:31,351 --> 00:17:34,254 but their accounts differ wildly. Why? 349 00:17:34,321 --> 00:17:37,090 It's because we see each thing from our own perspective, 350 00:17:37,157 --> 00:17:37,926 our own bias. 351 00:17:37,992 --> 00:17:39,159 Wrong. 352 00:17:39,226 --> 00:17:42,195 They both see two different accidents. 353 00:17:42,597 --> 00:17:44,666 They're both telling the truth, but they'll never agree. 354 00:17:44,732 --> 00:17:46,133 Wait... what? 355 00:17:46,534 --> 00:17:48,836 BENEFACTOR: For every choice you make, 356 00:17:49,403 --> 00:17:51,071 there are countless other realities, 357 00:17:51,138 --> 00:17:52,874 where you make a different choice. 358 00:17:52,941 --> 00:17:55,577 Choice breeds infinite possibilities. 359 00:17:55,643 --> 00:17:57,244 Choice breeds realities. 360 00:17:57,712 --> 00:17:59,246 There isn't anything that you can imagine 361 00:17:59,313 --> 00:18:00,748 that doesn't exist... 362 00:18:01,015 --> 00:18:03,216 BENEFACTOR: somewhere, somewhen. 363 00:18:04,484 --> 00:18:06,854 Imagined having the power to move people 364 00:18:06,921 --> 00:18:09,757 from one reality to the next. 365 00:18:10,324 --> 00:18:11,693 BENEFACTOR: To swap a person out with their doppelganger 366 00:18:11,759 --> 00:18:14,662 BENEFACTOR: from another earth, to shift them. 367 00:18:15,763 --> 00:18:16,998 That's what I do. 368 00:18:17,065 --> 00:18:18,265 KEVIN: Are you telling me that 369 00:18:18,332 --> 00:18:20,200 I never talked to Molly about paying the bills? 370 00:18:20,267 --> 00:18:22,070 No. No, you didn't. 371 00:18:22,135 --> 00:18:23,270 I shifted her. 372 00:18:24,072 --> 00:18:25,172 BENEFACTOR: I replaced her 373 00:18:25,272 --> 00:18:27,240 with a version of your wife whose husband 374 00:18:27,307 --> 00:18:30,912 did actually promise to pay the bills. - Why? 375 00:18:30,979 --> 00:18:33,313 One tiny little difference. 376 00:18:34,849 --> 00:18:36,316 Chaos. - [base tone] 377 00:18:37,018 --> 00:18:37,919 Where's my wife? 378 00:18:37,986 --> 00:18:38,853 BENEFACTOR: Oh, I shifted her. 379 00:18:39,286 --> 00:18:40,487 BENEFACTOR: Well, the first time I shifted her, 380 00:18:40,555 --> 00:18:42,757 was when you gave her that ridiculous pendant. 381 00:18:42,824 --> 00:18:45,093 KEVIN: No, wait. 382 00:18:45,526 --> 00:18:48,228 No. No, no, no. She threw that away. 383 00:18:48,295 --> 00:18:50,397 BENEFACTOR: Not the original Molly. 384 00:18:50,464 --> 00:18:52,567 KEVIN: You know what? I don't believe you. 385 00:18:52,634 --> 00:18:54,068 I don't believe you. 386 00:18:54,134 --> 00:18:55,469 Prove it. - Prove it? 387 00:18:55,536 --> 00:18:57,705 Prove it. Shift somebody. - Um... 388 00:18:59,272 --> 00:19:00,240 Who would you like me to shift? 389 00:19:00,340 --> 00:19:03,176 KEVIN: I don't--I don't care. 390 00:19:03,210 --> 00:19:04,712 I don't care. 391 00:19:07,081 --> 00:19:08,716 Her, shift her. 392 00:19:08,783 --> 00:19:12,754 You want me to shift Tina? 393 00:19:12,820 --> 00:19:13,721 Are you sure? 394 00:19:13,788 --> 00:19:15,389 Prove it. 395 00:19:16,557 --> 00:19:18,626 [shuddered breaths from Tina] 396 00:19:28,168 --> 00:19:29,604 Wait. - [shift] 397 00:19:29,871 --> 00:19:30,905 [chair falls] 398 00:19:34,742 --> 00:19:35,877 Where did she go? 399 00:19:35,943 --> 00:19:37,845 BENEFACTOR: Somewhere else. 400 00:19:39,714 --> 00:19:41,481 I would have swapped her with another Tina, 401 00:19:41,549 --> 00:19:43,518 but you wouldn't have noticed. 402 00:19:43,584 --> 00:19:45,920 BENEFACTOR: She's in a world where her parents never met 403 00:19:45,987 --> 00:19:47,220 BENEFACTOR: or fell in love. 404 00:19:47,287 --> 00:19:49,189 Where there is no Tina. 405 00:19:49,256 --> 00:19:51,959 You see, small deviations work best. 406 00:19:52,026 --> 00:19:53,995 But this was a big shift. 407 00:19:54,428 --> 00:19:56,097 And big shifts take people out of the game 408 00:19:56,164 --> 00:19:58,265 and into psych wards. It... 409 00:19:58,566 --> 00:20:00,200 makes me sad. 410 00:20:00,333 --> 00:20:01,936 [Tina's mother crying] 411 00:20:02,369 --> 00:20:03,137 BENEFACTOR: Oh, no, no, no, no. 412 00:20:03,203 --> 00:20:04,337 Don't be broken by that. 413 00:20:04,404 --> 00:20:08,208 They have lots of daughters, or they did. 414 00:20:08,275 --> 00:20:10,444 Maybe it's time to find a new cafe. 415 00:20:10,511 --> 00:20:12,446 What do you want with me? 416 00:20:14,949 --> 00:20:17,552 I can't do this all by myself. 417 00:20:17,618 --> 00:20:19,087 It's a big job. 418 00:20:19,153 --> 00:20:21,556 Big job. 419 00:20:21,622 --> 00:20:23,191 In every other world I have Shifters 420 00:20:23,256 --> 00:20:24,625 BENEFACTOR: in strategic positions 421 00:20:24,692 --> 00:20:26,527 BENEFACTOR: to do the work I would do if I were there. 422 00:20:26,594 --> 00:20:27,595 What work? 423 00:20:27,662 --> 00:20:28,563 You know, 424 00:20:29,197 --> 00:20:30,397 the fun stuff. 425 00:20:31,532 --> 00:20:34,334 KEVIN: What, murdering people? What is this? 426 00:20:34,401 --> 00:20:35,169 BENEFACTOR: No, no, no. 427 00:20:35,235 --> 00:20:36,571 That's not me. 428 00:20:36,637 --> 00:20:39,406 You're a halfway decent guy. Sit. 429 00:20:40,208 --> 00:20:42,844 But, it's the other half that I'm... 430 00:20:43,276 --> 00:20:44,712 particularly fond of. 431 00:20:44,779 --> 00:20:47,014 BENEFACTOR: All the other Kevins have made this choice, 432 00:20:47,081 --> 00:20:48,182 BENEFACTOR: and so will you. 433 00:20:48,248 --> 00:20:49,449 No, that's not me. You don't know that. 434 00:20:49,517 --> 00:20:52,319 I can make you a captain of industry. 435 00:20:52,385 --> 00:20:53,888 BENEFACTOR: A King. 436 00:20:53,955 --> 00:20:56,124 BENEFACTOR: I have a thousand versions of you in a thousand 437 00:20:56,190 --> 00:20:58,659 different worlds, all working for me. 438 00:20:59,193 --> 00:21:01,863 Not being hampered by a combative spouse 439 00:21:01,929 --> 00:21:05,199 BENEFACTOR: or some idiot supervisor on a power trip. 440 00:21:05,700 --> 00:21:07,802 BENEFACTOR: I can give you a Molly who is exactly 441 00:21:07,869 --> 00:21:08,870 what you want, 442 00:21:08,936 --> 00:21:10,738 who will do anything you want, 443 00:21:10,805 --> 00:21:12,405 be whoever you want, 444 00:21:12,472 --> 00:21:15,676 as a reward for working as one of my Shifters. 445 00:21:16,276 --> 00:21:17,779 Come on, 446 00:21:18,278 --> 00:21:20,615 let me lift you out of that embarrassing farce 447 00:21:20,681 --> 00:21:24,886 you call a life and give you something glorious. 448 00:21:26,154 --> 00:21:27,722 BENEFACTOR: Just say the word. 449 00:21:38,298 --> 00:21:39,600 Heavenly Father, 450 00:21:39,667 --> 00:21:42,737 it has been a long time since I've come to you. 451 00:21:42,804 --> 00:21:43,504 Are you praying? 452 00:21:43,604 --> 00:21:46,306 I'm sorry, but I need your help. 453 00:21:46,339 --> 00:21:47,508 Well, that's a first. 454 00:21:47,575 --> 00:21:49,877 I'm in trouble, and I can't do this alone. 455 00:21:49,944 --> 00:21:52,013 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 456 00:21:52,079 --> 00:21:54,015 He's still praying. 457 00:21:59,821 --> 00:22:02,089 Do you honestly think that He will help you 458 00:22:02,156 --> 00:22:03,791 after what you just did? 459 00:22:03,858 --> 00:22:05,226 You are tainted goods. 460 00:22:05,293 --> 00:22:07,628 You're not even worth His effort anymore. 461 00:22:07,695 --> 00:22:11,232 Even if He did help you do you think I will ever leave 462 00:22:11,299 --> 00:22:13,400 you alone? Ever? 463 00:22:13,466 --> 00:22:16,204 There is nothing that I won't do to you. 464 00:22:16,270 --> 00:22:19,439 BENEFACTOR: No temptation, no low that you won't sink to. 465 00:22:19,507 --> 00:22:21,075 BENEFACTOR: I know you, Kevin. And you are nothing. 466 00:22:21,142 --> 00:22:24,344 Nothing. I am greater than Him. 467 00:22:24,411 --> 00:22:26,013 I am certainly greater than you. 468 00:22:26,080 --> 00:22:27,515 KEVIN:--Jesus Christ. Amen. - [portal sound and silence] 469 00:22:28,082 --> 00:22:30,117 [restaurant music plays] 470 00:22:42,830 --> 00:22:46,300 KEVIN: I don't really know if I thought that would work, 471 00:22:46,366 --> 00:22:49,003 or if I just didn't know what else to do. 472 00:22:51,606 --> 00:22:53,140 KEVIN: But it did work. 473 00:22:56,978 --> 00:22:58,246 KEVIN: And now... 474 00:22:58,312 --> 00:22:59,947 I'm so sorry. 475 00:23:01,448 --> 00:23:02,750 I'm sorry. 476 00:23:02,783 --> 00:23:05,086 KEVIN: And now I knew I would never be the same. 477 00:23:08,756 --> 00:23:10,024 I'm so sorry. 478 00:23:10,091 --> 00:23:12,126 KEVIN: That nothing would be. 479 00:23:12,326 --> 00:23:13,828 [thunder and rain start] 480 00:23:15,263 --> 00:23:16,764 [announcement on PA system runs] 481 00:23:17,598 --> 00:23:19,000 KEVIN: Ever again. 482 00:23:19,466 --> 00:23:20,433 [intense music] 483 00:23:27,041 --> 00:23:28,843 [intense music] 484 00:23:54,035 --> 00:23:55,970 [morning alarm sounds] 485 00:24:01,609 --> 00:24:03,244 [click alarm off and coughs] 486 00:24:03,311 --> 00:24:05,079 KEVIN: This is not my world. 487 00:24:05,146 --> 00:24:07,415 [inaudibly Kevin prays] 488 00:24:07,480 --> 00:24:09,850 Five years I've been here now. 489 00:24:10,985 --> 00:24:13,554 Left in this dark place. 490 00:24:15,022 --> 00:24:16,557 The people here, 491 00:24:16,624 --> 00:24:21,095 almost destroyed everything with war and hate. 492 00:24:22,163 --> 00:24:25,132 Then, the Shifters showed up. 493 00:24:25,166 --> 00:24:26,634 They worked in secret, 494 00:24:26,701 --> 00:24:30,004 using their deviators to exile politicians, 495 00:24:30,071 --> 00:24:34,809 pastors, soldiers--anyone deemed "problematic." 496 00:24:35,209 --> 00:24:37,645 Billions of people, gone. 497 00:24:38,279 --> 00:24:40,214 Peace, restored. 498 00:24:41,048 --> 00:24:43,951 And then, he arrived. 499 00:24:50,124 --> 00:24:53,661 The leaders that were left gave him control. 500 00:24:55,830 --> 00:24:58,566 And he made the world over in his image. 501 00:25:00,001 --> 00:25:01,502 No hope. 502 00:25:02,837 --> 00:25:04,105 No faith. 503 00:25:07,441 --> 00:25:10,611 Here, he rules. And it's here 504 00:25:10,678 --> 00:25:12,980 the Benefactor chooses to recruit 505 00:25:13,047 --> 00:25:14,548 the many Kevin Garners 506 00:25:14,615 --> 00:25:16,283 of many different worlds. 507 00:25:17,518 --> 00:25:18,986 Until I came along. 508 00:25:21,756 --> 00:25:23,190 It has now been nearly five years 509 00:25:23,257 --> 00:25:26,460 since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant, 510 00:25:26,594 --> 00:25:28,129 the last public appearance 511 00:25:28,195 --> 00:25:29,463 of the Benefactor, 512 00:25:29,530 --> 00:25:32,333 and the disappearance of the Kevin Who Refused. 513 00:25:32,400 --> 00:25:33,868 Viewers might recall that the Korban 514 00:25:33,934 --> 00:25:37,338 was used a record seven times for the stagings. 515 00:25:38,005 --> 00:25:40,474 In other news, multi-phase viewing technology 516 00:25:40,541 --> 00:25:42,209 sees widespread adoption 517 00:25:42,276 --> 00:25:43,611 as more than half 518 00:25:43,677 --> 00:25:45,813 of all the city's multiplexes have now been converted 519 00:25:45,880 --> 00:25:47,281 into Vica-Viewer Theaters, 520 00:25:47,348 --> 00:25:49,550 providing entertainment, relaxation 521 00:25:49,617 --> 00:25:52,153 and enlightenment for a much greater portion 522 00:25:52,219 --> 00:25:53,320 of the population. 523 00:25:53,387 --> 00:25:56,557 How many times have you viewed? 524 00:25:56,624 --> 00:25:58,793 I--a few, I guess. -A few? Be honest. 525 00:25:58,859 --> 00:26:00,561 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 526 00:26:00,628 --> 00:26:01,629 -Yes, you are. 527 00:26:01,695 --> 00:26:03,664 So, yes, more than a few. -Yes. 528 00:26:03,731 --> 00:26:05,766 Lancer forces under the direction of Mayor 529 00:26:05,833 --> 00:26:08,803 Navarro are now executing morning clear outs to help. 530 00:26:08,903 --> 00:26:11,105 KEVIN: People say the secret Shifters have left. 531 00:26:11,172 --> 00:26:12,440 ...have continued to raise concerns that 532 00:26:12,507 --> 00:26:14,208 drastic steps will be taken 533 00:26:14,275 --> 00:26:17,512 if the rule of the Benefactor is not respected. 534 00:26:17,578 --> 00:26:18,846 They say that, 535 00:26:20,214 --> 00:26:22,183 but I'm not so sure. 536 00:26:25,920 --> 00:26:28,557 KEVIN: No one knows who they are. 537 00:26:28,889 --> 00:26:32,226 They can move themselves between worlds. 538 00:26:33,160 --> 00:26:36,831 If I can get my hands on one of their deviators, 539 00:26:36,897 --> 00:26:40,501 I just might find a way back. 540 00:26:40,569 --> 00:26:42,336 Back to my Molly. 541 00:26:43,204 --> 00:26:44,705 [music] 542 00:27:00,488 --> 00:27:02,223 KEVIN: Lunch time. 543 00:27:09,230 --> 00:27:10,397 KEVIN: Hey. 544 00:27:13,400 --> 00:27:14,468 GABRIEL: Thank you, Kevin. 545 00:27:14,536 --> 00:27:16,003 Shh. Don't call me that. 546 00:27:16,070 --> 00:27:17,805 GABRIEL: Sorry. -Call me Daniel. 547 00:27:17,872 --> 00:27:19,273 GABRIEL: What happened the first time we met? 548 00:27:19,340 --> 00:27:20,274 The Kevin Who Refused? 549 00:27:20,341 --> 00:27:21,510 You know, your voice carries. 550 00:27:21,576 --> 00:27:22,810 Who did I tell? No one. 551 00:27:22,877 --> 00:27:24,378 I can't be the first person to tell you that. 552 00:27:24,445 --> 00:27:25,746 GABRIEL: I know how to keep a secret. 553 00:27:25,813 --> 00:27:28,716 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 554 00:27:28,782 --> 00:27:32,119 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 555 00:27:32,186 --> 00:27:33,588 Now, I don't really go in for it, 556 00:27:33,687 --> 00:27:36,490 but they inspire a lot of people, you know? 557 00:27:36,558 --> 00:27:37,691 Yeah. 558 00:27:37,758 --> 00:27:38,792 KEVIN: Have they given you any new intel 559 00:27:38,859 --> 00:27:40,461 to help me get off this world? 560 00:27:40,529 --> 00:27:43,430 GABRIEL: One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 561 00:27:43,497 --> 00:27:44,965 KEVIN: - Shifters. 562 00:27:46,300 --> 00:27:48,702 Look, I don't think they're just gonna shift 563 00:27:48,769 --> 00:27:51,805 you back to your wife because you ask nice. 564 00:27:52,773 --> 00:27:54,708 Then I'm not gonna ask nice. 565 00:27:55,510 --> 00:27:57,745 You find me a Shifter, I'll find a way. 566 00:27:57,811 --> 00:28:00,881 GABRIEL: That is a terrible plan. Terrible. 567 00:28:01,882 --> 00:28:05,452 Engle! Asada! Lunch time is over. 568 00:28:06,120 --> 00:28:06,921 Sorry, boss. 569 00:28:12,993 --> 00:28:15,196 GIRLS: Dad, is this our room? -Is this our room? 570 00:28:15,262 --> 00:28:18,065 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 571 00:28:18,132 --> 00:28:20,834 -Come on! Come on, dad. Hurry up! 572 00:28:21,035 --> 00:28:24,539 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 573 00:28:24,606 --> 00:28:26,407 -Come on, dad! Hurry up! 574 00:28:27,474 --> 00:28:28,742 [door opens] 575 00:28:32,246 --> 00:28:33,180 [coins drop] 576 00:28:34,281 --> 00:28:36,016 Gracias! 577 00:28:41,722 --> 00:28:43,190 KEVIN: The people here 578 00:28:43,390 --> 00:28:44,959 have nowhere to turn. 579 00:28:46,927 --> 00:28:48,495 Nothing to live for. 580 00:28:50,931 --> 00:28:53,867 Only dreams of a life they never lived. 581 00:28:55,803 --> 00:28:58,372 Another world they've never known. 582 00:29:01,375 --> 00:29:03,077 It's all they look forward to. 583 00:29:13,387 --> 00:29:14,221 Thank you. 584 00:29:19,260 --> 00:29:21,362 I try to do what I can. 585 00:29:28,503 --> 00:29:31,338 Try to help with whatever I have. 586 00:29:33,642 --> 00:29:35,042 Thank you. 587 00:29:35,976 --> 00:29:38,812 ANNOUNCEMENT: All suspicious activity must be reported to 588 00:29:38,879 --> 00:29:40,481 the nearest Lancer precinct. 589 00:29:40,715 --> 00:29:42,983 KEVIN: I search for signs. 590 00:29:50,991 --> 00:29:53,394 Glimmers in the darkness. 591 00:30:07,875 --> 00:30:08,942 MOLLY: Well, there's the saddest, 592 00:30:09,009 --> 00:30:11,412 most pathetic man I've ever seen. 593 00:30:27,562 --> 00:30:29,897 Scripture is illegal. 594 00:30:31,498 --> 00:30:33,334 I write what I remember. 595 00:30:35,969 --> 00:30:37,971 What she brought back into my life. 596 00:30:38,038 --> 00:30:39,708 Lots of heavy lifting today. 597 00:30:40,341 --> 00:30:43,210 Teachings and words largely forgotten. 598 00:30:49,917 --> 00:30:52,219 Only whispered here. 599 00:31:02,262 --> 00:31:03,964 Thanks, Kevin. 600 00:31:05,800 --> 00:31:07,101 I'm sorry. 601 00:31:26,320 --> 00:31:29,724 MOLLY: Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 602 00:31:30,257 --> 00:31:32,627 KEVIN: Flirting. Is that--is that what we're doing? 603 00:31:34,629 --> 00:31:39,366 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 604 00:31:39,567 --> 00:31:40,568 This little light of mine... 605 00:31:40,635 --> 00:31:42,002 Ready. 606 00:31:43,805 --> 00:31:46,541 nourish our bodies so they will be strong and be able to... 607 00:31:46,608 --> 00:31:47,809 thank you 608 00:31:47,876 --> 00:31:48,810 ...loving wife... 609 00:31:49,176 --> 00:31:51,145 -It was you! What? 610 00:31:51,211 --> 00:31:52,946 He did it! 611 00:31:53,013 --> 00:31:54,081 What are you waking me up for? 612 00:31:54,148 --> 00:31:56,584 -It's Saturday. Anything you want. 613 00:32:01,388 --> 00:32:04,491 Molly! MOLLY! 614 00:32:07,529 --> 00:32:11,498 Oh. Ah... 615 00:32:11,666 --> 00:32:12,901 You need rest, Daniel. 616 00:32:13,300 --> 00:32:16,504 Not work. -I need food. Please. 617 00:32:17,605 --> 00:32:18,439 Hey. 618 00:32:19,774 --> 00:32:21,442 What do you think they need? 619 00:32:21,509 --> 00:32:23,043 Please. 620 00:32:24,512 --> 00:32:25,979 You ain't special. 621 00:32:43,096 --> 00:32:46,734 Oh! You got it. 622 00:32:46,801 --> 00:32:49,804 Well, I got something for you. 623 00:32:49,871 --> 00:32:50,905 KEVIN: What? 624 00:32:51,071 --> 00:32:53,641 GABRIEL:-Well, the word is there's a guy. 625 00:32:54,074 --> 00:32:56,243 GABRIEL: He's a new guy. Kind of keeps to himself. 626 00:32:56,310 --> 00:32:58,078 GABRIEL: And he passes through now and then. 627 00:32:58,145 --> 00:33:01,181 GABRIEL: Nobody new goes to South End. 628 00:33:01,248 --> 00:33:04,084 You see what I'm saying? 629 00:33:07,120 --> 00:33:08,756 GABRIEL: How are you holding up? You don't look good. 630 00:33:08,823 --> 00:33:10,457 I'm fine. 631 00:33:16,798 --> 00:33:19,132 GABRIEL: Who you are, what you did. 632 00:33:19,199 --> 00:33:21,603 You think you'd be getting a little more support from... 633 00:33:22,770 --> 00:33:23,705 I'm fine. 634 00:33:23,771 --> 00:33:25,640 I got a good friend. 635 00:33:27,407 --> 00:33:30,377 I'm having a delicious sandwich. 636 00:33:30,444 --> 00:33:32,614 What do you think you're doing wrong? 637 00:33:33,347 --> 00:33:34,582 Wrong? 638 00:33:34,616 --> 00:33:37,117 If I would've...taken out the Benefactor like you did... 639 00:33:37,150 --> 00:33:39,787 Hey, I didn't do that. It was Him. 640 00:33:39,854 --> 00:33:41,088 You're so sick, you can't work. 641 00:33:41,455 --> 00:33:42,924 You're still looking for that wife of yours. 642 00:33:42,991 --> 00:33:45,025 If I was you, I'd be thinking to myself 643 00:33:45,092 --> 00:33:47,361 maybe I did something to tick Him off. 644 00:33:53,735 --> 00:33:55,637 I don't know. 645 00:33:57,471 --> 00:34:00,107 Maybe He was never even there in the first place. 646 00:34:00,808 --> 00:34:02,442 Maybe it was some kind of a trick. 647 00:34:02,510 --> 00:34:03,511 KEVIN: Hey Gabriel, 648 00:34:03,578 --> 00:34:06,446 do you ever read these pages that I give you? 649 00:34:08,282 --> 00:34:09,951 Does the mailman read the mail? 650 00:34:10,518 --> 00:34:12,820 KEVIN: Maybe you should some time. 651 00:34:13,487 --> 00:34:15,757 He puts his people to the test. 652 00:34:15,823 --> 00:34:17,357 If that's what you think it is. 653 00:34:17,424 --> 00:34:19,594 KEVIN: He requires patience. 654 00:34:19,661 --> 00:34:20,929 Patience. 655 00:34:20,995 --> 00:34:22,262 You've been here for five years. 656 00:34:22,329 --> 00:34:24,197 How much more patience you got? 657 00:34:25,132 --> 00:34:26,768 Gabriel, what do you believe in? 658 00:34:26,834 --> 00:34:27,602 Me? 659 00:34:27,669 --> 00:34:28,335 KEVIN: Yeah. 660 00:34:28,402 --> 00:34:30,270 KEVIN: What keeps you going? 661 00:34:32,105 --> 00:34:34,642 I don't know. I believe in myself. 662 00:34:35,375 --> 00:34:36,844 I guess I believe in a higher power. 663 00:34:36,911 --> 00:34:38,713 GABRIEL: But I'm not really sure. 664 00:34:40,113 --> 00:34:41,549 GABRIEL: I don't know. 665 00:34:43,885 --> 00:34:45,653 [grunting] 666 00:34:46,955 --> 00:34:48,188 GABRIEL: You oughta' do something 667 00:34:48,255 --> 00:34:50,157 nice for yourself, y'know? 668 00:34:50,223 --> 00:34:51,859 GABRIEL: You ever view anymore? 669 00:34:51,926 --> 00:34:52,727 KEVIN: No. 670 00:34:53,260 --> 00:34:54,529 GABRIEL: Why not? 671 00:34:55,863 --> 00:34:57,699 KEVIN: I don't like what I see. 672 00:34:58,633 --> 00:34:59,934 GABRIEL: Well you ought to go back there and try. 673 00:35:00,001 --> 00:35:01,268 You never know. 674 00:35:01,335 --> 00:35:02,369 GABRIEL: Life is hard enough, 675 00:35:02,704 --> 00:35:04,806 without having to live in it all the time. 676 00:35:04,872 --> 00:35:05,974 RUSSO: Amelia! 677 00:35:06,040 --> 00:35:07,274 [door squeaks] 678 00:35:07,642 --> 00:35:10,277 Girly girl, Amelia! 679 00:35:13,681 --> 00:35:15,717 RUSSO: Stupid furball. 680 00:35:15,783 --> 00:35:17,819 KEVIN: Hey, Russo. 681 00:35:20,120 --> 00:35:22,690 Are you still looking for that cat? 682 00:35:26,094 --> 00:35:27,829 RUSSO: Long time, man. 683 00:35:27,895 --> 00:35:29,463 Yeah. 684 00:35:30,464 --> 00:35:33,133 What's it look like, anyway? 685 00:35:34,134 --> 00:35:35,369 A cat. 686 00:35:40,173 --> 00:35:41,676 Yeah, all right. 687 00:35:42,309 --> 00:35:44,779 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 688 00:35:46,581 --> 00:35:47,715 [door squeaks] 689 00:35:47,815 --> 00:35:50,918 RUSSO: Yeah, well, actually, things have changed a bit. 690 00:35:51,251 --> 00:35:53,921 Used to be people just wanted to see themselves happy, 691 00:35:53,988 --> 00:35:55,222 you know. 692 00:35:55,288 --> 00:35:57,725 Live vicariously, forget their crap life and this 693 00:35:57,792 --> 00:36:00,494 garbage reality in favor their high life in another. 694 00:36:00,862 --> 00:36:02,930 The way it's intended, right? Good old fashioned, 695 00:36:03,163 --> 00:36:05,465 wholesome pacification. 696 00:36:05,967 --> 00:36:07,869 Yeah, well, now more... No. 697 00:36:09,871 --> 00:36:11,539 What people want to see now? 698 00:36:13,107 --> 00:36:14,976 The dark stuff. 699 00:36:15,043 --> 00:36:17,177 Yeah, the kind of stuff you used to get. 700 00:36:17,845 --> 00:36:19,714 They ask to see their dopps, 701 00:36:19,981 --> 00:36:22,116 down and out, mutilated, 702 00:36:22,850 --> 00:36:26,554 in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 703 00:36:26,621 --> 00:36:29,356 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 704 00:36:29,423 --> 00:36:30,558 It is totally random. 705 00:36:30,591 --> 00:36:32,994 RUSSO: I got like, zero control, right? 706 00:36:33,027 --> 00:36:33,828 [bag drops] 707 00:36:34,929 --> 00:36:36,664 KEVIN: I can't pay. 708 00:36:36,731 --> 00:36:38,398 RUSSO: Don't insult me. 709 00:36:43,705 --> 00:36:46,339 RUSSO: Come on, you know the drill. 710 00:36:46,874 --> 00:36:49,376 KEVIN: All right. 711 00:36:51,079 --> 00:36:52,513 RUSSO: The sequence occurs randomly. 712 00:36:52,580 --> 00:36:53,981 Push the button to call the next one up. 713 00:36:54,082 --> 00:36:56,517 Neither myself nor this fine establishment are responsible. 714 00:36:56,551 --> 00:36:58,218 for the content you are about to view. 715 00:36:58,285 --> 00:37:01,089 RUSSO: All views are 100% real looks into realities 716 00:37:01,155 --> 00:37:02,523 which we do not currently occupy 717 00:37:02,590 --> 00:37:05,193 and are limited to your direct doppelgangers. 718 00:37:05,258 --> 00:37:06,761 RUSSO: Questions or concerns. 719 00:37:06,828 --> 00:37:07,929 Still no wireless? 720 00:37:08,062 --> 00:37:09,897 Ha! Wireless. 721 00:37:11,099 --> 00:37:12,432 Wireless. You want wireless, man, 722 00:37:12,499 --> 00:37:14,102 you go to one of those fancy multiplexes. 723 00:37:14,168 --> 00:37:16,838 You come to my place for peace and quiet. 724 00:37:17,939 --> 00:37:20,240 You get old school. 725 00:37:24,344 --> 00:37:26,346 RUSSO: What are you doing back here anyway, man? 726 00:37:32,352 --> 00:37:34,622 Maybe I'll see her this time. 727 00:37:38,526 --> 00:37:39,527 Maybe. 728 00:37:42,230 --> 00:37:44,098 KEVIN: Thanks, Russo. 729 00:37:44,165 --> 00:37:45,900 RUSSO: Yeah. 730 00:37:48,035 --> 00:37:49,036 [projector turns on] 731 00:37:52,507 --> 00:37:53,741 [video plays with no sound] 732 00:38:01,381 --> 00:38:03,350 [controller clicks] 733 00:38:16,798 --> 00:38:18,766 Come on, Kevin. 734 00:38:22,670 --> 00:38:23,704 [music] 735 00:38:26,841 --> 00:38:27,942 [controller clicks] 736 00:38:32,213 --> 00:38:33,514 [controller clicks] 737 00:38:34,949 --> 00:38:35,783 [controller clicks] 738 00:38:45,293 --> 00:38:46,527 [controller clicks] 739 00:38:53,968 --> 00:38:55,203 [controller clicks] 740 00:38:55,435 --> 00:38:56,871 [music continues] 741 00:39:00,508 --> 00:39:01,709 [controller clicks] 742 00:39:13,721 --> 00:39:14,755 [music changes] 743 00:39:29,203 --> 00:39:30,705 [Kevin giggles] 744 00:39:37,011 --> 00:39:39,479 KEVIN: Hi, I see you. 745 00:39:43,217 --> 00:39:44,986 [music continues] 746 00:39:54,161 --> 00:39:55,563 [projector turns off] 747 00:39:57,231 --> 00:39:58,532 [projector clicks on] 748 00:39:58,633 --> 00:40:00,167 [music intensifies] 749 00:40:04,672 --> 00:40:05,907 [projector turns off] 750 00:40:06,874 --> 00:40:08,609 Time's up. 751 00:40:09,143 --> 00:40:12,313 Hey, hey, Russo! 752 00:40:12,380 --> 00:40:15,216 Hey! Russo, get down here! 753 00:40:15,283 --> 00:40:17,184 Hey, did you see what I just saw? 754 00:40:17,251 --> 00:40:18,219 Did you see that? -That was her? 755 00:40:18,252 --> 00:40:19,287 That was Molly? 756 00:40:19,320 --> 00:40:22,455 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 757 00:40:22,489 --> 00:40:24,392 You were not in the frame, man at all. 758 00:40:24,457 --> 00:40:25,393 That is not possible. 759 00:40:25,458 --> 00:40:26,761 Again, I want to see her again. 760 00:40:26,827 --> 00:40:27,494 RUSSO: No. 761 00:40:27,595 --> 00:40:28,996 KEVIN: - Yes. RUSSO: - No 762 00:40:30,598 --> 00:40:32,566 Alright look, If, if... 763 00:40:32,633 --> 00:40:34,501 RUSSO: I'm a business man. I don't care who you are, 764 00:40:34,568 --> 00:40:35,670 I keep your secret. 765 00:40:35,736 --> 00:40:37,437 So if, then you have to do this for me, 766 00:40:37,505 --> 00:40:40,308 you will not tell anyone about that. You promise? 767 00:40:40,374 --> 00:40:42,576 This is a businessman thing, it's a quid... 768 00:40:42,643 --> 00:40:44,145 KEVIN: - Quid pro quo. RUSSO: - Quid pro quo. 769 00:40:44,211 --> 00:40:46,714 All right, Quid pro quo. All right. 770 00:40:46,781 --> 00:40:48,549 KEVIN: I promise. I promise. 771 00:40:48,616 --> 00:40:50,785 All right. You cannot go again now. 772 00:40:50,851 --> 00:40:52,452 Reservations through Wednesday. 773 00:40:52,520 --> 00:40:54,922 KEVIN: Thursday. I'll see you Thursday. 774 00:41:03,264 --> 00:41:05,766 [shouting and yelling] 775 00:41:09,370 --> 00:41:12,173 LANCER: No one enters the South End. 776 00:41:13,240 --> 00:41:14,976 LANCER: Get behind the line! 777 00:41:16,243 --> 00:41:18,012 LANCER: I said back. 778 00:41:18,446 --> 00:41:20,114 You back. 779 00:41:20,548 --> 00:41:22,149 [crowd yelling and shouting] 780 00:41:26,687 --> 00:41:27,955 LANCER: By order of Mayor Navarro... 781 00:41:28,055 --> 00:41:29,390 Hey. -Hey. 782 00:41:29,457 --> 00:41:30,858 What's going on? 783 00:41:30,925 --> 00:41:32,860 Looks like we're taking the long way home. 784 00:41:32,927 --> 00:41:34,862 LANCER: South End is scheduled for demolition! 785 00:41:34,929 --> 00:41:35,930 -No, you can't! 786 00:41:37,665 --> 00:41:39,166 I've got kids in there, man! 787 00:41:43,104 --> 00:41:45,272 LANCER: Get back. You! Back! 788 00:41:50,444 --> 00:41:52,213 LANCER: Stop, or we'll shoot! 789 00:41:53,014 --> 00:41:54,782 [shift] 790 00:41:56,684 --> 00:41:59,320 CROWD: Shifters! It's the Shifters! 791 00:41:59,387 --> 00:42:01,022 LANCER: Now! Back behind the line! 792 00:42:02,023 --> 00:42:03,924 Death to the Benefactor! 793 00:42:06,694 --> 00:42:09,263 We've got dissidents-- round them up! 794 00:42:11,732 --> 00:42:13,667 RUN! 795 00:42:14,735 --> 00:42:18,239 Get them! Find them! 796 00:42:20,107 --> 00:42:21,976 [gunfire and yelling] 797 00:42:30,284 --> 00:42:31,886 C'mon! 798 00:42:45,699 --> 00:42:48,069 You asked me... You asked me, 799 00:42:48,135 --> 00:42:49,437 what do I believe in? 800 00:42:49,504 --> 00:42:50,539 Well, you know what, Kevin? 801 00:42:50,604 --> 00:42:51,605 I want to believe in God. 802 00:42:51,672 --> 00:42:53,774 I try to believe in God. 803 00:42:54,175 --> 00:42:55,976 But He has abandoned us. 804 00:42:56,043 --> 00:42:57,645 He's abandoned you. 805 00:43:01,148 --> 00:43:04,151 It wasn't God that took that man away. 806 00:43:04,218 --> 00:43:05,419 It was a Shifter. 807 00:43:05,486 --> 00:43:06,954 Wait a minute, really. 808 00:43:07,188 --> 00:43:09,790 Yeah. You don't have to act so excited about it. 809 00:43:09,857 --> 00:43:12,293 But I didn't see a deviator. 810 00:43:12,359 --> 00:43:15,362 Well you wouldn't, they hide. 811 00:43:15,429 --> 00:43:16,730 No one knows who they are. 812 00:43:16,797 --> 00:43:19,166 They could have jobs, they could have families. 813 00:43:19,233 --> 00:43:20,835 Supposedly, they have all the same faces. 814 00:43:20,901 --> 00:43:22,736 But I don't know and I can't tell. 815 00:43:22,803 --> 00:43:24,972 They could be anybody. 816 00:43:31,445 --> 00:43:33,147 I think it's safe 817 00:43:35,416 --> 00:43:37,118 Hey, when I prayed, 818 00:43:38,719 --> 00:43:39,987 KEVIN: the Benefactor told me that 819 00:43:40,054 --> 00:43:42,591 he was never going to leave me alone. 820 00:43:44,425 --> 00:43:45,960 Ever. 821 00:43:46,827 --> 00:43:49,230 KEVIN: It's never safe. 822 00:43:49,598 --> 00:43:51,365 [storm rumbling] 823 00:43:54,735 --> 00:43:56,070 [door locking] 824 00:44:09,717 --> 00:44:10,851 [coughing] 825 00:44:10,918 --> 00:44:16,123 WOMAN: He needs IB Profruen...Naproxen... 826 00:44:16,190 --> 00:44:17,424 [music] 827 00:44:17,491 --> 00:44:20,327 WOMAN: He uses an inhaler... 828 00:44:20,461 --> 00:44:23,197 WOMAN: IB Profuren, and Naproxen. 829 00:44:23,598 --> 00:44:25,366 [music] 830 00:44:26,200 --> 00:44:27,101 Ma'am? 831 00:44:29,604 --> 00:44:33,307 Hey, ma... Ma'am. Ma... 832 00:44:38,879 --> 00:44:40,381 [music intensifies] 833 00:44:44,185 --> 00:44:45,152 [music stops] 834 00:44:48,956 --> 00:44:52,359 KEVIN: Ma'am, do you have any idea where your son just was? 835 00:44:52,561 --> 00:44:53,827 Excuse me? 836 00:44:53,861 --> 00:44:55,763 KEVIN: Your son, he left, and you didn't know. 837 00:44:55,796 --> 00:44:56,665 KEVIN: You didn't even notice. 838 00:44:56,730 --> 00:44:58,165 He's right here. 839 00:44:58,232 --> 00:44:59,634 KEVIN: No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 840 00:44:59,700 --> 00:45:01,603 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 841 00:45:01,670 --> 00:45:03,103 Are you threatening us? 842 00:45:03,170 --> 00:45:06,641 What? No, No. What? 843 00:45:06,707 --> 00:45:08,242 WOMAN: Who are you? 844 00:45:10,311 --> 00:45:12,146 Who are you? 845 00:45:17,418 --> 00:45:19,019 And look who it is babe? 846 00:45:19,086 --> 00:45:20,154 Hi. - Remember the Christmas party? 847 00:45:20,221 --> 00:45:22,756 Make sure you stay close to us, okay? 848 00:45:23,525 --> 00:45:25,059 KEVIN: Who am I? 849 00:45:25,125 --> 00:45:26,528 So you guys are in a new home? 850 00:45:26,794 --> 00:45:28,929 That's amazing, when did you guys move in? 851 00:45:33,635 --> 00:45:35,836 KEVIN: I was a husband. 852 00:45:36,837 --> 00:45:38,806 [music intensifies] 853 00:45:43,877 --> 00:45:45,112 [basket drops] 854 00:45:46,548 --> 00:45:48,449 I was a father. 855 00:45:53,487 --> 00:45:55,889 MOLLY: Hey sweetie... 856 00:45:57,592 --> 00:45:59,426 KEVIN: I failed them. 857 00:46:08,435 --> 00:46:09,937 [music continues] 858 00:46:15,142 --> 00:46:16,043 [door opens] 859 00:46:17,378 --> 00:46:18,647 [background conversations] 860 00:46:18,946 --> 00:46:21,516 KEVIN: And I lost you. 861 00:46:23,484 --> 00:46:25,252 [music continues] 862 00:46:29,223 --> 00:46:32,761 You're acting like it's not even happening. 863 00:46:32,826 --> 00:46:34,261 KEVIN: What do you want me to do!? 864 00:46:34,328 --> 00:46:37,431 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 865 00:46:37,498 --> 00:46:38,533 KEVIN: I couldn't save him. 866 00:46:38,600 --> 00:46:40,367 [crying] 867 00:46:44,572 --> 00:46:47,041 KEVIN: I couldn't save her. 868 00:46:52,846 --> 00:46:55,349 KEVIN: I couldn't save us. 869 00:46:55,449 --> 00:46:57,217 [music continues] 870 00:47:05,392 --> 00:47:08,262 MOLLY: You've got to let him go, Kevin, he's gone. 871 00:47:08,329 --> 00:47:09,698 I can't. 872 00:47:09,863 --> 00:47:11,332 Just grieve with me. 873 00:47:11,398 --> 00:47:13,568 Maybe there's a chance that he's not dead. 874 00:47:13,635 --> 00:47:15,035 Maybe he is alive. 875 00:47:15,102 --> 00:47:18,439 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 876 00:47:18,506 --> 00:47:19,406 I will wear it. 877 00:47:19,473 --> 00:47:20,675 KEVIN: Don't tell me to let go. 878 00:47:21,108 --> 00:47:23,143 KEVIN: What good am I now? 879 00:47:23,578 --> 00:47:25,012 [door shuts] 880 00:47:26,614 --> 00:47:28,550 KEVIN: It might have been better, 881 00:47:29,718 --> 00:47:32,052 if I'd never been born at all. 882 00:47:33,588 --> 00:47:35,022 [rummaging through trash] 883 00:47:48,969 --> 00:47:50,437 RAJIT: Are you hungry? 884 00:47:56,778 --> 00:47:58,379 Yeah. 885 00:47:58,445 --> 00:48:00,114 Yeah. 886 00:48:00,682 --> 00:48:01,882 RAJIT: Come on. 887 00:48:05,319 --> 00:48:08,922 GIRLS: Daddy!! RAJIT: -Ah, my angels! 888 00:48:08,989 --> 00:48:10,491 GIRLS: What's in the bag? 889 00:48:10,558 --> 00:48:11,826 RAJIT: I bring the goodies. 890 00:48:11,892 --> 00:48:13,193 RAJIT: Priya, we have a guest. 891 00:48:13,260 --> 00:48:14,729 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 892 00:48:14,796 --> 00:48:16,363 PRIYA: The city has spoiled you. 893 00:48:16,430 --> 00:48:18,332 PRIYA: What happend to my desert possums, eh? 894 00:48:18,399 --> 00:48:19,701 Where did they go? 895 00:48:19,868 --> 00:48:22,136 KEVIN: You come from beyond the city. 896 00:48:22,202 --> 00:48:24,138 No one lives in the reaches. 897 00:48:24,204 --> 00:48:25,807 RAJIT: It's not that bad. 898 00:48:26,306 --> 00:48:28,777 It's mostly just people like us out there. 899 00:48:28,909 --> 00:48:30,645 Looking for a little hope. 900 00:48:31,078 --> 00:48:33,213 I've been to the reaches once. 901 00:48:33,914 --> 00:48:36,216 I've never seen anything like it in my life. 902 00:48:36,283 --> 00:48:38,285 I would rather live in the gutters here, 903 00:48:38,352 --> 00:48:41,455 then spend another night cowering in some rusty, 904 00:48:41,523 --> 00:48:43,424 abandoned tank out there. 905 00:48:45,058 --> 00:48:46,960 GIRL 1: I want it. 906 00:48:47,595 --> 00:48:50,197 GIRL 2: Here, take this one. 907 00:48:50,532 --> 00:48:52,032 [music] 908 00:48:53,768 --> 00:48:55,537 I've gotta go. 909 00:48:56,937 --> 00:48:58,439 [girls arguing in the backround] 910 00:49:02,544 --> 00:49:04,579 GIRL 1: No, I want it! 911 00:49:05,747 --> 00:49:07,481 GIRL 2: It's the exact same. 912 00:49:09,316 --> 00:49:11,118 Kevin. wait. 913 00:49:11,719 --> 00:49:12,587 Wait. 914 00:49:12,654 --> 00:49:13,688 What did you just say? 915 00:49:13,755 --> 00:49:14,789 Kevin, please sit. 916 00:49:14,856 --> 00:49:15,623 KEVIN: Hold on. 917 00:49:15,690 --> 00:49:16,591 Give it! 918 00:49:16,691 --> 00:49:17,725 Girls, quiet. -I got it first! 919 00:49:17,792 --> 00:49:18,593 KEVIN: What's going on right now? 920 00:49:18,693 --> 00:49:19,661 PRIYA: Stay where you are. 921 00:49:20,762 --> 00:49:22,329 I'm not whoever you think I am. 922 00:49:22,396 --> 00:49:23,832 You're the one we've been looking for. 923 00:49:23,865 --> 00:49:26,701 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 924 00:49:27,100 --> 00:49:28,435 I see what you give him. 925 00:49:28,469 --> 00:49:30,003 Okay, those are docu-- they're just some documents. 926 00:49:30,037 --> 00:49:31,506 They're scripture. 927 00:49:33,073 --> 00:49:34,274 I'm not him. 928 00:49:34,341 --> 00:49:35,510 But you are. 929 00:49:35,976 --> 00:49:37,812 Are you a Shifter? 930 00:49:37,879 --> 00:49:38,947 Huh? Are you both Shifters? 931 00:49:39,012 --> 00:49:41,148 KEVIN: Is that what's going on here? 932 00:49:42,483 --> 00:49:44,384 Is that what you think? 933 00:49:44,451 --> 00:49:47,221 I don't know. I don't know what's happening right now. 934 00:49:47,287 --> 00:49:47,922 Girls... 935 00:49:47,988 --> 00:49:48,957 KEVIN: What is happening? 936 00:49:49,056 --> 00:49:51,024 Kevin would like to hear your song. 937 00:49:57,966 --> 00:50:00,200 Go ahead. Quietly. 938 00:50:00,267 --> 00:50:02,604 This little light of mine, 939 00:50:02,670 --> 00:50:05,072 I'm gonna let it shine. 940 00:50:05,138 --> 00:50:07,609 GIRLS: This little light of mine, 941 00:50:07,675 --> 00:50:09,376 I'm gonna let it shine. 942 00:50:09,443 --> 00:50:13,515 Let it shine, let it shine, let it shine. 943 00:50:14,248 --> 00:50:16,751 GIRLS: Even when I'm afraid, 944 00:50:16,818 --> 00:50:19,086 I'm gonna let it shine. 945 00:50:19,152 --> 00:50:21,723 GIRLS: Even when I'm afraid, 946 00:50:21,789 --> 00:50:23,925 I'm gonna let it shine... 947 00:50:23,992 --> 00:50:24,893 Even when-- 948 00:50:24,993 --> 00:50:26,159 -Hey, that was-- that was great. 949 00:50:26,260 --> 00:50:28,295 [music] 950 00:50:29,731 --> 00:50:31,031 I'm sorry. I don't mean to... 951 00:50:31,098 --> 00:50:32,634 No, it's okay. 952 00:50:33,568 --> 00:50:34,736 I'm sorry. 953 00:50:36,938 --> 00:50:38,673 What do you want? 954 00:50:38,740 --> 00:50:40,642 How can I help you? 955 00:50:41,943 --> 00:50:43,477 Will you teach them? 956 00:50:44,012 --> 00:50:46,179 Me? 957 00:50:46,814 --> 00:50:48,550 Tell them a story. 958 00:50:48,616 --> 00:50:50,919 They're not...they're not word-for-word. 959 00:50:50,985 --> 00:50:54,154 They're just what I remember. 960 00:50:54,321 --> 00:50:56,758 Well, 961 00:50:56,824 --> 00:50:58,826 what are you working on right now? 962 00:51:01,228 --> 00:51:03,330 All right. All right. 963 00:51:03,397 --> 00:51:04,799 Girls, 964 00:51:04,866 --> 00:51:07,434 let's sit down. 965 00:51:07,501 --> 00:51:09,904 Oh, all right. 966 00:51:09,971 --> 00:51:12,406 I got one for you. 967 00:51:15,275 --> 00:51:17,444 There was a righteous man, 968 00:51:17,979 --> 00:51:20,314 and his name was Job. 969 00:51:20,915 --> 00:51:22,517 Now, 970 00:51:23,818 --> 00:51:25,753 there was a devil. 971 00:51:26,788 --> 00:51:28,088 And this devil, 972 00:51:28,155 --> 00:51:31,893 he believed that Job only praised God 973 00:51:31,960 --> 00:51:35,763 because God protected him and blessed him. 974 00:51:37,431 --> 00:51:39,399 And one day, 975 00:51:39,466 --> 00:51:41,168 God decided 976 00:51:41,234 --> 00:51:45,339 that he was going to take away His protection. 977 00:51:48,241 --> 00:51:51,512 And He was going to allow the devil to hurt Job. 978 00:51:56,784 --> 00:51:59,286 So the devil, 979 00:51:59,353 --> 00:52:01,154 took away his wife, 980 00:52:01,823 --> 00:52:03,891 and his children. 981 00:52:05,760 --> 00:52:08,128 Took away his money. 982 00:52:12,199 --> 00:52:14,434 Took away his health. 983 00:52:15,703 --> 00:52:17,204 [coughing] 984 00:52:19,941 --> 00:52:21,174 [coughing] 985 00:52:22,944 --> 00:52:24,311 You all right? 986 00:52:24,378 --> 00:52:25,647 Yeah. 987 00:52:25,713 --> 00:52:27,414 Yeah. 988 00:52:27,949 --> 00:52:31,251 So, in the end he gets it all back? 989 00:52:31,451 --> 00:52:33,420 Money, a new family, all of it? 990 00:52:33,554 --> 00:52:37,091 All that he had and more besides. Yeah. 991 00:52:37,190 --> 00:52:40,394 Twice as much. 992 00:52:41,361 --> 00:52:44,032 I bet that really pissed the devil off. 993 00:52:44,231 --> 00:52:46,333 I bet it did. 994 00:52:53,107 --> 00:52:54,542 What's that? 995 00:52:54,609 --> 00:52:55,175 What's, what? 996 00:52:55,242 --> 00:52:56,844 The tattoo. 997 00:52:56,911 --> 00:52:57,879 Oh this? 998 00:52:57,945 --> 00:52:59,312 Yeah 999 00:53:01,115 --> 00:53:02,917 It's a tomb. 1000 00:53:04,217 --> 00:53:05,720 Empty tomb. 1001 00:53:08,923 --> 00:53:10,457 [sirens start] 1002 00:53:29,711 --> 00:53:33,581 WOMAN: Turn to channel 4, you idiots. 1003 00:53:36,283 --> 00:53:38,786 [standby tone] 1004 00:53:45,626 --> 00:53:46,293 Good evening. 1005 00:53:46,493 --> 00:53:48,162 Tonight we bring you the good news 1006 00:53:48,196 --> 00:53:51,364 that at long last the Benefactor has returned. 1007 00:53:51,498 --> 00:53:53,266 NEWSCASTER: His primary purpose, as always, is 1008 00:53:53,333 --> 00:53:55,335 the staging of a Kevin Recruitment. 1009 00:53:55,402 --> 00:53:56,904 NEWSCASTER 2: In two days, these citizens 1010 00:53:56,971 --> 00:53:58,539 chosen by random lottery, 1011 00:53:58,606 --> 00:54:01,109 are to report to McLellan's on Olive street, 1012 00:54:01,175 --> 00:54:03,544 for their outfitting and their instructions. 1013 00:54:03,611 --> 00:54:06,346 I remind all those called to McLellan's 1014 00:54:06,413 --> 00:54:09,617 that to serve in astaging is a civic responsibility, 1015 00:54:09,684 --> 00:54:12,486 a sign of fealty to the Benefactor, 1016 00:54:12,553 --> 00:54:15,123 and ensures the continuation of the peace 1017 00:54:15,189 --> 00:54:18,425 that we all have enjoyed these past decades. 1018 00:54:18,526 --> 00:54:21,461 Now, for those required at the staging, 1019 00:54:22,163 --> 00:54:23,898 failure to appear 1020 00:54:24,665 --> 00:54:25,833 is death. 1021 00:54:26,433 --> 00:54:29,737 Peace unto all. And good night. 1022 00:54:35,475 --> 00:54:37,344 RUSSO: We're closed. 1023 00:54:37,410 --> 00:54:39,080 What is this "we?" It's Thursday, 1024 00:54:39,147 --> 00:54:40,014 we made an appointment. 1025 00:54:40,181 --> 00:54:41,182 RUSSO: Closed on Thursdays. 1026 00:54:41,249 --> 00:54:42,750 Come on, Russo. 1027 00:54:43,084 --> 00:54:43,985 Let me in. 1028 00:54:44,417 --> 00:54:46,254 RUSSO: Cut it out. All right, look, he is back. 1029 00:54:46,286 --> 00:54:47,387 RUSSO: He is back. All right? 1030 00:54:47,454 --> 00:54:48,823 RUSSO: So I do not know you right now. 1031 00:54:48,890 --> 00:54:50,158 RUSSO: Now, go away. 1032 00:54:50,390 --> 00:54:51,391 KEVIN: Meow. 1033 00:54:51,626 --> 00:54:53,761 You hear that? I found your cat. 1034 00:54:53,828 --> 00:54:54,461 Open up. 1035 00:54:54,529 --> 00:54:55,696 I'll give him back to you. 1036 00:55:01,368 --> 00:55:02,670 [door shuts] 1037 00:55:05,006 --> 00:55:06,674 I don't have anything. RUSSO:-Hey, you know what, man? 1038 00:55:06,741 --> 00:55:08,209 You're a jerk! 1039 00:55:08,276 --> 00:55:09,710 [cat food spills] 1040 00:55:12,880 --> 00:55:15,583 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 1041 00:55:16,751 --> 00:55:19,687 KEVIN: Let me ask you something, Russo. 1042 00:55:22,322 --> 00:55:24,457 How long has your cat been gone? 1043 00:55:25,259 --> 00:55:26,694 Four years. 1044 00:55:27,094 --> 00:55:28,663 KEVIN: Four years. 1045 00:55:28,729 --> 00:55:29,462 Yeah. 1046 00:55:29,997 --> 00:55:33,034 And maybe you're thinking that she's not coming back? 1047 00:55:35,736 --> 00:55:37,271 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 1048 00:55:37,337 --> 00:55:38,272 Maybe she's still out there. 1049 00:55:38,338 --> 00:55:40,407 If she's still out there, then 1050 00:55:40,473 --> 00:55:42,510 she can come back. All right? 1051 00:55:44,846 --> 00:55:46,013 Yeah. 1052 00:55:46,413 --> 00:55:49,550 Yeah, I guess so. I guess she could. 1053 00:55:53,287 --> 00:55:54,387 What are the chances? 1054 00:55:54,454 --> 00:55:56,456 Of seeing another Molly dopp? 1055 00:55:56,891 --> 00:56:00,928 Zero. The other day... That was a fluke, man. 1056 00:56:02,395 --> 00:56:03,363 All right, 1057 00:56:04,532 --> 00:56:05,700 The sequence occurs randomly. 1058 00:56:05,766 --> 00:56:07,201 You push the button to call the next one up, 1059 00:56:07,268 --> 00:56:08,435 neither myself... 1060 00:56:08,501 --> 00:56:10,037 KEVIN: Things on this world 1061 00:56:10,104 --> 00:56:11,839 don't often happen for a reason, 1062 00:56:11,906 --> 00:56:13,875 but today, right now... 1063 00:56:14,842 --> 00:56:15,943 it will. 1064 00:56:18,212 --> 00:56:20,681 RUSSO: I'm going to get in so much trouble over this. 1065 00:56:21,515 --> 00:56:23,084 I can feel it. 1066 00:56:40,902 --> 00:56:42,502 There. 1067 00:56:42,937 --> 00:56:44,272 Hey, Russo! 1068 00:56:44,338 --> 00:56:46,406 Russo, do you see this? 1069 00:56:46,974 --> 00:56:48,743 I don't believe it. 1070 00:56:49,543 --> 00:56:51,145 I don't believe it. 1071 00:56:51,846 --> 00:56:52,513 RUSSO: That's her? 1072 00:56:52,613 --> 00:56:54,615 KEVIN: Yeah. Yeah, that's her. 1073 00:56:54,649 --> 00:56:55,683 Look it, on this world, 1074 00:56:55,750 --> 00:56:59,887 she must be a, uh, a nurse. Huh. 1075 00:57:00,221 --> 00:57:01,789 And a single parent. 1076 00:57:02,089 --> 00:57:03,124 How do you know that? 1077 00:57:03,190 --> 00:57:04,859 Look... 1078 00:57:06,894 --> 00:57:08,596 no ring. 1079 00:58:12,093 --> 00:58:13,794 RUSSO: Kevin? 1080 00:58:13,861 --> 00:58:15,763 RUSSO: Kevin, are you all right? 1081 00:58:15,830 --> 00:58:18,632 Ah, that was her! That was my Molly! 1082 00:58:18,699 --> 00:58:20,034 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1083 00:58:20,101 --> 00:58:20,801 That was my Molly. 1084 00:58:20,868 --> 00:58:21,769 What do you mean, your Molly? 1085 00:58:21,836 --> 00:58:23,004 The one before he shifted her. 1086 00:58:23,070 --> 00:58:24,638 Oh no, man, you can't be certain of that. 1087 00:58:24,672 --> 00:58:27,641 Oh, I am certain. 1088 00:58:29,043 --> 00:58:31,779 I gave my Molly a necklace when our son... 1089 00:58:32,747 --> 00:58:34,148 I gave her a necklace, 1090 00:58:34,215 --> 00:58:36,617 that had a pendant, a symbol of resurrection. 1091 00:58:36,684 --> 00:58:38,486 And my Molly kept it. 1092 00:58:38,552 --> 00:58:39,587 She kept it. 1093 00:58:39,653 --> 00:58:41,655 And that Molly had it. 1094 00:58:42,189 --> 00:58:43,958 That was her. Where is she? How can I find her? 1095 00:58:44,025 --> 00:58:45,526 I don't know, man. It moves too fast for that. 1096 00:58:45,593 --> 00:58:47,495 Just show me. Which one is she? 1097 00:58:47,561 --> 00:58:48,729 I can't show you. 1098 00:58:48,796 --> 00:58:51,298 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 1099 00:58:51,365 --> 00:58:52,833 I don't know. All right. 1100 00:58:52,900 --> 00:58:54,802 I don't know. You left the room. 1101 00:58:55,169 --> 00:58:59,073 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 1102 00:58:59,140 --> 00:59:00,641 No viewer, no feed. 1103 00:59:01,275 --> 00:59:03,677 KEVIN: Well, then let's just go reset the feed. 1104 00:59:03,744 --> 00:59:05,846 We'll find her again. Can we do that? 1105 00:59:05,913 --> 00:59:07,014 No. Listen. 1106 00:59:07,081 --> 00:59:10,084 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 1107 00:59:10,151 --> 00:59:11,786 RUSSO: It's a miracle it happened once. 1108 00:59:11,852 --> 00:59:12,420 Exactly. 1109 00:59:12,486 --> 00:59:14,121 Oh, no, no, no, no. 1110 00:59:14,188 --> 00:59:16,357 Yes, yes, yes, yes, yes. 1111 00:59:16,424 --> 00:59:19,026 KEVIN: Listen to me. Please. 1112 00:59:20,027 --> 00:59:22,096 Help me. 1113 00:59:22,563 --> 00:59:26,267 KEVIN: We are way off the map here, right? 1114 00:59:27,601 --> 00:59:30,137 How long have I waited for a sign? 1115 00:59:33,374 --> 00:59:34,642 That... 1116 00:59:36,010 --> 00:59:37,344 This is Him, 1117 00:59:37,411 --> 00:59:39,847 And He's turning His face towards me. 1118 00:59:41,415 --> 00:59:43,484 And you said it yourself. 1119 00:59:43,552 --> 00:59:44,718 It's a miracle. 1120 00:59:44,785 --> 00:59:46,153 RUSSO: Fine, it's a miracle. It's a miracle. 1121 00:59:46,220 --> 00:59:47,788 And this is your second one. 1122 00:59:47,855 --> 00:59:51,625 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 1123 00:59:51,692 --> 00:59:53,861 What makes you so special? 1124 00:59:53,928 --> 00:59:55,530 RUSSO: Listen to me, okay? 1125 00:59:55,596 --> 00:59:57,932 Even if you found the Molly again, 1126 00:59:57,998 --> 01:00:00,067 and you got the right code, to the right world, 1127 01:00:00,134 --> 01:00:01,268 and that is a huge if, 1128 01:00:01,335 --> 01:00:02,870 you still wouldn't be able to do anything without the 1129 01:00:02,903 --> 01:00:06,474 wristy thing, with the, the, the... the denominator. 1130 01:00:06,541 --> 01:00:07,408 It's a deviator. 1131 01:00:07,509 --> 01:00:08,976 I don't care what it's called. 1132 01:00:09,043 --> 01:00:10,711 Without that, you ain't going nowhere. 1133 01:00:10,778 --> 01:00:13,948 The only people that got 'em are the Shifters. 1134 01:00:14,748 --> 01:00:16,250 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 1135 01:00:16,317 --> 01:00:18,185 Maybe you could ask him. 1136 01:00:18,486 --> 01:00:20,221 Bingo. 1137 01:00:20,287 --> 01:00:22,490 RUSSO: No, no, no, no, no, man, that was a joke. 1138 01:00:22,557 --> 01:00:24,125 Kevin, you can't do that. 1139 01:00:24,191 --> 01:00:26,127 Hey, be ready. 1140 01:00:26,193 --> 01:00:27,261 Just be ready. 1141 01:00:27,328 --> 01:00:28,395 Because when I come back, 1142 01:00:28,462 --> 01:00:29,763 I'm probably going to be in a hurry. 1143 01:00:29,830 --> 01:00:30,731 You can't get close to him. What are you gonna do? 1144 01:00:30,798 --> 01:00:32,032 RUSSO: What are you gonna do? 1145 01:00:32,601 --> 01:00:33,701 Great, thanks. 1146 01:00:35,136 --> 01:00:37,171 ANNOUNCEMENT: The following citizens are to report 1147 01:00:37,238 --> 01:00:38,372 tomorrow at 7 am 1148 01:00:38,439 --> 01:00:40,107 to McLellan's on Olive street 1149 01:00:40,174 --> 01:00:44,145 to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 1150 01:00:44,546 --> 01:00:46,247 Erin Belle. 1151 01:00:46,313 --> 01:00:48,015 Bradley Cena. 1152 01:00:48,349 --> 01:00:50,217 Johanna Schmidt. 1153 01:00:50,284 --> 01:00:51,485 Saida Osman. 1154 01:00:51,685 --> 01:00:53,287 Ashley Davis. 1155 01:00:53,654 --> 01:00:55,122 Mohammed Wang. 1156 01:00:55,256 --> 01:00:56,957 Andreas Hoffman. 1157 01:00:57,324 --> 01:00:59,026 Kadesia Ahmed. 1158 01:00:59,093 --> 01:01:00,828 Maria Schneider. 1159 01:01:01,128 --> 01:01:02,329 Carlos Perea. 1160 01:01:02,396 --> 01:01:04,098 Christopher Williams. 1161 01:01:04,165 --> 01:01:05,332 Jack Lee. 1162 01:01:05,399 --> 01:01:07,234 Gabriella Olivera. 1163 01:01:07,301 --> 01:01:09,203 And Lucas Becker. 1164 01:01:09,270 --> 01:01:12,673 The penalty of your absence is your immediate execution. 1165 01:01:14,875 --> 01:01:17,111 KEVIN: Shhh Hey, hey. 1166 01:01:17,178 --> 01:01:18,245 Kevin? 1167 01:01:18,312 --> 01:01:20,481 I need you to give me a gun. 1168 01:01:20,549 --> 01:01:22,149 A gun...they're illegal. 1169 01:01:22,216 --> 01:01:24,553 KEVIN: Listen, go to South End. Find me a gun. 1170 01:01:24,619 --> 01:01:26,086 I need it tonight. 1171 01:01:26,153 --> 01:01:27,688 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 1172 01:01:27,755 --> 01:01:28,989 He's back. 1173 01:01:29,056 --> 01:01:30,659 And I need it to make him give me what I want. 1174 01:01:30,724 --> 01:01:33,427 The Benefactor? That's suicidal. 1175 01:01:33,494 --> 01:01:35,296 What do you think the people here are gonna think 1176 01:01:35,362 --> 01:01:36,363 when the Kevin Who Refused 1177 01:01:36,430 --> 01:01:37,765 shows up with a gun in his hand? 1178 01:01:37,798 --> 01:01:38,832 GABRIEL: They're all gonna see you. 1179 01:01:39,033 --> 01:01:40,167 GABRIEL: Every Lancer, everyone's gonna... 1180 01:01:40,201 --> 01:01:41,735 that's insane. 1181 01:01:42,369 --> 01:01:44,138 KEVIN: You know what? 1182 01:01:44,205 --> 01:01:45,406 You're gonna have to choose a side 1183 01:01:45,472 --> 01:01:46,707 for real one day, Gabriel. 1184 01:01:46,774 --> 01:01:49,843 These are the last pages that you're gonna get. 1185 01:01:52,313 --> 01:01:53,814 [music] 1186 01:01:54,448 --> 01:01:56,183 Kevin 1187 01:01:56,518 --> 01:01:57,818 [gun cocks] 1188 01:01:57,952 --> 01:01:58,852 [music] 1189 01:02:00,854 --> 01:02:02,890 I'm always packin'. 1190 01:02:06,393 --> 01:02:07,895 [music continues] 1191 01:02:15,570 --> 01:02:17,471 I read some of the pages. 1192 01:02:19,073 --> 01:02:20,841 Thank you. 1193 01:02:24,111 --> 01:02:26,947 You can't just shoot the devil. 1194 01:02:31,085 --> 01:02:35,122 The last time he was here, five years ago, 1195 01:02:35,523 --> 01:02:39,026 I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 1196 01:02:39,093 --> 01:02:40,961 GABRIEL: Yeah, and he can shift you to another dimension 1197 01:02:41,028 --> 01:02:42,363 and turn your brains inside out. 1198 01:02:42,429 --> 01:02:43,464 But, I'm just saying. 1199 01:02:43,531 --> 01:02:44,832 KEVIN: I'm not going to shoot him. 1200 01:02:44,898 --> 01:02:46,900 I just need him to think that I'm going to shoot him. 1201 01:02:46,967 --> 01:02:49,436 GABRIEL: What makes you think he'll let you get close enough? 1202 01:02:49,503 --> 01:02:51,706 He wants me close. 1203 01:02:51,772 --> 01:02:54,141 That's all he's ever wanted. 1204 01:02:54,475 --> 01:02:56,977 [music continues] 1205 01:03:09,790 --> 01:03:10,558 [base tone] 1206 01:03:12,560 --> 01:03:13,327 [music] 1207 01:03:34,481 --> 01:03:35,482 [music intensifies] 1208 01:03:39,853 --> 01:03:42,757 ANNOUNCEMENT: Citizen, the Benefactor 1209 01:03:42,823 --> 01:03:44,291 welcomes you to the staging. 1210 01:03:44,358 --> 01:03:47,861 Your view of our protector must be from behind the barricades. 1211 01:03:47,928 --> 01:03:51,599 Be courteous, and rotate to the back 1212 01:03:51,700 --> 01:03:53,967 once you have had a vision opportunity, 1213 01:03:54,034 --> 01:03:56,470 to behold his fullness. 1214 01:03:56,805 --> 01:03:57,971 So that all can be... 1215 01:03:58,038 --> 01:04:00,341 Stop that. Stand down. 1216 01:04:06,815 --> 01:04:08,015 LANCER: You are in violation 1217 01:04:08,082 --> 01:04:11,418 of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1218 01:04:22,062 --> 01:04:23,063 Eat. 1219 01:04:39,279 --> 01:04:40,047 [shift] 1220 01:04:42,717 --> 01:04:43,484 [shift] 1221 01:04:49,691 --> 01:04:50,457 [shift] 1222 01:04:55,663 --> 01:04:56,531 [gunfire] 1223 01:04:56,598 --> 01:04:57,398 [music intensifies] 1224 01:04:57,632 --> 01:04:58,666 [shift] 1225 01:05:01,636 --> 01:05:02,637 [grunts] 1226 01:05:20,220 --> 01:05:21,723 Got you. 1227 01:05:21,823 --> 01:05:23,023 [shift] 1228 01:05:43,277 --> 01:05:45,613 [items crashing] [angry grunting] 1229 01:05:54,823 --> 01:05:57,525 Where are you, huh!? 1230 01:05:57,592 --> 01:05:59,928 I know! You're testing me! 1231 01:06:00,027 --> 01:06:01,462 I know that! 1232 01:06:01,863 --> 01:06:04,264 I know that! I know that! 1233 01:06:04,331 --> 01:06:08,402 I know that--you don't think I know that? I'm trying. 1234 01:06:08,469 --> 01:06:12,507 I'm doing everything I know to do. 1235 01:06:15,677 --> 01:06:18,078 What do you want from me? 1236 01:06:19,246 --> 01:06:21,749 KEVIN: What do you want from me? 1237 01:06:25,787 --> 01:06:28,121 BENEFACTOR: Sorry to make you wait. 1238 01:06:29,256 --> 01:06:30,758 I had some business to take care of. 1239 01:06:30,825 --> 01:06:32,760 BENEFACTOR: I'm sure you understand. 1240 01:06:34,762 --> 01:06:38,967 Ooh. Where did that come from? 1241 01:06:39,032 --> 01:06:40,668 Oh, never mind. 1242 01:06:40,735 --> 01:06:42,102 I think I know. 1243 01:06:42,169 --> 01:06:46,440 GABRIEL: Yeah, and so I said--Ah! 1244 01:06:46,508 --> 01:06:47,609 Benefactor, sir. 1245 01:06:47,675 --> 01:06:49,009 Is this your gun, Gabriel? 1246 01:06:49,076 --> 01:06:50,512 I found it here in Kevin's room, 1247 01:06:50,578 --> 01:06:52,045 and Kevin says it's yours. 1248 01:06:52,747 --> 01:06:54,081 Gabriel. 1249 01:06:54,147 --> 01:06:55,750 I don't know him. 1250 01:06:57,484 --> 01:07:01,154 Kevin. The ah...the one who refused. 1251 01:07:01,221 --> 01:07:02,289 Everybody knows Kevin. 1252 01:07:02,356 --> 01:07:04,592 I mean, I don't know him, know him. 1253 01:07:04,659 --> 01:07:06,293 I don't know Kevin. 1254 01:07:06,360 --> 01:07:09,196 So, that's what a gun looks like? 1255 01:07:09,864 --> 01:07:12,266 So you've never met Kevin before? 1256 01:07:14,468 --> 01:07:15,235 No. 1257 01:07:15,269 --> 01:07:16,838 This is classic. Deny him again. 1258 01:07:16,871 --> 01:07:18,673 One more time, for me. Come on. 1259 01:07:19,741 --> 01:07:20,775 I, I, I don't know him 1260 01:07:20,842 --> 01:07:22,242 BENEFACTOR: You don't know him. -No. 1261 01:07:22,309 --> 01:07:24,779 This is the guy that you trust with your precious pages? 1262 01:07:24,812 --> 01:07:25,980 Kevin! 1263 01:07:26,146 --> 01:07:28,248 You're killing yourself to help people in a world 1264 01:07:28,282 --> 01:07:31,351 that doesn't care about you. 1265 01:07:31,418 --> 01:07:34,488 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1266 01:07:35,957 --> 01:07:37,559 Gabriel, clean this up. Come on. 1267 01:07:37,725 --> 01:07:39,226 Okay, sir. 1268 01:07:43,397 --> 01:07:46,199 Do you know what evil really is, Kevin? 1269 01:07:46,768 --> 01:07:47,635 When you break it down, 1270 01:07:47,702 --> 01:07:50,505 it's not scary. 1271 01:07:50,572 --> 01:07:52,139 It's not 1272 01:07:52,205 --> 01:07:55,009 blood rights and red demons and horns, 1273 01:07:55,075 --> 01:07:56,511 none of that nonsense. 1274 01:07:56,578 --> 01:07:58,646 BENEFACTOR: It's just selfishness. 1275 01:07:58,713 --> 01:08:01,114 Self above anybody else. 1276 01:08:01,181 --> 01:08:02,817 It's the purest motivation there is. 1277 01:08:02,884 --> 01:08:06,420 It's why I respect it so darn much. 1278 01:08:06,486 --> 01:08:09,423 BENEFACTOR: Hear that Gabriel? I respect you. 1279 01:08:09,489 --> 01:08:10,892 BENEFACTOR: Come on, just sit. Sit. 1280 01:08:10,959 --> 01:08:11,960 Thank you, sir. 1281 01:08:12,026 --> 01:08:13,761 Time out chair. 1282 01:08:17,765 --> 01:08:19,934 Oh, -I wasn't expecting company. 1283 01:08:20,001 --> 01:08:22,670 BENEFACTOR: Yes, you were. 1284 01:08:24,271 --> 01:08:25,640 BENEFACTOR: You've been expecting company 1285 01:08:25,707 --> 01:08:26,507 for five years. 1286 01:08:26,574 --> 01:08:28,141 See, that's your problem, Kevin. 1287 01:08:28,208 --> 01:08:31,178 You keep expecting Him to show up. 1288 01:08:31,244 --> 01:08:32,479 And why shouldn't you? 1289 01:08:32,547 --> 01:08:34,414 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1290 01:08:34,481 --> 01:08:36,149 BENEFACTOR: Isn't it reasonable to expect 1291 01:08:36,216 --> 01:08:38,853 that He should hold the door open for you? 1292 01:08:39,787 --> 01:08:41,956 But He doesn't. 1293 01:08:42,023 --> 01:08:43,390 He never does. 1294 01:08:43,625 --> 01:08:44,792 [music continues] 1295 01:08:45,860 --> 01:08:48,428 BENEFACTOR: When are you finally going to wake up and realize, 1296 01:08:48,495 --> 01:08:50,230 He doesn't take care of his own? 1297 01:08:50,297 --> 01:08:52,332 Come on, sit down. 1298 01:08:52,399 --> 01:08:55,435 Oh, He says that He helps you and that He loves you, 1299 01:08:55,502 --> 01:08:57,605 And then...what? 1300 01:08:57,672 --> 01:08:59,272 What does he say? -What? 1301 01:08:59,339 --> 01:09:02,342 He'll always be with you. 1302 01:09:03,011 --> 01:09:05,479 No, He's gone, 1303 01:09:05,546 --> 01:09:08,783 and he left you holding the bag, alone. 1304 01:09:08,850 --> 01:09:10,685 It's a test. 1305 01:09:14,622 --> 01:09:16,557 Have you listen to anything that I've been saying? 1306 01:09:16,624 --> 01:09:19,226 You passed His test five years ago. 1307 01:09:19,292 --> 01:09:21,261 How many tests do you have to pass? 1308 01:09:21,328 --> 01:09:25,033 BENEFACTOR: You're never going to be good enough for Him. 1309 01:09:25,099 --> 01:09:27,434 BENEFACTOR: And my offer still stands. 1310 01:09:27,501 --> 01:09:30,605 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1311 01:09:30,672 --> 01:09:31,973 Unless, of course, you like eating baked beans 1312 01:09:32,040 --> 01:09:33,206 out of a can. 1313 01:09:33,273 --> 01:09:35,375 In which case, I will get you a truck full. 1314 01:09:35,442 --> 01:09:37,377 BENEFACTOR: I don't judge. 1315 01:09:37,444 --> 01:09:41,181 - Yeah. BENEFACTOR: - And... 1316 01:09:41,582 --> 01:09:42,717 unlike Him, 1317 01:09:44,952 --> 01:09:47,989 once you're with me, 1318 01:09:48,089 --> 01:09:49,824 that's it. 1319 01:09:50,958 --> 01:09:53,226 I got your back for life. 1320 01:10:01,002 --> 01:10:02,937 Where's my son? 1321 01:10:05,106 --> 01:10:06,140 Kevin. 1322 01:10:06,174 --> 01:10:08,375 KEVIN: Did you shift my son away? 1323 01:10:12,345 --> 01:10:13,480 BENEFACTOR: You know, 1324 01:10:13,614 --> 01:10:17,085 you're the only Kevin who's ever refused me. 1325 01:10:17,118 --> 01:10:19,386 You're not a good person. 1326 01:10:19,453 --> 01:10:21,488 And I'm going to prove that to you. 1327 01:10:21,556 --> 01:10:23,524 And then, 1328 01:10:23,591 --> 01:10:24,992 you'll be free. 1329 01:10:25,492 --> 01:10:27,595 [knocking and screams from next door] 1330 01:10:30,631 --> 01:10:31,966 Go ahead. 1331 01:10:32,033 --> 01:10:36,070 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1332 01:10:36,137 --> 01:10:38,973 Where is Daniel--? -Hey! 1333 01:10:39,040 --> 01:10:43,276 That's not him. Please--whoa, whoa! 1334 01:10:51,185 --> 01:10:53,020 Gabriel, get down! 1335 01:10:53,888 --> 01:10:55,790 [gunfire and breaking glass] 1336 01:11:01,129 --> 01:11:03,330 Gabriel! 1337 01:11:03,396 --> 01:11:04,732 [continued gunfire] 1338 01:11:04,966 --> 01:11:05,733 [music intensifies] 1339 01:11:08,736 --> 01:11:09,737 [gunfire continues] 1340 01:11:30,224 --> 01:11:31,692 [shift] 1341 01:11:32,527 --> 01:11:34,327 [music] [wind blowing] 1342 01:12:05,226 --> 01:12:06,594 [electric short] 1343 01:12:07,795 --> 01:12:09,030 [music] 1344 01:12:13,734 --> 01:12:15,036 [shift] 1345 01:12:16,103 --> 01:12:17,104 [splash] 1346 01:12:19,240 --> 01:12:20,741 [splashing] 1347 01:12:21,042 --> 01:12:22,342 [music continues] 1348 01:12:56,844 --> 01:12:57,745 [shift] 1349 01:12:58,679 --> 01:12:59,614 [shift] 1350 01:13:06,287 --> 01:13:07,588 [turn light on] 1351 01:13:16,664 --> 01:13:18,032 [music] 1352 01:13:23,204 --> 01:13:24,906 [background shouting and screams] 1353 01:13:46,994 --> 01:13:48,495 [music intensifies] 1354 01:13:55,903 --> 01:13:57,805 KEVIN: Gabriel. 1355 01:13:57,872 --> 01:14:00,473 You're not supposed to be here. 1356 01:14:01,042 --> 01:14:02,109 Oh--whoa, whoa, whoa! 1357 01:14:02,176 --> 01:14:03,044 [gunfire] 1358 01:14:03,577 --> 01:14:05,513 GABRIEL: Some Shifters hide 1359 01:14:05,880 --> 01:14:07,114 GABRIEL: No one knows who they are. 1360 01:14:07,214 --> 01:14:09,583 They could have jobs, they could have families. 1361 01:14:10,885 --> 01:14:12,553 Supposedly they all have the same faces, 1362 01:14:12,620 --> 01:14:13,554 but I don't know, 1363 01:14:13,621 --> 01:14:15,189 they could be anybody. 1364 01:14:15,256 --> 01:14:16,757 [gunfire] 1365 01:14:59,066 --> 01:15:01,002 DR.: Hey, Tina. 1366 01:15:01,068 --> 01:15:02,870 DR.: Tina. 1367 01:15:02,937 --> 01:15:05,606 DR.: Tina, do you know where you are today? 1368 01:15:06,841 --> 01:15:08,809 Of course. 1369 01:15:09,543 --> 01:15:11,512 DR.: Tell me. 1370 01:15:34,135 --> 01:15:36,837 KEVIN: Hey, Tina. 1371 01:15:37,838 --> 01:15:39,907 KEVIN: Do you remember me? 1372 01:15:41,642 --> 01:15:43,244 Kevin at the table. 1373 01:15:44,245 --> 01:15:45,246 That's right. It's me. 1374 01:15:45,312 --> 01:15:46,814 It's Kevin. 1375 01:15:47,381 --> 01:15:50,851 Kevin at the table points. 1376 01:15:50,918 --> 01:15:54,688 The multiplicity of everything opens up. 1377 01:15:56,090 --> 01:15:58,559 I am eaten in the words. 1378 01:15:59,427 --> 01:16:06,834 TINA: Far, far away I go. Sooo very far... 1379 01:16:21,649 --> 01:16:24,418 TINA: I had a family. 1380 01:16:24,452 --> 01:16:25,520 I had a husband. 1381 01:16:25,586 --> 01:16:27,755 I had a daughter. I had a life. 1382 01:16:27,822 --> 01:16:30,559 What has he done to them? 1383 01:16:30,624 --> 01:16:32,093 What has he done to them? -I don't know. 1384 01:16:32,159 --> 01:16:33,562 TINA: You have to take me away from here. 1385 01:16:33,627 --> 01:16:34,895 TINA: You have to take me out of this place. 1386 01:16:34,962 --> 01:16:36,397 You have to take me-- -I don't know how, Tina. 1387 01:16:36,464 --> 01:16:37,798 I don't know how to take you back. 1388 01:16:37,865 --> 01:16:41,235 No, you have to take me back! Take me back! No! 1389 01:16:41,302 --> 01:16:42,303 No! No! No! 1390 01:16:42,470 --> 01:16:43,737 KEVIN: -It's okay, we're okay. Hold on. 1391 01:16:43,871 --> 01:16:45,072 KEVIN: We're okay--we're just having a conversation. 1392 01:16:45,139 --> 01:16:47,576 No, you have to take me baaaaack!!! 1393 01:16:47,675 --> 01:16:48,943 Let her go!! 1394 01:16:49,009 --> 01:16:51,178 Just give me a second! -You have to take me back! 1395 01:16:51,245 --> 01:16:52,746 [gunfire] 1396 01:16:58,553 --> 01:17:00,221 [shift] 1397 01:17:00,654 --> 01:17:03,424 MAN: Yeah, you know, Italians like their spaghetti, 1398 01:17:03,491 --> 01:17:05,392 right? Haha. 1399 01:17:06,994 --> 01:17:09,430 MAN: Now, watch this right here. 1400 01:17:09,497 --> 01:17:10,865 It's great, it's about to blow up 1401 01:17:10,931 --> 01:17:12,733 and when it does the people, 1402 01:17:12,800 --> 01:17:14,368 they don't know about it. 1403 01:17:14,435 --> 01:17:16,237 A guy died. 1404 01:17:16,670 --> 01:17:18,239 Actors, right? 1405 01:17:19,707 --> 01:17:20,808 I'm hungry. 1406 01:17:20,908 --> 01:17:24,011 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1407 01:17:24,211 --> 01:17:26,480 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1408 01:17:26,548 --> 01:17:27,681 Do you want anything? 1409 01:17:27,748 --> 01:17:29,416 You're too skinny, both of yous. 1410 01:17:29,483 --> 01:17:31,152 MAN: How about um... 1411 01:17:31,218 --> 01:17:33,287 How about um... 1412 01:17:34,221 --> 01:17:35,156 Beer. 1413 01:17:35,222 --> 01:17:37,324 Want some beer? 1414 01:17:43,731 --> 01:17:45,332 MAN: I'll be right back. 1415 01:17:47,935 --> 01:17:49,970 [music] 1416 01:17:57,178 --> 01:17:58,145 [gun cocks] 1417 01:18:01,382 --> 01:18:03,951 MAN: Who sent you? 1418 01:18:04,685 --> 01:18:05,452 No one. 1419 01:18:05,520 --> 01:18:06,287 [gunshot] 1420 01:18:06,487 --> 01:18:07,321 [screams] 1421 01:18:11,692 --> 01:18:13,595 KEVIN DOPP: Who are you? 1422 01:18:14,228 --> 01:18:17,031 Do you know whose house you're in? 1423 01:18:17,097 --> 01:18:20,602 KEVIN DOPP: And what you are into just by being here? 1424 01:18:20,669 --> 01:18:22,571 Huh? Did they tell you? 1425 01:18:22,637 --> 01:18:24,371 KEVIN: I'm--I'm-- 1426 01:18:24,438 --> 01:18:28,677 KEVIN DOPP: I, I, Shut up, 1427 01:18:28,742 --> 01:18:31,145 and get on your knees. 1428 01:18:31,212 --> 01:18:32,614 KEVIN: Okay. 1429 01:18:32,681 --> 01:18:34,248 Please, 1430 01:18:34,315 --> 01:18:35,950 KEVIN: just let me explain. 1431 01:18:36,050 --> 01:18:37,785 You're... KEVIN:-Yeah. 1432 01:18:40,254 --> 01:18:41,590 What are you doing here? 1433 01:18:41,656 --> 01:18:44,158 KEVIN DOPP: You're the Kevin who refused. 1434 01:18:44,225 --> 01:18:45,759 Look, 1435 01:18:45,826 --> 01:18:48,095 I know this is confusing. 1436 01:18:48,162 --> 01:18:50,264 KEVIN DOPP: I said, what are you doing here? 1437 01:18:50,331 --> 01:18:51,432 This is my world!! 1438 01:18:51,498 --> 01:18:53,968 This is my world. 1439 01:18:54,134 --> 01:18:56,303 Look man, I don't want anything you have. 1440 01:18:56,370 --> 01:18:59,807 Just put your gun down and I will go on my way. 1441 01:19:00,341 --> 01:19:01,775 [deviator beeping] 1442 01:19:01,842 --> 01:19:03,210 You got one? 1443 01:19:04,078 --> 01:19:06,113 Why would he give you one? 1444 01:19:06,180 --> 01:19:09,083 He didn't. 1445 01:19:09,149 --> 01:19:10,184 He didn't? 1446 01:19:11,352 --> 01:19:12,920 KEVIN DOPP: He didn't. 1447 01:19:19,260 --> 01:19:20,761 Give it here. 1448 01:19:21,295 --> 01:19:22,162 Yeah. 1449 01:19:22,229 --> 01:19:23,330 Um, I can't do that. 1450 01:19:23,397 --> 01:19:24,431 Give it here!! 1451 01:19:24,498 --> 01:19:26,233 [gunshots] 1452 01:19:26,333 --> 01:19:27,401 [shift] 1453 01:19:34,241 --> 01:19:35,209 [shift] 1454 01:19:45,019 --> 01:19:46,554 [background radio traffic] 1455 01:19:50,592 --> 01:19:51,825 [sirens] 1456 01:20:10,578 --> 01:20:14,181 ["Oh My God" by Jars of Clay plays] 1457 01:20:28,495 --> 01:20:30,064 Hi... 1458 01:20:48,849 --> 01:20:50,851 Please don't. 1459 01:20:52,453 --> 01:20:54,054 Aqui! 1460 01:20:54,522 --> 01:20:55,989 Aqui esta! 1461 01:20:57,858 --> 01:20:59,326 Aqui esta! 1462 01:20:59,393 --> 01:21:00,394 Suspect spotted. 1463 01:21:00,528 --> 01:21:01,629 Aqui esta! 1464 01:21:01,696 --> 01:21:02,463 In pursuit. 1465 01:21:02,530 --> 01:21:03,598 Aqui esta! 1466 01:22:50,170 --> 01:22:55,409 5...8...3...9...4... 1467 01:22:55,476 --> 01:23:05,720 3...8...5...3...1...3... 9...5...8...4...3...9...1... 1468 01:23:12,727 --> 01:23:14,228 [shift] 1469 01:23:22,102 --> 01:23:26,206 ...something else, sorry. 1470 01:23:26,273 --> 01:23:28,108 Molly. 1471 01:23:29,878 --> 01:23:31,445 Kevin? 1472 01:23:34,248 --> 01:23:35,550 Hey. 1473 01:23:38,452 --> 01:23:41,054 It's me. 1474 01:23:44,291 --> 01:23:45,994 Are...are you alright? 1475 01:23:46,059 --> 01:23:49,764 Do you do need help? 1476 01:23:49,831 --> 01:23:51,966 No, I'm fine. 1477 01:23:52,032 --> 01:23:55,003 I'm fine now that I'm here with you. 1478 01:23:55,068 --> 01:23:57,572 KEVIN: Hey, I don't know 1479 01:23:58,606 --> 01:24:00,542 how much time I have, 1480 01:24:00,608 --> 01:24:04,044 and there is too much to explain, but the one thing 1481 01:24:04,111 --> 01:24:06,781 that means more than anything--I love you. 1482 01:24:06,848 --> 01:24:07,916 Don't. Do not do that. 1483 01:24:07,982 --> 01:24:09,951 KEVIN: No matter where, no matter when, 1484 01:24:10,018 --> 01:24:12,820 I love you so much. MOLLY:-Do not do that. 1485 01:24:12,887 --> 01:24:14,989 What are you doing? 1486 01:24:15,055 --> 01:24:17,224 You were the one who ended things, remember? 1487 01:24:17,291 --> 01:24:18,960 I know, it wasn't me. 1488 01:24:19,027 --> 01:24:21,495 It's fine, it's... 1489 01:24:21,563 --> 01:24:23,598 it was hard and 1490 01:24:23,631 --> 01:24:24,431 I've moved on. Okay. 1491 01:24:24,632 --> 01:24:26,133 I found someone else. And I'm happy now. 1492 01:24:26,166 --> 01:24:27,301 And you found someone else too, so. 1493 01:24:27,367 --> 01:24:28,903 Hold on a second. Hold on a second. 1494 01:24:28,970 --> 01:24:30,170 I know this is going to be really hard. 1495 01:24:30,237 --> 01:24:31,839 It's impossible for me to explain, 1496 01:24:31,906 --> 01:24:35,442 but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1497 01:24:35,510 --> 01:24:37,879 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1498 01:24:37,946 --> 01:24:40,480 You're not making any sense. 1499 01:24:40,548 --> 01:24:42,416 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1500 01:24:42,482 --> 01:24:43,651 Is everything okay over here? 1501 01:24:43,718 --> 01:24:45,185 We're good. Look, 1502 01:24:45,687 --> 01:24:46,821 I would never. 1503 01:24:47,789 --> 01:24:51,358 I have never given up on us. 1504 01:24:52,192 --> 01:24:53,628 But you did. 1505 01:24:53,861 --> 01:24:55,029 Kevin, it's over. 1506 01:24:55,095 --> 01:24:56,598 You need to learn to let go. 1507 01:24:56,965 --> 01:24:58,198 You're wearing the pendant. 1508 01:24:58,298 --> 01:24:59,634 GUARD: Sir. Please. I need you to exit the mall. 1509 01:24:59,667 --> 01:25:02,135 KEVIN: Just give me a second, please, Sir. Please. 1510 01:25:02,202 --> 01:25:04,137 I thought you hated it. 1511 01:25:05,305 --> 01:25:06,373 MOLLY: I don't hate it. 1512 01:25:08,175 --> 01:25:09,944 I wasn't ready for it. 1513 01:25:10,011 --> 01:25:11,478 I know that. 1514 01:25:15,984 --> 01:25:17,284 And I'm so sorry that 1515 01:25:17,351 --> 01:25:19,787 I didn't give you that time. 1516 01:25:21,723 --> 01:25:23,256 Thank you. 1517 01:25:24,859 --> 01:25:26,094 Thank you. 1518 01:25:26,159 --> 01:25:28,161 Why are you still wearing it? 1519 01:25:29,262 --> 01:25:31,599 Because it reminds me that... 1520 01:25:33,968 --> 01:25:36,938 one day we'll be with our son again. 1521 01:25:37,005 --> 01:25:38,405 Yeah, 1522 01:25:39,439 --> 01:25:42,610 Molly, I hold onto that hope, too. 1523 01:25:45,212 --> 01:25:48,382 That and that one day we will be together again 1524 01:25:48,448 --> 01:25:49,449 Kevin... 1525 01:25:49,517 --> 01:25:52,520 GUARD: All right, let's go. 1526 01:25:55,255 --> 01:25:58,191 I wish that I could take back everything 1527 01:25:58,258 --> 01:26:00,561 and change everything that happened to you 1528 01:26:00,628 --> 01:26:02,563 and to me. To-- 1529 01:26:09,503 --> 01:26:11,271 KEVIN: But the one thing that is 1530 01:26:11,338 --> 01:26:14,842 and was and will always be right is us. 1531 01:26:14,909 --> 01:26:17,145 There is no reality. 1532 01:26:17,210 --> 01:26:20,715 There is no reality, where if we want it together? 1533 01:26:20,782 --> 01:26:23,250 Where we can't make it work. 1534 01:26:24,152 --> 01:26:25,019 Oh... 1535 01:26:25,086 --> 01:26:27,387 KEVIN: Listen, I know that. 1536 01:26:27,421 --> 01:26:28,589 And what I need to know 1537 01:26:28,623 --> 01:26:30,390 is that there is the smallest part of you 1538 01:26:30,424 --> 01:26:32,492 that knows that too. 1539 01:26:34,529 --> 01:26:35,897 I, I, I... 1540 01:26:36,564 --> 01:26:38,066 MOLLY: You need to let me go. 1541 01:26:38,099 --> 01:26:38,966 GUARD: Sir. 1542 01:26:39,232 --> 01:26:41,334 KEVIN: Stop telling me that. I can't. 1543 01:26:41,368 --> 01:26:43,805 You really need to go. 1544 01:26:43,871 --> 01:26:44,772 [shift] 1545 01:26:46,741 --> 01:26:47,709 [gunfire] 1546 01:26:49,443 --> 01:26:52,146 BENEFACTOR: I told you not to trust him with your pages. 1547 01:26:52,212 --> 01:26:53,480 BENEFACTOR: As if I would let anything 1548 01:26:53,548 --> 01:26:55,950 you write find its way to South End. 1549 01:26:56,017 --> 01:26:57,885 BENEFACTOR: Kevin. Kevin. Kevin. 1550 01:26:57,952 --> 01:26:59,352 BENEFACTOR: I keep you safe. 1551 01:26:59,419 --> 01:27:01,421 I keep the heat off you all this time. 1552 01:27:01,488 --> 01:27:03,991 I, I, I give you delightful violence. 1553 01:27:04,158 --> 01:27:06,794 BENEFACTOR: I give you a way back to Molly 1554 01:27:06,861 --> 01:27:07,995 and now you want to leave 1555 01:27:08,062 --> 01:27:10,198 without as much as a thank you? 1556 01:27:10,263 --> 01:27:11,733 BENEFACTOR: It's not cool, man. 1557 01:27:12,533 --> 01:27:14,135 Not after I've worked so hard 1558 01:27:14,202 --> 01:27:15,770 to give you this second chance. 1559 01:27:15,837 --> 01:27:18,271 KEVIN: Second chance. What second chance? 1560 01:27:22,110 --> 01:27:23,010 [shift] 1561 01:27:23,144 --> 01:27:24,679 BENEFACTOR: Hi, Tina. 1562 01:27:26,413 --> 01:27:28,616 Hey! hey! Leave her alone! 1563 01:27:28,649 --> 01:27:29,851 KEVIN: Haven't you done enough to her? 1564 01:27:29,884 --> 01:27:31,886 BENEFACTOR: Oh, I think there's enough blame 1565 01:27:31,919 --> 01:27:34,387 to go around here, Kevin. 1566 01:27:34,454 --> 01:27:36,858 BENEFACTOR: Seriously, you worry so much about 1567 01:27:36,924 --> 01:27:40,962 being good and resisting me when you know, 1568 01:27:41,028 --> 01:27:43,231 you know 1569 01:27:43,296 --> 01:27:45,666 it's not me that you're fighting 1570 01:27:45,733 --> 01:27:47,535 it's yourself. 1571 01:27:47,902 --> 01:27:48,736 Stop it. 1572 01:27:48,870 --> 01:27:50,403 BENEFACTOR: And you think you can just 1573 01:27:50,437 --> 01:27:53,040 drop a couple of coins into some old woman's cup or 1574 01:27:53,074 --> 01:27:54,208 give the bread to the needy? 1575 01:27:54,274 --> 01:27:56,276 And that makes you other than what you are. 1576 01:27:56,343 --> 01:27:58,445 I am not the worst things that I've done. 1577 01:27:58,513 --> 01:28:00,214 Are you sure about that? 1578 01:28:00,280 --> 01:28:03,584 Cause you're certainly not the best either. 1579 01:28:04,652 --> 01:28:05,485 Where is my son? 1580 01:28:05,586 --> 01:28:08,022 BENEFACTOR: Oh, come on, not this again. 1581 01:28:08,055 --> 01:28:09,524 KEVIN: Did you have anything to do 1582 01:28:09,590 --> 01:28:11,859 with what happened to my son? 1583 01:28:12,994 --> 01:28:14,695 Kevin. 1584 01:28:14,762 --> 01:28:16,296 Where is he? 1585 01:28:17,665 --> 01:28:18,833 Bring him back! 1586 01:28:18,900 --> 01:28:19,967 [shift] 1587 01:28:24,605 --> 01:28:26,439 BENEFACTOR: Kevin, I'm sorry. 1588 01:28:26,507 --> 01:28:29,476 But where your son is, I can't just shift him back. 1589 01:28:29,544 --> 01:28:30,778 You... 1590 01:28:44,192 --> 01:28:47,795 No, you can't. 1591 01:28:53,500 --> 01:28:55,837 Stop it. Stop it. 1592 01:28:55,903 --> 01:28:58,438 Actually. 1593 01:28:58,506 --> 01:28:59,774 You know what? You're right. 1594 01:29:02,543 --> 01:29:06,113 What if I let you put Tina back with her family? 1595 01:29:06,180 --> 01:29:07,048 Would you like that? 1596 01:29:07,114 --> 01:29:08,082 - Yeah. Of course. - Great. 1597 01:29:08,149 --> 01:29:09,183 All right, bring them out. 1598 01:29:09,317 --> 01:29:12,520 Bring them all out. Actually, wait... 1599 01:29:16,958 --> 01:29:18,092 What if, 1600 01:29:19,293 --> 01:29:21,062 I just put you back with Molly? 1601 01:29:21,195 --> 01:29:22,429 [projector turns on] 1602 01:29:24,799 --> 01:29:26,267 BENEFACTOR: Yeah, 1603 01:29:26,334 --> 01:29:27,400 that's right, 1604 01:29:28,302 --> 01:29:29,369 Molly. 1605 01:29:30,171 --> 01:29:32,640 Despite the fact that you look like absolute crap, 1606 01:29:32,707 --> 01:29:35,509 I do think she still has something for you. 1607 01:29:35,576 --> 01:29:37,545 I know, love is blind. 1608 01:29:37,612 --> 01:29:39,180 I don't understand it either. 1609 01:29:39,247 --> 01:29:41,749 What are you saying? 1610 01:29:41,816 --> 01:29:44,318 BENEFACTOR: One or the other Molly or Tina? 1611 01:29:44,384 --> 01:29:46,087 Right an injustice in the multiverse 1612 01:29:46,153 --> 01:29:49,790 and win back the woman that you love. 1613 01:29:51,359 --> 01:29:52,860 BENEFACTOR: Or... 1614 01:29:52,927 --> 01:29:55,863 Put the broken girl who will be a burden 1615 01:29:55,930 --> 01:29:58,465 to her family back to where she's from, 1616 01:29:58,532 --> 01:30:02,637 and never, ever see your wife again. 1617 01:30:03,104 --> 01:30:04,404 [music continues] 1618 01:30:17,618 --> 01:30:19,053 BENEFACTOR: What? 1619 01:30:21,522 --> 01:30:24,392 BENEFACTOR: Why do you worry so much about Him? 1620 01:30:24,457 --> 01:30:26,227 Why? I mean really ask yourself, why? 1621 01:30:26,294 --> 01:30:28,796 Because He doesn't care about you, Kevin. 1622 01:30:28,863 --> 01:30:30,765 I do. 1623 01:30:30,831 --> 01:30:32,099 I mean, there's a way to get out of this 1624 01:30:32,166 --> 01:30:33,334 where everyone gets to be happy. 1625 01:30:33,401 --> 01:30:35,269 I will make sure that Tina is not mistreated 1626 01:30:35,336 --> 01:30:36,570 and she gets three square a day. 1627 01:30:36,637 --> 01:30:39,206 That is my promise to you. Because, 1628 01:30:39,273 --> 01:30:41,042 it's Molly who needs you. 1629 01:30:41,108 --> 01:30:42,310 And just because it's 1630 01:30:42,376 --> 01:30:45,746 something that you want doesn't make it wrong. 1631 01:30:45,813 --> 01:30:48,049 BENEFACTOR: Why not make the choice that you know 1632 01:30:48,115 --> 01:30:50,483 will make everybody happy? 1633 01:30:52,553 --> 01:30:54,155 Because it is what I want. 1634 01:30:54,221 --> 01:30:56,023 Yes. 1635 01:30:56,090 --> 01:30:58,993 And I'll make that choice more 1636 01:30:59,060 --> 01:31:00,962 and more 1637 01:31:01,028 --> 01:31:02,196 and more. 1638 01:31:02,263 --> 01:31:03,564 Yes. 1639 01:31:03,631 --> 01:31:05,465 And if I choose that, 1640 01:31:07,001 --> 01:31:09,502 choose you, 1641 01:31:10,604 --> 01:31:12,807 that's the last choice I'm ever going to make. 1642 01:31:13,374 --> 01:31:14,275 -No. 1643 01:31:14,474 --> 01:31:16,043 No, no, that's not true at all. 1644 01:31:16,210 --> 01:31:17,445 [clank] 1645 01:31:17,511 --> 01:31:19,513 BENEFACTOR: You know me now. 1646 01:31:19,580 --> 01:31:21,248 I'm all about choices. 1647 01:31:21,315 --> 01:31:22,917 KEVIN: No, you're not. 1648 01:31:23,284 --> 01:31:25,186 You're a liar. 1649 01:31:27,955 --> 01:31:31,058 That is the second time you've called me that. 1650 01:31:34,595 --> 01:31:36,764 I'm not a liar, 1651 01:31:36,831 --> 01:31:38,065 Kevin. 1652 01:31:38,132 --> 01:31:41,068 BENEFACTOR: You've seen it. You know what I can give to you. 1653 01:31:42,502 --> 01:31:44,504 Do you want to know who the liar is? 1654 01:31:44,572 --> 01:31:46,841 Do you want to know? 1655 01:31:46,907 --> 01:31:48,576 He's the liar. 1656 01:31:49,243 --> 01:31:51,379 He lies to you when He says 1657 01:31:51,445 --> 01:31:55,249 there's hope and goodness in this world. 1658 01:31:55,649 --> 01:31:59,954 He lies to you when He says He loves, 1659 01:32:00,021 --> 01:32:01,789 He forgives, 1660 01:32:01,956 --> 01:32:04,291 He cares. 1661 01:32:04,358 --> 01:32:06,060 If He cares so much 1662 01:32:06,127 --> 01:32:09,363 then why am I allowed to do these things to you? 1663 01:32:09,964 --> 01:32:14,301 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1664 01:32:15,236 --> 01:32:17,471 If He really loves us, 1665 01:32:17,538 --> 01:32:19,974 why doesn't He stop me? 1666 01:32:20,808 --> 01:32:23,911 Why doesn't he just stop me? 1667 01:32:24,545 --> 01:32:26,313 RUSSO: Haha, Amelia. 1668 01:32:26,380 --> 01:32:27,148 [cat meow] 1669 01:32:27,214 --> 01:32:28,749 Amelia. 1670 01:32:31,485 --> 01:32:33,421 RUSSO: I missed you so much. 1671 01:32:33,487 --> 01:32:35,923 RUSSO: I knew you'd come back. 1672 01:32:44,498 --> 01:32:46,367 RUSSO: I knew she'd come back. 1673 01:32:46,834 --> 01:32:48,702 RUSSO: I knew she'd come back. 1674 01:32:49,103 --> 01:32:50,571 RUSSO: Hi, girl. 1675 01:32:57,111 --> 01:32:58,913 KEVIN: You're right. 1676 01:32:59,713 --> 01:33:03,184 There is so much evil, 1677 01:33:04,151 --> 01:33:06,053 and horror, 1678 01:33:06,120 --> 01:33:08,322 and betrayal, 1679 01:33:08,389 --> 01:33:12,760 and inhumanity in this world. Yes. 1680 01:33:13,994 --> 01:33:17,865 KEVIN: But even on this world, 1681 01:33:17,932 --> 01:33:19,900 and even, 1682 01:33:19,967 --> 01:33:22,269 even in me, 1683 01:33:22,736 --> 01:33:24,939 there is also goodness, 1684 01:33:26,073 --> 01:33:27,908 and kindness, 1685 01:33:28,442 --> 01:33:31,312 and so much beauty, 1686 01:33:33,414 --> 01:33:36,884 and hope. 1687 01:33:36,951 --> 01:33:38,352 God is here 1688 01:33:39,186 --> 01:33:40,821 and everything that I've ever witnessed 1689 01:33:40,888 --> 01:33:43,592 and everything that I have done, 1690 01:33:43,657 --> 01:33:47,128 everything that I've done, 1691 01:33:48,229 --> 01:33:51,132 and everything that you've put me through, 1692 01:33:54,201 --> 01:33:57,204 just makes Him that much easier to see. 1693 01:33:57,438 --> 01:33:58,939 [music continues] 1694 01:34:05,146 --> 01:34:07,748 Molly or Tina? Choose. 1695 01:34:16,257 --> 01:34:20,261 Tina. Of course, Tina. 1696 01:34:26,133 --> 01:34:28,002 Goodbye, my Molly. 1697 01:34:29,069 --> 01:34:30,271 [music swells] 1698 01:34:51,792 --> 01:34:52,561 [deviator beeps] 1699 01:34:52,661 --> 01:34:53,427 [shift] 1700 01:34:57,064 --> 01:34:58,132 [rumble] 1701 01:35:30,565 --> 01:35:32,099 [grunts] 1702 01:36:10,572 --> 01:36:11,805 [door shuts] 1703 01:36:18,779 --> 01:36:20,214 [music] 1704 01:36:45,839 --> 01:36:47,709 Well, if this isn't the saddest, 1705 01:36:47,776 --> 01:36:51,579 most pathetic looking woman I've ever seen. 1706 01:36:53,180 --> 01:36:54,014 Excuse me. 1707 01:36:54,081 --> 01:36:56,050 I'm sorry. It's a ... 1708 01:36:56,116 --> 01:37:01,288 somebody used that line on a dare once, and it worked. 1709 01:37:01,355 --> 01:37:01,922 And, so... 1710 01:37:01,989 --> 01:37:02,956 It worked? - Yeah. 1711 01:37:03,023 --> 01:37:04,425 - For real? - Sorry. 1712 01:37:04,491 --> 01:37:06,460 It is a terrible line. 1713 01:37:06,528 --> 01:37:08,195 It really, really is. Wow. 1714 01:37:08,262 --> 01:37:12,567 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1715 01:37:13,668 --> 01:37:15,737 KEVIN: My name is Kevin. 1716 01:37:15,804 --> 01:37:17,071 I used to be really... 1717 01:37:17,204 --> 01:37:21,442 I mean, I was pretty good at this. It's been a lo-- 1718 01:37:21,475 --> 01:37:22,242 MOLLY: No that's... 1719 01:37:22,309 --> 01:37:23,545 That's great, Kevin. 1720 01:37:23,611 --> 01:37:25,946 That's good for you. I am. 1721 01:37:26,013 --> 01:37:28,849 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1722 01:37:28,916 --> 01:37:29,818 So, if you don't mind... 1723 01:37:29,883 --> 01:37:30,819 if you don't mind. 1724 01:37:30,884 --> 01:37:32,319 KEVIN: Nurse, right? 1725 01:37:32,419 --> 01:37:35,889 MOLLY: Yeah. I'm--I'm so sorry. KEVIN: -Right, but if I could-- 1726 01:37:35,923 --> 01:37:38,359 MOLLY: Hi, Ma. 1727 01:37:39,426 --> 01:37:41,529 No, I'm coming home soon. 1728 01:37:43,864 --> 01:37:44,932 Well, I'm Uh... 1729 01:37:45,099 --> 01:37:49,470 in a public place right now, so I--I can't. 1730 01:37:49,503 --> 01:37:52,106 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1731 01:37:52,172 --> 01:37:56,110 MOLLY: Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1732 01:37:57,679 --> 01:38:00,648 MOLLY: Hi, Sweetie. 1733 01:38:00,715 --> 01:38:02,916 MOLLY: This little light of mine. 1734 01:38:02,983 --> 01:38:05,185 MOLLY: I'm gonna let it shine. 1735 01:38:05,252 --> 01:38:07,488 MOLLY: This little light of mine. 1736 01:38:07,555 --> 01:38:09,089 MOLLY: I'm gonna let it shine. 1737 01:38:09,156 --> 01:38:13,293 MOLLY: Let it shine. Let it shine. Let it shine. 1738 01:38:13,360 --> 01:38:14,328 Okay? 1739 01:38:14,395 --> 01:38:15,496 I love you, Sweetie. 1740 01:38:15,563 --> 01:38:18,065 Goodnight. Mm-wa. 1741 01:38:23,470 --> 01:38:24,539 Oh... 1742 01:38:33,380 --> 01:38:34,448 Kids? 1743 01:38:34,516 --> 01:38:37,217 Yeah, just the one. 1744 01:38:38,986 --> 01:38:42,389 Just her and me now. 1745 01:38:42,456 --> 01:38:44,224 [piano music] 1746 01:38:46,795 --> 01:38:48,663 What's her name? 1747 01:38:50,632 --> 01:38:55,235 Um... Lucy. 1748 01:39:05,345 --> 01:39:06,514 Our... 1749 01:39:08,115 --> 01:39:11,553 My son. Um... 1750 01:39:14,021 --> 01:39:16,356 His name was Daniel. 1751 01:39:20,795 --> 01:39:23,832 You are very lucky to have Lucy. 1752 01:39:23,898 --> 01:39:26,433 I bet she is amazing. 1753 01:39:27,936 --> 01:39:30,270 I am lucky. 1754 01:39:32,372 --> 01:39:33,808 And she is. 1755 01:39:33,875 --> 01:39:36,210 She's sweet. 1756 01:39:38,847 --> 01:39:41,616 May I buy you a drink? 1757 01:39:44,151 --> 01:39:46,153 Yeah, I think I'm covered. 1758 01:39:46,220 --> 01:39:48,623 KEVIN: Yeah, that's not what I meant. 1759 01:39:49,591 --> 01:39:50,925 KEVIN: Tea. 1760 01:39:51,458 --> 01:39:54,729 Is there any chance that you drink tea? 1761 01:40:06,908 --> 01:40:08,075 MOLLY: Yeah, 1762 01:40:08,141 --> 01:40:11,345 sure, I mean, I, yes, why not? 1763 01:40:11,411 --> 01:40:14,782 I know a--a great place nearby. We can... 1764 01:40:14,849 --> 01:40:16,651 Yeah. 1765 01:40:20,454 --> 01:40:21,723 [cheers] 1766 01:40:24,759 --> 01:40:27,194 Rarr! I'm gonna get you! 1767 01:40:28,897 --> 01:40:30,030 Run! 1768 01:40:30,297 --> 01:40:34,434 Gotcha. Whee! Whee! 1769 01:40:35,235 --> 01:40:43,377 I gonna get you. Oh... Hey! C'mere! 1770 01:41:00,127 --> 01:41:02,564 This is not my world. 1771 01:41:02,997 --> 01:41:04,532 But this... 1772 01:41:04,732 --> 01:41:07,569 This is my home. 119891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.