All language subtitles for Squeaky.Clean.Mysteries.Hazardous.Duty 2022 WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:10,757 (lighthearted piano music) 2 00:00:18,177 --> 00:00:20,677 (eerie music) 3 00:00:30,875 --> 00:00:33,375 (door creaks) 4 00:00:55,900 --> 00:00:58,233 (gun fires) 5 00:01:01,496 --> 00:01:04,579 (lighthearted music) 6 00:01:18,675 --> 00:01:20,845 - [Reporter] Congressional candidate Michael Cunningham 7 00:01:20,845 --> 00:01:23,935 is still in mourning after his wife, Gloria, 8 00:01:23,935 --> 00:01:26,125 was murdered in their family home. 9 00:01:26,125 --> 00:01:28,895 A police spokesperson insists that the shocking 10 00:01:28,895 --> 00:01:31,095 invasion and murder was targeted, 11 00:01:31,095 --> 00:01:33,825 and assured concerned community members 12 00:01:33,825 --> 00:01:34,658 that this is an isolated... 13 00:01:34,658 --> 00:01:35,715 - [Reporter] Is mourning the loss 14 00:01:35,715 --> 00:01:39,085 of longtime volunteer and advocate, Gloria Cunningham. 15 00:01:39,085 --> 00:01:41,905 A candlelight vigil was held on school grounds last night 16 00:01:41,905 --> 00:01:43,005 in her memory, 17 00:01:43,005 --> 00:01:45,319 and the school board will meet later this week- 18 00:01:45,319 --> 00:01:47,584 - [Reporter] In local news, police have arrested 19 00:01:47,584 --> 00:01:49,835 43 year old Gil Newsome, 20 00:01:49,835 --> 00:01:52,265 for the alleged murder of Gloria Cunningham 21 00:01:52,265 --> 00:01:53,855 in her home last week. 22 00:01:53,855 --> 00:01:56,705 The wife of congressIonal candidate Michael Cunningham 23 00:01:56,705 --> 00:01:59,305 was scheduled to testify on Friday 24 00:01:59,305 --> 00:02:03,626 as a witness in an armed robbery case against Newsome. 25 00:02:03,626 --> 00:02:06,626 (melancholic music) 26 00:02:44,253 --> 00:02:47,353 (door creaks) 27 00:02:47,353 --> 00:02:50,103 (car door shuts) 28 00:02:53,825 --> 00:02:55,045 - Hey, hey. 29 00:02:55,045 --> 00:02:55,878 - Morning, Harold. 30 00:02:55,878 --> 00:02:56,965 - Sorry, I'm late. 31 00:02:56,965 --> 00:02:58,535 Had to stop and get some essential supplies. 32 00:02:58,535 --> 00:03:00,295 Extra cream, extra sugar, right? 33 00:03:00,295 --> 00:03:01,603 Relax, Kojak, it's black. 34 00:03:01,603 --> 00:03:02,436 - Mm. 35 00:03:02,436 --> 00:03:03,269 - Hey. 36 00:03:04,115 --> 00:03:05,025 Those new respirators come in? 37 00:03:05,025 --> 00:03:06,148 - Yup, just picked them up on my way over. 38 00:03:06,148 --> 00:03:08,535 - Ah, I knew there was a reason I made you my partner. 39 00:03:08,535 --> 00:03:09,405 - We make a great team? 40 00:03:09,405 --> 00:03:10,548 - Yes, we do. 41 00:03:11,616 --> 00:03:13,345 (mysterious music) 42 00:03:13,345 --> 00:03:14,395 Let's start upstairs. 43 00:03:16,716 --> 00:03:18,795 - Eh, not too bad. 44 00:03:18,795 --> 00:03:20,205 - It's better than that Vasquez job. 45 00:03:20,205 --> 00:03:21,038 Remember that? 46 00:03:21,038 --> 00:03:21,905 - Ugh. 47 00:03:21,905 --> 00:03:24,142 I'll never be able to look at a guitar the same way again. 48 00:03:24,142 --> 00:03:26,630 (Harold laughs) 49 00:03:26,630 --> 00:03:29,547 (mysterious music) 50 00:03:48,345 --> 00:03:49,915 So that's him, huh? 51 00:03:49,915 --> 00:03:51,535 Michael Cunningham, the politician. 52 00:03:51,535 --> 00:03:52,489 - Yeah. 53 00:03:52,489 --> 00:03:54,155 And that beautiful wife of his. 54 00:03:54,155 --> 00:03:56,715 Who would go and kill a nice looking lady like that? 55 00:03:56,715 --> 00:03:57,945 - I don't know. 56 00:03:57,945 --> 00:04:00,495 - Well, whoever he is, he's gonna do a lot of time. 57 00:04:01,935 --> 00:04:03,261 - Well... 58 00:04:03,261 --> 00:04:04,527 With the right evidence. 59 00:04:04,527 --> 00:04:05,360 (Harold laughs) 60 00:04:05,360 --> 00:04:06,475 - Okay, here we go. 61 00:04:06,475 --> 00:04:08,155 Like what? 62 00:04:08,155 --> 00:04:11,785 - Okay, so, Newsome stops by that afternoon 63 00:04:11,785 --> 00:04:14,645 to persuade Gloria not to testify against him, 64 00:04:14,645 --> 00:04:15,585 which she refuses. 65 00:04:15,585 --> 00:04:16,535 - Yeah. Smart lady. 66 00:04:18,545 --> 00:04:23,088 - Except that night, Cunningham goes to a campaign rally, 67 00:04:24,005 --> 00:04:26,095 Newsome breaks in, kills Gloria. 68 00:04:26,095 --> 00:04:27,695 - Yeah, yeah, yeah, and Cunningham comes home 69 00:04:27,695 --> 00:04:29,465 just in time to see Newsome running out of the House 70 00:04:29,465 --> 00:04:30,298 and he gets shot. 71 00:04:30,298 --> 00:04:32,095 I saw that on the news. 72 00:04:32,095 --> 00:04:35,455 - Okay. Newsome gets away, but he forgets something. 73 00:04:35,455 --> 00:04:36,625 - So, let me guess. 74 00:04:36,625 --> 00:04:37,645 Fingerprints. 75 00:04:37,645 --> 00:04:39,245 - Shoe prints. 76 00:04:39,245 --> 00:04:40,605 It was a rainy night. 77 00:04:40,605 --> 00:04:43,585 Forensics found shoe prints by the back door, 78 00:04:43,585 --> 00:04:45,605 from the same shoes he's wearing later 79 00:04:45,605 --> 00:04:46,715 when police questioned him. 80 00:04:46,715 --> 00:04:48,345 - Whoa, whoa, wait a second. 81 00:04:48,345 --> 00:04:50,765 So they got the guy on his sneaker prints? 82 00:04:50,765 --> 00:04:53,338 Come on, that's like a bad Cinderella story. 83 00:04:54,195 --> 00:04:57,078 - Or they got the wrong guy. 84 00:04:57,935 --> 00:04:59,005 Think about it. 85 00:04:59,005 --> 00:05:00,744 How did Newsome get into the house? 86 00:05:00,744 --> 00:05:01,618 - I have no idea. 87 00:05:01,618 --> 00:05:03,368 - There's no signs of forced entry. 88 00:05:04,365 --> 00:05:06,698 - Yeah, well, where'd the shot come from, genius? 89 00:05:09,165 --> 00:05:10,055 - Looks like he got Michael 90 00:05:10,055 --> 00:05:12,355 just as he came around the corner. 91 00:05:12,355 --> 00:05:13,928 Poor guy never knew what hit him. 92 00:05:16,385 --> 00:05:17,695 - Huh. 93 00:05:17,695 --> 00:05:19,415 - If they want to lock up this case, 94 00:05:19,415 --> 00:05:21,245 they really need to find that murder weapon. 95 00:05:21,245 --> 00:05:22,585 - Well, maybe the cops already did. 96 00:05:22,585 --> 00:05:25,463 - [Gabby] I don't know. The news didn't say. 97 00:05:25,463 --> 00:05:27,142 (Harold grunts) 98 00:05:27,142 --> 00:05:28,425 - I hate big rugs. 99 00:05:28,425 --> 00:05:29,258 - Yeah. 100 00:05:32,545 --> 00:05:33,378 - Hi. 101 00:05:35,405 --> 00:05:36,238 - Hey. 102 00:05:36,238 --> 00:05:37,255 No rest for the wicked. 103 00:05:37,255 --> 00:05:39,048 We gotta drop this by 5:30. 104 00:05:40,027 --> 00:05:42,378 - Oh, geez, I didn't realize what time it was. 105 00:05:43,642 --> 00:05:44,475 - You want to take off? 106 00:05:44,475 --> 00:05:45,485 Drop it off and call it a day? 107 00:05:45,485 --> 00:05:46,365 I'll drive your car home. 108 00:05:46,365 --> 00:05:48,125 - Nah, I don't want to leave you to finish alone. 109 00:05:48,125 --> 00:05:48,958 - There's nothing left. 110 00:05:48,958 --> 00:05:50,665 Just a black light sweep, a little detailing. 111 00:05:50,665 --> 00:05:52,355 If we split up, we can get it done in half the time. 112 00:05:52,355 --> 00:05:53,695 - What, are you in a hurry? 113 00:05:53,695 --> 00:05:54,865 You got a hot date? 114 00:05:54,865 --> 00:05:57,235 - Hardly. Just my neighbor. 115 00:05:57,235 --> 00:05:58,995 - About time Shirley Holmes found her Watson. 116 00:05:58,995 --> 00:06:00,095 - It's Sierra. 117 00:06:00,095 --> 00:06:02,205 She's trying out for a community theater production 118 00:06:02,205 --> 00:06:04,672 and needs my help picking out an outfit for the audition. 119 00:06:04,672 --> 00:06:06,735 (Harold laughs) 120 00:06:06,735 --> 00:06:08,995 - She wants you as a fashion consultant? 121 00:06:08,995 --> 00:06:11,275 - And we're running lines. 122 00:06:11,275 --> 00:06:12,108 Funny guy. 123 00:06:12,108 --> 00:06:13,948 - That's more like it. Don't wreck her. 124 00:06:13,948 --> 00:06:15,615 - You got it, chief. 125 00:06:18,593 --> 00:06:20,957 (mysterious music) 126 00:06:20,957 --> 00:06:23,624 (sponge rinses) 127 00:06:26,976 --> 00:06:29,643 (sponge scrubs) 128 00:06:31,967 --> 00:06:34,467 (wipe scrubs) 129 00:06:50,518 --> 00:06:53,435 (cell phone beeps) 130 00:06:56,988 --> 00:07:01,988 (somber music) (cell phone beeps) 131 00:07:13,026 --> 00:07:16,109 (text message beeps) 132 00:07:28,847 --> 00:07:31,514 (sponge scrubs) 133 00:07:51,084 --> 00:07:54,001 (mysterious music) 134 00:07:56,037 --> 00:07:58,537 (door creaks) 135 00:08:27,736 --> 00:08:30,653 (fire alarm beeps) 136 00:08:31,719 --> 00:08:36,497 (fire blazes) (Gabby coughs) 137 00:08:36,497 --> 00:08:38,018 Fire extinguisher. 138 00:08:38,018 --> 00:08:39,576 Come on! 139 00:08:39,576 --> 00:08:43,326 Come on, come on, come on, come on. 140 00:08:43,326 --> 00:08:45,221 Come on, come on, where is it? 141 00:08:45,221 --> 00:08:47,804 (Gabby coughs) 142 00:08:49,580 --> 00:08:52,247 (intense music) 143 00:09:08,254 --> 00:09:12,692 (people chattering) (radio chatter) 144 00:09:12,692 --> 00:09:15,609 (mysterious music) 145 00:09:26,162 --> 00:09:27,768 - Here you go. 146 00:09:27,768 --> 00:09:28,768 - Thank you. 147 00:09:35,231 --> 00:09:37,165 - Thank you very much for your statement, Mrs. O'Conner. 148 00:09:37,165 --> 00:09:37,998 Have a good night. 149 00:09:37,998 --> 00:09:38,831 - You too. 150 00:09:40,725 --> 00:09:41,722 - Miss St. Claire? 151 00:09:41,722 --> 00:09:42,555 - [Gabby] Yes. 152 00:09:42,555 --> 00:09:43,635 - Detective Melissa Parker. 153 00:09:43,635 --> 00:09:45,425 Can I ask you a few questions if you're up for it? 154 00:09:45,425 --> 00:09:46,835 - Yeah, sure. 155 00:09:46,835 --> 00:09:48,475 - You were inside the house when the fire broke out, 156 00:09:48,475 --> 00:09:49,565 is that correct? 157 00:09:49,565 --> 00:09:51,205 - Yes. 158 00:09:51,205 --> 00:09:52,215 I was actually here all afternoon. 159 00:09:52,215 --> 00:09:53,375 I'm with Martin's Cleaning Service. 160 00:09:53,375 --> 00:09:54,225 - Yeah, I'm familiar with it. 161 00:09:54,225 --> 00:09:56,285 I don't see a work van or anything. 162 00:09:56,285 --> 00:09:58,085 - Oh, no, my partner, Harold Martin, 163 00:09:58,085 --> 00:10:00,745 he went to drop off a load at the waste facility. 164 00:10:00,745 --> 00:10:01,578 - Uh huh. 165 00:10:01,578 --> 00:10:04,205 So, you were here alone? 166 00:10:04,205 --> 00:10:05,038 - I thought so. 167 00:10:06,405 --> 00:10:08,325 - Can you tell me how the fire started? 168 00:10:08,325 --> 00:10:09,158 - Not really. 169 00:10:09,158 --> 00:10:10,875 I mean, I was finishing up cleaning, 170 00:10:10,875 --> 00:10:11,708 and then the next thing I know, 171 00:10:11,708 --> 00:10:14,025 the house is filled with fumes and smoke. 172 00:10:14,025 --> 00:10:15,605 - Exactly where in the house were you? 173 00:10:15,605 --> 00:10:16,475 - The living room. 174 00:10:16,475 --> 00:10:21,238 Which is where I found this. 175 00:10:24,225 --> 00:10:25,415 It was behind a bookcase. 176 00:10:25,415 --> 00:10:26,865 - Behind a bookcase? 177 00:10:26,865 --> 00:10:28,995 - Yeah, it was like one of those secret passageway things 178 00:10:28,995 --> 00:10:29,865 you see in all the movies, 179 00:10:29,865 --> 00:10:32,665 but it wasn't, it was just a hidden closet or something. 180 00:10:34,215 --> 00:10:36,175 Maybe it's the murder weapon. 181 00:10:36,175 --> 00:10:37,645 - Why would you say that? 182 00:10:37,645 --> 00:10:38,695 - Well, the Cunninghams were shot. 183 00:10:38,695 --> 00:10:40,235 I mean, someone probably brought it back 184 00:10:40,235 --> 00:10:41,235 in there to hide it. 185 00:10:42,845 --> 00:10:45,005 - You realize it looks pretty incriminating, 186 00:10:45,005 --> 00:10:46,525 you walking out of here with this. 187 00:10:46,525 --> 00:10:47,358 - I realize that. 188 00:10:47,358 --> 00:10:49,585 But the house was on fire, I had to make a choice. 189 00:10:49,585 --> 00:10:50,975 Either leave it in there to get destroyed, 190 00:10:50,975 --> 00:10:53,882 or take it with me and turn it in. 191 00:10:53,882 --> 00:10:55,385 I think I made the right move. 192 00:10:55,385 --> 00:10:57,165 - Did you touch the gun? 193 00:10:57,165 --> 00:10:59,265 - I don't touch evidence. 194 00:10:59,265 --> 00:11:01,265 I learned that back in forensic science. 195 00:11:02,545 --> 00:11:05,365 - Thank you for your time. Here's my card. 196 00:11:05,365 --> 00:11:06,355 - Thanks. 197 00:11:06,355 --> 00:11:07,998 Do you think- - I'll be in touch. 198 00:11:08,905 --> 00:11:10,395 Not a word about this to anyone. 199 00:11:10,395 --> 00:11:11,675 - Right. 200 00:11:11,675 --> 00:11:13,155 - Do you need a ride? 201 00:11:13,155 --> 00:11:14,955 - Oh, no, my partner's car is here. 202 00:11:14,955 --> 00:11:16,935 - Actually, the arson team is gonna have to check the place 203 00:11:16,935 --> 00:11:18,275 and all the vehicles on the crime scene, 204 00:11:18,275 --> 00:11:21,052 so I'll have an officer take you home. 205 00:11:23,340 --> 00:11:24,173 - Thanks. 206 00:11:25,439 --> 00:11:27,467 - Right this way. - Thanks. 207 00:11:27,467 --> 00:11:30,050 (mellow music) 208 00:11:37,175 --> 00:11:38,420 Thanks for the ride. 209 00:11:38,420 --> 00:11:40,670 - [Officer] You're welcome. 210 00:11:43,112 --> 00:11:44,495 - Oh, Gabby! 211 00:11:44,495 --> 00:11:45,665 - Hi. 212 00:11:45,665 --> 00:11:48,215 - Oh, Gabby, I'm so glad you're home safe. 213 00:11:48,215 --> 00:11:49,555 - I'm so sorry I missed the fashion show. 214 00:11:49,555 --> 00:11:51,125 It has been a crazy night. 215 00:11:51,125 --> 00:11:52,265 - I got your text. Are you okay? 216 00:11:52,265 --> 00:11:54,931 I was so worried when I didn't hear anything back. 217 00:11:54,931 --> 00:11:55,988 (siren blares) - I'm fine. 218 00:11:57,955 --> 00:11:58,875 It's just... 219 00:11:58,875 --> 00:12:00,145 I'm just really wiped. 220 00:12:00,145 --> 00:12:01,025 - Do you need anything? 221 00:12:01,025 --> 00:12:02,285 I mean, how can I help? 222 00:12:02,285 --> 00:12:03,565 - I just need a long shower, 223 00:12:03,565 --> 00:12:05,655 and I just wanna try to get to sleep. 224 00:12:05,655 --> 00:12:06,875 - Are you sure? 225 00:12:06,875 --> 00:12:08,195 Maybe I could make you some tea. 226 00:12:08,195 --> 00:12:09,515 - Sierra, you really don't have to do that. 227 00:12:09,515 --> 00:12:11,658 - I want to, if you're up for it. 228 00:12:12,495 --> 00:12:15,235 - You are gonna make a great nurse #2. 229 00:12:15,235 --> 00:12:17,838 - I know, right? (chuckling) 230 00:12:19,955 --> 00:12:20,895 You know what's really weird? 231 00:12:20,895 --> 00:12:23,275 Is the gun was on top of the safe, 232 00:12:23,275 --> 00:12:24,375 and not inside of it. 233 00:12:24,375 --> 00:12:26,005 Did someone plant it? 234 00:12:26,005 --> 00:12:28,125 And who did it belong to in the first place? 235 00:12:28,125 --> 00:12:30,475 - Well, maybe the gun belonged to the Cunninghams. 236 00:12:30,475 --> 00:12:32,355 I mean, people have guns. 237 00:12:32,355 --> 00:12:33,188 - Yes. 238 00:12:34,185 --> 00:12:35,805 But no matter who it belonged to, 239 00:12:35,805 --> 00:12:39,565 why would Newsome stash it in the house? 240 00:12:39,565 --> 00:12:42,095 And how would he know about the hidden compartment? 241 00:12:42,095 --> 00:12:43,408 - That is really random. 242 00:12:45,875 --> 00:12:47,955 - Maybe someone was trying to frame him... 243 00:12:49,965 --> 00:12:50,798 Or help him. 244 00:12:52,705 --> 00:12:53,656 I don't know. 245 00:12:53,656 --> 00:12:54,489 (Gabby chuckles) 246 00:12:54,489 --> 00:12:56,635 - Well, you know I'm not a mystery person. 247 00:12:56,635 --> 00:12:58,855 I didn't even audition for that Agatha Christie play 248 00:12:58,855 --> 00:12:59,688 a few months ago, 249 00:12:59,688 --> 00:13:01,858 and I audition for everything, so. 250 00:13:03,535 --> 00:13:05,035 - You know, it was hard to tell from the street 251 00:13:05,035 --> 00:13:08,275 how bad the damage was from the fire on the inside. 252 00:13:08,275 --> 00:13:09,425 But it sure seemed like someone 253 00:13:09,425 --> 00:13:11,305 was trying to cover their tracks. 254 00:13:11,305 --> 00:13:14,085 - Well, at least you got out okay. 255 00:13:14,085 --> 00:13:16,096 (object thuds) 256 00:13:16,096 --> 00:13:19,013 (mysterious music) 257 00:13:22,372 --> 00:13:23,985 - I don't see anything. 258 00:13:23,985 --> 00:13:24,818 - It's probably nothing. 259 00:13:24,818 --> 00:13:26,855 Just forget about it. 260 00:13:26,855 --> 00:13:28,068 - I'm just curious. 261 00:13:32,655 --> 00:13:34,045 - I'm sorry about the noise, 262 00:13:34,045 --> 00:13:35,445 I didn't mean to bother you. 263 00:13:36,965 --> 00:13:38,765 - No worries. Here, let me help you. 264 00:13:41,868 --> 00:13:44,255 Oh, I'm so sorry! Are you okay? 265 00:13:44,255 --> 00:13:45,088 - Yeah, are you? 266 00:13:45,088 --> 00:13:48,171 - Yeah. (Gabby chuckles) 267 00:13:48,171 --> 00:13:49,445 Here. 268 00:13:49,445 --> 00:13:50,968 - Let's try this again. 269 00:13:51,825 --> 00:13:53,405 Hi, Riley Thomas. 270 00:13:53,405 --> 00:13:55,155 Your new neighbor in 106. 271 00:13:55,155 --> 00:13:57,265 I thought I'd try and move the rest of my stuff in tonight, 272 00:13:57,265 --> 00:14:00,200 but I guess I overloaded the box a little. 273 00:14:00,200 --> 00:14:01,145 (Gabby chuckles) 274 00:14:01,145 --> 00:14:01,978 - Gabby St. Claire. 275 00:14:01,978 --> 00:14:04,258 I live over here, 105. 276 00:14:05,225 --> 00:14:07,545 - Nice to meet you, Gabby. 277 00:14:07,545 --> 00:14:09,645 - Nice to meet you. 278 00:14:09,645 --> 00:14:11,665 - I'm Sierra. Hi. 279 00:14:11,665 --> 00:14:13,225 - Sierra, hi. 280 00:14:13,225 --> 00:14:15,135 - I live here too, just down there, 281 00:14:15,135 --> 00:14:16,978 in case you need anything. 282 00:14:18,005 --> 00:14:20,085 - Got a spare stethoscope? 283 00:14:20,085 --> 00:14:21,055 - Huh? 284 00:14:21,055 --> 00:14:22,425 - Your outfit. 285 00:14:22,425 --> 00:14:24,095 Are you a doctor? Nurse? 286 00:14:24,095 --> 00:14:25,785 - Oh, nurse! 287 00:14:25,785 --> 00:14:26,842 I hope. 288 00:14:26,842 --> 00:14:29,092 (laughing) 289 00:14:30,235 --> 00:14:32,695 - Well, I gotta get these inside. 290 00:14:32,695 --> 00:14:34,095 It was nice to meet you two. 291 00:14:35,784 --> 00:14:36,773 Have a good night. 292 00:14:36,773 --> 00:14:37,940 - Yeah, night. 293 00:14:40,942 --> 00:14:43,775 (whimsical music) 294 00:14:47,610 --> 00:14:49,091 (lighthearted music) 295 00:14:49,091 --> 00:14:50,765 - This morning, police are investigating 296 00:14:50,765 --> 00:14:52,775 a suspicious fire that damaged the home 297 00:14:52,775 --> 00:14:55,035 of congressional candidate Michael Cunningham. 298 00:14:55,035 --> 00:14:56,885 Three days ago, Cunningham was the victim 299 00:14:56,885 --> 00:15:00,505 of a home invasion, in which his wife, Gloria, was murdered, 300 00:15:00,505 --> 00:15:02,565 and he was wounded. 301 00:15:02,565 --> 00:15:04,875 Cunningham remains in the hospital. 302 00:15:04,875 --> 00:15:06,545 While the investigation into the cause 303 00:15:06,545 --> 00:15:08,505 of the fire is ongoing, 304 00:15:08,505 --> 00:15:11,345 police say it is unrelated to the murder. 305 00:15:11,345 --> 00:15:12,325 - Unrelated? 306 00:15:12,325 --> 00:15:13,435 But what about the gun? 307 00:15:13,435 --> 00:15:16,265 - Mr. Cunningham thanks everyone who's expressed sympathy 308 00:15:16,265 --> 00:15:18,025 for the tragic death of his wife, 309 00:15:18,025 --> 00:15:20,585 and well-wishes for his speedy recovery. 310 00:15:20,585 --> 00:15:23,585 Despite this devastating personal tragedy, 311 00:15:23,585 --> 00:15:25,935 he will continue his congressional campaign. 312 00:15:25,935 --> 00:15:28,435 - Polls report that Cunningham's numbers have risen 313 00:15:28,435 --> 00:15:29,898 in the days since the murder. 314 00:15:31,855 --> 00:15:32,755 - Hi, Harold. 315 00:15:32,755 --> 00:15:34,625 - [Harold] How you doin'? 316 00:15:34,625 --> 00:15:35,715 You sleep okay? 317 00:15:35,715 --> 00:15:36,548 - Sure, yeah. 318 00:15:36,548 --> 00:15:39,200 And like I told you before, I'm absolutely fine. 319 00:15:39,200 --> 00:15:40,671 - It's good to hear. 320 00:15:40,671 --> 00:15:41,535 - [Gabby] Look, I'm really sorry I wasn't able 321 00:15:41,535 --> 00:15:43,025 to get your car back to you last night. 322 00:15:43,025 --> 00:15:44,635 - Oh, stop. Don't even worry about that. 323 00:15:44,635 --> 00:15:46,075 I'm just glad you're okay. 324 00:15:46,075 --> 00:15:47,585 - Well, do you want me to come by, pick you up, 325 00:15:47,585 --> 00:15:49,445 and we'll go get it right now? 326 00:15:49,445 --> 00:15:52,209 - No, no, no, I hate to pull you out. 327 00:15:52,209 --> 00:15:53,905 You know, you should be resting. 328 00:15:53,905 --> 00:15:55,945 - You don't have to worry about me. 329 00:15:55,945 --> 00:15:57,458 I'm fine, really. 330 00:15:59,495 --> 00:16:00,948 Okay, so, I'll see you later? 331 00:16:03,875 --> 00:16:06,105 - I am so sorry I left you in there. 332 00:16:06,105 --> 00:16:07,835 - There's no way you could've known, Harold. 333 00:16:07,835 --> 00:16:09,355 - Yeah, but still. 334 00:16:09,355 --> 00:16:11,765 - Hey, we're good. 335 00:16:18,812 --> 00:16:20,543 Good morning. (car engine revs) 336 00:16:20,543 --> 00:16:22,105 - Oh, good morning. 337 00:16:22,105 --> 00:16:24,515 - I'm so sorry about your neighbors. 338 00:16:24,515 --> 00:16:26,005 - I just don't understand it. 339 00:16:26,005 --> 00:16:28,915 How on earth can anyone do such a thing? 340 00:16:28,915 --> 00:16:30,555 It's just not right. 341 00:16:30,555 --> 00:16:32,406 - Did you know them well? 342 00:16:32,406 --> 00:16:34,475 - The Cunninghams are amongst my dearest friends. 343 00:16:34,475 --> 00:16:37,535 Everyone that knew them just thought the world of them both. 344 00:16:37,535 --> 00:16:38,368 - How long did you know them? 345 00:16:38,368 --> 00:16:41,725 - Well, I lived next door for years. 346 00:16:41,725 --> 00:16:44,475 Oh gosh, I guess it's been over a decade 347 00:16:44,475 --> 00:16:45,728 since they moved in. 348 00:16:46,635 --> 00:16:47,615 Hm. 349 00:16:47,615 --> 00:16:48,448 Barbara O'Conner. 350 00:16:48,448 --> 00:16:49,555 - Oh, Gabby. 351 00:16:49,555 --> 00:16:50,475 Nice to meet you. 352 00:16:50,475 --> 00:16:52,525 - I saw you last night in the ambulance. 353 00:16:52,525 --> 00:16:53,855 So glad you're okay! 354 00:16:53,855 --> 00:16:55,020 - Thank you. 355 00:16:55,020 --> 00:16:56,325 - You were in the house? 356 00:16:56,325 --> 00:16:57,375 - Yeah, I was finishing up cleaning. 357 00:16:57,375 --> 00:16:58,825 I'm a crime scene cleaner. 358 00:16:58,825 --> 00:16:59,895 - Oh, right. 359 00:16:59,895 --> 00:17:02,345 I remember seeing the van out front. 360 00:17:02,345 --> 00:17:04,105 Wonderful for Michael to have your help. 361 00:17:04,105 --> 00:17:06,395 What, with everything that he's going through. 362 00:17:06,395 --> 00:17:08,265 I was so relieved to see him out of the hospital. 363 00:17:08,265 --> 00:17:10,875 The news made it sound like he would be laid up for days. 364 00:17:10,875 --> 00:17:12,035 - Out of the hospital? 365 00:17:12,035 --> 00:17:12,868 - Yes. 366 00:17:12,868 --> 00:17:14,325 I saw him here last night from my backyard. 367 00:17:14,325 --> 00:17:16,155 I was gonna come over to see if he needed anything, 368 00:17:16,155 --> 00:17:18,105 but he must've just needed to pick some things up, 369 00:17:18,105 --> 00:17:19,525 because he didn't stay very long. 370 00:17:19,525 --> 00:17:21,208 - Do you know when he was here? 371 00:17:22,245 --> 00:17:24,875 - I don't, but it wasn't too long 372 00:17:24,875 --> 00:17:28,275 before than the alarm went off. 373 00:17:28,275 --> 00:17:30,115 And then the smoke started. 374 00:17:30,115 --> 00:17:32,368 - You saw smoke after Michael left? 375 00:17:32,368 --> 00:17:33,201 - I sure did. 376 00:17:34,095 --> 00:17:35,665 It's a good thing he wasn't hanging around. 377 00:17:35,665 --> 00:17:37,715 Can you imagine being stuck in that fire? 378 00:17:39,295 --> 00:17:42,085 Oh, I mean, no offense, of course. 379 00:17:42,085 --> 00:17:43,428 - Oh, no, none taken. 380 00:17:45,225 --> 00:17:46,435 It was nice meeting you. 381 00:17:46,435 --> 00:17:47,268 - Likewise. 382 00:17:48,698 --> 00:17:51,615 (mysterious music) 383 00:17:55,842 --> 00:17:58,565 (buzzer rings) 384 00:17:58,565 --> 00:17:59,465 - Miss St. Claire. 385 00:17:59,465 --> 00:18:00,605 Sorry to keep you waiting. 386 00:18:00,605 --> 00:18:01,775 What can I do for you? 387 00:18:01,775 --> 00:18:03,605 - Detective, hi. 388 00:18:03,605 --> 00:18:05,408 I was hoping we could discuss the case. 389 00:18:06,685 --> 00:18:08,565 - The case? (buzzer rings) 390 00:18:08,565 --> 00:18:09,455 - I know, sorry. 391 00:18:09,455 --> 00:18:12,488 It's just, I think I might know who started the fire. 392 00:18:13,785 --> 00:18:14,618 - Okay. 393 00:18:14,618 --> 00:18:16,545 - I talked to one of the neighbors, Barbara O'Conner, 394 00:18:16,545 --> 00:18:19,415 and she said that she saw Michael Cunningham 395 00:18:19,415 --> 00:18:20,555 at the house last night, 396 00:18:20,555 --> 00:18:22,005 just before the fire started. 397 00:18:23,595 --> 00:18:24,895 - Let's talk in my office. 398 00:18:28,224 --> 00:18:31,595 (buzzer rings) 399 00:18:31,595 --> 00:18:33,695 I spoke to Mrs. O'Conner last night, 400 00:18:33,695 --> 00:18:34,715 and the other neighbors too. 401 00:18:34,715 --> 00:18:36,315 No one mentioned seeing Michael. 402 00:18:38,226 --> 00:18:40,205 - But it makes sense, if you think about it. 403 00:18:40,205 --> 00:18:41,755 - How's that? 404 00:18:41,755 --> 00:18:43,665 - There's the hidden gun in the house. 405 00:18:43,665 --> 00:18:45,445 It's a pretty good chance it's the murder weapon. 406 00:18:45,445 --> 00:18:47,285 - We're still waiting on ballistics. 407 00:18:47,285 --> 00:18:48,595 - But let's say that it is. 408 00:18:48,595 --> 00:18:51,185 How did it get behind the bookcase? 409 00:18:51,185 --> 00:18:52,305 And how many people would've known 410 00:18:52,305 --> 00:18:53,925 about the hidden compartment? 411 00:18:53,925 --> 00:18:56,705 Just one, Gloria's murderer. 412 00:18:56,705 --> 00:18:58,685 Or an accomplice. 413 00:18:58,685 --> 00:19:00,635 - We know who Gloria's murderer is, 414 00:19:00,635 --> 00:19:02,535 and Gil Newsome's already behind bars. 415 00:19:03,775 --> 00:19:06,525 - But if Cunningham was there last night, 416 00:19:06,525 --> 00:19:07,978 and he did start the fire, 417 00:19:09,296 --> 00:19:10,796 it can only be for one reason. 418 00:19:12,695 --> 00:19:14,395 - You think he burned down his own home 419 00:19:14,395 --> 00:19:16,255 to make sure no one found the murder weapon 420 00:19:16,255 --> 00:19:17,365 he used to kill his wife 421 00:19:17,365 --> 00:19:19,435 even though he's not a suspect? 422 00:19:19,435 --> 00:19:21,495 - It's possible. 423 00:19:21,495 --> 00:19:23,255 - Look, I appreciate you're trying to help, 424 00:19:23,255 --> 00:19:24,945 but we've already checked that angle. 425 00:19:24,945 --> 00:19:27,135 Besides, Mr. and Mrs. Cunningham had, 426 00:19:27,135 --> 00:19:28,835 by all accounts, a loving marriage. 427 00:19:28,835 --> 00:19:30,845 And Mr. Cunningham had an alibi 428 00:19:30,845 --> 00:19:32,895 for the night of the murder, and last night. 429 00:19:32,895 --> 00:19:34,355 I mean, he's still at the hospital. 430 00:19:34,355 --> 00:19:35,205 - What? 431 00:19:35,205 --> 00:19:36,615 - It's the first thing we checked. 432 00:19:36,615 --> 00:19:38,335 He won't be discharged till tomorrow. 433 00:19:38,335 --> 00:19:40,688 Whoever Mrs. O'Conner saw wasn't him. 434 00:19:43,925 --> 00:19:45,495 No more Nancy Drew. 435 00:19:45,495 --> 00:19:46,328 All right? 436 00:19:48,865 --> 00:19:51,015 - [Gabby] I'll show you Nancy Drew. 437 00:19:51,015 --> 00:19:52,525 - That's not your line, Gabby! 438 00:19:52,525 --> 00:19:54,825 Dr. Walton says, "Nurse, get my husband on the phone." 439 00:19:54,825 --> 00:19:57,182 And then nurse #2 says- 440 00:19:57,182 --> 00:19:58,125 - "Yes, ma'am" 441 00:19:58,125 --> 00:19:59,805 - Yes, ma'am! 442 00:19:59,805 --> 00:20:00,715 Yes, ma'am. 443 00:20:00,715 --> 00:20:01,845 Yes, ma'am. 444 00:20:01,845 --> 00:20:02,895 - Morning, neighbors. 445 00:20:03,775 --> 00:20:05,465 - Riley, hey! 446 00:20:05,465 --> 00:20:06,365 - Hi. 447 00:20:06,365 --> 00:20:07,745 - I thought I'd take a break from unpacking 448 00:20:07,745 --> 00:20:09,465 and check out the neighborhood. 449 00:20:09,465 --> 00:20:12,055 - Well, what can I get you, neighbor? 450 00:20:12,055 --> 00:20:17,055 - Oh, how about a chicken salad on an everything bagel, 451 00:20:17,815 --> 00:20:19,582 and a black coffee. 452 00:20:19,582 --> 00:20:22,335 - Oh, black coffee, huh? 453 00:20:22,335 --> 00:20:23,365 Well, why don't you have a seat, 454 00:20:23,365 --> 00:20:25,003 and I will be right back. 455 00:20:25,003 --> 00:20:27,875 (Sierra chuckles) 456 00:20:27,875 --> 00:20:30,665 - She's a waitress slash actress. 457 00:20:30,665 --> 00:20:31,498 - Not a nurse. 458 00:20:31,498 --> 00:20:34,078 - Eh, it depends on how her next audition goes. 459 00:20:34,078 --> 00:20:35,600 - Ah. 460 00:20:35,600 --> 00:20:37,215 - You want to sit down? 461 00:20:37,215 --> 00:20:38,208 - Sure, thanks. 462 00:20:40,905 --> 00:20:44,615 - So how's the move coming along? 463 00:20:44,615 --> 00:20:47,065 - Well, I have everything in. 464 00:20:47,065 --> 00:20:49,959 Now if I can just figure out where to put it. 465 00:20:49,959 --> 00:20:51,525 - What brings you to town? 466 00:20:51,525 --> 00:20:54,405 - That is an excellent question. 467 00:20:54,405 --> 00:20:57,165 I guess you could say I'm between jobs. 468 00:20:57,165 --> 00:20:59,445 I thought I'd take some time to recharge 469 00:20:59,445 --> 00:21:00,865 and get a fresh start, you know? 470 00:21:00,865 --> 00:21:02,352 - Must be nice. 471 00:21:02,352 --> 00:21:04,458 - What about you? What are you doing? 472 00:21:06,235 --> 00:21:08,515 - I do my best to avoid talking about what I do 473 00:21:08,515 --> 00:21:09,775 for as long as possible. 474 00:21:09,775 --> 00:21:11,845 - What, are you some sort of secret agent? 475 00:21:11,845 --> 00:21:14,105 Or cat burglar, right? 476 00:21:14,105 --> 00:21:15,625 - I clean crime scenes. 477 00:21:15,625 --> 00:21:18,032 Murders, accidents, that sort of thing. 478 00:21:18,032 --> 00:21:19,218 - That's good, that's good. 479 00:21:19,218 --> 00:21:21,585 (Riley chuckles) 480 00:21:21,585 --> 00:21:24,175 Oh, you're serious. 481 00:21:24,175 --> 00:21:26,135 - For about five years now. 482 00:21:26,135 --> 00:21:28,145 Yeah, it's a real icebreaker on first dates. 483 00:21:28,145 --> 00:21:30,105 - No, no, I was thinking that- 484 00:21:30,105 --> 00:21:31,775 - That it's a weird way to make a living, 485 00:21:31,775 --> 00:21:34,605 that I must have a strong stomach, or my favorite, 486 00:21:34,605 --> 00:21:36,825 at least I don't have to take my work home with me. 487 00:21:36,825 --> 00:21:40,828 - I was thinking you must be a very caring person. 488 00:21:42,095 --> 00:21:42,928 - Oh. 489 00:21:44,292 --> 00:21:45,505 (Gabby chuckles) (cell phone buzzes) 490 00:21:45,505 --> 00:21:47,795 Sorry. - Yeah, sure. 491 00:21:47,795 --> 00:21:48,628 - My partner. 492 00:21:49,485 --> 00:21:50,318 Hi, Harold. 493 00:21:52,045 --> 00:21:52,945 Slow down, Harold. 494 00:21:54,375 --> 00:21:55,355 That doesn't make any... 495 00:21:55,355 --> 00:21:56,875 What? 496 00:21:56,875 --> 00:21:57,708 Where are you? 497 00:21:58,805 --> 00:22:01,235 Okay, don't worry, I'm on my way. 498 00:22:01,235 --> 00:22:02,415 - Is everything okay? 499 00:22:02,415 --> 00:22:03,495 - The police just brought my partner 500 00:22:03,495 --> 00:22:04,585 Harold in for questioning. 501 00:22:04,585 --> 00:22:06,285 I have to go see him. 502 00:22:06,285 --> 00:22:08,205 - Hey, you seem really upset. 503 00:22:08,205 --> 00:22:09,671 Why don't you let me drive you? 504 00:22:09,671 --> 00:22:10,975 - I don't know. - No, it's fine. 505 00:22:10,975 --> 00:22:12,618 Honestly, I'm right there. 506 00:22:14,211 --> 00:22:15,044 - Okay. 507 00:22:16,836 --> 00:22:19,586 (dramatic music) 508 00:22:27,320 --> 00:22:28,378 - How you doin'? 509 00:22:28,378 --> 00:22:30,728 - I don't know why I'm so nervous, it's just... 510 00:22:31,695 --> 00:22:33,375 - I'm sure it's all just a formality. 511 00:22:33,375 --> 00:22:34,395 - Right. 512 00:22:34,395 --> 00:22:35,945 Routine questioning, yeah. 513 00:22:35,945 --> 00:22:37,225 - All right. 514 00:22:37,225 --> 00:22:38,585 Deep breaths. 515 00:22:38,585 --> 00:22:40,285 It's all gonna be fine. 516 00:22:40,285 --> 00:22:43,122 You'll feel better once you get some more information. 517 00:22:43,122 --> 00:22:44,457 - I hope so. 518 00:22:44,457 --> 00:22:47,207 (dramatic music) 519 00:22:54,185 --> 00:22:56,054 - I'll wait out here. 520 00:22:56,054 --> 00:22:58,802 - Thank you for driving, and everything. 521 00:22:58,802 --> 00:22:59,635 - Of course. 522 00:23:02,815 --> 00:23:04,575 - Hi, I'm here to see Harold Martin. 523 00:23:04,575 --> 00:23:05,725 - Go ahead and sign in. 524 00:23:08,805 --> 00:23:09,638 - Thank you. 525 00:23:18,388 --> 00:23:19,428 I don't understand. 526 00:23:20,295 --> 00:23:21,445 Why would the police question you 527 00:23:21,445 --> 00:23:22,278 about burning the house down? 528 00:23:22,278 --> 00:23:23,768 It doesn't make any sense. 529 00:23:25,925 --> 00:23:27,438 - That's not entirely true. 530 00:23:29,488 --> 00:23:31,988 (tense music) 531 00:23:35,355 --> 00:23:36,665 When I was in high school, 532 00:23:36,665 --> 00:23:39,068 I sorta got mixed up with the wrong crowd. 533 00:23:41,065 --> 00:23:42,435 We were all out one night, 534 00:23:42,435 --> 00:23:44,395 we were all talking about what we were gonna do, 535 00:23:44,395 --> 00:23:45,568 that kinda thing. 536 00:23:47,954 --> 00:23:49,304 I didn't take it seriously. 537 00:23:52,085 --> 00:23:54,215 Next thing I know, they break into this rich guy's house, 538 00:23:54,215 --> 00:23:56,665 they start a fire, and half his house burns down. 539 00:23:59,325 --> 00:24:01,525 And I didn't even get out of the car... 540 00:24:05,475 --> 00:24:06,308 But I was there. 541 00:24:08,095 --> 00:24:09,845 So they charged me as an accessory. 542 00:24:11,562 --> 00:24:13,378 - Harold, jeez. 543 00:24:15,105 --> 00:24:15,938 I never knew. 544 00:24:17,840 --> 00:24:21,365 - Well, it's not something I like to talk about. 545 00:24:24,658 --> 00:24:27,308 Gab, I told the cops I knew you were in there. 546 00:24:29,843 --> 00:24:31,743 I would never do anything to hurt you. 547 00:24:33,347 --> 00:24:35,655 You know that. We're family. 548 00:24:35,655 --> 00:24:36,918 - Of course. 549 00:24:38,175 --> 00:24:39,805 I would never in a million years 550 00:24:39,805 --> 00:24:41,788 think you're responsible for this. 551 00:24:44,608 --> 00:24:46,158 - Well, I wish the cops agreed. 552 00:24:48,275 --> 00:24:51,368 Once a felon, always a felon in their eyes. 553 00:24:56,145 --> 00:24:58,935 - Wait, you couldn't have done it. 554 00:24:58,935 --> 00:25:01,035 You were making a drop at the incinerator. 555 00:25:03,545 --> 00:25:05,305 - There was terrible traffic on the highway, 556 00:25:05,305 --> 00:25:07,935 by the time I got to the waste plan, it was almost 7. 557 00:25:07,935 --> 00:25:10,585 Check was closing up, he let me into the dump, but... 558 00:25:11,565 --> 00:25:14,298 That was long after the fire started. 559 00:25:15,545 --> 00:25:17,428 - Well, traffic isn't much of an alibi. 560 00:25:21,025 --> 00:25:22,525 We'll figure this out, Harold. 561 00:25:23,835 --> 00:25:25,085 I know we will. 562 00:25:26,117 --> 00:25:27,117 - I hope so. 563 00:25:29,698 --> 00:25:30,531 Hope so. 564 00:25:33,823 --> 00:25:35,266 - Are you about done for the day? 565 00:25:35,266 --> 00:25:40,266 - I've got two or three more reports before I can head home. 566 00:25:41,164 --> 00:25:41,997 (buzzer rings) 567 00:25:41,997 --> 00:25:43,615 - You don't have to stick around if you don't want to. 568 00:25:43,615 --> 00:25:45,428 - Oh, it's no problem. 569 00:25:46,945 --> 00:25:49,438 I'm really sorry to hear what's happening with your partner. 570 00:25:50,385 --> 00:25:52,665 - I don't understand how he's still here. 571 00:25:52,665 --> 00:25:53,605 How can they hold him for something 572 00:25:53,605 --> 00:25:55,258 that happened 30 years ago? 573 00:25:56,695 --> 00:25:58,925 - Well, legally they can keep him for questioning 574 00:25:58,925 --> 00:26:01,415 for up to 48 hours, but after that- 575 00:26:01,415 --> 00:26:03,312 - I mean technically, yes, but.. 576 00:26:05,228 --> 00:26:06,126 How did you know that? 577 00:26:06,126 --> 00:26:07,485 (buzzer rings) 578 00:26:07,485 --> 00:26:08,318 Oh, Detective. 579 00:26:09,435 --> 00:26:11,435 They brought in my partner Harold for questioning. 580 00:26:11,435 --> 00:26:12,365 - And unless you'd like to join him, 581 00:26:12,365 --> 00:26:13,575 I suggest you stay in your lane. 582 00:26:13,575 --> 00:26:14,535 - But he couldn't have set that fire, 583 00:26:14,535 --> 00:26:15,425 he knew I was in the house. 584 00:26:15,425 --> 00:26:16,845 The guy's like a father to me. 585 00:26:16,845 --> 00:26:19,235 - Well, you don't know him as well as you think. 586 00:26:19,235 --> 00:26:20,385 - What is that supposed to mean? 587 00:26:20,385 --> 00:26:22,495 - Gabby, let's go, this isn't helping. 588 00:26:22,495 --> 00:26:23,328 - No. 589 00:26:24,335 --> 00:26:25,675 If you don't have probable cause, 590 00:26:25,675 --> 00:26:27,095 you have to release Harold. 591 00:26:27,095 --> 00:26:28,745 I'm not leaving here without him. 592 00:26:31,635 --> 00:26:33,455 - All right, how about this. 593 00:26:33,455 --> 00:26:35,645 We just finished a search of Mr. Martin's vehicle. 594 00:26:35,645 --> 00:26:38,335 In the trunk, we found gallons of a volatile substance. 595 00:26:38,335 --> 00:26:39,955 - We use tons of solvents in our business. 596 00:26:39,955 --> 00:26:41,745 I'm sure that's what it is. 597 00:26:41,745 --> 00:26:43,215 Wait! I can explain it. 598 00:26:43,215 --> 00:26:44,138 Whatever it is, I can explain it. 599 00:26:44,138 --> 00:26:46,925 - I am not interested in any more of your explanations. 600 00:26:46,925 --> 00:26:48,315 I only care about evidence. 601 00:26:48,315 --> 00:26:49,665 And until my team tells me 602 00:26:49,665 --> 00:26:51,115 that the substance in your partner's car 603 00:26:51,115 --> 00:26:53,075 wasn't the accelerant in that fire, 604 00:26:53,075 --> 00:26:54,805 he's still my primary suspect. 605 00:26:54,805 --> 00:26:55,638 End of story. 606 00:26:55,638 --> 00:26:56,775 - I know what all of our chemicals smell like, 607 00:26:56,775 --> 00:26:58,695 and that's not what I smelled that night. 608 00:26:58,695 --> 00:27:00,485 - You want to help your friend? 609 00:27:00,485 --> 00:27:01,672 Get him a good lawyer. 610 00:27:02,942 --> 00:27:05,442 (tense music) 611 00:27:11,395 --> 00:27:13,405 - Someone else started that fire. 612 00:27:13,405 --> 00:27:14,885 - Okay? 613 00:27:14,885 --> 00:27:15,718 Who? 614 00:27:16,789 --> 00:27:18,215 - I don't know. 615 00:27:18,215 --> 00:27:19,048 Cunningham? 616 00:27:20,005 --> 00:27:22,625 - You think Cunningham burned down his own home? 617 00:27:22,625 --> 00:27:26,385 - If he was trying to cover up the murder of his wife, sure. 618 00:27:26,385 --> 00:27:28,975 - But the police have the shooter in custody already. 619 00:27:28,975 --> 00:27:30,368 It's not Cunningham. 620 00:27:32,055 --> 00:27:33,992 - All I know is is that Harold didn't start that fire, 621 00:27:33,992 --> 00:27:35,942 and I'm not letting him go down for it. 622 00:27:37,475 --> 00:27:39,685 - Cunningham's a politician, Gabby. 623 00:27:39,685 --> 00:27:43,645 Very powerful people want to see him elected. 624 00:27:43,645 --> 00:27:44,955 - What people? 625 00:27:44,955 --> 00:27:47,238 - That's the idea, not to know. 626 00:27:48,545 --> 00:27:50,105 - Just because someone has powerful friends 627 00:27:50,105 --> 00:27:52,485 doesn't mean you get away with murder. 628 00:27:52,485 --> 00:27:55,705 And if proving Harold's innocence means busting Cunningham, 629 00:27:55,705 --> 00:27:56,538 so be it. 630 00:27:57,375 --> 00:28:00,385 - But what if Cunningham's being set up? 631 00:28:00,385 --> 00:28:01,292 - Don't defend him! 632 00:28:01,292 --> 00:28:02,715 - I'm not defending him, 633 00:28:02,715 --> 00:28:05,303 I'm just keeping all the cards on the table. 634 00:28:05,303 --> 00:28:06,695 (Gabby chuckles) 635 00:28:06,695 --> 00:28:08,795 - You know, Riley, I really appreciate your help, 636 00:28:08,795 --> 00:28:10,785 but I really shouldn't be bothering you with this. 637 00:28:10,785 --> 00:28:12,885 You have plenty to worry about with your move and all. 638 00:28:12,885 --> 00:28:15,556 - I'm here because I want to help. 639 00:28:15,556 --> 00:28:16,389 - That's exactly it. 640 00:28:16,389 --> 00:28:17,368 Why do you want to? 641 00:28:18,225 --> 00:28:19,258 You hardly know me. 642 00:28:22,395 --> 00:28:23,228 - Okay. 643 00:28:24,309 --> 00:28:25,142 I'm sorry. 644 00:28:26,467 --> 00:28:28,067 I didn't know you felt that way. 645 00:28:29,972 --> 00:28:32,972 (melancholic music) 646 00:28:44,245 --> 00:28:46,912 (ominous music) 647 00:29:00,085 --> 00:29:00,918 - Riley. 648 00:29:01,835 --> 00:29:04,385 I'm sorry about coming off harsh in the car towards you. 649 00:29:04,385 --> 00:29:06,915 It's just been a crazy couple of days. 650 00:29:06,915 --> 00:29:07,778 - It's okay. 651 00:29:08,705 --> 00:29:11,325 I'm sorry if you feel like I was butting in your business. 652 00:29:11,325 --> 00:29:12,738 I just want to help. 653 00:29:14,105 --> 00:29:15,818 - I appreciate that. I do. 654 00:29:18,555 --> 00:29:20,056 I guess I'm just not used to the attention. 655 00:29:20,056 --> 00:29:22,118 (laughing) 656 00:29:22,118 --> 00:29:24,185 - Well, I gotta say, I even had a little fun 657 00:29:24,185 --> 00:29:25,185 being your chauffeur today. 658 00:29:25,185 --> 00:29:26,345 - Hm. 659 00:29:26,345 --> 00:29:28,005 - Let's do it again sometime. 660 00:29:28,005 --> 00:29:29,905 Under better circumstances, of course. 661 00:29:30,865 --> 00:29:31,698 - Agreed. 662 00:29:33,947 --> 00:29:36,697 (Gabby chuckles) 663 00:29:38,324 --> 00:29:40,485 (lighthearted music) 664 00:29:40,485 --> 00:29:42,525 Ah, I really needed this. 665 00:29:42,525 --> 00:29:44,285 Thank you for getting me out of the house. 666 00:29:44,285 --> 00:29:46,305 - Aw, don't thank me, thank Ender. 667 00:29:46,305 --> 00:29:47,238 It was his idea. 668 00:29:48,135 --> 00:29:49,144 - Thank you, Ender! 669 00:29:49,144 --> 00:29:51,455 (chuckling) 670 00:29:51,455 --> 00:29:54,335 Oh, did you know that that fancy museum 671 00:29:54,335 --> 00:29:56,520 is on the site of old grain mill? 672 00:29:56,520 --> 00:29:57,353 - Oh. 673 00:29:57,353 --> 00:29:59,525 - Harold told me about this wicked industrial accident 674 00:29:59,525 --> 00:30:00,358 that was there. 675 00:30:00,358 --> 00:30:02,535 - Oh, you have got to stop talking about that stuff. 676 00:30:02,535 --> 00:30:03,375 - Sorry. 677 00:30:03,375 --> 00:30:05,265 No more work talk, okay. 678 00:30:05,265 --> 00:30:07,605 - Should we talk about boys? 679 00:30:07,605 --> 00:30:10,065 Maybe one in particular? 680 00:30:10,065 --> 00:30:10,898 - Who? 681 00:30:11,765 --> 00:30:13,245 - Riley? 682 00:30:13,245 --> 00:30:14,505 - No, there's not much to report. 683 00:30:14,505 --> 00:30:17,165 - Oh, not much to report yet. 684 00:30:17,165 --> 00:30:19,485 - Sierra, the eternal optimist. 685 00:30:19,485 --> 00:30:21,845 - That's what my mom always used to say about me! 686 00:30:21,845 --> 00:30:23,235 (Sierra chuckles) 687 00:30:23,235 --> 00:30:25,815 Oh, speaking of moms, how's yours? 688 00:30:25,815 --> 00:30:27,335 - Um... 689 00:30:27,335 --> 00:30:29,355 Good, I guess. 690 00:30:29,355 --> 00:30:31,515 I think she's kind of lonely, 691 00:30:31,515 --> 00:30:32,745 and I'd like to spend some more time with her, 692 00:30:32,745 --> 00:30:33,578 but I have to keep working 693 00:30:33,578 --> 00:30:35,255 so I can help out financially. 694 00:30:35,255 --> 00:30:36,805 - That sounds really hard. 695 00:30:36,805 --> 00:30:38,375 - Yeah, well... 696 00:30:39,285 --> 00:30:41,955 Once this whole mess with Harold is straightened out, 697 00:30:41,955 --> 00:30:43,835 I can maybe spend a weekend with her. 698 00:30:43,835 --> 00:30:46,015 - How are things with Harold? Any big breaks? 699 00:30:46,015 --> 00:30:47,773 - Well, not really. 700 00:30:47,773 --> 00:30:49,775 I'm not gonna stop trying though. 701 00:30:49,775 --> 00:30:52,575 I lost my dad. I'm not gonna lose another father figure. 702 00:30:54,775 --> 00:30:55,825 - Do you have a plan? 703 00:30:57,125 --> 00:30:59,465 - I was hoping you would ask. 704 00:30:59,465 --> 00:31:02,398 I was wondering if you could do me a favor. 705 00:31:07,075 --> 00:31:09,165 Thanks for doing this, Sierra. 706 00:31:09,165 --> 00:31:10,158 - Happy to help. 707 00:31:12,265 --> 00:31:14,857 I wanted to do some character research anyway. 708 00:31:14,857 --> 00:31:17,107 (laughing) 709 00:31:20,509 --> 00:31:24,395 Do you really think Cunningham murdered his wife? 710 00:31:24,395 --> 00:31:25,228 - I don't know. 711 00:31:26,172 --> 00:31:28,165 But there's definitely something fishy about that guy, 712 00:31:28,165 --> 00:31:29,855 I can feel it. 713 00:31:29,855 --> 00:31:31,118 - How does Riley feel? 714 00:31:32,665 --> 00:31:35,265 - Let's just say there's a reason he wasn't invited. 715 00:31:36,185 --> 00:31:38,884 - Yeah, dinner and a movie is a way better first date. 716 00:31:38,884 --> 00:31:41,134 (laughing) 717 00:31:44,695 --> 00:31:46,115 - Are you ready? 718 00:31:46,115 --> 00:31:47,198 - Yes, ma'am. 719 00:31:50,987 --> 00:31:53,487 (tense music) 720 00:32:14,895 --> 00:32:16,978 oh, here's the directory. 721 00:32:19,295 --> 00:32:21,225 - Security, security... 722 00:32:22,665 --> 00:32:23,855 Security. 723 00:32:23,855 --> 00:32:26,615 - 140, 1st Floor. 724 00:32:26,615 --> 00:32:27,522 Let's go this way. 725 00:32:28,996 --> 00:32:31,496 (tense music) 726 00:32:45,645 --> 00:32:48,165 (Gabby gasps) 727 00:32:48,165 --> 00:32:48,998 - That's Parker. 728 00:32:50,305 --> 00:32:52,592 - There's a lot of press out there, Mr. Cunningham. 729 00:32:52,592 --> 00:32:54,942 Are you sure you don't want to go out the back? 730 00:32:56,725 --> 00:32:57,938 - I should make a statement. 731 00:33:03,495 --> 00:33:05,945 - Is it me, or is Cunningham kinda hot in person? 732 00:33:07,839 --> 00:33:08,672 What? I'm just saying! 733 00:33:08,672 --> 00:33:09,505 - Come on! 734 00:33:17,708 --> 00:33:18,541 - How can I help you? 735 00:33:18,541 --> 00:33:20,705 - Riley Thomas, I'm here to see Harold Martin. 736 00:33:24,995 --> 00:33:25,828 - Down this way. 737 00:33:27,608 --> 00:33:29,055 This is 137... 738 00:33:30,619 --> 00:33:32,613 138... 739 00:33:32,613 --> 00:33:33,684 139. 740 00:33:33,684 --> 00:33:36,079 This has gotta be it. 741 00:33:36,079 --> 00:33:37,329 Oh, here it is. 742 00:33:41,495 --> 00:33:42,348 - Okay, yeah. 743 00:33:43,205 --> 00:33:44,205 I'll be right there. 744 00:33:46,313 --> 00:33:48,813 (tense music) 745 00:33:58,272 --> 00:33:59,522 - Hurry, hurry. 746 00:34:02,965 --> 00:34:04,165 What are we looking for? 747 00:34:05,593 --> 00:34:07,095 (Gabby gasps) 748 00:34:07,095 --> 00:34:09,045 - Can I help you ladies with something? 749 00:34:09,045 --> 00:34:09,878 - Hi. 750 00:34:10,975 --> 00:34:12,945 We have a patient who left her readers 751 00:34:12,945 --> 00:34:14,455 in the cafeteria this morning. 752 00:34:14,455 --> 00:34:18,045 Just wanted to check lost and found real quick. 753 00:34:18,045 --> 00:34:20,745 - Yes, Mrs. Bugledorf. 754 00:34:20,745 --> 00:34:23,828 She really needs those readers. 755 00:34:23,828 --> 00:34:25,148 - Yeah. - To read. 756 00:34:25,148 --> 00:34:26,138 - Mhm. 757 00:34:26,138 --> 00:34:27,615 - Can you come back later? 758 00:34:27,615 --> 00:34:29,895 I gotta go help out at this Cunningham press conference. 759 00:34:29,895 --> 00:34:31,445 - Ugh. 760 00:34:31,445 --> 00:34:33,717 We're processing her discharge paperwork now. 761 00:34:33,717 --> 00:34:37,645 - We would be ever so grateful. 762 00:34:37,645 --> 00:34:40,588 I mean, Mrs. Bugledorf would be. 763 00:34:40,588 --> 00:34:41,421 - Mhm. 764 00:34:42,949 --> 00:34:45,035 - Mrs. Bugledorf, huh? 765 00:34:45,035 --> 00:34:46,323 - Sounds made up, right? 766 00:34:46,323 --> 00:34:47,605 (Sierra laughs) 767 00:34:47,605 --> 00:34:48,969 (Gabby laughs) 768 00:34:48,969 --> 00:34:50,780 - Yeah, it does. 769 00:34:50,780 --> 00:34:52,535 - [Woman] Austin, get down here, man. 770 00:34:52,535 --> 00:34:53,388 - Make it quick. 771 00:34:55,555 --> 00:34:57,772 Close the door behind you when you go. 772 00:34:59,645 --> 00:35:00,775 - And the Oscar goes to... 773 00:35:00,775 --> 00:35:02,341 - Oh my god. 774 00:35:02,341 --> 00:35:04,399 (chuckling) 775 00:35:04,399 --> 00:35:07,482 (lighthearted music) 776 00:35:09,635 --> 00:35:10,835 - Gabby? 777 00:35:10,835 --> 00:35:11,985 - Riley? What are you doing here? 778 00:35:11,985 --> 00:35:13,405 - I was about to ask you the same thing. 779 00:35:13,405 --> 00:35:14,845 - I'm here to see Parker. 780 00:35:14,845 --> 00:35:17,535 Cunningham wasn't at the hospital when the fire started. 781 00:35:17,535 --> 00:35:18,949 - Wait, what are you talking about? 782 00:35:18,949 --> 00:35:20,112 - Sierra and I went to the hospital this morning, 783 00:35:20,112 --> 00:35:22,275 and we found this footage on the security camera 784 00:35:22,275 --> 00:35:23,728 on the night of the fire. 785 00:35:25,365 --> 00:35:27,155 - Wait. They just gave you this? 786 00:35:27,155 --> 00:35:28,525 - Check out the time. 787 00:35:28,525 --> 00:35:31,895 Cunningham left the hospital when the fire started. 788 00:35:31,895 --> 00:35:33,505 - How long was he gone? 789 00:35:33,505 --> 00:35:34,925 - That's an excellent question. 790 00:35:34,925 --> 00:35:37,535 Look, here he comes. 791 00:35:37,535 --> 00:35:38,955 After the fire started. 792 00:35:38,955 --> 00:35:40,305 He was gone the whole time. 793 00:35:41,285 --> 00:35:42,118 - Well... 794 00:35:42,118 --> 00:35:43,725 That doesn't mean he started the fire. 795 00:35:43,725 --> 00:35:44,735 - Sure, but he could have. 796 00:35:44,735 --> 00:35:46,935 Or he was meeting the person who started it. 797 00:35:47,850 --> 00:35:49,045 - That would give us reasonable doubt 798 00:35:49,045 --> 00:35:50,315 with their case against Harold. 799 00:35:50,315 --> 00:35:52,585 - Which is why I have to show this to Parker right away. 800 00:35:52,585 --> 00:35:55,745 - I assume you had the hospital's permission 801 00:35:55,745 --> 00:35:57,765 to look at their security files. 802 00:35:57,765 --> 00:35:59,315 - No one said I couldn't. 803 00:35:59,315 --> 00:36:01,325 And this is the evidence we need to free Harold. 804 00:36:01,325 --> 00:36:03,225 - No, it isn't. 805 00:36:03,225 --> 00:36:04,485 If you show that footage to Parker, 806 00:36:04,485 --> 00:36:06,105 not only will you not be able to use it, 807 00:36:06,105 --> 00:36:07,025 but you could be arrested 808 00:36:07,025 --> 00:36:09,305 on what I'm gonna assume are multiple charges. 809 00:36:09,305 --> 00:36:10,705 - But Harold is innocent. 810 00:36:10,705 --> 00:36:11,702 And this practically proves it. 811 00:36:11,702 --> 00:36:14,352 - You can't help him if you're in a cell next to him. 812 00:36:16,535 --> 00:36:17,775 - Since when did you become an expert 813 00:36:17,775 --> 00:36:19,258 on what's best for Harold? 814 00:36:20,275 --> 00:36:22,095 - About an hour ago. 815 00:36:22,095 --> 00:36:24,175 That's why I'm here. 816 00:36:24,175 --> 00:36:25,565 I'm taking his case. 817 00:36:25,565 --> 00:36:26,965 - His case? 818 00:36:26,965 --> 00:36:28,825 So now you're a lawyer? 819 00:36:28,825 --> 00:36:30,625 - That's what it says in my diploma. 820 00:36:32,623 --> 00:36:33,565 (Gabby chuckles) 821 00:36:33,565 --> 00:36:34,565 - But you never said anything. 822 00:36:34,565 --> 00:36:36,445 You said you were in between jobs. 823 00:36:36,445 --> 00:36:38,468 - That was true, at the time. 824 00:36:39,425 --> 00:36:42,165 I thought maybe I was ready to move on to something else, 825 00:36:42,165 --> 00:36:44,085 something different. 826 00:36:44,085 --> 00:36:45,735 But this seems like an emergency, 827 00:36:45,735 --> 00:36:47,258 and I want to help. 828 00:36:48,525 --> 00:36:49,438 - You think you can? 829 00:36:50,705 --> 00:36:52,015 - I'll do my best. 830 00:36:52,015 --> 00:36:54,925 But meanwhile, don't show that video to Parker. 831 00:36:54,925 --> 00:36:56,535 We have to find some other way to verify 832 00:36:56,535 --> 00:36:58,375 that Cunningham wasn't there. 833 00:36:58,375 --> 00:37:00,475 - What do you propose we do? 834 00:37:00,475 --> 00:37:01,865 - I'll head back to the hospital, 835 00:37:01,865 --> 00:37:03,925 ask around and see what I can figure it out. 836 00:37:03,925 --> 00:37:04,758 - I'll go with you. 837 00:37:04,758 --> 00:37:06,725 - Let's not have you back there again today. 838 00:37:06,725 --> 00:37:07,715 (Gabby laughs) 839 00:37:07,715 --> 00:37:09,495 - Why don't you talk to that neighbor again? 840 00:37:09,495 --> 00:37:12,535 Confirm it was Cunningham that she saw that night. 841 00:37:12,535 --> 00:37:13,368 - Okay. 842 00:37:14,745 --> 00:37:15,695 I'll see you later. 843 00:37:18,122 --> 00:37:21,205 (lighthearted music) 844 00:37:30,935 --> 00:37:32,985 - Oh, hey there. 845 00:37:32,985 --> 00:37:33,935 Gabby, right? 846 00:37:33,935 --> 00:37:34,885 - That's right. 847 00:37:34,885 --> 00:37:36,225 Yes. 848 00:37:36,225 --> 00:37:37,615 It's nice to see you again. 849 00:37:37,615 --> 00:37:39,895 I was wondering if we could chat. 850 00:37:39,895 --> 00:37:40,885 - Well, sure. 851 00:37:40,885 --> 00:37:42,025 Such a wonderful day. 852 00:37:42,025 --> 00:37:43,205 Let's have a seat on my patio. 853 00:37:43,205 --> 00:37:44,425 Can I get you something to drink? 854 00:37:44,425 --> 00:37:45,405 - Sure, thank you. 855 00:37:45,405 --> 00:37:46,238 - Great. 856 00:37:51,395 --> 00:37:53,565 All right, here we are. 857 00:37:53,565 --> 00:37:54,725 - Thank you. 858 00:37:54,725 --> 00:37:55,558 - Yes. 859 00:37:55,558 --> 00:37:56,895 - I really appreciate you speaking with me again, Barbara. 860 00:37:56,895 --> 00:37:58,395 - Oh, yes, of course. 861 00:37:58,395 --> 00:38:00,015 Anything I can do to help. 862 00:38:00,015 --> 00:38:01,565 I want whoever's responsible for this 863 00:38:01,565 --> 00:38:03,885 to get the punishment they deserve. 864 00:38:03,885 --> 00:38:05,465 - Same here. 865 00:38:05,465 --> 00:38:08,195 Now, you said that Michael was at the house 866 00:38:08,195 --> 00:38:09,273 when the fire started? 867 00:38:09,273 --> 00:38:10,106 - Mm. 868 00:38:10,106 --> 00:38:12,145 I was back here having a glass of wine, 869 00:38:12,145 --> 00:38:14,385 and I heard someone next door pull up, 870 00:38:14,385 --> 00:38:15,775 and I knew nobody was home, 871 00:38:15,775 --> 00:38:18,955 so I thought I'd go check out who it was. 872 00:38:18,955 --> 00:38:20,305 - And you're positive that it was Michael? 873 00:38:20,305 --> 00:38:21,138 - Absolutely. 874 00:38:21,138 --> 00:38:23,705 I recognized his voice. He was on his phone. 875 00:38:23,705 --> 00:38:25,755 - Do you know who he was talking to? 876 00:38:25,755 --> 00:38:26,805 - I don't. 877 00:38:26,805 --> 00:38:29,545 But he sounded upset. 878 00:38:29,545 --> 00:38:33,345 Something about never quitting no matter what? 879 00:38:33,345 --> 00:38:35,625 I assume it was about his campaign. 880 00:38:35,625 --> 00:38:36,458 - Okay. 881 00:38:36,458 --> 00:38:38,118 And then he went into the house? 882 00:38:40,385 --> 00:38:42,355 - Well, now that you mention it, 883 00:38:42,355 --> 00:38:45,765 no, he went into the garage. 884 00:38:45,765 --> 00:38:47,475 - You sound surprised by that. 885 00:38:47,475 --> 00:38:49,965 - Well, I just don't know why he would go in there. 886 00:38:49,965 --> 00:38:50,905 I really don't know what's in there 887 00:38:50,905 --> 00:38:52,738 except for his old gas lawnmower. 888 00:38:54,178 --> 00:38:55,135 - A gas lawnmower? 889 00:38:55,135 --> 00:38:58,205 - Oh, Gloria would not set foot in that garage 890 00:38:58,205 --> 00:38:59,895 because of the gasoline smell. 891 00:38:59,895 --> 00:39:01,805 That old clunker with all those rusty cans? 892 00:39:01,805 --> 00:39:03,325 She hated all of it! 893 00:39:03,325 --> 00:39:06,285 Would complain about it to anyone who'd listen. 894 00:39:06,285 --> 00:39:07,898 I'm gonna miss her so much. 895 00:39:11,325 --> 00:39:14,308 You know, I bet you two would've been friends. 896 00:39:15,285 --> 00:39:16,565 - Oh, yeah? - Mhm, yeah. 897 00:39:16,565 --> 00:39:19,522 You both have that same vivacious spirit about you. 898 00:39:19,522 --> 00:39:21,235 (Gabby chuckles) 899 00:39:21,235 --> 00:39:22,092 - Well, thank you for the compliment, 900 00:39:22,092 --> 00:39:23,145 and the lemonade. 901 00:39:23,145 --> 00:39:25,068 - Thank you for coming. 902 00:39:25,068 --> 00:39:27,985 (mysterious music) 903 00:39:33,905 --> 00:39:36,335 - We just can't seem to stop running into each other. 904 00:39:36,335 --> 00:39:38,102 - Maybe the universe is trying to tell us something. 905 00:39:38,102 --> 00:39:39,745 - What are you doing at the neighbor's place? 906 00:39:39,745 --> 00:39:41,075 - What are you doing following me? 907 00:39:41,075 --> 00:39:42,305 - Really? 908 00:39:42,305 --> 00:39:43,675 Police business. 909 00:39:43,675 --> 00:39:45,035 Now, back to what you're doing here. 910 00:39:45,035 --> 00:39:46,585 - I just had a few questions. 911 00:39:46,585 --> 00:39:47,635 - I already told you. 912 00:39:47,635 --> 00:39:49,945 There's no way she saw Cunningham that night. 913 00:39:49,945 --> 00:39:50,778 - What about the arson report? 914 00:39:50,778 --> 00:39:52,865 Did you find out what spread the fire so quickly? 915 00:39:52,865 --> 00:39:54,415 - You know I can't discuss this investigation 916 00:39:54,415 --> 00:39:55,248 with you, Gabby. 917 00:39:55,248 --> 00:39:57,015 And you can't keep interfering with it. 918 00:39:58,085 --> 00:40:01,295 - Maybe if you would talk to Barbara, I wouldn't have to. 919 00:40:01,295 --> 00:40:03,105 - This is your last warning. 920 00:40:03,105 --> 00:40:05,018 I don't want to have to take you in. 921 00:40:06,985 --> 00:40:09,265 - [Riley] An old lawnmower. That's your smoking gun? 922 00:40:09,265 --> 00:40:10,605 - It makes complete sense. 923 00:40:10,605 --> 00:40:13,005 Cunningham used the gasoline to spread the fire. 924 00:40:14,155 --> 00:40:16,745 - With our hard evidence, it's still a maybe. 925 00:40:16,745 --> 00:40:17,965 And I'm pretty sure we're not welcome 926 00:40:17,965 --> 00:40:19,645 anywhere near Cunningham's or Conner's 927 00:40:19,645 --> 00:40:20,976 after your run in with Parker. 928 00:40:20,976 --> 00:40:21,815 - Yeah. 929 00:40:21,815 --> 00:40:23,499 Did you find anything at the hospital? 930 00:40:23,499 --> 00:40:26,996 - All I got was lectures on patient confidentiality. 931 00:40:26,996 --> 00:40:29,855 - Okay, so the only evidence we have is security tapes 932 00:40:29,855 --> 00:40:31,425 we can't use. 933 00:40:31,425 --> 00:40:33,175 - As Harold's attorney, there is a chance 934 00:40:33,175 --> 00:40:35,095 I could subpoena those tapes. 935 00:40:35,095 --> 00:40:36,303 It wouldn't be easy. 936 00:40:36,303 --> 00:40:37,885 There's a whole host of privacy issues. 937 00:40:37,885 --> 00:40:40,625 And when Cunningham finds out, he'll take it to court, 938 00:40:40,625 --> 00:40:41,465 it'll be up to a judge. 939 00:40:41,465 --> 00:40:42,765 - That could take forever. 940 00:40:44,594 --> 00:40:47,094 (tense music) 941 00:40:48,235 --> 00:40:49,068 What is it? 942 00:40:50,145 --> 00:40:51,255 - Nothing. 943 00:40:51,255 --> 00:40:52,275 I thought I just... 944 00:40:53,925 --> 00:40:55,815 Nevermind, sorry. 945 00:40:55,815 --> 00:40:57,065 You were saying... 946 00:40:57,065 --> 00:40:58,067 Security tapes. 947 00:40:58,067 --> 00:40:58,900 - Well, if we can't get the tapes, 948 00:40:58,900 --> 00:41:00,555 maybe we can find another way. 949 00:41:00,555 --> 00:41:01,388 - Such as? 950 00:41:01,388 --> 00:41:04,215 - Like you said, you're the lawyer. 951 00:41:04,215 --> 00:41:05,265 Let's go see Newsome. 952 00:41:08,291 --> 00:41:11,374 (lighthearted music) 953 00:41:20,990 --> 00:41:21,823 - [Man] Name? 954 00:41:21,823 --> 00:41:24,615 - Gabby St. Claire and Riley Thomas to see Gil Newsome. 955 00:41:24,615 --> 00:41:25,945 - [Man] One moment, please. 956 00:41:25,945 --> 00:41:28,025 - This is bad idea, Gabby. 957 00:41:28,025 --> 00:41:30,265 - The police arrested Gil Newsome for Gloria's murder. 958 00:41:30,265 --> 00:41:33,154 But he said all along he was innocent. 959 00:41:33,154 --> 00:41:34,725 - They all say that. 960 00:41:34,725 --> 00:41:36,705 - But what if it's true? 961 00:41:36,705 --> 00:41:39,725 - What about what Detective Parker said, hm? 962 00:41:39,725 --> 00:41:40,615 About you interfering? 963 00:41:40,615 --> 00:41:41,905 - Relax. 964 00:41:41,905 --> 00:41:43,475 I've got a great lawyer. 965 00:41:43,475 --> 00:41:45,114 (Riley chuckles) 966 00:41:45,114 --> 00:41:47,864 (gate screeches) 967 00:41:49,994 --> 00:41:52,577 (mellow music) 968 00:42:01,707 --> 00:42:03,273 - You guys just want to step to my right over here. 969 00:42:03,273 --> 00:42:04,106 - Sure. 970 00:42:11,515 --> 00:42:13,165 - BC150 to Central. 971 00:42:13,165 --> 00:42:13,998 Jail doors. 972 00:42:15,958 --> 00:42:18,541 (alarm buzzes) 973 00:42:24,618 --> 00:42:27,201 (alarm buzzes) 974 00:42:31,245 --> 00:42:32,638 Second on the left. 975 00:42:40,295 --> 00:42:42,076 You guys will have 15 minutes. 976 00:42:42,076 --> 00:42:42,942 - [Gabby] Thank you. 977 00:42:42,942 --> 00:42:45,199 - [Riley] Thank you. 978 00:42:45,199 --> 00:42:46,032 - Who are you? 979 00:42:47,585 --> 00:42:48,615 - Mr. Newsome. 980 00:42:48,615 --> 00:42:51,355 I'm Riley Thomas, this is Gabby St. Claire. 981 00:42:51,355 --> 00:42:52,655 I represent Harold Martin. 982 00:42:53,675 --> 00:42:55,255 - Who? 983 00:42:55,255 --> 00:42:57,755 - My client has been accused of setting fire to the house 984 00:42:57,755 --> 00:42:59,405 of Michael and Gloria Cunningham. 985 00:43:00,325 --> 00:43:02,125 - So you want to pin that on me too? 986 00:43:03,990 --> 00:43:05,245 Well, I hate to disappoint you, 987 00:43:05,245 --> 00:43:08,075 but I've got a fantastic alibi. 988 00:43:08,075 --> 00:43:09,915 - We'd like to discuss with you the night 989 00:43:09,915 --> 00:43:11,965 that Gloria Cunningham was murdered. 990 00:43:11,965 --> 00:43:14,855 - Look, I told the cops. 991 00:43:14,855 --> 00:43:16,485 And now I'm telling you. 992 00:43:16,485 --> 00:43:18,665 I never touched her. 993 00:43:18,665 --> 00:43:20,555 - Mr. Cunningham claims you came to his house 994 00:43:20,555 --> 00:43:21,825 and threatened his wife. 995 00:43:21,825 --> 00:43:23,025 - He's lying. 996 00:43:23,025 --> 00:43:23,952 I just wanted to talk to her. 997 00:43:23,952 --> 00:43:26,035 - [Riley] And the police also have forensic evidence 998 00:43:26,035 --> 00:43:27,335 placing you at the scene. 999 00:43:27,335 --> 00:43:28,255 - What? 1000 00:43:28,255 --> 00:43:29,825 My fingerprints at the front door? 1001 00:43:29,825 --> 00:43:31,375 I already admitted I was there. 1002 00:43:32,275 --> 00:43:33,548 It's a waste of time. 1003 00:43:34,395 --> 00:43:35,295 - By the way, Gil. 1004 00:43:36,255 --> 00:43:38,425 The police found the murder weapon. 1005 00:43:38,425 --> 00:43:39,325 It's not official. 1006 00:43:40,295 --> 00:43:42,045 They haven't released the news yet. 1007 00:43:42,905 --> 00:43:44,905 Not until they get a match on the print. 1008 00:43:46,311 --> 00:43:49,228 (mysterious music) 1009 00:43:52,702 --> 00:43:55,202 - How long is that gonna take? 1010 00:43:56,344 --> 00:43:58,008 - Well, it's hard to say. 1011 00:43:59,065 --> 00:44:02,108 It's a big case, so they don't want any slip ups. 1012 00:44:03,413 --> 00:44:05,913 (tense music) 1013 00:44:11,945 --> 00:44:12,778 - Yeah. 1014 00:44:16,925 --> 00:44:21,185 - So, what did you want to talk about with Gloria Cunningham 1015 00:44:21,185 --> 00:44:22,635 when you went to their house? 1016 00:44:26,145 --> 00:44:27,485 - I was out on bail. 1017 00:44:27,485 --> 00:44:30,035 And I figured if I could explain to her, you know, 1018 00:44:30,035 --> 00:44:31,925 what really happened, 1019 00:44:31,925 --> 00:44:33,725 then maybe she wouldn't have to testify after all. 1020 00:44:33,725 --> 00:44:37,005 - Are you saying you didn't rob that convenience store? 1021 00:44:37,005 --> 00:44:40,585 - They arrested me for armed robbery. 1022 00:44:40,585 --> 00:44:43,895 That's a big step up when it comes to serving time. 1023 00:44:43,895 --> 00:44:47,935 And it's only because that lady told them I had a gun. 1024 00:44:47,935 --> 00:44:49,655 I don't even own a gun. 1025 00:44:49,655 --> 00:44:51,808 Worst they could get me for was shoplifting. 1026 00:44:52,655 --> 00:44:54,645 - So what did you do with the house? 1027 00:44:54,645 --> 00:44:57,175 - When I got to the door, I could hear yelling inside, 1028 00:44:57,175 --> 00:44:58,948 like they were having a big fight. 1029 00:45:00,151 --> 00:45:02,518 I rang the bell, the husband answers. 1030 00:45:03,685 --> 00:45:06,268 And you know, he looked real ticked off, you know? 1031 00:45:06,268 --> 00:45:08,225 Like he was gonna take a swing at me 1032 00:45:08,225 --> 00:45:09,975 even before I opened my mouth. 1033 00:45:09,975 --> 00:45:11,436 - So, what did you do? 1034 00:45:11,436 --> 00:45:14,875 - I told them who I was, asked to talk to his wife. 1035 00:45:14,875 --> 00:45:17,615 He said beat it, before he calls the cops. 1036 00:45:17,615 --> 00:45:18,448 - And? 1037 00:45:18,448 --> 00:45:19,281 Did you leave then? 1038 00:45:21,445 --> 00:45:23,198 - Yes and no. 1039 00:45:24,085 --> 00:45:26,102 I mean, like, I could hear them start up arguing again, 1040 00:45:26,102 --> 00:45:27,838 and I didn't want any piece of that. 1041 00:45:27,838 --> 00:45:29,725 - So is that why they found your footprints 1042 00:45:29,725 --> 00:45:31,305 beneath their bedroom window? 1043 00:45:31,305 --> 00:45:33,095 You went around back to listen? 1044 00:45:33,095 --> 00:45:35,355 - Did you hear what they were arguing about? 1045 00:45:35,355 --> 00:45:36,688 - Not specifically, no. 1046 00:45:37,525 --> 00:45:39,925 And I didn't want to stick around to find out. 1047 00:45:39,925 --> 00:45:42,295 You know, she was really going off on him. 1048 00:45:42,295 --> 00:45:43,265 - Wait. 1049 00:45:43,265 --> 00:45:44,995 Gloria was mad at Michael? 1050 00:45:44,995 --> 00:45:46,085 - Oh, yeah. 1051 00:45:46,085 --> 00:45:49,348 Between the two of them, she was way scarier. 1052 00:45:49,348 --> 00:45:51,486 I would not want to be that guy. 1053 00:45:51,486 --> 00:45:54,403 (mysterious music) 1054 00:45:56,215 --> 00:45:58,365 - So, Gloria was upset with Michael. 1055 00:45:58,365 --> 00:45:59,478 Really upset. 1056 00:46:00,519 --> 00:46:03,278 I mean, maybe it wasn't such a loving marriage after all. 1057 00:46:05,555 --> 00:46:06,635 - Wait a minute. 1058 00:46:06,635 --> 00:46:08,785 When did Parker confirm the gun you found 1059 00:46:08,785 --> 00:46:09,725 was the murder weapon? 1060 00:46:09,725 --> 00:46:11,055 - She didn't. 1061 00:46:11,055 --> 00:46:12,669 - But you just told Newsome... 1062 00:46:12,669 --> 00:46:13,569 (Gabby chuckles) 1063 00:46:13,569 --> 00:46:14,995 - I was hoping to get a reaction. 1064 00:46:14,995 --> 00:46:16,685 I mean, the last thing a killer wants to hear 1065 00:46:16,685 --> 00:46:19,345 is that fingerprints were found on the murder weapon. 1066 00:46:19,345 --> 00:46:20,502 - You were testing him. 1067 00:46:20,502 --> 00:46:22,152 - Mhm. 1068 00:46:22,152 --> 00:46:23,693 - Huh. 1069 00:46:23,693 --> 00:46:26,275 Well, that definitely wasn't the reaction of a guilty man. 1070 00:46:26,275 --> 00:46:27,625 - I didn't think so either. 1071 00:46:28,465 --> 00:46:30,215 I'm pretty sure he wasn't involved. 1072 00:46:31,285 --> 00:46:32,118 - So, now what? 1073 00:46:33,385 --> 00:46:34,218 - I don't know. 1074 00:46:34,218 --> 00:46:36,361 - Can I get you guys anything else? 1075 00:46:36,361 --> 00:46:37,293 - No, thanks. 1076 00:46:37,293 --> 00:46:40,545 (Gabby chuckles) 1077 00:46:40,545 --> 00:46:42,025 - You know, this place is really growing on me. 1078 00:46:42,025 --> 00:46:43,235 - Oh, yeah? 1079 00:46:43,235 --> 00:46:45,548 - Good food, great service, good company. 1080 00:46:46,655 --> 00:46:48,345 What's not to love? 1081 00:46:48,345 --> 00:46:49,875 - I used to live at that corner table over there, 1082 00:46:49,875 --> 00:46:50,965 back in grad school. 1083 00:46:50,965 --> 00:46:52,265 - Oh, yeah? 1084 00:46:52,265 --> 00:46:53,098 What did you study? 1085 00:46:53,098 --> 00:46:54,235 - Forensic science. 1086 00:46:54,235 --> 00:46:55,068 - Right, right, right. 1087 00:46:55,068 --> 00:46:57,952 The job you avoid talking about for as long as possible. 1088 00:46:57,952 --> 00:46:59,665 (Gabby laughs) 1089 00:46:59,665 --> 00:47:00,615 - Yeah, sorry about that. 1090 00:47:00,615 --> 00:47:01,775 I tend to come on a little strong 1091 00:47:01,775 --> 00:47:03,398 in the subject of career choice. 1092 00:47:04,525 --> 00:47:05,618 - Maybe a little. 1093 00:47:06,980 --> 00:47:10,182 - Well, I appreciate what you said, about caring. 1094 00:47:11,395 --> 00:47:13,008 I hadn't gotten that before. 1095 00:47:14,245 --> 00:47:15,078 - I meant it. 1096 00:47:18,299 --> 00:47:20,612 - You know, it wasn't exactly my first choice. 1097 00:47:21,556 --> 00:47:23,208 I wanted to work in law enforcement, 1098 00:47:24,085 --> 00:47:26,625 but I had to drop out of my last semester. 1099 00:47:26,625 --> 00:47:27,598 My dad passed. 1100 00:47:28,545 --> 00:47:29,378 Cancer. 1101 00:47:31,395 --> 00:47:32,228 - I'm sorry. 1102 00:47:33,145 --> 00:47:33,978 - Thanks. 1103 00:47:34,985 --> 00:47:36,425 Well, dad didn't have life insurance, 1104 00:47:36,425 --> 00:47:39,285 and mom needed help paying the bills. 1105 00:47:39,285 --> 00:47:41,875 So, one of my professors introduced me to Harold, 1106 00:47:41,875 --> 00:47:43,768 and we took to each other right away. 1107 00:47:44,995 --> 00:47:46,425 I learned the ropes of his business, 1108 00:47:46,425 --> 00:47:50,005 and he showed me how I could use the things 1109 00:47:50,005 --> 00:47:52,095 I learned in school to help people. 1110 00:47:52,095 --> 00:47:54,236 And here I am, five years later. 1111 00:47:54,236 --> 00:47:57,165 - You know, you can always go back, finish your degree, 1112 00:47:57,165 --> 00:47:58,875 get a job in the force. 1113 00:47:58,875 --> 00:47:59,745 - EH. 1114 00:47:59,745 --> 00:48:01,595 Harold made me his partner this year. 1115 00:48:02,475 --> 00:48:03,655 And I don't mind the work. 1116 00:48:03,655 --> 00:48:06,188 I make decent money, so I can help my mom every month. 1117 00:48:08,105 --> 00:48:10,450 - Sounds like you're working hard for everyone else. 1118 00:48:10,450 --> 00:48:11,975 (Gabby chuckles) 1119 00:48:11,975 --> 00:48:13,048 What about yourself? 1120 00:48:14,025 --> 00:48:14,935 - It's too late to change. 1121 00:48:14,935 --> 00:48:16,188 - It's never too late. 1122 00:48:17,115 --> 00:48:18,965 Not when it comes to something as important 1123 00:48:18,965 --> 00:48:20,065 as your own happiness. 1124 00:48:22,535 --> 00:48:26,045 Otherwise, you'll always look back and wonder. 1125 00:48:28,182 --> 00:48:29,088 - Wonder what? 1126 00:48:31,165 --> 00:48:33,295 - Um, we should probably go. 1127 00:48:33,295 --> 00:48:34,775 I still gotta talk to Harold, 1128 00:48:34,775 --> 00:48:37,488 and a bunch of other stuff to do. 1129 00:48:37,488 --> 00:48:38,321 - Sure. 1130 00:48:39,438 --> 00:48:42,521 (lighthearted music) 1131 00:48:50,617 --> 00:48:53,255 (phone rings) 1132 00:48:53,255 --> 00:48:54,088 - Parker. 1133 00:48:54,995 --> 00:48:55,945 Mary, what you got? 1134 00:48:57,785 --> 00:48:59,755 - You sure it's the murder weapon? 1135 00:48:59,755 --> 00:49:00,905 Ballistics checked out? 1136 00:49:02,295 --> 00:49:04,155 Okay, yeah. Email me the report. 1137 00:49:04,155 --> 00:49:04,988 Thanks. 1138 00:49:06,415 --> 00:49:08,365 - We may be able to prove that Cunningham 1139 00:49:08,365 --> 00:49:10,135 wasn't at the hospital when the fire started. 1140 00:49:10,135 --> 00:49:13,085 - It would be a huge step towards clearing you. 1141 00:49:13,085 --> 00:49:14,885 - Yeah, but what about the solvents? 1142 00:49:15,745 --> 00:49:17,405 - The arson investigation showed 1143 00:49:17,405 --> 00:49:20,405 that there was an accelerant burn pattern at the scene, 1144 00:49:20,405 --> 00:49:22,495 but we're still waiting on the chemical reports 1145 00:49:22,495 --> 00:49:25,085 to determine what the residue was. 1146 00:49:25,085 --> 00:49:27,425 - What was I doing driving with that stuff in my trunk? 1147 00:49:27,425 --> 00:49:29,965 I should've unloaded it at the shop. 1148 00:49:29,965 --> 00:49:31,805 - It's just circumstantial evidence. 1149 00:49:31,805 --> 00:49:32,705 It won't hold up. 1150 00:49:32,705 --> 00:49:33,785 We're gonna get you out soon. 1151 00:49:33,785 --> 00:49:35,095 - It was dumb. 1152 00:49:35,095 --> 00:49:36,505 It was a lazy mistake. 1153 00:49:36,505 --> 00:49:39,085 What's the very first thing I taught you when I hired you? 1154 00:49:39,085 --> 00:49:40,145 Number one rule. 1155 00:49:40,145 --> 00:49:41,925 - Always by the book. 1156 00:49:41,925 --> 00:49:44,215 - I even told Cunningham that when he emailed me. 1157 00:49:44,215 --> 00:49:45,435 I said, "You've got nothing to worry about, 1158 00:49:45,435 --> 00:49:46,735 we're total professionals" 1159 00:49:46,735 --> 00:49:47,605 - Email? 1160 00:49:47,605 --> 00:49:48,945 You never actually spoke? 1161 00:49:48,945 --> 00:49:50,195 - People can book online. 1162 00:49:51,175 --> 00:49:52,625 - When did you get the email? 1163 00:49:54,385 --> 00:49:55,568 - I dunno, it was that. 1164 00:49:55,568 --> 00:49:59,152 Because I remember hearing about his wife on the news. 1165 00:49:59,152 --> 00:50:00,545 - I mean, the police usually contact us 1166 00:50:00,545 --> 00:50:03,095 when it's a crime scene, not the family, 1167 00:50:03,095 --> 00:50:05,385 and certainly not the victim. 1168 00:50:05,385 --> 00:50:07,685 - I don't remember, but it is kinda weird. 1169 00:50:07,685 --> 00:50:09,425 - Cunningham was in the hospital that night, 1170 00:50:09,425 --> 00:50:10,755 getting treated for a gunshot wound. 1171 00:50:10,755 --> 00:50:12,865 - Well, somebody else emailed me. 1172 00:50:12,865 --> 00:50:14,075 - Well, it'd have to be an email addressed 1173 00:50:14,075 --> 00:50:14,908 in Cunningham's name, 1174 00:50:14,908 --> 00:50:17,565 and access to a bank account to make the payment. 1175 00:50:17,565 --> 00:50:18,398 Somebody he trusted. 1176 00:50:18,398 --> 00:50:20,195 - It could be someone he works with. 1177 00:50:20,195 --> 00:50:21,475 A campaign staffer. 1178 00:50:21,475 --> 00:50:22,915 - Powerful people. 1179 00:50:22,915 --> 00:50:24,695 - Or they just checked online. 1180 00:50:24,695 --> 00:50:26,615 - Well, we are the top rated cleanup crew. 1181 00:50:26,615 --> 00:50:28,255 - Hey, we earned every single one 1182 00:50:28,255 --> 00:50:29,725 of those five star reviews. 1183 00:50:29,725 --> 00:50:31,875 - Look, let me reach out to some people I know. 1184 00:50:31,875 --> 00:50:34,435 See what I can find out about Cunningham's campaign. 1185 00:50:34,435 --> 00:50:35,865 - Can I help you in any way? 1186 00:50:35,865 --> 00:50:37,708 - No, I gotta do this alone. 1187 00:50:39,075 --> 00:50:40,175 Hang in there, Harold. 1188 00:50:40,175 --> 00:50:41,175 We're getting close. 1189 00:50:42,291 --> 00:50:43,124 I'm sure of it. 1190 00:50:44,070 --> 00:50:46,987 (mysterious music) 1191 00:50:50,995 --> 00:50:52,815 - He's just trying to help. 1192 00:50:52,815 --> 00:50:54,905 What's wrong with that? 1193 00:50:54,905 --> 00:50:56,495 - I don't know. 1194 00:50:56,495 --> 00:50:58,145 - Oh, gee, let me see. 1195 00:50:58,145 --> 00:51:00,895 A really cute lawyer guy with a great sense of humor 1196 00:51:00,895 --> 00:51:03,975 who wants to get Harold out of jail for no charge? 1197 00:51:03,975 --> 00:51:06,245 Oh, you're right. He probably works for the cartel. 1198 00:51:06,245 --> 00:51:07,525 - Hm. 1199 00:51:07,525 --> 00:51:10,205 - I just would feel more comfortable if I knew his story. 1200 00:51:10,205 --> 00:51:12,675 The guy doesn't talk about himself at all. 1201 00:51:12,675 --> 00:51:14,825 - Well, there's plenty here on the internet. 1202 00:51:14,825 --> 00:51:15,658 Look. 1203 00:51:16,855 --> 00:51:18,335 Grew up on the west coast. 1204 00:51:18,335 --> 00:51:19,585 - Okay. 1205 00:51:19,585 --> 00:51:22,188 - Top of his class in law school. 1206 00:51:23,755 --> 00:51:25,985 Worked at a hot shot firm in the city. 1207 00:51:25,985 --> 00:51:27,625 - Which he left months ago, 1208 00:51:27,625 --> 00:51:29,095 and there's nothing about him since. 1209 00:51:29,095 --> 00:51:30,545 The guy doesn't even have socials. 1210 00:51:30,545 --> 00:51:34,745 - Okay, so maybe he's not exactly on the grid. 1211 00:51:34,745 --> 00:51:38,664 Maybe he's been off saving the rainforest. 1212 00:51:38,664 --> 00:51:39,497 - Hm. 1213 00:51:39,497 --> 00:51:42,415 - Or maybe he gained mysterious superpowers, 1214 00:51:42,415 --> 00:51:45,515 and he's been off fighting crime in a mask and a cape, 1215 00:51:45,515 --> 00:51:47,912 and one of those tight little spandex suits. 1216 00:51:47,912 --> 00:51:49,625 (laughing) 1217 00:51:49,625 --> 00:51:51,695 I thought you liked mysteries. 1218 00:51:51,695 --> 00:51:54,635 - I like solving mysteries, there's a big difference. 1219 00:51:54,635 --> 00:51:56,475 - Well, he's probably just into you. 1220 00:51:56,475 --> 00:51:58,035 - You're not helping, Sierra. 1221 00:51:59,864 --> 00:52:02,114 (knocking) 1222 00:52:06,655 --> 00:52:07,975 Stop searching. 1223 00:52:07,975 --> 00:52:09,062 - Fine. 1224 00:52:09,062 --> 00:52:12,305 (Gabby chuckles) 1225 00:52:12,305 --> 00:52:13,608 - Hi. - Hey. 1226 00:52:14,585 --> 00:52:17,375 I was thinking of making my mom's chicken piccata tonight, 1227 00:52:17,375 --> 00:52:20,625 and wondered if you might wanna swing by. 1228 00:52:20,625 --> 00:52:21,865 - For dinner? 1229 00:52:21,865 --> 00:52:23,301 - Yeah. 1230 00:52:23,301 --> 00:52:24,485 - Did you want to discuss the case? 1231 00:52:24,485 --> 00:52:27,725 - Actually, I was kinda hoping not to discuss the case, 1232 00:52:27,725 --> 00:52:28,855 if that's okay. 1233 00:52:28,855 --> 00:52:31,378 - Oh, well- - She'll be there! 1234 00:52:32,944 --> 00:52:33,945 (Riley chuckles) 1235 00:52:33,945 --> 00:52:35,138 - Thanks, Sierra. 1236 00:52:36,728 --> 00:52:38,735 7:30 okay? 1237 00:52:38,735 --> 00:52:39,755 - How can I say no? 1238 00:52:39,755 --> 00:52:40,588 - Great. 1239 00:52:41,565 --> 00:52:44,244 (whimsical music) 1240 00:52:44,244 --> 00:52:45,077 I live this way. 1241 00:52:47,465 --> 00:52:48,428 - Told you! 1242 00:52:49,275 --> 00:52:51,735 - I am just going over there to check out his apartment. 1243 00:52:51,735 --> 00:52:53,945 - Tell yourself whatever you need to, girl. 1244 00:52:53,945 --> 00:52:56,075 Just let me help you pick out an outfit. 1245 00:52:56,075 --> 00:52:58,035 - Okay, I was thinking the blue tunic thing 1246 00:52:58,035 --> 00:52:59,845 that we got at that vintage store that you dragged me to? 1247 00:52:59,845 --> 00:53:03,678 - I have something a little spicier in mind. 1248 00:53:04,604 --> 00:53:07,437 (Sierra chuckles) 1249 00:53:09,244 --> 00:53:11,494 (knocking) 1250 00:53:14,895 --> 00:53:15,728 - Hi. 1251 00:53:16,870 --> 00:53:18,175 - Hey, um... 1252 00:53:19,905 --> 00:53:21,385 - What? 1253 00:53:21,385 --> 00:53:24,535 - Nothing, you look really nice. 1254 00:53:24,535 --> 00:53:25,758 - Oh, thanks. 1255 00:53:28,105 --> 00:53:29,915 - What you got there? 1256 00:53:29,915 --> 00:53:30,915 - Uh, wine. 1257 00:53:30,915 --> 00:53:33,005 The guy at the store recommended it. 1258 00:53:33,005 --> 00:53:34,335 You know, with chicken. 1259 00:53:34,335 --> 00:53:37,645 - Oh, great. Well, let's open it up. 1260 00:53:37,645 --> 00:53:38,478 Come on in. 1261 00:53:39,424 --> 00:53:41,841 (soft music) 1262 00:53:42,802 --> 00:53:43,635 - Mm. 1263 00:53:43,635 --> 00:53:45,403 Looks like you're been making some good progress. 1264 00:53:45,403 --> 00:53:46,738 (Riley laughs) 1265 00:53:46,738 --> 00:53:48,535 - You've been keeping me pretty busy. 1266 00:53:48,535 --> 00:53:49,368 - Mm. 1267 00:53:50,985 --> 00:53:53,695 - Oh, I got us a table by the kitchen. 1268 00:53:53,695 --> 00:53:54,995 Hope that's okay. 1269 00:53:54,995 --> 00:53:56,128 - No, perfect. 1270 00:53:58,775 --> 00:54:02,075 So, how's the recharging going? 1271 00:54:02,075 --> 00:54:03,155 - You kidding? 1272 00:54:03,155 --> 00:54:04,325 Look around. 1273 00:54:04,325 --> 00:54:06,555 Barely had time to unpack, nevermind recharge. 1274 00:54:06,555 --> 00:54:07,388 - I'm sorry about that. 1275 00:54:07,388 --> 00:54:09,525 - Ah, it's all right. 1276 00:54:09,525 --> 00:54:10,955 I signed up for it. 1277 00:54:10,955 --> 00:54:12,935 - What? A murder mystery? 1278 00:54:12,935 --> 00:54:13,925 - Well, I am a lawyer. 1279 00:54:13,925 --> 00:54:16,428 It's not exactly unfamiliar territory. 1280 00:54:17,845 --> 00:54:19,847 - Have you worked on many murder cases before? 1281 00:54:19,847 --> 00:54:20,695 (Riley chuckles) 1282 00:54:20,695 --> 00:54:23,215 - I thought we weren't talking about the case tonight. 1283 00:54:23,215 --> 00:54:25,023 - I'm just making conversation. 1284 00:54:25,023 --> 00:54:25,875 - Mhm. 1285 00:54:25,875 --> 00:54:27,115 - I mean, you mentioned that you were looking 1286 00:54:27,115 --> 00:54:28,175 for a fresh start, 1287 00:54:28,175 --> 00:54:32,515 and I was just wondering a fresh start from what? 1288 00:54:32,515 --> 00:54:33,365 - Oh, okay. 1289 00:54:33,365 --> 00:54:35,145 So now it's an interrogation. 1290 00:54:35,145 --> 00:54:36,345 - It doesn't have to be. 1291 00:54:38,455 --> 00:54:41,145 - Let's just say there are some things in my past 1292 00:54:41,145 --> 00:54:43,945 which I'd rather leave in the past. 1293 00:54:43,945 --> 00:54:46,988 No burning buildings or dead bodies, I promise. 1294 00:54:48,095 --> 00:54:49,185 - Okay. 1295 00:54:49,185 --> 00:54:52,253 I guess everyone's entitled to one or two secrets. 1296 00:54:52,253 --> 00:54:53,086 - Mm. 1297 00:54:53,086 --> 00:54:54,474 - Just one more question for you though. 1298 00:54:54,474 --> 00:54:56,485 (Riley chuckles) - Shoot. 1299 00:54:56,485 --> 00:54:58,035 - That picture over there. 1300 00:54:58,035 --> 00:54:59,505 When did you go to the rainforest? 1301 00:54:59,505 --> 00:55:01,765 - Now that is a good story. 1302 00:55:01,765 --> 00:55:03,055 - I'd like to hear it. 1303 00:55:03,055 --> 00:55:05,167 - To a night off. 1304 00:55:05,167 --> 00:55:06,316 - A night off. 1305 00:55:06,316 --> 00:55:09,185 (glasses clink) 1306 00:55:09,185 --> 00:55:11,675 - Mm, good choice. 1307 00:55:11,675 --> 00:55:15,155 - Thank you. 1308 00:55:15,155 --> 00:55:16,535 - You know, I think this sauce 1309 00:55:16,535 --> 00:55:17,795 could use one more with lemon, 1310 00:55:17,795 --> 00:55:20,405 but would you possibly- 1311 00:55:20,405 --> 00:55:21,845 - Yeah, I have one. 1312 00:55:21,845 --> 00:55:24,665 When I get back, I wanna hear that story. 1313 00:55:24,665 --> 00:55:25,639 - Sounds good. 1314 00:55:25,639 --> 00:55:28,389 (Gabby chuckles) 1315 00:55:31,333 --> 00:55:34,250 (mysterious music) 1316 00:56:12,495 --> 00:56:13,328 This is him? 1317 00:56:13,328 --> 00:56:15,095 - There's no doubt about. 1318 00:56:15,095 --> 00:56:18,455 Cunningham was having an affair, and I know who with. 1319 00:56:18,455 --> 00:56:21,585 Candice Mills, his campaign manager. 1320 00:56:21,585 --> 00:56:23,035 Maybe this'll prove it. 1321 00:56:23,035 --> 00:56:24,585 - Prove what? 1322 00:56:24,585 --> 00:56:27,135 - That she had something to do with the murder too. 1323 00:56:27,135 --> 00:56:28,625 - Just because Cunningham's a cheater 1324 00:56:28,625 --> 00:56:29,985 doesn't mean he's a killer. 1325 00:56:29,985 --> 00:56:32,665 And it certainly doesn't mean that this lady's involved too. 1326 00:56:32,665 --> 00:56:34,975 - But he had motive and opportunity. 1327 00:56:34,975 --> 00:56:36,425 - Cunningham was shot as well. 1328 00:56:36,425 --> 00:56:39,035 - By his accomplice, Candice Mills. 1329 00:56:39,035 --> 00:56:39,975 She had motive too. 1330 00:56:39,975 --> 00:56:42,555 She wants Michael, and she wants to win the election. 1331 00:56:42,555 --> 00:56:45,035 - Candice Mills wouldn't help Cunningham kill his wife 1332 00:56:45,035 --> 00:56:47,105 and then just turn around and give you these photos. 1333 00:56:47,105 --> 00:56:48,788 She'd be incriminating herself. 1334 00:56:50,956 --> 00:56:51,789 But... 1335 00:56:52,956 --> 00:56:54,555 - But? 1336 00:56:54,555 --> 00:56:57,655 - I spoke to those people about Cunningham's campaign. 1337 00:56:57,655 --> 00:56:59,335 Cunningham has been rumored to be 1338 00:56:59,335 --> 00:57:01,265 a bit of a ladies man for a while now. 1339 00:57:01,265 --> 00:57:02,635 And there've been doing whatever they can 1340 00:57:02,635 --> 00:57:04,225 to keep a lid on it. 1341 00:57:04,225 --> 00:57:06,425 Maybe whoever sent you these photos 1342 00:57:06,425 --> 00:57:09,745 is playing dirty politics or- 1343 00:57:09,745 --> 00:57:11,685 - Maybe it's another woman. 1344 00:57:11,685 --> 00:57:12,518 - Maybe. 1345 00:57:14,685 --> 00:57:16,905 Either way, I'm not exactly in love with the fact 1346 00:57:16,905 --> 00:57:18,425 they know where you live. 1347 00:57:18,425 --> 00:57:20,135 - I'm a big girl, I can take care of myself. 1348 00:57:20,135 --> 00:57:23,438 Besides, whoever left these gave us a huge clue. 1349 00:57:25,323 --> 00:57:26,597 - If you say so. 1350 00:57:26,597 --> 00:57:29,470 (cell phone buzzes) 1351 00:57:29,470 --> 00:57:31,095 - Are you gonna get that? 1352 00:57:31,095 --> 00:57:32,458 - Nope, definitely not. 1353 00:57:34,483 --> 00:57:35,875 I don't suppose it'd do any good to suggest 1354 00:57:35,875 --> 00:57:37,335 we take these to Parker. 1355 00:57:37,335 --> 00:57:38,735 - Well, not yet. 1356 00:57:38,735 --> 00:57:41,845 Cunningham has a big campaign rally downtown tomorrow. 1357 00:57:41,845 --> 00:57:45,095 So it's a great opportunity to have a little chat 1358 00:57:45,095 --> 00:57:46,095 with Mistress Mills. 1359 00:57:48,385 --> 00:57:50,145 - You're enjoying this, aren't you? 1360 00:57:50,145 --> 00:57:50,995 - And you're not? 1361 00:57:52,597 --> 00:57:56,180 (lighthearted piano music) 1362 00:58:00,775 --> 00:58:03,849 - Well, thanks for coming. 1363 00:58:03,849 --> 00:58:05,345 (Gabby chuckles) 1364 00:58:05,345 --> 00:58:07,985 Gabby, be careful. Please. 1365 00:58:07,985 --> 00:58:10,935 If you need anything, I'm right here. 1366 00:58:10,935 --> 00:58:11,965 - Yeah. 1367 00:58:11,965 --> 00:58:12,915 Thanks, you too. 1368 00:58:12,915 --> 00:58:15,665 (Gabby chuckles) 1369 00:58:18,523 --> 00:58:21,440 (mysterious music) 1370 00:59:09,331 --> 00:59:12,064 - What are you doing back there? 1371 00:59:12,064 --> 00:59:15,285 Oh, Detective, I'm so sorry, I didn't recognize you. 1372 00:59:15,285 --> 00:59:17,825 I've just been so jumpy lately. 1373 00:59:17,825 --> 00:59:19,645 - Perfectly understandable. 1374 00:59:19,645 --> 00:59:21,275 You know, I was actually hoping to speak with you, 1375 00:59:21,275 --> 00:59:22,173 Mrs. O'Conner. 1376 00:59:22,173 --> 00:59:23,195 - Oh? 1377 00:59:23,195 --> 00:59:24,875 We received a tip of the night of the fire 1378 00:59:24,875 --> 00:59:25,965 you saw someone come back here. 1379 00:59:25,965 --> 00:59:27,595 Is that correct? 1380 00:59:27,595 --> 00:59:28,903 - Yes. 1381 00:59:28,903 --> 00:59:31,695 - You didn't mention that to me when we spoke before. 1382 00:59:31,695 --> 00:59:32,528 - Well, gosh. 1383 00:59:32,528 --> 00:59:34,695 I didn't think much of seeing Michael in his own yard. 1384 00:59:34,695 --> 00:59:36,488 It is his house after all. 1385 00:59:37,359 --> 00:59:38,408 - Are you sure it was him? 1386 00:59:38,408 --> 00:59:39,765 - - Oh, we've been friends for years. 1387 00:59:39,765 --> 00:59:40,915 I couldn't mistake him. 1388 00:59:41,925 --> 00:59:44,215 - Did you see anyone else come back here? 1389 00:59:44,215 --> 00:59:45,198 - No, just Michael. 1390 00:59:46,313 --> 00:59:47,595 - Hm. 1391 00:59:47,595 --> 00:59:48,525 Thank you for your time. 1392 00:59:48,525 --> 00:59:49,585 - Yeah, sure. 1393 00:59:49,585 --> 00:59:50,858 - Take care. - You too. 1394 00:59:54,565 --> 00:59:55,685 - [Riley] You do realize that the event's 1395 00:59:55,685 --> 00:59:56,672 gonna be packed, right? 1396 00:59:56,672 --> 00:59:57,505 - Mhm. 1397 00:59:57,505 --> 00:59:59,195 - Press, security, voters. 1398 00:59:59,195 --> 01:00:00,817 Cunningham's never been more popular. 1399 01:00:00,817 --> 01:00:01,755 - Yeah, that's true. 1400 01:00:01,755 --> 01:00:03,275 - Not to mention, this campaign manager 1401 01:00:03,275 --> 01:00:04,985 probably won't want to talk about the case. 1402 01:00:04,985 --> 01:00:05,965 - Well, it can't hurt to try. 1403 01:00:05,965 --> 01:00:07,678 And we'll get coffee on the way there. 1404 01:00:10,155 --> 01:00:11,595 Riley... 1405 01:00:11,595 --> 01:00:13,448 I feel like I've seen that car before. 1406 01:00:14,865 --> 01:00:16,015 Like a couple of times. 1407 01:00:16,960 --> 01:00:19,877 (mysterious music) 1408 01:00:20,965 --> 01:00:21,798 - Riley! 1409 01:00:23,585 --> 01:00:24,418 - Veronica? 1410 01:00:24,418 --> 01:00:25,778 What are you doing here? 1411 01:00:26,685 --> 01:00:28,435 - I've been worried sick about you. 1412 01:00:35,416 --> 01:00:38,865 Well, aren't you going to introduce us? 1413 01:00:38,865 --> 01:00:40,635 - Veronica, this is Gabby St. Claire. 1414 01:00:40,635 --> 01:00:43,375 Gabby, Veronica Laskin. 1415 01:00:43,375 --> 01:00:44,385 - Hi there, Gabby. 1416 01:00:44,385 --> 01:00:45,655 - Hi. 1417 01:00:45,655 --> 01:00:46,765 - How do you two know each other? 1418 01:00:46,765 --> 01:00:48,315 - We live in the same building. 1419 01:00:49,995 --> 01:00:52,185 - You rented an apartment? 1420 01:00:52,185 --> 01:00:54,285 - How do you know Riley? 1421 01:00:54,285 --> 01:00:55,495 - I'm his fiance. 1422 01:00:55,495 --> 01:00:56,494 - You're engaged- 1423 01:00:56,494 --> 01:00:58,225 - Actually, we both agreed to call off the engagement. 1424 01:00:58,225 --> 01:00:59,828 - Oh, stop. It's just cold feet. 1425 01:01:00,695 --> 01:01:01,838 Men, am I right? 1426 01:01:02,825 --> 01:01:03,658 - Totally. 1427 01:01:03,658 --> 01:01:05,118 You can never trust what they say. 1428 01:01:06,395 --> 01:01:08,575 - Well, Riley works at my father's law firm. 1429 01:01:08,575 --> 01:01:10,925 Daddy even wants to make him partner next year. 1430 01:01:10,925 --> 01:01:12,855 But Riley doesn't want anyone to think 1431 01:01:12,855 --> 01:01:15,595 that it's because he's marrying the boss's daughter. 1432 01:01:15,595 --> 01:01:19,025 I practically popped the question myself, didn't I? 1433 01:01:19,025 --> 01:01:20,095 - I should let you two catch up. 1434 01:01:20,095 --> 01:01:22,065 It was nice meeting you, Veronica. 1435 01:01:22,065 --> 01:01:23,225 - Nice to meet you! 1436 01:01:23,225 --> 01:01:24,058 - Gabby, wait! 1437 01:01:28,695 --> 01:01:30,035 - She seems nice. 1438 01:01:30,035 --> 01:01:31,925 - We need to talk. 1439 01:01:31,925 --> 01:01:33,488 - He's engaged? 1440 01:01:34,545 --> 01:01:35,925 - Maybe not anymore? 1441 01:01:35,925 --> 01:01:37,088 It seems complicated. 1442 01:01:39,175 --> 01:01:40,675 You know, I don't even know why I'm upset. 1443 01:01:40,675 --> 01:01:41,715 It wouldn't of worked out anyway. 1444 01:01:41,715 --> 01:01:42,605 He is our neighbor, 1445 01:01:42,605 --> 01:01:45,178 and that is worse than dating a co-worker. 1446 01:01:45,178 --> 01:01:46,555 - Oh, I'm sorry, Gabby. 1447 01:01:46,555 --> 01:01:49,215 You guys were so cute together. 1448 01:01:49,215 --> 01:01:52,133 Shame on him for not telling you earlier. 1449 01:01:52,133 --> 01:01:53,205 - Yeah. 1450 01:01:53,205 --> 01:01:54,038 - Hey. 1451 01:01:55,002 --> 01:01:56,515 Do you want a cinnamon roll? 1452 01:01:56,515 --> 01:01:57,735 I always save one for myself, 1453 01:01:57,735 --> 01:02:00,096 but I think you need it today. 1454 01:02:00,096 --> 01:02:01,679 - That sounds good. 1455 01:02:03,986 --> 01:02:05,363 (cell phone rings) Thank you. 1456 01:02:05,363 --> 01:02:06,196 - Oh! 1457 01:02:08,835 --> 01:02:09,768 This is Sierra. 1458 01:02:12,115 --> 01:02:13,368 Oh, hi, Ron. 1459 01:02:17,625 --> 01:02:18,458 You what? 1460 01:02:21,315 --> 01:02:22,148 I did? 1461 01:02:24,045 --> 01:02:25,788 Um, yeah. 1462 01:02:27,145 --> 01:02:27,978 See you Monday. 1463 01:02:29,911 --> 01:02:31,349 (Sierra screams) 1464 01:02:31,349 --> 01:02:32,365 I got it! 1465 01:02:32,365 --> 01:02:33,785 Nurse #2! 1466 01:02:33,785 --> 01:02:35,095 - Oh my gosh, Sierra, I knew it. 1467 01:02:35,095 --> 01:02:35,988 This is all you. 1468 01:02:35,988 --> 01:02:37,435 - No, no, no, you keep it! 1469 01:02:37,435 --> 01:02:39,225 But we have to celebrate tonight. 1470 01:02:39,225 --> 01:02:40,058 - Done. 1471 01:02:40,058 --> 01:02:41,855 - I'll swing by your place after work? 1472 01:02:41,855 --> 01:02:45,450 - Wear something fab, because we're going out. 1473 01:02:45,450 --> 01:02:46,625 (Sierra shrieks) (Gabby laughs) 1474 01:02:46,625 --> 01:02:47,891 - Yes, ma'am. 1475 01:02:47,891 --> 01:02:49,972 (laughing) 1476 01:02:49,972 --> 01:02:52,555 (crowd cheers) 1477 01:03:03,715 --> 01:03:05,015 - I don't need to tell you 1478 01:03:05,935 --> 01:03:08,355 what's wrong with this country we love, 1479 01:03:08,355 --> 01:03:11,748 or what needs to change to give us hope for the future. 1480 01:03:13,365 --> 01:03:16,415 And I don't have to tell you that it won't be easy. 1481 01:03:16,415 --> 01:03:17,838 But I will tell you this. 1482 01:03:19,255 --> 01:03:23,865 I intend to do everything in my power to bring that change 1483 01:03:23,865 --> 01:03:28,865 and to give you that hope for a better future for all of us. 1484 01:03:29,474 --> 01:03:32,057 (crowd cheers) 1485 01:03:38,006 --> 01:03:42,855 Serving my country is a dream I've had my whole life. 1486 01:03:42,855 --> 01:03:47,855 A dream that I shared with my wife, Gloria. 1487 01:03:51,205 --> 01:03:53,998 Losing her has been beyond words. 1488 01:03:56,395 --> 01:04:01,395 Some have suggested that it would be better for me 1489 01:04:01,765 --> 01:04:04,838 to drop out of this race, to give up. 1490 01:04:06,415 --> 01:04:08,585 But I made her a promise 1491 01:04:08,585 --> 01:04:11,755 that I would never give up on our dream, 1492 01:04:11,755 --> 01:04:14,831 and I make that same promise to you. 1493 01:04:14,831 --> 01:04:17,414 (crowd cheers) 1494 01:04:18,665 --> 01:04:19,875 - [Gabby] Excuse me. 1495 01:04:19,875 --> 01:04:21,725 - If you want to volunteer or make a donation, 1496 01:04:21,725 --> 01:04:23,625 just check out our website. 1497 01:04:23,625 --> 01:04:24,705 - Actually, I was hoping we could talk. 1498 01:04:24,705 --> 01:04:27,994 - [Michael] I was born and raised in a small town. 1499 01:04:27,994 --> 01:04:30,833 (dramatic music) 1500 01:04:30,833 --> 01:04:32,305 - Where did you get those? 1501 01:04:32,305 --> 01:04:33,578 - I guess that answers my first question. 1502 01:04:33,578 --> 01:04:35,072 - What do you want, money? 1503 01:04:35,072 --> 01:04:36,825 - I'm just looking for some answers. 1504 01:04:36,825 --> 01:04:38,475 - Are you a reporter? 1505 01:04:38,475 --> 01:04:39,308 - No. 1506 01:04:39,308 --> 01:04:40,582 I'm just trying to help a friend. 1507 01:04:42,885 --> 01:04:44,815 - Those pictures were taken last year, 1508 01:04:44,815 --> 01:04:46,235 before he decided to run. 1509 01:04:46,235 --> 01:04:47,805 - But he was married. 1510 01:04:47,805 --> 01:04:49,305 - Which is why I broke it off. 1511 01:04:50,425 --> 01:04:52,425 - Do you know if Michael had any other affairs? 1512 01:04:52,425 --> 01:04:53,258 - I don't know. 1513 01:04:53,258 --> 01:04:55,085 And even if I did, I'm not going to tell you. 1514 01:04:55,085 --> 01:04:56,335 - Well, what about Gloria? Did she know about you- 1515 01:04:56,335 --> 01:04:57,395 - I don't know why you think I'm going to 1516 01:04:57,395 --> 01:04:58,228 discuss this with you. 1517 01:04:58,228 --> 01:05:00,165 - Well, if you don't, I'm just gonna have to ask around 1518 01:05:00,165 --> 01:05:02,915 and talk to more people to get the answers that I need. 1519 01:05:07,665 --> 01:05:09,495 - She wasn't some trophy wife. 1520 01:05:09,495 --> 01:05:11,865 She was smart, independent. 1521 01:05:11,865 --> 01:05:13,355 Some people even thought she should've run 1522 01:05:13,355 --> 01:05:15,315 for office herself. 1523 01:05:15,315 --> 01:05:18,245 Trusting Michael was just about her only flaw. 1524 01:05:18,245 --> 01:05:20,475 - What would she have done if she knew about you two? 1525 01:05:20,475 --> 01:05:22,395 - She would've made sure his whole world 1526 01:05:22,395 --> 01:05:24,705 came crashing down around him. 1527 01:05:24,705 --> 01:05:26,605 But he would've never let that happen. 1528 01:05:27,695 --> 01:05:28,528 - Okay. 1529 01:05:30,185 --> 01:05:31,245 Just one more question. 1530 01:05:31,245 --> 01:05:32,455 The night that Gloria was murdered, 1531 01:05:32,455 --> 01:05:34,695 Michael contacted a cleaning service to come to the house 1532 01:05:34,695 --> 01:05:36,055 after the police released it. 1533 01:05:36,055 --> 01:05:36,965 - That was me. 1534 01:05:36,965 --> 01:05:39,695 Michael was in the hospital, I just wanted to help. 1535 01:05:39,695 --> 01:05:40,935 - Any particular reason you chose 1536 01:05:40,935 --> 01:05:42,295 Martin's Cleaning Service? 1537 01:05:42,295 --> 01:05:44,365 - It was the first name that came up when I searched. 1538 01:05:44,365 --> 01:05:46,055 Good reviews, seemed legit. 1539 01:05:46,055 --> 01:05:46,888 - Thanks. 1540 01:05:46,888 --> 01:05:48,408 - What are you gonna do with those photos? 1541 01:05:50,495 --> 01:05:51,935 - Would you be willing to tell the police 1542 01:05:51,935 --> 01:05:53,335 everything that you told me? 1543 01:05:54,905 --> 01:05:58,255 - If the information would remain confidential, then yes. 1544 01:05:58,255 --> 01:05:59,088 But Michael needs to stay 1545 01:05:59,088 --> 01:06:00,825 completely focused on the election. 1546 01:06:02,745 --> 01:06:03,578 - Okay. 1547 01:06:04,436 --> 01:06:06,755 (mysterious music) 1548 01:06:06,755 --> 01:06:09,338 (crowd cheers) 1549 01:06:13,645 --> 01:06:15,615 - So, Cunningham had an affair 1550 01:06:15,615 --> 01:06:17,585 with his own campaign manager? 1551 01:06:17,585 --> 01:06:18,905 - And she'll make a statement. 1552 01:06:18,905 --> 01:06:21,235 Confidentially, if she has to, 1553 01:06:21,235 --> 01:06:22,795 I have a feeling that she wasn't the only woman 1554 01:06:22,795 --> 01:06:23,945 he was involved with. 1555 01:06:23,945 --> 01:06:25,935 - I can't do anything with feelings, Gabby. 1556 01:06:25,935 --> 01:06:27,305 And frankly, I've already told you to leave this case alone. 1557 01:06:27,305 --> 01:06:30,125 - Could you just hear me out? 1558 01:06:30,125 --> 01:06:30,958 Please? 1559 01:06:33,565 --> 01:06:37,425 Okay, so, Cunningham had an affair. 1560 01:06:37,425 --> 01:06:38,465 Gloria found out about it, 1561 01:06:38,465 --> 01:06:41,008 and threatened to go public and ruin his campaign. 1562 01:06:41,855 --> 01:06:45,175 They were overheard arguing the day of the murder. 1563 01:06:45,175 --> 01:06:47,705 So, after Gil Newsome stopped by, 1564 01:06:47,705 --> 01:06:49,105 Cunningham realized he had an opportunity 1565 01:06:49,105 --> 01:06:50,198 to get rid of Gloria, 1566 01:06:51,075 --> 01:06:52,175 and pin it on Newsome. 1567 01:06:56,315 --> 01:06:58,415 - How did you find out about the argument? 1568 01:06:59,415 --> 01:07:00,248 Neighbors? 1569 01:07:03,655 --> 01:07:04,935 Then you must have spoken to Newsome, 1570 01:07:04,935 --> 01:07:06,955 that's exactly what he told us. 1571 01:07:06,955 --> 01:07:09,208 - That's the only way I can get his side of the story. 1572 01:07:10,115 --> 01:07:12,725 And he claims that he was never inside. 1573 01:07:12,725 --> 01:07:13,915 - The guy's arrested for murder. 1574 01:07:13,915 --> 01:07:15,105 What do you expect him to say? 1575 01:07:15,105 --> 01:07:15,938 - That's fair. 1576 01:07:15,938 --> 01:07:17,335 But do you have any forensics to prove 1577 01:07:17,335 --> 01:07:19,125 that he was in the house? 1578 01:07:19,125 --> 01:07:23,458 Hairs, fibers, anything besides Cunningham's statement? 1579 01:07:24,385 --> 01:07:26,155 I was in there. 1580 01:07:26,155 --> 01:07:29,065 I didn't see any signs of forced entry. 1581 01:07:29,065 --> 01:07:30,405 - Cunningham didn't shoot himself. 1582 01:07:30,405 --> 01:07:32,355 - Okay, then maybe he had an accomplice. 1583 01:07:32,355 --> 01:07:33,615 Someone to make it look convincing 1584 01:07:33,615 --> 01:07:35,695 to seal the deal on Newsome. 1585 01:07:35,695 --> 01:07:37,005 Maybe this other woman. 1586 01:07:37,005 --> 01:07:38,925 - And if that other woman wasn't Candice Mills, 1587 01:07:38,925 --> 01:07:40,615 then who is it? 1588 01:07:40,615 --> 01:07:42,155 We're back to feelings again, Gabby, 1589 01:07:42,155 --> 01:07:43,458 and I need evidence. 1590 01:07:44,935 --> 01:07:47,345 Look, even if I do buy the story, 1591 01:07:47,345 --> 01:07:48,545 the fact of the matter is, 1592 01:07:48,545 --> 01:07:51,895 Cunningham was still at the hospital when the fire started. 1593 01:07:51,895 --> 01:07:54,525 O'Conner might say on record that she saw him, 1594 01:07:54,525 --> 01:07:56,305 but any smart lawyer is gonna point out 1595 01:07:56,305 --> 01:07:57,645 to the hospital records 1596 01:07:57,645 --> 01:08:00,078 which say he wasn't released until the next day. 1597 01:08:02,600 --> 01:08:03,433 - Yeah. 1598 01:08:04,501 --> 01:08:09,067 Unless there's some other way to prove that he wasn't. 1599 01:08:09,067 --> 01:08:11,484 - What are you talking about? 1600 01:08:12,365 --> 01:08:14,785 - Parker, I think you're a great detective. 1601 01:08:14,785 --> 01:08:16,290 - Flattery won't get you anywhere. 1602 01:08:16,290 --> 01:08:17,425 (Gabby chuckles) 1603 01:08:17,425 --> 01:08:19,825 - And I think your police are doing a great job. 1604 01:08:20,835 --> 01:08:22,635 - I will make sure to let them know. 1605 01:08:24,005 --> 01:08:25,305 - But if this was my case, 1606 01:08:26,705 --> 01:08:29,135 I'd check the hospital security footage. 1607 01:08:29,135 --> 01:08:31,388 - And what makes you think we didn't do that already? 1608 01:08:32,495 --> 01:08:33,595 - Maybe a second look. 1609 01:08:35,035 --> 01:08:37,224 Anyway, I'll let you get back to work. 1610 01:08:37,224 --> 01:08:39,692 Thanks for your time. 1611 01:08:39,692 --> 01:08:42,609 (mysterious music) 1612 01:08:52,117 --> 01:08:53,284 - [Audrey] You've reached the voicemail 1613 01:08:53,284 --> 01:08:54,627 of Audrey St. Claire. 1614 01:08:54,627 --> 01:08:55,865 Please leave a message. 1615 01:08:55,865 --> 01:08:56,698 - Hey, Mom. 1616 01:08:57,765 --> 01:08:59,335 I just sent your money for the month. 1617 01:08:59,335 --> 01:09:00,985 Let me know if you need any more. 1618 01:09:02,015 --> 01:09:04,225 Sorry I haven't been in touch, 1619 01:09:04,225 --> 01:09:06,515 it's just things have been crazy. 1620 01:09:06,515 --> 01:09:08,575 So, anyway... 1621 01:09:10,225 --> 01:09:11,058 I miss you. 1622 01:09:11,995 --> 01:09:12,828 Bye. 1623 01:09:15,765 --> 01:09:17,815 - I was just passing by and saw you here. 1624 01:09:18,715 --> 01:09:19,548 Can we talk? 1625 01:09:21,205 --> 01:09:22,365 - I think we're pretty much all caught up 1626 01:09:22,365 --> 01:09:24,175 in the getting to know you department. 1627 01:09:24,175 --> 01:09:25,695 - It's not what you think. 1628 01:09:25,695 --> 01:09:27,975 - Yeah, no burning buildings, no dead bodies, 1629 01:09:27,975 --> 01:09:29,955 just a fiance you neglected to mention. 1630 01:09:29,955 --> 01:09:31,545 - We're not engaged. 1631 01:09:31,545 --> 01:09:32,378 - Huh. 1632 01:09:32,378 --> 01:09:34,668 - Okay, it's complicated. 1633 01:09:39,335 --> 01:09:42,955 We'd been dating, I guess. 1634 01:09:42,955 --> 01:09:43,895 Working for her father, 1635 01:09:43,895 --> 01:09:48,108 going to all the family events, things just sort of evolved. 1636 01:09:49,945 --> 01:09:50,928 - How romantic. 1637 01:09:51,855 --> 01:09:53,375 - I like Veronica, okay? 1638 01:09:53,375 --> 01:09:54,895 She's nice. 1639 01:09:54,895 --> 01:09:57,058 But she's not for me. 1640 01:10:01,435 --> 01:10:02,268 - Okay. 1641 01:10:02,268 --> 01:10:04,705 So you moved here and didn't tell anyone 1642 01:10:04,705 --> 01:10:06,648 because you didn't want to get married? 1643 01:10:09,705 --> 01:10:10,655 - Here's the truth. 1644 01:10:12,095 --> 01:10:14,375 I couldn't see myself married to Veronica, 1645 01:10:14,375 --> 01:10:16,678 working for her dad, any of it. 1646 01:10:18,305 --> 01:10:19,375 I guess I just... 1647 01:10:21,335 --> 01:10:24,465 I just get caught up in the momentum of it all. 1648 01:10:26,775 --> 01:10:27,925 - I can relate to that. 1649 01:10:31,625 --> 01:10:33,895 - I tried to end things with Veronica. 1650 01:10:33,895 --> 01:10:35,508 To face it all head on, 1651 01:10:36,455 --> 01:10:38,558 but she's just not very good with no. 1652 01:10:40,405 --> 01:10:41,835 I'm sorry. 1653 01:10:41,835 --> 01:10:43,718 I should've told you all this before, 1654 01:10:44,705 --> 01:10:47,588 but it's over now, for real this time. 1655 01:10:50,928 --> 01:10:52,878 - I guess everyone deserves a fresh start. 1656 01:10:56,005 --> 01:10:56,838 - Thank you. 1657 01:10:58,853 --> 01:10:59,686 - Anytime. 1658 01:11:01,605 --> 01:11:04,355 (Gabby chuckles) 1659 01:11:17,805 --> 01:11:18,705 - We need to talk. 1660 01:11:20,850 --> 01:11:21,933 - Cunningham. 1661 01:11:23,016 --> 01:11:23,849 - It was you. 1662 01:11:25,325 --> 01:11:26,385 - Stalking me... 1663 01:11:28,545 --> 01:11:33,095 Taking photos, harassing my campaign manager. 1664 01:11:33,095 --> 01:11:34,595 - You mean your ex-girlfriend? 1665 01:11:35,625 --> 01:11:37,595 - You're making quite the nuisance of yourself. 1666 01:11:37,595 --> 01:11:39,205 - Yeah, I get that a lot. 1667 01:11:39,205 --> 01:11:41,075 - You think this is funny? 1668 01:11:41,075 --> 01:11:43,065 - I think this is breaking and entering. 1669 01:11:43,065 --> 01:11:45,425 And if you don't leave right now, I'm calling the police. 1670 01:11:45,425 --> 01:11:46,475 - I wouldn't do that. 1671 01:11:47,472 --> 01:11:48,305 - Or what? 1672 01:11:49,255 --> 01:11:50,965 You're gonna kill me? 1673 01:11:50,965 --> 01:11:52,265 Like you killed your wife? 1674 01:11:54,455 --> 01:11:56,582 - That's what this is about? 1675 01:11:56,582 --> 01:11:58,498 You think I killed Gloria? 1676 01:11:59,710 --> 01:12:01,545 - Yeah, and I can prove it. 1677 01:12:01,545 --> 01:12:04,775 And that you set your house on fire to cover your tracks. 1678 01:12:04,775 --> 01:12:06,275 - I was at the hospital that night. 1679 01:12:06,275 --> 01:12:07,108 - No, you weren't. 1680 01:12:07,108 --> 01:12:08,315 I know you left. 1681 01:12:08,315 --> 01:12:10,575 - To meet with my campaign manager. 1682 01:12:10,575 --> 01:12:11,745 - Exactly. 1683 01:12:11,745 --> 01:12:13,665 - You're out of your mind, lady. 1684 01:12:13,665 --> 01:12:14,865 You've got the wrong guy. 1685 01:12:14,865 --> 01:12:17,465 But either way, I'm not letting your delusions 1686 01:12:17,465 --> 01:12:19,040 cost me this election! 1687 01:12:19,040 --> 01:12:21,623 (Gabby grunts) 1688 01:12:25,842 --> 01:12:27,088 - Riley! Riley! 1689 01:12:29,545 --> 01:12:30,765 - Gabby, what's the matter? 1690 01:12:30,765 --> 01:12:31,755 - Cunningham was waiting for me, 1691 01:12:31,755 --> 01:12:32,775 he broke into my apartment. 1692 01:12:32,775 --> 01:12:33,608 - Are you all right? 1693 01:12:33,608 --> 01:12:36,385 - Yes, no, I don't know, I hit him in the head. 1694 01:12:36,385 --> 01:12:37,218 - Where is he now? 1695 01:12:37,218 --> 01:12:38,735 - He's still in there, he's knocked out. 1696 01:12:38,735 --> 01:12:39,568 - I'll go check. 1697 01:12:39,568 --> 01:12:41,385 - Don't go in there! There's a murderer inside. 1698 01:12:41,385 --> 01:12:43,115 - We have to call Parker. 1699 01:12:43,115 --> 01:12:45,135 She'll question him, and she'll find out the truth, 1700 01:12:45,135 --> 01:12:46,665 and we can free Harold. 1701 01:12:46,665 --> 01:12:48,925 - If he gets away, we won't have the chance. 1702 01:12:48,925 --> 01:12:50,428 - Let's go before he comes to. 1703 01:13:05,385 --> 01:13:07,565 - What did you say you hit him with? 1704 01:13:07,565 --> 01:13:08,765 - A cutting board. 1705 01:13:08,765 --> 01:13:09,885 Why? 1706 01:13:09,885 --> 01:13:10,835 - What? What is it? 1707 01:13:11,895 --> 01:13:12,728 - Riley, let me in. 1708 01:13:12,728 --> 01:13:13,792 - Gabby, you can't go in there. 1709 01:13:15,645 --> 01:13:17,175 Cunningham's been stabbed. 1710 01:13:17,175 --> 01:13:18,625 - What are you talking about? 1711 01:13:20,793 --> 01:13:23,543 (dramatic music) 1712 01:13:26,104 --> 01:13:28,854 (sirens blaring) 1713 01:13:33,313 --> 01:13:35,407 (radio chatter) 1714 01:13:35,407 --> 01:13:38,275 - All right, Gabby, walk me through this one more time. 1715 01:13:38,275 --> 01:13:40,334 - Cunningham was waiting for me when I got home. 1716 01:13:40,334 --> 01:13:41,167 - [Parker] Mhm. 1717 01:13:41,167 --> 01:13:43,955 - He threatened me, and then I hit him with a cutting board 1718 01:13:43,955 --> 01:13:45,035 to get away. 1719 01:13:45,035 --> 01:13:46,375 But I didn't stab him. 1720 01:13:46,375 --> 01:13:47,225 - Then who did? 1721 01:13:47,225 --> 01:13:49,698 - Don't answer that. That's conjecture. 1722 01:13:50,815 --> 01:13:52,515 - The only explanation is that someone 1723 01:13:52,515 --> 01:13:55,025 could've come in after I left. 1724 01:13:55,025 --> 01:13:56,955 I mean, how did he get in anyway? 1725 01:13:56,955 --> 01:13:58,185 - Maybe through the sliding door? 1726 01:13:58,185 --> 01:14:00,265 - So, maybe he was followed. 1727 01:14:00,265 --> 01:14:01,272 You saw those photos. 1728 01:14:01,272 --> 01:14:04,525 You think that woman could've been angry enough to kill him? 1729 01:14:04,525 --> 01:14:06,895 - That's one possibility. 1730 01:14:06,895 --> 01:14:07,895 - You don't think... 1731 01:14:09,055 --> 01:14:09,888 Me? 1732 01:14:12,335 --> 01:14:13,495 - Look, all I know for sure 1733 01:14:13,495 --> 01:14:15,215 is that he was found dead in your apartment, 1734 01:14:15,215 --> 01:14:16,965 and you were the only other person there. 1735 01:14:16,965 --> 01:14:18,455 I can't ignore the facts, Gabby. 1736 01:14:18,455 --> 01:14:20,525 - Unless you have charges to draw against my client, 1737 01:14:20,525 --> 01:14:22,935 I suggest you refrain from making accusations. 1738 01:14:22,935 --> 01:14:24,535 - [Parker] I'm just doing my job. 1739 01:14:24,535 --> 01:14:25,368 - Me too. 1740 01:14:28,235 --> 01:14:29,318 - I'll be in touch. 1741 01:14:30,575 --> 01:14:31,425 Don't leave town. 1742 01:14:38,015 --> 01:14:39,513 - Gabby, I've been so worried. 1743 01:14:39,513 --> 01:14:40,346 - Ugh. 1744 01:14:40,346 --> 01:14:42,035 I'm so sorry I ruined your big day. 1745 01:14:42,035 --> 01:14:43,255 - Oh my gosh, don't even worry about that. 1746 01:14:43,255 --> 01:14:44,645 What did the police say? 1747 01:14:44,645 --> 01:14:47,295 - They haven't charged Gabby 'cause Cunningham broke in. 1748 01:14:47,295 --> 01:14:49,355 Whatever happened after that, it was in self-defense. 1749 01:14:49,355 --> 01:14:50,665 - I didn't stab him. 1750 01:14:50,665 --> 01:14:51,835 - We believe you. 1751 01:14:51,835 --> 01:14:53,855 - What matters right now is what the police believe. 1752 01:14:53,855 --> 01:14:56,555 And there's no evidence of anyone else in your apartment. 1753 01:14:56,555 --> 01:14:58,595 - There's gotta be something. 1754 01:14:58,595 --> 01:15:00,885 Cunningham said I was after the wrong guy. 1755 01:15:00,885 --> 01:15:02,355 Maybe he was telling the truth. 1756 01:15:02,355 --> 01:15:03,775 - Don't go back in there tonight, please. 1757 01:15:03,775 --> 01:15:05,605 - She can stay at my place today. 1758 01:15:05,605 --> 01:15:08,055 Nurse #2 will take good care of you. 1759 01:15:08,055 --> 01:15:08,888 - Thanks. 1760 01:15:11,335 --> 01:15:12,168 - Come here. 1761 01:15:13,019 --> 01:15:15,602 (somber music) 1762 01:15:17,225 --> 01:15:20,405 - Somehow you keep showing up at the right time. 1763 01:15:20,405 --> 01:15:22,808 Thanks, again. 1764 01:15:24,175 --> 01:15:25,008 - Anytime. 1765 01:15:32,675 --> 01:15:34,134 I'll check in with you later. 1766 01:15:34,134 --> 01:15:34,967 Okay? 1767 01:15:34,967 --> 01:15:36,405 - Yeah. See you later. 1768 01:15:36,405 --> 01:15:38,312 - Come on, I'll make you some tea. 1769 01:15:40,068 --> 01:15:42,985 (mysterious music) 1770 01:17:09,530 --> 01:17:10,828 (Gabby gasps) 1771 01:17:10,828 --> 01:17:11,845 - Sierra! What are you doing here? 1772 01:17:11,845 --> 01:17:13,385 - What are you doing here? 1773 01:17:13,385 --> 01:17:14,695 You've got to give this up, Gabby. 1774 01:17:14,695 --> 01:17:16,425 Cunningham is dead, case closed. 1775 01:17:16,425 --> 01:17:17,495 - Whoever killed him is still out there, 1776 01:17:17,495 --> 01:17:18,605 and Cunningham was right. 1777 01:17:18,605 --> 01:17:20,435 I was after the wrong person. 1778 01:17:20,435 --> 01:17:21,585 There's still a missing puzzle piece, 1779 01:17:21,585 --> 01:17:22,418 and I need to find it. 1780 01:17:22,418 --> 01:17:23,251 - No way, Jose. 1781 01:17:23,251 --> 01:17:25,048 I'm not letting you out of here. 1782 01:17:27,705 --> 01:17:28,628 Not alone. 1783 01:17:30,115 --> 01:17:31,065 - You don't mean... 1784 01:17:32,095 --> 01:17:35,285 - Yesterday, I was cast as nurse #2. 1785 01:17:35,285 --> 01:17:38,725 My first ever role in a community theater production 1786 01:17:38,725 --> 01:17:42,028 after who knows how many years of trying. 1787 01:17:43,105 --> 01:17:46,625 Right now, I feel like I could do just about anything. 1788 01:17:46,625 --> 01:17:49,805 Even help you find that missing puzzle piece. 1789 01:17:49,805 --> 01:17:51,278 - It might be dangerous. 1790 01:17:52,435 --> 01:17:53,268 - Good. 1791 01:17:55,665 --> 01:17:57,445 (Gabby chuckles) 1792 01:17:57,445 --> 01:17:58,278 - Let's go. 1793 01:17:59,544 --> 01:18:02,461 (mysterious music) 1794 01:18:07,085 --> 01:18:10,128 - So, tell me again what it is you're looking for. 1795 01:18:12,205 --> 01:18:13,038 - I'm not sure. 1796 01:18:13,875 --> 01:18:15,735 But I know when I'll find it. 1797 01:18:15,735 --> 01:18:17,825 - And you're sure breaking and entering 1798 01:18:17,825 --> 01:18:18,658 is a good idea right now? 1799 01:18:18,658 --> 01:18:20,818 - There's no breaking, only entering. 1800 01:18:22,282 --> 01:18:24,565 I just need to look around and see if there's a key 1801 01:18:24,565 --> 01:18:27,375 or an open window, some way in. 1802 01:18:27,375 --> 01:18:28,365 - Okay, fine. 1803 01:18:28,365 --> 01:18:29,988 Just be careful. 1804 01:18:30,854 --> 01:18:31,705 - I will. 1805 01:18:31,705 --> 01:18:32,538 Keep a look out. 1806 01:18:32,538 --> 01:18:35,245 If you see anything weird, text me. Okay? 1807 01:18:35,245 --> 01:18:36,895 - Yes, ma'am. 1808 01:18:36,895 --> 01:18:37,885 Oh, how was that one? 1809 01:18:37,885 --> 01:18:39,448 - That was the best one yet. 1810 01:18:39,448 --> 01:18:42,057 (chuckling) 1811 01:18:42,057 --> 01:18:44,974 (mysterious music) 1812 01:18:54,166 --> 01:18:56,416 (knocking) 1813 01:19:00,265 --> 01:19:01,098 - Gabby? 1814 01:19:02,155 --> 01:19:03,108 Sierra? 1815 01:19:04,609 --> 01:19:07,526 (mysterious music) 1816 01:19:17,696 --> 01:19:18,529 Gabby. 1817 01:19:19,829 --> 01:19:22,746 (mysterious music) 1818 01:19:46,258 --> 01:19:49,175 (cell phone rings) 1819 01:19:53,375 --> 01:19:54,295 - [Sierra] Hi, Riley. 1820 01:19:54,295 --> 01:19:56,135 - [Riley] Sierra, is Gabby with you? 1821 01:19:56,135 --> 01:19:58,585 - [Sierra] Yes. We're at the Cunninghams. 1822 01:19:58,585 --> 01:20:00,048 - [Riley] I'm on my way. 1823 01:20:00,048 --> 01:20:02,965 (mysterious music) 1824 01:20:14,479 --> 01:20:15,646 - I really don't know what's in there 1825 01:20:15,646 --> 01:20:17,352 except for his old gas lawnmower. 1826 01:20:18,692 --> 01:20:21,609 (mysterious music) 1827 01:20:25,205 --> 01:20:26,038 - No gas cans. 1828 01:20:34,325 --> 01:20:35,595 - Gabby? 1829 01:20:35,595 --> 01:20:36,505 What are you doing? 1830 01:20:36,505 --> 01:20:37,585 - Riley? What are you doing here? 1831 01:20:37,585 --> 01:20:38,865 Thanks the text, Sierra. 1832 01:20:38,865 --> 01:20:39,698 - If Parker finds out you came back here- 1833 01:20:39,698 --> 01:20:41,845 - I'm about to tell her myself. 1834 01:20:41,845 --> 01:20:42,875 - Are you crazy? 1835 01:20:42,875 --> 01:20:43,745 - She's gonna be really interested 1836 01:20:43,745 --> 01:20:45,875 in what I just discovered. 1837 01:20:45,875 --> 01:20:46,708 - Which is? 1838 01:20:47,750 --> 01:20:48,583 (Riley grunts) 1839 01:20:48,583 --> 01:20:49,416 - Riley! 1840 01:20:52,315 --> 01:20:53,595 - Get up. 1841 01:20:53,595 --> 01:20:56,095 (eerie music) 1842 01:20:57,105 --> 01:20:57,938 - Barbara. 1843 01:21:00,535 --> 01:21:02,765 - You don't see surprised to see me. 1844 01:21:02,765 --> 01:21:04,867 - Michael didn't kill Gloria. 1845 01:21:04,867 --> 01:21:05,700 It was you. 1846 01:21:06,545 --> 01:21:08,395 - Such a bright, young thing you are. 1847 01:21:09,850 --> 01:21:12,165 - [Gabby] It was the two of you having an affair. 1848 01:21:12,165 --> 01:21:13,978 - It wasn't some cheap fling. 1849 01:21:15,075 --> 01:21:15,978 It was love. 1850 01:21:17,335 --> 01:21:19,085 I divorced my husband for him, 1851 01:21:19,085 --> 01:21:20,968 and he was supposed to leave Gloria too, 1852 01:21:21,865 --> 01:21:22,878 only he never did. 1853 01:21:23,835 --> 01:21:25,495 - And then you snuck into their house 1854 01:21:25,495 --> 01:21:27,875 and shot Gloria in her bed. 1855 01:21:27,875 --> 01:21:29,495 - The best way to go, if you ask me. 1856 01:21:29,495 --> 01:21:31,135 - I don't think Gloria would agree. 1857 01:21:31,135 --> 01:21:32,975 - But Michael came home and he would've figured out 1858 01:21:32,975 --> 01:21:34,725 I killed her if I had shot him too. 1859 01:21:35,955 --> 01:21:38,475 - After the investigation you brought the gun 1860 01:21:38,475 --> 01:21:40,548 back into the house to frame Michael? 1861 01:21:41,405 --> 01:21:42,465 - Yes. 1862 01:21:42,465 --> 01:21:44,995 He deserved it after how he treated me. 1863 01:21:44,995 --> 01:21:46,805 - But why the fire? 1864 01:21:46,805 --> 01:21:48,385 - It would have been the perfect coverup 1865 01:21:48,385 --> 01:21:49,925 for a renewed investigation 1866 01:21:49,925 --> 01:21:52,025 if you hadn't stepped in and messed it up. 1867 01:21:53,232 --> 01:21:55,055 - And the photographs? 1868 01:21:55,055 --> 01:21:56,965 And the story about the lawnmower? 1869 01:21:56,965 --> 01:21:59,755 - I led you, like a dog. 1870 01:21:59,755 --> 01:22:03,355 - And when I got too close to the truth, you improvised, 1871 01:22:03,355 --> 01:22:05,145 and killed the man that you used to love. 1872 01:22:05,145 --> 01:22:06,895 - You should thank me. 1873 01:22:06,895 --> 01:22:09,215 I made it look like self defense. 1874 01:22:09,215 --> 01:22:10,048 - And now? 1875 01:22:12,315 --> 01:22:15,098 - And now I think it's time curiosity killed the cat. 1876 01:22:16,045 --> 01:22:18,643 - Aren't you missing one of your pearl earrings? 1877 01:22:18,643 --> 01:22:20,025 I left it for Parker. 1878 01:22:20,025 --> 01:22:21,325 She'll figure out where it came from. 1879 01:22:21,325 --> 01:22:23,785 - Who's to say you didn't plant it there to frame me, huh? 1880 01:22:23,785 --> 01:22:27,025 - Barbara, let's just talk about this, okay? 1881 01:22:27,025 --> 01:22:28,278 - I'm done listening. 1882 01:22:34,345 --> 01:22:35,885 - Cute. 1883 01:22:35,885 --> 01:22:37,281 Not too bright. 1884 01:22:37,281 --> 01:22:38,382 - No! 1885 01:22:38,382 --> 01:22:41,342 (Sierra screams) 1886 01:22:41,342 --> 01:22:42,985 (dramatic music) 1887 01:22:42,985 --> 01:22:44,775 - You okay? - Yeah. 1888 01:22:44,775 --> 01:22:46,375 Call Parker. 1889 01:22:46,375 --> 01:22:48,805 Sierra, you were supposed to text. 1890 01:22:48,805 --> 01:22:51,258 - I thought my performance was a real showstopper. 1891 01:22:52,365 --> 01:22:54,108 - [Gabby] You're gonna look real good in orange. 1892 01:22:54,993 --> 01:22:57,331 (siren blares) 1893 01:22:57,331 --> 01:23:00,081 (dramatic music) 1894 01:23:09,263 --> 01:23:11,096 - Can you take her in? 1895 01:23:13,535 --> 01:23:15,485 Can I have a word with Nancy Drew here? 1896 01:23:20,385 --> 01:23:22,425 You know, just because everything turned out okay, 1897 01:23:22,425 --> 01:23:23,415 doesn't mean I can't arrest you 1898 01:23:23,415 --> 01:23:25,365 for interfering with the investigation. 1899 01:23:27,415 --> 01:23:28,248 On the other hand, 1900 01:23:28,248 --> 01:23:31,725 maybe I'll let you tell Harold the good news. 1901 01:23:31,725 --> 01:23:34,380 Thanks to your meddling, he's a free man now. 1902 01:23:34,380 --> 01:23:36,015 (Gabby chuckles) 1903 01:23:36,015 --> 01:23:37,355 - Thanks, Detective. 1904 01:23:37,355 --> 01:23:39,825 - Maybe the department can use someone with your skills, 1905 01:23:39,825 --> 01:23:40,868 if you're interested. 1906 01:23:42,095 --> 01:23:43,395 - Absolutely. 1907 01:23:43,395 --> 01:23:44,654 - Come see me next week. 1908 01:23:44,654 --> 01:23:45,487 - Okay. 1909 01:23:49,305 --> 01:23:52,085 - Sounds like you might have a new career choice after all. 1910 01:23:52,085 --> 01:23:53,075 - Maybe. 1911 01:23:53,075 --> 01:23:55,385 I'll have to talk to Harold first. 1912 01:23:55,385 --> 01:23:57,808 - Well, I guess it's all over. 1913 01:23:57,808 --> 01:23:59,455 - Are you leaving the city? 1914 01:23:59,455 --> 01:24:00,505 - I meant the case. 1915 01:24:00,505 --> 01:24:01,718 - Oh, right. 1916 01:24:03,585 --> 01:24:07,145 - Hey, you remember when we talked about 1917 01:24:07,145 --> 01:24:08,282 you going back to school, 1918 01:24:08,282 --> 01:24:10,828 and I said that it's never too late to change. 1919 01:24:12,255 --> 01:24:13,595 - Otherwise you'd always wonder? 1920 01:24:13,595 --> 01:24:14,975 Yeah. 1921 01:24:14,975 --> 01:24:17,541 - I've been doing a lot of that lately, 1922 01:24:17,541 --> 01:24:21,828 wondering about what I want, who I am. 1923 01:24:22,955 --> 01:24:27,955 I really wasn't sure about the answer until I met you. 1924 01:24:29,055 --> 01:24:30,665 - Me? 1925 01:24:30,665 --> 01:24:33,255 - I like the idea of being someone who can help people 1926 01:24:33,255 --> 01:24:34,405 when they need it most. 1927 01:24:35,295 --> 01:24:38,038 I thought it might be nice to give it a try. 1928 01:24:39,505 --> 01:24:40,338 - Huh. 1929 01:24:40,338 --> 01:24:41,328 So you're sticking around? 1930 01:24:42,673 --> 01:24:43,506 - I figured it would give us a chance 1931 01:24:43,506 --> 01:24:45,858 to get to know each other a little better. 1932 01:24:45,858 --> 01:24:48,208 I mean, you know, if you're interested. 1933 01:24:49,435 --> 01:24:50,877 - I might be. 1934 01:24:50,877 --> 01:24:53,960 (lighthearted music) 1935 01:24:55,432 --> 01:24:58,215 (Sierra claps) 1936 01:24:58,215 --> 01:25:00,635 - I'm sorry, I'm not a mystery person, 1937 01:25:00,635 --> 01:25:02,608 but I love a good romance. 1938 01:25:04,060 --> 01:25:06,489 (Gabby laughs) 1939 01:25:06,489 --> 01:25:07,322 Oh! 1940 01:25:19,635 --> 01:25:21,475 - Well, it ain't a ballgame, 1941 01:25:21,475 --> 01:25:23,952 but I'm gonna go see about some peanuts and crackerjacks. 1942 01:25:23,952 --> 01:25:25,215 You want anything? - I'm good. 1943 01:25:25,215 --> 01:25:26,225 - Matlock? 1944 01:25:26,225 --> 01:25:27,547 - I'm fine, Harold, thanks. 1945 01:25:27,547 --> 01:25:28,975 - You know, I'm gonna get you two some popcorn. 1946 01:25:28,975 --> 01:25:30,717 You gonna need it later, trust me. 1947 01:25:30,717 --> 01:25:32,295 (Gabby chuckles) 1948 01:25:32,295 --> 01:25:33,462 - You came! 1949 01:25:33,462 --> 01:25:34,695 (Gabby laughs) 1950 01:25:34,695 --> 01:25:36,283 - I wouldn't miss it for the world. 1951 01:25:36,283 --> 01:25:37,145 (Sierra laughs) 1952 01:25:37,145 --> 01:25:39,386 - These are for you. 1953 01:25:39,386 --> 01:25:40,219 - Riley! 1954 01:25:40,219 --> 01:25:41,375 You shouldn't have. 1955 01:25:41,375 --> 01:25:42,345 - Oh, it was- 1956 01:25:42,345 --> 01:25:44,405 - No, really, there's no space in the dressing room. 1957 01:25:44,405 --> 01:25:46,155 I've been locked in bigger broom closets. 1958 01:25:46,155 --> 01:25:47,975 - When were you locked in a broom closet? 1959 01:25:47,975 --> 01:25:50,545 - We'Ll hold onto them till after the show. 1960 01:25:50,545 --> 01:25:51,378 Break a leg. 1961 01:25:51,378 --> 01:25:52,868 - Oh, thanks, you too. 1962 01:25:54,985 --> 01:25:55,995 - Thank you. 1963 01:25:55,995 --> 01:25:56,828 Shall we? 1964 01:25:56,828 --> 01:25:57,661 - After you. 1965 01:26:14,988 --> 01:26:18,071 (lighthearted music) 1966 01:26:23,722 --> 01:26:26,679 - I've read lines hundreds of times with Sierra. 1967 01:26:26,679 --> 01:26:27,997 There's no murder. 1968 01:26:27,997 --> 01:26:31,376 (Sierra screams) 1969 01:26:31,376 --> 01:26:34,016 (crowd murmurs) 1970 01:26:34,016 --> 01:26:36,628 - I here I thought this was gonna be boring. 1971 01:26:36,628 --> 01:26:37,578 - Here we go again. 1972 01:26:40,585 --> 01:26:41,418 - Excuse me. 1973 01:26:42,415 --> 01:26:43,248 Gabby St. Claire. 1974 01:26:43,248 --> 01:26:44,955 I'm a forensic consultant with the local police. 1975 01:26:44,955 --> 01:26:46,018 Please step aside. 1976 01:26:51,302 --> 01:26:54,219 (mysterious music)137080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.