Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,162 --> 00:00:52,412
This is not my world.
2
00:01:00,504 --> 00:01:02,799
Iโve never been
to this lake before,
3
00:01:08,054 --> 00:01:09,472
Never walked
its shores.
4
00:01:24,027 --> 00:01:26,530
This is not my world,
5
00:01:31,869 --> 00:01:34,079
but I will find my way home.
6
00:01:36,999 --> 00:01:39,669
And I will find my
way back to her.
7
00:02:12,117 --> 00:02:13,577
...Wall Street is
in shock today
8
00:02:13,702 --> 00:02:16,997
as a liquidity crisis sees
Bear Stearnsโ balance sheet
9
00:02:17,122 --> 00:02:21,252
reduced by 16.1 Billion dollars
in less than three days,
10
00:02:21,669 --> 00:02:22,712
crushing investor confidence.
11
00:02:23,670 --> 00:02:25,714
Stocks tumbled, and the
once stable housing market
12
00:02:25,839 --> 00:02:27,884
has taken an unbelievable
turn for the worse,
13
00:02:29,134 --> 00:02:30,719
resulting in the collapse
of Bear Stearns
14
00:02:30,844 --> 00:02:33,597
and the firing of
all its employees.
15
00:02:33,722 --> 00:02:36,184
Shocked ex-employees say
theyโre โdumbfoundedโ by this
16
00:02:36,309 --> 00:02:38,060
turn of events, citing the
three year housing...
17
00:02:40,104 --> 00:02:41,064
Here you go, boss.
18
00:02:46,777 --> 00:02:48,154
When we first met,
19
00:02:50,197 --> 00:02:51,865
I had lost almost everything.
20
00:02:53,950 --> 00:02:56,495
and I was about to throw
away what was left.
21
00:02:59,957 --> 00:03:02,125
Well, there's the
saddest, most pathetic man
22
00:03:02,250 --> 00:03:03,252
I've ever seen.
23
00:03:09,007 --> 00:03:09,717
I'm sorry. What?
24
00:03:09,842 --> 00:03:12,845
You just look so sad
sitting here like this.
25
00:03:12,970 --> 00:03:15,847
I'm in a hotel bar.
How--how am I supposed to look?
26
00:03:15,972 --> 00:03:18,600
No, no, no. It's fine.
I happen to like sad men, so.
27
00:03:18,725 --> 00:03:19,477
- Oh, really?
- Yeah.
28
00:03:19,602 --> 00:03:21,187
Okay, well,
you see, that's pathetic.
29
00:03:26,025 --> 00:03:29,319
Your flirting game leaves a
lot to be desired, my friend.
30
00:03:29,445 --> 00:03:31,405
Flirting, is that--is that
what we're doing?
31
00:03:31,530 --> 00:03:32,699
Because you--you know,
you came up to me.
32
00:03:32,824 --> 00:03:33,990
Only because they dared me to.
33
00:03:34,115 --> 00:03:36,785
They just...
they forced me to.
34
00:03:41,582 --> 00:03:43,167
What...what was the dare?
35
00:03:43,292 --> 00:03:45,460
To talk to you,
find out what your deal is,
36
00:03:45,585 --> 00:03:48,172
and get you interested
so you asked me out.
37
00:03:50,674 --> 00:03:51,467
Okay.
38
00:03:52,802 --> 00:03:54,219
It's actually
quite a dangerous dare
39
00:03:54,344 --> 00:03:55,512
now that I think about it.
40
00:03:55,637 --> 00:03:56,347
How so?
41
00:03:56,472 --> 00:03:58,307
- You could be a serial killer.
- Oh!
42
00:03:58,432 --> 00:04:02,102
Trapping women with your
sad, lonely, tortured soul act.
43
00:04:02,269 --> 00:04:04,312
Wow. May I buy
you a drink?
44
00:04:04,439 --> 00:04:06,524
Oh, no.
45
00:04:06,649 --> 00:04:08,109
Actually, you know what?
46
00:04:08,234 --> 00:04:09,402
Have you met my friend, Sharon?
47
00:04:09,527 --> 00:04:10,485
She would have a drink
from you.
48
00:04:10,610 --> 00:04:12,404
She's a lush.
49
00:04:12,529 --> 00:04:13,947
So are you!
50
00:04:15,740 --> 00:04:17,827
- Trying not to be...
- Really?
51
00:04:17,952 --> 00:04:19,035
...these days, yeah
52
00:04:24,332 --> 00:04:26,669
Same, actually.
53
00:04:29,379 --> 00:04:31,047
So.
54
00:04:31,174 --> 00:04:32,842
So, what
am I a serial killer?
55
00:04:32,967 --> 00:04:33,800
Yeah. What's your deal?
56
00:04:33,925 --> 00:04:36,762
Yeah, that right there.
57
00:04:36,887 --> 00:04:38,847
That's me.
58
00:04:38,972 --> 00:04:39,640
Ouch.
59
00:04:39,765 --> 00:04:42,684
Yeah, some people think
I'm worse than a serial killer.
60
00:04:42,935 --> 00:04:44,937
Ooh. Fair, though.
61
00:04:48,024 --> 00:04:48,690
Kevin.
62
00:04:48,815 --> 00:04:50,317
Kevin? Molly. Hi.
63
00:04:50,442 --> 00:04:52,735
I didn't come over here
honestly expecting a date.
64
00:04:52,862 --> 00:04:55,739
But, you know, I feel like
that's where this is going.
65
00:04:55,864 --> 00:04:56,824
Maybe.
66
00:04:58,825 --> 00:05:01,412
I do find you attractive,
oddly enough.
67
00:05:01,537 --> 00:05:03,789
Oh, gee, thanks.
68
00:05:05,999 --> 00:05:09,085
Okay, so the idea
is what we, ah...
69
00:05:09,294 --> 00:05:13,257
We go on a date and
we have some fun,
70
00:05:16,344 --> 00:05:18,929
And maybe we kiss.
71
00:05:20,764 --> 00:05:21,474
Hopefully.
72
00:05:21,599 --> 00:05:24,644
Okay, I can get behind
that. Fifth date...
73
00:05:25,852 --> 00:05:27,270
Whoa. Hold on,
fifth date already?
74
00:05:27,395 --> 00:05:28,647
Try to keep up.
Fifth date...
75
00:05:28,772 --> 00:05:31,567
We are really a part of
each other's lives now, right?
76
00:05:31,692 --> 00:05:34,194
So it's a real
thing, right?
77
00:05:34,319 --> 00:05:36,489
You're introducing me
to your friends.
78
00:05:36,614 --> 00:05:40,075
We're shopping for dinner
in, together.
79
00:05:40,200 --> 00:05:42,870
I'm taking you
to my church.
80
00:05:45,122 --> 00:05:46,790
But do you even like church?
Do you even go?
81
00:05:47,457 --> 00:05:50,002
I mean, when
I was a kid.
82
00:05:51,212 --> 00:05:53,297
But I guess I could...
go back?
83
00:05:53,505 --> 00:05:54,464
You're sweet.
84
00:05:56,675 --> 00:05:57,844
Sounds like a huge
commitment.
85
00:05:57,969 --> 00:05:59,804
Yeah, the biggest.
Does that scare you?
86
00:05:59,929 --> 00:06:00,929
Yes.
87
00:06:04,432 --> 00:06:06,435
Me too.
88
00:06:06,560 --> 00:06:07,937
And that's what
I'm trying to tell my friends.
89
00:06:08,062 --> 00:06:10,564
Is that having someone else in
your life is so much,
90
00:06:10,689 --> 00:06:12,859
and I already have enough
going on in my life.
91
00:06:12,984 --> 00:06:15,527
And then there's the bad thing
that happens
92
00:06:15,652 --> 00:06:16,612
Now wait, hold on,
time out.
93
00:06:16,737 --> 00:06:18,905
What's--what's the bad thing?
94
00:06:19,030 --> 00:06:21,659
I have no idea,
but it'll happen.
95
00:06:21,784 --> 00:06:24,160
Life will happen
and we'll be tested.
96
00:06:24,285 --> 00:06:25,329
It's inevitable.
97
00:06:25,454 --> 00:06:27,705
And when
two people come together,
98
00:06:29,792 --> 00:06:31,377
They just have that
much more to lose.
99
00:06:31,544 --> 00:06:33,379
- Exactly.
- Right
100
00:06:35,255 --> 00:06:37,967
Can we weather a storm
together, Kevin?
101
00:06:42,845 --> 00:06:44,222
You know,
102
00:06:44,347 --> 00:06:46,267
if you asked me this
a few hours ago,
103
00:06:47,850 --> 00:06:50,854
I would've said, no. No way.
104
00:06:53,107 --> 00:06:54,609
But the worst thing,
105
00:06:54,734 --> 00:06:59,237
literally, the worst thing
that's ever happened to me,
106
00:06:59,362 --> 00:07:00,530
just happened to me.
107
00:07:02,824 --> 00:07:04,827
And now I'm sitting here,
108
00:07:06,537 --> 00:07:07,955
And I'm talking to you,
109
00:07:09,414 --> 00:07:11,959
And it, it doesn't
seem so bad anymore.
110
00:07:19,675 --> 00:07:21,427
Here's the thing, Kevin.
111
00:07:21,552 --> 00:07:24,554
I actually
really am busy.
112
00:07:24,764 --> 00:07:26,432
I am busy and...um.
113
00:07:28,350 --> 00:07:31,687
I don't have time
for all that.
114
00:07:31,812 --> 00:07:34,355
Especially with a sad, fired,
115
00:07:34,480 --> 00:07:36,275
hedge fund bro with a
drinking problem:
116
00:07:36,400 --> 00:07:38,444
Yeah, no, it's the worst.
117
00:07:38,569 --> 00:07:42,114
So thank you
for being a good listener,
118
00:07:42,280 --> 00:07:43,740
Uh...
119
00:07:43,865 --> 00:07:47,244
but I-I think you can see
this is a bad idea.
120
00:07:57,004 --> 00:07:59,047
There's this place...
121
00:08:01,049 --> 00:08:02,634
it's like right
down the street.
122
00:08:04,594 --> 00:08:06,930
And you're not allowed to fall
for anybody there.
123
00:08:07,055 --> 00:08:08,099
They have
this weird rule.
124
00:08:09,099 --> 00:08:10,392
Seriously, it's like,
125
00:08:11,519 --> 00:08:12,979
It's a tea house.
126
00:08:14,814 --> 00:08:15,939
Do you like tea?
127
00:08:21,737 --> 00:08:23,947
I would love some tea.
128
00:09:05,822 --> 00:09:06,532
Brendan...
129
00:09:06,657 --> 00:09:07,449
Where were ya?
130
00:09:08,117 --> 00:09:08,784
Ah?
131
00:09:08,909 --> 00:09:10,827
Safety
training meeting.
132
00:09:10,952 --> 00:09:12,079
This morning...
133
00:09:12,204 --> 00:09:13,289
I brought donuts.
134
00:09:14,372 --> 00:09:15,832
I missed the donuts?
135
00:09:15,957 --> 00:09:17,250
That's, that's too bad.
136
00:09:17,375 --> 00:09:18,044
My office...
137
00:09:19,419 --> 00:09:20,129
Now!
138
00:09:23,465 --> 00:09:24,382
Guys like you...
139
00:09:25,425 --> 00:09:27,885
Are why my parents
lost their house.
140
00:09:29,722 --> 00:09:33,059
But, it's like
141
00:09:33,184 --> 00:09:37,270
my yoga instructor always says:
"We all get what we deserve."
142
00:09:37,395 --> 00:09:39,647
Yeah? But it doesn't mean that
we can't...
143
00:09:44,360 --> 00:09:46,362
You know what?
144
00:09:47,405 --> 00:09:49,449
Why don't you take the
rest of the day off?
145
00:09:51,702 --> 00:09:53,370
And then, bright and
early tomorrow morning,
146
00:09:53,495 --> 00:09:56,205
you and I will have a good talk
about your future here.
147
00:09:59,500 --> 00:10:00,169
Hey, honey,
148
00:10:00,627 --> 00:10:01,462
Where are you?
149
00:10:02,129 --> 00:10:03,505
Um, I'm in the car.
150
00:10:03,630 --> 00:10:04,589
I'm stuck in traffic.
151
00:10:04,714 --> 00:10:05,465
It's early, what's wrong?
152
00:10:05,590 --> 00:10:07,300
Hey, listen, about
this morning.
153
00:10:07,425 --> 00:10:08,177
I'm sorry,
154
00:10:08,302 --> 00:10:09,594
I just miss him so much.
155
00:10:09,719 --> 00:10:12,430
I'm not home. I'm not
sure when I'll be back.
156
00:10:12,555 --> 00:10:13,849
Did you pay
the bills yet?
157
00:10:13,974 --> 00:10:15,267
When am I supposed
to pay those?
158
00:10:15,392 --> 00:10:16,225
I'm at work all morning
159
00:10:16,350 --> 00:10:17,352
And now I'm in the car...
160
00:10:22,107 --> 00:10:24,650
Hey, you're okay.
161
00:10:27,029 --> 00:10:28,070
Right here.
162
00:10:30,074 --> 00:10:32,492
Can you hear me?
163
00:10:32,617 --> 00:10:34,870
Can you hear me?
164
00:10:34,995 --> 00:10:37,164
Hey. Hey!
165
00:10:37,289 --> 00:10:40,209
There we go.
Welcome back.
166
00:10:40,334 --> 00:10:41,209
You okay?
167
00:10:42,960 --> 00:10:44,004
You alright?
168
00:10:46,297 --> 00:10:48,509
Yeah, I'm okay,
I guess. Yeah.
169
00:10:48,675 --> 00:10:49,675
Here.
170
00:10:51,845 --> 00:10:53,930
Hey, drink this.
171
00:10:54,055 --> 00:10:55,807
Come on.
172
00:10:55,932 --> 00:10:58,602
You got a nasty
gash right there.
173
00:10:58,727 --> 00:11:00,687
I had a kit,
so I bandaged it up for you.
174
00:11:00,812 --> 00:11:02,939
You seem okay otherwise.
175
00:11:03,064 --> 00:11:05,484
- Thank you.
- You remember your name?
176
00:11:05,609 --> 00:11:08,154
Yeah. Kevin. Garner.
177
00:11:08,279 --> 00:11:09,779
Good, Nice to finally
meet you, Kevin.
178
00:11:09,905 --> 00:11:11,782
I'm the Benefactor.
179
00:11:14,117 --> 00:11:16,160
My ears are ringing;
I can't hear you.
180
00:11:16,285 --> 00:11:17,787
The Benefactor.
181
00:11:20,665 --> 00:11:21,500
I don't understand.
182
00:11:21,625 --> 00:11:22,834
Is that a joke?
183
00:11:22,959 --> 00:11:25,004
N-no, I wouldn't do that.
184
00:11:25,129 --> 00:11:25,795
Look at you.
185
00:11:25,920 --> 00:11:28,340
I wouldn't joke at a
time like this.
186
00:11:28,465 --> 00:11:29,715
I appreciate your
help, man.
187
00:11:29,842 --> 00:11:31,009
I've gotta...
188
00:11:31,134 --> 00:11:33,010
I gotta...
189
00:11:33,135 --> 00:11:34,595
I gotta...
190
00:11:34,720 --> 00:11:35,972
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
191
00:11:36,097 --> 00:11:37,432
Hey, hey, hey.
Stay with me.
192
00:11:37,557 --> 00:11:38,767
Keep talking,
Keep talking.
193
00:11:41,687 --> 00:11:44,564
I'm here
to help you.
194
00:11:44,689 --> 00:11:45,440
You okay?
195
00:11:45,565 --> 00:11:46,859
Yeah,
196
00:11:46,984 --> 00:11:48,860
I'm fine.
197
00:11:48,985 --> 00:11:49,735
Good.
198
00:11:51,154 --> 00:11:52,864
I want to talk to you
about business.
199
00:11:52,989 --> 00:11:53,949
What business?
200
00:11:54,032 --> 00:11:54,992
I want to
offer you a job.
201
00:11:55,117 --> 00:11:55,867
I have a job.
202
00:11:55,992 --> 00:11:57,910
Well, not for long.
203
00:12:01,164 --> 00:12:03,750
I appreciate your help.
204
00:12:03,875 --> 00:12:05,335
I'm gonna go find my car.
205
00:12:05,460 --> 00:12:06,502
All right. Oh--easy!
206
00:12:06,629 --> 00:12:07,837
I'll walk with you. C'mon.
207
00:12:14,760 --> 00:12:15,970
Where is everyone?
208
00:12:19,849 --> 00:12:20,892
Where's my car?
209
00:12:22,602 --> 00:12:23,270
Where's the accident?
210
00:12:23,395 --> 00:12:24,062
What happened?
211
00:12:24,187 --> 00:12:24,980
Nothing happened.
212
00:12:25,605 --> 00:12:27,399
There was no accident here.
213
00:12:27,815 --> 00:12:29,400
What do you mean
there was no accident?
214
00:12:29,525 --> 00:12:31,360
What day is it?
How long was I out?
215
00:12:31,485 --> 00:12:32,279
Just a little while.
216
00:12:32,904 --> 00:12:33,947
Check your phone.
217
00:12:34,739 --> 00:12:35,824
I'm calling my wife.
218
00:12:37,325 --> 00:12:39,035
That won't work.
219
00:12:39,660 --> 00:12:40,829
Well, I'm going to
call the police.
220
00:12:40,954 --> 00:12:41,997
Police.
221
00:12:42,747 --> 00:12:43,665
Well they won't help.
222
00:12:47,794 --> 00:12:48,920
Who are you, man?
223
00:12:50,172 --> 00:12:51,339
The police. Seriously?
224
00:12:51,464 --> 00:12:52,924
That's very funny,
that is...
225
00:12:53,049 --> 00:12:54,592
Who are you laughing at?
Are you laughing at me?
226
00:12:54,717 --> 00:12:57,012
No, no, I'm sorry.
It's just not your usual go-to.
227
00:12:59,639 --> 00:13:01,432
This isn't the first time
we've done this.
228
00:13:01,557 --> 00:13:03,225
You are certifiable.
229
00:13:04,060 --> 00:13:06,939
I have never
seen you in my entire life.
230
00:13:07,064 --> 00:13:08,482
No, of course
you haven't.
231
00:13:09,607 --> 00:13:10,734
Who are you!? Huh?
232
00:13:10,859 --> 00:13:11,652
Who are you
233
00:13:11,777 --> 00:13:13,529
and where did everybody go!?
234
00:13:14,529 --> 00:13:16,072
They didn't go anywhere.
235
00:13:17,365 --> 00:13:18,700
You did.
236
00:13:21,035 --> 00:13:22,120
Are you sure you are
237
00:13:22,245 --> 00:13:23,414
where you think you are?
238
00:13:43,892 --> 00:13:45,060
I'm hungry.
239
00:13:45,185 --> 00:13:46,477
Let's get some dinner.
240
00:13:47,520 --> 00:13:48,855
I'm buying.
241
00:14:16,800 --> 00:14:19,177
Mark, how is little Josh doing?
242
00:14:20,220 --> 00:14:21,972
Like we
talked about.
243
00:14:23,765 --> 00:14:24,807
Kevin.
244
00:14:25,934 --> 00:14:27,019
Who am I?
245
00:14:28,770 --> 00:14:29,437
Two?
246
00:14:30,230 --> 00:14:32,357
Tina. Thank you.
247
00:14:32,482 --> 00:14:33,692
Right this way.
248
00:14:34,400 --> 00:14:35,860
After you.
249
00:14:47,455 --> 00:14:48,665
Sit, please.
250
00:14:59,175 --> 00:15:00,510
Who am I?
251
00:15:04,972 --> 00:15:07,225
Fine. You're the Benefactor.
252
00:15:07,350 --> 00:15:10,937
No. I mean, I'm
called many names.
253
00:15:11,062 --> 00:15:12,939
Most of them not
as nice as that one.
254
00:15:14,482 --> 00:15:15,442
Who am I, really?
255
00:15:15,567 --> 00:15:17,444
Wha...what can
I get for you?
256
00:15:17,569 --> 00:15:18,487
The usual, Tina.
257
00:15:18,612 --> 00:15:20,697
Steak and eggs, with
a tall glass of milk.
258
00:15:20,822 --> 00:15:22,240
That's right. Kevin?
259
00:15:22,365 --> 00:15:23,659
I just want a water, please.
260
00:15:23,784 --> 00:15:26,954
Oh, come on.
Kevin will have a beer.
261
00:15:29,747 --> 00:15:31,249
Okay.
262
00:15:44,345 --> 00:15:46,639
I think the truth is
that you're a liar.
263
00:15:49,267 --> 00:15:50,852
I think your goal...
264
00:15:55,690 --> 00:15:56,357
is misery.
265
00:15:56,482 --> 00:15:59,610
Wow, that's straight
out of Sunday school.
266
00:15:59,735 --> 00:16:01,905
You're
religious, then.
267
00:16:02,030 --> 00:16:03,239
That's different.
268
00:16:04,282 --> 00:16:06,409
None of the
rest of you were.
269
00:16:09,412 --> 00:16:11,330
Why don't we talk
about your marriage?
270
00:16:11,455 --> 00:16:12,957
What about--
what about my marriage?
271
00:16:13,290 --> 00:16:14,959
You know the number one reason
for broken marriages?
272
00:16:15,084 --> 00:16:16,294
Can you guess?
273
00:16:16,419 --> 00:16:19,005
Lack of
communication. Misunderstanding.
274
00:16:19,130 --> 00:16:20,424
Misunderstandings
are the reason
275
00:16:20,549 --> 00:16:23,050
for conflict in this world.
Wars are fought over it.
276
00:16:23,175 --> 00:16:24,969
Entire
lucrative professions
277
00:16:25,094 --> 00:16:27,055
are built around fixing it.
278
00:16:27,180 --> 00:16:28,932
Once the communication
breaks down...
279
00:16:29,599 --> 00:16:30,642
chaos.
280
00:16:31,559 --> 00:16:33,102
Oh, wow.
281
00:16:33,227 --> 00:16:34,687
So prompt.
282
00:16:34,812 --> 00:16:36,730
Thank you very much.
283
00:16:36,857 --> 00:16:39,400
Steak and eggs, with a
tall glass of milk, and...
284
00:16:39,525 --> 00:16:40,402
one beer.
285
00:16:42,237 --> 00:16:43,905
Is there anything else
I can get for you?
286
00:16:44,030 --> 00:16:44,864
No, come on, join us.
287
00:16:44,989 --> 00:16:47,409
Stay. There's plenty of
food here. Join us.
288
00:16:48,450 --> 00:16:49,410
Oh, no. I really...
289
00:16:49,660 --> 00:16:51,537
Stay.
290
00:17:06,677 --> 00:17:08,012
Eat.
291
00:17:16,939 --> 00:17:18,314
It's good, isn't it?
292
00:17:21,025 --> 00:17:22,902
This morning you had
a fight with your wife
293
00:17:23,027 --> 00:17:24,862
about paying some bills.
294
00:17:25,655 --> 00:17:26,949
Did you promise
to pay some bills?
295
00:17:27,074 --> 00:17:28,909
No, I didn't.
I don't think I did.
296
00:17:29,034 --> 00:17:29,992
Exactly.
297
00:17:30,744 --> 00:17:32,370
Two people see
a car accident,
298
00:17:32,495 --> 00:17:35,332
but their accounts differ
wildly. Why?
299
00:17:35,457 --> 00:17:38,125
It's because we see each thing
from our own perspective,
300
00:17:38,250 --> 00:17:38,919
our own bias.
301
00:17:39,044 --> 00:17:40,212
Wrong.
302
00:17:40,337 --> 00:17:43,255
They both see two
different accidents.
303
00:17:43,799 --> 00:17:45,592
They're both telling the truth,
but they'll never agree.
304
00:17:45,717 --> 00:17:47,177
Wait... what?
305
00:17:47,719 --> 00:17:49,804
For every
choice you make,
306
00:17:50,555 --> 00:17:52,099
there are countless
other realities,
307
00:17:52,224 --> 00:17:53,850
where you make
a different choice.
308
00:17:53,975 --> 00:17:56,477
Choice breeds
infinite possibilities.
309
00:17:56,602 --> 00:17:58,312
Choice breeds realities.
310
00:17:58,939 --> 00:18:00,315
There isn't anything that
you can imagine
311
00:18:00,440 --> 00:18:01,690
that doesn't exist...
312
00:18:02,067 --> 00:18:04,027
Somewhere, somewhen.
313
00:18:05,654 --> 00:18:07,822
Imagined having the power
to move people
314
00:18:07,947 --> 00:18:10,700
from one reality to the next.
315
00:18:11,450 --> 00:18:12,869
To swap a person out
with their doppelganger
316
00:18:12,994 --> 00:18:15,580
From another earth,
to shift them.
317
00:18:16,747 --> 00:18:17,999
That's what I do.
318
00:18:18,124 --> 00:18:18,917
Are you telling me that
319
00:18:19,042 --> 00:18:21,252
I never talked to Molly
about paying the bills?
320
00:18:21,377 --> 00:18:23,087
No. No, you didn't.
321
00:18:23,212 --> 00:18:24,089
I shifted her.
322
00:18:25,130 --> 00:18:26,215
I replaced her
323
00:18:26,382 --> 00:18:28,300
with a version of your
wife whose husband
324
00:18:28,425 --> 00:18:31,887
did actually promise
to pay the bills. - Why?
325
00:18:32,014 --> 00:18:34,140
One tiny little difference.
326
00:18:35,850 --> 00:18:37,144
Chaos.
327
00:18:38,060 --> 00:18:38,854
Where's my wife?
328
00:18:38,979 --> 00:18:39,687
Oh, I shifted her.
329
00:18:40,229 --> 00:18:41,439
Well, the first time
I shifted her,
330
00:18:41,564 --> 00:18:43,692
was when you gave her that
ridiculous pendant.
331
00:18:43,817 --> 00:18:46,110
No, wait.
332
00:18:46,694 --> 00:18:49,280
No. No, no, no.
She threw that away.
333
00:18:49,405 --> 00:18:51,490
Not the
original Molly.
334
00:18:51,615 --> 00:18:53,450
You know what?
I don't believe you.
335
00:18:53,575 --> 00:18:55,077
I don't believe you.
336
00:18:55,202 --> 00:18:56,579
Prove it.
- Prove it?
337
00:18:56,704 --> 00:18:58,624
Prove it. Shift somebody.
- Um...
338
00:19:00,625 --> 00:19:01,292
Who would you like me to shift?
339
00:19:01,417 --> 00:19:04,170
I don't--I don't care.
340
00:19:04,295 --> 00:19:05,630
I don't care.
341
00:19:08,132 --> 00:19:09,634
Her, shift her.
342
00:19:09,759 --> 00:19:13,680
You want me to shift Tina?
343
00:19:13,805 --> 00:19:14,639
Are you sure?
344
00:19:14,764 --> 00:19:16,224
Prove it.
345
00:19:29,237 --> 00:19:30,489
Wait.
346
00:19:35,702 --> 00:19:36,827
Where did she go?
347
00:19:36,952 --> 00:19:38,789
Somewhere else.
348
00:19:40,915 --> 00:19:42,584
I would have
swapped her with another Tina,
349
00:19:42,709 --> 00:19:44,627
but you wouldn't have noticed.
350
00:19:44,752 --> 00:19:46,879
She's in a world
where her parents never met
351
00:19:47,005 --> 00:19:48,255
Or fell in love.
352
00:19:48,380 --> 00:19:50,215
Where there is no Tina.
353
00:19:50,342 --> 00:19:52,927
You see, small deviations
work best.
354
00:19:53,052 --> 00:19:54,970
But this was a big shift.
355
00:19:55,555 --> 00:19:57,099
And big shifts take people
out of the game
356
00:19:57,224 --> 00:19:59,059
and into psych wards. It...
357
00:19:59,475 --> 00:20:01,227
makes me sad.
358
00:20:03,479 --> 00:20:04,147
Oh, no, no, no, no.
359
00:20:04,272 --> 00:20:05,314
Don't be broken by that.
360
00:20:05,440 --> 00:20:09,235
They have lots of daughters,
or they did.
361
00:20:09,360 --> 00:20:11,529
Maybe it's time to
find a new cafe.
362
00:20:11,654 --> 00:20:13,280
What do you want with me?
363
00:20:15,950 --> 00:20:18,410
I can't do this all by myself.
364
00:20:18,535 --> 00:20:20,079
It's a big job.
365
00:20:20,204 --> 00:20:22,665
Big job.
366
00:20:22,790 --> 00:20:24,209
In every other world
I have Shifters
367
00:20:24,334 --> 00:20:25,377
In
strategic positions
368
00:20:25,502 --> 00:20:27,379
To do the work I
would do if I were there.
369
00:20:27,504 --> 00:20:28,462
What work?
370
00:20:28,587 --> 00:20:29,422
You know,
371
00:20:30,255 --> 00:20:31,215
the fun stuff.
372
00:20:32,675 --> 00:20:35,387
What, murdering people?
What is this?
373
00:20:35,512 --> 00:20:36,179
No, no, no.
374
00:20:36,304 --> 00:20:37,680
That's not me.
375
00:20:37,805 --> 00:20:40,224
You're a halfway
decent guy. Sit.
376
00:20:41,267 --> 00:20:43,770
But, it's the
other half that I'm...
377
00:20:44,354 --> 00:20:45,855
particularly fond of.
378
00:20:45,980 --> 00:20:47,982
All the other Kevins
have made this choice,
379
00:20:48,107 --> 00:20:48,775
And so will you.
380
00:20:48,900 --> 00:20:50,527
No, that's not me.
You don't know that.
381
00:20:50,652 --> 00:20:53,362
I can make you
a captain of industry.
382
00:20:53,487 --> 00:20:54,489
A King.
383
00:20:54,614 --> 00:20:57,117
I have a thousand
versions of you in a thousand
384
00:20:57,242 --> 00:20:59,535
different worlds,
all working for me.
385
00:21:00,244 --> 00:21:03,039
Not being hampered
by a combative spouse
386
00:21:03,164 --> 00:21:06,209
Or some idiot
supervisor on a power trip.
387
00:21:06,875 --> 00:21:08,710
I can give you a
Molly who is exactly
388
00:21:08,837 --> 00:21:09,795
what you want,
389
00:21:09,920 --> 00:21:11,630
who will do anything you want,
390
00:21:11,755 --> 00:21:13,465
be whoever you want,
391
00:21:13,590 --> 00:21:16,552
as a reward for working
as one of my Shifters.
392
00:21:17,345 --> 00:21:18,679
Come on,
393
00:21:19,347 --> 00:21:21,724
let me lift you out of that
embarrassing farce
394
00:21:21,849 --> 00:21:25,812
you call a life and give
you something glorious.
395
00:21:27,189 --> 00:21:28,605
Just say the word.
396
00:21:39,367 --> 00:21:40,702
Heavenly Father,
397
00:21:40,827 --> 00:21:43,620
it has been a long time
since I've come to you.
398
00:21:43,745 --> 00:21:44,455
Are you praying?
399
00:21:44,580 --> 00:21:47,292
I'm sorry, but I
need your help.
400
00:21:47,417 --> 00:21:48,209
Well, that's a first.
401
00:21:48,334 --> 00:21:51,045
I'm in trouble, and I
can't do this alone.
402
00:21:51,170 --> 00:21:52,964
Amazing. I love it. I love it.
I love this. I really--
403
00:21:53,089 --> 00:21:54,965
He's still praying.
404
00:22:00,972 --> 00:22:03,057
Do you honestly think
that He will help you
405
00:22:03,182 --> 00:22:04,684
after what you just did?
406
00:22:04,809 --> 00:22:06,227
You are tainted goods.
407
00:22:06,352 --> 00:22:08,729
You're not even worth
His effort anymore.
408
00:22:08,855 --> 00:22:12,234
Even if He did help you
do you think I will ever leave
409
00:22:12,359 --> 00:22:14,444
you alone? Ever?
410
00:22:14,569 --> 00:22:17,447
There is nothing that
I won't do to you.
411
00:22:17,572 --> 00:22:20,492
No temptation, no
low that you won't sink to.
412
00:22:20,617 --> 00:22:22,034
I know you, Kevin.
And you are nothing.
413
00:22:22,160 --> 00:22:25,370
Nothing. I am greater than Him.
414
00:22:25,497 --> 00:22:27,207
I am certainly
greater than you.
415
00:22:27,332 --> 00:22:28,332
Jesus Christ. Amen.
416
00:22:44,015 --> 00:22:47,310
I don't really know if
I thought that would work,
417
00:22:47,435 --> 00:22:49,812
or if I just
didn't know what else to do.
418
00:22:52,732 --> 00:22:54,109
But it did work.
419
00:22:57,945 --> 00:22:59,239
And now...
420
00:22:59,364 --> 00:23:00,865
I'm so sorry.
421
00:23:02,534 --> 00:23:03,242
I'm sorry.
422
00:23:03,367 --> 00:23:05,579
And now I knew
I would never be the same.
423
00:23:09,665 --> 00:23:10,959
I'm so sorry.
424
00:23:11,084 --> 00:23:13,085
That nothing would be.
425
00:23:18,715 --> 00:23:19,925
Ever again.
426
00:24:04,345 --> 00:24:06,014
This is not my world.
427
00:24:08,557 --> 00:24:10,727
Five years
I've been here now.
428
00:24:11,935 --> 00:24:14,355
Left in this dark place.
429
00:24:15,982 --> 00:24:17,609
The people here,
430
00:24:17,734 --> 00:24:22,029
almost destroyed everything
with war and hate.
431
00:24:23,155 --> 00:24:26,117
Then, the Shifters showed up.
432
00:24:26,325 --> 00:24:27,702
They worked in secret,
433
00:24:27,827 --> 00:24:31,164
using their deviators
to exile politicians,
434
00:24:31,289 --> 00:24:35,669
pastors, soldiers--anyone
deemed "problematic."
435
00:24:36,210 --> 00:24:38,462
Billions of people, gone.
436
00:24:38,587 --> 00:24:40,715
Peace, restored.
437
00:24:42,007 --> 00:24:44,469
And then, he arrived.
438
00:24:51,350 --> 00:24:54,479
The leaders that were left
gave him control.
439
00:24:56,980 --> 00:24:59,359
And he made the world
over in his image.
440
00:25:00,944 --> 00:25:02,277
No hope.
441
00:25:03,737 --> 00:25:05,030
No faith.
442
00:25:08,492 --> 00:25:11,662
Here, he rules. And it's here
443
00:25:11,787 --> 00:25:13,872
the Benefactor
chooses to recruit
444
00:25:13,999 --> 00:25:15,582
the many Kevin Garners
445
00:25:15,709 --> 00:25:17,250
of many different worlds.
446
00:25:18,585 --> 00:25:19,879
Until I came along.
447
00:25:22,882 --> 00:25:24,384
It has
now been nearly five years
448
00:25:24,509 --> 00:25:27,470
since the unlawful prayer at
the Korban Family Restaurant,
449
00:25:27,679 --> 00:25:29,055
the last public appearance
450
00:25:29,180 --> 00:25:30,139
of the Benefactor,
451
00:25:30,264 --> 00:25:33,309
and the disappearance
of the Kevin Who Refused.
452
00:25:33,434 --> 00:25:34,977
Viewers might recall
that the Korban
453
00:25:35,102 --> 00:25:38,314
was used a record
seven times for the stagings.
454
00:25:39,190 --> 00:25:41,484
In other news, multi-phase
viewing technology
455
00:25:41,609 --> 00:25:43,152
sees widespread adoption
456
00:25:43,277 --> 00:25:44,112
as more than half
457
00:25:44,237 --> 00:25:46,905
of all the city's multiplexes
have now been converted
458
00:25:47,030 --> 00:25:48,240
into Vica-Viewer Theaters,
459
00:25:48,365 --> 00:25:50,575
providing entertainment,
relaxation
460
00:25:50,702 --> 00:25:53,079
and enlightenment
for a much greater portion
461
00:25:53,204 --> 00:25:54,289
of the population.
462
00:25:54,414 --> 00:25:57,584
How many times have you viewed?
463
00:25:57,709 --> 00:25:59,877
I--a few, I guess.
-A few? Be honest.
464
00:26:00,002 --> 00:26:01,587
Okay. I am a big fan of
the Vica-Viewer.
465
00:26:01,712 --> 00:26:02,547
-Yes, you are.
466
00:26:02,672 --> 00:26:04,715
So, yes, more than a few.
-Yes.
467
00:26:04,840 --> 00:26:06,842
Lancer forces
under the direction of Mayor
468
00:26:06,967 --> 00:26:09,887
Navarro are now executing
morning clear outs to help.
469
00:26:10,054 --> 00:26:12,264
People say the
secret Shifters have left.
470
00:26:12,390 --> 00:26:13,432
...have continued to
raise concerns that
471
00:26:13,557 --> 00:26:15,392
drastic steps will be taken
472
00:26:15,517 --> 00:26:18,520
if the rule of the Benefactor
is not respected.
473
00:26:18,645 --> 00:26:19,689
They say that,
474
00:26:21,190 --> 00:26:23,109
but I'm not so sure.
475
00:26:27,070 --> 00:26:29,574
No one knows
who they are.
476
00:26:30,032 --> 00:26:33,160
They can move themselves
and others between worlds.
477
00:26:34,370 --> 00:26:37,915
If I can get my hands
on one of their deviators,
478
00:26:38,040 --> 00:26:41,502
I just might find a way back.
479
00:26:41,627 --> 00:26:43,295
Back to my Molly.
480
00:27:01,522 --> 00:27:03,149
Lunch time.
481
00:27:10,197 --> 00:27:11,365
Hey.
482
00:27:14,410 --> 00:27:15,452
Thank you, Kevin.
483
00:27:15,577 --> 00:27:17,120
Shh. Don't call me that.
484
00:27:17,245 --> 00:27:18,872
- Sorry.
- Call me Daniel.
485
00:27:18,997 --> 00:27:20,207
What happened the first
time we met?
486
00:27:20,332 --> 00:27:21,209
The Kevin Who Refused?
487
00:27:21,334 --> 00:27:22,502
You know, your voice carries.
488
00:27:22,627 --> 00:27:23,752
Who did I tell? No one.
489
00:27:23,877 --> 00:27:25,337
I can't be the first person
to tell you that.
490
00:27:25,462 --> 00:27:26,672
I know how to
keep a secret.
491
00:27:26,797 --> 00:27:29,759
Yeah, a secret that you spin
out to the entire room.
492
00:27:29,884 --> 00:27:33,262
Hey, these pages? They're
giving hope back to South End.
493
00:27:33,387 --> 00:27:34,472
Now, I don't really
go in for it,
494
00:27:34,597 --> 00:27:37,475
but they inspire a lot of
people, you know?
495
00:27:37,600 --> 00:27:38,392
Yeah.
496
00:27:38,517 --> 00:27:39,852
Have they given
you any new intel
497
00:27:39,977 --> 00:27:41,687
to help me get off this world?
498
00:27:41,812 --> 00:27:44,399
One lady did say she
saw a deviator on a guy's arm.
499
00:27:44,524 --> 00:27:45,817
Shifters.
500
00:27:47,527 --> 00:27:49,737
Look, I don't think
they're just gonna shift
501
00:27:49,862 --> 00:27:52,615
you back to your wife
because you ask nice.
502
00:27:53,865 --> 00:27:55,492
Then I'm not gonna
ask nice.
503
00:27:56,535 --> 00:27:58,787
You find me a Shifter,
I'll find a way.
504
00:27:58,912 --> 00:28:01,707
That is a terrible
plan. Terrible.
505
00:28:03,000 --> 00:28:06,420
Engle! Asada!
Lunch time is over.
506
00:28:07,045 --> 00:28:07,755
Sorry, boss.
507
00:28:14,135 --> 00:28:16,347
- Dad, is this our room?
- Is this our room?
508
00:28:16,472 --> 00:28:19,184
Is it gonna have a bed?
Is it gonna have a bed?
509
00:28:19,309 --> 00:28:21,894
-Come on!
Come on, dad. Hurry up!
510
00:28:22,185 --> 00:28:25,522
What is taking so long?
Mom, are we gonna have a bed?
511
00:28:25,647 --> 00:28:27,357
-Come on, dad!
Hurry up!
512
00:28:35,240 --> 00:28:36,867
Gracias!
513
00:28:42,790 --> 00:28:44,082
The people here
514
00:28:45,000 --> 00:28:46,627
have nowhere to turn.
515
00:28:48,045 --> 00:28:50,089
Nothing to live for.
516
00:28:52,049 --> 00:28:54,677
Only dreams of a life
they never lived.
517
00:28:56,887 --> 00:28:59,307
Another world
they've never known.
518
00:29:02,350 --> 00:29:03,935
It's all they look forward to.
519
00:29:14,364 --> 00:29:15,114
Thank you.
520
00:29:20,202 --> 00:29:22,287
I try to do what I can.
521
00:29:29,837 --> 00:29:32,255
Try to help with
whatever I have.
522
00:29:34,675 --> 00:29:35,884
Thank you.
523
00:29:37,552 --> 00:29:39,847
All suspicious
activity must be reported to
524
00:29:39,972 --> 00:29:41,432
the nearest Lancer precinct.
525
00:29:41,765 --> 00:29:43,809
I search for signs.
526
00:29:52,275 --> 00:29:54,320
Glimmers in the darkness.
527
00:30:08,959 --> 00:30:10,002
Well, there's
the saddest,
528
00:30:10,127 --> 00:30:12,337
most pathetic man
I've ever seen.
529
00:30:28,562 --> 00:30:30,689
Scripture is illegal.
530
00:30:32,482 --> 00:30:34,234
I write what I remember.
531
00:30:37,070 --> 00:30:39,030
What she brought
back into my life.
532
00:30:39,155 --> 00:30:42,075
Lots of heavy lifting today.
533
00:30:42,200 --> 00:30:44,077
Teachings and words
largely forgotten.
534
00:30:51,335 --> 00:30:53,087
Only whispered here.
535
00:31:03,180 --> 00:31:04,765
Thanks, Kevin.
536
00:31:06,850 --> 00:31:07,935
I'm sorry.
537
00:31:27,495 --> 00:31:30,707
Your flirting game leaves
a lot to be desired, my friend.
538
00:31:31,417 --> 00:31:33,585
Flirting. Is that--is
that what we're doing?
539
00:31:35,879 --> 00:31:40,259
This little light of mine...
I'm gonna let it shine...
540
00:31:40,550 --> 00:31:41,510
This little light of mine...
541
00:31:41,635 --> 00:31:42,804
Ready.
542
00:31:45,472 --> 00:31:47,474
nourish our bodies so they
will be strong and be able to...
543
00:31:47,599 --> 00:31:48,809
thank you
544
00:31:48,934 --> 00:31:49,810
...loving wife...
545
00:31:50,310 --> 00:31:51,979
-It was you!
What?
546
00:31:52,104 --> 00:31:53,980
He did it!
547
00:31:54,105 --> 00:31:55,149
What are you waking me up for?
548
00:31:55,274 --> 00:31:57,525
-It's Saturday.
Anything you want.
549
00:32:02,322 --> 00:32:05,409
Molly!
MOLLY!
550
00:32:08,495 --> 00:32:10,122
Oh. Ah...
551
00:32:12,665 --> 00:32:13,917
You need rest, Daniel.
552
00:32:14,460 --> 00:32:17,420
Not work.
-I need food. Please.
553
00:32:18,589 --> 00:32:19,339
Hey.
554
00:32:20,799 --> 00:32:22,342
What do you think they need?
555
00:32:22,467 --> 00:32:23,844
Please.
556
00:32:25,470 --> 00:32:26,764
You ain't special.
557
00:32:44,197 --> 00:32:47,700
Oh! You got it.
558
00:32:47,827 --> 00:32:50,787
Well, I got something for you.
559
00:32:50,912 --> 00:32:51,789
What?
560
00:32:51,914 --> 00:32:54,459
Well, the word is
there's a guy.
561
00:32:55,167 --> 00:32:57,335
He's a new guy.
Kind of keeps to himself.
562
00:32:57,460 --> 00:32:59,129
And he passes through
now and then.
563
00:32:59,254 --> 00:33:02,257
Nobody new
goes to South End.
564
00:33:02,382 --> 00:33:04,885
You see what I'm saying?
565
00:33:08,222 --> 00:33:09,724
How are you holding up?
You don't look good.
566
00:33:09,849 --> 00:33:11,350
I'm fine.
567
00:33:17,815 --> 00:33:20,192
Who you are,
what you did.
568
00:33:20,317 --> 00:33:22,527
You think you'd be getting a
little more support from...
569
00:33:23,779 --> 00:33:24,655
I'm fine.
570
00:33:24,780 --> 00:33:26,574
I got a good friend.
571
00:33:28,575 --> 00:33:31,495
I'm having a
delicious sandwich.
572
00:33:31,620 --> 00:33:33,539
What do you think
you're doing wrong?
573
00:33:34,499 --> 00:33:35,165
Wrong?
574
00:33:35,290 --> 00:33:38,127
If I would've...taken out
the Benefactor like you did...
575
00:33:38,252 --> 00:33:40,754
Hey, I didn't do that.
It was Him.
576
00:33:40,879 --> 00:33:42,089
You're so sick, you can't work.
577
00:33:42,589 --> 00:33:43,924
You're still looking for
that wife of yours.
578
00:33:44,049 --> 00:33:46,050
If I was you, I'd be
thinking to myself
579
00:33:46,177 --> 00:33:48,220
maybe I did something
to tick Him off.
580
00:33:54,727 --> 00:33:56,562
I don't know.
581
00:33:58,897 --> 00:34:00,899
Maybe He was never even
there in the first place.
582
00:34:01,817 --> 00:34:03,319
Maybe it was some
kind of a trick.
583
00:34:03,444 --> 00:34:04,654
Hey Gabriel,
584
00:34:04,779 --> 00:34:07,322
do you ever read
these pages that I give you?
585
00:34:09,407 --> 00:34:10,950
Does the mailman read the mail?
586
00:34:11,702 --> 00:34:13,787
Maybe you
should some time.
587
00:34:14,664 --> 00:34:16,707
He puts his people
to the test.
588
00:34:16,832 --> 00:34:18,459
If that's what you think it is.
589
00:34:18,584 --> 00:34:20,502
He requires patience.
590
00:34:20,627 --> 00:34:21,920
Patience.
591
00:34:22,045 --> 00:34:23,339
You've been here
for five years.
592
00:34:23,464 --> 00:34:25,007
How much more patience you got?
593
00:34:26,217 --> 00:34:27,717
Gabriel, what do
you believe in?
594
00:34:27,842 --> 00:34:28,510
Me?
595
00:34:28,635 --> 00:34:29,302
Yeah.
596
00:34:29,427 --> 00:34:31,095
What keeps you going?
597
00:34:33,182 --> 00:34:35,559
I don't know.
I believe in myself.
598
00:34:36,519 --> 00:34:37,810
I guess I believe
in a higher power.
599
00:34:37,937 --> 00:34:39,647
But I'm not
really sure.
600
00:34:41,189 --> 00:34:42,440
I don't know.
601
00:34:47,989 --> 00:34:49,197
You oughta'
do something
602
00:34:49,322 --> 00:34:51,199
nice for yourself, y'know?
603
00:34:51,325 --> 00:34:52,825
You ever view anymore?
604
00:34:52,952 --> 00:34:53,660
No.
605
00:34:54,535 --> 00:34:56,120
Why not?
606
00:34:56,872 --> 00:34:58,624
I don't like what I see.
607
00:34:59,834 --> 00:35:00,917
Well you ought to go
back there and try.
608
00:35:01,042 --> 00:35:02,335
You never know.
609
00:35:02,460 --> 00:35:03,462
Life is hard enough,
610
00:35:03,920 --> 00:35:05,755
without having to
live in it all the time.
611
00:35:05,880 --> 00:35:06,965
Amelia!
612
00:35:08,592 --> 00:35:11,094
Girly girl, Amelia!
613
00:35:14,640 --> 00:35:16,642
Stupid furball.
614
00:35:16,767 --> 00:35:18,769
Hey, Russo.
615
00:35:21,187 --> 00:35:23,607
Are you still looking
for that cat?
616
00:35:27,152 --> 00:35:28,779
Long time, man.
617
00:35:28,904 --> 00:35:30,322
Yeah.
618
00:35:31,615 --> 00:35:33,909
What's it look like, anyway?
619
00:35:35,202 --> 00:35:36,202
A cat.
620
00:35:41,249 --> 00:35:42,584
Yeah, all right.
621
00:35:43,419 --> 00:35:45,712
You're in luck.
I had a cancellation. Come on.
622
00:35:48,882 --> 00:35:51,844
Yeah, well, actually,
things have changed a bit.
623
00:35:52,344 --> 00:35:54,889
Used to be people just wanted
to see themselves happy,
624
00:35:55,014 --> 00:35:56,180
you know.
625
00:35:56,307 --> 00:35:58,892
Live vicariously, forget
their crap life and this
626
00:35:59,017 --> 00:36:01,604
garbage reality in favor
their high life in another.
627
00:36:02,104 --> 00:36:03,897
The way it's intended, right?
Good old fashioned,
628
00:36:04,230 --> 00:36:06,317
wholesome pacification.
629
00:36:06,984 --> 00:36:08,819
Yeah, well,
now more... No.
630
00:36:10,862 --> 00:36:12,405
What people want to see now?
631
00:36:14,157 --> 00:36:15,950
The dark stuff.
632
00:36:16,075 --> 00:36:17,952
Yeah, the kind of stuff
you used to get.
633
00:36:18,829 --> 00:36:20,622
They ask to see their dopps,
634
00:36:20,997 --> 00:36:23,125
down and out, mutilated,
635
00:36:24,084 --> 00:36:27,670
in prison. Oh, man, they rave
when they get a prison view.
636
00:36:27,795 --> 00:36:30,424
I tell them, I tell them all,
Hey, it is random.
637
00:36:30,549 --> 00:36:31,384
It is totally random.
638
00:36:31,509 --> 00:36:33,885
I got like,
zero control, right?
639
00:36:35,929 --> 00:36:37,555
I can't pay.
640
00:36:37,680 --> 00:36:39,224
Don't insult me.
641
00:36:44,897 --> 00:36:47,149
Come on, you
know the drill.
642
00:36:47,857 --> 00:36:50,194
All right.
643
00:36:52,362 --> 00:36:53,614
The sequence
occurs randomly.
644
00:36:53,739 --> 00:36:55,074
Push the button
to call the next one up.
645
00:36:55,199 --> 00:36:57,575
Neither myself nor this fine
establishment are responsible.
646
00:36:57,700 --> 00:36:59,244
for the content
you are about to view.
647
00:36:59,369 --> 00:37:02,080
All views are 100% real
looks into realities
648
00:37:02,205 --> 00:37:03,624
which we do not
currently occupy
649
00:37:03,749 --> 00:37:06,209
and are limited to your direct
doppelgangers.
650
00:37:06,334 --> 00:37:07,669
Questions or concerns.
651
00:37:07,794 --> 00:37:08,879
Still no wireless?
652
00:37:09,087 --> 00:37:10,839
Ha! Wireless.
653
00:37:12,132 --> 00:37:13,509
Wireless. You want
wireless, man,
654
00:37:13,634 --> 00:37:15,094
you go to one of those
fancy multiplexes.
655
00:37:15,219 --> 00:37:17,762
You come to my place
for peace and quiet.
656
00:37:18,930 --> 00:37:21,015
You get old school.
657
00:37:25,437 --> 00:37:27,147
What are you doing
back here anyway, man?
658
00:37:33,737 --> 00:37:35,489
Maybe I'll see her this time.
659
00:37:39,617 --> 00:37:41,077
Maybe.
660
00:37:43,289 --> 00:37:45,082
Thanks, Russo.
661
00:37:45,207 --> 00:37:46,834
Yeah.
662
00:38:17,739 --> 00:38:19,657
Come on, Kevin.
663
00:39:37,985 --> 00:39:40,280
Hi, I see you.
664
00:40:07,807 --> 00:40:09,434
Time's up.
665
00:40:10,144 --> 00:40:13,314
Hey, hey, Russo!
666
00:40:13,439 --> 00:40:16,190
Hey! Russo, get down here!
667
00:40:16,315 --> 00:40:18,150
Hey, did you see what
I just saw?
668
00:40:18,277 --> 00:40:19,235
Did you see that?
-That was her?
669
00:40:19,360 --> 00:40:20,029
That was Molly?
670
00:40:20,154 --> 00:40:23,407
Yes. Well,
I mean, it was a Molly.
671
00:40:23,532 --> 00:40:25,409
You were not in the frame,
man at all.
672
00:40:25,534 --> 00:40:26,325
That is not possible.
673
00:40:26,450 --> 00:40:27,619
Again, I want to
see her again.
674
00:40:27,744 --> 00:40:28,412
No.
675
00:40:28,537 --> 00:40:29,870
- Yes.
- No
676
00:40:31,707 --> 00:40:33,625
Alright look, If, if...
677
00:40:33,750 --> 00:40:35,544
I'm a business man.
I don't care who you are,
678
00:40:35,669 --> 00:40:36,419
I keep your secret.
679
00:40:36,544 --> 00:40:38,464
So if, then you have
to do this for me,
680
00:40:38,589 --> 00:40:41,299
you will not tell anyone
about that. You promise?
681
00:40:41,424 --> 00:40:43,635
This is a businessman
thing, it's a quid...
682
00:40:43,760 --> 00:40:45,095
- Quid pro quo.
- Quid pro quo.
683
00:40:45,220 --> 00:40:47,805
All right, Quid pro quo.
All right.
684
00:40:47,930 --> 00:40:49,599
I promise. I promise.
685
00:40:49,724 --> 00:40:51,894
All right.
You cannot go again now.
686
00:40:52,019 --> 00:40:53,479
Reservations
through Wednesday.
687
00:40:53,604 --> 00:40:55,814
Thursday. I'll see
you Thursday.
688
00:41:10,412 --> 00:41:13,122
No one enters
the South End.
689
00:41:14,249 --> 00:41:15,875
Get behind the line!
690
00:41:17,252 --> 00:41:18,920
I said back.
691
00:41:19,504 --> 00:41:21,047
You back.
692
00:41:27,804 --> 00:41:28,847
By order
of Mayor Navarro...
693
00:41:29,014 --> 00:41:30,390
Hey.
-Hey.
694
00:41:30,515 --> 00:41:31,975
What's going on?
695
00:41:32,100 --> 00:41:33,977
Looks like we're
taking the long way home.
696
00:41:34,102 --> 00:41:35,729
South End is
scheduled for demolition!
697
00:41:35,854 --> 00:41:36,814
-No, you can't!
698
00:41:38,774 --> 00:41:40,109
I've got kids in there, man!
699
00:41:44,070 --> 00:41:46,239
Get back. You! Back!
700
00:41:51,494 --> 00:41:53,162
Stop, or we'll shoot!
701
00:41:57,792 --> 00:42:00,295
Shifters!
It's the Shifters!
702
00:42:00,420 --> 00:42:01,922
Now! Back
behind the line!
703
00:42:02,964 --> 00:42:04,799
Death to the Benefactor!
704
00:42:07,802 --> 00:42:10,222
We've got dissidents--
round them up!
705
00:42:12,599 --> 00:42:14,475
RUN!
706
00:42:15,852 --> 00:42:19,189
Get them! Find them!
707
00:42:31,284 --> 00:42:32,744
C'mon!
708
00:42:46,800 --> 00:42:48,969
You asked me...
You asked me,
709
00:42:49,094 --> 00:42:50,429
what do I believe in?
710
00:42:50,554 --> 00:42:51,554
Well, you know what, Kevin?
711
00:42:51,679 --> 00:42:52,639
I want to believe in God.
712
00:42:52,764 --> 00:42:54,599
I try to believe in God.
713
00:42:55,142 --> 00:42:56,852
But He has abandoned us.
714
00:42:56,977 --> 00:42:58,437
He's abandoned you.
715
00:43:02,357 --> 00:43:05,069
It wasn't God that
took that man away.
716
00:43:05,194 --> 00:43:06,402
It was a Shifter.
717
00:43:06,527 --> 00:43:08,070
Wait a minute, really.
718
00:43:08,405 --> 00:43:10,865
Yeah. You don't have to act
so excited about it.
719
00:43:10,990 --> 00:43:13,242
But I didn't see a deviator.
720
00:43:13,367 --> 00:43:16,329
Well you wouldn't, they hide.
721
00:43:16,454 --> 00:43:17,789
No one knows who they are.
722
00:43:17,914 --> 00:43:20,334
They could have jobs,
they could have families.
723
00:43:20,459 --> 00:43:21,919
Supposedly,
they have all the same faces.
724
00:43:22,044 --> 00:43:23,795
But I don't know
and I can't tell.
725
00:43:23,920 --> 00:43:25,839
They could be anybody.
726
00:43:32,470 --> 00:43:34,055
I think it's safe
727
00:43:36,432 --> 00:43:38,017
Hey, when I prayed,
728
00:43:39,810 --> 00:43:41,104
The Benefactor
told me that
729
00:43:41,229 --> 00:43:43,397
he was never going
to leave me alone.
730
00:43:45,442 --> 00:43:46,819
Ever.
731
00:43:47,944 --> 00:43:50,155
It's never safe.
732
00:44:12,052 --> 00:44:17,015
He needs
IB Profruen...Naproxen...
733
00:44:18,517 --> 00:44:21,269
He uses an inhaler...
734
00:44:21,477 --> 00:44:24,105
IB Profuren,
and Naproxen.
735
00:44:27,442 --> 00:44:29,277
Ma'am?
736
00:44:30,654 --> 00:44:34,240
Hey, ma... Ma'am. Ma...
737
00:44:50,089 --> 00:44:53,300
Ma'am, do you have any
idea where your son just was?
738
00:44:53,969 --> 00:44:54,635
Excuse me?
739
00:44:54,760 --> 00:44:56,762
Your son, he left,
and you didn't know.
740
00:44:56,889 --> 00:44:57,680
You didn't even notice.
741
00:44:57,805 --> 00:44:58,472
He's right here.
742
00:44:58,599 --> 00:45:00,600
No, ma'am. It takes a
second. It's just one second.
743
00:45:00,725 --> 00:45:02,602
Just like, pfft.
Just like that, and he's gone.
744
00:45:02,727 --> 00:45:03,979
Are you threatening us?
745
00:45:04,104 --> 00:45:07,649
What? No, No. What?
746
00:45:07,774 --> 00:45:09,150
Who are you?
747
00:45:11,485 --> 00:45:13,029
Who are you?
748
00:45:18,409 --> 00:45:20,119
And look who it is babe?
749
00:45:20,245 --> 00:45:21,287
Hi.
- Remember the Christmas party?
750
00:45:21,412 --> 00:45:23,540
Make sure you stay close
to us, okay?
751
00:45:24,540 --> 00:45:26,167
Who am I?
752
00:45:26,292 --> 00:45:27,502
So you guys are in a new home?
753
00:45:27,877 --> 00:45:29,754
That's amazing, when did
you guys move in?
754
00:45:34,675 --> 00:45:36,635
I was a husband.
755
00:45:47,814 --> 00:45:49,399
I was a father.
756
00:45:54,654 --> 00:45:56,697
Hey sweetie...
757
00:45:58,617 --> 00:46:00,369
I failed them.
758
00:46:20,054 --> 00:46:22,474
And I lost you.
759
00:46:30,607 --> 00:46:33,777
You're acting like
it's not even happening.
760
00:46:33,902 --> 00:46:35,404
What do you
want me to do!?
761
00:46:35,529 --> 00:46:38,364
Nothing! It's like yesterday,
it just happened!
762
00:46:38,489 --> 00:46:39,490
I couldn't save him.
763
00:46:45,580 --> 00:46:47,874
I couldn't save her.
764
00:46:53,922 --> 00:46:56,257
I couldn't save us.
765
00:47:05,265 --> 00:47:09,145
You've got to let him go,
Kevin, he's gone.
766
00:47:09,270 --> 00:47:10,689
I can't.
767
00:47:10,939 --> 00:47:12,482
Just grieve with me.
768
00:47:12,607 --> 00:47:14,525
Maybe there's a chance
that he's not dead.
769
00:47:14,650 --> 00:47:16,110
Maybe he is alive.
770
00:47:16,235 --> 00:47:19,364
Give me the necklace. Just give
it to me. Give it to me.
771
00:47:19,489 --> 00:47:20,239
I will wear it.
772
00:47:20,365 --> 00:47:21,657
Don't tell me to let go.
773
00:47:22,242 --> 00:47:23,994
What good am I now?
774
00:47:27,622 --> 00:47:29,499
It might have
been better,
775
00:47:30,750 --> 00:47:32,877
if I'd never been born at all.
776
00:47:50,227 --> 00:47:52,397
Are you hungry?
777
00:47:57,819 --> 00:47:59,279
Yeah.
778
00:47:59,404 --> 00:48:00,947
Yeah.
779
00:48:01,864 --> 00:48:03,700
Come on.
780
00:48:06,494 --> 00:48:09,955
- Daddy!!
- Ah, my angels!
781
00:48:10,080 --> 00:48:11,415
What's in the bag?
782
00:48:11,540 --> 00:48:12,834
I bring the goodies.
783
00:48:12,959 --> 00:48:14,210
Priya, we have a guest.
784
00:48:14,335 --> 00:48:15,712
- What's in the bag?
- Come here, I'll show you...
785
00:48:15,837 --> 00:48:17,505
The city has spoiled you.
786
00:48:17,630 --> 00:48:19,215
What happend to my
desert possums, eh?
787
00:48:19,340 --> 00:48:20,675
Where did they go?
788
00:48:20,925 --> 00:48:23,219
You come from
beyond the city.
789
00:48:23,344 --> 00:48:25,220
No one lives in the reaches.
790
00:48:25,345 --> 00:48:26,639
It's not that bad.
791
00:48:27,474 --> 00:48:29,767
It's mostly just people
like us out there.
792
00:48:29,975 --> 00:48:31,602
Looking for a little hope.
793
00:48:32,395 --> 00:48:34,064
I've been to the reaches once.
794
00:48:35,314 --> 00:48:37,317
I've never seen anything
like it in my life.
795
00:48:37,442 --> 00:48:39,402
I would rather live
in the gutters here,
796
00:48:39,527 --> 00:48:42,364
then spend another night
cowering in some rusty,
797
00:48:42,489 --> 00:48:44,324
abandoned tank out there.
798
00:48:46,159 --> 00:48:47,744
I want it.
799
00:48:48,577 --> 00:48:51,039
Here, take this one.
800
00:48:54,792 --> 00:48:56,460
I've gotta go.
801
00:49:03,509 --> 00:49:05,512
No, I want it!
802
00:49:06,762 --> 00:49:08,389
It's the exact same.
803
00:49:10,434 --> 00:49:11,934
Kevin. wait.
804
00:49:12,727 --> 00:49:13,519
Wait.
805
00:49:13,644 --> 00:49:14,645
What did you just say?
806
00:49:14,770 --> 00:49:15,772
Kevin, please sit.
807
00:49:15,897 --> 00:49:16,564
Hold on.
808
00:49:16,689 --> 00:49:17,399
Give it!
809
00:49:17,565 --> 00:49:18,315
Girls, quiet.
-I got it first!
810
00:49:18,440 --> 00:49:19,109
What's going
on right now?
811
00:49:19,275 --> 00:49:20,610
Stay where you are.
812
00:49:21,777 --> 00:49:23,445
I'm not whoever you think I am.
813
00:49:23,570 --> 00:49:24,739
You're the one we've
been looking for.
814
00:49:24,864 --> 00:49:27,492
Ever since Gabriel called you
by your real name, I knew.
815
00:49:28,575 --> 00:49:29,327
I see what you give him.
816
00:49:29,452 --> 00:49:30,995
Okay, those are docu--
they're just some documents.
817
00:49:31,120 --> 00:49:32,414
They're scripture.
818
00:49:34,332 --> 00:49:35,124
I'm not him.
819
00:49:35,249 --> 00:49:36,417
But you are.
820
00:49:37,042 --> 00:49:38,795
Are you a Shifter?
821
00:49:38,920 --> 00:49:39,879
Huh? Are you both Shifters?
822
00:49:40,004 --> 00:49:41,964
Is that what's
going on here?
823
00:49:43,800 --> 00:49:45,510
Is that what you think?
824
00:49:45,635 --> 00:49:48,054
I don't know. I don't know
what's happening right now.
825
00:49:48,179 --> 00:49:48,847
Girls...
826
00:49:48,972 --> 00:49:49,764
What is happening?
827
00:49:49,889 --> 00:49:51,765
Kevin would like
to hear your song.
828
00:49:59,024 --> 00:50:01,275
Go ahead. Quietly.
829
00:50:01,400 --> 00:50:03,527
This little light of mine,
830
00:50:03,652 --> 00:50:06,114
I'm gonna let it shine.
831
00:50:06,239 --> 00:50:08,532
This little
light of mine,
832
00:50:08,657 --> 00:50:10,494
I'm gonna let it shine.
833
00:50:10,619 --> 00:50:14,414
Let it shine, let it shine,
let it shine.
834
00:50:15,372 --> 00:50:17,709
Even when I'm afraid,
835
00:50:17,834 --> 00:50:20,127
I'm gonna let it shine.
836
00:50:20,252 --> 00:50:22,672
Even when I'm afraid,
837
00:50:22,797 --> 00:50:24,924
I'm gonna let it shine...
838
00:50:25,049 --> 00:50:25,759
Even when--
839
00:50:25,884 --> 00:50:26,925
-Hey, that was--
that was great.
840
00:50:30,722 --> 00:50:32,055
I'm sorry. I don't mean to...
841
00:50:32,182 --> 00:50:33,557
No, it's okay.
842
00:50:34,892 --> 00:50:36,394
I'm sorry.
843
00:50:37,979 --> 00:50:39,605
What do you want?
844
00:50:39,730 --> 00:50:41,565
How can I help you?
845
00:50:43,192 --> 00:50:44,944
Will you teach them?
846
00:50:45,069 --> 00:50:46,987
Me?
847
00:50:47,822 --> 00:50:49,699
Tell them a story.
848
00:50:49,824 --> 00:50:51,909
They're not...they're
not word-for-word.
849
00:50:52,034 --> 00:50:54,954
They're just what I remember.
850
00:50:55,204 --> 00:50:57,707
Well,
851
00:50:57,832 --> 00:50:59,792
what are you working on
right now?
852
00:51:02,337 --> 00:51:04,172
All right. All right.
853
00:51:04,297 --> 00:51:05,757
Girls,
854
00:51:05,882 --> 00:51:08,300
let's sit down.
855
00:51:08,425 --> 00:51:10,887
Oh, all right.
856
00:51:11,012 --> 00:51:13,264
I got one for you.
857
00:51:16,392 --> 00:51:18,310
There was a righteous man,
858
00:51:19,020 --> 00:51:21,147
and his name was Job.
859
00:51:21,939 --> 00:51:23,399
Now,
860
00:51:24,817 --> 00:51:26,694
there was a devil.
861
00:51:27,779 --> 00:51:29,114
And this devil,
862
00:51:29,239 --> 00:51:32,867
he believed that
Job only praised God
863
00:51:32,992 --> 00:51:36,704
because God protected him
and blessed him.
864
00:51:38,330 --> 00:51:40,249
And one day,
865
00:51:40,374 --> 00:51:42,209
God decided
866
00:51:42,335 --> 00:51:46,172
that he was going
to take away His protection.
867
00:51:49,342 --> 00:51:52,387
And He was going to
allow the devil to hurt Job.
868
00:51:57,767 --> 00:52:00,352
So the devil,
869
00:52:00,477 --> 00:52:01,937
took away his wife,
870
00:52:02,814 --> 00:52:04,857
and his children.
871
00:52:06,734 --> 00:52:08,902
Took away his money.
872
00:52:13,282 --> 00:52:15,284
Took away his health.
873
00:52:23,960 --> 00:52:25,127
You all right?
874
00:52:25,252 --> 00:52:26,545
Yeah.
875
00:52:26,670 --> 00:52:28,255
Yeah.
876
00:52:28,965 --> 00:52:32,802
So, in the end he gets
it all back?
877
00:52:32,927 --> 00:52:34,512
Money, a new family, all of it?
878
00:52:34,720 --> 00:52:38,099
All that he had and
more besides. Yeah.
879
00:52:38,224 --> 00:52:41,227
Twice as much.
880
00:52:42,479 --> 00:52:45,022
I bet that really pissed
the devil off.
881
00:52:45,314 --> 00:52:47,149
I bet it did.
882
00:52:54,157 --> 00:52:55,407
What's that?
883
00:52:55,532 --> 00:52:56,200
What's, what?
884
00:52:56,325 --> 00:52:57,785
The tattoo.
885
00:52:57,910 --> 00:52:58,827
Oh this?
886
00:52:58,952 --> 00:53:00,120
Yeah
887
00:53:02,164 --> 00:53:03,874
It's a tomb.
888
00:53:05,292 --> 00:53:06,627
Empty tomb.
889
00:53:30,902 --> 00:53:34,447
Turn to channel 4,
you idiots.
890
00:53:46,625 --> 00:53:47,292
Good evening.
891
00:53:47,419 --> 00:53:49,129
Tonight
we bring you the good news
892
00:53:49,254 --> 00:53:52,424
that at long last
the Benefactor has returned.
893
00:53:52,632 --> 00:53:54,300
His primary purpose,
as always, is
894
00:53:54,425 --> 00:53:56,385
the staging of a Kevin
Recruitment.
895
00:53:56,510 --> 00:53:57,845
In two days,
these citizens
896
00:53:57,970 --> 00:53:59,639
chosen by random lottery,
897
00:53:59,764 --> 00:54:02,099
are to report to
McLellan's on Olive street,
898
00:54:02,224 --> 00:54:04,644
for their outfitting and
their instructions.
899
00:54:04,769 --> 00:54:07,397
I remind all those
called to McLellan's
900
00:54:07,522 --> 00:54:10,734
that to serve in astaging
is a civic responsibility,
901
00:54:10,859 --> 00:54:13,569
a sign of fealty
to the Benefactor,
902
00:54:13,694 --> 00:54:16,114
and ensures the
continuation of the peace
903
00:54:16,239 --> 00:54:19,492
that we all have enjoyed
these past decades.
904
00:54:20,325 --> 00:54:22,285
Now, for those
required at the staging,
905
00:54:23,204 --> 00:54:24,830
failure to appear
906
00:54:25,580 --> 00:54:26,749
is death.
907
00:54:27,542 --> 00:54:29,377
Peace unto all.
And good night.
908
00:54:36,592 --> 00:54:38,385
We're closed.
909
00:54:38,510 --> 00:54:40,054
What is this "we?"
It's Thursday,
910
00:54:40,179 --> 00:54:40,972
we made an appointment.
911
00:54:41,222 --> 00:54:42,180
Closed on Thursdays.
912
00:54:42,305 --> 00:54:43,640
Come on, Russo.
913
00:54:44,475 --> 00:54:45,184
Let me in.
914
00:54:45,309 --> 00:54:47,227
Cut it out. All right,
look, he is back.
915
00:54:47,352 --> 00:54:48,354
He is back. All right?
916
00:54:48,479 --> 00:54:49,730
So I do not know you
right now.
917
00:54:49,855 --> 00:54:51,149
Now, go away.
918
00:54:51,440 --> 00:54:52,442
Meow.
919
00:54:52,775 --> 00:54:54,652
You hear that?
I found your cat.
920
00:54:54,777 --> 00:54:55,444
Open up.
921
00:54:55,569 --> 00:54:56,570
I'll give him back to you.
922
00:55:06,247 --> 00:55:07,540
- I don't have anything.
- Hey, you know what, man?
923
00:55:07,665 --> 00:55:09,209
You're a jerk!
924
00:55:14,087 --> 00:55:16,424
Couldn't steer clear for
a couple of days, man?
925
00:55:17,925 --> 00:55:20,552
Let me ask you
something, Russo.
926
00:55:23,389 --> 00:55:25,265
How long has
your cat been gone?
927
00:55:26,309 --> 00:55:27,560
Four years.
928
00:55:28,102 --> 00:55:29,520
Four years.
929
00:55:29,645 --> 00:55:30,520
Yeah.
930
00:55:31,230 --> 00:55:33,982
And maybe you're thinking
that she's not coming back?
931
00:55:36,902 --> 00:55:38,279
Yeah, well,
maybe the Shifters took her.
932
00:55:38,404 --> 00:55:39,280
Maybe she's still out there.
933
00:55:39,405 --> 00:55:41,449
If she's still out there, then
934
00:55:41,574 --> 00:55:43,325
she can come back. All right?
935
00:55:45,785 --> 00:55:46,954
Yeah.
936
00:55:47,497 --> 00:55:50,374
Yeah, I guess so.
I guess she could.
937
00:55:54,337 --> 00:55:55,420
What are the chances?
938
00:55:55,545 --> 00:55:57,507
Of seeing another Molly dopp?
939
00:55:58,090 --> 00:56:01,844
Zero. The other day...
That was a fluke, man.
940
00:56:03,470 --> 00:56:04,137
All right,
941
00:56:05,639 --> 00:56:06,724
The sequence occurs randomly.
942
00:56:06,849 --> 00:56:08,184
You push the button
to call the next one up,
943
00:56:08,309 --> 00:56:09,477
neither myself...
944
00:56:09,602 --> 00:56:10,979
Things on this world
945
00:56:11,104 --> 00:56:12,730
don't often happen
for a reason,
946
00:56:12,855 --> 00:56:14,774
but today, right now...
947
00:56:15,900 --> 00:56:16,859
it will.
948
00:56:19,487 --> 00:56:21,530
I'm going to get in
so much trouble over this.
949
00:56:22,615 --> 00:56:24,032
I can feel it.
950
00:56:42,092 --> 00:56:43,302
There.
951
00:56:43,885 --> 00:56:45,262
Hey, Russo!
952
00:56:45,387 --> 00:56:47,180
Russo, do you see this?
953
00:56:47,932 --> 00:56:49,600
I don't believe it.
954
00:56:50,642 --> 00:56:52,102
I don't believe it.
955
00:56:52,770 --> 00:56:53,437
That's her?
956
00:56:53,562 --> 00:56:55,647
Yeah. Yeah, that's her.
957
00:56:55,772 --> 00:56:56,774
Look it, on this world,
958
00:56:56,899 --> 00:57:00,777
she must be a,
uh, a nurse. Huh.
959
00:57:01,237 --> 00:57:02,655
And a single parent.
960
00:57:03,072 --> 00:57:04,072
How do you know that?
961
00:57:04,197 --> 00:57:05,740
Look...
962
00:57:07,827 --> 00:57:09,412
no ring.
963
00:58:13,225 --> 00:58:14,894
Kevin?
964
00:58:15,019 --> 00:58:16,854
Kevin, are you all right?
965
00:58:16,979 --> 00:58:19,690
Ah, that was her!
That was my Molly!
966
00:58:19,815 --> 00:58:20,940
Whoa, whoa, whoa, whoa!
967
00:58:21,067 --> 00:58:21,859
That was my Molly.
968
00:58:21,984 --> 00:58:22,860
What do you mean, your Molly?
969
00:58:22,985 --> 00:58:23,944
The one before he shifted her.
970
00:58:24,069 --> 00:58:25,654
Oh no, man, you can't
be certain of that.
971
00:58:25,779 --> 00:58:28,449
Oh, I am certain.
972
00:58:30,242 --> 00:58:32,619
I gave my Molly a
necklace when our son...
973
00:58:33,870 --> 00:58:35,330
I gave her a necklace,
974
00:58:35,455 --> 00:58:37,667
that had a pendant,
a symbol of resurrection.
975
00:58:37,792 --> 00:58:39,502
And my Molly kept it.
976
00:58:39,627 --> 00:58:40,627
She kept it.
977
00:58:40,752 --> 00:58:42,714
And that Molly had it.
978
00:58:43,422 --> 00:58:45,090
That was her. Where is she?
How can I find her?
979
00:58:45,215 --> 00:58:46,550
I don't know, man.
It moves too fast for that.
980
00:58:46,675 --> 00:58:48,510
Just show me.
Which one is she?
981
00:58:48,635 --> 00:58:49,804
I can't show you.
982
00:58:49,929 --> 00:58:52,264
C'mon, Russo! Tell me,
how do I find her!?
983
00:58:52,389 --> 00:58:53,932
I don't know. All right.
984
00:58:54,057 --> 00:58:55,892
I don't know.
You left the room.
985
00:58:56,394 --> 00:58:59,980
The feed turned off. The feeds
are localized to the viewer.
986
00:59:00,105 --> 00:59:01,690
No viewer, no feed.
987
00:59:02,524 --> 00:59:04,735
Well, then let's just
go reset the feed.
988
00:59:04,860 --> 00:59:06,695
We'll find her again.
Can we do that?
989
00:59:06,820 --> 00:59:08,155
No. Listen.
990
00:59:08,280 --> 00:59:11,242
The chance of finding the
exact, same Molly dopp?
991
00:59:11,367 --> 00:59:12,617
It's a miracle
it happened once.
992
00:59:12,744 --> 00:59:13,410
Exactly.
993
00:59:13,535 --> 00:59:15,037
Oh, no, no, no, no.
994
00:59:15,162 --> 00:59:17,330
Yes, yes, yes, yes, yes.
995
00:59:17,455 --> 00:59:19,917
Listen to me. Please.
996
00:59:20,959 --> 00:59:23,004
Help me.
997
00:59:23,629 --> 00:59:27,215
We are way off
the map here, right?
998
00:59:28,675 --> 00:59:31,054
How long have I
waited for a sign?
999
00:59:34,390 --> 00:59:35,432
That...
1000
00:59:36,934 --> 00:59:38,310
This is Him,
1001
00:59:38,435 --> 00:59:40,687
And He's turning His face
towards me.
1002
00:59:42,439 --> 00:59:44,484
And you said it yourself.
1003
00:59:44,609 --> 00:59:45,275
It's a miracle.
1004
00:59:45,400 --> 00:59:47,069
Fine, it's a miracle.
It's a miracle.
1005
00:59:47,194 --> 00:59:48,862
And this is your second one.
1006
00:59:48,987 --> 00:59:52,657
Wow! Oh, I always thought
miracles were rare things.
1007
00:59:52,784 --> 00:59:54,952
What makes you so special?
1008
00:59:55,077 --> 00:59:56,537
Listen to me, okay?
1009
00:59:56,662 --> 00:59:59,039
Even if you found
the Molly again,
1010
00:59:59,164 --> 01:00:00,957
and you got the right code,
to the right world,
1011
01:00:01,084 --> 01:00:02,042
and that is a huge if,
1012
01:00:02,167 --> 01:00:04,335
you still wouldn't be able
to do anything without the
1013
01:00:04,462 --> 01:00:07,464
wristy thing, with the, the,
the... the denominator.
1014
01:00:07,589 --> 01:00:08,257
It's a deviator.
1015
01:00:08,424 --> 01:00:10,092
I don't care what it's called.
1016
01:00:10,217 --> 01:00:11,760
Without that,
you ain't going nowhere.
1017
01:00:11,885 --> 01:00:14,805
The only people that got 'em
are the Shifters.
1018
01:00:15,847 --> 01:00:17,182
Oh, the Benefactor's back
tomorrow.
1019
01:00:17,307 --> 01:00:19,100
Maybe you could ask him.
1020
01:00:19,519 --> 01:00:21,395
Bingo.
1021
01:00:21,520 --> 01:00:23,480
No, no, no, no, no, man,
that was a joke.
1022
01:00:23,605 --> 01:00:25,024
Kevin, you can't do that.
1023
01:00:25,149 --> 01:00:27,025
Hey, be ready.
1024
01:00:27,150 --> 01:00:28,194
Just be ready.
1025
01:00:28,319 --> 01:00:28,985
Because when I come back,
1026
01:00:29,110 --> 01:00:30,445
I'm probably going
to be in a hurry.
1027
01:00:30,570 --> 01:00:31,572
You can't get close to him.
What are you gonna do?
1028
01:00:31,697 --> 01:00:32,907
What are you gonna do?
1029
01:00:33,657 --> 01:00:34,492
Great, thanks.
1030
01:00:36,327 --> 01:00:38,079
The following
citizens are to report
1031
01:00:38,204 --> 01:00:39,329
tomorrow at 7 am
1032
01:00:39,455 --> 01:00:41,249
to McLellanโs on Olive street
1033
01:00:41,374 --> 01:00:45,044
to be outfitted for the staging
of a Kevin recruitment.
1034
01:00:45,585 --> 01:00:47,170
Erin Belle.
1035
01:00:47,295 --> 01:00:48,880
Bradley Cena.
1036
01:00:49,339 --> 01:00:51,134
Johanna Schmidt.
1037
01:00:51,259 --> 01:00:52,467
Saida Osman.
1038
01:00:52,759 --> 01:00:54,219
Ashley Davis.
1039
01:00:54,720 --> 01:00:56,012
Mohammed Wang.
1040
01:00:56,222 --> 01:00:57,597
Andreas Hoffman.
1041
01:00:58,307 --> 01:00:59,892
Kadesia Ahmed.
1042
01:01:00,017 --> 01:01:01,644
Maria Schneider.
1043
01:01:02,060 --> 01:01:03,270
Carlos Perea.
1044
01:01:03,395 --> 01:01:04,980
Christopher Williams.
1045
01:01:05,105 --> 01:01:06,274
Jack Lee.
1046
01:01:06,399 --> 01:01:08,150
Gabriella Olivera.
1047
01:01:08,275 --> 01:01:10,360
And Lucas Becker.
1048
01:01:10,485 --> 01:01:13,447
The penalty of your absence
is your immediate execution.
1049
01:01:15,990 --> 01:01:17,994
Shhh Hey, hey.
1050
01:01:18,119 --> 01:01:19,160
Kevin?
1051
01:01:19,285 --> 01:01:21,455
I need you to give me a gun.
1052
01:01:21,580 --> 01:01:23,290
A gun...they're illegal.
1053
01:01:23,415 --> 01:01:25,542
Listen, go to South End.
Find me a gun.
1054
01:01:25,667 --> 01:01:26,335
I need it tonight.
1055
01:01:26,460 --> 01:01:28,712
No, what are you talking about?
I'm not going to get you a gun.
1056
01:01:28,837 --> 01:01:29,505
He's back.
1057
01:01:29,630 --> 01:01:31,674
And I need it to make him
give me what I want.
1058
01:01:31,799 --> 01:01:34,635
The Benefactor?
That's suicidal.
1059
01:01:34,760 --> 01:01:36,220
What do you think the
people here are gonna think
1060
01:01:36,345 --> 01:01:37,304
when the Kevin Who Refused
1061
01:01:37,429 --> 01:01:38,847
shows up with a
gun in his hand?
1062
01:01:38,972 --> 01:01:39,849
They're all
gonna see you.
1063
01:01:39,974 --> 01:01:41,015
Every Lancer,
everyone's gonna...
1064
01:01:41,140 --> 01:01:42,517
that's insane.
1065
01:01:43,352 --> 01:01:45,270
You know what?
1066
01:01:45,395 --> 01:01:46,355
You're gonna have
to choose a side
1067
01:01:46,480 --> 01:01:47,730
for real one day, Gabriel.
1068
01:01:47,857 --> 01:01:50,650
These are the last pages
that you're gonna get.
1069
01:01:55,447 --> 01:01:57,074
Kevin
1070
01:02:01,954 --> 01:02:03,705
I'm always packin'.
1071
01:02:16,594 --> 01:02:18,429
I read some of the pages.
1072
01:02:19,972 --> 01:02:21,640
Thank you.
1073
01:02:25,269 --> 01:02:27,770
You can't just shoot
the devil.
1074
01:02:32,234 --> 01:02:36,239
The last time he was here,
five years ago,
1075
01:02:36,780 --> 01:02:40,117
I held him in my hands, and
I pushed him against a wall.
1076
01:02:40,242 --> 01:02:42,035
Yeah, and he can shift
you to another dimension
1077
01:02:42,160 --> 01:02:43,287
and turn your brains
inside out.
1078
01:02:43,412 --> 01:02:44,370
But, I'm just saying.
1079
01:02:44,495 --> 01:02:45,872
I'm not going
to shoot him.
1080
01:02:45,997 --> 01:02:47,959
I just needed to think
that I'm going to shoot him.
1081
01:02:48,084 --> 01:02:50,377
What makes you think
he'll let you get close enough?
1082
01:02:50,502 --> 01:02:52,712
He wants me close.
1083
01:02:52,837 --> 01:02:55,007
That's all he's ever wanted.
1084
01:03:40,927 --> 01:03:43,764
Citizen,
the Benefactor
1085
01:03:43,889 --> 01:03:45,432
welcomes you to the staging.
1086
01:03:45,557 --> 01:03:48,894
Your view of our protector must
be from behind the barricades.
1087
01:03:49,019 --> 01:03:52,564
Be courteous, and
rotate to the back
1088
01:03:52,730 --> 01:03:55,025
once you have had
a vision opportunity,
1089
01:03:55,150 --> 01:03:57,402
to behold his fullness.
1090
01:03:57,860 --> 01:03:59,029
So that all can be...
1091
01:03:59,154 --> 01:04:01,239
Stop that. Stand down.
1092
01:04:08,205 --> 01:04:09,080
You are in violation
1093
01:04:09,205 --> 01:04:12,334
of Benefactor Peace
Protocol 120-77.
1094
01:04:22,927 --> 01:04:23,887
Eat.
1095
01:05:21,319 --> 01:05:22,695
Got you.
1096
01:05:55,854 --> 01:05:58,440
Where are you, huh!?
1097
01:05:58,565 --> 01:06:00,942
I know! You're testing me!
1098
01:06:01,109 --> 01:06:02,360
I know that!
1099
01:06:02,902 --> 01:06:05,364
I know that! I know that!
1100
01:06:05,489 --> 01:06:09,534
I know that--you don't think
I know that? I'm trying.
1101
01:06:09,659 --> 01:06:13,414
I'm doing everything
I know to do.
1102
01:06:16,667 --> 01:06:18,877
What do you want from me?
1103
01:06:20,379 --> 01:06:22,714
What do you want from me?
1104
01:06:26,802 --> 01:06:28,929
Sorry to
make you wait.
1105
01:06:30,389 --> 01:06:31,724
I had some business
to take care of.
1106
01:06:31,849 --> 01:06:33,725
I'm sure
you understand.
1107
01:06:35,769 --> 01:06:39,982
Ooh. Where did that come from?
1108
01:06:40,107 --> 01:06:41,609
Oh, never mind.
1109
01:06:41,734 --> 01:06:43,152
I think I know.
1110
01:06:43,277 --> 01:06:47,322
Yeah, and
so I said--Ah!
1111
01:06:47,447 --> 01:06:48,532
Benefactor, sir.
1112
01:06:48,657 --> 01:06:50,034
Is this your gun, Gabriel?
1113
01:06:50,159 --> 01:06:51,409
I found it here
in Kevin's room,
1114
01:06:51,535 --> 01:06:52,827
and Kevin says it's yours.
1115
01:06:53,745 --> 01:06:55,122
Gabriel.
1116
01:06:55,247 --> 01:06:56,707
I don't know him.
1117
01:06:58,667 --> 01:07:02,212
Kevin. The ah...the
one who refused.
1118
01:07:02,337 --> 01:07:03,380
Everybody knows Kevin.
1119
01:07:03,505 --> 01:07:05,507
I mean, I don't know him,
know him.
1120
01:07:05,632 --> 01:07:07,384
I don't know Kevin.
1121
01:07:07,509 --> 01:07:10,012
So, that's what a
gun looks like?
1122
01:07:10,887 --> 01:07:13,097
So you've never
met Kevin before?
1123
01:07:15,517 --> 01:07:16,184
No.
1124
01:07:16,309 --> 01:07:17,769
This is classic.
Deny him again.
1125
01:07:17,894 --> 01:07:19,604
One more time, for me. Come on.
1126
01:07:20,730 --> 01:07:21,732
I, I, I don't know him
1127
01:07:21,857 --> 01:07:22,649
- You don't know him.
- No.
1128
01:07:22,774 --> 01:07:25,735
This is the guy that you trust
with your precious pages?
1129
01:07:25,860 --> 01:07:26,904
Kevin!
1130
01:07:27,029 --> 01:07:29,280
You're killing yourself
to help people in a world
1131
01:07:29,405 --> 01:07:32,450
that doesn't care about you.
1132
01:07:32,575 --> 01:07:35,370
Oh, I'm not going to shoot you.
Come on.
1133
01:07:36,997 --> 01:07:38,457
Gabriel, clean this up.
Come on.
1134
01:07:38,707 --> 01:07:40,042
Okay, sir.
1135
01:07:44,545 --> 01:07:47,007
Do you know what
evil really is, Kevin?
1136
01:07:47,757 --> 01:07:48,550
When you break it down,
1137
01:07:48,675 --> 01:07:51,385
it's not scary.
1138
01:07:51,510 --> 01:07:53,179
It's not
1139
01:07:53,305 --> 01:07:56,015
blood rights
and red demons and horns,
1140
01:07:56,140 --> 01:07:57,642
none of that nonsense.
1141
01:07:57,767 --> 01:07:59,560
It's just
selfishness.
1142
01:07:59,685 --> 01:08:02,147
Self above anybody else.
1143
01:08:02,272 --> 01:08:03,774
It's the purest motivation
there is.
1144
01:08:03,899 --> 01:08:07,527
It's why I respect it
so darn much.
1145
01:08:07,652 --> 01:08:10,530
Hear that Gabriel?
I respect you.
1146
01:08:10,655 --> 01:08:11,865
Come on,
just sit. Sit.
1147
01:08:11,990 --> 01:08:12,949
Thank you, sir.
1148
01:08:13,074 --> 01:08:14,700
Time out chair.
1149
01:08:18,747 --> 01:08:20,915
Oh, -I wasn't expecting
company.
1150
01:08:21,040 --> 01:08:23,585
Yes, you were.
1151
01:08:25,587 --> 01:08:26,545
You've been
expecting company
1152
01:08:26,672 --> 01:08:27,630
for five years.
1153
01:08:27,755 --> 01:08:29,174
See, that's your problem,
Kevin.
1154
01:08:29,299 --> 01:08:32,219
You keep expecting Him
to show up.
1155
01:08:32,344 --> 01:08:33,135
And why shouldn't you?
1156
01:08:33,262 --> 01:08:35,514
You prayed, He came.
You knocked, He answered.
1157
01:08:35,639 --> 01:08:37,182
Isn't it
reasonable to expect
1158
01:08:37,307 --> 01:08:39,809
that He should hold
the door open for you?
1159
01:08:40,769 --> 01:08:42,937
But He doesn't.
1160
01:08:43,062 --> 01:08:44,230
He never does.
1161
01:08:47,067 --> 01:08:49,527
When are you finally
going to wake up and realize,
1162
01:08:49,652 --> 01:08:51,279
He doesn't take care
of his own?
1163
01:08:51,404 --> 01:08:53,407
Come on, sit down.
1164
01:08:53,532 --> 01:08:56,284
Oh, He says that He helps you
and that He loves you,
1165
01:08:56,409 --> 01:08:58,495
And then...what?
1166
01:08:58,620 --> 01:09:00,330
What does he say? -What?
1167
01:09:00,455 --> 01:09:03,165
He'll always be with you.
1168
01:09:04,042 --> 01:09:06,585
No, He's gone,
1169
01:09:06,712 --> 01:09:09,714
and he left you holding
the bag, alone.
1170
01:09:09,839 --> 01:09:11,590
It's a test.
1171
01:09:15,804 --> 01:09:17,680
Have you listen to anything
that I've been saying?
1172
01:09:17,805 --> 01:09:20,225
You passed His test
five years ago.
1173
01:09:20,350 --> 01:09:22,310
How many tests do
you have to pass?
1174
01:09:22,435 --> 01:09:26,022
You're never going
to be good enough for Him.
1175
01:09:26,147 --> 01:09:28,525
And my
offer still stands.
1176
01:09:28,650 --> 01:09:31,737
You'll never have to eat
baked beans out of a can again.
1177
01:09:31,862 --> 01:09:32,945
Unless, of course, you like
eating baked beans
1178
01:09:33,070 --> 01:09:33,739
out of a can.
1179
01:09:33,864 --> 01:09:36,449
In which case,
I will get you a truck full.
1180
01:09:36,574 --> 01:09:38,452
I don't judge.
1181
01:09:38,577 --> 01:09:41,955
- Yeah.
- And...
1182
01:09:42,497 --> 01:09:43,624
unlike Him,
1183
01:09:45,959 --> 01:09:48,962
once you're with me,
1184
01:09:49,129 --> 01:09:50,755
that's it.
1185
01:09:51,965 --> 01:09:54,009
I got your back for life.
1186
01:10:02,017 --> 01:10:03,894
Where's my son?
1187
01:10:06,145 --> 01:10:06,814
Kevin.
1188
01:10:06,939 --> 01:10:09,024
Did you shift
my son away?
1189
01:10:13,445 --> 01:10:14,445
You know,
1190
01:10:14,570 --> 01:10:18,032
you're the only Kevin
who's ever refused me.
1191
01:10:18,157 --> 01:10:20,452
You're not a good person.
1192
01:10:20,577 --> 01:10:22,329
And I'm going to
prove that to you.
1193
01:10:22,454 --> 01:10:24,372
And then,
1194
01:10:24,497 --> 01:10:25,957
you'll be free.
1195
01:10:31,545 --> 01:10:33,172
Go ahead.
1196
01:10:33,297 --> 01:10:37,052
I told you over and over again,
I don't know any Daniel Asada.
1197
01:10:37,177 --> 01:10:39,929
Where is Daniel--? -Hey!
1198
01:10:40,055 --> 01:10:44,059
That's not him.
Please--whoa, whoa!
1199
01:10:52,234 --> 01:10:53,985
Gabriel, get down!
1200
01:11:02,327 --> 01:11:04,370
Gabriel!
1201
01:13:56,834 --> 01:13:58,920
Gabriel.
1202
01:13:59,045 --> 01:14:01,255
You're not supposed
to be here.
1203
01:14:02,007 --> 01:14:03,049
Oh--whoa, whoa, whoa!
1204
01:14:04,675 --> 01:14:06,552
Some Shifters hide
1205
01:14:07,054 --> 01:14:08,179
No one knows
who they are.
1206
01:14:08,304 --> 01:14:10,349
They could have jobs,
they could have families.
1207
01:14:12,059 --> 01:14:13,602
Supposedly they all have
the same faces,
1208
01:14:13,727 --> 01:14:14,602
but I don't know,
1209
01:14:14,727 --> 01:14:16,145
they could be anybody.
1210
01:15:00,022 --> 01:15:01,899
Hey, Tina.
1211
01:15:02,025 --> 01:15:03,985
Tina.
1212
01:15:04,110 --> 01:15:06,404
Tina, do you know where
you are today?
1213
01:15:07,739 --> 01:15:09,657
Of course.
1214
01:15:10,617 --> 01:15:12,285
Tell me.
1215
01:15:35,099 --> 01:15:37,685
Hey, Tina.
1216
01:15:38,979 --> 01:15:40,772
Do you remember me?
1217
01:15:42,732 --> 01:15:44,192
Kevin at the table.
1218
01:15:45,234 --> 01:15:46,194
That's right. It's me.
1219
01:15:46,319 --> 01:15:47,654
It's Kevin.
1220
01:15:48,404 --> 01:15:51,949
Kevin at the table points.
1221
01:15:52,075 --> 01:15:55,495
The multiplicity of
everything opens up.
1222
01:15:57,289 --> 01:15:59,332
I am eaten in the words.
1223
01:16:00,459 --> 01:16:07,674
Far, far away I go.
Sooo very far...
1224
01:16:22,730 --> 01:16:25,400
I had a family.
1225
01:16:25,734 --> 01:16:26,525
I had a husband.
1226
01:16:26,650 --> 01:16:28,820
I had a daughter. I had a life.
1227
01:16:28,945 --> 01:16:31,572
What has he done to them?
1228
01:16:31,697 --> 01:16:33,240
What has he done to them?
-I don't know.
1229
01:16:33,365 --> 01:16:34,492
You have to take me
away from here.
1230
01:16:34,617 --> 01:16:35,994
You have to take me
out of this place.
1231
01:16:36,119 --> 01:16:37,370
You have to take me--
-I don't know how, Tina.
1232
01:16:37,495 --> 01:16:38,872
I don't know how
to take you back.
1233
01:16:38,997 --> 01:16:42,167
No, you have to take me back!
Take me back! No!
1234
01:16:42,292 --> 01:16:43,125
No! No! No!
1235
01:16:43,250 --> 01:16:44,460
It's okay,
we're okay. Hold on.
1236
01:16:44,794 --> 01:16:46,212
We're okay--we're just
having a conversation.
1237
01:16:46,337 --> 01:16:48,589
No, you have to
take me baaaaack!!!
1238
01:16:48,757 --> 01:16:50,049
Let her go!!
1239
01:16:50,174 --> 01:16:52,094
Just give me a second!
-You have to take me back!
1240
01:17:01,727 --> 01:17:04,397
Yeah, you know,
Italians like their spaghetti,
1241
01:17:04,522 --> 01:17:06,357
right? Haha.
1242
01:17:08,109 --> 01:17:10,402
Now, watch this right here.
1243
01:17:10,529 --> 01:17:11,945
It's great,
it's about to blow up
1244
01:17:12,070 --> 01:17:13,782
and when it does the people,
1245
01:17:13,907 --> 01:17:15,324
they don't know about it.
1246
01:17:15,450 --> 01:17:17,160
A guy died.
1247
01:17:17,744 --> 01:17:19,162
Actors, right?
1248
01:17:20,789 --> 01:17:21,747
I'm hungry.
1249
01:17:21,872 --> 01:17:25,084
Do I want cereal,
or do I want a sandwich?
1250
01:17:25,417 --> 01:17:27,462
I think I want a sandwich.
Do you want anything?
1251
01:17:27,587 --> 01:17:28,712
Do you want anything?
1252
01:17:28,839 --> 01:17:30,380
You're too skinny,
both of yous.
1253
01:17:30,507 --> 01:17:32,049
How about um...
1254
01:17:32,175 --> 01:17:34,219
How about um...
1255
01:17:35,177 --> 01:17:36,054
Beer.
1256
01:17:36,179 --> 01:17:38,264
Want some beer?
1257
01:17:44,812 --> 01:17:46,272
I'll be right back.
1258
01:18:02,372 --> 01:18:04,790
Who sent you?
1259
01:18:05,750 --> 01:18:06,417
No one.
1260
01:18:12,757 --> 01:18:14,592
Who are you?
1261
01:18:15,384 --> 01:18:18,137
Do you know whose
house you're in?
1262
01:18:18,262 --> 01:18:21,599
And what you are
into just by being here?
1263
01:18:21,724 --> 01:18:23,559
Huh? Did they tell you?
1264
01:18:23,684 --> 01:18:25,310
I'm--I'm--
1265
01:18:25,435 --> 01:18:29,690
I, I, Shut up,
1266
01:18:29,815 --> 01:18:32,025
and get on your knees.
1267
01:18:32,150 --> 01:18:33,610
Okay.
1268
01:18:33,735 --> 01:18:35,154
Please,
1269
01:18:35,279 --> 01:18:37,030
Just let me explain.
1270
01:18:37,199 --> 01:18:38,574
- You're...
- Yeah.
1271
01:18:41,202 --> 01:18:42,579
What are you doing here?
1272
01:18:42,704 --> 01:18:45,039
You're the Kevin
who refused.
1273
01:18:45,164 --> 01:18:46,790
Look,
1274
01:18:46,915 --> 01:18:49,210
I know this is confusing.
1275
01:18:49,335 --> 01:18:51,170
I said, what are
you doing here?
1276
01:18:51,295 --> 01:18:52,380
This is my world!!
1277
01:18:52,505 --> 01:18:55,049
This is my world.
1278
01:18:55,299 --> 01:18:57,469
Look man, I don't want
anything you have.
1279
01:18:57,594 --> 01:19:00,597
Just put your gun down
and I will go on my way.
1280
01:19:02,932 --> 01:19:04,100
You got one?
1281
01:19:05,225 --> 01:19:06,977
Why would he give you one?
1282
01:19:07,102 --> 01:19:09,939
He didn't.
1283
01:19:10,064 --> 01:19:11,065
He didn't?
1284
01:19:12,317 --> 01:19:13,734
He didn't.
1285
01:19:20,199 --> 01:19:21,534
Give it here.
1286
01:19:22,244 --> 01:19:23,035
Yeah.
1287
01:19:23,160 --> 01:19:24,245
Um, I can't do that.
1288
01:19:24,370 --> 01:19:25,370
Give it here!!
1289
01:20:29,477 --> 01:20:30,895
Hi...
1290
01:20:49,914 --> 01:20:51,624
Please don't.
1291
01:20:53,417 --> 01:20:54,877
Aqui!
1292
01:20:55,502 --> 01:20:56,795
Aqui esta!
1293
01:20:58,922 --> 01:21:00,215
Aqui esta!
1294
01:21:00,340 --> 01:21:01,300
Suspect spotted.
1295
01:21:01,509 --> 01:21:02,594
Aqui esta!
1296
01:21:02,719 --> 01:21:03,385
In pursuit.
1297
01:21:03,510 --> 01:21:04,554
Aqui esta!
1298
01:22:51,285 --> 01:22:56,540
5...8...3...9...4...
1299
01:22:56,665 --> 01:23:10,889
3...8...5...3...1...3....
9...5...8...4...3...9...1...
1300
01:23:23,192 --> 01:23:27,029
...something else, sorry.
1301
01:23:27,154 --> 01:23:28,905
Molly.
1302
01:23:30,909 --> 01:23:32,325
Kevin?
1303
01:23:35,120 --> 01:23:36,455
Hey.
1304
01:23:39,375 --> 01:23:41,835
It's me.
1305
01:23:45,422 --> 01:23:47,007
Are...are you alright?
1306
01:23:47,132 --> 01:23:50,719
Do you do need help?
1307
01:23:50,845 --> 01:23:52,972
No, I'm fine.
1308
01:23:53,097 --> 01:23:56,017
I'm fine now that
I'm here with you.
1309
01:23:56,142 --> 01:23:58,477
Hey, I don't know
1310
01:23:59,562 --> 01:24:01,689
how much time I have,
1311
01:24:01,814 --> 01:24:05,067
and there is too much
to explain, but the one thing
1312
01:24:05,192 --> 01:24:07,737
that means more than
anything--I love you.
1313
01:24:07,862 --> 01:24:08,529
Don't. Do not do that.
1314
01:24:08,654 --> 01:24:10,949
No matter where,
no matter when,
1315
01:24:11,074 --> 01:24:13,784
- I love you so much.
- Do not do that.
1316
01:24:13,909 --> 01:24:15,995
What are you doing?
1317
01:24:16,120 --> 01:24:18,289
You were the one
who ended things, remember?
1318
01:24:18,414 --> 01:24:19,957
I know, it wasn't me.
1319
01:24:20,082 --> 01:24:22,375
It's fine, it's...
1320
01:24:22,500 --> 01:24:24,545
it was hard and
1321
01:24:24,670 --> 01:24:25,504
I've moved on. Okay.
1322
01:24:25,629 --> 01:24:27,130
I found someone else.
And I'm happy now.
1323
01:24:27,255 --> 01:24:28,382
And you found someone else
too, so.
1324
01:24:28,507 --> 01:24:29,884
Hold on a second.
Hold on a second.
1325
01:24:30,009 --> 01:24:31,219
I know this is going
to be really hard.
1326
01:24:31,344 --> 01:24:33,054
It's impossible
for me to explain,
1327
01:24:33,179 --> 01:24:36,557
but whoever it is that you're
talking about, it isn't me.
1328
01:24:36,682 --> 01:24:38,850
When I left, there was a new
Kevin and he was shifted in.
1329
01:24:38,975 --> 01:24:41,604
You're not making
any sense.
1330
01:24:41,729 --> 01:24:43,522
Look, I can get you in
touch with my sponsor.
1331
01:24:43,647 --> 01:24:44,565
Is everything okay over here?
1332
01:24:44,690 --> 01:24:45,984
We're good. Look,
1333
01:24:46,650 --> 01:24:47,777
I would never.
1334
01:24:48,777 --> 01:24:52,197
I have never given up on us.
1335
01:24:53,282 --> 01:24:54,534
But you did.
1336
01:24:54,867 --> 01:24:56,035
Kevin, it's over.
1337
01:24:56,160 --> 01:24:57,494
You need to learn to let go.
1338
01:24:57,995 --> 01:24:59,120
You're wearing the pendant.
1339
01:24:59,247 --> 01:25:00,664
Sir. Please. I need you
to exit the mall.
1340
01:25:00,789 --> 01:25:03,167
Just give me a second,
please, Sir. Please.
1341
01:25:03,292 --> 01:25:04,919
I thought you hated it.
1342
01:25:06,420 --> 01:25:07,212
I don't hate it.
1343
01:25:09,424 --> 01:25:10,925
I wasn't ready for it.
1344
01:25:11,050 --> 01:25:12,342
I know that.
1345
01:25:17,014 --> 01:25:18,349
And I'm so sorry that
1346
01:25:18,474 --> 01:25:20,725
I didn't give you that time.
1347
01:25:22,687 --> 01:25:24,062
Thank you.
1348
01:25:25,855 --> 01:25:27,107
Thank you.
1349
01:25:27,232 --> 01:25:28,942
Why are you still wearing it?
1350
01:25:30,485 --> 01:25:32,487
Because it reminds me that...
1351
01:25:34,990 --> 01:25:37,910
one day we'll be
with our son again.
1352
01:25:38,035 --> 01:25:39,244
Yeah,
1353
01:25:40,579 --> 01:25:43,499
Molly, I hold onto
that hope, too.
1354
01:25:46,294 --> 01:25:49,212
That and that one day
we will be together again
1355
01:25:49,339 --> 01:25:50,547
Kevin...
1356
01:25:50,672 --> 01:25:53,384
All right, let's go.
1357
01:25:56,345 --> 01:25:59,222
I wish that I could
take back everything
1358
01:25:59,349 --> 01:26:01,434
and change everything that
happened to you
1359
01:26:01,559 --> 01:26:03,435
and to me.
To--
1360
01:26:10,650 --> 01:26:12,319
But the one thing that is
1361
01:26:12,444 --> 01:26:15,780
and was and
will always be right is us.
1362
01:26:15,905 --> 01:26:18,159
There is no reality.
1363
01:26:18,284 --> 01:26:21,620
There is no reality, where if
we want it together?
1364
01:26:21,745 --> 01:26:24,039
Where we can't make it work.
1365
01:26:25,207 --> 01:26:25,874
Oh...
1366
01:26:26,000 --> 01:26:28,460
Listen, I know that.
1367
01:26:28,585 --> 01:26:29,462
And what I need to know
1368
01:26:29,587 --> 01:26:31,422
is that there is the
smallest part of you
1369
01:26:31,547 --> 01:26:33,340
that knows that too.
1370
01:26:35,425 --> 01:26:36,844
I, I, I...
1371
01:26:37,720 --> 01:26:39,095
You need to let me go.
1372
01:26:39,304 --> 01:26:39,972
Sir.
1373
01:26:40,097 --> 01:26:42,349
Stop telling me
that. I can't.
1374
01:26:42,474 --> 01:26:44,727
You really need to go.
1375
01:26:50,565 --> 01:26:53,152
I told you not to
trust him with your pages.
1376
01:26:53,277 --> 01:26:54,570
As if I would
let anything
1377
01:26:54,695 --> 01:26:56,905
you write find its
way to South End.
1378
01:26:57,030 --> 01:26:58,824
Kevin. Kevin. Kevin.
1379
01:26:58,949 --> 01:27:00,409
I keep you safe.
1380
01:27:00,534 --> 01:27:02,494
I keep the heat off
you all this time.
1381
01:27:02,619 --> 01:27:04,955
I, I, I give you
delightful violence.
1382
01:27:05,205 --> 01:27:07,709
I give you a
way back to Molly
1383
01:27:07,834 --> 01:27:08,959
and now you want to leave
1384
01:27:09,084 --> 01:27:11,212
without as much as a
thank you?
1385
01:27:11,337 --> 01:27:12,629
It's not cool, man.
1386
01:27:13,672 --> 01:27:15,132
Not after I've worked so hard
1387
01:27:15,257 --> 01:27:16,925
to give you
this second chance.
1388
01:27:17,050 --> 01:27:19,052
Second chance.
What second chance?
1389
01:27:24,182 --> 01:27:25,559
Hi, Tina.
1390
01:27:27,519 --> 01:27:29,730
Hey! hey!
Leave her alone!
1391
01:27:29,855 --> 01:27:30,772
Haven't you done
enough to her?
1392
01:27:30,897 --> 01:27:32,775
Oh, I think
there's enough blame
1393
01:27:32,900 --> 01:27:35,444
to go around here, Kevin.
1394
01:27:35,569 --> 01:27:38,030
Seriously, you worry
so much about
1395
01:27:38,155 --> 01:27:41,909
being good and resisting me
when you know,
1396
01:27:42,034 --> 01:27:44,244
you know
1397
01:27:44,369 --> 01:27:46,539
it's not me
that you're fighting
1398
01:27:46,664 --> 01:27:48,374
it's yourself.
1399
01:27:49,082 --> 01:27:49,750
Stop it.
1400
01:27:49,875 --> 01:27:50,875
And you
think you can just
1401
01:27:51,000 --> 01:27:53,962
drop a couple of coins
into some old woman's cup or
1402
01:27:54,087 --> 01:27:55,130
give the bread to the needy?
1403
01:27:55,255 --> 01:27:57,299
And that makes you
other than what you are.
1404
01:27:57,424 --> 01:27:59,510
I am not the worst
things that I've done.
1405
01:27:59,635 --> 01:28:01,220
Are you sure about that?
1406
01:28:01,345 --> 01:28:04,432
Cause you're
certainly not the best either.
1407
01:28:05,557 --> 01:28:06,434
Where is my son?
1408
01:28:06,559 --> 01:28:08,935
Oh, come on,
not this again.
1409
01:28:09,060 --> 01:28:10,604
Did you have
anything to do
1410
01:28:10,729 --> 01:28:12,774
with what happened to my son?
1411
01:28:13,982 --> 01:28:15,567
Kevin.
1412
01:28:15,692 --> 01:28:17,069
Where is he?
1413
01:28:18,570 --> 01:28:19,739
Bring him back!
1414
01:28:25,744 --> 01:28:27,495
Kevin, I'm sorry.
1415
01:28:27,620 --> 01:28:30,290
But where your son is,
I can't just shift him back.
1416
01:28:30,415 --> 01:28:31,667
You...
1417
01:28:45,222 --> 01:28:48,684
No, you can't.
1418
01:28:54,607 --> 01:28:56,734
Stop it. Stop it.
1419
01:28:56,859 --> 01:28:59,487
Actually.
1420
01:28:59,612 --> 01:29:00,654
You know what? You're right.
1421
01:29:03,657 --> 01:29:07,077
What if I let you put Tina
back with her family?
1422
01:29:07,202 --> 01:29:07,912
Would you like that?
1423
01:29:08,037 --> 01:29:09,037
- Yeah. Of course.
- Great.
1424
01:29:09,162 --> 01:29:10,039
All right, bring them out.
1425
01:29:10,164 --> 01:29:13,250
Bring them all out.
Actually, wait...
1426
01:29:17,922 --> 01:29:19,047
What if,
1427
01:29:20,340 --> 01:29:22,009
I just put you
back with Molly?
1428
01:29:25,720 --> 01:29:27,264
Yeah,
1429
01:29:27,389 --> 01:29:28,182
that's right,
1430
01:29:29,349 --> 01:29:30,392
Molly.
1431
01:29:31,435 --> 01:29:33,729
Despite the fact that you look
like absolute crap,
1432
01:29:33,854 --> 01:29:36,565
I do think she still has
something for you.
1433
01:29:36,690 --> 01:29:38,609
I know, love is blind.
1434
01:29:38,734 --> 01:29:40,152
I don't understand it either.
1435
01:29:40,277 --> 01:29:42,864
What are you saying?
1436
01:29:42,989 --> 01:29:45,324
One or the other
Molly or Tina?
1437
01:29:45,449 --> 01:29:47,034
Right an injustice
in the multiverse
1438
01:29:47,159 --> 01:29:50,662
and win back
the woman that you love.
1439
01:29:52,414 --> 01:29:53,999
Or...
1440
01:29:54,124 --> 01:29:57,002
Put the broken girl
who will be a burden
1441
01:29:57,127 --> 01:29:59,504
to her family back
to where she's from,
1442
01:29:59,630 --> 01:30:03,467
and never, ever
see your wife again.
1443
01:30:18,732 --> 01:30:19,984
What?
1444
01:30:22,610 --> 01:30:25,405
Why do you worry
so much about Him?
1445
01:30:25,530 --> 01:30:27,199
Why? I really ask
yourself, why?
1446
01:30:27,324 --> 01:30:29,660
Because He doesn't
care about you, Kevin.
1447
01:30:29,785 --> 01:30:31,870
I do.
1448
01:30:31,995 --> 01:30:33,039
I mean, there's a way
to get out of this
1449
01:30:33,164 --> 01:30:34,289
where everyone gets
to be happy.
1450
01:30:34,414 --> 01:30:36,250
I will make sure
that Tina is not mistreated
1451
01:30:36,375 --> 01:30:37,625
and she gets
three square a day.
1452
01:30:37,750 --> 01:30:40,170
That is my promise to you.
Because,
1453
01:30:40,295 --> 01:30:41,964
it's Molly who needs you.
1454
01:30:42,089 --> 01:30:42,880
And just because it's
1455
01:30:43,007 --> 01:30:46,844
something that you want
doesn't make it wrong.
1456
01:30:46,969 --> 01:30:48,970
Why not make the
choice that you know
1457
01:30:49,095 --> 01:30:51,265
will make everybody happy?
1458
01:30:53,642 --> 01:30:55,102
Because it is
what I want.
1459
01:30:55,227 --> 01:30:56,937
Yes.
1460
01:30:57,062 --> 01:30:59,899
And I'll make that choice more
1461
01:31:00,024 --> 01:31:01,859
and more
1462
01:31:01,984 --> 01:31:03,152
and more.
1463
01:31:03,277 --> 01:31:04,612
Yes.
1464
01:31:04,737 --> 01:31:06,237
And if I choose that,
1465
01:31:07,949 --> 01:31:10,284
choose you,
1466
01:31:11,702 --> 01:31:13,662
that's the last choice
I'm ever going to make.
1467
01:31:14,412 --> 01:31:15,247
-No.
1468
01:31:15,539 --> 01:31:16,957
No, no,
that's not true at all.
1469
01:31:18,584 --> 01:31:20,544
You know me now.
1470
01:31:20,669 --> 01:31:22,212
I'm all about choices.
1471
01:31:22,337 --> 01:31:23,797
No, you're not.
1472
01:31:24,297 --> 01:31:26,132
You're a liar.
1473
01:31:29,135 --> 01:31:31,972
That is the second time you've
called me that.
1474
01:31:35,642 --> 01:31:37,602
I'm not a liar,
1475
01:31:37,727 --> 01:31:39,187
Kevin.
1476
01:31:39,312 --> 01:31:41,982
You've seen it. You
know what I can give to you.
1477
01:31:43,567 --> 01:31:45,527
Do you want to know who
the liar is?
1478
01:31:45,652 --> 01:31:47,695
Do you want to know?
1479
01:31:47,820 --> 01:31:49,364
He's the liar.
1480
01:31:50,240 --> 01:31:52,367
He lies to you when He says
1481
01:31:52,492 --> 01:31:56,204
there's hope and goodness
in this world.
1482
01:31:56,747 --> 01:32:00,834
He lies to you
when He says He loves,
1483
01:32:00,959 --> 01:32:02,627
He forgives,
1484
01:32:02,877 --> 01:32:05,255
He cares.
1485
01:32:05,380 --> 01:32:07,215
If He cares so much
1486
01:32:07,340 --> 01:32:10,344
then why am I allowed
to do these things to you?
1487
01:32:11,135 --> 01:32:15,265
Look at what He lets me do
to you, to Tina, to everyone.
1488
01:32:16,224 --> 01:32:18,477
If He really loves us,
1489
01:32:18,602 --> 01:32:20,854
why doesn't He stop me?
1490
01:32:21,939 --> 01:32:24,775
Why doesn't he just stop me?
1491
01:32:25,609 --> 01:32:27,277
Haha, Amelia.
1492
01:32:28,195 --> 01:32:29,570
Amelia.
1493
01:32:32,532 --> 01:32:34,409
I missed you so much.
1494
01:32:34,534 --> 01:32:36,787
I knew you'd come back.
1495
01:32:45,545 --> 01:32:47,339
I knew she'd come back.
1496
01:32:47,964 --> 01:32:49,507
I knew she'd come back.
1497
01:32:50,050 --> 01:32:51,342
Hi, girl.
1498
01:32:58,059 --> 01:32:59,769
You're right.
1499
01:33:00,810 --> 01:33:04,105
There is so much evil,
1500
01:33:05,107 --> 01:33:06,942
and horror,
1501
01:33:07,067 --> 01:33:09,277
and betrayal,
1502
01:33:09,402 --> 01:33:13,574
and inhumanity
in this world. Yes.
1503
01:33:15,159 --> 01:33:18,704
But even on this world,
1504
01:33:18,829 --> 01:33:20,747
and even,
1505
01:33:20,872 --> 01:33:23,209
even in me,
1506
01:33:23,834 --> 01:33:25,794
there is also goodness,
1507
01:33:27,004 --> 01:33:28,755
and kindness,
1508
01:33:29,464 --> 01:33:32,259
and so much beauty,
1509
01:33:34,427 --> 01:33:37,722
and hope.
1510
01:33:37,847 --> 01:33:39,307
God is here
1511
01:33:40,392 --> 01:33:41,894
and everything
that I've ever witnessed
1512
01:33:42,019 --> 01:33:44,604
and everything
that I have done,
1513
01:33:44,729 --> 01:33:48,024
everything that I've done,
1514
01:33:49,442 --> 01:33:52,029
and everything
that you've put me through,
1515
01:33:55,407 --> 01:33:58,119
just makes Him that
much easier to see.
1516
01:34:06,292 --> 01:34:08,545
Molly or Tina? Choose.
1517
01:34:17,220 --> 01:34:21,182
Tina. Of course, Tina.
1518
01:34:27,064 --> 01:34:28,857
Goodbye, my Molly.
1519
01:36:46,912 --> 01:36:48,705
Well, if this isn't
the saddest,
1520
01:36:48,830 --> 01:36:52,542
most pathetic
looking woman I've ever seen.
1521
01:36:54,085 --> 01:36:55,087
Excuse me.
1522
01:36:55,212 --> 01:36:57,130
I'm sorry. It's a ...
1523
01:36:57,255 --> 01:37:02,177
somebody used that line
on a dare once, and it worked.
1524
01:37:02,302 --> 01:37:02,969
And, so...
1525
01:37:03,094 --> 01:37:04,012
It worked?
- Yeah.
1526
01:37:04,137 --> 01:37:05,347
- For real?
- Sorry.
1527
01:37:05,472 --> 01:37:07,390
It is a terrible line.
1528
01:37:07,515 --> 01:37:09,309
It really, really is. Wow.
1529
01:37:09,434 --> 01:37:13,522
As it came out of my mouth.
I realized how bad it was.
1530
01:37:14,689 --> 01:37:16,734
My name is Kevin.
1531
01:37:16,859 --> 01:37:18,025
I used to be really...
1532
01:37:18,150 --> 01:37:22,322
I mean, I was pretty good
at this. It's been a lo--
1533
01:37:22,447 --> 01:37:23,114
No that's...
1534
01:37:23,239 --> 01:37:24,490
That's great, Kevin.
1535
01:37:24,615 --> 01:37:26,994
That's good for you. I am.
1536
01:37:27,119 --> 01:37:29,870
I, um... I am coming off a
17-hour shift right now.
1537
01:37:29,997 --> 01:37:30,830
So, if you don't mind...
1538
01:37:30,955 --> 01:37:31,832
if you don't mind.
1539
01:37:31,957 --> 01:37:33,334
Nurse, right?
1540
01:37:33,459 --> 01:37:36,879
- Yeah. I'm--I'm so sorry.
- Right, but if I could--
1541
01:37:37,004 --> 01:37:39,255
Hi, Ma.
1542
01:37:40,382 --> 01:37:42,467
No, I'm coming home soon.
1543
01:37:44,927 --> 01:37:45,845
Well, I'm
Uh...
1544
01:37:45,970 --> 01:37:50,517
in a public place right
now, so I--I can't.
1545
01:37:50,725 --> 01:37:53,185
No, I'll do it. No, it's fine,
mom it's fine.
1546
01:37:53,310 --> 01:37:56,940
Just put her on. After
this, it's bedtime. Okay?
1547
01:37:58,692 --> 01:38:01,610
Hi, Sweetie.
1548
01:38:01,737 --> 01:38:03,947
This little
light of mine.
1549
01:38:04,072 --> 01:38:06,282
I'm gonna let it shine.
1550
01:38:06,407 --> 01:38:08,410
This little
light of mine.
1551
01:38:08,535 --> 01:38:10,162
I'm gonna let it shine.
1552
01:38:10,287 --> 01:38:14,165
Let it shine. Let it
shine. Let it shine.
1553
01:38:14,290 --> 01:38:15,209
Okay?
1554
01:38:15,334 --> 01:38:16,417
I love you, Sweetie.
1555
01:38:16,542 --> 01:38:18,879
Goodnight. Mm-wa.
1556
01:38:24,425 --> 01:38:25,469
Oh...
1557
01:38:34,310 --> 01:38:35,354
Kids?
1558
01:38:35,479 --> 01:38:38,064
Yeah, just the one.
1559
01:38:40,067 --> 01:38:43,277
Just her and me now.
1560
01:38:47,824 --> 01:38:49,617
What's her name?
1561
01:38:51,619 --> 01:38:56,082
Um... Lucy.
1562
01:39:06,259 --> 01:39:07,427
Our...
1563
01:39:09,220 --> 01:39:12,474
My son.
Um...
1564
01:39:15,102 --> 01:39:17,229
His name was Daniel.
1565
01:39:21,817 --> 01:39:24,819
You are very lucky
to have Lucy.
1566
01:39:24,944 --> 01:39:27,322
I bet she is amazing.
1567
01:39:28,990 --> 01:39:31,117
I am lucky.
1568
01:39:33,285 --> 01:39:34,787
And she is.
1569
01:39:34,912 --> 01:39:37,040
She's sweet.
1570
01:39:39,875 --> 01:39:42,545
May I buy you a drink?
1571
01:39:45,257 --> 01:39:47,217
Yeah, I think I'm covered.
1572
01:39:47,342 --> 01:39:49,552
Yeah, that's not
what I meant.
1573
01:39:50,554 --> 01:39:51,930
Tea.
1574
01:39:52,639 --> 01:39:55,684
Is there any chance
that you drink tea?
1575
01:40:07,945 --> 01:40:09,114
Yeah,
1576
01:40:09,239 --> 01:40:12,450
sure, I mean, I,
yes, why not?
1577
01:40:12,575 --> 01:40:15,745
I know a--a great place nearby.
We can...
1578
01:40:15,870 --> 01:40:17,580
Yeah.
1579
01:40:26,172 --> 01:40:28,007
Rarr! I'm gonna get you!
1580
01:40:29,925 --> 01:40:31,052
Run!
1581
01:40:31,427 --> 01:40:35,307
Gotcha.
Whee! Whee!
1582
01:40:36,349 --> 01:40:44,232
I gonna get you. Oh...
Hey! C'mere!
1583
01:41:01,207 --> 01:41:03,459
This is not my world.
1584
01:41:04,044 --> 01:41:05,420
But this...
1585
01:41:05,712 --> 01:41:08,464
This is my home.
1586
01:43:32,734 --> 01:43:34,360
Hi, I'm Kristoffer
Polaha,
1587
01:43:34,485 --> 01:43:35,445
and I played Kevin Garner
1588
01:43:35,570 --> 01:43:37,155
in the movie
that you just watched.
1589
01:43:37,280 --> 01:43:40,115
Thank you so much for being
here to watch our film.
1590
01:43:40,240 --> 01:43:42,327
I was drawn
to the story of "The Shift"
1591
01:43:42,535 --> 01:43:44,120
because it's a story
that inspires
1592
01:43:44,245 --> 01:43:46,289
you to do something.
1593
01:43:46,414 --> 01:43:48,875
Kevin is lost
in a world of darkness,
1594
01:43:49,000 --> 01:43:52,295
and he is looking for hope
that he's not sure is there.
1595
01:43:52,420 --> 01:43:54,630
And I think we all know
that feeling.
1596
01:43:54,755 --> 01:43:57,592
I mean, I know in my
life I have.
1597
01:43:57,717 --> 01:44:00,219
"The Shift" is a reminder
that finding our way through
1598
01:44:00,344 --> 01:44:03,974
darkness means shining
the light that we have
1599
01:44:04,099 --> 01:44:05,015
for others.
1600
01:44:05,140 --> 01:44:06,517
And we can shine our light
1601
01:44:06,642 --> 01:44:08,770
with little acts
of kindness,
1602
01:44:08,895 --> 01:44:10,062
whether that's stopping
1603
01:44:10,187 --> 01:44:13,149
to truly listen
to the people that you love,
1604
01:44:13,274 --> 01:44:15,819
sharing
what little you have.
1605
01:44:15,944 --> 01:44:19,239
Sometimes it means
comforting someone in grief.
1606
01:44:19,364 --> 01:44:22,534
Kevin is more than
the worst things he's done.
1607
01:44:23,450 --> 01:44:25,327
So are we.
1608
01:44:25,454 --> 01:44:27,164
And I think
that's beautiful.
1609
01:44:27,289 --> 01:44:28,705
We all know
there are countless
1610
01:44:28,832 --> 01:44:30,417
opportunities to be kind.
1611
01:44:30,542 --> 01:44:33,210
But I want to give you
another chance right now.
1612
01:44:33,335 --> 01:44:34,129
Feel free
1613
01:44:34,254 --> 01:44:38,132
to take out your phone
and scan this QR code.
1614
01:44:38,257 --> 01:44:39,884
You can share this movie
with others.
1615
01:44:40,009 --> 01:44:40,927
It's that simple.
1616
01:44:41,052 --> 01:44:43,262
Thank you for watching our movie
1617
01:44:43,387 --> 01:44:46,307
and thank you for sending
a message to the world
1618
01:44:46,432 --> 01:44:48,017
that stories
like this matter.
108080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.