Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,120 --> 00:00:30,720
Go said he found a way to stop you
just before he died.
2
00:00:31,280 --> 00:00:32,800
- What did he have on you?
- You.
3
00:00:34,480 --> 00:00:37,240
He knew about us
and used it against me.
4
00:00:37,320 --> 00:00:38,600
- Stella!
- Raggi...
5
00:00:38,680 --> 00:00:39,720
Let's go, hurry up!
6
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
- What happened?
- I'll take care of it.
7
00:00:42,080 --> 00:00:43,080
I think I have it!
8
00:00:47,000 --> 00:00:48,480
I got a gift for you.
9
00:00:49,160 --> 00:00:50,560
This changes everything.
10
00:00:53,960 --> 00:00:55,760
What have you done?
11
00:00:55,840 --> 00:00:56,960
What was needed, Stella.
12
00:00:57,040 --> 00:01:00,440
I want to thank my predecessor.
13
00:01:00,520 --> 00:01:03,960
It would be a bigger treason
to let Sverrir, the buffoon,
14
00:01:04,040 --> 00:01:07,240
sink the country
with his greed and incompetence.
15
00:01:07,320 --> 00:01:08,600
Someone has to do something.
16
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
Whatever it costs?
17
00:01:09,760 --> 00:01:13,520
There are bigger interests at stake.
Bigger than me and bigger and you.
18
00:01:13,600 --> 00:01:17,080
I'm happy to announce
that in the coming weeks
19
00:01:17,160 --> 00:01:21,560
formal negotiations will start again
between Iceland and China.
20
00:01:22,240 --> 00:01:23,800
I chose you.
21
00:01:23,880 --> 00:01:26,400
Yes, but I don't choose you.
22
00:01:29,800 --> 00:01:31,520
Stella? This Is Haukur.
23
00:01:34,080 --> 00:01:35,440
The man you put in jail.
24
00:01:35,520 --> 00:01:38,040
What a surprise. How's the prison?
25
00:01:38,720 --> 00:01:42,720
I know things about Dagbjört
and I'm ready to talk.
26
00:02:18,360 --> 00:02:23,000
Hi, Stella.
I'm afraid you're too late.
27
00:02:25,880 --> 00:02:30,120
We found him like this in his cell.
Too late, I'm sorry.
28
00:02:30,200 --> 00:02:33,720
Fuck. She's quick.
29
00:02:38,520 --> 00:02:41,720
There's no way Haukur killed himself
straight after he talked to me.
30
00:02:42,360 --> 00:02:44,600
Dagbjört is cleaning up.
31
00:02:46,880 --> 00:02:49,880
Dagbjört quickly threw all the
ministers out of the cabinet
32
00:02:49,960 --> 00:02:51,080
and got her people in.
33
00:02:51,160 --> 00:02:56,520
The deal with China was finished
and everybody was happy.
34
00:02:56,600 --> 00:03:01,240
China got a large territory up north
for hundreds of years
35
00:03:01,320 --> 00:03:05,160
with permission to build the largest
Chinese naval base outside of Asia.
36
00:03:05,240 --> 00:03:08,320
As a payment, China filled the
coffers of the Icelandic state.
37
00:03:08,400 --> 00:03:11,600
Dagbjört has already started
announcing all kinds of pet projects
38
00:03:11,680 --> 00:03:15,040
to change Iceland forever.
39
00:03:16,720 --> 00:03:20,640
No matter how deep I dig,
I can't find any dirt on Dagbjört.
40
00:03:21,800 --> 00:03:24,400
And I don't have a clue
what Haukur was going to tell me.
41
00:03:25,960 --> 00:03:27,800
Oh, fuck!
42
00:03:34,440 --> 00:03:41,280
Well. One shouldn't fixate on the
rearview mirror. Mama said.
43
00:03:45,800 --> 00:03:50,000
703 DAYS LATER
44
00:04:12,840 --> 00:04:15,080
What's the best way
to get over a broken heart?
45
00:04:15,760 --> 00:04:19,720
The experts tell you to cry,
talk about your feelings,
46
00:04:19,800 --> 00:04:22,320
adjust and move on.
47
00:04:22,920 --> 00:04:27,120
But it's just so much more fun
to buy a new life.
48
00:04:39,160 --> 00:04:40,880
But it doesn't help my mental state
49
00:04:40,960 --> 00:04:43,640
to see the face of my ex
wherever I go.
50
00:04:44,680 --> 00:04:46,800
Especially when she has just won
51
00:04:46,880 --> 00:04:49,600
the biggest election victory
in Icelandic history.
52
00:04:51,480 --> 00:04:53,040
I could vomit.
53
00:05:40,120 --> 00:05:43,480
STELLA BLÓMKVIST
54
00:06:02,560 --> 00:06:04,920
When we are born into this world,
55
00:06:05,000 --> 00:06:09,200
when you were born you didn't come
with an instruction manual.
56
00:06:09,280 --> 00:06:11,800
But the ten commandments
57
00:06:11,880 --> 00:06:15,480
are an instruction manual of sorts.
58
00:06:15,560 --> 00:06:19,520
They show us what is good for us
and what to avoid.
59
00:06:19,600 --> 00:06:21,880
Thankfully for this holy ghoster
60
00:06:21,960 --> 00:06:25,440
the commandments don't say: "You
shall not sell drugs to teenagers".
61
00:06:25,520 --> 00:06:27,120
What we mustn't do.
62
00:06:27,200 --> 00:06:29,520
Sorry, can I help you?
63
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
Yes, I have to talk to you.
64
00:06:31,560 --> 00:06:34,760
Can it wait a moment?
I'm a bit busy.
65
00:06:34,840 --> 00:06:39,600
I'm your sister's lawyer.
It's regarding the inheritance.
66
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Yes, yes, yes, yes.
67
00:06:40,760 --> 00:06:44,120
Please wait outside for a minute.
68
00:06:44,200 --> 00:06:47,600
I need five minutes more
with the kids. Please.
69
00:06:55,040 --> 00:06:56,600
Sorry about that.
70
00:06:56,680 --> 00:07:00,240
We were discussing
the ninth commandment.
71
00:07:12,240 --> 00:07:14,920
A bloody influencer...
72
00:07:15,000 --> 00:07:17,320
Like a mosquito.
73
00:07:17,400 --> 00:07:21,120
But at least the mosquito
only shows up during the summertime.
74
00:07:21,200 --> 00:07:22,320
Well?
75
00:07:23,400 --> 00:07:24,400
Come in.
76
00:07:32,200 --> 00:07:33,920
Your Highness.
77
00:07:35,920 --> 00:07:38,920
I'm doing a service in moment so...
78
00:07:39,440 --> 00:07:41,440
I don't have much time.
79
00:07:43,760 --> 00:07:45,760
The woman in the picture is Björg.
80
00:07:46,640 --> 00:07:49,440
She hired me after the old man died.
81
00:07:49,520 --> 00:07:55,400
She and her brother have honoured his
memory by fighting over his estate.
82
00:07:55,480 --> 00:07:57,760
Especially about the family's manor.
83
00:07:59,320 --> 00:08:05,960
What plot has my sister
contrived in her head this time?
84
00:08:06,040 --> 00:08:08,160
The plots are your department.
85
00:08:08,240 --> 00:08:10,240
Björg only has facts.
86
00:08:10,320 --> 00:08:15,400
She found a Swiss bank account
registered to the company Sylvania.
87
00:08:15,480 --> 00:08:17,120
Mhm?
88
00:08:17,200 --> 00:08:18,720
It's your company.
89
00:08:18,800 --> 00:08:20,280
Mhm.
90
00:08:20,360 --> 00:08:24,240
The Internet couldn't tell me
what the company did.
91
00:08:25,960 --> 00:08:31,640
But I know reporters who
I'm sure could find out in a jiffy.
92
00:08:31,720 --> 00:08:35,480
Save yourself the trouble.
It's my pension fund.
93
00:08:35,560 --> 00:08:37,200
A big pension fund.
94
00:08:37,280 --> 00:08:38,680
I wouldn't say that.
95
00:08:38,760 --> 00:08:41,120
Is the church
such a generous employer?
96
00:08:41,200 --> 00:08:42,720
Hmm?
97
00:08:42,800 --> 00:08:44,520
Or is it the drugs?
98
00:08:45,440 --> 00:08:48,080
Surrounded by teenagers
and people in crisis...
99
00:08:48,160 --> 00:08:49,920
A great business idea.
100
00:08:50,000 --> 00:08:54,240
The only question is...
How many people have to find out?
101
00:08:56,200 --> 00:09:00,840
Me and my client would prefer
if we finished the estate thing
102
00:09:00,920 --> 00:09:02,800
and forget about everything else.
103
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
What does she want?
104
00:09:11,600 --> 00:09:13,560
She wants Keilumýri?
105
00:09:14,600 --> 00:09:18,840
I've paid for all the
maintenance myself. No way.
106
00:09:19,680 --> 00:09:22,200
If Björg wants war
107
00:09:22,280 --> 00:09:24,680
with these ridiculous accusations
108
00:09:24,760 --> 00:09:29,680
that's on her conscience.
I'm not taking part in this.
109
00:09:30,520 --> 00:09:32,440
Do you really want us
to make this public?
110
00:09:32,520 --> 00:09:37,240
That I'm selling drugs?
Do I look like a drug dealer?
111
00:09:38,760 --> 00:09:43,880
And I will fight back if it appears
in the media. Don't worry.
112
00:09:45,200 --> 00:09:50,640
Now my people are waiting for me.
Please...
113
00:09:52,240 --> 00:09:53,520
You will hear from us.
114
00:09:54,320 --> 00:09:56,760
I'll look forward to it.
115
00:09:59,920 --> 00:10:01,800
Reverend Drugs
is a slippery customer.
116
00:10:02,480 --> 00:10:04,400
I have to find another tactic.
117
00:10:04,480 --> 00:10:06,840
Find a buyer
that is ready to testify...
118
00:10:06,920 --> 00:10:08,080
Stella!
119
00:10:10,160 --> 00:10:12,320
Wait... Who are you again?
120
00:10:12,400 --> 00:10:15,400
Hi. How are you?
121
00:10:15,480 --> 00:10:16,800
Hi.
122
00:10:16,880 --> 00:10:18,280
Don't you remember me?
123
00:10:18,360 --> 00:10:23,200
Stefán.
We had a date a few weeks ago.
124
00:10:25,320 --> 00:10:26,800
Not this one.
125
00:10:28,040 --> 00:10:29,520
No...
126
00:10:30,960 --> 00:10:32,040
Not him.
127
00:10:33,000 --> 00:10:33,800
No, no, no!
128
00:10:33,880 --> 00:10:36,400
We ended up having dinner
at the Marshall house.
129
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
Yes!
130
00:10:39,840 --> 00:10:40,640
Bingo!
131
00:10:40,720 --> 00:10:43,560
Right! That was nice.
132
00:10:43,640 --> 00:10:47,480
It was! Were you attending mass?
133
00:10:47,560 --> 00:10:49,960
Yes, cleaning my conscience.
134
00:10:51,720 --> 00:10:53,560
To be able to sin again.
135
00:10:54,760 --> 00:10:55,800
Well...
136
00:11:00,400 --> 00:11:04,960
Body of Christ, given for you. Amen.
137
00:11:09,920 --> 00:11:12,800
Fuck. I don't have a condom.
138
00:11:14,280 --> 00:11:15,640
I can't afford them anymore.
139
00:11:16,600 --> 00:11:18,280
- Be careful.
- Okay.
140
00:11:18,360 --> 00:11:22,840
Blood of Christ, shed for you. Amen.
141
00:11:27,400 --> 00:11:30,200
Welcome. Nice to see you.
142
00:11:30,280 --> 00:11:34,280
Great to see you. See you next time.
Good to see you my friend.
143
00:11:34,360 --> 00:11:37,080
Thank you. Good to see you!
Thanks to you.
144
00:11:37,160 --> 00:11:39,640
Welcome back, thank you.
See you on Sunday.
145
00:11:39,720 --> 00:11:41,560
- Thank you!
- God bless you.
146
00:11:45,000 --> 00:11:49,600
Sorry! Sorry, sorry! Oh, sorry,
sorry! Oh, sorry! Oh, fuck...
147
00:11:49,680 --> 00:11:51,240
Aha!
148
00:11:54,240 --> 00:11:55,960
That's why I didn't remember him!
149
00:12:01,440 --> 00:12:02,640
Hi, Stella!
150
00:12:02,720 --> 00:12:05,400
Hi. Can you get me Plan B?
151
00:12:05,480 --> 00:12:06,520
Again?
152
00:12:06,600 --> 00:12:08,360
Do I hear prejudice?
153
00:12:08,440 --> 00:12:10,760
Not at all.
154
00:12:11,280 --> 00:12:14,360
Plan B, no problem. Anything else?
155
00:12:14,440 --> 00:12:16,600
Yes, condoms as well.
156
00:12:17,480 --> 00:12:20,040
That's great, I'm happy for you!
You're keeping busy.
157
00:12:20,120 --> 00:12:21,280
I'll be at home tonight.
158
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
Is that an offer?
159
00:12:23,440 --> 00:12:25,000
See you.
160
00:12:39,760 --> 00:12:41,960
It may look desolate
from the outside,
161
00:12:42,040 --> 00:12:44,000
the abandoned building
that Gunna bought.
162
00:12:44,080 --> 00:12:48,520
Because of that it is the perfect
hideout for her nuclear bunker.
163
00:12:57,360 --> 00:13:02,040
Gunna has PTSD
after the Chinese cut her finger off.
164
00:13:02,120 --> 00:13:05,880
You don't have to do this. We can
work something out as we're all...
165
00:13:05,960 --> 00:13:08,760
But instead of looking for help and
processing the trauma
166
00:13:08,840 --> 00:13:13,880
she built a high-tech fortress and
has stayed there for two years.
167
00:13:13,960 --> 00:13:16,640
I don't know if she's seen the sun
since we moved here,
168
00:13:16,720 --> 00:13:20,240
but she fills the void
by buying stuff on the Internet.
169
00:13:25,520 --> 00:13:28,760
Happy birthday the other day!
Didn't you need a game computer?
170
00:13:28,840 --> 00:13:31,280
Wait... Wow!
171
00:13:35,680 --> 00:13:38,040
Where did you find this
custom Nintendo DS emulator?
172
00:13:38,120 --> 00:13:40,480
I have been looking for it forever.
I owe you.
173
00:13:40,560 --> 00:13:42,400
Sure. Have fun.
174
00:13:46,680 --> 00:13:48,600
I love it.
175
00:13:48,680 --> 00:13:50,880
It's good to get Gunna's goodwill.
176
00:13:50,960 --> 00:13:52,760
It's also easy
when her only social life
177
00:13:52,840 --> 00:13:56,920
is to stream and like on Twits and
Tikitok or whatever she calls it.
178
00:14:15,960 --> 00:14:20,920
Stella... I just... well...
Jón and I've made an agreement.
179
00:14:21,000 --> 00:14:24,280
Wait, did he threaten you?
We can use it.
180
00:14:24,360 --> 00:14:26,280
I don't want to do it anymore.
181
00:14:26,360 --> 00:14:32,320
I found a woman who has been buying
drugs from your brother for years,
182
00:14:32,400 --> 00:14:34,760
but she's sober now
and wants to take him down.
183
00:14:34,840 --> 00:14:37,320
No, it's over.
184
00:14:37,400 --> 00:14:39,760
Send me an invoice. Goodbye.
185
00:14:41,040 --> 00:14:43,160
Fucking mafia priest.
186
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
DOORBELL
187
00:14:50,640 --> 00:14:53,240
Delivery of Plan B for Stella B.
188
00:14:54,040 --> 00:14:55,680
You like it too much.
189
00:14:55,760 --> 00:14:59,320
I'm getting rich
on the new contraceptive laws.
190
00:14:59,400 --> 00:15:01,240
It's a lot of money.
191
00:15:01,320 --> 00:15:03,600
Much more than in the coke
and the other stuff.
192
00:15:03,680 --> 00:15:05,880
You know, my phone doesn't stop.
193
00:15:05,960 --> 00:15:08,120
I'm popular with the women.
194
00:15:08,200 --> 00:15:11,880
Like a superhero.
I appear and eradicate your mistakes.
195
00:15:11,960 --> 00:15:14,120
- Captain Plan B?
- Yeah.
196
00:15:14,200 --> 00:15:18,200
I've got all the other contraceptives
as well. You want it? I got it!
197
00:15:18,280 --> 00:15:21,720
Dagbjört's most controversial plan
198
00:15:21,800 --> 00:15:26,000
is to make Icelanders one million
before 2050.
199
00:15:26,080 --> 00:15:31,040
She's offering cheap fertility
treatments and prohibits abortions.
200
00:15:31,120 --> 00:15:36,520
Everything that's fun and unhealthy
is heavily taxed.
201
00:15:36,600 --> 00:15:40,000
That includes everything that can
stop babies from being created.
202
00:15:40,880 --> 00:15:42,440
Maybe it's paranoia,
203
00:15:42,520 --> 00:15:45,680
but I think it's all her revenge
on me for dumping her the other year.
204
00:15:47,760 --> 00:15:50,400
Remember to eat
before you take the pill.
205
00:15:50,480 --> 00:15:52,880
Otherwise you could become nauseous
and feel ill!
206
00:15:52,960 --> 00:15:57,880
I've often done this before.
But thanks for the mansplaning.
207
00:15:58,800 --> 00:16:01,520
I'm just telling you, I got a
complaint from one woman.
208
00:16:01,600 --> 00:16:03,360
She hadn't eaten, vomited the pill,
209
00:16:03,440 --> 00:16:06,720
became pregnant and asked me
to pay damages. I can't do that.
210
00:16:06,800 --> 00:16:09,400
Poor kid,
having such a stupid mother.
211
00:16:09,480 --> 00:16:13,680
Go and save other fun-loving women.
212
00:16:13,760 --> 00:16:15,520
See you next week.
213
00:16:25,080 --> 00:16:27,400
An apple is a meal, right?
214
00:16:30,680 --> 00:16:33,400
Wait, did I eat
the last time I did this?
215
00:16:39,000 --> 00:16:40,320
Fuck...
216
00:16:41,160 --> 00:16:43,320
When did I last have my period?
217
00:16:43,400 --> 00:16:45,560
Gunna knows everything
about this kind of thing.
218
00:16:45,640 --> 00:16:48,200
How should I know?
219
00:16:50,320 --> 00:16:52,000
What are you wearing?
220
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
What... I'm live streaming.
221
00:16:57,440 --> 00:16:59,760
It's none of your business.
Pee on a test.
222
00:17:12,000 --> 00:17:13,800
Tolli, are you free?
223
00:17:15,360 --> 00:17:19,680
Hi. You can stop outside
the first bar you see.
224
00:17:20,240 --> 00:17:22,360
Yes, boss.
225
00:17:26,560 --> 00:17:28,920
And how are you?
226
00:17:29,000 --> 00:17:32,360
I'm working full time
not taking a pregnancy test...
227
00:17:32,440 --> 00:17:35,840
I spent three weeks on an inheritance
fight and the nasty guy won.
228
00:17:35,920 --> 00:17:40,040
Yes, the nasty guy always wins.
229
00:17:40,120 --> 00:17:41,600
So they say.
230
00:17:44,920 --> 00:17:46,120
What...
231
00:17:54,040 --> 00:17:55,600
What?
232
00:17:57,000 --> 00:17:59,240
Stop! Let me check on her.
233
00:18:13,560 --> 00:18:15,280
Are you all right?
234
00:18:16,120 --> 00:18:20,080
Do you want me to call an ambulance
or the police or something?
235
00:18:20,160 --> 00:18:22,400
I'm fine, I'm OK.
236
00:18:23,240 --> 00:18:26,120
Were you in a car accident?
237
00:18:26,200 --> 00:18:29,320
Are you alone? You're hurt.
We should get you to a hospital.
238
00:18:29,400 --> 00:18:30,560
No. I'm okay.
239
00:18:30,640 --> 00:18:31,720
Are you sure?
240
00:18:43,560 --> 00:18:45,280
Who's that twat?
241
00:18:46,160 --> 00:18:48,120
There you are, darling!
242
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
- Do you know her?
- No!
243
00:18:55,200 --> 00:18:57,080
I've been looking all over for you!
244
00:18:57,160 --> 00:18:58,440
No, no!
245
00:18:59,640 --> 00:19:01,880
- Well...
- No, no!
246
00:19:01,960 --> 00:19:03,280
Hey, hey. Dilara come here.
247
00:19:03,360 --> 00:19:05,160
She doesn't want
to go with you.
248
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
None of your business!
249
00:19:06,320 --> 00:19:08,200
Listen, let her go!
I'll call the police!
250
00:19:08,280 --> 00:19:09,880
Stay out of this!
251
00:19:09,960 --> 00:19:12,840
Let me go! Leave me.
252
00:19:15,640 --> 00:19:16,840
Come on! Let's go!
253
00:19:21,520 --> 00:19:22,760
Go, Tolli, go.
254
00:19:24,200 --> 00:19:26,520
Shit! Fuck!
255
00:19:26,600 --> 00:19:27,880
I'm gonna call the police!
256
00:19:27,960 --> 00:19:30,520
No, no police!
No call to police!
257
00:19:30,600 --> 00:19:32,360
- We have to get some help!
- No, no!
258
00:19:32,440 --> 00:19:33,760
Who was that woman?
259
00:19:33,840 --> 00:19:36,960
- No police. Don't call the police!
- Ok... No police, that's fine.
260
00:19:37,040 --> 00:19:38,160
Where do you want to go?
261
00:19:38,240 --> 00:19:39,320
...no police.
262
00:19:40,720 --> 00:19:42,760
My place.
263
00:19:42,840 --> 00:19:44,120
OK.
264
00:19:46,680 --> 00:19:49,200
So... Dilara? Where are you from?
265
00:19:49,280 --> 00:19:50,720
Syria.
266
00:19:51,360 --> 00:19:52,440
OK.
267
00:19:53,880 --> 00:19:57,560
You know I can help you?
If you tell me what happened.
268
00:20:04,680 --> 00:20:06,640
Who was that woman?
269
00:20:09,360 --> 00:20:11,040
Do you know her name?
270
00:20:14,520 --> 00:20:16,560
We call her Blondie.
271
00:20:22,760 --> 00:20:23,880
Blondie?
272
00:20:26,000 --> 00:20:27,640
OK.
273
00:20:28,360 --> 00:20:30,160
And how do you know her?
274
00:20:32,080 --> 00:20:33,880
I leave. I go.
275
00:20:34,640 --> 00:20:35,720
Were are you going?
276
00:20:36,920 --> 00:20:40,480
Dilara... Can I drive you
somewhere?
277
00:20:50,360 --> 00:20:51,560
You have pen?
278
00:20:52,160 --> 00:20:53,760
Yes.
279
00:21:01,280 --> 00:21:02,320
Here.
280
00:21:40,640 --> 00:21:42,160
This is where you live?
281
00:21:43,000 --> 00:21:45,760
Do you have an address?
Do you know where this house is?
282
00:21:47,360 --> 00:21:49,400
I see that in my window.
283
00:21:51,360 --> 00:21:55,800
Is there anyone we can call?
Friends or family?
284
00:22:01,240 --> 00:22:03,520
I don't know...
285
00:22:04,480 --> 00:22:06,320
Do you want...
Do you want to lay down?
286
00:22:07,000 --> 00:22:10,040
Here, just... lay down. It's fine.
287
00:22:14,000 --> 00:22:15,960
We can talk more later...
288
00:22:35,880 --> 00:22:38,680
What was that crazy
steroid chick thinking?
289
00:22:39,560 --> 00:22:44,120
Was she in the car that hit her?
Something's going on.
290
00:22:49,760 --> 00:22:52,160
Nothing about a crash
in the media yet...
291
00:22:53,400 --> 00:22:55,160
I wonder if Raggi heard something?
292
00:22:56,120 --> 00:22:58,800
Knock, knock! Who's there?
293
00:22:58,880 --> 00:23:01,160
Not Ragnar, he's busy.
294
00:23:11,560 --> 00:23:15,800
I asked for a drawing,
not a Jackson Pollock.
295
00:23:15,880 --> 00:23:17,960
How can I figure this out from this?
296
00:23:18,040 --> 00:23:22,640
Hello, it's me.
I'm either asleep or binging Buffy.
297
00:23:23,160 --> 00:23:25,520
I really have to reconsider
my choice of friends.
298
00:25:04,240 --> 00:25:06,440
INFLUENCER COMMITS SUICIDE
ALBA NÓEL DEAD AT 25
299
00:25:06,520 --> 00:25:09,080
TOOK HER OWN LIFE WHILE STREAMING
LIVE - AT GULLFOSS
300
00:25:09,160 --> 00:25:13,160
You know I'm a lawyer?
I can help you.
301
00:25:14,640 --> 00:25:18,880
I want to help you.
But I need to know what's going on.
302
00:25:29,400 --> 00:25:33,760
We arrive my three cousins
in Iceland as refugees.
303
00:25:33,840 --> 00:25:37,640
And the, yeah the four of you...
And you guys.
304
00:25:40,520 --> 00:25:45,720
And then woman come
give us work for visa.
305
00:25:55,240 --> 00:25:58,880
Then we go to small apartment.
306
00:26:00,240 --> 00:26:04,920
Well, here we have a little
but nice like a living room.
307
00:26:05,000 --> 00:26:07,640
Relax and then we maybe come back.
OK?
308
00:26:07,720 --> 00:26:11,560
Starting different men coming...
309
00:26:20,680 --> 00:26:24,320
But we not get any money
because she say
310
00:26:24,400 --> 00:26:31,200
we have to pay for rent,
visa, food, clothes.
311
00:26:31,280 --> 00:26:33,760
They take all money.
312
00:26:34,920 --> 00:26:38,000
I told her we leave.
We go back to refugee house.
313
00:26:38,080 --> 00:26:39,760
Please, we don't want to stay here.
314
00:26:39,840 --> 00:26:41,840
I don't give a fuck!
Get back in your room.
315
00:26:41,920 --> 00:26:43,400
You're a liar. You lied to us!
316
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
Fucking whore!
317
00:26:55,720 --> 00:26:57,920
OK, listen... Dilara.
318
00:26:58,000 --> 00:27:00,320
I have a friend in the police.
319
00:27:00,400 --> 00:27:03,160
He can put us in contact with a
human trafficking officer.
320
00:27:03,240 --> 00:27:05,560
No, she knows police!
321
00:27:06,960 --> 00:27:11,200
They are friends.
They used to come to our appartment.
322
00:27:11,280 --> 00:27:12,600
They will not help.
323
00:27:13,960 --> 00:27:18,240
My police friend, he is not like
that. You can trust him, I promise.
324
00:27:18,320 --> 00:27:21,240
She say if I talk to police
they send us home.
325
00:27:21,320 --> 00:27:23,680
Prostitutes are sent back home.
326
00:27:24,320 --> 00:27:29,680
Hey, it's OK.
It's OK, it's all right.
327
00:27:46,120 --> 00:27:49,000
- Hi, Stella. I'm busy.
- OK two things.
328
00:27:49,080 --> 00:27:51,880
One, get rid of that shitty voicemail
and two,
329
00:27:51,960 --> 00:27:54,560
find a car number for me.
I've got the three first digits.
330
00:27:54,640 --> 00:27:57,440
I'm not at a computer. Send the
number. I'll look it up later.
331
00:27:57,520 --> 00:27:58,880
No, now. It's urgent.
332
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
It's JGG...
333
00:28:01,040 --> 00:28:04,840
It's a SUV, silver. The owner is a
two meter tall steroid blonde.
334
00:28:04,920 --> 00:28:10,240
She's nuts and violent. I wouldn't be
surprised if she's got a record.
335
00:28:10,320 --> 00:28:12,680
Stella! I'm in the middle of a case.
I have to go.
336
00:28:12,760 --> 00:28:14,400
No, listen to me!
337
00:28:18,480 --> 00:28:20,640
Great. See who's here?
338
00:28:21,240 --> 00:28:26,600
Bloody hell.
What are they doing here?
339
00:29:26,560 --> 00:29:31,440
101 Cozy Apartments.
Sounds like trafficking.
340
00:29:42,040 --> 00:29:42,840
Hello?
341
00:29:42,920 --> 00:29:47,560
Hi, this is Anna on the third floor.
I'm locked out. Can you open?
342
00:30:18,880 --> 00:30:22,920
I just don't want to do it anymore
I give up!
343
00:30:23,000 --> 00:30:28,160
Sometimes the dark side wins and
there is nothing you can do about it.
344
00:30:30,160 --> 00:30:32,640
I love you so so much!
345
00:30:33,160 --> 00:30:34,440
Fuck!
346
00:30:34,520 --> 00:30:36,280
Jesus, is she really going to do it?
347
00:30:38,720 --> 00:30:41,960
Shit, this is crazy. What the fuck!
348
00:30:42,040 --> 00:30:45,120
- Shit!
- I told you so!
349
00:30:46,120 --> 00:30:47,120
Hi.
350
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
I'm locked out.
351
00:30:51,520 --> 00:30:53,840
Can't you climb inside the window
and let me in?
352
00:30:53,920 --> 00:30:55,160
Isn't that the whorehouse?
353
00:30:55,240 --> 00:30:58,320
No way I'm not going in there.
It's full of horny old men.
354
00:30:58,400 --> 00:31:00,160
Well, it's empty now.
355
00:31:01,120 --> 00:31:03,000
I'll pay you.
356
00:31:03,080 --> 00:31:04,720
I can help.
357
00:31:05,240 --> 00:31:06,360
Isn't this fair?
358
00:31:16,680 --> 00:31:18,280
See what I got?
359
00:31:29,840 --> 00:31:34,560
Me and the owners don't seem to agree
on the definition of "cozy".
360
00:33:06,920 --> 00:33:08,040
What are you doing here?
361
00:33:08,120 --> 00:33:11,000
You can't clean here.
This is the scene of a crime.
362
00:33:11,920 --> 00:33:12,720
Who are you?
363
00:33:12,800 --> 00:33:16,040
This is a crime scene,
you can't clean up here!
364
00:33:16,120 --> 00:33:17,520
Who do you work for?
365
00:33:38,200 --> 00:33:39,080
Hello?
366
00:33:39,160 --> 00:33:40,920
Yes, Signý Ólafsdóttir?
367
00:33:41,000 --> 00:33:41,800
It's her.
368
00:33:41,880 --> 00:33:44,800
Yes, hello.
You run 101 Cozy Apartments
369
00:33:44,880 --> 00:33:46,680
with a flat at Bergþórugata.
370
00:33:46,760 --> 00:33:50,840
I have talked to the police
and we can't do anything.
371
00:33:50,920 --> 00:33:53,760
Do you have the name of the lodger?
372
00:33:54,440 --> 00:33:59,760
It's registered to one of the
girls... Dounia something.
373
00:33:59,840 --> 00:34:02,360
I'm told they're moving out today.
374
00:34:02,440 --> 00:34:04,800
They were only supposed to be there
one more week.
375
00:34:04,880 --> 00:34:07,080
I see. Thank you.
376
00:34:14,080 --> 00:34:19,200
Knock, knock. Who's there?
Not Ragnar. He's busy.
377
00:34:47,080 --> 00:34:48,200
Good morning.
378
00:34:49,560 --> 00:34:51,680
- Good morning.
- I'm going to apply for a job.
379
00:34:54,240 --> 00:34:58,160
Well... Send a CV to this email.
380
00:34:58,240 --> 00:35:02,600
I didn't find any information about
the owners. Who runs this place?
381
00:35:03,720 --> 00:35:07,680
I handle the hiring. Send an email
and we call you in for an interview.
382
00:35:08,800 --> 00:35:11,120
I would like to talk to an owner.
383
00:35:15,200 --> 00:35:16,280
Jökull.
384
00:35:17,360 --> 00:35:18,920
No, that's the wrong address...
385
00:35:28,280 --> 00:35:29,960
I'll send an email. Thanks.
386
00:35:33,560 --> 00:35:35,880
JÖKULL CLEANING
387
00:36:38,360 --> 00:36:42,080
WORK ON YOUR HEALTH
MYRRA BERGMANN
388
00:36:56,320 --> 00:37:00,080
Jesus! Of course
she is a fucking influencer!
389
00:37:03,680 --> 00:37:04,680
Her?
390
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
Wait, are they a couple?
391
00:37:16,640 --> 00:37:18,760
Hey Guys, I am just about to go...
392
00:37:18,840 --> 00:37:22,200
Hello solders,
I'm calling my Alba-Army.
393
00:37:22,280 --> 00:37:27,440
I just got back from a cosplay
event in Reykjavík...
394
00:37:27,520 --> 00:37:30,000
Oh my god, it's the most amazing!
395
00:37:30,080 --> 00:37:33,960
And remember, we are stronger,
we are stronger together.
396
00:37:34,040 --> 00:37:38,040
We are stronger together.
I love you so much!
397
00:37:38,120 --> 00:37:39,920
Wasn't she on the news?
398
00:37:40,000 --> 00:37:42,440
SOCIAL MEDIA STAR COMMITS SUICIDE
AN INSTAGRAM SUICIDE
399
00:37:44,280 --> 00:37:45,800
SOCIAL MEDIA STAR COMMITS SUICIDE
400
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
ALBA NOEL - THE LAST GOODBYE
401
00:37:47,840 --> 00:37:51,400
MYRRA BERGMANN GRIEFSTRICKEN
402
00:37:52,720 --> 00:37:55,280
OK. What is this?
403
00:37:55,360 --> 00:37:59,240
I'm sorry to let you down!
You've been so good to me.
404
00:37:59,320 --> 00:38:00,720
Aha, bla, bla, bla...
405
00:38:12,360 --> 00:38:13,800
Damn it!
406
00:38:25,640 --> 00:38:26,720
Hey...
407
00:38:33,240 --> 00:38:36,880
Is this the blondie?
The one who beat you up?
408
00:38:36,960 --> 00:38:37,760
Yes.
409
00:38:37,840 --> 00:38:39,520
And do you know her as well?
410
00:38:39,600 --> 00:38:45,880
We call her Barbie because she come
did makeup and hide bruises.
411
00:38:45,960 --> 00:38:48,640
OK, her name is Alba Noel.
412
00:38:48,720 --> 00:38:51,400
You have to tell me
everything that happened to you
413
00:38:51,480 --> 00:38:55,160
that night before I found you
after the car accident. OK?
414
00:38:58,080 --> 00:38:59,960
After Blondie beat me...
415
00:39:01,680 --> 00:39:04,520
Because I have been trying
to stop her.
416
00:39:18,400 --> 00:39:22,200
I woke up
and Dounia was not in the apartment.
417
00:39:23,120 --> 00:39:24,800
No, we need to get rid of her, ok?
418
00:39:24,880 --> 00:39:26,600
Where is Dounia?
419
00:39:26,680 --> 00:39:29,840
They carried her out,
she was unconscious.
420
00:39:29,920 --> 00:39:33,200
Out? Where? Where did they take her?
421
00:39:33,280 --> 00:39:34,800
Get the fuck out!
422
00:39:34,880 --> 00:39:35,800
No.
423
00:39:35,880 --> 00:39:37,280
Get the fuck out!
424
00:39:37,360 --> 00:39:39,360
Where is Dounia?
425
00:39:39,440 --> 00:39:40,680
- Where is Dounia!
- Move!
426
00:39:40,760 --> 00:39:42,960
- Come here.
- Where is Dounia?
427
00:39:43,040 --> 00:39:44,680
Dounia!
428
00:39:45,240 --> 00:39:47,320
Let's take Alba's car and go.
429
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
Hey, help me.
430
00:40:12,800 --> 00:40:16,720
Come out. There is a way out here.
431
00:40:16,800 --> 00:40:20,440
Come quickly. Here is an exit.
432
00:40:24,080 --> 00:40:25,480
Sorry.
433
00:40:27,480 --> 00:40:28,560
Hello?
434
00:40:28,640 --> 00:40:31,040
Good morning.
We're looking for Guðrún Jónsdóttir.
435
00:40:31,120 --> 00:40:32,600
She doesn't answer the doorbell.
436
00:40:32,680 --> 00:40:34,680
I'm her lawyer. What is this about?
437
00:40:34,760 --> 00:40:36,520
She has to come to the station.
438
00:40:37,400 --> 00:40:40,160
- Why?
- We'll discuss it with her.
439
00:40:40,240 --> 00:40:41,560
Can you open?
440
00:40:41,640 --> 00:40:43,520
Wait, I'm coming down.
441
00:40:44,920 --> 00:40:47,200
Stay here, I'll be one sec.
442
00:40:47,880 --> 00:40:50,640
She suffers from agoraphobia
and doesn't leave the house.
443
00:40:50,720 --> 00:40:53,200
Can you tell me what this is about?
444
00:41:05,080 --> 00:41:06,000
Good morning.
445
00:41:06,080 --> 00:41:07,800
Guðrún Jónsdóttir?
446
00:41:07,880 --> 00:41:09,760
You have to come with us
to the station
447
00:41:09,840 --> 00:41:12,760
regarding your connection to the
suicide of Stephanie Thomas.
448
00:41:12,840 --> 00:41:15,200
Wait, who's Stephanie Thomas?
449
00:41:15,280 --> 00:41:16,680
Alba Noel.
450
00:41:17,760 --> 00:41:19,920
I have to talk to her first.
451
00:41:21,880 --> 00:41:23,880
Don't close the door.
452
00:41:25,600 --> 00:41:27,240
I knew she would do it.
453
00:41:28,600 --> 00:41:30,800
What's going on? What did you do?
454
00:41:31,680 --> 00:41:32,520
- Gunna!
- Yes.
455
00:41:32,600 --> 00:41:33,600
Hello.
456
00:41:34,160 --> 00:41:37,080
Did you meet her last night?
So she's your friend now?
457
00:41:37,960 --> 00:41:39,680
Did you meet before she jumped?
458
00:41:39,760 --> 00:41:42,840
Yes... no. We're friends online
and I helped her.
459
00:41:42,920 --> 00:41:44,480
This is enough.
460
00:41:44,560 --> 00:41:47,560
You have to talk to them before
they get a search warrant.
461
00:41:47,640 --> 00:41:49,480
- Search warrant?
- Yes.
462
00:41:50,280 --> 00:41:51,320
Yes...
463
00:42:02,560 --> 00:42:05,280
Come on. Let's go.
464
00:42:11,880 --> 00:42:14,640
I'm here with you, Gunna.
It will be okay.
465
00:42:21,040 --> 00:42:24,000
I'll be right there. Don't start
the interrogation without me.
466
00:42:24,080 --> 00:42:25,080
Okay.
467
00:42:57,520 --> 00:42:58,800
Alba Noel?
468
00:42:59,520 --> 00:43:01,200
I can explain.
469
00:43:12,560 --> 00:43:15,560
Subtitles: Aki Gudni Karlsson
plint.com
34300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.