All language subtitles for Stove.League.S01E15.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,056 --> 00:00:07,824 (All characters, places, companies,) 2 00:00:07,824 --> 00:00:09,760 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:20,070 --> 00:00:21,805 Did something happen, Mr. Baek? 4 00:00:24,508 --> 00:00:28,345 If you glare like that, you'll end up in glasses like me. 5 00:00:28,779 --> 00:00:30,347 Although, I have no scientific proof. 6 00:00:30,347 --> 00:00:33,016 If you're going to act like this, just disband us at once. 7 00:00:33,016 --> 00:00:35,085 You make me sick. 8 00:00:35,085 --> 00:00:36,386 Mr. Baek. 9 00:00:36,787 --> 00:00:38,822 Let's talk with that door open. 10 00:00:39,289 --> 00:00:40,624 You acted like you're reasonable, 11 00:00:40,624 --> 00:00:43,460 and as if you had plans for everything. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,195 People should watch and see... 13 00:00:45,896 --> 00:00:47,931 how crazy you are. 14 00:00:50,067 --> 00:00:52,536 You're attacking me as if... 15 00:00:52,536 --> 00:00:54,538 the trade was for sure a wrong move. 16 00:00:55,372 --> 00:00:57,307 Can our team win the championship right now? 17 00:00:58,108 --> 00:00:59,709 Do experts think that way? 18 00:01:00,377 --> 00:01:03,213 We were fully capable of winning if you hadn't made that trade. 19 00:01:04,448 --> 00:01:06,683 If there weren't so many lunatics around me... 20 00:01:06,683 --> 00:01:08,985 who look down on other people's work and try to bring me down, 21 00:01:09,719 --> 00:01:11,655 we would've won a thousand times. 22 00:01:12,222 --> 00:01:13,757 You're talking casually to me like it's nothing. 23 00:01:13,990 --> 00:01:15,759 But, you're wrong. 24 00:01:15,759 --> 00:01:17,994 This isn't how you run a baseball team. 25 00:01:18,195 --> 00:01:20,897 We should prepare while looking into the future. 26 00:01:21,198 --> 00:01:23,633 How can you say that? 27 00:01:23,633 --> 00:01:26,336 Well, I have a mouth so I can say it. 28 00:01:27,771 --> 00:01:29,239 We concluded that the management strategy... 29 00:01:29,239 --> 00:01:32,275 that best fits our team is rebuilding. 30 00:01:32,275 --> 00:01:33,743 (Putting the focus on strengthening the team for the future) 31 00:01:33,743 --> 00:01:36,113 The head coach is the one in charge of the field, 32 00:01:36,113 --> 00:01:39,116 and I'm the one in charge of the front office. We both agreed. 33 00:01:39,483 --> 00:01:43,920 If you ask me why we didn't include you in the discussion... 34 00:01:44,788 --> 00:01:47,491 Well, having an extra side dish wouldn't change anything. 35 00:01:47,491 --> 00:01:50,560 Are you saying Song Il Kwon and Lee Chi Sang... 36 00:01:50,694 --> 00:01:52,762 will replace Kang Doo Ki? 37 00:01:53,396 --> 00:01:55,098 Their performances are poor even in the Futures League. 38 00:01:55,098 --> 00:01:57,200 Besides, they are in their early 30s. 39 00:01:57,901 --> 00:02:00,237 How can you call this a rebuilding strategy? 40 00:02:03,874 --> 00:02:06,143 "Extraordinary". 41 00:02:09,379 --> 00:02:10,747 How do you like that expression? 42 00:02:10,780 --> 00:02:13,817 "The swings of the two players..." 43 00:02:14,584 --> 00:02:15,952 "were extraordinary." 44 00:02:16,119 --> 00:02:18,188 With a line like that, we'd give a similar impact... 45 00:02:18,188 --> 00:02:22,559 as the presentations you make with all those numbers. 46 00:02:23,827 --> 00:02:25,529 Did you study natural sciences? 47 00:02:26,363 --> 00:02:27,731 I studied liberal arts. 48 00:02:30,167 --> 00:02:31,635 One of them is a pitcher. 49 00:02:32,402 --> 00:02:33,770 I said, 50 00:02:34,404 --> 00:02:37,107 - one of them is a pitcher. - Then, 51 00:02:37,807 --> 00:02:39,976 "one player's swings..." 52 00:02:39,976 --> 00:02:42,412 "and the other's pitches were extraordinary." 53 00:02:42,612 --> 00:02:43,947 Okay? 54 00:02:44,247 --> 00:02:47,517 Also, the thing with baseball is that you never know. 55 00:02:48,118 --> 00:02:50,620 Song something and Mr. Lee... 56 00:02:50,854 --> 00:02:52,689 What if they suddenly play well... 57 00:02:52,689 --> 00:02:54,491 and Kang Doo Ki starts playing poorly? 58 00:02:54,491 --> 00:02:55,892 What will you do then? 59 00:02:56,226 --> 00:02:58,628 Will you say the same thing even when the regional fans ask? 60 00:02:58,628 --> 00:03:01,231 That's what Mr. Yoon will say. 61 00:03:01,431 --> 00:03:03,934 We'll focus on the field now. 62 00:03:04,367 --> 00:03:07,370 Front office-centered baseball doesn't work in Korea. 63 00:03:07,571 --> 00:03:10,440 I decided to give my full support to Mr. Yoon. 64 00:03:11,575 --> 00:03:13,777 You're going to be leaving us soon. 65 00:03:13,777 --> 00:03:15,478 You should stop being so nosy. 66 00:03:15,812 --> 00:03:18,014 You trusted Mr. Yoon so much... 67 00:03:18,014 --> 00:03:21,084 that you renewed his contract for three years. Remember? 68 00:03:22,152 --> 00:03:25,155 If you have anything to say, go ahead. 69 00:03:28,225 --> 00:03:29,593 You have nothing to say, right? 70 00:03:31,761 --> 00:03:34,331 I won today's argument. 71 00:03:35,565 --> 00:03:38,168 I guess you'll get a rash when you go home today. 72 00:03:55,385 --> 00:03:57,821 (Episode 15) 73 00:04:04,127 --> 00:04:05,428 What happened? 74 00:04:08,531 --> 00:04:11,334 I guess we're not fated to play together. 75 00:04:11,401 --> 00:04:13,503 I'm asking why you got on their bad side. 76 00:04:15,071 --> 00:04:17,774 How could they trade you for them? 77 00:04:22,946 --> 00:04:26,116 Not many players get to play for the team they want. 78 00:04:27,083 --> 00:04:28,351 I just... 79 00:04:30,186 --> 00:04:32,055 have worse luck. 80 00:04:32,188 --> 00:04:33,556 Is it... 81 00:04:35,091 --> 00:04:36,426 Baek Seung Soo again? 82 00:04:37,327 --> 00:04:38,995 Do you still not know what he's like? 83 00:04:38,995 --> 00:04:40,797 Then which jerk was it? 84 00:04:44,301 --> 00:04:45,702 Lim Dong Gyu. 85 00:04:47,304 --> 00:04:49,539 Just hit home runs. 86 00:04:52,008 --> 00:04:54,177 Make hits. 87 00:04:54,177 --> 00:04:55,612 Run. 88 00:04:57,213 --> 00:04:58,848 That's all you need to do. 89 00:04:59,849 --> 00:05:01,618 Don't make me laugh. 90 00:05:59,042 --> 00:06:01,611 I promised you as soon as I joined... 91 00:06:01,845 --> 00:06:04,047 that I'd be criticized just three times. 92 00:06:04,881 --> 00:06:07,217 I couldn't even keep my promise. 93 00:06:08,551 --> 00:06:11,087 It's me who couldn't keep my promise. 94 00:06:12,555 --> 00:06:16,760 I know it wasn't your decision. 95 00:06:19,396 --> 00:06:22,332 - Again, I... - Mr. Baek. 96 00:06:23,066 --> 00:06:26,302 You're embracing and protecting... 97 00:06:26,403 --> 00:06:28,405 a lot of things already. 98 00:06:29,406 --> 00:06:31,741 I just happened to fall off... 99 00:06:31,841 --> 00:06:34,544 from there. 100 00:06:35,979 --> 00:06:38,381 Don't lose what you already have... 101 00:06:38,648 --> 00:06:41,184 in order to bring me back. 102 00:06:43,119 --> 00:06:46,189 You won't be able to protect everything in the future as well. 103 00:06:46,956 --> 00:06:49,859 You shouldn't suffer like this every time. 104 00:06:50,894 --> 00:06:52,729 Thank you... 105 00:06:53,496 --> 00:06:55,799 for letting me grow my dreams... 106 00:06:56,099 --> 00:06:57,867 at least for a while. 107 00:07:04,874 --> 00:07:09,112 (Again, New Dreams in 2020) 108 00:07:09,112 --> 00:07:14,217 (General Manager Baek Seung Soo) 109 00:07:16,586 --> 00:07:17,887 Come in. 110 00:07:27,564 --> 00:07:30,366 Are you really not going to ask Mr. Yoon? 111 00:07:30,900 --> 00:07:32,101 Why should I? 112 00:07:32,101 --> 00:07:34,571 Mr. Yoon gave his consent. 113 00:07:34,571 --> 00:07:36,506 That's not important. 114 00:07:36,506 --> 00:07:40,443 Mr. Kwon is going to do whatever he wants. 115 00:07:42,078 --> 00:07:45,348 Still, shouldn't you check Mr. Yoon's stance? 116 00:07:47,417 --> 00:07:50,820 Well, I don't want to. 117 00:07:52,388 --> 00:07:54,757 I'll do it on your behalf. 118 00:07:55,024 --> 00:07:58,928 There are things you can't do sometimes. 119 00:08:00,129 --> 00:08:02,065 But Mr. Baek, 120 00:08:02,732 --> 00:08:05,134 you shouldn't be distressed too long. 121 00:08:05,702 --> 00:08:09,372 Make it just for today. 122 00:08:26,289 --> 00:08:29,025 Did you really agree with it? 123 00:08:32,095 --> 00:08:35,532 Mr. Yoon, tell me. 124 00:08:37,867 --> 00:08:39,836 What is this about? 125 00:08:39,836 --> 00:08:42,539 Kang Doo Ki can't be replaced with any other player, 126 00:08:42,539 --> 00:08:45,575 so how could you trade him with two minor league players? 127 00:08:45,875 --> 00:08:47,944 I only used my authority... 128 00:08:50,113 --> 00:08:53,182 in organizing the team. Is there any problem with it? 129 00:08:53,182 --> 00:08:55,919 You know how hard Mr. Baek tried... 130 00:08:56,119 --> 00:08:59,289 to get you your authority back. 131 00:09:00,356 --> 00:09:03,660 If you at least had a word with him, 132 00:09:03,893 --> 00:09:06,863 I would've accepted whatever the result was, but... 133 00:09:06,863 --> 00:09:09,265 I don't need your understanding. 134 00:09:09,599 --> 00:09:11,868 Just resent me. 135 00:09:12,902 --> 00:09:15,238 Are you telling us... 136 00:09:15,471 --> 00:09:17,740 to resent you and give up on our dream? 137 00:09:18,141 --> 00:09:21,945 I thought we'd be able to win the championship for real. 138 00:09:21,945 --> 00:09:24,447 I know you felt it... 139 00:09:24,447 --> 00:09:26,182 during our practice game against the Vikings. 140 00:09:26,416 --> 00:09:28,484 It's the general manager's fault... 141 00:09:29,118 --> 00:09:32,055 that he re-appointed this incompetent head coach... 142 00:09:32,055 --> 00:09:34,223 without any experience of winning. 143 00:09:35,725 --> 00:09:37,460 Everyone is... 144 00:09:38,494 --> 00:09:40,730 saying what they don't mean today. 145 00:09:40,763 --> 00:09:43,600 It seems you agreed. 146 00:09:43,600 --> 00:09:46,636 And I'm sure that you agreed on it... 147 00:09:47,070 --> 00:09:49,272 for a shameful reason. 148 00:09:50,807 --> 00:09:53,443 I need to go patch this up. 149 00:10:06,656 --> 00:10:08,391 Goodness. 150 00:10:10,860 --> 00:10:11,928 Did you have dinner? 151 00:10:11,928 --> 00:10:13,663 Not yet. 152 00:10:13,896 --> 00:10:16,933 I felt too lazy to make dinner today, 153 00:10:16,933 --> 00:10:19,102 so I ordered some for you too. 154 00:10:19,235 --> 00:10:20,870 What did you order? 155 00:10:21,738 --> 00:10:24,941 Gosh, it's here. 156 00:10:24,941 --> 00:10:26,743 - Enjoy. - Thank you. 157 00:10:26,743 --> 00:10:29,245 It's here. 158 00:10:30,113 --> 00:10:31,447 Take this. 159 00:10:32,649 --> 00:10:35,051 Do they deliver hot dogs too? 160 00:10:35,385 --> 00:10:37,220 Is it because of the pain in your knees? 161 00:10:37,620 --> 00:10:39,789 It's around time I have it back. 162 00:10:39,789 --> 00:10:41,658 I didn't feel the pain for some time. 163 00:10:44,193 --> 00:10:45,995 Hey, watch this. 164 00:10:49,565 --> 00:10:52,802 Oh, I bought two pairs of socks for you on my way home earlier. 165 00:10:52,802 --> 00:10:54,103 I put them on your bed. 166 00:10:54,103 --> 00:10:56,506 You should've bought some more while you were at it. 167 00:10:56,506 --> 00:10:58,975 I run out of socks when the laundry piles up. 168 00:10:59,676 --> 00:11:02,679 They put up a banner that says, "The owner has gone insane," 169 00:11:02,679 --> 00:11:06,582 as if they're offering a big discount. 170 00:11:07,050 --> 00:11:08,818 But then I came to think... 171 00:11:08,818 --> 00:11:11,954 their socks were more expensive than the ones I bought before. 172 00:11:11,954 --> 00:11:13,856 Maybe theirs are better in quality. 173 00:11:14,057 --> 00:11:15,625 No. I must say... 174 00:11:15,625 --> 00:11:18,828 that the banner is weird, to begin with. 175 00:11:19,195 --> 00:11:20,963 My CEO has gone insane too. 176 00:11:20,963 --> 00:11:22,932 Hey, listen. 177 00:11:23,733 --> 00:11:25,902 They should close down the store if their owner has gone insane. 178 00:11:25,902 --> 00:11:29,172 Why would they put up a banner and sell goods? 179 00:11:29,172 --> 00:11:32,108 Businesspeople can never go insane. 180 00:11:32,108 --> 00:11:34,410 They would never waste a dime. 181 00:11:38,448 --> 00:11:39,716 Mom! 182 00:11:40,616 --> 00:11:43,052 - My gosh, you startled me. - My CEO must be sane too then. 183 00:11:43,052 --> 00:11:44,087 You said he was crazy. 184 00:11:44,087 --> 00:11:46,789 I mean, you said that businesspeople never waste a dime. 185 00:11:46,789 --> 00:11:50,393 Right, it's you who's crazy, not your CEO. 186 00:11:51,394 --> 00:11:53,663 Mom, let me step outside for a moment. 187 00:11:53,663 --> 00:11:57,233 Hey, are you going to meet that jobless man again? 188 00:11:59,001 --> 00:12:02,438 But I wish it's someone with a job. 189 00:12:02,972 --> 00:12:04,707 Any kind of job. 190 00:12:07,143 --> 00:12:09,345 What brought you all the way here? 191 00:12:10,279 --> 00:12:12,348 It's about Mr. Kwon. 192 00:12:12,348 --> 00:12:13,616 Go on. 193 00:12:13,716 --> 00:12:16,018 Why do you think he proceeded with this trade? 194 00:12:16,219 --> 00:12:17,754 To ruin the team. 195 00:12:17,754 --> 00:12:19,989 Even if Mr. Kwon has... 196 00:12:19,989 --> 00:12:23,226 some kind of connection with the Titans, 197 00:12:23,392 --> 00:12:26,729 isn't this trade beneficial only to them? 198 00:12:28,431 --> 00:12:29,799 What are you talking about? 199 00:12:29,799 --> 00:12:32,435 Despite his behavior in the club, 200 00:12:32,435 --> 00:12:35,204 he's recognized for his competency in the headquarters. 201 00:12:35,204 --> 00:12:36,773 Someone like him... 202 00:12:37,039 --> 00:12:39,175 wouldn't have given up on Kang Doo Ki... 203 00:12:39,175 --> 00:12:41,711 this generously. 204 00:12:42,845 --> 00:12:45,047 We saw him as a piece of trash... 205 00:12:45,047 --> 00:12:48,217 that we overlooked his side as a businessman. 206 00:12:50,520 --> 00:12:52,555 Right, I understand. 207 00:12:52,555 --> 00:12:53,956 That's a nice opinion. 208 00:12:53,956 --> 00:12:56,225 Go back now. 209 00:12:56,459 --> 00:12:57,894 Mr. Baek. 210 00:13:00,496 --> 00:13:01,898 Well, 211 00:13:01,998 --> 00:13:05,401 don't blame yourself, thinking you couldn't... 212 00:13:05,968 --> 00:13:07,670 protect Kang Doo Ki. 213 00:13:07,670 --> 00:13:09,939 Did I protect him then? 214 00:13:09,939 --> 00:13:13,176 Right now, we have to come up with a countermeasure... 215 00:13:13,176 --> 00:13:14,477 against Mr. Kwon. 216 00:13:14,477 --> 00:13:16,412 It already happened, 217 00:13:16,412 --> 00:13:19,081 so what can be a countermeasure? 218 00:13:19,148 --> 00:13:20,950 What already happened is serious. 219 00:13:20,950 --> 00:13:23,853 That is why we must gather our heads to come up with a countermeasure. 220 00:13:24,253 --> 00:13:26,556 Kang Doo Ki isn't the only player we have. 221 00:13:26,556 --> 00:13:28,858 He was the base piece... 222 00:13:28,858 --> 00:13:31,260 of all those puzzles I put together... 223 00:13:31,260 --> 00:13:33,963 for the result called victory. 224 00:13:34,831 --> 00:13:37,400 Is that why we can't win anymore? 225 00:13:38,100 --> 00:13:39,569 Probably. 226 00:13:40,503 --> 00:13:42,371 Mr. Baek, we have... 227 00:13:42,605 --> 00:13:45,575 Kill Chang Ju who joined us despite the criticism, 228 00:13:45,575 --> 00:13:48,144 Yoo Min Ho who finally overcame his yips, 229 00:13:48,144 --> 00:13:50,446 Lim Dong Gyu who became a new person, 230 00:13:50,446 --> 00:13:53,082 Seo Young Ju who always suffers from injuries, 231 00:13:53,082 --> 00:13:55,451 and Jang Jin Woo who thinks... 232 00:13:55,451 --> 00:13:57,420 this is his last. 233 00:13:57,420 --> 00:14:00,289 I have so many players to protect. 234 00:14:02,225 --> 00:14:04,927 My goal was different from yours. 235 00:14:05,127 --> 00:14:07,129 It wasn't a winning team. 236 00:14:07,129 --> 00:14:08,965 It was a team that gets upset for their defeat... 237 00:14:08,965 --> 00:14:10,900 and wins the next day. 238 00:14:10,967 --> 00:14:13,669 And a team... 239 00:14:13,903 --> 00:14:15,338 that chases the other team persistently... 240 00:14:15,338 --> 00:14:17,974 until they give up even with a huge deficit. 241 00:14:18,407 --> 00:14:21,010 In the world of sports which I've experienced, 242 00:14:21,010 --> 00:14:23,112 quite a lot of athletes can't secure their future... 243 00:14:23,112 --> 00:14:26,249 even after winning a championship. 244 00:14:26,249 --> 00:14:28,484 Whenever you mentioned your goal, 245 00:14:28,484 --> 00:14:30,786 I liked your spirit, 246 00:14:30,887 --> 00:14:33,089 but you think it's meaningless unless it's a championship. 247 00:14:33,089 --> 00:14:35,091 I can never agree... 248 00:14:35,992 --> 00:14:37,960 on your drastic opinion. 249 00:14:37,960 --> 00:14:40,696 I see, but would we have reached this far... 250 00:14:40,696 --> 00:14:42,398 if it hadn't been for my winning records? 251 00:14:42,398 --> 00:14:44,734 We came to have faith in you... 252 00:14:44,734 --> 00:14:47,370 It's not because of your winning records. 253 00:14:48,504 --> 00:14:52,875 It is because you showed us how responsible you are. 254 00:14:54,110 --> 00:14:57,446 Whether you decide to break down or take a longer break, 255 00:14:57,847 --> 00:15:00,016 I doubt I can change your mind. 256 00:15:01,784 --> 00:15:03,819 I'll just have to work harder. 257 00:15:10,927 --> 00:15:13,763 What do you mean? The Dreams is suffering because we can't win? 258 00:15:15,464 --> 00:15:17,066 Thinking like that... 259 00:15:17,967 --> 00:15:19,435 makes me choke. 260 00:15:53,402 --> 00:15:55,738 I'll take a day off today. 261 00:15:56,005 --> 00:15:59,408 Okay, okay. Go get your internal injury treated. 262 00:16:05,047 --> 00:16:06,482 What on earth is that? 263 00:16:16,192 --> 00:16:18,194 Unreasonable trade! 264 00:16:18,194 --> 00:16:20,363 Go away, Mr. Baek! 265 00:16:20,363 --> 00:16:22,498 - Go away! Go away! - Go away! Go away! 266 00:16:22,498 --> 00:16:25,401 Withdraw the trade to send Kang Doo Ki away! 267 00:16:25,401 --> 00:16:27,336 - Withdraw it! Withdraw it! - Withdraw it! Withdraw it! 268 00:16:27,336 --> 00:16:29,238 We miss you, Kang Doo Ki! 269 00:16:29,238 --> 00:16:31,140 - Kang Doo Ki! Kang Doo Ki! - Kang Doo Ki! Kang Doo Ki! 270 00:16:31,140 --> 00:16:33,943 Incompetent Mr. Baek, go away! 271 00:16:33,943 --> 00:16:35,845 - Go away! Go away! - Go away! Go away! 272 00:16:35,845 --> 00:16:37,847 Unreasonable trade! 273 00:16:37,847 --> 00:16:39,715 Go away, Mr. Baek! 274 00:16:39,715 --> 00:16:41,617 - Go away! Go away! - Go away! Go away! 275 00:16:41,617 --> 00:16:44,620 Withdraw the trade to send Kang Doo Ki away! 276 00:16:44,620 --> 00:16:46,455 - Withdraw it! Withdraw it! - Withdraw it! Withdraw it! 277 00:16:46,455 --> 00:16:48,391 We miss you, Kang Doo Ki! 278 00:16:48,391 --> 00:16:50,393 - Kang Doo Ki! Kang Doo Ki! - Kang Doo Ki! Kang Doo Ki! 279 00:16:50,393 --> 00:16:52,361 - Incompetent Mr. Baek... - Mr. Jang, breaking news. 280 00:16:52,995 --> 00:16:54,130 Yes, sir. 281 00:16:54,130 --> 00:16:55,631 Who are those people? 282 00:16:57,199 --> 00:17:00,036 It's the daytime on a weekday. How are they here? 283 00:17:00,036 --> 00:17:02,071 They might be out of jobs. 284 00:17:02,071 --> 00:17:03,906 Withdraw the trade to send Kang Doo Ki away! 285 00:17:03,906 --> 00:17:06,509 Perhaps they took the day off from work. 286 00:17:06,809 --> 00:17:08,077 A day off? 287 00:17:08,144 --> 00:17:10,746 I see a truck. 288 00:17:11,213 --> 00:17:13,382 I think some might be self-employed. 289 00:17:13,482 --> 00:17:15,217 But watching baseball... 290 00:17:16,018 --> 00:17:17,386 is a hobby. 291 00:17:18,854 --> 00:17:19,855 Pardon? 292 00:17:19,855 --> 00:17:21,624 Isn't it a hobby to watch a baseball game? 293 00:17:22,525 --> 00:17:24,126 It's only a hobby, 294 00:17:24,860 --> 00:17:26,362 so why are they risking their professions? 295 00:17:26,662 --> 00:17:29,165 Director Kwon. Pardon me. 296 00:17:29,165 --> 00:17:31,300 - President Kwon. - What is it? 297 00:17:31,801 --> 00:17:33,903 There are people like them. 298 00:17:34,003 --> 00:17:36,806 - Like what? - Those who bet their professions... 299 00:17:38,040 --> 00:17:39,508 on their hobbies. 300 00:17:40,376 --> 00:17:41,911 There are such people. 301 00:17:45,114 --> 00:17:46,582 I don't care what they do. 302 00:17:46,582 --> 00:17:48,417 Go away, Mr. Baek! 303 00:17:48,417 --> 00:17:50,319 - Go away! Go away! - Go away! Go away! 304 00:17:50,319 --> 00:17:53,422 Incompetent Mr. Baek, go away! 305 00:18:15,911 --> 00:18:17,446 Stand up! 306 00:18:19,014 --> 00:18:20,149 What is this? 307 00:18:20,149 --> 00:18:21,650 (Scouting Manager) 308 00:18:24,720 --> 00:18:25,988 Get up. 309 00:18:28,324 --> 00:18:29,925 I said, get up! 310 00:18:30,926 --> 00:18:33,996 Why are you screaming? 311 00:18:33,996 --> 00:18:35,297 This isn't your... 312 00:18:36,732 --> 00:18:38,000 Greet me. 313 00:18:39,735 --> 00:18:41,036 Who are you? 314 00:18:45,040 --> 00:18:46,742 I said, who are you to act like this? 315 00:18:48,611 --> 00:18:49,945 What are you doing? 316 00:18:53,849 --> 00:18:55,184 Are you here? 317 00:18:56,952 --> 00:18:59,355 Tell these guys who I am. 318 00:18:59,922 --> 00:19:01,924 He's Chairman Kwon Il Do's son, 319 00:19:02,124 --> 00:19:04,093 Vice President Kwon Kyung Jun. 320 00:19:10,799 --> 00:19:12,101 Stop it. 321 00:19:12,134 --> 00:19:14,236 You have no idea how far I could go here, 322 00:19:14,336 --> 00:19:16,539 and how much you have to endure, do you? 323 00:19:19,008 --> 00:19:21,677 I can do everything I want, 324 00:19:22,978 --> 00:19:25,181 and you have to bear with it until the end. 325 00:19:25,714 --> 00:19:27,082 Let's go talk inside. 326 00:19:27,316 --> 00:19:28,717 Is that your wish? 327 00:19:30,286 --> 00:19:31,587 Okay. 328 00:19:39,395 --> 00:19:41,363 What a show. 329 00:19:41,397 --> 00:19:43,365 I can't believe there's another lunatic. 330 00:19:46,235 --> 00:19:49,205 (CEO Kwon Kyung Min) 331 00:19:49,738 --> 00:19:51,941 I have some good news for you. 332 00:19:53,576 --> 00:19:55,010 Guess what it is. 333 00:20:02,551 --> 00:20:05,387 First, I may have mercy on you. 334 00:20:06,322 --> 00:20:09,325 It's that the next CEO of Jaesong Group... 335 00:20:10,159 --> 00:20:13,429 may forgive you for what you did. 336 00:20:18,667 --> 00:20:20,569 That's some really good news, isn't it? 337 00:20:29,745 --> 00:20:33,582 And I'm only punching you in parts that can't be seen to others. 338 00:20:35,117 --> 00:20:37,653 I'll tell you the best part. 339 00:20:37,853 --> 00:20:39,989 You know how I told you about what I want to do? 340 00:20:40,823 --> 00:20:43,292 Everything has been going exactly the way I want. 341 00:20:47,429 --> 00:20:49,098 You want to play some arm wrestling with me? 342 00:20:52,301 --> 00:20:53,736 As you all know, 343 00:20:53,736 --> 00:20:56,572 a ridiculous trade that nobody can accept has taken place. 344 00:20:56,572 --> 00:20:58,741 Along with the spring training and then this, 345 00:20:58,741 --> 00:21:00,676 we're starting to wonder... 346 00:21:00,676 --> 00:21:03,579 if Mr. Kwon, the CEO of the company our team is under, 347 00:21:03,612 --> 00:21:05,247 wants to even keep our team going. 348 00:21:05,247 --> 00:21:07,583 He's probably not here to destroy it. 349 00:21:07,583 --> 00:21:12,087 But, he's indeed always messing with the team. 350 00:21:13,055 --> 00:21:14,657 Where's Mr. Baek? 351 00:21:14,657 --> 00:21:15,924 He's on holiday. 352 00:21:15,924 --> 00:21:17,860 He needs his time. 353 00:21:17,860 --> 00:21:21,430 He's probably somewhere blaming himself for everything. 354 00:21:21,430 --> 00:21:24,533 It might've been better for him to just come and talk to us. 355 00:21:24,533 --> 00:21:27,303 Why is Mr. Kwon even doing this? 356 00:21:27,303 --> 00:21:30,339 Because it is too costly when the outcome is insignificant. 357 00:21:30,339 --> 00:21:32,608 We're going to see some results and we've been making profits. 358 00:21:32,608 --> 00:21:36,045 He thinks it's too late for our team to do anything. 359 00:21:36,745 --> 00:21:39,481 You know how there's been a rumor going around... 360 00:21:39,481 --> 00:21:42,718 since 2 to 3 years ago that our team will be sold. 361 00:21:43,218 --> 00:21:46,055 Why do you think Mr. Kwon has been meeting with big companies... 362 00:21:46,055 --> 00:21:49,391 ever since he was appointed as the team owner's representative? 363 00:21:49,391 --> 00:21:52,227 Players and coaches are... 364 00:21:52,261 --> 00:21:54,229 the people who play baseball. 365 00:21:54,229 --> 00:21:57,299 We're the only ones who can fight against this. 366 00:21:57,366 --> 00:22:00,135 We're the people who run the team. 367 00:22:01,203 --> 00:22:04,173 Instead of talking about this here, 368 00:22:04,173 --> 00:22:06,275 let's all look for... 369 00:22:06,442 --> 00:22:07,910 what we can do. 370 00:22:08,377 --> 00:22:10,346 I'm not forcing you or anything. 371 00:22:10,579 --> 00:22:13,849 A few players, along with myself, 372 00:22:13,849 --> 00:22:15,951 are going to boycott some practices... 373 00:22:15,951 --> 00:22:18,120 to fight against the ridiculous management. 374 00:22:18,153 --> 00:22:19,888 Feel free to join us or not. 375 00:22:20,322 --> 00:22:24,093 We will never force you to boycott. 376 00:22:24,126 --> 00:22:25,794 Voluntary participation is welcomed, 377 00:22:25,794 --> 00:22:27,596 but if anybody is forcing anyone to boycott, 378 00:22:27,763 --> 00:22:30,733 that person is just as bad as the new CEO. 379 00:22:30,733 --> 00:22:32,267 You all heard it, right? 380 00:22:32,267 --> 00:22:34,403 As Jin Woo just explained, 381 00:22:34,470 --> 00:22:37,706 he and I are going to leave the field for a while. 382 00:22:39,808 --> 00:22:41,810 We're not going to force you to do anything. 383 00:22:44,446 --> 00:22:45,714 Understood? 384 00:22:45,714 --> 00:22:47,349 - Yes! - Yes! 385 00:22:51,086 --> 00:22:53,922 Why is it that when you say it, you sound like you're forcing it? 386 00:22:54,256 --> 00:22:55,290 Me? 387 00:22:55,290 --> 00:22:57,393 Things were great until you started talking. 388 00:23:14,209 --> 00:23:15,511 Head coach, 389 00:23:16,044 --> 00:23:17,546 we heard it was you. 390 00:23:17,679 --> 00:23:19,214 Is it really true that... 391 00:23:19,648 --> 00:23:21,617 you made the trade happen with Mr. Kwon? 392 00:23:23,318 --> 00:23:26,555 Don't just stand there, say something, anything! 393 00:23:26,555 --> 00:23:28,023 We gave up our holidays... 394 00:23:28,290 --> 00:23:30,759 to train our junior teammates, 395 00:23:30,759 --> 00:23:32,461 knowing that we are not allowed to train players during the off-season. 396 00:23:32,461 --> 00:23:33,962 It was all because we were embarrassed... 397 00:23:33,962 --> 00:23:35,597 of how bad we were. 398 00:23:36,198 --> 00:23:38,700 We could no longer stand being bad... 399 00:23:38,700 --> 00:23:41,336 and go on a vacation like everyone else. 400 00:23:41,537 --> 00:23:44,106 How can you trade Kang Doo Ki off to some players we don't know of? 401 00:23:44,106 --> 00:23:46,608 Did Mr. Kwon cut you a deal? 402 00:23:46,742 --> 00:23:48,811 Did he say you'll get something out of this trade? 403 00:23:53,916 --> 00:23:55,317 No, Coach. 404 00:23:56,118 --> 00:23:57,619 Don't just leave like that. 405 00:23:58,554 --> 00:23:59,922 Say something. 406 00:23:59,922 --> 00:24:02,758 Other teams are all ready to go for the next season by now. 407 00:24:02,825 --> 00:24:04,359 Aren't we going to play? 408 00:24:08,363 --> 00:24:10,966 I'm disappointed in you, Coach! 409 00:24:16,505 --> 00:24:19,308 I worked so hard this time. 410 00:24:19,308 --> 00:24:22,544 I know. The old Lim Mi Sun is back. 411 00:24:22,544 --> 00:24:23,846 So... 412 00:24:24,947 --> 00:24:27,950 I worked that hard to bring Lim Dong Gyu back, 413 00:24:28,016 --> 00:24:30,052 then we traded Kang Doo Ki off. 414 00:24:30,052 --> 00:24:31,920 Such nonsense. 415 00:24:34,523 --> 00:24:36,325 I'll go earn some more money. 416 00:24:37,159 --> 00:24:38,460 What are you talking about? 417 00:24:38,627 --> 00:24:41,196 Why are you trying to do something good for the company? 418 00:24:41,430 --> 00:24:43,065 By improving our funds, 419 00:24:43,065 --> 00:24:46,502 we can let people know that our team is doing well. 420 00:24:46,502 --> 00:24:47,870 That's right. 421 00:24:48,270 --> 00:24:50,472 - And... - I'll... 422 00:24:51,707 --> 00:24:53,809 prepare the news reports on that. 423 00:24:55,444 --> 00:24:57,145 Don't worry too much. 424 00:24:57,412 --> 00:24:59,748 After being so shocked the last time, 425 00:24:59,748 --> 00:25:02,050 I've looked into some other jobs. 426 00:25:03,118 --> 00:25:05,621 I think it'll be cool for me to do the right thing... 427 00:25:05,621 --> 00:25:07,022 and then get fired. 428 00:25:07,256 --> 00:25:10,192 I don't think you'll get fired for writing that our team is doing well. 429 00:25:10,192 --> 00:25:11,493 No. 430 00:25:12,427 --> 00:25:16,632 I'm going to write all about... 431 00:25:17,266 --> 00:25:19,568 everything Jaesong Group has been doing to the Dreams. 432 00:25:22,905 --> 00:25:25,007 What is Analysis Department doing? 433 00:25:25,007 --> 00:25:26,308 We're gathering... 434 00:25:26,775 --> 00:25:29,778 some data that will back up your special news report. 435 00:25:36,485 --> 00:25:38,387 What special news report? 436 00:25:38,420 --> 00:25:39,821 It's obviously... 437 00:25:40,188 --> 00:25:42,024 about Kang Doo Ki's departure from the Dreams... 438 00:25:42,024 --> 00:25:44,026 and how many losses the team will have to begin the season with. 439 00:25:44,026 --> 00:25:45,427 - I see. - I see. 440 00:25:46,295 --> 00:25:48,597 It's not that I care about keeping this job, 441 00:25:48,597 --> 00:25:50,365 but once these reports get published, 442 00:25:50,832 --> 00:25:52,534 we're all going to be walking on a fine line. 443 00:25:52,534 --> 00:25:54,736 What should I do then? 444 00:25:54,736 --> 00:25:58,040 Since you're on the Scouting Department and know people... 445 00:25:58,040 --> 00:25:59,908 - That's not always the case. - Hey! 446 00:25:59,908 --> 00:26:01,810 He just pokes his nose around everywhere. 447 00:26:01,810 --> 00:26:03,145 You little brat. 448 00:26:06,315 --> 00:26:10,852 Then just gather up whatever connections you have. 449 00:26:12,588 --> 00:26:14,156 What we do... 450 00:26:14,690 --> 00:26:17,593 may not affect the CEO at all. 451 00:26:17,960 --> 00:26:22,297 But I hope that we can at least make him reconsider... 452 00:26:23,065 --> 00:26:25,500 doing everything as he wishes. 453 00:26:29,304 --> 00:26:30,606 Mr. Baek! 454 00:26:31,306 --> 00:26:33,375 Aren't you on holiday? 455 00:26:33,375 --> 00:26:35,177 I took a nice break in the afternoon. 456 00:26:35,911 --> 00:26:37,279 After all, 457 00:26:37,679 --> 00:26:40,282 The Dreams can't run without me at the moment. 458 00:26:44,353 --> 00:26:46,788 - May I see the meeting notes? - Yes. 459 00:26:50,726 --> 00:26:52,060 Look at that. 460 00:26:56,598 --> 00:26:58,834 Everyone is feeling very courageous today. 461 00:26:58,834 --> 00:27:00,636 (Meeting notes) 462 00:27:00,636 --> 00:27:02,537 I thought you were all chickens. 463 00:27:05,107 --> 00:27:07,609 You guys did a lot of good planning during this meeting. 464 00:27:08,577 --> 00:27:11,013 Let's first stand up for ourselves and show them that... 465 00:27:11,013 --> 00:27:12,848 this can never happen again. 466 00:27:13,015 --> 00:27:15,517 And then I think it'll be good to go in the direction... 467 00:27:15,517 --> 00:27:17,185 that you've been talking about. 468 00:27:17,719 --> 00:27:20,455 But I think we should also... 469 00:27:20,455 --> 00:27:22,991 consider the next step. 470 00:27:24,126 --> 00:27:27,896 Must the Dreams be under Jaesong Group? 471 00:27:53,288 --> 00:27:55,691 It's been a while since I've visited a non-family member... 472 00:27:55,691 --> 00:27:59,161 at a hospital. This is what I'm supposed to bring, right? 473 00:28:03,031 --> 00:28:05,967 Starting from immature Lim Dong Gyu... 474 00:28:05,967 --> 00:28:08,770 to Mr. Ko and Mr. Kwon, 475 00:28:10,205 --> 00:28:14,209 I was fine, even when those stubborn ones came at me. 476 00:28:14,409 --> 00:28:15,711 But... 477 00:28:16,111 --> 00:28:19,781 I'm not fine this time, since I had trust in you. 478 00:28:22,050 --> 00:28:25,087 He said that it was for the team. 479 00:28:28,423 --> 00:28:31,526 It takes a lot of money to pay for your son's hospital bills, I know. 480 00:28:31,727 --> 00:28:33,995 There was a time when I thought... 481 00:28:34,563 --> 00:28:37,632 anything could be accepted if it was for my family. 482 00:28:37,766 --> 00:28:39,101 But... 483 00:28:39,968 --> 00:28:42,938 because we all coexist in relation to each other in complex ways, 484 00:28:43,338 --> 00:28:45,540 what I do for my family... 485 00:28:48,844 --> 00:28:52,581 can destroy another. 486 00:28:55,383 --> 00:28:57,686 What deal did you cut with the CEO? 487 00:29:01,456 --> 00:29:04,392 I can't answer that. 488 00:29:05,961 --> 00:29:08,497 Jaesong Group is busy these days. 489 00:29:10,999 --> 00:29:13,802 I didn't come here, thinking that you'll hear me out... 490 00:29:13,802 --> 00:29:16,471 since you're a kind person. 491 00:29:18,573 --> 00:29:20,742 I'm here because I still need you, 492 00:29:20,742 --> 00:29:22,511 despite how you betrayed me. 493 00:29:22,978 --> 00:29:24,579 To convince you, 494 00:29:24,579 --> 00:29:26,815 I'm not going to list the reasons why you should hear me out. 495 00:29:27,215 --> 00:29:29,684 Instead, I'm here to convince you that I'm the one... 496 00:29:30,051 --> 00:29:34,089 who has what you want. 497 00:29:58,313 --> 00:29:59,981 The Dreams, a team that became the hot stove league team... 498 00:29:59,981 --> 00:30:02,684 after Baek Seung Soo's appointment as the team's general manager, 499 00:30:02,684 --> 00:30:06,087 has signed off another ridiculous trade. 500 00:30:06,087 --> 00:30:07,856 To bring Lim Dong Gyu to the team, 501 00:30:07,856 --> 00:30:09,691 they had to let Kim Kwan Sik... 502 00:30:09,691 --> 00:30:11,526 - and Yeon Joong Seob go. - Right. 503 00:30:11,526 --> 00:30:14,529 To trade off Kang Doo Ki for Song Il Sang and Lee Chi Kwon... 504 00:30:14,529 --> 00:30:16,231 It's Song Il Kwon and Lee Chi Sang. 505 00:30:16,231 --> 00:30:17,566 Sorry. 506 00:30:17,566 --> 00:30:21,436 Anyway, it doesn't make sense to trade Kang Doo Ki off for them. 507 00:30:21,536 --> 00:30:24,873 Recently, the Dreams cut off 30 percent of everyone's pay, 508 00:30:24,873 --> 00:30:28,376 making all the players experience a bitter winter. 509 00:30:28,376 --> 00:30:31,112 And then their spring training took place within Korea. 510 00:30:31,179 --> 00:30:33,648 I couldn't believe what I heard when I heard it. 511 00:30:33,648 --> 00:30:35,483 They could've at least been sent to Jeju. 512 00:30:35,483 --> 00:30:38,286 If Jaesong Group isn't interested in running the team, then maybe... 513 00:30:38,286 --> 00:30:40,689 We'll stop right here. 514 00:30:41,089 --> 00:30:43,725 Anyway, ever since Mr. Baek's appointment as the general manager, 515 00:30:43,725 --> 00:30:45,126 the team has become a hot stove league team... 516 00:30:45,126 --> 00:30:48,063 That woman is so pretty, 517 00:30:48,063 --> 00:30:50,332 but why is she always criticizing your team? 518 00:30:50,799 --> 00:30:53,802 Are you annoyed? You don't like our team, either. 519 00:30:53,802 --> 00:30:55,136 I don't. 520 00:30:55,537 --> 00:30:57,472 But it bothers me. 521 00:30:57,472 --> 00:31:00,876 After all, that team still got you a job. 522 00:31:01,076 --> 00:31:03,545 I'm the only one who can criticize the team. 523 00:31:03,545 --> 00:31:05,513 Who are you to talk badly about the Dreams? 524 00:31:05,513 --> 00:31:07,883 Calm down. 525 00:31:07,883 --> 00:31:10,352 That's helping our team. 526 00:31:10,352 --> 00:31:12,654 What are you talking about? 527 00:31:12,654 --> 00:31:14,022 Only I can scold you... 528 00:31:14,022 --> 00:31:15,957 to success. 529 00:31:15,957 --> 00:31:18,260 No, you're not. 530 00:31:18,260 --> 00:31:21,429 Our promotion manager asked the host to do this, 531 00:31:21,429 --> 00:31:23,298 so that we have a team that runs healthy. 532 00:31:23,298 --> 00:31:26,067 What? You guys want more people to criticize you? 533 00:31:26,368 --> 00:31:28,770 There's someone who'll hear that and be bothered about it. 534 00:31:34,376 --> 00:31:36,778 Dreams Operation Manager Lee Se Young speaking. 535 00:31:37,946 --> 00:31:39,281 Sorry? 536 00:31:42,550 --> 00:31:45,220 Yes, we'll try to contact him as well. 537 00:31:45,220 --> 00:31:46,554 Yes. 538 00:31:47,055 --> 00:31:49,524 We'll let you know. 539 00:31:58,066 --> 00:31:59,401 Mr. Baek, 540 00:31:59,467 --> 00:32:01,970 - The Titans just called... - Yes? 541 00:32:01,970 --> 00:32:04,506 and they can't get in touch with Kang Doo Ki. 542 00:32:04,506 --> 00:32:05,840 All right. 543 00:32:06,274 --> 00:32:07,609 Hold on. 544 00:32:08,810 --> 00:32:11,112 It looks like you know something about it. 545 00:32:11,246 --> 00:32:13,415 There's probably an article published on it by now, too. 546 00:32:13,581 --> 00:32:14,950 About what? 547 00:32:15,884 --> 00:32:18,586 Rumors about Kang Doo Ki's retirement. 548 00:32:18,887 --> 00:32:21,756 - Why? - We're making the issue bigger. 549 00:32:22,023 --> 00:32:24,192 I want to share bad news with more people. 550 00:32:26,094 --> 00:32:27,429 What? 551 00:32:27,762 --> 00:32:32,467 Don't we usually share the good news with more people? 552 00:32:34,102 --> 00:32:35,637 Kang Doo Ki retiring? 553 00:32:35,637 --> 00:32:36,805 ("Rumors Say that Doo Ki is Retiring") 554 00:32:36,805 --> 00:32:38,940 Such nonsense. 555 00:32:39,774 --> 00:32:42,944 How will he retire? 556 00:32:43,211 --> 00:32:46,314 He can't give up that big salary, don't you think? 557 00:32:47,382 --> 00:32:49,451 I don't know, it's Kang Doo Ki. 558 00:32:50,051 --> 00:32:53,221 What? So, Kang Doo Ki doesn't like the money? 559 00:32:53,421 --> 00:32:55,023 He has earned a lot of money up to now. 560 00:32:55,023 --> 00:32:56,858 That's still probably not that much. 561 00:32:59,260 --> 00:33:00,662 He also has... 562 00:33:01,629 --> 00:33:03,465 dignity. 563 00:33:05,700 --> 00:33:07,402 What about you? Mr. Jang? 564 00:33:08,203 --> 00:33:09,671 Do you not have that? 565 00:33:09,671 --> 00:33:12,607 I do. 566 00:33:12,640 --> 00:33:14,142 Hey, 567 00:33:15,477 --> 00:33:17,812 just be honest with me. 568 00:33:17,812 --> 00:33:21,483 I'm really good at reading between the lines and I am good with people. 569 00:33:21,950 --> 00:33:23,618 Why are you lying? 570 00:33:24,619 --> 00:33:27,155 Does working under me... 571 00:33:27,155 --> 00:33:29,557 hurt your dignity? 572 00:33:38,733 --> 00:33:41,202 You've been as busy as the Scouting Department, 573 00:33:41,202 --> 00:33:43,872 it must be suffocating for you to be like this. 574 00:33:47,008 --> 00:33:51,246 The reason I didn't send you off when I sent Mr. Ko off is... 575 00:33:51,613 --> 00:33:55,450 that I didn't think that you're as corrupt as he is. 576 00:33:58,086 --> 00:34:01,156 Ko Se Hyuk wasn't corrupt. 577 00:34:01,156 --> 00:34:03,725 I can't just fire you... 578 00:34:03,725 --> 00:34:06,194 because you're so dumb... 579 00:34:06,194 --> 00:34:08,496 as to blindly believe... 580 00:34:08,596 --> 00:34:10,565 that whatever he's up to was... 581 00:34:10,565 --> 00:34:13,068 good for the team. 582 00:34:13,701 --> 00:34:16,371 The thing about being loyal is, it sometimes goes overboard... 583 00:34:16,371 --> 00:34:18,440 and makes people cover for things that shouldn't be covered. 584 00:34:18,440 --> 00:34:20,942 But that doesn't mean that I think being loyal is bad. 585 00:34:21,142 --> 00:34:22,710 But... 586 00:34:23,812 --> 00:34:25,580 how do you feel right now? 587 00:34:28,817 --> 00:34:31,186 Do you have anything to be loyal to? 588 00:34:33,054 --> 00:34:35,090 You want me to... 589 00:34:35,657 --> 00:34:37,992 betray Mr. Kwon or something? 590 00:34:38,927 --> 00:34:42,030 That's not the word I was looking for. 591 00:34:42,030 --> 00:34:44,933 I'm telling you to come forward if you saw him do anything wrong. 592 00:34:44,933 --> 00:34:46,167 Why should I? 593 00:34:46,167 --> 00:34:48,336 How long have you been working in the baseball industry? 594 00:34:48,336 --> 00:34:50,805 One year for you and a countless number of years for me. 595 00:34:50,805 --> 00:34:53,241 If you have so much pride about this industry, 596 00:34:53,241 --> 00:34:56,010 then why are you helping him 597 00:34:56,010 --> 00:34:58,012 ruin and corrupt your beloved baseball? 598 00:34:58,446 --> 00:35:00,415 Is it because you hate me... 599 00:35:00,415 --> 00:35:02,750 and that makes my enemy your ally? 600 00:35:05,186 --> 00:35:06,754 You don't understand... 601 00:35:07,589 --> 00:35:10,191 how scary whistleblowing is... 602 00:35:10,191 --> 00:35:12,160 since you're always jumping from one team to another. 603 00:35:12,393 --> 00:35:13,728 I know well. 604 00:35:13,728 --> 00:35:15,430 If you know so well, 605 00:35:15,430 --> 00:35:16,798 how could you contact... 606 00:35:16,798 --> 00:35:18,700 Lee Chang Kwon and Lee Yong Jae... 607 00:35:18,700 --> 00:35:20,235 to fire Ko Se Hyuk? They're just kids. 608 00:35:20,235 --> 00:35:22,670 And you should've taken responsibility for them too. 609 00:35:22,704 --> 00:35:24,239 You should've kept in touch with them... 610 00:35:24,239 --> 00:35:26,141 and make sure that... 611 00:35:26,141 --> 00:35:27,775 Ko Se Hyuk isn't taking revenge on them. 612 00:35:27,775 --> 00:35:29,410 But you don't do any of that. 613 00:35:30,345 --> 00:35:31,946 I do. 614 00:35:31,946 --> 00:35:34,616 Nonsense. 615 00:35:37,719 --> 00:35:40,622 See? I do check on them. 616 00:35:41,055 --> 00:35:43,291 (Call History Lee Chang Kwon, Lee Yong Jae) 617 00:35:43,658 --> 00:35:46,327 You have a very good point. 618 00:35:46,461 --> 00:35:48,630 I thought I did enough, 619 00:35:48,630 --> 00:35:52,200 but I should continue checking upon them. 620 00:35:52,667 --> 00:35:54,002 So you've been doing it. 621 00:35:54,369 --> 00:35:58,139 In hopes that you'll return to being a part of the Dreams, 622 00:35:58,139 --> 00:36:00,642 I'm offering to take the blame for everything. 623 00:36:01,676 --> 00:36:03,111 Jang Woo Suk, 624 00:36:03,478 --> 00:36:05,547 where's the employment contract? 625 00:36:07,882 --> 00:36:11,252 Even if Mr. Kwon has no affection for Kang Doo Ki, 626 00:36:11,252 --> 00:36:13,855 he couldn't have just traded Kang Doo Ki off... 627 00:36:14,189 --> 00:36:16,157 without knowing how much Kang Doo Ki is paid in the industry. 628 00:36:16,591 --> 00:36:19,060 There must be cash received through another account. 629 00:36:19,060 --> 00:36:22,063 Someone so loyal wouldn't have just taken the money for himself, 630 00:36:22,063 --> 00:36:23,998 he probably transferred the money to the company. 631 00:36:23,998 --> 00:36:25,867 Where's... 632 00:36:28,136 --> 00:36:29,571 the employment contract? 633 00:36:48,556 --> 00:36:50,858 Can you make sure that my name will never be mentioned? 634 00:36:51,326 --> 00:36:53,595 Yes, I'm the one who stole it. 635 00:37:01,536 --> 00:37:02,804 (Player Trade Deal Contract) 636 00:37:02,804 --> 00:37:04,772 (The Dreams to trade Kang Doo Ki with Song Il Kwon and Lee Chi Sang) 637 00:37:04,772 --> 00:37:08,009 (The Titans is to pay the Dreams two million dollars.) 638 00:37:09,944 --> 00:37:12,580 (Signed by the Dreams and the Titans) 639 00:37:21,022 --> 00:37:22,390 Kwon Kyung Min. 640 00:37:22,957 --> 00:37:24,459 What's with that two million dollars? 641 00:37:25,660 --> 00:37:27,262 The business is going to close down soon, 642 00:37:27,262 --> 00:37:29,530 but there was a decent product, so I sold it off. 643 00:37:30,698 --> 00:37:32,934 You could've kept it for yourself. 644 00:37:33,601 --> 00:37:36,271 - It belongs to Jaesong Group. - I see. 645 00:37:37,872 --> 00:37:41,075 Wherever you are, you just need to be good at work. 646 00:37:41,242 --> 00:37:43,378 Wherever you are, I'll hear it... 647 00:37:43,611 --> 00:37:45,380 as long as you're good. 648 00:37:46,648 --> 00:37:49,083 I heard you made up with Kyung Jun. 649 00:37:50,351 --> 00:37:53,354 Yes, we resolved our misunderstanding. 650 00:37:53,888 --> 00:37:56,891 You should be yielding as someone older. Don't you agree? 651 00:37:56,991 --> 00:37:58,726 That's right. 652 00:38:00,128 --> 00:38:02,930 Kyung Jun can't stand losing. It's in his nature. 653 00:38:05,033 --> 00:38:06,601 Can you do that all your life? 654 00:38:07,502 --> 00:38:09,537 Yes, I should. 655 00:38:09,570 --> 00:38:10,905 Good. 656 00:38:11,372 --> 00:38:13,508 You're all ready to come back now. 657 00:38:13,508 --> 00:38:16,577 Yes, I'm thoroughly preparing it. 658 00:38:24,218 --> 00:38:25,520 Mr. Kwon. 659 00:38:28,656 --> 00:38:30,391 You look better. 660 00:38:30,892 --> 00:38:32,260 Thanks to you. 661 00:38:33,328 --> 00:38:35,997 How could you put someone like me... 662 00:38:35,997 --> 00:38:40,201 into the headquarters when you were being ousted? 663 00:38:40,301 --> 00:38:41,903 I have that much of connections. 664 00:38:41,903 --> 00:38:44,839 You're extraordinary for a young man. 665 00:38:45,940 --> 00:38:47,308 How are... 666 00:38:47,942 --> 00:38:49,310 things going? 667 00:38:49,310 --> 00:38:53,648 Well, they just have to sign the contract now. 668 00:38:54,882 --> 00:38:56,250 That's good. 669 00:38:58,052 --> 00:39:00,588 If we had known this was going to go so smoothly like this, 670 00:39:00,588 --> 00:39:02,990 we shouldn't have sent Kang Doo Ki off. 671 00:39:03,491 --> 00:39:05,326 We could've just disbanded the team. 672 00:39:08,663 --> 00:39:12,266 Baek Seung Soo and Lee Se Young might make a fuss again. 673 00:39:12,266 --> 00:39:13,534 Goodness. 674 00:39:16,371 --> 00:39:18,005 This sickening baseball club. 675 00:39:20,041 --> 00:39:21,342 Right. 676 00:39:21,342 --> 00:39:23,745 Put an end to that sickening club... 677 00:39:23,911 --> 00:39:25,613 and return to the headquarters. 678 00:39:27,582 --> 00:39:28,850 Right. 679 00:39:32,220 --> 00:39:35,690 They sold Kang Doo Ki off just for two million dollars. 680 00:39:37,759 --> 00:39:39,961 What are you going to do now? 681 00:39:39,961 --> 00:39:41,896 I'll have to trust the KPB. 682 00:39:43,631 --> 00:39:44,899 Mr. Baek. 683 00:39:45,700 --> 00:39:48,503 Even if Mr. Kwon steps down because of this, 684 00:39:48,503 --> 00:39:51,806 a new CEO could consider you as a whistleblower. 685 00:39:52,407 --> 00:39:53,975 What then? 686 00:39:55,243 --> 00:39:58,413 You might not be guaranteed your position. 687 00:40:01,082 --> 00:40:02,450 That's meaningless. 688 00:40:02,517 --> 00:40:04,252 Why is it meaningless? 689 00:40:04,819 --> 00:40:06,220 We've got to compare... 690 00:40:06,220 --> 00:40:08,890 their damage with ours. 691 00:40:14,429 --> 00:40:16,197 In the process of my return, 692 00:40:17,031 --> 00:40:19,267 there was a change in my contract. 693 00:40:19,400 --> 00:40:22,804 My term ends this spring. 694 00:40:28,910 --> 00:40:31,446 Mr. Kwon was determined. 695 00:40:31,813 --> 00:40:33,981 I hurt his pride a little, 696 00:40:34,248 --> 00:40:37,585 and he tried to disobey the chairman who told him to accept me. 697 00:40:37,952 --> 00:40:40,621 So I suggested a compromise. 698 00:40:42,290 --> 00:40:44,625 What about your salary? 699 00:40:46,527 --> 00:40:49,030 It's very uncomfortable to get paid without working. 700 00:40:51,732 --> 00:40:53,768 If you're faced... 701 00:40:53,968 --> 00:40:55,837 with another unfair treatment after I leave, 702 00:40:58,339 --> 00:41:00,374 I hope you fight back proudly... 703 00:41:00,808 --> 00:41:03,177 even in your position as the weak. 704 00:41:04,912 --> 00:41:07,515 You might have to give up what you have. 705 00:41:08,816 --> 00:41:12,253 It would be much better if I can lead the team to victory, 706 00:41:14,622 --> 00:41:17,692 but I'll be satisfied with the fact... 707 00:41:18,292 --> 00:41:20,361 that you're willing to take action against... 708 00:41:20,361 --> 00:41:22,763 their member being sold off. 709 00:41:26,968 --> 00:41:29,003 At least when there's a problem, 710 00:41:29,003 --> 00:41:31,405 you'll be able... 711 00:41:31,672 --> 00:41:33,374 to point it out. 712 00:41:34,909 --> 00:41:36,677 That's the end of our meeting. 713 00:42:13,881 --> 00:42:17,652 As you can see, this is the side letter to the contract. 714 00:42:18,553 --> 00:42:20,187 (Player Trade Deal Contract) 715 00:42:20,988 --> 00:42:22,323 Trading Kang Doo Ki out... 716 00:42:22,323 --> 00:42:25,293 was against everyone's common sense. 717 00:42:25,293 --> 00:42:28,429 I predicted that a side letter... 718 00:42:28,429 --> 00:42:30,197 must exist. 719 00:42:31,532 --> 00:42:33,801 Let me sincerely apologize one more time... 720 00:42:33,801 --> 00:42:36,304 for having the Dreams cause public criticism. 721 00:42:37,772 --> 00:42:39,440 However, 722 00:42:39,440 --> 00:42:41,642 we wanted to show you... 723 00:42:41,642 --> 00:42:44,178 that we're a team capable of self-purification. 724 00:42:44,178 --> 00:42:46,781 That's why, as the general manager of the Dreams, 725 00:42:46,781 --> 00:42:49,317 I'd like to demand that this trade... 726 00:42:49,317 --> 00:42:51,118 be nullified. 727 00:42:51,452 --> 00:42:52,954 Thank you. 728 00:42:53,821 --> 00:42:56,190 Accordingly, Korea Professional Baseball... 729 00:42:56,190 --> 00:42:58,459 will form a special investigation committee... 730 00:42:58,459 --> 00:43:00,528 made up of experts in law, accounting, and investigation... 731 00:43:00,528 --> 00:43:02,930 to start an investigation on the trade... 732 00:43:02,930 --> 00:43:05,099 between the Dreams and the Titans. 733 00:43:10,037 --> 00:43:11,839 (General Manager Baek Seung Soo) 734 00:43:15,209 --> 00:43:18,079 (General Manager Baek Seung Soo) 735 00:43:21,282 --> 00:43:22,783 Hello? 736 00:43:25,019 --> 00:43:26,754 Hello, Mr. Yoon. 737 00:43:27,021 --> 00:43:28,422 The investigation will start soon, 738 00:43:28,422 --> 00:43:32,026 and the side letter will become a piece of strong evidence. 739 00:43:32,660 --> 00:43:34,462 Even if you decide to testify, 740 00:43:34,462 --> 00:43:37,965 it won't mean anything more than giving you the opportunity... 741 00:43:37,999 --> 00:43:39,800 to look back on yourself. 742 00:43:39,800 --> 00:43:41,535 It's already too late. 743 00:43:43,270 --> 00:43:46,340 A credible source from the financial district says... 744 00:43:46,340 --> 00:43:48,009 Jaesong Group... 745 00:43:48,009 --> 00:43:50,978 and Kangsung Group are working on a big deal. 746 00:43:51,612 --> 00:43:54,081 You know why it's Kangsung Group, don't you? 747 00:43:54,749 --> 00:43:57,118 They're strong in heavy industry, 748 00:43:57,752 --> 00:43:59,620 and Jaesong Group has always wanted to escape from... 749 00:43:59,620 --> 00:44:02,456 the consumer industry. 750 00:44:02,490 --> 00:44:05,526 Kangsung Group also had a big interest in the shopping business. 751 00:44:05,926 --> 00:44:07,561 If they switch their major lines of businesses... 752 00:44:07,561 --> 00:44:09,997 in this shocking big deal, 753 00:44:09,997 --> 00:44:13,768 Jaesong Group won't have to think about public opinion anymore. 754 00:44:13,768 --> 00:44:16,871 When that happens, they will announce... 755 00:44:16,871 --> 00:44:18,472 the Dreams' disbandment. 756 00:44:18,572 --> 00:44:21,842 Then, Mr. Kwon will be able to return to the headquarters. 757 00:44:22,143 --> 00:44:25,012 Mr. Kwon chose Jaesong Group over us, 758 00:44:25,012 --> 00:44:27,748 and I don't have any other options, 759 00:44:27,782 --> 00:44:29,950 but I settled on a goal... 760 00:44:29,950 --> 00:44:31,952 for the remainder of my post. 761 00:44:33,721 --> 00:44:37,925 I'm trying to protect the Dreams at all costs. 762 00:44:41,562 --> 00:44:44,565 Will you become a head coach Jaesong Group threw away, 763 00:44:45,032 --> 00:44:47,702 or will you become a head coach who remains with the Dreams? 764 00:44:50,871 --> 00:44:52,473 Is it... 765 00:44:52,473 --> 00:44:54,308 too late now? 766 00:44:54,542 --> 00:44:56,544 Yes, it's too late. 767 00:44:57,011 --> 00:44:58,446 Is it? 768 00:45:00,448 --> 00:45:01,882 Sure. 769 00:45:02,717 --> 00:45:04,185 I bet it is. 770 00:45:04,251 --> 00:45:07,088 It's too late to restore my trust in you. 771 00:45:07,221 --> 00:45:11,459 However, it's not too late for us to work together. 772 00:45:12,660 --> 00:45:14,228 Unfortunately, 773 00:45:14,228 --> 00:45:17,298 I have yet to find a head coach better than you. 774 00:45:18,132 --> 00:45:20,101 Please come to the KPB right now. 775 00:45:20,101 --> 00:45:21,969 I'll be waiting for you. 776 00:45:33,447 --> 00:45:36,083 ("What Happened to the Two Million Dollars the Dreams Got for Kang?") 777 00:45:36,117 --> 00:45:38,753 ("Top Pick for the National Team Sold for Two Million Dollars") 778 00:45:38,753 --> 00:45:40,020 (Related words to Jaesong Group) 779 00:45:40,020 --> 00:45:41,922 (Top five related words to Jaesong Group) 780 00:45:41,922 --> 00:45:43,390 (Is Mr. Kwon Kyung Min out of his mind?) 781 00:45:43,390 --> 00:45:45,259 (How can he sell Kang Doo Ki just to get two million dollars?) 782 00:45:45,359 --> 00:45:47,161 (Jaesong Group should apologize.) 783 00:45:47,161 --> 00:45:49,296 (It must be from someone higher up. We should dig Kwon Il Do.) 784 00:45:49,296 --> 00:45:51,398 (Hey! Jaesong Group! Don't do that!) 785 00:45:51,398 --> 00:45:54,201 (The Dreams' Fan Bulletin Board) 786 00:45:55,302 --> 00:45:57,671 Okay, that's good. It's good enough. 787 00:45:57,838 --> 00:46:00,174 Luckily, the public opinion is on our side. 788 00:46:02,243 --> 00:46:04,578 Now, some local fans might complain... 789 00:46:04,578 --> 00:46:07,581 and call Mr. Baek a whistleblower, 790 00:46:07,581 --> 00:46:09,283 while Mr. Kwon could pressure him. 791 00:46:09,283 --> 00:46:11,919 When this happens, we must all act together. 792 00:46:11,952 --> 00:46:14,488 If the president changes, 793 00:46:14,522 --> 00:46:16,991 wouldn't they rewrite Mr. Baek's contract? 794 00:46:16,991 --> 00:46:18,526 - Mr. Baek's contract? - What? 795 00:46:19,660 --> 00:46:21,662 - What is it? - I'm just saying... 796 00:46:21,662 --> 00:46:23,898 You must all like Mr. Baek now. 797 00:46:25,332 --> 00:46:26,967 What's there to dislike him? 798 00:46:26,967 --> 00:46:29,069 You're so random. Stop talking nonsense. 799 00:46:29,570 --> 00:46:32,640 There are more protesters against Kang Doo Ki's trade. 800 00:46:32,640 --> 00:46:34,708 For now, the KPB's decision... 801 00:46:34,708 --> 00:46:36,544 looks hopeful for us. 802 00:46:37,111 --> 00:46:38,612 I'm sure everyone was shocked. 803 00:46:38,612 --> 00:46:40,247 It's not like Jaesong Group... 804 00:46:40,247 --> 00:46:42,883 is having financial difficulties. 805 00:46:43,050 --> 00:46:45,619 Who would've thought they would manage a baseball team like this? 806 00:46:48,889 --> 00:46:50,491 (Operations Manager of the Titans) 807 00:46:56,530 --> 00:46:58,332 Did they call to complain? 808 00:46:58,332 --> 00:47:00,935 They're in no position to argue. 809 00:47:02,403 --> 00:47:04,772 Anyway, I'm going to pick it up. 810 00:47:04,772 --> 00:47:06,140 Just a moment. 811 00:47:07,842 --> 00:47:09,143 Yes? 812 00:47:11,712 --> 00:47:13,380 No. 813 00:47:13,848 --> 00:47:15,549 As for that... 814 00:47:16,951 --> 00:47:18,719 Yes, we should. 815 00:47:19,420 --> 00:47:21,155 I understand. 816 00:47:21,488 --> 00:47:22,756 Okay. 817 00:47:23,991 --> 00:47:26,360 Okay, bye. 818 00:47:34,802 --> 00:47:37,071 Hurry up and say something. 819 00:47:38,539 --> 00:47:40,374 What... What did they say? 820 00:47:43,911 --> 00:47:46,046 The Titans said... 821 00:47:55,589 --> 00:47:58,459 Before the KPB makes a decision, 822 00:47:58,893 --> 00:48:00,961 we should... 823 00:48:04,431 --> 00:48:06,100 cancel the trade on our own. 824 00:48:08,302 --> 00:48:11,171 Yes, this is the Dreams! 825 00:48:11,739 --> 00:48:13,340 This is the Dreams. We're okay now. 826 00:48:13,340 --> 00:48:15,743 We are the Dreams! 827 00:48:15,743 --> 00:48:17,011 Kang Doo Ki is back. 828 00:48:17,011 --> 00:48:19,046 Gosh, this feels so good. 829 00:48:19,446 --> 00:48:20,681 - Nice. - Kang Doo Ki! 830 00:48:20,681 --> 00:48:21,882 It turned out well. 831 00:48:21,882 --> 00:48:24,518 Everything went well. 832 00:48:24,518 --> 00:48:29,356 (Kang Doo Ki) 833 00:48:41,168 --> 00:48:42,436 Hey. 834 00:48:43,938 --> 00:48:46,840 Don't you know why we protested from practicing? 835 00:48:46,840 --> 00:48:49,777 How could you practice alone? Don't you have any conscience? 836 00:48:49,877 --> 00:48:52,780 He's right. What you did is wrong. 837 00:48:52,780 --> 00:48:56,216 Are you trying to get 30 wins or something? 838 00:48:56,650 --> 00:48:58,152 I'm glad you're here. 839 00:48:59,320 --> 00:49:01,088 It doesn't matter if I'm here or not. 840 00:49:01,088 --> 00:49:03,824 It's wrong for a player to not practice. 841 00:49:04,258 --> 00:49:05,893 Why aren't you practicing? 842 00:49:05,893 --> 00:49:08,662 We should. Let's practice together. 843 00:49:08,662 --> 00:49:10,030 Let's go! 844 00:49:30,551 --> 00:49:31,986 Mr. Yoon. 845 00:49:32,786 --> 00:49:34,989 You can't slack off when they missed... 846 00:49:34,989 --> 00:49:37,591 so much training. Where are you going? 847 00:49:38,859 --> 00:49:39,927 I'm sorry. 848 00:49:39,927 --> 00:49:41,028 About what? 849 00:49:41,028 --> 00:49:43,330 You can buy us drinks and barbecue... 850 00:49:43,330 --> 00:49:45,265 and make it up to us slowly. 851 00:49:45,733 --> 00:49:47,267 You should learn... 852 00:49:47,267 --> 00:49:50,738 how to act like nothing happened and move on, okay? 853 00:49:50,738 --> 00:49:52,072 Learn from us. 854 00:49:53,540 --> 00:49:54,808 Take your hand off me. 855 00:49:54,842 --> 00:49:55,843 You are quite noisy. 856 00:49:55,843 --> 00:49:58,045 Let's go train them, Mr. Yoon. 857 00:49:58,412 --> 00:50:00,581 Come on, it's about time you get over it. 858 00:50:00,581 --> 00:50:02,182 Guys! 859 00:50:02,182 --> 00:50:05,252 (Again, New Dreams in 2020) 860 00:50:06,286 --> 00:50:09,556 Titans, how can you work like this? 861 00:50:09,690 --> 00:50:13,460 You're going to cancel the trade without even telling me? 862 00:50:14,561 --> 00:50:17,064 But I already reported it to our chairman. 863 00:50:18,332 --> 00:50:21,368 There are things I discussed with the chairman. 864 00:50:23,270 --> 00:50:25,339 I never said I wouldn't give back the money! 865 00:50:26,040 --> 00:50:28,008 Jaesong Group and Kangsung Group... 866 00:50:28,008 --> 00:50:30,177 have made a big deal. 867 00:50:30,177 --> 00:50:32,312 The deal which is worth one billion dollars... 868 00:50:32,312 --> 00:50:34,181 will have Jaesong Group start working in heavy industry, 869 00:50:34,181 --> 00:50:38,052 while Kangsung Group will strengthen its shopping business. 870 00:50:38,052 --> 00:50:40,521 The two groups will be switching their major lines of businesses, 871 00:50:40,521 --> 00:50:42,956 so the influence they'll have is predicted to be huge. 872 00:50:44,591 --> 00:50:45,893 Right. 873 00:50:46,093 --> 00:50:48,829 Doesn't Jaesong Group have a baseball team too? 874 00:50:49,263 --> 00:50:50,697 What will you do with it? 875 00:50:50,697 --> 00:50:52,900 Our foundation is now in heavy industries. 876 00:50:52,900 --> 00:50:54,768 There's no need to think about the public opinion. 877 00:50:54,768 --> 00:50:56,437 We'll disband it. 878 00:50:56,437 --> 00:50:59,473 Please make sure it doesn't influence... 879 00:50:59,740 --> 00:51:02,209 the newly launched Kangsung Shopping. 880 00:51:02,209 --> 00:51:04,178 Of course not. 881 00:51:04,178 --> 00:51:07,181 A fish merchant should make sure to cut the fish up before selling. 882 00:51:08,749 --> 00:51:12,186 Of course we'll get rid of the team while it's under our name. 883 00:51:12,820 --> 00:51:14,521 Don't you agree, Kyung Jun? 884 00:51:15,422 --> 00:51:17,558 Yes. We should cut it all up. 885 00:51:19,193 --> 00:51:21,962 But, if you sell the team, 886 00:51:21,962 --> 00:51:24,064 they won't have to disband. 887 00:51:24,498 --> 00:51:27,267 It'll make money for Jaesong too. 888 00:51:27,267 --> 00:51:29,203 For 30 years, I was the only one... 889 00:51:29,203 --> 00:51:30,604 who was magnanimous enough... 890 00:51:31,538 --> 00:51:33,073 to run a baseball club. 891 00:51:35,008 --> 00:51:36,310 We're up for the big deal, 892 00:51:36,310 --> 00:51:38,679 so let's stop talking about petty issues. 893 00:51:41,949 --> 00:51:44,251 ("Jaesong and Kangsung's Big Deal Worth 1 Billion") 894 00:51:52,659 --> 00:51:56,330 (Jaesong-Kangsung Signing Ceremony) 895 00:51:58,699 --> 00:52:01,001 What you do is always like this. 896 00:52:01,268 --> 00:52:03,470 That money is chicken feed anyway. 897 00:52:04,671 --> 00:52:06,773 You watched the news, so get ready. 898 00:52:07,141 --> 00:52:08,842 Write it neatly for the announcement. 899 00:52:40,641 --> 00:52:44,178 (CEO Kwon Kyung Min) 900 00:52:50,951 --> 00:52:53,820 (Dreams Shop) 901 00:52:53,820 --> 00:52:55,589 (Um Sang Gu) 902 00:53:13,340 --> 00:53:14,708 Mr. Jang. 903 00:53:21,982 --> 00:53:23,283 That side letter... 904 00:53:24,551 --> 00:53:26,320 about Kang Doo Ki. 905 00:53:28,021 --> 00:53:30,090 How did Baek Seung Soo get his hands on it? 906 00:53:31,191 --> 00:53:32,960 I'm not sure. 907 00:53:33,360 --> 00:53:36,330 It means he sneaked into my office and got it. 908 00:53:39,333 --> 00:53:41,134 What should we do about him? 909 00:53:43,870 --> 00:53:45,272 I did it. 910 00:53:46,640 --> 00:53:47,975 I knew it. 911 00:53:53,080 --> 00:53:54,381 Mr. Jang. 912 00:53:55,782 --> 00:53:59,052 Remember me as the most generous CEO in the world. 913 00:54:01,421 --> 00:54:03,724 It's meaningless now. 914 00:54:05,692 --> 00:54:07,060 Get out. 915 00:54:08,829 --> 00:54:10,130 Excuse me. 916 00:54:12,332 --> 00:54:13,634 Oh, and... 917 00:54:16,003 --> 00:54:17,838 empty my trash can. 918 00:54:18,839 --> 00:54:20,140 Right now. 919 00:54:42,162 --> 00:54:43,463 (Operations Manager) 920 00:54:54,308 --> 00:54:55,575 Well... 921 00:54:57,311 --> 00:55:00,147 It's too much of an applause... 922 00:55:00,147 --> 00:55:02,049 for turning abnormal into normal. 923 00:55:02,449 --> 00:55:03,817 Go back to work. 924 00:55:04,618 --> 00:55:05,919 (Operations Manager) 925 00:55:05,919 --> 00:55:07,187 Mr. Baek. 926 00:55:11,191 --> 00:55:13,160 Did you pay a visit to the KPB? 927 00:55:13,827 --> 00:55:14,828 Yes. 928 00:55:14,828 --> 00:55:16,763 It's too bad that you didn't report it to me. 929 00:55:17,331 --> 00:55:20,367 If you had told me, I would've driven you there. 930 00:55:21,702 --> 00:55:22,703 Oh, yes? 931 00:55:22,703 --> 00:55:26,139 Mr. Yoon might feel sad about this. 932 00:55:26,707 --> 00:55:30,143 He was quite willing to proceed with that trade. 933 00:55:30,210 --> 00:55:33,180 Oh, I fully resolved the misunderstanding with him. 934 00:55:33,180 --> 00:55:34,548 Please don't worry. 935 00:55:36,083 --> 00:55:39,152 You're concerned only about him, 936 00:55:39,453 --> 00:55:42,089 so I guess there aren't any more misunderstandings left... 937 00:55:43,390 --> 00:55:44,858 in the Dreams. 938 00:55:51,431 --> 00:55:53,433 You guys... 939 00:55:53,800 --> 00:55:57,938 worked together as one this time. 940 00:55:58,638 --> 00:56:00,207 I'm very pleased. 941 00:56:01,241 --> 00:56:03,110 It's all thanks to the upper management. 942 00:56:08,448 --> 00:56:09,783 Look at this punk. 943 00:56:10,250 --> 00:56:13,320 Hey, guess where I'm headed right now. 944 00:56:14,821 --> 00:56:16,189 To the press conference... 945 00:56:17,190 --> 00:56:20,293 to announce the disbandment of the Dreams. 946 00:56:21,762 --> 00:56:23,130 Doesn't it sound fun? 947 00:56:23,897 --> 00:56:25,232 Do you want to join me? 948 00:56:27,801 --> 00:56:29,069 No. 949 00:56:29,369 --> 00:56:31,338 I'll be very busy too. 950 00:56:54,928 --> 00:56:57,330 Following the Jaesong Group's will, 951 00:56:57,330 --> 00:57:00,367 Mr. Kwon has decided to disband the Dreams. 952 00:57:03,170 --> 00:57:05,806 Their shopping business was based on our district, 953 00:57:05,972 --> 00:57:08,141 but as they handed it all over to a heavy industry company, 954 00:57:08,141 --> 00:57:09,476 they no longer... 955 00:57:09,943 --> 00:57:12,512 have to mind people in the district. 956 00:57:14,047 --> 00:57:16,450 Jaesong Group is abandoning us, 957 00:57:16,817 --> 00:57:18,084 so we... 958 00:57:18,618 --> 00:57:20,220 must come to a decision too. 959 00:57:27,761 --> 00:57:29,329 In the history of the Dreams, 960 00:57:29,996 --> 00:57:31,364 Jaesong Group... 961 00:57:31,998 --> 00:57:33,967 neither had the will to invest us nor showed their manners. 962 00:57:34,601 --> 00:57:38,238 Now it's time we take them out. 963 00:57:55,388 --> 00:57:58,191 I'm CEO Kwon Kyung Min of the Dreams. 964 00:57:59,559 --> 00:58:01,294 In the history of the Dreams, 965 00:58:01,628 --> 00:58:04,431 I'm about to make the most significant announcement. 966 00:58:04,431 --> 00:58:06,566 (Jaesong-Kangsung Dining Event) 967 00:58:25,352 --> 00:58:28,522 Who are you? You look familiar. 968 00:58:28,788 --> 00:58:30,156 Move over. 969 00:58:32,092 --> 00:58:34,060 I'm General Manager Baek Seung Soo of the Dreams. 970 00:58:37,931 --> 00:58:39,299 Due to... 971 00:58:40,300 --> 00:58:41,835 their poor results... 972 00:58:42,369 --> 00:58:44,971 and Jaesong Group's worsened business performance, 973 00:58:46,606 --> 00:58:47,941 we have decided... 974 00:58:48,141 --> 00:58:50,210 If you give me time... 975 00:58:53,780 --> 00:58:55,081 to disband the Dreams. 976 00:58:55,148 --> 00:58:57,551 I will sell the Dreams. 70726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.