Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:07,407
[โช musical swirl โช]
2
00:00:11,779 --> 00:00:13,715
[birds singing]
3
00:00:17,552 --> 00:00:19,152
[wind blowing softly]
4
00:00:35,703 --> 00:00:37,437
[water lapping]
[birds singing]
5
00:00:47,882 --> 00:00:49,717
[water and wildlife]
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,619
KEVIN: This is not my world.
7
00:00:52,052 --> 00:00:52,887
[rumble]
8
00:00:52,987 --> 00:00:55,590
[splashing]
9
00:00:59,359 --> 00:01:01,829
KEVIN: I've never been
to this lake before,
10
00:01:02,296 --> 00:01:05,265
[heavy breathing]
[splashing]
11
00:01:07,001 --> 00:01:08,570
KEVIN: never walked
its shores.
12
00:01:09,269 --> 00:01:10,772
[splashing and grunting]
13
00:01:10,972 --> 00:01:12,205
[wildlife sounds]
14
00:01:17,011 --> 00:01:18,713
[heavy breathing]
15
00:01:22,984 --> 00:01:25,620
KEVIN: This is not my world,
16
00:01:30,858 --> 00:01:33,061
but I will find my way home.
17
00:01:33,193 --> 00:01:35,228
[footsteps]
18
00:01:35,964 --> 00:01:38,733
And I will find my
way back to her.
19
00:01:43,538 --> 00:01:46,574
[beeps and shift]
20
00:01:49,677 --> 00:01:50,444
[bass tone]
21
00:01:52,046 --> 00:01:53,514
[TV static]
22
00:01:54,348 --> 00:01:55,482
[clicking through channels]
23
00:01:56,050 --> 00:01:58,118
[scanning channels]
24
00:02:11,065 --> 00:02:12,466
NEWSCASTER:...Wall Street is
in shock today
25
00:02:12,533 --> 00:02:15,803
as a liquidity crisis sees
Bear Stearns' balance sheet
26
00:02:15,870 --> 00:02:20,207
reduced by 16.1 Billion dollars
in less than three days,
27
00:02:20,508 --> 00:02:21,976
crushing investor confidence.
28
00:02:22,510 --> 00:02:24,612
Stocks tumbled, and the
once stable housing market
29
00:02:24,646 --> 00:02:27,815
has taken an unbelievable
turn for the worse,
30
00:02:28,082 --> 00:02:29,584
resulting in the collapse
of Bear Stearns
31
00:02:29,651 --> 00:02:32,486
and the firing of
all its employees.
32
00:02:32,553 --> 00:02:35,155
Shocked ex-employees say
they're "dumbfounded" by this
33
00:02:35,222 --> 00:02:37,058
turn of events, citing the
three year housing...
34
00:02:37,125 --> 00:02:38,993
[coin spin]
35
00:02:39,060 --> 00:02:40,061
BARTENDER: Here you go, boss.
36
00:02:40,227 --> 00:02:41,763
[news continues in background]
37
00:02:44,065 --> 00:02:45,566
[dramatic music]
38
00:02:45,800 --> 00:02:47,334
KEVIN: When we first met,
39
00:02:49,137 --> 00:02:50,905
I had lost almost everything.
40
00:02:52,740 --> 00:02:55,610
and I was about to throw
away what was left.
41
00:02:55,777 --> 00:02:57,545
[music continues]
42
00:02:58,746 --> 00:03:01,115
MOLLY: Well, there's the
saddest, most pathetic man
43
00:03:01,181 --> 00:03:02,416
I've ever seen.
44
00:03:07,789 --> 00:03:08,790
I'm sorry. What?
45
00:03:08,823 --> 00:03:11,726
You just look so sad
sitting here like this.
46
00:03:11,759 --> 00:03:14,696
KEVIN: I'm in a hotel bar.
How--how am I supposed to look?
47
00:03:14,762 --> 00:03:17,497
MOLLY: No, no, no. It's fine.
I happen to like sad men, so.
48
00:03:17,565 --> 00:03:18,800
KEVIN: - Oh, really?
MOLLY: - Yeah.
49
00:03:18,833 --> 00:03:20,635
KEVIN: Okay, well,
you see, that's pathetic.
50
00:03:22,136 --> 00:03:24,706
[laughter coming from
a table]
51
00:03:24,806 --> 00:03:28,275
Your flirting game leaves a
lot to be desired, my friend.
52
00:03:28,341 --> 00:03:30,343
Flirting, is that--is that
what we're doing?
53
00:03:30,410 --> 00:03:31,779
Because you--you know,
you came up to me.
54
00:03:31,846 --> 00:03:33,014
Only because they dared me to.
55
00:03:33,081 --> 00:03:35,850
MOLLY: They just...
they forced me to.
56
00:03:40,454 --> 00:03:41,956
What...what was the dare?
57
00:03:42,023 --> 00:03:44,391
MOLLY: To talk to you,
find out what your deal is,
58
00:03:44,458 --> 00:03:47,360
and get you interested
so you asked me out.
59
00:03:49,564 --> 00:03:50,598
KEVIN: Okay.
60
00:03:51,632 --> 00:03:53,201
MOLLY: It's actually
quite a dangerous dare
61
00:03:53,266 --> 00:03:54,635
now that I think about it.
62
00:03:54,702 --> 00:03:55,670
KEVIN: How so?
63
00:03:55,737 --> 00:03:57,270
- You could be a serial killer.
KEVIN: - Oh!
64
00:03:57,337 --> 00:04:01,109
Trapping women with your
sad, lonely, tortured soul act.
65
00:04:01,209 --> 00:04:03,276
KEVIN: Wow. May I buy
you a drink?
66
00:04:03,343 --> 00:04:05,445
MOLLY: Oh, no.
67
00:04:05,513 --> 00:04:07,115
Actually, you know what?
68
00:04:07,181 --> 00:04:08,348
Have you met my friend, Sharon?
69
00:04:08,415 --> 00:04:09,483
She would love a drink
from you.
70
00:04:09,684 --> 00:04:11,384
She's a lush.
71
00:04:11,451 --> 00:04:12,987
SHARON:- So are you!
72
00:04:13,121 --> 00:04:14,387
[Sharon laughs]
73
00:04:14,421 --> 00:04:16,891
MOLLY: Trying not to be...
KEVIN: - Really?
74
00:04:16,958 --> 00:04:18,258
MOLLY: - ...these days, yeah
75
00:04:18,626 --> 00:04:19,927
[music]
76
00:04:23,263 --> 00:04:25,767
KEVIN: Same, actually.
77
00:04:28,503 --> 00:04:30,071
So.
78
00:04:30,138 --> 00:04:31,906
KEVIN: So, what
am I a serial killer?
79
00:04:31,973 --> 00:04:32,874
MOLLY: Yeah. What's your deal?
80
00:04:32,940 --> 00:04:35,843
Yeah, that right there.
81
00:04:35,910 --> 00:04:37,912
KEVIN: That's me.
82
00:04:37,979 --> 00:04:39,312
Ouch.
83
00:04:39,379 --> 00:04:41,783
Yeah, some people think
I'm worse than a serial killer.
84
00:04:41,949 --> 00:04:43,985
Ooh. Fair, though.
85
00:04:47,021 --> 00:04:47,789
KEVIN: Kevin.
86
00:04:47,855 --> 00:04:49,289
MOLLY: Kevin? Molly. Hi.
87
00:04:49,356 --> 00:04:51,626
I didn't come over here
honestly expecting a date.
88
00:04:51,692 --> 00:04:54,829
But, you know, I feel like
that's where this is going.
89
00:04:54,896 --> 00:04:55,897
Maybe.
90
00:04:57,665 --> 00:05:00,367
I do find you attractive,
oddly enough.
91
00:05:00,433 --> 00:05:02,870
Oh, gee, thanks.
92
00:05:04,806 --> 00:05:08,109
Okay, so the idea
is what we, ah...
93
00:05:08,242 --> 00:05:12,445
MOLLY: We go on a date and
we have some fun,
94
00:05:15,283 --> 00:05:17,985
MOLLY: and maybe we kiss.
95
00:05:19,386 --> 00:05:20,721
Hopefully.
96
00:05:20,755 --> 00:05:24,158
MOLLY: Okay, I can get behind
that. Fifth date...
97
00:05:24,692 --> 00:05:26,227
KEVIN: Whoa. Hold on,
fifth date already?
98
00:05:26,260 --> 00:05:27,595
MOLLY: Try to keep up.
Fifth date...
99
00:05:27,795 --> 00:05:30,531
MOLLY: We are really a part of
each other's lives now, right?
100
00:05:30,565 --> 00:05:33,201
MOLLY: So it's a real
thing, right?
101
00:05:33,267 --> 00:05:35,435
MOLLY: You're introducing me
to your friends.
102
00:05:35,503 --> 00:05:39,106
MOLLY: We're shopping for dinner
in, together.
103
00:05:39,173 --> 00:05:41,943
MOLLY: I'm taking you
to my church.
104
00:05:43,744 --> 00:05:45,880
But do you even like church?
Do you even go?
105
00:05:46,379 --> 00:05:49,050
KEVIN: I mean, when
I was a kid.
106
00:05:50,184 --> 00:05:52,286
KEVIN: But I guess I could...
go back?
107
00:05:52,419 --> 00:05:53,621
MOLLY: You're sweet.
108
00:05:55,556 --> 00:05:56,791
Sounds like a huge
commitment.
109
00:05:56,858 --> 00:05:58,893
MOLLY: Yeah, the biggest.
Does that scare you?
110
00:05:58,960 --> 00:05:59,994
KEVIN: Yes.
111
00:06:03,363 --> 00:06:05,398
Me too.
112
00:06:05,465 --> 00:06:06,801
And that's what
I'm trying to tell my friends.
113
00:06:06,868 --> 00:06:09,503
Is that having someone else in
your life is so much,
114
00:06:09,570 --> 00:06:11,739
and I already have enough
going on in my life.
115
00:06:11,806 --> 00:06:14,474
And then there's the bad thing
that happens
116
00:06:14,542 --> 00:06:15,543
KEVIN: Now wait, hold on,
time out.
117
00:06:15,610 --> 00:06:17,778
What's--what's the bad thing?
118
00:06:17,845 --> 00:06:20,581
I have no idea,
but it'll happen.
119
00:06:20,648 --> 00:06:23,184
MOLLY: Life will happen
and we'll be tested.
120
00:06:23,251 --> 00:06:24,318
MOLLY: It's inevitable.
121
00:06:24,417 --> 00:06:26,821
And when
two people come together,
122
00:06:28,656 --> 00:06:30,358
KEVIN: They just have that
much more to lose.
123
00:06:30,457 --> 00:06:32,560
MOLLY: Exactly.
KEVIN: - Right
124
00:06:34,228 --> 00:06:37,031
Can we weather a storm
together, Kevin?
125
00:06:41,903 --> 00:06:43,237
You know,
126
00:06:43,304 --> 00:06:45,472
if you asked me this
a few hours ago,
127
00:06:46,707 --> 00:06:49,944
I would've said, no. No way.
128
00:06:52,113 --> 00:06:53,547
KEVIN: But the worst thing,
129
00:06:53,614 --> 00:06:58,252
literally, the worst thing
that's ever happened to me,
130
00:06:58,319 --> 00:06:59,687
just happened to me.
131
00:07:01,689 --> 00:07:03,925
KEVIN: And now I'm sitting here,
132
00:07:05,458 --> 00:07:07,028
KEVIN: and I'm talking to you,
133
00:07:08,162 --> 00:07:11,632
KEVIN: and it, it doesn't
seem so bad anymore.
134
00:07:18,572 --> 00:07:20,408
MOLLY: Here's the thing, Kevin.
135
00:07:20,473 --> 00:07:23,511
MOLLY: I actually
really am busy.
136
00:07:23,644 --> 00:07:25,613
MOLLY: I am busy and...um.
137
00:07:27,315 --> 00:07:30,618
I don't have time
for all that.
138
00:07:30,685 --> 00:07:33,354
Especially with a sad, fired,
139
00:07:33,421 --> 00:07:35,289
hedge fund bro with a
drinking problem:
140
00:07:35,356 --> 00:07:37,425
KEVIN: Yeah, no, it's the worst.
141
00:07:37,490 --> 00:07:41,162
MOLLY: So thank you
for being a good listener,
142
00:07:41,262 --> 00:07:42,663
Uh...
143
00:07:42,730 --> 00:07:46,466
but I-I think you can see
this is a bad idea.
144
00:07:55,843 --> 00:07:58,112
KEVIN: There's this place...
145
00:07:59,880 --> 00:08:01,782
it's like right
down the street.
146
00:08:03,517 --> 00:08:05,820
And you're not allowed to fall
for anybody there.
147
00:08:05,886 --> 00:08:07,154
KEVIN: They have
this weird rule.
148
00:08:08,122 --> 00:08:09,590
KEVIN: Seriously, it's like,
149
00:08:10,458 --> 00:08:12,059
KEVIN: it's a tea house.
150
00:08:13,894 --> 00:08:15,029
Do you like tea?
151
00:08:20,634 --> 00:08:23,037
I would love some tea.
152
00:08:56,303 --> 00:08:57,471
[keys crash]
153
00:08:57,671 --> 00:08:59,006
[office noises]
[mouse clicks]
154
00:08:59,140 --> 00:09:00,641
[backround conversations]
155
00:09:03,778 --> 00:09:04,645
[folder slaps wall]
156
00:09:04,712 --> 00:09:05,514
KEVIN: Brendan...
157
00:09:05,579 --> 00:09:06,647
BRENDAN: Where were ya?
158
00:09:07,081 --> 00:09:07,748
Ah?
159
00:09:07,948 --> 00:09:09,784
BRENDAN: Safety
training meeting.
160
00:09:09,817 --> 00:09:11,118
BRENDAN: This morning...
161
00:09:11,152 --> 00:09:12,319
BRENDAN: I brought donuts.
162
00:09:13,354 --> 00:09:14,755
KEVIN: I missed the donuts?
163
00:09:14,822 --> 00:09:16,290
That's, that's too bad.
164
00:09:16,357 --> 00:09:17,124
My office...
165
00:09:18,392 --> 00:09:19,193
BRENDAN: now!
166
00:09:19,627 --> 00:09:21,662
[folder lands and door opens]
167
00:09:22,430 --> 00:09:23,397
BRENDAN: Guys like you...
168
00:09:24,198 --> 00:09:27,001
BRENDAN: are why my parents
lost their house.
169
00:09:28,636 --> 00:09:31,939
But, it's like
170
00:09:32,006 --> 00:09:36,110
my yoga instructor always says:
"We all get what we deserve."
171
00:09:36,177 --> 00:09:38,813
Yeah? But it doesn't mean that
we can't...
172
00:09:39,013 --> 00:09:40,781
[metal clacking]
173
00:09:42,083 --> 00:09:43,284
[door open]
174
00:09:43,350 --> 00:09:45,386
BRENDAN: You know what?
175
00:09:45,453 --> 00:09:46,787
[door shuts]
176
00:09:46,821 --> 00:09:48,989
BRENDAN: Why don't you take the
rest of the day off?
177
00:09:49,390 --> 00:09:50,758
[car horns]
178
00:09:50,791 --> 00:09:52,226
BRENDAN: And then, bright and
early tomorrow morning,
179
00:09:52,259 --> 00:09:55,262
you and I will have a good talk
about your future here.
180
00:09:58,466 --> 00:09:59,233
Hey, honey,
181
00:09:59,568 --> 00:10:00,668
MOLLY: Where are you?
182
00:10:01,168 --> 00:10:02,504
KEVIN: Um, I'm in the car.
183
00:10:02,571 --> 00:10:03,572
KEVIN: I'm stuck in traffic.
184
00:10:03,637 --> 00:10:04,772
MOLLY: It's early, what's wrong?
185
00:10:04,839 --> 00:10:06,340
KEVIN: Hey, listen, about
this morning.
186
00:10:06,407 --> 00:10:07,308
KEVIN: I'm sorry,
187
00:10:07,374 --> 00:10:08,676
KEVIN: I just miss him so much.
188
00:10:08,742 --> 00:10:11,445
MOLLY: I'm not home. I'm not
sure when I'll be back.
189
00:10:11,513 --> 00:10:12,780
MOLLY: Did you pay
the bills yet?
190
00:10:12,847 --> 00:10:14,315
KEVIN: When am I supposed
to pay those?
191
00:10:14,381 --> 00:10:15,282
KEVIN: I'm at work all morning
192
00:10:15,349 --> 00:10:16,383
KEVIN: and now I'm in the car...
193
00:10:16,450 --> 00:10:18,385
[car crash]
194
00:10:20,955 --> 00:10:23,624
MAN:
-Hey, you're okay.
195
00:10:23,691 --> 00:10:26,026
[background conversations]
196
00:10:26,093 --> 00:10:27,161
MAN: Right here.
197
00:10:27,294 --> 00:10:28,996
[faint emergancy sirens]
198
00:10:29,130 --> 00:10:31,499
MAN: Can you hear me?
199
00:10:31,566 --> 00:10:34,001
MAN: Can you hear me?
200
00:10:34,068 --> 00:10:36,036
MAN: Hey. Hey!
201
00:10:36,103 --> 00:10:39,273
MAN: There we go.
Welcome back.
202
00:10:39,340 --> 00:10:40,274
MAN: You okay?
203
00:10:41,842 --> 00:10:43,110
MAN: You alright?
204
00:10:45,112 --> 00:10:47,516
KEVIN: Yeah, I'm okay,
I guess. Yeah.
205
00:10:47,616 --> 00:10:48,849
MAN: Here.
206
00:10:50,751 --> 00:10:53,053
MAN: Hey, drink this.
207
00:10:53,120 --> 00:10:54,755
Come on.
208
00:10:54,822 --> 00:10:57,592
MAN: You got a nasty
gash right there.
209
00:10:57,658 --> 00:10:59,660
MAN: I had a kit,
so I bandaged it up for you.
210
00:10:59,727 --> 00:11:01,862
You seem okay otherwise.
211
00:11:01,929 --> 00:11:04,498
KEVIN: Thank you.
MAN: - You remember your name?
212
00:11:04,566 --> 00:11:07,034
Yeah. Kevin. Garner.
213
00:11:07,101 --> 00:11:08,736
MAN: Good, Nice to finally
meet you, Kevin.
214
00:11:08,802 --> 00:11:10,738
I'm the Benefactor.
215
00:11:10,804 --> 00:11:12,306
[high pitch ring]
216
00:11:12,973 --> 00:11:15,242
My ears are ringing;
I can't hear you.
217
00:11:15,309 --> 00:11:16,944
BENEFACTOR: The Benefactor.
218
00:11:19,614 --> 00:11:20,515
I don't understand.
219
00:11:20,582 --> 00:11:21,782
Is that a joke?
220
00:11:21,849 --> 00:11:24,118
N-no, I wouldn't do that.
221
00:11:24,185 --> 00:11:25,019
Look at you.
222
00:11:25,085 --> 00:11:27,388
I wouldn't joke at a
time like this.
223
00:11:27,454 --> 00:11:28,689
KEVIN: I appreciate your
help, man.
224
00:11:28,756 --> 00:11:30,124
I've gotta...
225
00:11:30,191 --> 00:11:32,126
I gotta...
226
00:11:32,193 --> 00:11:33,394
I gotta...
227
00:11:33,460 --> 00:11:34,895
BENEFACTOR: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
228
00:11:34,962 --> 00:11:36,263
BENEFACTOR: Hey, hey, hey.
Stay with me.
229
00:11:36,330 --> 00:11:37,932
BENEFACTOR: Keep talking,
Keep talking.
230
00:11:40,635 --> 00:11:43,572
BENEFACTOR: I'm here
to help you.
231
00:11:43,638 --> 00:11:44,471
BENEFACTOR: You okay?
232
00:11:44,539 --> 00:11:46,006
Yeah,
233
00:11:46,073 --> 00:11:48,008
I'm fine.
234
00:11:48,075 --> 00:11:48,909
Good.
235
00:11:50,010 --> 00:11:52,012
I want to talk to you
about business.
236
00:11:52,079 --> 00:11:52,980
What business?
237
00:11:53,013 --> 00:11:54,114
BENEFACTOR:- I want to
offer you a job.
238
00:11:54,181 --> 00:11:54,882
I have a job.
239
00:11:54,949 --> 00:11:57,051
BENEFACTOR: Well, not for long.
240
00:12:00,221 --> 00:12:02,723
I appreciate your help.
241
00:12:02,790 --> 00:12:04,391
I'm gonna go find my car.
242
00:12:04,458 --> 00:12:05,527
BENEFACTOR: All right. Oh--easy!
243
00:12:05,594 --> 00:12:06,994
I'll walk with you. C'mon.
244
00:12:07,228 --> 00:12:08,729
[music]
245
00:12:09,797 --> 00:12:11,298
[footsteps]
246
00:12:13,702 --> 00:12:15,102
KEVIN: Where is everyone?
247
00:12:15,903 --> 00:12:17,871
[thunder]
[music]
248
00:12:18,772 --> 00:12:20,040
KEVIN: Where's my car?
249
00:12:21,576 --> 00:12:22,343
Where's the accident?
250
00:12:22,409 --> 00:12:23,277
What happened?
251
00:12:23,377 --> 00:12:24,144
BENEFACTOR:-Nothing happened.
252
00:12:24,579 --> 00:12:26,447
There was no accident here.
253
00:12:26,747 --> 00:12:28,449
What do you mean
there was no accident?
254
00:12:28,516 --> 00:12:30,417
What day is it?
How long was I out?
255
00:12:30,484 --> 00:12:31,352
Just a little while.
256
00:12:31,852 --> 00:12:33,087
Check your phone.
257
00:12:33,688 --> 00:12:34,989
I'm calling my wife.
258
00:12:36,357 --> 00:12:38,158
That won't work.
259
00:12:38,627 --> 00:12:39,793
KEVIN: Well, I'm going to
call the police.
260
00:12:39,860 --> 00:12:41,128
BENEFACTOR: Police.
261
00:12:41,696 --> 00:12:42,863
Well they won't help.
262
00:12:43,163 --> 00:12:44,932
[music]
263
00:12:46,735 --> 00:12:48,068
Who are you, man?
264
00:12:49,036 --> 00:12:50,204
The police. Seriously?
265
00:12:50,271 --> 00:12:51,872
BENEFACTOR: That's very funny,
that is...
266
00:12:51,939 --> 00:12:53,407
Who are you laughing at?
Are you laughing at me?
267
00:12:53,474 --> 00:12:56,143
No, no, I'm sorry.
It's just not your usual go-to.
268
00:12:58,412 --> 00:13:00,481
This isn't the first time
we've done this.
269
00:13:00,548 --> 00:13:02,316
KEVIN: You are certifiable.
270
00:13:02,950 --> 00:13:05,919
I have never
seen you in my entire life.
271
00:13:05,986 --> 00:13:07,522
BENEFACTOR: No, of course
you haven't.
272
00:13:08,590 --> 00:13:09,724
Who are you!? Huh?
273
00:13:09,790 --> 00:13:10,659
Who are you
274
00:13:10,725 --> 00:13:12,560
and where did everybody go!?
275
00:13:13,528 --> 00:13:15,195
They didn't go anywhere.
276
00:13:16,397 --> 00:13:17,898
You did.
277
00:13:19,933 --> 00:13:21,235
Are you sure you are
278
00:13:21,302 --> 00:13:22,469
where you think you are?
279
00:13:42,823 --> 00:13:43,991
I'm hungry.
280
00:13:44,058 --> 00:13:45,527
Let's get some dinner.
281
00:13:46,528 --> 00:13:48,028
I'm buying.
282
00:13:50,699 --> 00:13:52,199
[music in restaurant
starts to play]
283
00:13:52,900 --> 00:13:54,435
[background conversations]
284
00:14:09,483 --> 00:14:10,884
[door opens]
285
00:14:15,757 --> 00:14:18,292
Mark, how is little Josh doing?
286
00:14:19,093 --> 00:14:21,128
BENEFACTOR: Like we
talked about.
287
00:14:22,731 --> 00:14:23,997
Kevin.
288
00:14:24,865 --> 00:14:26,166
Who am I?
289
00:14:26,400 --> 00:14:27,535
[dramatic tone]
290
00:14:27,736 --> 00:14:28,503
TINA: Two?
291
00:14:29,303 --> 00:14:31,438
Tina. Thank you.
292
00:14:31,506 --> 00:14:32,906
Right this way.
293
00:14:33,440 --> 00:14:35,042
After you.
294
00:14:39,748 --> 00:14:41,382
[intense tones play
over music]
295
00:14:46,487 --> 00:14:47,888
Sit, please.
296
00:14:58,265 --> 00:14:59,567
Who am I?
297
00:15:03,904 --> 00:15:06,140
Fine. You're the Benefactor.
298
00:15:06,206 --> 00:15:09,910
No. I mean, I'm
called many names.
299
00:15:09,977 --> 00:15:12,112
Most of them not
as nice as that one.
300
00:15:13,515 --> 00:15:14,348
Who am I, really?
301
00:15:14,415 --> 00:15:16,518
TINA: Wha...what can
I get for you?
302
00:15:16,551 --> 00:15:17,418
The usual, Tina.
303
00:15:17,585 --> 00:15:19,754
Steak and eggs, with
a tall glass of milk.
304
00:15:19,788 --> 00:15:21,155
That's right. Kevin?
305
00:15:21,221 --> 00:15:22,489
I just want a water, please.
306
00:15:22,557 --> 00:15:26,126
BENEFACTOR: Oh, come on.
Kevin will have a beer.
307
00:15:28,730 --> 00:15:30,364
Okay.
308
00:15:36,504 --> 00:15:38,338
[backround coughing]
309
00:15:43,210 --> 00:15:45,680
I think the truth is
that you're a liar.
310
00:15:45,880 --> 00:15:47,649
[intense tones continue.]
311
00:15:48,148 --> 00:15:50,050
KEVIN: I think your goal...
312
00:15:54,522 --> 00:15:55,523
is misery.
313
00:15:55,723 --> 00:15:58,693
BENEFACTOR: Wow, that's straight
out of Sunday school.
314
00:15:58,726 --> 00:16:00,895
BENEFACTOR: You're
religious, then.
315
00:16:00,961 --> 00:16:02,362
That's different.
316
00:16:03,163 --> 00:16:05,499
BENEFACTOR: None of the
rest of you were.
317
00:16:05,600 --> 00:16:07,468
[intense tones continue.]
318
00:16:08,268 --> 00:16:10,237
Why don't we talk
about your marriage?
319
00:16:10,304 --> 00:16:11,739
What about--
what about my marriage?
320
00:16:11,773 --> 00:16:13,942
You know the number one reason
for broken marriages?
321
00:16:14,007 --> 00:16:15,309
Can you guess?
322
00:16:15,375 --> 00:16:17,978
BENEFACTOR: Lack of
communication. Misunderstanding.
323
00:16:18,045 --> 00:16:19,346
BENEFACTOR: Misunderstandings
are the reason
324
00:16:19,413 --> 00:16:22,015
for conflict in this world.
Wars are fought over it.
325
00:16:22,082 --> 00:16:23,952
BENEFACTOR: Entire
lucrative professions
326
00:16:24,017 --> 00:16:26,053
are built around fixing it.
327
00:16:26,119 --> 00:16:28,121
Once the communication
breaks down...
328
00:16:28,623 --> 00:16:29,691
chaos.
329
00:16:30,592 --> 00:16:32,259
Oh, wow.
330
00:16:32,326 --> 00:16:33,728
So prompt.
331
00:16:33,795 --> 00:16:35,563
Thank you very much.
332
00:16:35,630 --> 00:16:38,499
TINA: Steak and eggs, with a
tall glass of milk, and...
333
00:16:38,566 --> 00:16:39,500
one beer.
334
00:16:41,134 --> 00:16:42,904
TINA: Is there anything else
I can get for you?
335
00:16:42,971 --> 00:16:44,171
No, come on, join us.
336
00:16:44,204 --> 00:16:46,674
Stay. There's plenty of
food here. Join us.
337
00:16:47,307 --> 00:16:48,510
TINA: Oh, no. I really...
338
00:16:48,676 --> 00:16:50,612
Stay.
- [intense tone plays]
339
00:17:05,693 --> 00:17:06,995
BENEFACTOR: Eat.
340
00:17:07,060 --> 00:17:09,263
[intense tones continue.]
341
00:17:15,904 --> 00:17:17,437
It's good, isn't it?
342
00:17:19,774 --> 00:17:21,910
BENEFACTOR: This morning you had
a fight with your wife
343
00:17:21,976 --> 00:17:23,878
about paying some bills.
344
00:17:24,478 --> 00:17:25,947
Did you promise
to pay some bills?
345
00:17:26,014 --> 00:17:27,916
No, I didn't.
I don't think I did.
346
00:17:27,982 --> 00:17:28,983
Exactly.
347
00:17:29,551 --> 00:17:31,285
BENEFACTOR: Two people see
a car accident,
348
00:17:31,351 --> 00:17:34,254
but their accounts differ
wildly. Why?
349
00:17:34,321 --> 00:17:37,090
It's because we see each thing
from our own perspective,
350
00:17:37,157 --> 00:17:37,926
our own bias.
351
00:17:37,992 --> 00:17:39,159
Wrong.
352
00:17:39,226 --> 00:17:42,195
They both see two
different accidents.
353
00:17:42,597 --> 00:17:44,666
They're both telling the truth,
but they'll never agree.
354
00:17:44,732 --> 00:17:46,133
Wait... what?
355
00:17:46,534 --> 00:17:48,836
BENEFACTOR: For every
choice you make,
356
00:17:49,403 --> 00:17:51,071
there are countless
other realities,
357
00:17:51,138 --> 00:17:52,874
where you make
a different choice.
358
00:17:52,941 --> 00:17:55,577
Choice breeds
infinite possibilities.
359
00:17:55,643 --> 00:17:57,244
Choice breeds realities.
360
00:17:57,712 --> 00:17:59,246
There isn't anything that
you can imagine
361
00:17:59,313 --> 00:18:00,748
that doesn't exist...
362
00:18:01,015 --> 00:18:03,216
BENEFACTOR: somewhere, somewhen.
363
00:18:04,484 --> 00:18:06,854
Imagined having the power
to move people
364
00:18:06,921 --> 00:18:09,757
from one reality to the next.
365
00:18:10,324 --> 00:18:11,693
BENEFACTOR: To swap a person out
with their doppelganger
366
00:18:11,759 --> 00:18:14,662
BENEFACTOR: from another earth,
to shift them.
367
00:18:15,763 --> 00:18:16,998
That's what I do.
368
00:18:17,065 --> 00:18:18,265
KEVIN: Are you telling me that
369
00:18:18,332 --> 00:18:20,200
I never talked to Molly
about paying the bills?
370
00:18:20,267 --> 00:18:22,070
No. No, you didn't.
371
00:18:22,135 --> 00:18:23,270
I shifted her.
372
00:18:24,072 --> 00:18:25,172
BENEFACTOR: I replaced her
373
00:18:25,272 --> 00:18:27,240
with a version of your
wife whose husband
374
00:18:27,307 --> 00:18:30,912
did actually promise
to pay the bills. - Why?
375
00:18:30,979 --> 00:18:33,313
One tiny little difference.
376
00:18:34,849 --> 00:18:36,316
Chaos.
- [base tone]
377
00:18:37,018 --> 00:18:37,919
Where's my wife?
378
00:18:37,986 --> 00:18:38,853
BENEFACTOR: Oh, I shifted her.
379
00:18:39,286 --> 00:18:40,487
BENEFACTOR: Well, the first time
I shifted her,
380
00:18:40,555 --> 00:18:42,757
was when you gave her that
ridiculous pendant.
381
00:18:42,824 --> 00:18:45,093
KEVIN: No, wait.
382
00:18:45,526 --> 00:18:48,228
No. No, no, no.
She threw that away.
383
00:18:48,295 --> 00:18:50,397
BENEFACTOR: Not the
original Molly.
384
00:18:50,464 --> 00:18:52,567
KEVIN: You know what?
I don't believe you.
385
00:18:52,634 --> 00:18:54,068
I don't believe you.
386
00:18:54,134 --> 00:18:55,469
Prove it.
- Prove it?
387
00:18:55,536 --> 00:18:57,705
Prove it. Shift somebody.
- Um...
388
00:18:59,272 --> 00:19:00,240
Who would you like me to shift?
389
00:19:00,340 --> 00:19:03,176
KEVIN: I don't--I don't care.
390
00:19:03,210 --> 00:19:04,712
I don't care.
391
00:19:07,081 --> 00:19:08,716
Her, shift her.
392
00:19:08,783 --> 00:19:12,754
You want me to shift Tina?
393
00:19:12,820 --> 00:19:13,721
Are you sure?
394
00:19:13,788 --> 00:19:15,389
Prove it.
395
00:19:16,557 --> 00:19:18,626
[shuddered breaths
from Tina]
396
00:19:28,168 --> 00:19:29,604
Wait.
- [shift]
397
00:19:29,871 --> 00:19:30,905
[chair falls]
398
00:19:34,742 --> 00:19:35,877
Where did she go?
399
00:19:35,943 --> 00:19:37,845
BENEFACTOR: Somewhere else.
400
00:19:39,714 --> 00:19:41,481
I would have
swapped her with another Tina,
401
00:19:41,549 --> 00:19:43,518
but you wouldn't have noticed.
402
00:19:43,584 --> 00:19:45,920
BENEFACTOR: She's in a world
where her parents never met
403
00:19:45,987 --> 00:19:47,220
BENEFACTOR: or fell in love.
404
00:19:47,287 --> 00:19:49,189
Where there is no Tina.
405
00:19:49,256 --> 00:19:51,959
You see, small deviations
work best.
406
00:19:52,026 --> 00:19:53,995
But this was a big shift.
407
00:19:54,428 --> 00:19:56,097
And big shifts take people
out of the game
408
00:19:56,164 --> 00:19:58,265
and into psych wards. It...
409
00:19:58,566 --> 00:20:00,200
makes me sad.
410
00:20:00,333 --> 00:20:01,936
[Tina's mother crying]
411
00:20:02,369 --> 00:20:03,137
BENEFACTOR: Oh, no, no, no, no.
412
00:20:03,203 --> 00:20:04,337
Don't be broken by that.
413
00:20:04,404 --> 00:20:08,208
They have lots of daughters,
or they did.
414
00:20:08,275 --> 00:20:10,444
Maybe it's time to
find a new cafe.
415
00:20:10,511 --> 00:20:12,446
What do you want with me?
416
00:20:14,949 --> 00:20:17,552
I can't do this all by myself.
417
00:20:17,618 --> 00:20:19,087
It's a big job.
418
00:20:19,153 --> 00:20:21,556
Big job.
419
00:20:21,622 --> 00:20:23,191
In every other world
I have Shifters
420
00:20:23,256 --> 00:20:24,625
BENEFACTOR: in
strategic positions
421
00:20:24,692 --> 00:20:26,527
BENEFACTOR: to do the work I
would do if I were there.
422
00:20:26,594 --> 00:20:27,595
What work?
423
00:20:27,662 --> 00:20:28,563
You know,
424
00:20:29,197 --> 00:20:30,397
the fun stuff.
425
00:20:31,532 --> 00:20:34,334
KEVIN: What, murdering people?
What is this?
426
00:20:34,401 --> 00:20:35,169
BENEFACTOR: No, no, no.
427
00:20:35,235 --> 00:20:36,571
That's not me.
428
00:20:36,637 --> 00:20:39,406
You're a halfway
decent guy. Sit.
429
00:20:40,208 --> 00:20:42,844
But, it's the
other half that I'm...
430
00:20:43,276 --> 00:20:44,712
particularly fond of.
431
00:20:44,779 --> 00:20:47,014
BENEFACTOR: All the other Kevins
have made this choice,
432
00:20:47,081 --> 00:20:48,182
BENEFACTOR: and so will you.
433
00:20:48,248 --> 00:20:49,449
No, that's not me.
You don't know that.
434
00:20:49,517 --> 00:20:52,319
I can make you
a captain of industry.
435
00:20:52,385 --> 00:20:53,888
BENEFACTOR: A King.
436
00:20:53,955 --> 00:20:56,124
BENEFACTOR: I have a thousand
versions of you in a thousand
437
00:20:56,190 --> 00:20:58,659
different worlds,
all working for me.
438
00:20:59,193 --> 00:21:01,863
Not being hampered
by a combative spouse
439
00:21:01,929 --> 00:21:05,199
BENEFACTOR: or some idiot
supervisor on a power trip.
440
00:21:05,700 --> 00:21:07,802
BENEFACTOR: I can give you a
Molly who is exactly
441
00:21:07,869 --> 00:21:08,870
what you want,
442
00:21:08,936 --> 00:21:10,738
who will do anything you want,
443
00:21:10,805 --> 00:21:12,405
be whoever you want,
444
00:21:12,472 --> 00:21:15,676
as a reward for working
as one of my Shifters.
445
00:21:16,276 --> 00:21:17,779
Come on,
446
00:21:18,278 --> 00:21:20,615
let me lift you out of that
embarrassing farce
447
00:21:20,681 --> 00:21:24,886
you call a life and give
you something glorious.
448
00:21:26,154 --> 00:21:27,722
BENEFACTOR: Just say the word.
449
00:21:38,298 --> 00:21:39,600
Heavenly Father,
450
00:21:39,667 --> 00:21:42,737
it has been a long time
since I've come to you.
451
00:21:42,804 --> 00:21:43,504
Are you praying?
452
00:21:43,604 --> 00:21:46,306
I'm sorry, but I
need your help.
453
00:21:46,339 --> 00:21:47,508
Well, that's a first.
454
00:21:47,575 --> 00:21:49,877
I'm in trouble, and I
can't do this alone.
455
00:21:49,944 --> 00:21:52,013
Amazing. I love it. I love it.
I love this. I really--
456
00:21:52,079 --> 00:21:54,015
He's still praying.
457
00:21:59,821 --> 00:22:02,089
Do you honestly think
that He will help you
458
00:22:02,156 --> 00:22:03,791
after what you just did?
459
00:22:03,858 --> 00:22:05,226
You are tainted goods.
460
00:22:05,293 --> 00:22:07,628
You're not even worth
His effort anymore.
461
00:22:07,695 --> 00:22:11,232
Even if He did help you
do you think I will ever leave
462
00:22:11,299 --> 00:22:13,400
you alone? Ever?
463
00:22:13,466 --> 00:22:16,204
There is nothing that
I won't do to you.
464
00:22:16,270 --> 00:22:19,439
BENEFACTOR: No temptation, no
low that you won't sink to.
465
00:22:19,507 --> 00:22:21,075
BENEFACTOR: I know you, Kevin.
And you are nothing.
466
00:22:21,142 --> 00:22:24,344
Nothing. I am greater than Him.
467
00:22:24,411 --> 00:22:26,013
I am certainly
greater than you.
468
00:22:26,080 --> 00:22:27,515
KEVIN:--Jesus Christ. Amen.
- [portal sound and silence]
469
00:22:28,082 --> 00:22:30,117
[restaurant music plays]
470
00:22:42,830 --> 00:22:46,300
KEVIN: I don't really know if
I thought that would work,
471
00:22:46,366 --> 00:22:49,003
or if I just
didn't know what else to do.
472
00:22:51,606 --> 00:22:53,140
KEVIN: But it did work.
473
00:22:56,978 --> 00:22:58,246
KEVIN: And now...
474
00:22:58,312 --> 00:22:59,947
I'm so sorry.
475
00:23:01,448 --> 00:23:02,750
I'm sorry.
476
00:23:02,783 --> 00:23:05,086
KEVIN: And now I knew
I would never be the same.
477
00:23:08,756 --> 00:23:10,024
I'm so sorry.
478
00:23:10,091 --> 00:23:12,126
KEVIN: That nothing would be.
479
00:23:12,326 --> 00:23:13,828
[thunder and rain start]
480
00:23:15,263 --> 00:23:16,764
[announcement on PA system runs]
481
00:23:17,598 --> 00:23:19,000
KEVIN: Ever again.
482
00:23:19,466 --> 00:23:20,433
[intense music]
483
00:23:27,041 --> 00:23:28,843
[intense music]
484
00:23:54,035 --> 00:23:55,970
[morning alarm sounds]
485
00:24:01,609 --> 00:24:03,244
[click alarm off and coughs]
486
00:24:03,311 --> 00:24:05,079
KEVIN: This is not my world.
487
00:24:05,146 --> 00:24:07,415
[inaudibly Kevin prays]
488
00:24:07,480 --> 00:24:09,850
Five years
I've been here now.
489
00:24:10,985 --> 00:24:13,554
Left in this dark place.
490
00:24:15,022 --> 00:24:16,557
The people here,
491
00:24:16,624 --> 00:24:21,095
almost destroyed everything
with war and hate.
492
00:24:22,163 --> 00:24:25,132
Then, the Shifters showed up.
493
00:24:25,166 --> 00:24:26,634
They worked in secret,
494
00:24:26,701 --> 00:24:30,004
using their deviators
to exile politicians,
495
00:24:30,071 --> 00:24:34,809
pastors, soldiers--anyone
deemed "problematic."
496
00:24:35,209 --> 00:24:37,645
Billions of people, gone.
497
00:24:38,279 --> 00:24:40,214
Peace, restored.
498
00:24:41,048 --> 00:24:43,951
And then, he arrived.
499
00:24:50,124 --> 00:24:53,661
The leaders that were left
gave him control.
500
00:24:55,830 --> 00:24:58,566
And he made the world
over in his image.
501
00:25:00,001 --> 00:25:01,502
No hope.
502
00:25:02,837 --> 00:25:04,105
No faith.
503
00:25:07,441 --> 00:25:10,611
Here, he rules. And it's here
504
00:25:10,678 --> 00:25:12,980
the Benefactor
chooses to recruit
505
00:25:13,047 --> 00:25:14,548
the many Kevin Garners
506
00:25:14,615 --> 00:25:16,283
of many different worlds.
507
00:25:17,518 --> 00:25:18,986
Until I came along.
508
00:25:21,756 --> 00:25:23,190
It has
now been nearly five years
509
00:25:23,257 --> 00:25:26,460
since the unlawful prayer at
the Korban Family Restaurant,
510
00:25:26,594 --> 00:25:28,129
the last public appearance
511
00:25:28,195 --> 00:25:29,463
of the Benefactor,
512
00:25:29,530 --> 00:25:32,333
and the disappearance
of the Kevin Who Refused.
513
00:25:32,400 --> 00:25:33,868
Viewers might recall
that the Korban
514
00:25:33,934 --> 00:25:37,338
was used a record
seven times for the stagings.
515
00:25:38,005 --> 00:25:40,474
In other news, multi-phase
viewing technology
516
00:25:40,541 --> 00:25:42,209
sees widespread adoption
517
00:25:42,276 --> 00:25:43,611
as more than half
518
00:25:43,677 --> 00:25:45,813
of all the city's multiplexes
have now been converted
519
00:25:45,880 --> 00:25:47,281
into Vica-Viewer Theaters,
520
00:25:47,348 --> 00:25:49,550
providing entertainment,
relaxation
521
00:25:49,617 --> 00:25:52,153
and enlightenment
for a much greater portion
522
00:25:52,219 --> 00:25:53,320
of the population.
523
00:25:53,387 --> 00:25:56,557
How many times have you viewed?
524
00:25:56,624 --> 00:25:58,793
I--a few, I guess.
-A few? Be honest.
525
00:25:58,859 --> 00:26:00,561
Okay. I am a big fan of
the Vica-Viewer.
526
00:26:00,628 --> 00:26:01,629
-Yes, you are.
527
00:26:01,695 --> 00:26:03,664
So, yes, more than a few.
-Yes.
528
00:26:03,731 --> 00:26:05,766
Lancer forces
under the direction of Mayor
529
00:26:05,833 --> 00:26:08,803
Navarro are now executing
morning clear outs to help.
530
00:26:08,903 --> 00:26:11,105
KEVIN: People say the
secret Shifters have left.
531
00:26:11,172 --> 00:26:12,440
...have continued to
raise concerns that
532
00:26:12,507 --> 00:26:14,208
drastic steps will be taken
533
00:26:14,275 --> 00:26:17,512
if the rule of the Benefactor
is not respected.
534
00:26:17,578 --> 00:26:18,846
They say that,
535
00:26:20,214 --> 00:26:22,183
but I'm not so sure.
536
00:26:25,920 --> 00:26:28,557
KEVIN: No one knows
who they are.
537
00:26:28,889 --> 00:26:32,226
They can move themselves
between worlds.
538
00:26:33,160 --> 00:26:36,831
If I can get my hands
on one of their deviators,
539
00:26:36,897 --> 00:26:40,501
I just might find a way back.
540
00:26:40,569 --> 00:26:42,336
Back to my Molly.
541
00:26:43,204 --> 00:26:44,705
[music]
542
00:27:00,488 --> 00:27:02,223
KEVIN: Lunch time.
543
00:27:09,230 --> 00:27:10,397
KEVIN: Hey.
544
00:27:13,400 --> 00:27:14,468
GABRIEL: Thank you, Kevin.
545
00:27:14,536 --> 00:27:16,003
Shh. Don't call me that.
546
00:27:16,070 --> 00:27:17,805
GABRIEL: Sorry.
-Call me Daniel.
547
00:27:17,872 --> 00:27:19,273
GABRIEL: What happened the first
time we met?
548
00:27:19,340 --> 00:27:20,274
The Kevin Who Refused?
549
00:27:20,341 --> 00:27:21,510
You know, your voice carries.
550
00:27:21,576 --> 00:27:22,810
Who did I tell? No one.
551
00:27:22,877 --> 00:27:24,378
I can't be the first person
to tell you that.
552
00:27:24,445 --> 00:27:25,746
GABRIEL: I know how to
keep a secret.
553
00:27:25,813 --> 00:27:28,716
Yeah, a secret that you spin
out to the entire room.
554
00:27:28,782 --> 00:27:32,119
Hey, these pages? They're
giving hope back to South End.
555
00:27:32,186 --> 00:27:33,588
Now, I don't really
go in for it,
556
00:27:33,687 --> 00:27:36,490
but they inspire a lot of
people, you know?
557
00:27:36,558 --> 00:27:37,691
Yeah.
558
00:27:37,758 --> 00:27:38,792
KEVIN: Have they given
you any new intel
559
00:27:38,859 --> 00:27:40,461
to help me get off this world?
560
00:27:40,529 --> 00:27:43,430
GABRIEL: One lady did say she
saw a deviator on a guy's arm.
561
00:27:43,497 --> 00:27:44,965
KEVIN: - Shifters.
562
00:27:46,300 --> 00:27:48,702
Look, I don't think
they're just gonna shift
563
00:27:48,769 --> 00:27:51,805
you back to your wife
because you ask nice.
564
00:27:52,773 --> 00:27:54,708
Then I'm not gonna
ask nice.
565
00:27:55,510 --> 00:27:57,745
You find me a Shifter,
I'll find a way.
566
00:27:57,811 --> 00:28:00,881
GABRIEL: That is a terrible
plan. Terrible.
567
00:28:01,882 --> 00:28:05,452
Engle! Asada!
Lunch time is over.
568
00:28:06,120 --> 00:28:06,921
Sorry, boss.
569
00:28:12,993 --> 00:28:15,196
GIRLS: Dad, is this our room?
-Is this our room?
570
00:28:15,262 --> 00:28:18,065
Is it gonna have a bed?
Is it gonna have a bed?
571
00:28:18,132 --> 00:28:20,834
-Come on!
Come on, dad. Hurry up!
572
00:28:21,035 --> 00:28:24,539
What is taking so long?
Mom, are we gonna have a bed?
573
00:28:24,606 --> 00:28:26,407
-Come on, dad!
Hurry up!
574
00:28:27,474 --> 00:28:28,742
[door opens]
575
00:28:32,246 --> 00:28:33,180
[coins drop]
576
00:28:34,281 --> 00:28:36,016
Gracias!
577
00:28:41,722 --> 00:28:43,190
KEVIN: The people here
578
00:28:43,390 --> 00:28:44,959
have nowhere to turn.
579
00:28:46,927 --> 00:28:48,495
Nothing to live for.
580
00:28:50,931 --> 00:28:53,867
Only dreams of a life
they never lived.
581
00:28:55,803 --> 00:28:58,372
Another world
they've never known.
582
00:29:01,375 --> 00:29:03,077
It's all they look forward to.
583
00:29:13,387 --> 00:29:14,221
Thank you.
584
00:29:19,260 --> 00:29:21,362
I try to do what I can.
585
00:29:28,503 --> 00:29:31,338
Try to help with
whatever I have.
586
00:29:33,642 --> 00:29:35,042
Thank you.
587
00:29:35,976 --> 00:29:38,812
ANNOUNCEMENT: All suspicious
activity must be reported to
588
00:29:38,879 --> 00:29:40,481
the nearest Lancer precinct.
589
00:29:40,715 --> 00:29:42,983
KEVIN: I search for signs.
590
00:29:50,991 --> 00:29:53,394
Glimmers in the darkness.
591
00:30:07,875 --> 00:30:08,942
MOLLY: Well, there's
the saddest,
592
00:30:09,009 --> 00:30:11,412
most pathetic man
I've ever seen.
593
00:30:27,562 --> 00:30:29,897
Scripture is illegal.
594
00:30:31,498 --> 00:30:33,334
I write what I remember.
595
00:30:35,969 --> 00:30:37,971
What she brought
back into my life.
596
00:30:38,038 --> 00:30:39,708
Lots of heavy lifting today.
597
00:30:40,341 --> 00:30:43,210
Teachings and words
largely forgotten.
598
00:30:49,917 --> 00:30:52,219
Only whispered here.
599
00:31:02,262 --> 00:31:03,964
Thanks, Kevin.
600
00:31:05,800 --> 00:31:07,101
I'm sorry.
601
00:31:26,320 --> 00:31:29,724
MOLLY: Your flirting game leaves
a lot to be desired, my friend.
602
00:31:30,257 --> 00:31:32,627
KEVIN: Flirting. Is that--is
that what we're doing?
603
00:31:34,629 --> 00:31:39,366
This little light of mine...
I'm gonna let it shine...
604
00:31:39,567 --> 00:31:40,568
This little light of mine...
605
00:31:40,635 --> 00:31:42,002
Ready.
606
00:31:43,805 --> 00:31:46,541
nourish our bodies so they
will be strong and be able to...
607
00:31:46,608 --> 00:31:47,809
thank you
608
00:31:47,876 --> 00:31:48,810
...loving wife...
609
00:31:49,176 --> 00:31:51,145
-It was you!
What?
610
00:31:51,211 --> 00:31:52,946
He did it!
611
00:31:53,013 --> 00:31:54,081
What are you waking me up for?
612
00:31:54,148 --> 00:31:56,584
-It's Saturday.
Anything you want.
613
00:32:01,388 --> 00:32:04,491
Molly!
MOLLY!
614
00:32:07,529 --> 00:32:11,498
Oh. Ah...
615
00:32:11,666 --> 00:32:12,901
You need rest, Daniel.
616
00:32:13,300 --> 00:32:16,504
Not work.
-I need food. Please.
617
00:32:17,605 --> 00:32:18,439
Hey.
618
00:32:19,774 --> 00:32:21,442
What do you think they need?
619
00:32:21,509 --> 00:32:23,043
Please.
620
00:32:24,512 --> 00:32:25,979
You ain't special.
621
00:32:43,096 --> 00:32:46,734
Oh! You got it.
622
00:32:46,801 --> 00:32:49,804
Well, I got something for you.
623
00:32:49,871 --> 00:32:50,905
KEVIN: What?
624
00:32:51,071 --> 00:32:53,641
GABRIEL:-Well, the word is
there's a guy.
625
00:32:54,074 --> 00:32:56,243
GABRIEL: He's a new guy.
Kind of keeps to himself.
626
00:32:56,310 --> 00:32:58,078
GABRIEL: And he passes through
now and then.
627
00:32:58,145 --> 00:33:01,181
GABRIEL: Nobody new
goes to South End.
628
00:33:01,248 --> 00:33:04,084
You see what I'm saying?
629
00:33:07,120 --> 00:33:08,756
GABRIEL: How are you holding up?
You don't look good.
630
00:33:08,823 --> 00:33:10,457
I'm fine.
631
00:33:16,798 --> 00:33:19,132
GABRIEL: Who you are,
what you did.
632
00:33:19,199 --> 00:33:21,603
You think you'd be getting a
little more support from...
633
00:33:22,770 --> 00:33:23,705
I'm fine.
634
00:33:23,771 --> 00:33:25,640
I got a good friend.
635
00:33:27,407 --> 00:33:30,377
I'm having a
delicious sandwich.
636
00:33:30,444 --> 00:33:32,614
What do you think
you're doing wrong?
637
00:33:33,347 --> 00:33:34,582
Wrong?
638
00:33:34,616 --> 00:33:37,117
If I would've...taken out
the Benefactor like you did...
639
00:33:37,150 --> 00:33:39,787
Hey, I didn't do that.
It was Him.
640
00:33:39,854 --> 00:33:41,088
You're so sick, you can't work.
641
00:33:41,455 --> 00:33:42,924
You're still looking for
that wife of yours.
642
00:33:42,991 --> 00:33:45,025
If I was you, I'd be
thinking to myself
643
00:33:45,092 --> 00:33:47,361
maybe I did something
to tick Him off.
644
00:33:53,735 --> 00:33:55,637
I don't know.
645
00:33:57,471 --> 00:34:00,107
Maybe He was never even
there in the first place.
646
00:34:00,808 --> 00:34:02,442
Maybe it was some
kind of a trick.
647
00:34:02,510 --> 00:34:03,511
KEVIN: Hey Gabriel,
648
00:34:03,578 --> 00:34:06,446
do you ever read
these pages that I give you?
649
00:34:08,282 --> 00:34:09,951
Does the mailman read the mail?
650
00:34:10,518 --> 00:34:12,820
KEVIN: Maybe you
should some time.
651
00:34:13,487 --> 00:34:15,757
He puts his people
to the test.
652
00:34:15,823 --> 00:34:17,357
If that's what you think it is.
653
00:34:17,424 --> 00:34:19,594
KEVIN: He requires patience.
654
00:34:19,661 --> 00:34:20,929
Patience.
655
00:34:20,995 --> 00:34:22,262
You've been here
for five years.
656
00:34:22,329 --> 00:34:24,197
How much more patience you got?
657
00:34:25,132 --> 00:34:26,768
Gabriel, what do
you believe in?
658
00:34:26,834 --> 00:34:27,602
Me?
659
00:34:27,669 --> 00:34:28,335
KEVIN: Yeah.
660
00:34:28,402 --> 00:34:30,270
KEVIN: What keeps you going?
661
00:34:32,105 --> 00:34:34,642
I don't know.
I believe in myself.
662
00:34:35,375 --> 00:34:36,844
I guess I believe
in a higher power.
663
00:34:36,911 --> 00:34:38,713
GABRIEL: But I'm not
really sure.
664
00:34:40,113 --> 00:34:41,549
GABRIEL: I don't know.
665
00:34:43,885 --> 00:34:45,653
[grunting]
666
00:34:46,955 --> 00:34:48,188
GABRIEL: You oughta'
do something
667
00:34:48,255 --> 00:34:50,157
nice for yourself, y'know?
668
00:34:50,223 --> 00:34:51,859
GABRIEL: You ever view anymore?
669
00:34:51,926 --> 00:34:52,727
KEVIN: No.
670
00:34:53,260 --> 00:34:54,529
GABRIEL: Why not?
671
00:34:55,863 --> 00:34:57,699
KEVIN: I don't like what I see.
672
00:34:58,633 --> 00:34:59,934
GABRIEL: Well you ought to go
back there and try.
673
00:35:00,001 --> 00:35:01,268
You never know.
674
00:35:01,335 --> 00:35:02,369
GABRIEL: Life is hard enough,
675
00:35:02,704 --> 00:35:04,806
without having to
live in it all the time.
676
00:35:04,872 --> 00:35:05,974
RUSSO: Amelia!
677
00:35:06,040 --> 00:35:07,274
[door squeaks]
678
00:35:07,642 --> 00:35:10,277
Girly girl, Amelia!
679
00:35:13,681 --> 00:35:15,717
RUSSO: Stupid furball.
680
00:35:15,783 --> 00:35:17,819
KEVIN: Hey, Russo.
681
00:35:20,120 --> 00:35:22,690
Are you still looking
for that cat?
682
00:35:26,094 --> 00:35:27,829
RUSSO: Long time, man.
683
00:35:27,895 --> 00:35:29,463
Yeah.
684
00:35:30,464 --> 00:35:33,133
What's it look like, anyway?
685
00:35:34,134 --> 00:35:35,369
A cat.
686
00:35:40,173 --> 00:35:41,676
Yeah, all right.
687
00:35:42,309 --> 00:35:44,779
You're in luck.
I had a cancellation. Come on.
688
00:35:46,581 --> 00:35:47,715
[door squeaks]
689
00:35:47,815 --> 00:35:50,918
RUSSO: Yeah, well, actually,
things have changed a bit.
690
00:35:51,251 --> 00:35:53,921
Used to be people just wanted
to see themselves happy,
691
00:35:53,988 --> 00:35:55,222
you know.
692
00:35:55,288 --> 00:35:57,725
Live vicariously, forget
their crap life and this
693
00:35:57,792 --> 00:36:00,494
garbage reality in favor
their high life in another.
694
00:36:00,862 --> 00:36:02,930
The way it's intended, right?
Good old fashioned,
695
00:36:03,163 --> 00:36:05,465
wholesome pacification.
696
00:36:05,967 --> 00:36:07,869
Yeah, well,
now more... No.
697
00:36:09,871 --> 00:36:11,539
What people want to see now?
698
00:36:13,107 --> 00:36:14,976
The dark stuff.
699
00:36:15,043 --> 00:36:17,177
Yeah, the kind of stuff
you used to get.
700
00:36:17,845 --> 00:36:19,714
They ask to see their dopps,
701
00:36:19,981 --> 00:36:22,116
down and out, mutilated,
702
00:36:22,850 --> 00:36:26,554
in prison. Oh, man, they rave
when they get a prison view.
703
00:36:26,621 --> 00:36:29,356
I tell them, I tell them all,
Hey, it is random.
704
00:36:29,423 --> 00:36:30,558
It is totally random.
705
00:36:30,591 --> 00:36:32,994
RUSSO: I got like,
zero control, right?
706
00:36:33,027 --> 00:36:33,828
[bag drops]
707
00:36:34,929 --> 00:36:36,664
KEVIN: I can't pay.
708
00:36:36,731 --> 00:36:38,398
RUSSO: Don't insult me.
709
00:36:43,705 --> 00:36:46,339
RUSSO: Come on, you
know the drill.
710
00:36:46,874 --> 00:36:49,376
KEVIN: All right.
711
00:36:51,079 --> 00:36:52,513
RUSSO: The sequence
occurs randomly.
712
00:36:52,580 --> 00:36:53,981
Push the button
to call the next one up.
713
00:36:54,082 --> 00:36:56,517
Neither myself nor this fine
establishment are responsible.
714
00:36:56,551 --> 00:36:58,218
for the content
you are about to view.
715
00:36:58,285 --> 00:37:01,089
RUSSO: All views are 100% real
looks into realities
716
00:37:01,155 --> 00:37:02,523
which we do not
currently occupy
717
00:37:02,590 --> 00:37:05,193
and are limited to your direct
doppelgangers.
718
00:37:05,258 --> 00:37:06,761
RUSSO: Questions or concerns.
719
00:37:06,828 --> 00:37:07,929
Still no wireless?
720
00:37:08,062 --> 00:37:09,897
Ha! Wireless.
721
00:37:11,099 --> 00:37:12,432
Wireless. You want
wireless, man,
722
00:37:12,499 --> 00:37:14,102
you go to one of those
fancy multiplexes.
723
00:37:14,168 --> 00:37:16,838
You come to my place
for peace and quiet.
724
00:37:17,939 --> 00:37:20,240
You get old school.
725
00:37:24,344 --> 00:37:26,346
RUSSO: What are you doing
back here anyway, man?
726
00:37:32,352 --> 00:37:34,622
Maybe I'll see her this time.
727
00:37:38,526 --> 00:37:39,527
Maybe.
728
00:37:42,230 --> 00:37:44,098
KEVIN: Thanks, Russo.
729
00:37:44,165 --> 00:37:45,900
RUSSO: Yeah.
730
00:37:48,035 --> 00:37:49,036
[projector turns on]
731
00:37:52,507 --> 00:37:53,741
[video plays with no sound]
732
00:38:01,381 --> 00:38:03,350
[controller clicks]
733
00:38:16,798 --> 00:38:18,766
Come on, Kevin.
734
00:38:22,670 --> 00:38:23,704
[music]
735
00:38:26,841 --> 00:38:27,942
[controller clicks]
736
00:38:32,213 --> 00:38:33,514
[controller clicks]
737
00:38:34,949 --> 00:38:35,783
[controller clicks]
738
00:38:45,293 --> 00:38:46,527
[controller clicks]
739
00:38:53,968 --> 00:38:55,203
[controller clicks]
740
00:38:55,435 --> 00:38:56,871
[music continues]
741
00:39:00,508 --> 00:39:01,709
[controller clicks]
742
00:39:13,721 --> 00:39:14,755
[music changes]
743
00:39:29,203 --> 00:39:30,705
[Kevin giggles]
744
00:39:37,011 --> 00:39:39,479
KEVIN: Hi, I see you.
745
00:39:43,217 --> 00:39:44,986
[music continues]
746
00:39:54,161 --> 00:39:55,563
[projector turns off]
747
00:39:57,231 --> 00:39:58,532
[projector clicks on]
748
00:39:58,633 --> 00:40:00,167
[music intensifies]
749
00:40:04,672 --> 00:40:05,907
[projector turns off]
750
00:40:06,874 --> 00:40:08,609
Time's up.
751
00:40:09,143 --> 00:40:12,313
Hey, hey, Russo!
752
00:40:12,380 --> 00:40:15,216
Hey! Russo, get down here!
753
00:40:15,283 --> 00:40:17,184
Hey, did you see what
I just saw?
754
00:40:17,251 --> 00:40:18,219
Did you see that?
-That was her?
755
00:40:18,252 --> 00:40:19,287
That was Molly?
756
00:40:19,320 --> 00:40:22,455
Yes. Well,
I mean, it was a Molly.
757
00:40:22,489 --> 00:40:24,392
You were not in the frame,
man at all.
758
00:40:24,457 --> 00:40:25,393
That is not possible.
759
00:40:25,458 --> 00:40:26,761
Again, I want to
see her again.
760
00:40:26,827 --> 00:40:27,494
RUSSO: No.
761
00:40:27,595 --> 00:40:28,996
KEVIN: - Yes.
RUSSO: - No
762
00:40:30,598 --> 00:40:32,566
Alright look, If, if...
763
00:40:32,633 --> 00:40:34,501
RUSSO: I'm a business man.
I don't care who you are,
764
00:40:34,568 --> 00:40:35,670
I keep your secret.
765
00:40:35,736 --> 00:40:37,437
So if, then you have
to do this for me,
766
00:40:37,505 --> 00:40:40,308
you will not tell anyone
about that. You promise?
767
00:40:40,374 --> 00:40:42,576
This is a businessman
thing, it's a quid...
768
00:40:42,643 --> 00:40:44,145
KEVIN: - Quid pro quo.
RUSSO: - Quid pro quo.
769
00:40:44,211 --> 00:40:46,714
All right, Quid pro quo.
All right.
770
00:40:46,781 --> 00:40:48,549
KEVIN: I promise. I promise.
771
00:40:48,616 --> 00:40:50,785
All right.
You cannot go again now.
772
00:40:50,851 --> 00:40:52,452
Reservations
through Wednesday.
773
00:40:52,520 --> 00:40:54,922
KEVIN: Thursday. I'll see
you Thursday.
774
00:41:03,264 --> 00:41:05,766
[shouting and yelling]
775
00:41:09,370 --> 00:41:12,173
LANCER: No one enters
the South End.
776
00:41:13,240 --> 00:41:14,976
LANCER: Get behind the line!
777
00:41:16,243 --> 00:41:18,012
LANCER: I said back.
778
00:41:18,446 --> 00:41:20,114
You back.
779
00:41:20,548 --> 00:41:22,149
[crowd yelling and shouting]
780
00:41:26,687 --> 00:41:27,955
LANCER: By order
of Mayor Navarro...
781
00:41:28,055 --> 00:41:29,390
Hey.
-Hey.
782
00:41:29,457 --> 00:41:30,858
What's going on?
783
00:41:30,925 --> 00:41:32,860
Looks like we're
taking the long way home.
784
00:41:32,927 --> 00:41:34,862
LANCER: South End is
scheduled for demolition!
785
00:41:34,929 --> 00:41:35,930
-No, you can't!
786
00:41:37,665 --> 00:41:39,166
I've got kids in there, man!
787
00:41:43,104 --> 00:41:45,272
LANCER: Get back. You! Back!
788
00:41:50,444 --> 00:41:52,213
LANCER: Stop, or we'll shoot!
789
00:41:53,014 --> 00:41:54,782
[shift]
790
00:41:56,684 --> 00:41:59,320
CROWD: Shifters!
It's the Shifters!
791
00:41:59,387 --> 00:42:01,022
LANCER: Now! Back
behind the line!
792
00:42:02,023 --> 00:42:03,924
Death to the Benefactor!
793
00:42:06,694 --> 00:42:09,263
We've got dissidents--
round them up!
794
00:42:11,732 --> 00:42:13,667
RUN!
795
00:42:14,735 --> 00:42:18,239
Get them! Find them!
796
00:42:20,107 --> 00:42:21,976
[gunfire and yelling]
797
00:42:30,284 --> 00:42:31,886
C'mon!
798
00:42:45,699 --> 00:42:48,069
You asked me...
You asked me,
799
00:42:48,135 --> 00:42:49,437
what do I believe in?
800
00:42:49,504 --> 00:42:50,539
Well, you know what, Kevin?
801
00:42:50,604 --> 00:42:51,605
I want to believe in God.
802
00:42:51,672 --> 00:42:53,774
I try to believe in God.
803
00:42:54,175 --> 00:42:55,976
But He has abandoned us.
804
00:42:56,043 --> 00:42:57,645
He's abandoned you.
805
00:43:01,148 --> 00:43:04,151
It wasn't God that
took that man away.
806
00:43:04,218 --> 00:43:05,419
It was a Shifter.
807
00:43:05,486 --> 00:43:06,954
Wait a minute, really.
808
00:43:07,188 --> 00:43:09,790
Yeah. You don't have to act
so excited about it.
809
00:43:09,857 --> 00:43:12,293
But I didn't see a deviator.
810
00:43:12,359 --> 00:43:15,362
Well you wouldn't, they hide.
811
00:43:15,429 --> 00:43:16,730
No one knows who they are.
812
00:43:16,797 --> 00:43:19,166
They could have jobs,
they could have families.
813
00:43:19,233 --> 00:43:20,835
Supposedly,
they have all the same faces.
814
00:43:20,901 --> 00:43:22,736
But I don't know
and I can't tell.
815
00:43:22,803 --> 00:43:24,972
They could be anybody.
816
00:43:31,445 --> 00:43:33,147
I think it's safe
817
00:43:35,416 --> 00:43:37,118
Hey, when I prayed,
818
00:43:38,719 --> 00:43:39,987
KEVIN: the Benefactor
told me that
819
00:43:40,054 --> 00:43:42,591
he was never going
to leave me alone.
820
00:43:44,425 --> 00:43:45,960
Ever.
821
00:43:46,827 --> 00:43:49,230
KEVIN: It's never safe.
822
00:43:49,598 --> 00:43:51,365
[storm rumbling]
823
00:43:54,735 --> 00:43:56,070
[door locking]
824
00:44:09,717 --> 00:44:10,851
[coughing]
825
00:44:10,918 --> 00:44:16,123
WOMAN: He needs
IB Profruen...Naproxen...
826
00:44:16,190 --> 00:44:17,424
[music]
827
00:44:17,491 --> 00:44:20,327
WOMAN: He uses an inhaler...
828
00:44:20,461 --> 00:44:23,197
WOMAN: IB Profuren,
and Naproxen.
829
00:44:23,598 --> 00:44:25,366
[music]
830
00:44:26,200 --> 00:44:27,101
Ma'am?
831
00:44:29,604 --> 00:44:33,307
Hey, ma... Ma'am. Ma...
832
00:44:38,879 --> 00:44:40,381
[music intensifies]
833
00:44:44,185 --> 00:44:45,152
[music stops]
834
00:44:48,956 --> 00:44:52,359
KEVIN: Ma'am, do you have any
idea where your son just was?
835
00:44:52,561 --> 00:44:53,827
Excuse me?
836
00:44:53,861 --> 00:44:55,763
KEVIN: Your son, he left,
and you didn't know.
837
00:44:55,796 --> 00:44:56,665
KEVIN: You didn't even notice.
838
00:44:56,730 --> 00:44:58,165
He's right here.
839
00:44:58,232 --> 00:44:59,634
KEVIN: No, ma'am. It takes a
second. It's just one second.
840
00:44:59,700 --> 00:45:01,603
Just like, pfft.
Just like that, and he's gone.
841
00:45:01,670 --> 00:45:03,103
Are you threatening us?
842
00:45:03,170 --> 00:45:06,641
What? No, No. What?
843
00:45:06,707 --> 00:45:08,242
WOMAN: Who are you?
844
00:45:10,311 --> 00:45:12,146
Who are you?
845
00:45:17,418 --> 00:45:19,019
And look who it is babe?
846
00:45:19,086 --> 00:45:20,154
Hi.
- Remember the Christmas party?
847
00:45:20,221 --> 00:45:22,756
Make sure you stay close
to us, okay?
848
00:45:23,525 --> 00:45:25,059
KEVIN: Who am I?
849
00:45:25,125 --> 00:45:26,528
So you guys are in a new home?
850
00:45:26,794 --> 00:45:28,929
That's amazing, when did
you guys move in?
851
00:45:33,635 --> 00:45:35,836
KEVIN: I was a husband.
852
00:45:36,837 --> 00:45:38,806
[music intensifies]
853
00:45:43,877 --> 00:45:45,112
[basket drops]
854
00:45:46,548 --> 00:45:48,449
I was a father.
855
00:45:53,487 --> 00:45:55,889
MOLLY: Hey sweetie...
856
00:45:57,592 --> 00:45:59,426
KEVIN: I failed them.
857
00:46:08,435 --> 00:46:09,937
[music continues]
858
00:46:15,142 --> 00:46:16,043
[door opens]
859
00:46:17,378 --> 00:46:18,647
[background conversations]
860
00:46:18,946 --> 00:46:21,516
KEVIN: And I lost you.
861
00:46:23,484 --> 00:46:25,252
[music continues]
862
00:46:29,223 --> 00:46:32,761
You're acting like
it's not even happening.
863
00:46:32,826 --> 00:46:34,261
KEVIN: What do you
want me to do!?
864
00:46:34,328 --> 00:46:37,431
Nothing! It's like yesterday,
it just happened!
865
00:46:37,498 --> 00:46:38,533
KEVIN: I couldn't save him.
866
00:46:38,600 --> 00:46:40,367
[crying]
867
00:46:44,572 --> 00:46:47,041
KEVIN: I couldn't save her.
868
00:46:52,846 --> 00:46:55,349
KEVIN: I couldn't save us.
869
00:46:55,449 --> 00:46:57,217
[music continues]
870
00:47:05,392 --> 00:47:08,262
MOLLY: You've got to let him go,
Kevin, he's gone.
871
00:47:08,329 --> 00:47:09,698
I can't.
872
00:47:09,863 --> 00:47:11,332
Just grieve with me.
873
00:47:11,398 --> 00:47:13,568
Maybe there's a chance
that he's not dead.
874
00:47:13,635 --> 00:47:15,035
Maybe he is alive.
875
00:47:15,102 --> 00:47:18,439
Give me the necklace. Just give
it to me. Give it to me.
876
00:47:18,506 --> 00:47:19,406
I will wear it.
877
00:47:19,473 --> 00:47:20,675
KEVIN: Don't tell me to let go.
878
00:47:21,108 --> 00:47:23,143
KEVIN: What good am I now?
879
00:47:23,578 --> 00:47:25,012
[door shuts]
880
00:47:26,614 --> 00:47:28,550
KEVIN: It might have
been better,
881
00:47:29,718 --> 00:47:32,052
if I'd never been born at all.
882
00:47:33,588 --> 00:47:35,022
[rummaging through trash]
883
00:47:48,969 --> 00:47:50,437
RAJIT: Are you hungry?
884
00:47:56,778 --> 00:47:58,379
Yeah.
885
00:47:58,445 --> 00:48:00,114
Yeah.
886
00:48:00,682 --> 00:48:01,882
RAJIT: Come on.
887
00:48:05,319 --> 00:48:08,922
GIRLS: Daddy!!
RAJIT: -Ah, my angels!
888
00:48:08,989 --> 00:48:10,491
GIRLS: What's in the bag?
889
00:48:10,558 --> 00:48:11,826
RAJIT: I bring the goodies.
890
00:48:11,892 --> 00:48:13,193
RAJIT: Priya, we have a guest.
891
00:48:13,260 --> 00:48:14,729
- What's in the bag?
- Come here, I'll show you...
892
00:48:14,796 --> 00:48:16,363
PRIYA: The city has spoiled you.
893
00:48:16,430 --> 00:48:18,332
PRIYA: What happend to my
desert possums, eh?
894
00:48:18,399 --> 00:48:19,701
Where did they go?
895
00:48:19,868 --> 00:48:22,136
KEVIN: You come from
beyond the city.
896
00:48:22,202 --> 00:48:24,138
No one lives in the reaches.
897
00:48:24,204 --> 00:48:25,807
RAJIT: It's not that bad.
898
00:48:26,306 --> 00:48:28,777
It's mostly just people
like us out there.
899
00:48:28,909 --> 00:48:30,645
Looking for a little hope.
900
00:48:31,078 --> 00:48:33,213
I've been to the reaches once.
901
00:48:33,914 --> 00:48:36,216
I've never seen anything
like it in my life.
902
00:48:36,283 --> 00:48:38,285
I would rather live
in the gutters here,
903
00:48:38,352 --> 00:48:41,455
then spend another night
cowering in some rusty,
904
00:48:41,523 --> 00:48:43,424
abandoned tank out there.
905
00:48:45,058 --> 00:48:46,960
GIRL 1: I want it.
906
00:48:47,595 --> 00:48:50,197
GIRL 2: Here, take this one.
907
00:48:50,532 --> 00:48:52,032
[music]
908
00:48:53,768 --> 00:48:55,537
I've gotta go.
909
00:48:56,937 --> 00:48:58,439
[girls arguing in the backround]
910
00:49:02,544 --> 00:49:04,579
GIRL 1: No, I want it!
911
00:49:05,747 --> 00:49:07,481
GIRL 2: It's the exact same.
912
00:49:09,316 --> 00:49:11,118
Kevin. wait.
913
00:49:11,719 --> 00:49:12,587
Wait.
914
00:49:12,654 --> 00:49:13,688
What did you just say?
915
00:49:13,755 --> 00:49:14,789
Kevin, please sit.
916
00:49:14,856 --> 00:49:15,623
KEVIN: Hold on.
917
00:49:15,690 --> 00:49:16,591
Give it!
918
00:49:16,691 --> 00:49:17,725
Girls, quiet.
-I got it first!
919
00:49:17,792 --> 00:49:18,593
KEVIN: What's going
on right now?
920
00:49:18,693 --> 00:49:19,661
PRIYA: Stay where you are.
921
00:49:20,762 --> 00:49:22,329
I'm not whoever you think I am.
922
00:49:22,396 --> 00:49:23,832
You're the one we've
been looking for.
923
00:49:23,865 --> 00:49:26,701
Ever since Gabriel called you
by your real name, I knew.
924
00:49:27,100 --> 00:49:28,435
I see what you give him.
925
00:49:28,469 --> 00:49:30,003
Okay, those are docu--
they're just some documents.
926
00:49:30,037 --> 00:49:31,506
They're scripture.
927
00:49:33,073 --> 00:49:34,274
I'm not him.
928
00:49:34,341 --> 00:49:35,510
But you are.
929
00:49:35,976 --> 00:49:37,812
Are you a Shifter?
930
00:49:37,879 --> 00:49:38,947
Huh? Are you both Shifters?
931
00:49:39,012 --> 00:49:41,148
KEVIN: Is that what's
going on here?
932
00:49:42,483 --> 00:49:44,384
Is that what you think?
933
00:49:44,451 --> 00:49:47,221
I don't know. I don't know
what's happening right now.
934
00:49:47,287 --> 00:49:47,922
Girls...
935
00:49:47,988 --> 00:49:48,957
KEVIN: What is happening?
936
00:49:49,056 --> 00:49:51,024
Kevin would like
to hear your song.
937
00:49:57,966 --> 00:50:00,200
Go ahead. Quietly.
938
00:50:00,267 --> 00:50:02,604
This little light of mine,
939
00:50:02,670 --> 00:50:05,072
I'm gonna let it shine.
940
00:50:05,138 --> 00:50:07,609
GIRLS: This little
light of mine,
941
00:50:07,675 --> 00:50:09,376
I'm gonna let it shine.
942
00:50:09,443 --> 00:50:13,515
Let it shine, let it shine,
let it shine.
943
00:50:14,248 --> 00:50:16,751
GIRLS: Even when I'm afraid,
944
00:50:16,818 --> 00:50:19,086
I'm gonna let it shine.
945
00:50:19,152 --> 00:50:21,723
GIRLS: Even when I'm afraid,
946
00:50:21,789 --> 00:50:23,925
I'm gonna let it shine...
947
00:50:23,992 --> 00:50:24,893
Even when--
948
00:50:24,993 --> 00:50:26,159
-Hey, that was--
that was great.
949
00:50:26,260 --> 00:50:28,295
[music]
950
00:50:29,731 --> 00:50:31,031
I'm sorry. I don't mean to...
951
00:50:31,098 --> 00:50:32,634
No, it's okay.
952
00:50:33,568 --> 00:50:34,736
I'm sorry.
953
00:50:36,938 --> 00:50:38,673
What do you want?
954
00:50:38,740 --> 00:50:40,642
How can I help you?
955
00:50:41,943 --> 00:50:43,477
Will you teach them?
956
00:50:44,012 --> 00:50:46,179
Me?
957
00:50:46,814 --> 00:50:48,550
Tell them a story.
958
00:50:48,616 --> 00:50:50,919
They're not...they're
not word-for-word.
959
00:50:50,985 --> 00:50:54,154
They're just what I remember.
960
00:50:54,321 --> 00:50:56,758
Well,
961
00:50:56,824 --> 00:50:58,826
what are you working on
right now?
962
00:51:01,228 --> 00:51:03,330
All right. All right.
963
00:51:03,397 --> 00:51:04,799
Girls,
964
00:51:04,866 --> 00:51:07,434
let's sit down.
965
00:51:07,501 --> 00:51:09,904
Oh, all right.
966
00:51:09,971 --> 00:51:12,406
I got one for you.
967
00:51:15,275 --> 00:51:17,444
There was a righteous man,
968
00:51:17,979 --> 00:51:20,314
and his name was Job.
969
00:51:20,915 --> 00:51:22,517
Now,
970
00:51:23,818 --> 00:51:25,753
there was a devil.
971
00:51:26,788 --> 00:51:28,088
And this devil,
972
00:51:28,155 --> 00:51:31,893
he believed that
Job only praised God
973
00:51:31,960 --> 00:51:35,763
because God protected him
and blessed him.
974
00:51:37,431 --> 00:51:39,399
And one day,
975
00:51:39,466 --> 00:51:41,168
God decided
976
00:51:41,234 --> 00:51:45,339
that he was going
to take away His protection.
977
00:51:48,241 --> 00:51:51,512
And He was going to
allow the devil to hurt Job.
978
00:51:56,784 --> 00:51:59,286
So the devil,
979
00:51:59,353 --> 00:52:01,154
took away his wife,
980
00:52:01,823 --> 00:52:03,891
and his children.
981
00:52:05,760 --> 00:52:08,128
Took away his money.
982
00:52:12,199 --> 00:52:14,434
Took away his health.
983
00:52:15,703 --> 00:52:17,204
[coughing]
984
00:52:19,941 --> 00:52:21,174
[coughing]
985
00:52:22,944 --> 00:52:24,311
You all right?
986
00:52:24,378 --> 00:52:25,647
Yeah.
987
00:52:25,713 --> 00:52:27,414
Yeah.
988
00:52:27,949 --> 00:52:31,251
So, in the end he gets
it all back?
989
00:52:31,451 --> 00:52:33,420
Money, a new family, all of it?
990
00:52:33,554 --> 00:52:37,091
All that he had and
more besides. Yeah.
991
00:52:37,190 --> 00:52:40,394
Twice as much.
992
00:52:41,361 --> 00:52:44,032
I bet that really pissed
the devil off.
993
00:52:44,231 --> 00:52:46,333
I bet it did.
994
00:52:53,107 --> 00:52:54,542
What's that?
995
00:52:54,609 --> 00:52:55,175
What's, what?
996
00:52:55,242 --> 00:52:56,844
The tattoo.
997
00:52:56,911 --> 00:52:57,879
Oh this?
998
00:52:57,945 --> 00:52:59,312
Yeah
999
00:53:01,115 --> 00:53:02,917
It's a tomb.
1000
00:53:04,217 --> 00:53:05,720
Empty tomb.
1001
00:53:08,923 --> 00:53:10,457
[sirens start]
1002
00:53:29,711 --> 00:53:33,581
WOMAN: Turn to channel 4,
you idiots.
1003
00:53:36,283 --> 00:53:38,786
[standby tone]
1004
00:53:45,626 --> 00:53:46,293
Good evening.
1005
00:53:46,493 --> 00:53:48,162
Tonight
we bring you the good news
1006
00:53:48,196 --> 00:53:51,364
that at long last
the Benefactor has returned.
1007
00:53:51,498 --> 00:53:53,266
NEWSCASTER: His primary purpose,
as always, is
1008
00:53:53,333 --> 00:53:55,335
the staging of a Kevin
Recruitment.
1009
00:53:55,402 --> 00:53:56,904
NEWSCASTER 2: In two days,
these citizens
1010
00:53:56,971 --> 00:53:58,539
chosen by random lottery,
1011
00:53:58,606 --> 00:54:01,109
are to report to
McLellan's on Olive street,
1012
00:54:01,175 --> 00:54:03,544
for their outfitting and
their instructions.
1013
00:54:03,611 --> 00:54:06,346
I remind all those
called to McLellan's
1014
00:54:06,413 --> 00:54:09,617
that to serve in astaging
is a civic responsibility,
1015
00:54:09,684 --> 00:54:12,486
a sign of fealty
to the Benefactor,
1016
00:54:12,553 --> 00:54:15,123
and ensures the
continuation of the peace
1017
00:54:15,189 --> 00:54:18,425
that we all have enjoyed
these past decades.
1018
00:54:18,526 --> 00:54:21,461
Now, for those
required at the staging,
1019
00:54:22,163 --> 00:54:23,898
failure to appear
1020
00:54:24,665 --> 00:54:25,833
is death.
1021
00:54:26,433 --> 00:54:29,737
Peace unto all.
And good night.
1022
00:54:35,475 --> 00:54:37,344
RUSSO: We're closed.
1023
00:54:37,410 --> 00:54:39,080
What is this "we?"
It's Thursday,
1024
00:54:39,147 --> 00:54:40,014
we made an appointment.
1025
00:54:40,181 --> 00:54:41,182
RUSSO: Closed on Thursdays.
1026
00:54:41,249 --> 00:54:42,750
Come on, Russo.
1027
00:54:43,084 --> 00:54:43,985
Let me in.
1028
00:54:44,417 --> 00:54:46,254
RUSSO: Cut it out. All right,
look, he is back.
1029
00:54:46,286 --> 00:54:47,387
RUSSO: He is back. All right?
1030
00:54:47,454 --> 00:54:48,823
RUSSO: So I do not know you
right now.
1031
00:54:48,890 --> 00:54:50,158
RUSSO: Now, go away.
1032
00:54:50,390 --> 00:54:51,391
KEVIN: Meow.
1033
00:54:51,626 --> 00:54:53,761
You hear that?
I found your cat.
1034
00:54:53,828 --> 00:54:54,461
Open up.
1035
00:54:54,529 --> 00:54:55,696
I'll give him back to you.
1036
00:55:01,368 --> 00:55:02,670
[door shuts]
1037
00:55:05,006 --> 00:55:06,674
I don't have anything.
RUSSO:-Hey, you know what, man?
1038
00:55:06,741 --> 00:55:08,209
You're a jerk!
1039
00:55:08,276 --> 00:55:09,710
[cat food spills]
1040
00:55:12,880 --> 00:55:15,583
Couldn't steer clear for
a couple of days, man?
1041
00:55:16,751 --> 00:55:19,687
KEVIN: Let me ask you
something, Russo.
1042
00:55:22,322 --> 00:55:24,457
How long has
your cat been gone?
1043
00:55:25,259 --> 00:55:26,694
Four years.
1044
00:55:27,094 --> 00:55:28,663
KEVIN: Four years.
1045
00:55:28,729 --> 00:55:29,462
Yeah.
1046
00:55:29,997 --> 00:55:33,034
And maybe you're thinking
that she's not coming back?
1047
00:55:35,736 --> 00:55:37,271
Yeah, well,
maybe the Shifters took her.
1048
00:55:37,337 --> 00:55:38,272
Maybe she's still out there.
1049
00:55:38,338 --> 00:55:40,407
If she's still out there, then
1050
00:55:40,473 --> 00:55:42,510
she can come back. All right?
1051
00:55:44,846 --> 00:55:46,013
Yeah.
1052
00:55:46,413 --> 00:55:49,550
Yeah, I guess so.
I guess she could.
1053
00:55:53,287 --> 00:55:54,387
What are the chances?
1054
00:55:54,454 --> 00:55:56,456
Of seeing another Molly dopp?
1055
00:55:56,891 --> 00:56:00,928
Zero. The other day...
That was a fluke, man.
1056
00:56:02,395 --> 00:56:03,363
All right,
1057
00:56:04,532 --> 00:56:05,700
The sequence occurs randomly.
1058
00:56:05,766 --> 00:56:07,201
You push the button
to call the next one up,
1059
00:56:07,268 --> 00:56:08,435
neither myself...
1060
00:56:08,501 --> 00:56:10,037
KEVIN: Things on this world
1061
00:56:10,104 --> 00:56:11,839
don't often happen
for a reason,
1062
00:56:11,906 --> 00:56:13,875
but today, right now...
1063
00:56:14,842 --> 00:56:15,943
it will.
1064
00:56:18,212 --> 00:56:20,681
RUSSO: I'm going to get in
so much trouble over this.
1065
00:56:21,515 --> 00:56:23,084
I can feel it.
1066
00:56:40,902 --> 00:56:42,502
There.
1067
00:56:42,937 --> 00:56:44,272
Hey, Russo!
1068
00:56:44,338 --> 00:56:46,406
Russo, do you see this?
1069
00:56:46,974 --> 00:56:48,743
I don't believe it.
1070
00:56:49,543 --> 00:56:51,145
I don't believe it.
1071
00:56:51,846 --> 00:56:52,513
RUSSO: That's her?
1072
00:56:52,613 --> 00:56:54,615
KEVIN: Yeah. Yeah, that's her.
1073
00:56:54,649 --> 00:56:55,683
Look it, on this world,
1074
00:56:55,750 --> 00:56:59,887
she must be a,
uh, a nurse. Huh.
1075
00:57:00,221 --> 00:57:01,789
And a single parent.
1076
00:57:02,089 --> 00:57:03,124
How do you know that?
1077
00:57:03,190 --> 00:57:04,859
Look...
1078
00:57:06,894 --> 00:57:08,596
no ring.
1079
00:58:12,093 --> 00:58:13,794
RUSSO: Kevin?
1080
00:58:13,861 --> 00:58:15,763
RUSSO: Kevin, are you all right?
1081
00:58:15,830 --> 00:58:18,632
Ah, that was her!
That was my Molly!
1082
00:58:18,699 --> 00:58:20,034
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1083
00:58:20,101 --> 00:58:20,801
That was my Molly.
1084
00:58:20,868 --> 00:58:21,769
What do you mean, your Molly?
1085
00:58:21,836 --> 00:58:23,004
The one before he shifted her.
1086
00:58:23,070 --> 00:58:24,638
Oh no, man, you can't
be certain of that.
1087
00:58:24,672 --> 00:58:27,641
Oh, I am certain.
1088
00:58:29,043 --> 00:58:31,779
I gave my Molly a
necklace when our son...
1089
00:58:32,747 --> 00:58:34,148
I gave her a necklace,
1090
00:58:34,215 --> 00:58:36,617
that had a pendant,
a symbol of resurrection.
1091
00:58:36,684 --> 00:58:38,486
And my Molly kept it.
1092
00:58:38,552 --> 00:58:39,587
She kept it.
1093
00:58:39,653 --> 00:58:41,655
And that Molly had it.
1094
00:58:42,189 --> 00:58:43,958
That was her. Where is she?
How can I find her?
1095
00:58:44,025 --> 00:58:45,526
I don't know, man.
It moves too fast for that.
1096
00:58:45,593 --> 00:58:47,495
Just show me.
Which one is she?
1097
00:58:47,561 --> 00:58:48,729
I can't show you.
1098
00:58:48,796 --> 00:58:51,298
C'mon, Russo! Tell me,
how do I find her!?
1099
00:58:51,365 --> 00:58:52,833
I don't know. All right.
1100
00:58:52,900 --> 00:58:54,802
I don't know.
You left the room.
1101
00:58:55,169 --> 00:58:59,073
The feed turned off. The feeds
are localized to the viewer.
1102
00:58:59,140 --> 00:59:00,641
No viewer, no feed.
1103
00:59:01,275 --> 00:59:03,677
KEVIN: Well, then let's just
go reset the feed.
1104
00:59:03,744 --> 00:59:05,846
We'll find her again.
Can we do that?
1105
00:59:05,913 --> 00:59:07,014
No. Listen.
1106
00:59:07,081 --> 00:59:10,084
The chance of finding the
exact, same Molly dopp?
1107
00:59:10,151 --> 00:59:11,786
RUSSO: It's a miracle
it happened once.
1108
00:59:11,852 --> 00:59:12,420
Exactly.
1109
00:59:12,486 --> 00:59:14,121
Oh, no, no, no, no.
1110
00:59:14,188 --> 00:59:16,357
Yes, yes, yes, yes, yes.
1111
00:59:16,424 --> 00:59:19,026
KEVIN: Listen to me. Please.
1112
00:59:20,027 --> 00:59:22,096
Help me.
1113
00:59:22,563 --> 00:59:26,267
KEVIN: We are way off
the map here, right?
1114
00:59:27,601 --> 00:59:30,137
How long have I
waited for a sign?
1115
00:59:33,374 --> 00:59:34,642
That...
1116
00:59:36,010 --> 00:59:37,344
This is Him,
1117
00:59:37,411 --> 00:59:39,847
And He's turning His face
towards me.
1118
00:59:41,415 --> 00:59:43,484
And you said it yourself.
1119
00:59:43,552 --> 00:59:44,718
It's a miracle.
1120
00:59:44,785 --> 00:59:46,153
RUSSO: Fine, it's a miracle.
It's a miracle.
1121
00:59:46,220 --> 00:59:47,788
And this is your second one.
1122
00:59:47,855 --> 00:59:51,625
Wow! Oh, I always thought
miracles were rare things.
1123
00:59:51,692 --> 00:59:53,861
What makes you so special?
1124
00:59:53,928 --> 00:59:55,530
RUSSO: Listen to me, okay?
1125
00:59:55,596 --> 00:59:57,932
Even if you found
the Molly again,
1126
00:59:57,998 --> 01:00:00,067
and you got the right code,
to the right world,
1127
01:00:00,134 --> 01:00:01,268
and that is a huge if,
1128
01:00:01,335 --> 01:00:02,870
you still wouldn't be able
to do anything without the
1129
01:00:02,903 --> 01:00:06,474
wristy thing, with the, the,
the... the denominator.
1130
01:00:06,541 --> 01:00:07,408
It's a deviator.
1131
01:00:07,509 --> 01:00:08,976
I don't care what it's called.
1132
01:00:09,043 --> 01:00:10,711
Without that,
you ain't going nowhere.
1133
01:00:10,778 --> 01:00:13,948
The only people that got 'em
are the Shifters.
1134
01:00:14,748 --> 01:00:16,250
Oh, the Benefactor's back
tomorrow.
1135
01:00:16,317 --> 01:00:18,185
Maybe you could ask him.
1136
01:00:18,486 --> 01:00:20,221
Bingo.
1137
01:00:20,287 --> 01:00:22,490
RUSSO: No, no, no, no, no, man,
that was a joke.
1138
01:00:22,557 --> 01:00:24,125
Kevin, you can't do that.
1139
01:00:24,191 --> 01:00:26,127
Hey, be ready.
1140
01:00:26,193 --> 01:00:27,261
Just be ready.
1141
01:00:27,328 --> 01:00:28,395
Because when I come back,
1142
01:00:28,462 --> 01:00:29,763
I'm probably going
to be in a hurry.
1143
01:00:29,830 --> 01:00:30,731
You can't get close to him.
What are you gonna do?
1144
01:00:30,798 --> 01:00:32,032
RUSSO: What are you gonna do?
1145
01:00:32,601 --> 01:00:33,701
Great, thanks.
1146
01:00:35,136 --> 01:00:37,171
ANNOUNCEMENT: The following
citizens are to report
1147
01:00:37,238 --> 01:00:38,372
tomorrow at 7 am
1148
01:00:38,439 --> 01:00:40,107
to McLellan's on Olive street
1149
01:00:40,174 --> 01:00:44,145
to be outfitted for the staging
of a Kevin recruitment.
1150
01:00:44,546 --> 01:00:46,247
Erin Belle.
1151
01:00:46,313 --> 01:00:48,015
Bradley Cena.
1152
01:00:48,349 --> 01:00:50,217
Johanna Schmidt.
1153
01:00:50,284 --> 01:00:51,485
Saida Osman.
1154
01:00:51,685 --> 01:00:53,287
Ashley Davis.
1155
01:00:53,654 --> 01:00:55,122
Mohammed Wang.
1156
01:00:55,256 --> 01:00:56,957
Andreas Hoffman.
1157
01:00:57,324 --> 01:00:59,026
Kadesia Ahmed.
1158
01:00:59,093 --> 01:01:00,828
Maria Schneider.
1159
01:01:01,128 --> 01:01:02,329
Carlos Perea.
1160
01:01:02,396 --> 01:01:04,098
Christopher Williams.
1161
01:01:04,165 --> 01:01:05,332
Jack Lee.
1162
01:01:05,399 --> 01:01:07,234
Gabriella Olivera.
1163
01:01:07,301 --> 01:01:09,203
And Lucas Becker.
1164
01:01:09,270 --> 01:01:12,673
The penalty of your absence
is your immediate execution.
1165
01:01:14,875 --> 01:01:17,111
KEVIN: Shhh Hey, hey.
1166
01:01:17,178 --> 01:01:18,245
Kevin?
1167
01:01:18,312 --> 01:01:20,481
I need you to give me a gun.
1168
01:01:20,549 --> 01:01:22,149
A gun...they're illegal.
1169
01:01:22,216 --> 01:01:24,553
KEVIN: Listen, go to South End.
Find me a gun.
1170
01:01:24,619 --> 01:01:26,086
I need it tonight.
1171
01:01:26,153 --> 01:01:27,688
No, what are you talking about?
I'm not going to get you a gun.
1172
01:01:27,755 --> 01:01:28,989
He's back.
1173
01:01:29,056 --> 01:01:30,659
And I need it to make him
give me what I want.
1174
01:01:30,724 --> 01:01:33,427
The Benefactor?
That's suicidal.
1175
01:01:33,494 --> 01:01:35,296
What do you think the
people here are gonna think
1176
01:01:35,362 --> 01:01:36,363
when the Kevin Who Refused
1177
01:01:36,430 --> 01:01:37,765
shows up with a
gun in his hand?
1178
01:01:37,798 --> 01:01:38,832
GABRIEL: They're all
gonna see you.
1179
01:01:39,033 --> 01:01:40,167
GABRIEL: Every Lancer,
everyone's gonna...
1180
01:01:40,201 --> 01:01:41,735
that's insane.
1181
01:01:42,369 --> 01:01:44,138
KEVIN: You know what?
1182
01:01:44,205 --> 01:01:45,406
You're gonna have
to choose a side
1183
01:01:45,472 --> 01:01:46,707
for real one day, Gabriel.
1184
01:01:46,774 --> 01:01:49,843
These are the last pages
that you're gonna get.
1185
01:01:52,313 --> 01:01:53,814
[music]
1186
01:01:54,448 --> 01:01:56,183
Kevin
1187
01:01:56,518 --> 01:01:57,818
[gun cocks]
1188
01:01:57,952 --> 01:01:58,852
[music]
1189
01:02:00,854 --> 01:02:02,890
I'm always packin'.
1190
01:02:06,393 --> 01:02:07,895
[music continues]
1191
01:02:15,570 --> 01:02:17,471
I read some of the pages.
1192
01:02:19,073 --> 01:02:20,841
Thank you.
1193
01:02:24,111 --> 01:02:26,947
You can't just shoot
the devil.
1194
01:02:31,085 --> 01:02:35,122
The last time he was here,
five years ago,
1195
01:02:35,523 --> 01:02:39,026
I held him in my hands, and
I pushed him against a wall.
1196
01:02:39,093 --> 01:02:40,961
GABRIEL: Yeah, and he can shift
you to another dimension
1197
01:02:41,028 --> 01:02:42,363
and turn your brains
inside out.
1198
01:02:42,429 --> 01:02:43,464
But, I'm just saying.
1199
01:02:43,531 --> 01:02:44,832
KEVIN: I'm not going
to shoot him.
1200
01:02:44,898 --> 01:02:46,900
I just need him to think
that I'm going to shoot him.
1201
01:02:46,967 --> 01:02:49,436
GABRIEL: What makes you think
he'll let you get close enough?
1202
01:02:49,503 --> 01:02:51,706
He wants me close.
1203
01:02:51,772 --> 01:02:54,141
That's all he's ever wanted.
1204
01:02:54,475 --> 01:02:56,977
[music continues]
1205
01:03:09,790 --> 01:03:10,558
[base tone]
1206
01:03:12,560 --> 01:03:13,327
[music]
1207
01:03:34,481 --> 01:03:35,482
[music intensifies]
1208
01:03:39,853 --> 01:03:42,757
ANNOUNCEMENT: Citizen,
the Benefactor
1209
01:03:42,823 --> 01:03:44,291
welcomes you to the staging.
1210
01:03:44,358 --> 01:03:47,861
Your view of our protector must
be from behind the barricades.
1211
01:03:47,928 --> 01:03:51,599
Be courteous, and
rotate to the back
1212
01:03:51,700 --> 01:03:53,967
once you have had
a vision opportunity,
1213
01:03:54,034 --> 01:03:56,470
to behold his fullness.
1214
01:03:56,805 --> 01:03:57,971
So that all can be...
1215
01:03:58,038 --> 01:04:00,341
Stop that. Stand down.
1216
01:04:06,815 --> 01:04:08,015
LANCER: You are in violation
1217
01:04:08,082 --> 01:04:11,418
of Benefactor Peace
Protocol 120-77.
1218
01:04:22,062 --> 01:04:23,063
Eat.
1219
01:04:39,279 --> 01:04:40,047
[shift]
1220
01:04:42,717 --> 01:04:43,484
[shift]
1221
01:04:49,691 --> 01:04:50,457
[shift]
1222
01:04:55,663 --> 01:04:56,531
[gunfire]
1223
01:04:56,598 --> 01:04:57,398
[music intensifies]
1224
01:04:57,632 --> 01:04:58,666
[shift]
1225
01:05:01,636 --> 01:05:02,637
[grunts]
1226
01:05:20,220 --> 01:05:21,723
Got you.
1227
01:05:21,823 --> 01:05:23,023
[shift]
1228
01:05:43,277 --> 01:05:45,613
[items crashing]
[angry grunting]
1229
01:05:54,823 --> 01:05:57,525
Where are you, huh!?
1230
01:05:57,592 --> 01:05:59,928
I know! You're testing me!
1231
01:06:00,027 --> 01:06:01,462
I know that!
1232
01:06:01,863 --> 01:06:04,264
I know that! I know that!
1233
01:06:04,331 --> 01:06:08,402
I know that--you don't think
I know that? I'm trying.
1234
01:06:08,469 --> 01:06:12,507
I'm doing everything
I know to do.
1235
01:06:15,677 --> 01:06:18,078
What do you want from me?
1236
01:06:19,246 --> 01:06:21,749
KEVIN: What do you want from me?
1237
01:06:25,787 --> 01:06:28,121
BENEFACTOR: Sorry to
make you wait.
1238
01:06:29,256 --> 01:06:30,758
I had some business
to take care of.
1239
01:06:30,825 --> 01:06:32,760
BENEFACTOR: I'm sure
you understand.
1240
01:06:34,762 --> 01:06:38,967
Ooh. Where did that come from?
1241
01:06:39,032 --> 01:06:40,668
Oh, never mind.
1242
01:06:40,735 --> 01:06:42,102
I think I know.
1243
01:06:42,169 --> 01:06:46,440
GABRIEL: Yeah, and
so I said--Ah!
1244
01:06:46,508 --> 01:06:47,609
Benefactor, sir.
1245
01:06:47,675 --> 01:06:49,009
Is this your gun, Gabriel?
1246
01:06:49,076 --> 01:06:50,512
I found it here
in Kevin's room,
1247
01:06:50,578 --> 01:06:52,045
and Kevin says it's yours.
1248
01:06:52,747 --> 01:06:54,081
Gabriel.
1249
01:06:54,147 --> 01:06:55,750
I don't know him.
1250
01:06:57,484 --> 01:07:01,154
Kevin. The ah...the
one who refused.
1251
01:07:01,221 --> 01:07:02,289
Everybody knows Kevin.
1252
01:07:02,356 --> 01:07:04,592
I mean, I don't know him,
know him.
1253
01:07:04,659 --> 01:07:06,293
I don't know Kevin.
1254
01:07:06,360 --> 01:07:09,196
So, that's what a
gun looks like?
1255
01:07:09,864 --> 01:07:12,266
So you've never
met Kevin before?
1256
01:07:14,468 --> 01:07:15,235
No.
1257
01:07:15,269 --> 01:07:16,838
This is classic.
Deny him again.
1258
01:07:16,871 --> 01:07:18,673
One more time, for me. Come on.
1259
01:07:19,741 --> 01:07:20,775
I, I, I don't know him
1260
01:07:20,842 --> 01:07:22,242
BENEFACTOR: You don't know him.
-No.
1261
01:07:22,309 --> 01:07:24,779
This is the guy that you trust
with your precious pages?
1262
01:07:24,812 --> 01:07:25,980
Kevin!
1263
01:07:26,146 --> 01:07:28,248
You're killing yourself
to help people in a world
1264
01:07:28,282 --> 01:07:31,351
that doesn't care about you.
1265
01:07:31,418 --> 01:07:34,488
Oh, I'm not going to shoot you.
Come on.
1266
01:07:35,957 --> 01:07:37,559
Gabriel, clean this up.
Come on.
1267
01:07:37,725 --> 01:07:39,226
Okay, sir.
1268
01:07:43,397 --> 01:07:46,199
Do you know what
evil really is, Kevin?
1269
01:07:46,768 --> 01:07:47,635
When you break it down,
1270
01:07:47,702 --> 01:07:50,505
it's not scary.
1271
01:07:50,572 --> 01:07:52,139
It's not
1272
01:07:52,205 --> 01:07:55,009
blood rights
and red demons and horns,
1273
01:07:55,075 --> 01:07:56,511
none of that nonsense.
1274
01:07:56,578 --> 01:07:58,646
BENEFACTOR: It's just
selfishness.
1275
01:07:58,713 --> 01:08:01,114
Self above anybody else.
1276
01:08:01,181 --> 01:08:02,817
It's the purest motivation
there is.
1277
01:08:02,884 --> 01:08:06,420
It's why I respect it
so darn much.
1278
01:08:06,486 --> 01:08:09,423
BENEFACTOR: Hear that Gabriel?
I respect you.
1279
01:08:09,489 --> 01:08:10,892
BENEFACTOR: Come on,
just sit. Sit.
1280
01:08:10,959 --> 01:08:11,960
Thank you, sir.
1281
01:08:12,026 --> 01:08:13,761
Time out chair.
1282
01:08:17,765 --> 01:08:19,934
Oh, -I wasn't expecting
company.
1283
01:08:20,001 --> 01:08:22,670
BENEFACTOR: Yes, you were.
1284
01:08:24,271 --> 01:08:25,640
BENEFACTOR: You've been
expecting company
1285
01:08:25,707 --> 01:08:26,507
for five years.
1286
01:08:26,574 --> 01:08:28,141
See, that's your problem,
Kevin.
1287
01:08:28,208 --> 01:08:31,178
You keep expecting Him
to show up.
1288
01:08:31,244 --> 01:08:32,479
And why shouldn't you?
1289
01:08:32,547 --> 01:08:34,414
You prayed, He came.
You knocked, He answered.
1290
01:08:34,481 --> 01:08:36,149
BENEFACTOR: Isn't it
reasonable to expect
1291
01:08:36,216 --> 01:08:38,853
that He should hold
the door open for you?
1292
01:08:39,787 --> 01:08:41,956
But He doesn't.
1293
01:08:42,023 --> 01:08:43,390
He never does.
1294
01:08:43,625 --> 01:08:44,792
[music continues]
1295
01:08:45,860 --> 01:08:48,428
BENEFACTOR: When are you finally
going to wake up and realize,
1296
01:08:48,495 --> 01:08:50,230
He doesn't take care
of his own?
1297
01:08:50,297 --> 01:08:52,332
Come on, sit down.
1298
01:08:52,399 --> 01:08:55,435
Oh, He says that He helps you
and that He loves you,
1299
01:08:55,502 --> 01:08:57,605
And then...what?
1300
01:08:57,672 --> 01:08:59,272
What does he say? -What?
1301
01:08:59,339 --> 01:09:02,342
He'll always be with you.
1302
01:09:03,011 --> 01:09:05,479
No, He's gone,
1303
01:09:05,546 --> 01:09:08,783
and he left you holding
the bag, alone.
1304
01:09:08,850 --> 01:09:10,685
It's a test.
1305
01:09:14,622 --> 01:09:16,557
Have you listen to anything
that I've been saying?
1306
01:09:16,624 --> 01:09:19,226
You passed His test
five years ago.
1307
01:09:19,292 --> 01:09:21,261
How many tests do
you have to pass?
1308
01:09:21,328 --> 01:09:25,033
BENEFACTOR: You're never going
to be good enough for Him.
1309
01:09:25,099 --> 01:09:27,434
BENEFACTOR: And my
offer still stands.
1310
01:09:27,501 --> 01:09:30,605
You'll never have to eat
baked beans out of a can again.
1311
01:09:30,672 --> 01:09:31,973
Unless, of course, you like
eating baked beans
1312
01:09:32,040 --> 01:09:33,206
out of a can.
1313
01:09:33,273 --> 01:09:35,375
In which case,
I will get you a truck full.
1314
01:09:35,442 --> 01:09:37,377
BENEFACTOR: I don't judge.
1315
01:09:37,444 --> 01:09:41,181
- Yeah.
BENEFACTOR: - And...
1316
01:09:41,582 --> 01:09:42,717
unlike Him,
1317
01:09:44,952 --> 01:09:47,989
once you're with me,
1318
01:09:48,089 --> 01:09:49,824
that's it.
1319
01:09:50,958 --> 01:09:53,226
I got your back for life.
1320
01:10:01,002 --> 01:10:02,937
Where's my son?
1321
01:10:05,106 --> 01:10:06,140
Kevin.
1322
01:10:06,174 --> 01:10:08,375
KEVIN: Did you shift
my son away?
1323
01:10:12,345 --> 01:10:13,480
BENEFACTOR: You know,
1324
01:10:13,614 --> 01:10:17,085
you're the only Kevin
who's ever refused me.
1325
01:10:17,118 --> 01:10:19,386
You're not a good person.
1326
01:10:19,453 --> 01:10:21,488
And I'm going to
prove that to you.
1327
01:10:21,556 --> 01:10:23,524
And then,
1328
01:10:23,591 --> 01:10:24,992
you'll be free.
1329
01:10:25,492 --> 01:10:27,595
[knocking and screams
from next door]
1330
01:10:30,631 --> 01:10:31,966
Go ahead.
1331
01:10:32,033 --> 01:10:36,070
I told you over and over again,
I don't know any Daniel Asada.
1332
01:10:36,137 --> 01:10:38,973
Where is Daniel--? -Hey!
1333
01:10:39,040 --> 01:10:43,276
That's not him.
Please--whoa, whoa!
1334
01:10:51,185 --> 01:10:53,020
Gabriel, get down!
1335
01:10:53,888 --> 01:10:55,790
[gunfire and breaking glass]
1336
01:11:01,129 --> 01:11:03,330
Gabriel!
1337
01:11:03,396 --> 01:11:04,732
[continued gunfire]
1338
01:11:04,966 --> 01:11:05,733
[music intensifies]
1339
01:11:08,736 --> 01:11:09,737
[gunfire continues]
1340
01:11:30,224 --> 01:11:31,692
[shift]
1341
01:11:32,527 --> 01:11:34,327
[music]
[wind blowing]
1342
01:12:05,226 --> 01:12:06,594
[electric short]
1343
01:12:07,795 --> 01:12:09,030
[music]
1344
01:12:13,734 --> 01:12:15,036
[shift]
1345
01:12:16,103 --> 01:12:17,104
[splash]
1346
01:12:19,240 --> 01:12:20,741
[splashing]
1347
01:12:21,042 --> 01:12:22,342
[music continues]
1348
01:12:56,844 --> 01:12:57,745
[shift]
1349
01:12:58,679 --> 01:12:59,614
[shift]
1350
01:13:06,287 --> 01:13:07,588
[turn light on]
1351
01:13:16,664 --> 01:13:18,032
[music]
1352
01:13:23,204 --> 01:13:24,906
[background shouting
and screams]
1353
01:13:46,994 --> 01:13:48,495
[music intensifies]
1354
01:13:55,903 --> 01:13:57,805
KEVIN: Gabriel.
1355
01:13:57,872 --> 01:14:00,473
You're not supposed
to be here.
1356
01:14:01,042 --> 01:14:02,109
Oh--whoa, whoa, whoa!
1357
01:14:02,176 --> 01:14:03,044
[gunfire]
1358
01:14:03,577 --> 01:14:05,513
GABRIEL: Some Shifters hide
1359
01:14:05,880 --> 01:14:07,114
GABRIEL: No one knows
who they are.
1360
01:14:07,214 --> 01:14:09,583
They could have jobs,
they could have families.
1361
01:14:10,885 --> 01:14:12,553
Supposedly they all have
the same faces,
1362
01:14:12,620 --> 01:14:13,554
but I don't know,
1363
01:14:13,621 --> 01:14:15,189
they could be anybody.
1364
01:14:15,256 --> 01:14:16,757
[gunfire]
1365
01:14:59,066 --> 01:15:01,002
DR.: Hey, Tina.
1366
01:15:01,068 --> 01:15:02,870
DR.: Tina.
1367
01:15:02,937 --> 01:15:05,606
DR.: Tina, do you know where
you are today?
1368
01:15:06,841 --> 01:15:08,809
Of course.
1369
01:15:09,543 --> 01:15:11,512
DR.: Tell me.
1370
01:15:34,135 --> 01:15:36,837
KEVIN: Hey, Tina.
1371
01:15:37,838 --> 01:15:39,907
KEVIN: Do you remember me?
1372
01:15:41,642 --> 01:15:43,244
Kevin at the table.
1373
01:15:44,245 --> 01:15:45,246
That's right. It's me.
1374
01:15:45,312 --> 01:15:46,814
It's Kevin.
1375
01:15:47,381 --> 01:15:50,851
Kevin at the table points.
1376
01:15:50,918 --> 01:15:54,688
The multiplicity of
everything opens up.
1377
01:15:56,090 --> 01:15:58,559
I am eaten in the words.
1378
01:15:59,427 --> 01:16:06,834
TINA: Far, far away I go.
Sooo very far...
1379
01:16:21,649 --> 01:16:24,418
TINA: I had a family.
1380
01:16:24,452 --> 01:16:25,520
I had a husband.
1381
01:16:25,586 --> 01:16:27,755
I had a daughter. I had a life.
1382
01:16:27,822 --> 01:16:30,559
What has he done to them?
1383
01:16:30,624 --> 01:16:32,093
What has he done to them?
-I don't know.
1384
01:16:32,159 --> 01:16:33,562
TINA: You have to take me
away from here.
1385
01:16:33,627 --> 01:16:34,895
TINA: You have to take me
out of this place.
1386
01:16:34,962 --> 01:16:36,397
You have to take me--
-I don't know how, Tina.
1387
01:16:36,464 --> 01:16:37,798
I don't know how
to take you back.
1388
01:16:37,865 --> 01:16:41,235
No, you have to take me back!
Take me back! No!
1389
01:16:41,302 --> 01:16:42,303
No! No! No!
1390
01:16:42,470 --> 01:16:43,737
KEVIN: -It's okay,
we're okay. Hold on.
1391
01:16:43,871 --> 01:16:45,072
KEVIN: We're okay--we're just
having a conversation.
1392
01:16:45,139 --> 01:16:47,576
No, you have to
take me baaaaack!!!
1393
01:16:47,675 --> 01:16:48,943
Let her go!!
1394
01:16:49,009 --> 01:16:51,178
Just give me a second!
-You have to take me back!
1395
01:16:51,245 --> 01:16:52,746
[gunfire]
1396
01:16:58,553 --> 01:17:00,221
[shift]
1397
01:17:00,654 --> 01:17:03,424
MAN: Yeah, you know,
Italians like their spaghetti,
1398
01:17:03,491 --> 01:17:05,392
right? Haha.
1399
01:17:06,994 --> 01:17:09,430
MAN: Now, watch this right here.
1400
01:17:09,497 --> 01:17:10,865
It's great,
it's about to blow up
1401
01:17:10,931 --> 01:17:12,733
and when it does the people,
1402
01:17:12,800 --> 01:17:14,368
they don't know about it.
1403
01:17:14,435 --> 01:17:16,237
A guy died.
1404
01:17:16,670 --> 01:17:18,239
Actors, right?
1405
01:17:19,707 --> 01:17:20,808
I'm hungry.
1406
01:17:20,908 --> 01:17:24,011
Do I want cereal,
or do I want a sandwich?
1407
01:17:24,211 --> 01:17:26,480
I think I want a sandwich.
Do you want anything?
1408
01:17:26,548 --> 01:17:27,681
Do you want anything?
1409
01:17:27,748 --> 01:17:29,416
You're too skinny,
both of yous.
1410
01:17:29,483 --> 01:17:31,152
MAN: How about um...
1411
01:17:31,218 --> 01:17:33,287
How about um...
1412
01:17:34,221 --> 01:17:35,156
Beer.
1413
01:17:35,222 --> 01:17:37,324
Want some beer?
1414
01:17:43,731 --> 01:17:45,332
MAN: I'll be right back.
1415
01:17:47,935 --> 01:17:49,970
[music]
1416
01:17:57,178 --> 01:17:58,145
[gun cocks]
1417
01:18:01,382 --> 01:18:03,951
MAN: Who sent you?
1418
01:18:04,685 --> 01:18:05,452
No one.
1419
01:18:05,520 --> 01:18:06,287
[gunshot]
1420
01:18:06,487 --> 01:18:07,321
[screams]
1421
01:18:11,692 --> 01:18:13,595
KEVIN DOPP: Who are you?
1422
01:18:14,228 --> 01:18:17,031
Do you know whose
house you're in?
1423
01:18:17,097 --> 01:18:20,602
KEVIN DOPP: And what you are
into just by being here?
1424
01:18:20,669 --> 01:18:22,571
Huh? Did they tell you?
1425
01:18:22,637 --> 01:18:24,371
KEVIN: I'm--I'm--
1426
01:18:24,438 --> 01:18:28,677
KEVIN DOPP: I, I, Shut up,
1427
01:18:28,742 --> 01:18:31,145
and get on your knees.
1428
01:18:31,212 --> 01:18:32,614
KEVIN: Okay.
1429
01:18:32,681 --> 01:18:34,248
Please,
1430
01:18:34,315 --> 01:18:35,950
KEVIN: just let me explain.
1431
01:18:36,050 --> 01:18:37,785
You're...
KEVIN:-Yeah.
1432
01:18:40,254 --> 01:18:41,590
What are you doing here?
1433
01:18:41,656 --> 01:18:44,158
KEVIN DOPP: You're the Kevin
who refused.
1434
01:18:44,225 --> 01:18:45,759
Look,
1435
01:18:45,826 --> 01:18:48,095
I know this is confusing.
1436
01:18:48,162 --> 01:18:50,264
KEVIN DOPP: I said, what are
you doing here?
1437
01:18:50,331 --> 01:18:51,432
This is my world!!
1438
01:18:51,498 --> 01:18:53,968
This is my world.
1439
01:18:54,134 --> 01:18:56,303
Look man, I don't want
anything you have.
1440
01:18:56,370 --> 01:18:59,807
Just put your gun down
and I will go on my way.
1441
01:19:00,341 --> 01:19:01,775
[deviator beeping]
1442
01:19:01,842 --> 01:19:03,210
You got one?
1443
01:19:04,078 --> 01:19:06,113
Why would he give you one?
1444
01:19:06,180 --> 01:19:09,083
He didn't.
1445
01:19:09,149 --> 01:19:10,184
He didn't?
1446
01:19:11,352 --> 01:19:12,920
KEVIN DOPP: He didn't.
1447
01:19:19,260 --> 01:19:20,761
Give it here.
1448
01:19:21,295 --> 01:19:22,162
Yeah.
1449
01:19:22,229 --> 01:19:23,330
Um, I can't do that.
1450
01:19:23,397 --> 01:19:24,431
Give it here!!
1451
01:19:24,498 --> 01:19:26,233
[gunshots]
1452
01:19:26,333 --> 01:19:27,401
[shift]
1453
01:19:34,241 --> 01:19:35,209
[shift]
1454
01:19:45,019 --> 01:19:46,554
[background radio traffic]
1455
01:19:50,592 --> 01:19:51,825
[sirens]
1456
01:20:10,578 --> 01:20:14,181
["Oh My God"
by Jars of Clay plays]
1457
01:20:28,495 --> 01:20:30,064
Hi...
1458
01:20:48,849 --> 01:20:50,851
Please don't.
1459
01:20:52,453 --> 01:20:54,054
Aqui!
1460
01:20:54,522 --> 01:20:55,989
Aqui esta!
1461
01:20:57,858 --> 01:20:59,326
Aqui esta!
1462
01:20:59,393 --> 01:21:00,394
Suspect spotted.
1463
01:21:00,528 --> 01:21:01,629
Aqui esta!
1464
01:21:01,696 --> 01:21:02,463
In pursuit.
1465
01:21:02,530 --> 01:21:03,598
Aqui esta!
1466
01:22:50,170 --> 01:22:55,409
5...8...3...9...4...
1467
01:22:55,476 --> 01:23:05,720
3...8...5...3...1...3...
9...5...8...4...3...9...1...
1468
01:23:12,727 --> 01:23:14,228
[shift]
1469
01:23:22,102 --> 01:23:26,206
...something else, sorry.
1470
01:23:26,273 --> 01:23:28,108
Molly.
1471
01:23:29,878 --> 01:23:31,445
Kevin?
1472
01:23:34,248 --> 01:23:35,550
Hey.
1473
01:23:38,452 --> 01:23:41,054
It's me.
1474
01:23:44,291 --> 01:23:45,994
Are...are you alright?
1475
01:23:46,059 --> 01:23:49,764
Do you do need help?
1476
01:23:49,831 --> 01:23:51,966
No, I'm fine.
1477
01:23:52,032 --> 01:23:55,003
I'm fine now that
I'm here with you.
1478
01:23:55,068 --> 01:23:57,572
KEVIN: Hey, I don't know
1479
01:23:58,606 --> 01:24:00,542
how much time I have,
1480
01:24:00,608 --> 01:24:04,044
and there is too much
to explain, but the one thing
1481
01:24:04,111 --> 01:24:06,781
that means more than
anything--I love you.
1482
01:24:06,848 --> 01:24:07,916
Don't. Do not do that.
1483
01:24:07,982 --> 01:24:09,951
KEVIN: No matter where,
no matter when,
1484
01:24:10,018 --> 01:24:12,820
I love you so much.
MOLLY:-Do not do that.
1485
01:24:12,887 --> 01:24:14,989
What are you doing?
1486
01:24:15,055 --> 01:24:17,224
You were the one
who ended things, remember?
1487
01:24:17,291 --> 01:24:18,960
I know, it wasn't me.
1488
01:24:19,027 --> 01:24:21,495
It's fine, it's...
1489
01:24:21,563 --> 01:24:23,598
it was hard and
1490
01:24:23,631 --> 01:24:24,431
I've moved on. Okay.
1491
01:24:24,632 --> 01:24:26,133
I found someone else.
And I'm happy now.
1492
01:24:26,166 --> 01:24:27,301
And you found someone else
too, so.
1493
01:24:27,367 --> 01:24:28,903
Hold on a second.
Hold on a second.
1494
01:24:28,970 --> 01:24:30,170
I know this is going
to be really hard.
1495
01:24:30,237 --> 01:24:31,839
It's impossible
for me to explain,
1496
01:24:31,906 --> 01:24:35,442
but whoever it is that you're
talking about, it isn't me.
1497
01:24:35,510 --> 01:24:37,879
When I left, there was a new
Kevin and he was shifted in.
1498
01:24:37,946 --> 01:24:40,480
You're not making
any sense.
1499
01:24:40,548 --> 01:24:42,416
Look, I can get you in
touch with my sponsor.
1500
01:24:42,482 --> 01:24:43,651
Is everything okay over here?
1501
01:24:43,718 --> 01:24:45,185
We're good. Look,
1502
01:24:45,687 --> 01:24:46,821
I would never.
1503
01:24:47,789 --> 01:24:51,358
I have never given up on us.
1504
01:24:52,192 --> 01:24:53,628
But you did.
1505
01:24:53,861 --> 01:24:55,029
Kevin, it's over.
1506
01:24:55,095 --> 01:24:56,598
You need to learn to let go.
1507
01:24:56,965 --> 01:24:58,198
You're wearing the pendant.
1508
01:24:58,298 --> 01:24:59,634
GUARD: Sir. Please. I need you
to exit the mall.
1509
01:24:59,667 --> 01:25:02,135
KEVIN: Just give me a second,
please, Sir. Please.
1510
01:25:02,202 --> 01:25:04,137
I thought you hated it.
1511
01:25:05,305 --> 01:25:06,373
MOLLY: I don't hate it.
1512
01:25:08,175 --> 01:25:09,944
I wasn't ready for it.
1513
01:25:10,011 --> 01:25:11,478
I know that.
1514
01:25:15,984 --> 01:25:17,284
And I'm so sorry that
1515
01:25:17,351 --> 01:25:19,787
I didn't give you that time.
1516
01:25:21,723 --> 01:25:23,256
Thank you.
1517
01:25:24,859 --> 01:25:26,094
Thank you.
1518
01:25:26,159 --> 01:25:28,161
Why are you still wearing it?
1519
01:25:29,262 --> 01:25:31,599
Because it reminds me that...
1520
01:25:33,968 --> 01:25:36,938
one day we'll be
with our son again.
1521
01:25:37,005 --> 01:25:38,405
Yeah,
1522
01:25:39,439 --> 01:25:42,610
Molly, I hold onto
that hope, too.
1523
01:25:45,212 --> 01:25:48,382
That and that one day
we will be together again
1524
01:25:48,448 --> 01:25:49,449
Kevin...
1525
01:25:49,517 --> 01:25:52,520
GUARD: All right, let's go.
1526
01:25:55,255 --> 01:25:58,191
I wish that I could
take back everything
1527
01:25:58,258 --> 01:26:00,561
and change everything that
happened to you
1528
01:26:00,628 --> 01:26:02,563
and to me.
To--
1529
01:26:09,503 --> 01:26:11,271
KEVIN: But the one thing that is
1530
01:26:11,338 --> 01:26:14,842
and was and
will always be right is us.
1531
01:26:14,909 --> 01:26:17,145
There is no reality.
1532
01:26:17,210 --> 01:26:20,715
There is no reality, where if
we want it together?
1533
01:26:20,782 --> 01:26:23,250
Where we can't make it work.
1534
01:26:24,152 --> 01:26:25,019
Oh...
1535
01:26:25,086 --> 01:26:27,387
KEVIN: Listen, I know that.
1536
01:26:27,421 --> 01:26:28,589
And what I need to know
1537
01:26:28,623 --> 01:26:30,390
is that there is the
smallest part of you
1538
01:26:30,424 --> 01:26:32,492
that knows that too.
1539
01:26:34,529 --> 01:26:35,897
I, I, I...
1540
01:26:36,564 --> 01:26:38,066
MOLLY: You need to let me go.
1541
01:26:38,099 --> 01:26:38,966
GUARD: Sir.
1542
01:26:39,232 --> 01:26:41,334
KEVIN: Stop telling me
that. I can't.
1543
01:26:41,368 --> 01:26:43,805
You really need to go.
1544
01:26:43,871 --> 01:26:44,772
[shift]
1545
01:26:46,741 --> 01:26:47,709
[gunfire]
1546
01:26:49,443 --> 01:26:52,146
BENEFACTOR: I told you not to
trust him with your pages.
1547
01:26:52,212 --> 01:26:53,480
BENEFACTOR: As if I would
let anything
1548
01:26:53,548 --> 01:26:55,950
you write find its
way to South End.
1549
01:26:56,017 --> 01:26:57,885
BENEFACTOR: Kevin. Kevin. Kevin.
1550
01:26:57,952 --> 01:26:59,352
BENEFACTOR: I keep you safe.
1551
01:26:59,419 --> 01:27:01,421
I keep the heat off
you all this time.
1552
01:27:01,488 --> 01:27:03,991
I, I, I give you
delightful violence.
1553
01:27:04,158 --> 01:27:06,794
BENEFACTOR: I give you a
way back to Molly
1554
01:27:06,861 --> 01:27:07,995
and now you want to leave
1555
01:27:08,062 --> 01:27:10,198
without as much as a
thank you?
1556
01:27:10,263 --> 01:27:11,733
BENEFACTOR: It's not cool, man.
1557
01:27:12,533 --> 01:27:14,135
Not after I've worked so hard
1558
01:27:14,202 --> 01:27:15,770
to give you
this second chance.
1559
01:27:15,837 --> 01:27:18,271
KEVIN: Second chance.
What second chance?
1560
01:27:22,110 --> 01:27:23,010
[shift]
1561
01:27:23,144 --> 01:27:24,679
BENEFACTOR: Hi, Tina.
1562
01:27:26,413 --> 01:27:28,616
Hey! hey!
Leave her alone!
1563
01:27:28,649 --> 01:27:29,851
KEVIN: Haven't you done
enough to her?
1564
01:27:29,884 --> 01:27:31,886
BENEFACTOR: Oh, I think
there's enough blame
1565
01:27:31,919 --> 01:27:34,387
to go around here, Kevin.
1566
01:27:34,454 --> 01:27:36,858
BENEFACTOR: Seriously, you worry
so much about
1567
01:27:36,924 --> 01:27:40,962
being good and resisting me
when you know,
1568
01:27:41,028 --> 01:27:43,231
you know
1569
01:27:43,296 --> 01:27:45,666
it's not me
that you're fighting
1570
01:27:45,733 --> 01:27:47,535
it's yourself.
1571
01:27:47,902 --> 01:27:48,736
Stop it.
1572
01:27:48,870 --> 01:27:50,403
BENEFACTOR: And you
think you can just
1573
01:27:50,437 --> 01:27:53,040
drop a couple of coins
into some old woman's cup or
1574
01:27:53,074 --> 01:27:54,208
give the bread to the needy?
1575
01:27:54,274 --> 01:27:56,276
And that makes you
other than what you are.
1576
01:27:56,343 --> 01:27:58,445
I am not the worst
things that I've done.
1577
01:27:58,513 --> 01:28:00,214
Are you sure about that?
1578
01:28:00,280 --> 01:28:03,584
Cause you're
certainly not the best either.
1579
01:28:04,652 --> 01:28:05,485
Where is my son?
1580
01:28:05,586 --> 01:28:08,022
BENEFACTOR: Oh, come on,
not this again.
1581
01:28:08,055 --> 01:28:09,524
KEVIN: Did you have
anything to do
1582
01:28:09,590 --> 01:28:11,859
with what happened to my son?
1583
01:28:12,994 --> 01:28:14,695
Kevin.
1584
01:28:14,762 --> 01:28:16,296
Where is he?
1585
01:28:17,665 --> 01:28:18,833
Bring him back!
1586
01:28:18,900 --> 01:28:19,967
[shift]
1587
01:28:24,605 --> 01:28:26,439
BENEFACTOR: Kevin, I'm sorry.
1588
01:28:26,507 --> 01:28:29,476
But where your son is,
I can't just shift him back.
1589
01:28:29,544 --> 01:28:30,778
You...
1590
01:28:44,192 --> 01:28:47,795
No, you can't.
1591
01:28:53,500 --> 01:28:55,837
Stop it. Stop it.
1592
01:28:55,903 --> 01:28:58,438
Actually.
1593
01:28:58,506 --> 01:28:59,774
You know what? You're right.
1594
01:29:02,543 --> 01:29:06,113
What if I let you put Tina
back with her family?
1595
01:29:06,180 --> 01:29:07,048
Would you like that?
1596
01:29:07,114 --> 01:29:08,082
- Yeah. Of course.
- Great.
1597
01:29:08,149 --> 01:29:09,183
All right, bring them out.
1598
01:29:09,317 --> 01:29:12,520
Bring them all out.
Actually, wait...
1599
01:29:16,958 --> 01:29:18,092
What if,
1600
01:29:19,293 --> 01:29:21,062
I just put you
back with Molly?
1601
01:29:21,195 --> 01:29:22,429
[projector turns on]
1602
01:29:24,799 --> 01:29:26,267
BENEFACTOR: Yeah,
1603
01:29:26,334 --> 01:29:27,400
that's right,
1604
01:29:28,302 --> 01:29:29,369
Molly.
1605
01:29:30,171 --> 01:29:32,640
Despite the fact that you look
like absolute crap,
1606
01:29:32,707 --> 01:29:35,509
I do think she still has
something for you.
1607
01:29:35,576 --> 01:29:37,545
I know, love is blind.
1608
01:29:37,612 --> 01:29:39,180
I don't understand it either.
1609
01:29:39,247 --> 01:29:41,749
What are you saying?
1610
01:29:41,816 --> 01:29:44,318
BENEFACTOR: One or the other
Molly or Tina?
1611
01:29:44,384 --> 01:29:46,087
Right an injustice
in the multiverse
1612
01:29:46,153 --> 01:29:49,790
and win back
the woman that you love.
1613
01:29:51,359 --> 01:29:52,860
BENEFACTOR: Or...
1614
01:29:52,927 --> 01:29:55,863
Put the broken girl
who will be a burden
1615
01:29:55,930 --> 01:29:58,465
to her family back
to where she's from,
1616
01:29:58,532 --> 01:30:02,637
and never, ever
see your wife again.
1617
01:30:03,104 --> 01:30:04,404
[music continues]
1618
01:30:17,618 --> 01:30:19,053
BENEFACTOR: What?
1619
01:30:21,522 --> 01:30:24,392
BENEFACTOR: Why do you worry
so much about Him?
1620
01:30:24,457 --> 01:30:26,227
Why? I mean really ask
yourself, why?
1621
01:30:26,294 --> 01:30:28,796
Because He doesn't
care about you, Kevin.
1622
01:30:28,863 --> 01:30:30,765
I do.
1623
01:30:30,831 --> 01:30:32,099
I mean, there's a way
to get out of this
1624
01:30:32,166 --> 01:30:33,334
where everyone gets
to be happy.
1625
01:30:33,401 --> 01:30:35,269
I will make sure
that Tina is not mistreated
1626
01:30:35,336 --> 01:30:36,570
and she gets
three square a day.
1627
01:30:36,637 --> 01:30:39,206
That is my promise to you.
Because,
1628
01:30:39,273 --> 01:30:41,042
it's Molly who needs you.
1629
01:30:41,108 --> 01:30:42,310
And just because it's
1630
01:30:42,376 --> 01:30:45,746
something that you want
doesn't make it wrong.
1631
01:30:45,813 --> 01:30:48,049
BENEFACTOR: Why not make the
choice that you know
1632
01:30:48,115 --> 01:30:50,483
will make everybody happy?
1633
01:30:52,553 --> 01:30:54,155
Because it is
what I want.
1634
01:30:54,221 --> 01:30:56,023
Yes.
1635
01:30:56,090 --> 01:30:58,993
And I'll make that choice more
1636
01:30:59,060 --> 01:31:00,962
and more
1637
01:31:01,028 --> 01:31:02,196
and more.
1638
01:31:02,263 --> 01:31:03,564
Yes.
1639
01:31:03,631 --> 01:31:05,465
And if I choose that,
1640
01:31:07,001 --> 01:31:09,502
choose you,
1641
01:31:10,604 --> 01:31:12,807
that's the last choice
I'm ever going to make.
1642
01:31:13,374 --> 01:31:14,275
-No.
1643
01:31:14,474 --> 01:31:16,043
No, no,
that's not true at all.
1644
01:31:16,210 --> 01:31:17,445
[clank]
1645
01:31:17,511 --> 01:31:19,513
BENEFACTOR: You know me now.
1646
01:31:19,580 --> 01:31:21,248
I'm all about choices.
1647
01:31:21,315 --> 01:31:22,917
KEVIN: No, you're not.
1648
01:31:23,284 --> 01:31:25,186
You're a liar.
1649
01:31:27,955 --> 01:31:31,058
That is the second time you've
called me that.
1650
01:31:34,595 --> 01:31:36,764
I'm not a liar,
1651
01:31:36,831 --> 01:31:38,065
Kevin.
1652
01:31:38,132 --> 01:31:41,068
BENEFACTOR: You've seen it. You
know what I can give to you.
1653
01:31:42,502 --> 01:31:44,504
Do you want to know who
the liar is?
1654
01:31:44,572 --> 01:31:46,841
Do you want to know?
1655
01:31:46,907 --> 01:31:48,576
He's the liar.
1656
01:31:49,243 --> 01:31:51,379
He lies to you when He says
1657
01:31:51,445 --> 01:31:55,249
there's hope and goodness
in this world.
1658
01:31:55,649 --> 01:31:59,954
He lies to you
when He says He loves,
1659
01:32:00,021 --> 01:32:01,789
He forgives,
1660
01:32:01,956 --> 01:32:04,291
He cares.
1661
01:32:04,358 --> 01:32:06,060
If He cares so much
1662
01:32:06,127 --> 01:32:09,363
then why am I allowed
to do these things to you?
1663
01:32:09,964 --> 01:32:14,301
Look at what He lets me do
to you, to Tina, to everyone.
1664
01:32:15,236 --> 01:32:17,471
If He really loves us,
1665
01:32:17,538 --> 01:32:19,974
why doesn't He stop me?
1666
01:32:20,808 --> 01:32:23,911
Why doesn't he just stop me?
1667
01:32:24,545 --> 01:32:26,313
RUSSO: Haha, Amelia.
1668
01:32:26,380 --> 01:32:27,148
[cat meow]
1669
01:32:27,214 --> 01:32:28,749
Amelia.
1670
01:32:31,485 --> 01:32:33,421
RUSSO: I missed you so much.
1671
01:32:33,487 --> 01:32:35,923
RUSSO: I knew you'd come back.
1672
01:32:44,498 --> 01:32:46,367
RUSSO: I knew she'd come back.
1673
01:32:46,834 --> 01:32:48,702
RUSSO: I knew she'd come back.
1674
01:32:49,103 --> 01:32:50,571
RUSSO: Hi, girl.
1675
01:32:57,111 --> 01:32:58,913
KEVIN: You're right.
1676
01:32:59,713 --> 01:33:03,184
There is so much evil,
1677
01:33:04,151 --> 01:33:06,053
and horror,
1678
01:33:06,120 --> 01:33:08,322
and betrayal,
1679
01:33:08,389 --> 01:33:12,760
and inhumanity
in this world. Yes.
1680
01:33:13,994 --> 01:33:17,865
KEVIN: But even on this world,
1681
01:33:17,932 --> 01:33:19,900
and even,
1682
01:33:19,967 --> 01:33:22,269
even in me,
1683
01:33:22,736 --> 01:33:24,939
there is also goodness,
1684
01:33:26,073 --> 01:33:27,908
and kindness,
1685
01:33:28,442 --> 01:33:31,312
and so much beauty,
1686
01:33:33,414 --> 01:33:36,884
and hope.
1687
01:33:36,951 --> 01:33:38,352
God is here
1688
01:33:39,186 --> 01:33:40,821
and everything
that I've ever witnessed
1689
01:33:40,888 --> 01:33:43,592
and everything
that I have done,
1690
01:33:43,657 --> 01:33:47,128
everything that I've done,
1691
01:33:48,229 --> 01:33:51,132
and everything
that you've put me through,
1692
01:33:54,201 --> 01:33:57,204
just makes Him that
much easier to see.
1693
01:33:57,438 --> 01:33:58,939
[music continues]
1694
01:34:05,146 --> 01:34:07,748
Molly or Tina? Choose.
1695
01:34:16,257 --> 01:34:20,261
Tina. Of course, Tina.
1696
01:34:26,133 --> 01:34:28,002
Goodbye, my Molly.
1697
01:34:29,069 --> 01:34:30,271
[music swells]
1698
01:34:51,792 --> 01:34:52,561
[deviator beeps]
1699
01:34:52,661 --> 01:34:53,427
[shift]
1700
01:34:57,064 --> 01:34:58,132
[rumble]
1701
01:35:30,565 --> 01:35:32,099
[grunts]
1702
01:36:10,572 --> 01:36:11,805
[door shuts]
1703
01:36:18,779 --> 01:36:20,214
[music]
1704
01:36:45,839 --> 01:36:47,709
Well, if this isn't
the saddest,
1705
01:36:47,776 --> 01:36:51,579
most pathetic
looking woman I've ever seen.
1706
01:36:53,180 --> 01:36:54,014
Excuse me.
1707
01:36:54,081 --> 01:36:56,050
I'm sorry. It's a ...
1708
01:36:56,116 --> 01:37:01,288
somebody used that line
on a dare once, and it worked.
1709
01:37:01,355 --> 01:37:01,922
And, so...
1710
01:37:01,989 --> 01:37:02,956
It worked?
- Yeah.
1711
01:37:03,023 --> 01:37:04,425
- For real?
- Sorry.
1712
01:37:04,491 --> 01:37:06,460
It is a terrible line.
1713
01:37:06,528 --> 01:37:08,195
It really, really is. Wow.
1714
01:37:08,262 --> 01:37:12,567
As it came out of my mouth.
I realized how bad it was.
1715
01:37:13,668 --> 01:37:15,737
KEVIN: My name is Kevin.
1716
01:37:15,804 --> 01:37:17,071
I used to be really...
1717
01:37:17,204 --> 01:37:21,442
I mean, I was pretty good
at this. It's been a lo--
1718
01:37:21,475 --> 01:37:22,242
MOLLY: No that's...
1719
01:37:22,309 --> 01:37:23,545
That's great, Kevin.
1720
01:37:23,611 --> 01:37:25,946
That's good for you. I am.
1721
01:37:26,013 --> 01:37:28,849
I, um... I am coming off a
17-hour shift right now.
1722
01:37:28,916 --> 01:37:29,818
So, if you don't mind...
1723
01:37:29,883 --> 01:37:30,819
if you don't mind.
1724
01:37:30,884 --> 01:37:32,319
KEVIN: Nurse, right?
1725
01:37:32,419 --> 01:37:35,889
MOLLY: Yeah. I'm--I'm so sorry.
KEVIN: -Right, but if I could--
1726
01:37:35,923 --> 01:37:38,359
MOLLY: Hi, Ma.
1727
01:37:39,426 --> 01:37:41,529
No, I'm coming home soon.
1728
01:37:43,864 --> 01:37:44,932
Well, I'm
Uh...
1729
01:37:45,099 --> 01:37:49,470
in a public place right
now, so I--I can't.
1730
01:37:49,503 --> 01:37:52,106
No, I'll do it. No, it's fine,
mom it's fine.
1731
01:37:52,172 --> 01:37:56,110
MOLLY: Just put her on. After
this, it's bedtime. Okay?
1732
01:37:57,679 --> 01:38:00,648
MOLLY: Hi, Sweetie.
1733
01:38:00,715 --> 01:38:02,916
MOLLY: This little
light of mine.
1734
01:38:02,983 --> 01:38:05,185
MOLLY: I'm gonna let it shine.
1735
01:38:05,252 --> 01:38:07,488
MOLLY: This little
light of mine.
1736
01:38:07,555 --> 01:38:09,089
MOLLY: I'm gonna let it shine.
1737
01:38:09,156 --> 01:38:13,293
MOLLY: Let it shine. Let it
shine. Let it shine.
1738
01:38:13,360 --> 01:38:14,328
Okay?
1739
01:38:14,395 --> 01:38:15,496
I love you, Sweetie.
1740
01:38:15,563 --> 01:38:18,065
Goodnight. Mm-wa.
1741
01:38:23,470 --> 01:38:24,539
Oh...
1742
01:38:33,380 --> 01:38:34,448
Kids?
1743
01:38:34,516 --> 01:38:37,217
Yeah, just the one.
1744
01:38:38,986 --> 01:38:42,389
Just her and me now.
1745
01:38:42,456 --> 01:38:44,224
[piano music]
1746
01:38:46,795 --> 01:38:48,663
What's her name?
1747
01:38:50,632 --> 01:38:55,235
Um... Lucy.
1748
01:39:05,345 --> 01:39:06,514
Our...
1749
01:39:08,115 --> 01:39:11,553
My son.
Um...
1750
01:39:14,021 --> 01:39:16,356
His name was Daniel.
1751
01:39:20,795 --> 01:39:23,832
You are very lucky
to have Lucy.
1752
01:39:23,898 --> 01:39:26,433
I bet she is amazing.
1753
01:39:27,936 --> 01:39:30,270
I am lucky.
1754
01:39:32,372 --> 01:39:33,808
And she is.
1755
01:39:33,875 --> 01:39:36,210
She's sweet.
1756
01:39:38,847 --> 01:39:41,616
May I buy you a drink?
1757
01:39:44,151 --> 01:39:46,153
Yeah, I think I'm covered.
1758
01:39:46,220 --> 01:39:48,623
KEVIN: Yeah, that's not
what I meant.
1759
01:39:49,591 --> 01:39:50,925
KEVIN: Tea.
1760
01:39:51,458 --> 01:39:54,729
Is there any chance
that you drink tea?
1761
01:40:06,908 --> 01:40:08,075
MOLLY: Yeah,
1762
01:40:08,141 --> 01:40:11,345
sure, I mean, I,
yes, why not?
1763
01:40:11,411 --> 01:40:14,782
I know a--a great place nearby.
We can...
1764
01:40:14,849 --> 01:40:16,651
Yeah.
1765
01:40:20,454 --> 01:40:21,723
[cheers]
1766
01:40:24,759 --> 01:40:27,194
Rarr! I'm gonna get you!
1767
01:40:28,897 --> 01:40:30,030
Run!
1768
01:40:30,297 --> 01:40:34,434
Gotcha.
Whee! Whee!
1769
01:40:35,235 --> 01:40:43,377
I gonna get you. Oh...
Hey! C'mere!
1770
01:41:00,127 --> 01:41:02,564
This is not my world.
1771
01:41:02,997 --> 01:41:04,532
But this...
1772
01:41:04,732 --> 01:41:07,569
This is my home.
119891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.