Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:10,757
(lighthearted piano music)
2
00:00:18,177 --> 00:00:20,677
(eerie music)
3
00:00:30,875 --> 00:00:33,375
(door creaks)
4
00:00:55,900 --> 00:00:58,233
(gun fires)
5
00:01:01,496 --> 00:01:04,579
(lighthearted music)
6
00:01:18,675 --> 00:01:20,845
- [Reporter] Congressional
candidate Michael Cunningham
7
00:01:20,845 --> 00:01:23,935
is still in mourning
after his wife, Gloria,
8
00:01:23,935 --> 00:01:26,125
was murdered in their family home.
9
00:01:26,125 --> 00:01:28,895
A police spokesperson
insists that the shocking
10
00:01:28,895 --> 00:01:31,095
invasion and murder was targeted,
11
00:01:31,095 --> 00:01:33,825
and assured concerned community members
12
00:01:33,825 --> 00:01:34,658
that this is an isolated...
13
00:01:34,658 --> 00:01:35,715
- [Reporter] Is mourning the loss
14
00:01:35,715 --> 00:01:39,085
of longtime volunteer and
advocate, Gloria Cunningham.
15
00:01:39,085 --> 00:01:41,905
A candlelight vigil was held
on school grounds last night
16
00:01:41,905 --> 00:01:43,005
in her memory,
17
00:01:43,005 --> 00:01:45,319
and the school board will
meet later this week-
18
00:01:45,319 --> 00:01:47,584
- [Reporter] In local
news, police have arrested
19
00:01:47,584 --> 00:01:49,835
43 year old Gil Newsome,
20
00:01:49,835 --> 00:01:52,265
for the alleged murder
of Gloria Cunningham
21
00:01:52,265 --> 00:01:53,855
in her home last week.
22
00:01:53,855 --> 00:01:56,705
The wife of congressIonal
candidate Michael Cunningham
23
00:01:56,705 --> 00:01:59,305
was scheduled to testify on Friday
24
00:01:59,305 --> 00:02:03,626
as a witness in an armed
robbery case against Newsome.
25
00:02:03,626 --> 00:02:06,626
(melancholic music)
26
00:02:44,253 --> 00:02:47,353
(door creaks)
27
00:02:47,353 --> 00:02:50,103
(car door shuts)
28
00:02:53,825 --> 00:02:55,045
- Hey, hey.
29
00:02:55,045 --> 00:02:55,878
- Morning, Harold.
30
00:02:55,878 --> 00:02:56,965
- Sorry, I'm late.
31
00:02:56,965 --> 00:02:58,535
Had to stop and get
some essential supplies.
32
00:02:58,535 --> 00:03:00,295
Extra cream, extra sugar, right?
33
00:03:00,295 --> 00:03:01,603
Relax, Kojak, it's black.
34
00:03:01,603 --> 00:03:02,436
- Mm.
35
00:03:02,436 --> 00:03:03,269
- Hey.
36
00:03:04,115 --> 00:03:05,025
Those new respirators come in?
37
00:03:05,025 --> 00:03:06,148
- Yup, just picked them up on my way over.
38
00:03:06,148 --> 00:03:08,535
- Ah, I knew there was a
reason I made you my partner.
39
00:03:08,535 --> 00:03:09,405
- We make a great team?
40
00:03:09,405 --> 00:03:10,548
- Yes, we do.
41
00:03:11,616 --> 00:03:13,345
(mysterious music)
42
00:03:13,345 --> 00:03:14,395
Let's start upstairs.
43
00:03:16,716 --> 00:03:18,795
- Eh, not too bad.
44
00:03:18,795 --> 00:03:20,205
- It's better than that Vasquez job.
45
00:03:20,205 --> 00:03:21,038
Remember that?
46
00:03:21,038 --> 00:03:21,905
- Ugh.
47
00:03:21,905 --> 00:03:24,142
I'll never be able to look at
a guitar the same way again.
48
00:03:24,142 --> 00:03:26,630
(Harold laughs)
49
00:03:26,630 --> 00:03:29,547
(mysterious music)
50
00:03:48,345 --> 00:03:49,915
So that's him, huh?
51
00:03:49,915 --> 00:03:51,535
Michael Cunningham, the politician.
52
00:03:51,535 --> 00:03:52,489
- Yeah.
53
00:03:52,489 --> 00:03:54,155
And that beautiful wife of his.
54
00:03:54,155 --> 00:03:56,715
Who would go and kill a
nice looking lady like that?
55
00:03:56,715 --> 00:03:57,945
- I don't know.
56
00:03:57,945 --> 00:04:00,495
- Well, whoever he is, he's
gonna do a lot of time.
57
00:04:01,935 --> 00:04:03,261
- Well...
58
00:04:03,261 --> 00:04:04,527
With the right evidence.
59
00:04:04,527 --> 00:04:05,360
(Harold laughs)
60
00:04:05,360 --> 00:04:06,475
- Okay, here we go.
61
00:04:06,475 --> 00:04:08,155
Like what?
62
00:04:08,155 --> 00:04:11,785
- Okay, so, Newsome
stops by that afternoon
63
00:04:11,785 --> 00:04:14,645
to persuade Gloria not
to testify against him,
64
00:04:14,645 --> 00:04:15,585
which she refuses.
65
00:04:15,585 --> 00:04:16,535
- Yeah. Smart lady.
66
00:04:18,545 --> 00:04:23,088
- Except that night, Cunningham
goes to a campaign rally,
67
00:04:24,005 --> 00:04:26,095
Newsome breaks in, kills Gloria.
68
00:04:26,095 --> 00:04:27,695
- Yeah, yeah, yeah, and
Cunningham comes home
69
00:04:27,695 --> 00:04:29,465
just in time to see Newsome
running out of the House
70
00:04:29,465 --> 00:04:30,298
and he gets shot.
71
00:04:30,298 --> 00:04:32,095
I saw that on the news.
72
00:04:32,095 --> 00:04:35,455
- Okay. Newsome gets away,
but he forgets something.
73
00:04:35,455 --> 00:04:36,625
- So, let me guess.
74
00:04:36,625 --> 00:04:37,645
Fingerprints.
75
00:04:37,645 --> 00:04:39,245
- Shoe prints.
76
00:04:39,245 --> 00:04:40,605
It was a rainy night.
77
00:04:40,605 --> 00:04:43,585
Forensics found shoe
prints by the back door,
78
00:04:43,585 --> 00:04:45,605
from the same shoes he's wearing later
79
00:04:45,605 --> 00:04:46,715
when police questioned him.
80
00:04:46,715 --> 00:04:48,345
- Whoa, whoa, wait a second.
81
00:04:48,345 --> 00:04:50,765
So they got the guy on his sneaker prints?
82
00:04:50,765 --> 00:04:53,338
Come on, that's like a
bad Cinderella story.
83
00:04:54,195 --> 00:04:57,078
- Or they got the wrong guy.
84
00:04:57,935 --> 00:04:59,005
Think about it.
85
00:04:59,005 --> 00:05:00,744
How did Newsome get into the house?
86
00:05:00,744 --> 00:05:01,618
- I have no idea.
87
00:05:01,618 --> 00:05:03,368
- There's no signs of forced entry.
88
00:05:04,365 --> 00:05:06,698
- Yeah, well, where'd the
shot come from, genius?
89
00:05:09,165 --> 00:05:10,055
- Looks like he got Michael
90
00:05:10,055 --> 00:05:12,355
just as he came around the corner.
91
00:05:12,355 --> 00:05:13,928
Poor guy never knew what hit him.
92
00:05:16,385 --> 00:05:17,695
- Huh.
93
00:05:17,695 --> 00:05:19,415
- If they want to lock up this case,
94
00:05:19,415 --> 00:05:21,245
they really need to
find that murder weapon.
95
00:05:21,245 --> 00:05:22,585
- Well, maybe the cops already did.
96
00:05:22,585 --> 00:05:25,463
- [Gabby] I don't know.
The news didn't say.
97
00:05:25,463 --> 00:05:27,142
(Harold grunts)
98
00:05:27,142 --> 00:05:28,425
- I hate big rugs.
99
00:05:28,425 --> 00:05:29,258
- Yeah.
100
00:05:32,545 --> 00:05:33,378
- Hi.
101
00:05:35,405 --> 00:05:36,238
- Hey.
102
00:05:36,238 --> 00:05:37,255
No rest for the wicked.
103
00:05:37,255 --> 00:05:39,048
We gotta drop this by 5:30.
104
00:05:40,027 --> 00:05:42,378
- Oh, geez, I didn't
realize what time it was.
105
00:05:43,642 --> 00:05:44,475
- You want to take off?
106
00:05:44,475 --> 00:05:45,485
Drop it off and call it a day?
107
00:05:45,485 --> 00:05:46,365
I'll drive your car home.
108
00:05:46,365 --> 00:05:48,125
- Nah, I don't want to
leave you to finish alone.
109
00:05:48,125 --> 00:05:48,958
- There's nothing left.
110
00:05:48,958 --> 00:05:50,665
Just a black light sweep,
a little detailing.
111
00:05:50,665 --> 00:05:52,355
If we split up, we can get
it done in half the time.
112
00:05:52,355 --> 00:05:53,695
- What, are you in a hurry?
113
00:05:53,695 --> 00:05:54,865
You got a hot date?
114
00:05:54,865 --> 00:05:57,235
- Hardly. Just my neighbor.
115
00:05:57,235 --> 00:05:58,995
- About time Shirley
Holmes found her Watson.
116
00:05:58,995 --> 00:06:00,095
- It's Sierra.
117
00:06:00,095 --> 00:06:02,205
She's trying out for a
community theater production
118
00:06:02,205 --> 00:06:04,672
and needs my help picking out
an outfit for the audition.
119
00:06:04,672 --> 00:06:06,735
(Harold laughs)
120
00:06:06,735 --> 00:06:08,995
- She wants you as a fashion consultant?
121
00:06:08,995 --> 00:06:11,275
- And we're running lines.
122
00:06:11,275 --> 00:06:12,108
Funny guy.
123
00:06:12,108 --> 00:06:13,948
- That's more like it. Don't wreck her.
124
00:06:13,948 --> 00:06:15,615
- You got it, chief.
125
00:06:18,593 --> 00:06:20,957
(mysterious music)
126
00:06:20,957 --> 00:06:23,624
(sponge rinses)
127
00:06:26,976 --> 00:06:29,643
(sponge scrubs)
128
00:06:31,967 --> 00:06:34,467
(wipe scrubs)
129
00:06:50,518 --> 00:06:53,435
(cell phone beeps)
130
00:06:56,988 --> 00:07:01,988
(somber music)
(cell phone beeps)
131
00:07:13,026 --> 00:07:16,109
(text message beeps)
132
00:07:28,847 --> 00:07:31,514
(sponge scrubs)
133
00:07:51,084 --> 00:07:54,001
(mysterious music)
134
00:07:56,037 --> 00:07:58,537
(door creaks)
135
00:08:27,736 --> 00:08:30,653
(fire alarm beeps)
136
00:08:31,719 --> 00:08:36,497
(fire blazes)
(Gabby coughs)
137
00:08:36,497 --> 00:08:38,018
Fire extinguisher.
138
00:08:38,018 --> 00:08:39,576
Come on!
139
00:08:39,576 --> 00:08:43,326
Come on, come on, come on, come on.
140
00:08:43,326 --> 00:08:45,221
Come on, come on, where is it?
141
00:08:45,221 --> 00:08:47,804
(Gabby coughs)
142
00:08:49,580 --> 00:08:52,247
(intense music)
143
00:09:08,254 --> 00:09:12,692
(people chattering)
(radio chatter)
144
00:09:12,692 --> 00:09:15,609
(mysterious music)
145
00:09:26,162 --> 00:09:27,768
- Here you go.
146
00:09:27,768 --> 00:09:28,768
- Thank you.
147
00:09:35,231 --> 00:09:37,165
- Thank you very much for
your statement, Mrs. O'Conner.
148
00:09:37,165 --> 00:09:37,998
Have a good night.
149
00:09:37,998 --> 00:09:38,831
- You too.
150
00:09:40,725 --> 00:09:41,722
- Miss St. Claire?
151
00:09:41,722 --> 00:09:42,555
- [Gabby] Yes.
152
00:09:42,555 --> 00:09:43,635
- Detective Melissa Parker.
153
00:09:43,635 --> 00:09:45,425
Can I ask you a few questions
if you're up for it?
154
00:09:45,425 --> 00:09:46,835
- Yeah, sure.
155
00:09:46,835 --> 00:09:48,475
- You were inside the house
when the fire broke out,
156
00:09:48,475 --> 00:09:49,565
is that correct?
157
00:09:49,565 --> 00:09:51,205
- Yes.
158
00:09:51,205 --> 00:09:52,215
I was actually here all afternoon.
159
00:09:52,215 --> 00:09:53,375
I'm with Martin's Cleaning Service.
160
00:09:53,375 --> 00:09:54,225
- Yeah, I'm familiar with it.
161
00:09:54,225 --> 00:09:56,285
I don't see a work van or anything.
162
00:09:56,285 --> 00:09:58,085
- Oh, no, my partner, Harold Martin,
163
00:09:58,085 --> 00:10:00,745
he went to drop off a load
at the waste facility.
164
00:10:00,745 --> 00:10:01,578
- Uh huh.
165
00:10:01,578 --> 00:10:04,205
So, you were here alone?
166
00:10:04,205 --> 00:10:05,038
- I thought so.
167
00:10:06,405 --> 00:10:08,325
- Can you tell me how the fire started?
168
00:10:08,325 --> 00:10:09,158
- Not really.
169
00:10:09,158 --> 00:10:10,875
I mean, I was finishing up cleaning,
170
00:10:10,875 --> 00:10:11,708
and then the next thing I know,
171
00:10:11,708 --> 00:10:14,025
the house is filled with fumes and smoke.
172
00:10:14,025 --> 00:10:15,605
- Exactly where in the house were you?
173
00:10:15,605 --> 00:10:16,475
- The living room.
174
00:10:16,475 --> 00:10:21,238
Which is where I found this.
175
00:10:24,225 --> 00:10:25,415
It was behind a bookcase.
176
00:10:25,415 --> 00:10:26,865
- Behind a bookcase?
177
00:10:26,865 --> 00:10:28,995
- Yeah, it was like one of
those secret passageway things
178
00:10:28,995 --> 00:10:29,865
you see in all the movies,
179
00:10:29,865 --> 00:10:32,665
but it wasn't, it was just a
hidden closet or something.
180
00:10:34,215 --> 00:10:36,175
Maybe it's the murder weapon.
181
00:10:36,175 --> 00:10:37,645
- Why would you say that?
182
00:10:37,645 --> 00:10:38,695
- Well, the Cunninghams were shot.
183
00:10:38,695 --> 00:10:40,235
I mean, someone probably brought it back
184
00:10:40,235 --> 00:10:41,235
in there to hide it.
185
00:10:42,845 --> 00:10:45,005
- You realize it looks
pretty incriminating,
186
00:10:45,005 --> 00:10:46,525
you walking out of here with this.
187
00:10:46,525 --> 00:10:47,358
- I realize that.
188
00:10:47,358 --> 00:10:49,585
But the house was on fire,
I had to make a choice.
189
00:10:49,585 --> 00:10:50,975
Either leave it in there to get destroyed,
190
00:10:50,975 --> 00:10:53,882
or take it with me and turn it in.
191
00:10:53,882 --> 00:10:55,385
I think I made the right move.
192
00:10:55,385 --> 00:10:57,165
- Did you touch the gun?
193
00:10:57,165 --> 00:10:59,265
- I don't touch evidence.
194
00:10:59,265 --> 00:11:01,265
I learned that back in forensic science.
195
00:11:02,545 --> 00:11:05,365
- Thank you for your time. Here's my card.
196
00:11:05,365 --> 00:11:06,355
- Thanks.
197
00:11:06,355 --> 00:11:07,998
Do you think-
- I'll be in touch.
198
00:11:08,905 --> 00:11:10,395
Not a word about this to anyone.
199
00:11:10,395 --> 00:11:11,675
- Right.
200
00:11:11,675 --> 00:11:13,155
- Do you need a ride?
201
00:11:13,155 --> 00:11:14,955
- Oh, no, my partner's car is here.
202
00:11:14,955 --> 00:11:16,935
- Actually, the arson team is
gonna have to check the place
203
00:11:16,935 --> 00:11:18,275
and all the vehicles on the crime scene,
204
00:11:18,275 --> 00:11:21,052
so I'll have an officer take you home.
205
00:11:23,340 --> 00:11:24,173
- Thanks.
206
00:11:25,439 --> 00:11:27,467
- Right this way.
- Thanks.
207
00:11:27,467 --> 00:11:30,050
(mellow music)
208
00:11:37,175 --> 00:11:38,420
Thanks for the ride.
209
00:11:38,420 --> 00:11:40,670
- [Officer] You're welcome.
210
00:11:43,112 --> 00:11:44,495
- Oh, Gabby!
211
00:11:44,495 --> 00:11:45,665
- Hi.
212
00:11:45,665 --> 00:11:48,215
- Oh, Gabby, I'm so glad you're home safe.
213
00:11:48,215 --> 00:11:49,555
- I'm so sorry I missed the fashion show.
214
00:11:49,555 --> 00:11:51,125
It has been a crazy night.
215
00:11:51,125 --> 00:11:52,265
- I got your text. Are you okay?
216
00:11:52,265 --> 00:11:54,931
I was so worried when I
didn't hear anything back.
217
00:11:54,931 --> 00:11:55,988
(siren blares)
- I'm fine.
218
00:11:57,955 --> 00:11:58,875
It's just...
219
00:11:58,875 --> 00:12:00,145
I'm just really wiped.
220
00:12:00,145 --> 00:12:01,025
- Do you need anything?
221
00:12:01,025 --> 00:12:02,285
I mean, how can I help?
222
00:12:02,285 --> 00:12:03,565
- I just need a long shower,
223
00:12:03,565 --> 00:12:05,655
and I just wanna try to get to sleep.
224
00:12:05,655 --> 00:12:06,875
- Are you sure?
225
00:12:06,875 --> 00:12:08,195
Maybe I could make you some tea.
226
00:12:08,195 --> 00:12:09,515
- Sierra, you really
don't have to do that.
227
00:12:09,515 --> 00:12:11,658
- I want to, if you're up for it.
228
00:12:12,495 --> 00:12:15,235
- You are gonna make a great nurse #2.
229
00:12:15,235 --> 00:12:17,838
- I know, right?
(chuckling)
230
00:12:19,955 --> 00:12:20,895
You know what's really weird?
231
00:12:20,895 --> 00:12:23,275
Is the gun was on top of the safe,
232
00:12:23,275 --> 00:12:24,375
and not inside of it.
233
00:12:24,375 --> 00:12:26,005
Did someone plant it?
234
00:12:26,005 --> 00:12:28,125
And who did it belong
to in the first place?
235
00:12:28,125 --> 00:12:30,475
- Well, maybe the gun
belonged to the Cunninghams.
236
00:12:30,475 --> 00:12:32,355
I mean, people have guns.
237
00:12:32,355 --> 00:12:33,188
- Yes.
238
00:12:34,185 --> 00:12:35,805
But no matter who it belonged to,
239
00:12:35,805 --> 00:12:39,565
why would Newsome stash it in the house?
240
00:12:39,565 --> 00:12:42,095
And how would he know about
the hidden compartment?
241
00:12:42,095 --> 00:12:43,408
- That is really random.
242
00:12:45,875 --> 00:12:47,955
- Maybe someone was trying to frame him...
243
00:12:49,965 --> 00:12:50,798
Or help him.
244
00:12:52,705 --> 00:12:53,656
I don't know.
245
00:12:53,656 --> 00:12:54,489
(Gabby chuckles)
246
00:12:54,489 --> 00:12:56,635
- Well, you know I'm not a mystery person.
247
00:12:56,635 --> 00:12:58,855
I didn't even audition for
that Agatha Christie play
248
00:12:58,855 --> 00:12:59,688
a few months ago,
249
00:12:59,688 --> 00:13:01,858
and I audition for everything, so.
250
00:13:03,535 --> 00:13:05,035
- You know, it was hard
to tell from the street
251
00:13:05,035 --> 00:13:08,275
how bad the damage was from
the fire on the inside.
252
00:13:08,275 --> 00:13:09,425
But it sure seemed like someone
253
00:13:09,425 --> 00:13:11,305
was trying to cover their tracks.
254
00:13:11,305 --> 00:13:14,085
- Well, at least you got out okay.
255
00:13:14,085 --> 00:13:16,096
(object thuds)
256
00:13:16,096 --> 00:13:19,013
(mysterious music)
257
00:13:22,372 --> 00:13:23,985
- I don't see anything.
258
00:13:23,985 --> 00:13:24,818
- It's probably nothing.
259
00:13:24,818 --> 00:13:26,855
Just forget about it.
260
00:13:26,855 --> 00:13:28,068
- I'm just curious.
261
00:13:32,655 --> 00:13:34,045
- I'm sorry about the noise,
262
00:13:34,045 --> 00:13:35,445
I didn't mean to bother you.
263
00:13:36,965 --> 00:13:38,765
- No worries. Here, let me help you.
264
00:13:41,868 --> 00:13:44,255
Oh, I'm so sorry! Are you okay?
265
00:13:44,255 --> 00:13:45,088
- Yeah, are you?
266
00:13:45,088 --> 00:13:48,171
- Yeah. (Gabby chuckles)
267
00:13:48,171 --> 00:13:49,445
Here.
268
00:13:49,445 --> 00:13:50,968
- Let's try this again.
269
00:13:51,825 --> 00:13:53,405
Hi, Riley Thomas.
270
00:13:53,405 --> 00:13:55,155
Your new neighbor in 106.
271
00:13:55,155 --> 00:13:57,265
I thought I'd try and move the
rest of my stuff in tonight,
272
00:13:57,265 --> 00:14:00,200
but I guess I overloaded the box a little.
273
00:14:00,200 --> 00:14:01,145
(Gabby chuckles)
274
00:14:01,145 --> 00:14:01,978
- Gabby St. Claire.
275
00:14:01,978 --> 00:14:04,258
I live over here, 105.
276
00:14:05,225 --> 00:14:07,545
- Nice to meet you, Gabby.
277
00:14:07,545 --> 00:14:09,645
- Nice to meet you.
278
00:14:09,645 --> 00:14:11,665
- I'm Sierra. Hi.
279
00:14:11,665 --> 00:14:13,225
- Sierra, hi.
280
00:14:13,225 --> 00:14:15,135
- I live here too, just down there,
281
00:14:15,135 --> 00:14:16,978
in case you need anything.
282
00:14:18,005 --> 00:14:20,085
- Got a spare stethoscope?
283
00:14:20,085 --> 00:14:21,055
- Huh?
284
00:14:21,055 --> 00:14:22,425
- Your outfit.
285
00:14:22,425 --> 00:14:24,095
Are you a doctor? Nurse?
286
00:14:24,095 --> 00:14:25,785
- Oh, nurse!
287
00:14:25,785 --> 00:14:26,842
I hope.
288
00:14:26,842 --> 00:14:29,092
(laughing)
289
00:14:30,235 --> 00:14:32,695
- Well, I gotta get these inside.
290
00:14:32,695 --> 00:14:34,095
It was nice to meet you two.
291
00:14:35,784 --> 00:14:36,773
Have a good night.
292
00:14:36,773 --> 00:14:37,940
- Yeah, night.
293
00:14:40,942 --> 00:14:43,775
(whimsical music)
294
00:14:47,610 --> 00:14:49,091
(lighthearted music)
295
00:14:49,091 --> 00:14:50,765
- This morning, police are investigating
296
00:14:50,765 --> 00:14:52,775
a suspicious fire that damaged the home
297
00:14:52,775 --> 00:14:55,035
of congressional candidate
Michael Cunningham.
298
00:14:55,035 --> 00:14:56,885
Three days ago, Cunningham was the victim
299
00:14:56,885 --> 00:15:00,505
of a home invasion, in which
his wife, Gloria, was murdered,
300
00:15:00,505 --> 00:15:02,565
and he was wounded.
301
00:15:02,565 --> 00:15:04,875
Cunningham remains in the hospital.
302
00:15:04,875 --> 00:15:06,545
While the investigation into the cause
303
00:15:06,545 --> 00:15:08,505
of the fire is ongoing,
304
00:15:08,505 --> 00:15:11,345
police say it is unrelated to the murder.
305
00:15:11,345 --> 00:15:12,325
- Unrelated?
306
00:15:12,325 --> 00:15:13,435
But what about the gun?
307
00:15:13,435 --> 00:15:16,265
- Mr. Cunningham thanks everyone
who's expressed sympathy
308
00:15:16,265 --> 00:15:18,025
for the tragic death of his wife,
309
00:15:18,025 --> 00:15:20,585
and well-wishes for his speedy recovery.
310
00:15:20,585 --> 00:15:23,585
Despite this devastating personal tragedy,
311
00:15:23,585 --> 00:15:25,935
he will continue his
congressional campaign.
312
00:15:25,935 --> 00:15:28,435
- Polls report that
Cunningham's numbers have risen
313
00:15:28,435 --> 00:15:29,898
in the days since the murder.
314
00:15:31,855 --> 00:15:32,755
- Hi, Harold.
315
00:15:32,755 --> 00:15:34,625
- [Harold] How you doin'?
316
00:15:34,625 --> 00:15:35,715
You sleep okay?
317
00:15:35,715 --> 00:15:36,548
- Sure, yeah.
318
00:15:36,548 --> 00:15:39,200
And like I told you before,
I'm absolutely fine.
319
00:15:39,200 --> 00:15:40,671
- It's good to hear.
320
00:15:40,671 --> 00:15:41,535
- [Gabby] Look, I'm
really sorry I wasn't able
321
00:15:41,535 --> 00:15:43,025
to get your car back to you last night.
322
00:15:43,025 --> 00:15:44,635
- Oh, stop. Don't even worry about that.
323
00:15:44,635 --> 00:15:46,075
I'm just glad you're okay.
324
00:15:46,075 --> 00:15:47,585
- Well, do you want me
to come by, pick you up,
325
00:15:47,585 --> 00:15:49,445
and we'll go get it right now?
326
00:15:49,445 --> 00:15:52,209
- No, no, no, I hate to pull you out.
327
00:15:52,209 --> 00:15:53,905
You know, you should be resting.
328
00:15:53,905 --> 00:15:55,945
- You don't have to worry about me.
329
00:15:55,945 --> 00:15:57,458
I'm fine, really.
330
00:15:59,495 --> 00:16:00,948
Okay, so, I'll see you later?
331
00:16:03,875 --> 00:16:06,105
- I am so sorry I left you in there.
332
00:16:06,105 --> 00:16:07,835
- There's no way you
could've known, Harold.
333
00:16:07,835 --> 00:16:09,355
- Yeah, but still.
334
00:16:09,355 --> 00:16:11,765
- Hey, we're good.
335
00:16:18,812 --> 00:16:20,543
Good morning.
(car engine revs)
336
00:16:20,543 --> 00:16:22,105
- Oh, good morning.
337
00:16:22,105 --> 00:16:24,515
- I'm so sorry about your neighbors.
338
00:16:24,515 --> 00:16:26,005
- I just don't understand it.
339
00:16:26,005 --> 00:16:28,915
How on earth can anyone do such a thing?
340
00:16:28,915 --> 00:16:30,555
It's just not right.
341
00:16:30,555 --> 00:16:32,406
- Did you know them well?
342
00:16:32,406 --> 00:16:34,475
- The Cunninghams are
amongst my dearest friends.
343
00:16:34,475 --> 00:16:37,535
Everyone that knew them just
thought the world of them both.
344
00:16:37,535 --> 00:16:38,368
- How long did you know them?
345
00:16:38,368 --> 00:16:41,725
- Well, I lived next door for years.
346
00:16:41,725 --> 00:16:44,475
Oh gosh, I guess it's been over a decade
347
00:16:44,475 --> 00:16:45,728
since they moved in.
348
00:16:46,635 --> 00:16:47,615
Hm.
349
00:16:47,615 --> 00:16:48,448
Barbara O'Conner.
350
00:16:48,448 --> 00:16:49,555
- Oh, Gabby.
351
00:16:49,555 --> 00:16:50,475
Nice to meet you.
352
00:16:50,475 --> 00:16:52,525
- I saw you last night in the ambulance.
353
00:16:52,525 --> 00:16:53,855
So glad you're okay!
354
00:16:53,855 --> 00:16:55,020
- Thank you.
355
00:16:55,020 --> 00:16:56,325
- You were in the house?
356
00:16:56,325 --> 00:16:57,375
- Yeah, I was finishing up cleaning.
357
00:16:57,375 --> 00:16:58,825
I'm a crime scene cleaner.
358
00:16:58,825 --> 00:16:59,895
- Oh, right.
359
00:16:59,895 --> 00:17:02,345
I remember seeing the van out front.
360
00:17:02,345 --> 00:17:04,105
Wonderful for Michael to have your help.
361
00:17:04,105 --> 00:17:06,395
What, with everything
that he's going through.
362
00:17:06,395 --> 00:17:08,265
I was so relieved to see
him out of the hospital.
363
00:17:08,265 --> 00:17:10,875
The news made it sound like
he would be laid up for days.
364
00:17:10,875 --> 00:17:12,035
- Out of the hospital?
365
00:17:12,035 --> 00:17:12,868
- Yes.
366
00:17:12,868 --> 00:17:14,325
I saw him here last
night from my backyard.
367
00:17:14,325 --> 00:17:16,155
I was gonna come over to
see if he needed anything,
368
00:17:16,155 --> 00:17:18,105
but he must've just needed
to pick some things up,
369
00:17:18,105 --> 00:17:19,525
because he didn't stay very long.
370
00:17:19,525 --> 00:17:21,208
- Do you know when he was here?
371
00:17:22,245 --> 00:17:24,875
- I don't, but it wasn't too long
372
00:17:24,875 --> 00:17:28,275
before than the alarm went off.
373
00:17:28,275 --> 00:17:30,115
And then the smoke started.
374
00:17:30,115 --> 00:17:32,368
- You saw smoke after Michael left?
375
00:17:32,368 --> 00:17:33,201
- I sure did.
376
00:17:34,095 --> 00:17:35,665
It's a good thing he
wasn't hanging around.
377
00:17:35,665 --> 00:17:37,715
Can you imagine being stuck in that fire?
378
00:17:39,295 --> 00:17:42,085
Oh, I mean, no offense, of course.
379
00:17:42,085 --> 00:17:43,428
- Oh, no, none taken.
380
00:17:45,225 --> 00:17:46,435
It was nice meeting you.
381
00:17:46,435 --> 00:17:47,268
- Likewise.
382
00:17:48,698 --> 00:17:51,615
(mysterious music)
383
00:17:55,842 --> 00:17:58,565
(buzzer rings)
384
00:17:58,565 --> 00:17:59,465
- Miss St. Claire.
385
00:17:59,465 --> 00:18:00,605
Sorry to keep you waiting.
386
00:18:00,605 --> 00:18:01,775
What can I do for you?
387
00:18:01,775 --> 00:18:03,605
- Detective, hi.
388
00:18:03,605 --> 00:18:05,408
I was hoping we could discuss the case.
389
00:18:06,685 --> 00:18:08,565
- The case?
(buzzer rings)
390
00:18:08,565 --> 00:18:09,455
- I know, sorry.
391
00:18:09,455 --> 00:18:12,488
It's just, I think I might
know who started the fire.
392
00:18:13,785 --> 00:18:14,618
- Okay.
393
00:18:14,618 --> 00:18:16,545
- I talked to one of the
neighbors, Barbara O'Conner,
394
00:18:16,545 --> 00:18:19,415
and she said that she
saw Michael Cunningham
395
00:18:19,415 --> 00:18:20,555
at the house last night,
396
00:18:20,555 --> 00:18:22,005
just before the fire started.
397
00:18:23,595 --> 00:18:24,895
- Let's talk in my office.
398
00:18:28,224 --> 00:18:31,595
(buzzer rings)
399
00:18:31,595 --> 00:18:33,695
I spoke to Mrs. O'Conner last night,
400
00:18:33,695 --> 00:18:34,715
and the other neighbors too.
401
00:18:34,715 --> 00:18:36,315
No one mentioned seeing Michael.
402
00:18:38,226 --> 00:18:40,205
- But it makes sense,
if you think about it.
403
00:18:40,205 --> 00:18:41,755
- How's that?
404
00:18:41,755 --> 00:18:43,665
- There's the hidden gun in the house.
405
00:18:43,665 --> 00:18:45,445
It's a pretty good chance
it's the murder weapon.
406
00:18:45,445 --> 00:18:47,285
- We're still waiting on ballistics.
407
00:18:47,285 --> 00:18:48,595
- But let's say that it is.
408
00:18:48,595 --> 00:18:51,185
How did it get behind the bookcase?
409
00:18:51,185 --> 00:18:52,305
And how many people would've known
410
00:18:52,305 --> 00:18:53,925
about the hidden compartment?
411
00:18:53,925 --> 00:18:56,705
Just one, Gloria's murderer.
412
00:18:56,705 --> 00:18:58,685
Or an accomplice.
413
00:18:58,685 --> 00:19:00,635
- We know who Gloria's murderer is,
414
00:19:00,635 --> 00:19:02,535
and Gil Newsome's already behind bars.
415
00:19:03,775 --> 00:19:06,525
- But if Cunningham was there last night,
416
00:19:06,525 --> 00:19:07,978
and he did start the fire,
417
00:19:09,296 --> 00:19:10,796
it can only be for one reason.
418
00:19:12,695 --> 00:19:14,395
- You think he burned down his own home
419
00:19:14,395 --> 00:19:16,255
to make sure no one
found the murder weapon
420
00:19:16,255 --> 00:19:17,365
he used to kill his wife
421
00:19:17,365 --> 00:19:19,435
even though he's not a suspect?
422
00:19:19,435 --> 00:19:21,495
- It's possible.
423
00:19:21,495 --> 00:19:23,255
- Look, I appreciate
you're trying to help,
424
00:19:23,255 --> 00:19:24,945
but we've already checked that angle.
425
00:19:24,945 --> 00:19:27,135
Besides, Mr. and Mrs. Cunningham had,
426
00:19:27,135 --> 00:19:28,835
by all accounts, a loving marriage.
427
00:19:28,835 --> 00:19:30,845
And Mr. Cunningham had an alibi
428
00:19:30,845 --> 00:19:32,895
for the night of the
murder, and last night.
429
00:19:32,895 --> 00:19:34,355
I mean, he's still at the hospital.
430
00:19:34,355 --> 00:19:35,205
- What?
431
00:19:35,205 --> 00:19:36,615
- It's the first thing we checked.
432
00:19:36,615 --> 00:19:38,335
He won't be discharged till tomorrow.
433
00:19:38,335 --> 00:19:40,688
Whoever Mrs. O'Conner saw wasn't him.
434
00:19:43,925 --> 00:19:45,495
No more Nancy Drew.
435
00:19:45,495 --> 00:19:46,328
All right?
436
00:19:48,865 --> 00:19:51,015
- [Gabby] I'll show you Nancy Drew.
437
00:19:51,015 --> 00:19:52,525
- That's not your line, Gabby!
438
00:19:52,525 --> 00:19:54,825
Dr. Walton says, "Nurse, get
my husband on the phone."
439
00:19:54,825 --> 00:19:57,182
And then nurse #2 says-
440
00:19:57,182 --> 00:19:58,125
- "Yes, ma'am"
441
00:19:58,125 --> 00:19:59,805
- Yes, ma'am!
442
00:19:59,805 --> 00:20:00,715
Yes, ma'am.
443
00:20:00,715 --> 00:20:01,845
Yes, ma'am.
444
00:20:01,845 --> 00:20:02,895
- Morning, neighbors.
445
00:20:03,775 --> 00:20:05,465
- Riley, hey!
446
00:20:05,465 --> 00:20:06,365
- Hi.
447
00:20:06,365 --> 00:20:07,745
- I thought I'd take
a break from unpacking
448
00:20:07,745 --> 00:20:09,465
and check out the neighborhood.
449
00:20:09,465 --> 00:20:12,055
- Well, what can I get you, neighbor?
450
00:20:12,055 --> 00:20:17,055
- Oh, how about a chicken
salad on an everything bagel,
451
00:20:17,815 --> 00:20:19,582
and a black coffee.
452
00:20:19,582 --> 00:20:22,335
- Oh, black coffee, huh?
453
00:20:22,335 --> 00:20:23,365
Well, why don't you have a seat,
454
00:20:23,365 --> 00:20:25,003
and I will be right back.
455
00:20:25,003 --> 00:20:27,875
(Sierra chuckles)
456
00:20:27,875 --> 00:20:30,665
- She's a waitress slash actress.
457
00:20:30,665 --> 00:20:31,498
- Not a nurse.
458
00:20:31,498 --> 00:20:34,078
- Eh, it depends on how
her next audition goes.
459
00:20:34,078 --> 00:20:35,600
- Ah.
460
00:20:35,600 --> 00:20:37,215
- You want to sit down?
461
00:20:37,215 --> 00:20:38,208
- Sure, thanks.
462
00:20:40,905 --> 00:20:44,615
- So how's the move coming along?
463
00:20:44,615 --> 00:20:47,065
- Well, I have everything in.
464
00:20:47,065 --> 00:20:49,959
Now if I can just figure
out where to put it.
465
00:20:49,959 --> 00:20:51,525
- What brings you to town?
466
00:20:51,525 --> 00:20:54,405
- That is an excellent question.
467
00:20:54,405 --> 00:20:57,165
I guess you could say I'm between jobs.
468
00:20:57,165 --> 00:20:59,445
I thought I'd take some time to recharge
469
00:20:59,445 --> 00:21:00,865
and get a fresh start, you know?
470
00:21:00,865 --> 00:21:02,352
- Must be nice.
471
00:21:02,352 --> 00:21:04,458
- What about you? What are you doing?
472
00:21:06,235 --> 00:21:08,515
- I do my best to avoid
talking about what I do
473
00:21:08,515 --> 00:21:09,775
for as long as possible.
474
00:21:09,775 --> 00:21:11,845
- What, are you some sort of secret agent?
475
00:21:11,845 --> 00:21:14,105
Or cat burglar, right?
476
00:21:14,105 --> 00:21:15,625
- I clean crime scenes.
477
00:21:15,625 --> 00:21:18,032
Murders, accidents, that sort of thing.
478
00:21:18,032 --> 00:21:19,218
- That's good, that's good.
479
00:21:19,218 --> 00:21:21,585
(Riley chuckles)
480
00:21:21,585 --> 00:21:24,175
Oh, you're serious.
481
00:21:24,175 --> 00:21:26,135
- For about five years now.
482
00:21:26,135 --> 00:21:28,145
Yeah, it's a real
icebreaker on first dates.
483
00:21:28,145 --> 00:21:30,105
- No, no, I was thinking that-
484
00:21:30,105 --> 00:21:31,775
- That it's a weird way to make a living,
485
00:21:31,775 --> 00:21:34,605
that I must have a strong
stomach, or my favorite,
486
00:21:34,605 --> 00:21:36,825
at least I don't have to
take my work home with me.
487
00:21:36,825 --> 00:21:40,828
- I was thinking you must
be a very caring person.
488
00:21:42,095 --> 00:21:42,928
- Oh.
489
00:21:44,292 --> 00:21:45,505
(Gabby chuckles)
(cell phone buzzes)
490
00:21:45,505 --> 00:21:47,795
Sorry.
- Yeah, sure.
491
00:21:47,795 --> 00:21:48,628
- My partner.
492
00:21:49,485 --> 00:21:50,318
Hi, Harold.
493
00:21:52,045 --> 00:21:52,945
Slow down, Harold.
494
00:21:54,375 --> 00:21:55,355
That doesn't make any...
495
00:21:55,355 --> 00:21:56,875
What?
496
00:21:56,875 --> 00:21:57,708
Where are you?
497
00:21:58,805 --> 00:22:01,235
Okay, don't worry, I'm on my way.
498
00:22:01,235 --> 00:22:02,415
- Is everything okay?
499
00:22:02,415 --> 00:22:03,495
- The police just brought my partner
500
00:22:03,495 --> 00:22:04,585
Harold in for questioning.
501
00:22:04,585 --> 00:22:06,285
I have to go see him.
502
00:22:06,285 --> 00:22:08,205
- Hey, you seem really upset.
503
00:22:08,205 --> 00:22:09,671
Why don't you let me drive you?
504
00:22:09,671 --> 00:22:10,975
- I don't know.
- No, it's fine.
505
00:22:10,975 --> 00:22:12,618
Honestly, I'm right there.
506
00:22:14,211 --> 00:22:15,044
- Okay.
507
00:22:16,836 --> 00:22:19,586
(dramatic music)
508
00:22:27,320 --> 00:22:28,378
- How you doin'?
509
00:22:28,378 --> 00:22:30,728
- I don't know why I'm
so nervous, it's just...
510
00:22:31,695 --> 00:22:33,375
- I'm sure it's all just a formality.
511
00:22:33,375 --> 00:22:34,395
- Right.
512
00:22:34,395 --> 00:22:35,945
Routine questioning, yeah.
513
00:22:35,945 --> 00:22:37,225
- All right.
514
00:22:37,225 --> 00:22:38,585
Deep breaths.
515
00:22:38,585 --> 00:22:40,285
It's all gonna be fine.
516
00:22:40,285 --> 00:22:43,122
You'll feel better once you
get some more information.
517
00:22:43,122 --> 00:22:44,457
- I hope so.
518
00:22:44,457 --> 00:22:47,207
(dramatic music)
519
00:22:54,185 --> 00:22:56,054
- I'll wait out here.
520
00:22:56,054 --> 00:22:58,802
- Thank you for driving, and everything.
521
00:22:58,802 --> 00:22:59,635
- Of course.
522
00:23:02,815 --> 00:23:04,575
- Hi, I'm here to see Harold Martin.
523
00:23:04,575 --> 00:23:05,725
- Go ahead and sign in.
524
00:23:08,805 --> 00:23:09,638
- Thank you.
525
00:23:18,388 --> 00:23:19,428
I don't understand.
526
00:23:20,295 --> 00:23:21,445
Why would the police question you
527
00:23:21,445 --> 00:23:22,278
about burning the house down?
528
00:23:22,278 --> 00:23:23,768
It doesn't make any sense.
529
00:23:25,925 --> 00:23:27,438
- That's not entirely true.
530
00:23:29,488 --> 00:23:31,988
(tense music)
531
00:23:35,355 --> 00:23:36,665
When I was in high school,
532
00:23:36,665 --> 00:23:39,068
I sorta got mixed up with the wrong crowd.
533
00:23:41,065 --> 00:23:42,435
We were all out one night,
534
00:23:42,435 --> 00:23:44,395
we were all talking about
what we were gonna do,
535
00:23:44,395 --> 00:23:45,568
that kinda thing.
536
00:23:47,954 --> 00:23:49,304
I didn't take it seriously.
537
00:23:52,085 --> 00:23:54,215
Next thing I know, they break
into this rich guy's house,
538
00:23:54,215 --> 00:23:56,665
they start a fire, and
half his house burns down.
539
00:23:59,325 --> 00:24:01,525
And I didn't even get out of the car...
540
00:24:05,475 --> 00:24:06,308
But I was there.
541
00:24:08,095 --> 00:24:09,845
So they charged me as an accessory.
542
00:24:11,562 --> 00:24:13,378
- Harold, jeez.
543
00:24:15,105 --> 00:24:15,938
I never knew.
544
00:24:17,840 --> 00:24:21,365
- Well, it's not something
I like to talk about.
545
00:24:24,658 --> 00:24:27,308
Gab, I told the cops I
knew you were in there.
546
00:24:29,843 --> 00:24:31,743
I would never do anything to hurt you.
547
00:24:33,347 --> 00:24:35,655
You know that. We're family.
548
00:24:35,655 --> 00:24:36,918
- Of course.
549
00:24:38,175 --> 00:24:39,805
I would never in a million years
550
00:24:39,805 --> 00:24:41,788
think you're responsible for this.
551
00:24:44,608 --> 00:24:46,158
- Well, I wish the cops agreed.
552
00:24:48,275 --> 00:24:51,368
Once a felon, always
a felon in their eyes.
553
00:24:56,145 --> 00:24:58,935
- Wait, you couldn't have done it.
554
00:24:58,935 --> 00:25:01,035
You were making a drop at the incinerator.
555
00:25:03,545 --> 00:25:05,305
- There was terrible
traffic on the highway,
556
00:25:05,305 --> 00:25:07,935
by the time I got to the
waste plan, it was almost 7.
557
00:25:07,935 --> 00:25:10,585
Check was closing up, he
let me into the dump, but...
558
00:25:11,565 --> 00:25:14,298
That was long after the fire started.
559
00:25:15,545 --> 00:25:17,428
- Well, traffic isn't much of an alibi.
560
00:25:21,025 --> 00:25:22,525
We'll figure this out, Harold.
561
00:25:23,835 --> 00:25:25,085
I know we will.
562
00:25:26,117 --> 00:25:27,117
- I hope so.
563
00:25:29,698 --> 00:25:30,531
Hope so.
564
00:25:33,823 --> 00:25:35,266
- Are you about done for the day?
565
00:25:35,266 --> 00:25:40,266
- I've got two or three more
reports before I can head home.
566
00:25:41,164 --> 00:25:41,997
(buzzer rings)
567
00:25:41,997 --> 00:25:43,615
- You don't have to stick
around if you don't want to.
568
00:25:43,615 --> 00:25:45,428
- Oh, it's no problem.
569
00:25:46,945 --> 00:25:49,438
I'm really sorry to hear what's
happening with your partner.
570
00:25:50,385 --> 00:25:52,665
- I don't understand how he's still here.
571
00:25:52,665 --> 00:25:53,605
How can they hold him for something
572
00:25:53,605 --> 00:25:55,258
that happened 30 years ago?
573
00:25:56,695 --> 00:25:58,925
- Well, legally they can
keep him for questioning
574
00:25:58,925 --> 00:26:01,415
for up to 48 hours, but after that-
575
00:26:01,415 --> 00:26:03,312
- I mean technically, yes, but..
576
00:26:05,228 --> 00:26:06,126
How did you know that?
577
00:26:06,126 --> 00:26:07,485
(buzzer rings)
578
00:26:07,485 --> 00:26:08,318
Oh, Detective.
579
00:26:09,435 --> 00:26:11,435
They brought in my partner
Harold for questioning.
580
00:26:11,435 --> 00:26:12,365
- And unless you'd like to join him,
581
00:26:12,365 --> 00:26:13,575
I suggest you stay in your lane.
582
00:26:13,575 --> 00:26:14,535
- But he couldn't have set that fire,
583
00:26:14,535 --> 00:26:15,425
he knew I was in the house.
584
00:26:15,425 --> 00:26:16,845
The guy's like a father to me.
585
00:26:16,845 --> 00:26:19,235
- Well, you don't know
him as well as you think.
586
00:26:19,235 --> 00:26:20,385
- What is that supposed to mean?
587
00:26:20,385 --> 00:26:22,495
- Gabby, let's go, this isn't helping.
588
00:26:22,495 --> 00:26:23,328
- No.
589
00:26:24,335 --> 00:26:25,675
If you don't have probable cause,
590
00:26:25,675 --> 00:26:27,095
you have to release Harold.
591
00:26:27,095 --> 00:26:28,745
I'm not leaving here without him.
592
00:26:31,635 --> 00:26:33,455
- All right, how about this.
593
00:26:33,455 --> 00:26:35,645
We just finished a search
of Mr. Martin's vehicle.
594
00:26:35,645 --> 00:26:38,335
In the trunk, we found gallons
of a volatile substance.
595
00:26:38,335 --> 00:26:39,955
- We use tons of solvents in our business.
596
00:26:39,955 --> 00:26:41,745
I'm sure that's what it is.
597
00:26:41,745 --> 00:26:43,215
Wait! I can explain it.
598
00:26:43,215 --> 00:26:44,138
Whatever it is, I can explain it.
599
00:26:44,138 --> 00:26:46,925
- I am not interested in any
more of your explanations.
600
00:26:46,925 --> 00:26:48,315
I only care about evidence.
601
00:26:48,315 --> 00:26:49,665
And until my team tells me
602
00:26:49,665 --> 00:26:51,115
that the substance in your partner's car
603
00:26:51,115 --> 00:26:53,075
wasn't the accelerant in that fire,
604
00:26:53,075 --> 00:26:54,805
he's still my primary suspect.
605
00:26:54,805 --> 00:26:55,638
End of story.
606
00:26:55,638 --> 00:26:56,775
- I know what all of our
chemicals smell like,
607
00:26:56,775 --> 00:26:58,695
and that's not what I smelled that night.
608
00:26:58,695 --> 00:27:00,485
- You want to help your friend?
609
00:27:00,485 --> 00:27:01,672
Get him a good lawyer.
610
00:27:02,942 --> 00:27:05,442
(tense music)
611
00:27:11,395 --> 00:27:13,405
- Someone else started that fire.
612
00:27:13,405 --> 00:27:14,885
- Okay?
613
00:27:14,885 --> 00:27:15,718
Who?
614
00:27:16,789 --> 00:27:18,215
- I don't know.
615
00:27:18,215 --> 00:27:19,048
Cunningham?
616
00:27:20,005 --> 00:27:22,625
- You think Cunningham
burned down his own home?
617
00:27:22,625 --> 00:27:26,385
- If he was trying to cover up
the murder of his wife, sure.
618
00:27:26,385 --> 00:27:28,975
- But the police have the
shooter in custody already.
619
00:27:28,975 --> 00:27:30,368
It's not Cunningham.
620
00:27:32,055 --> 00:27:33,992
- All I know is is that
Harold didn't start that fire,
621
00:27:33,992 --> 00:27:35,942
and I'm not letting him go down for it.
622
00:27:37,475 --> 00:27:39,685
- Cunningham's a politician, Gabby.
623
00:27:39,685 --> 00:27:43,645
Very powerful people
want to see him elected.
624
00:27:43,645 --> 00:27:44,955
- What people?
625
00:27:44,955 --> 00:27:47,238
- That's the idea, not to know.
626
00:27:48,545 --> 00:27:50,105
- Just because someone
has powerful friends
627
00:27:50,105 --> 00:27:52,485
doesn't mean you get away with murder.
628
00:27:52,485 --> 00:27:55,705
And if proving Harold's innocence
means busting Cunningham,
629
00:27:55,705 --> 00:27:56,538
so be it.
630
00:27:57,375 --> 00:28:00,385
- But what if Cunningham's being set up?
631
00:28:00,385 --> 00:28:01,292
- Don't defend him!
632
00:28:01,292 --> 00:28:02,715
- I'm not defending him,
633
00:28:02,715 --> 00:28:05,303
I'm just keeping all
the cards on the table.
634
00:28:05,303 --> 00:28:06,695
(Gabby chuckles)
635
00:28:06,695 --> 00:28:08,795
- You know, Riley, I really
appreciate your help,
636
00:28:08,795 --> 00:28:10,785
but I really shouldn't be
bothering you with this.
637
00:28:10,785 --> 00:28:12,885
You have plenty to worry
about with your move and all.
638
00:28:12,885 --> 00:28:15,556
- I'm here because I want to help.
639
00:28:15,556 --> 00:28:16,389
- That's exactly it.
640
00:28:16,389 --> 00:28:17,368
Why do you want to?
641
00:28:18,225 --> 00:28:19,258
You hardly know me.
642
00:28:22,395 --> 00:28:23,228
- Okay.
643
00:28:24,309 --> 00:28:25,142
I'm sorry.
644
00:28:26,467 --> 00:28:28,067
I didn't know you felt that way.
645
00:28:29,972 --> 00:28:32,972
(melancholic music)
646
00:28:44,245 --> 00:28:46,912
(ominous music)
647
00:29:00,085 --> 00:29:00,918
- Riley.
648
00:29:01,835 --> 00:29:04,385
I'm sorry about coming off
harsh in the car towards you.
649
00:29:04,385 --> 00:29:06,915
It's just been a crazy couple of days.
650
00:29:06,915 --> 00:29:07,778
- It's okay.
651
00:29:08,705 --> 00:29:11,325
I'm sorry if you feel like I
was butting in your business.
652
00:29:11,325 --> 00:29:12,738
I just want to help.
653
00:29:14,105 --> 00:29:15,818
- I appreciate that. I do.
654
00:29:18,555 --> 00:29:20,056
I guess I'm just not
used to the attention.
655
00:29:20,056 --> 00:29:22,118
(laughing)
656
00:29:22,118 --> 00:29:24,185
- Well, I gotta say, I
even had a little fun
657
00:29:24,185 --> 00:29:25,185
being your chauffeur today.
658
00:29:25,185 --> 00:29:26,345
- Hm.
659
00:29:26,345 --> 00:29:28,005
- Let's do it again sometime.
660
00:29:28,005 --> 00:29:29,905
Under better circumstances, of course.
661
00:29:30,865 --> 00:29:31,698
- Agreed.
662
00:29:33,947 --> 00:29:36,697
(Gabby chuckles)
663
00:29:38,324 --> 00:29:40,485
(lighthearted music)
664
00:29:40,485 --> 00:29:42,525
Ah, I really needed this.
665
00:29:42,525 --> 00:29:44,285
Thank you for getting me out of the house.
666
00:29:44,285 --> 00:29:46,305
- Aw, don't thank me, thank Ender.
667
00:29:46,305 --> 00:29:47,238
It was his idea.
668
00:29:48,135 --> 00:29:49,144
- Thank you, Ender!
669
00:29:49,144 --> 00:29:51,455
(chuckling)
670
00:29:51,455 --> 00:29:54,335
Oh, did you know that that fancy museum
671
00:29:54,335 --> 00:29:56,520
is on the site of old grain mill?
672
00:29:56,520 --> 00:29:57,353
- Oh.
673
00:29:57,353 --> 00:29:59,525
- Harold told me about this
wicked industrial accident
674
00:29:59,525 --> 00:30:00,358
that was there.
675
00:30:00,358 --> 00:30:02,535
- Oh, you have got to stop
talking about that stuff.
676
00:30:02,535 --> 00:30:03,375
- Sorry.
677
00:30:03,375 --> 00:30:05,265
No more work talk, okay.
678
00:30:05,265 --> 00:30:07,605
- Should we talk about boys?
679
00:30:07,605 --> 00:30:10,065
Maybe one in particular?
680
00:30:10,065 --> 00:30:10,898
- Who?
681
00:30:11,765 --> 00:30:13,245
- Riley?
682
00:30:13,245 --> 00:30:14,505
- No, there's not much to report.
683
00:30:14,505 --> 00:30:17,165
- Oh, not much to report yet.
684
00:30:17,165 --> 00:30:19,485
- Sierra, the eternal optimist.
685
00:30:19,485 --> 00:30:21,845
- That's what my mom always
used to say about me!
686
00:30:21,845 --> 00:30:23,235
(Sierra chuckles)
687
00:30:23,235 --> 00:30:25,815
Oh, speaking of moms, how's yours?
688
00:30:25,815 --> 00:30:27,335
- Um...
689
00:30:27,335 --> 00:30:29,355
Good, I guess.
690
00:30:29,355 --> 00:30:31,515
I think she's kind of lonely,
691
00:30:31,515 --> 00:30:32,745
and I'd like to spend
some more time with her,
692
00:30:32,745 --> 00:30:33,578
but I have to keep working
693
00:30:33,578 --> 00:30:35,255
so I can help out financially.
694
00:30:35,255 --> 00:30:36,805
- That sounds really hard.
695
00:30:36,805 --> 00:30:38,375
- Yeah, well...
696
00:30:39,285 --> 00:30:41,955
Once this whole mess with
Harold is straightened out,
697
00:30:41,955 --> 00:30:43,835
I can maybe spend a weekend with her.
698
00:30:43,835 --> 00:30:46,015
- How are things with
Harold? Any big breaks?
699
00:30:46,015 --> 00:30:47,773
- Well, not really.
700
00:30:47,773 --> 00:30:49,775
I'm not gonna stop trying though.
701
00:30:49,775 --> 00:30:52,575
I lost my dad. I'm not gonna
lose another father figure.
702
00:30:54,775 --> 00:30:55,825
- Do you have a plan?
703
00:30:57,125 --> 00:30:59,465
- I was hoping you would ask.
704
00:30:59,465 --> 00:31:02,398
I was wondering if you
could do me a favor.
705
00:31:07,075 --> 00:31:09,165
Thanks for doing this, Sierra.
706
00:31:09,165 --> 00:31:10,158
- Happy to help.
707
00:31:12,265 --> 00:31:14,857
I wanted to do some
character research anyway.
708
00:31:14,857 --> 00:31:17,107
(laughing)
709
00:31:20,509 --> 00:31:24,395
Do you really think
Cunningham murdered his wife?
710
00:31:24,395 --> 00:31:25,228
- I don't know.
711
00:31:26,172 --> 00:31:28,165
But there's definitely
something fishy about that guy,
712
00:31:28,165 --> 00:31:29,855
I can feel it.
713
00:31:29,855 --> 00:31:31,118
- How does Riley feel?
714
00:31:32,665 --> 00:31:35,265
- Let's just say there's a
reason he wasn't invited.
715
00:31:36,185 --> 00:31:38,884
- Yeah, dinner and a movie
is a way better first date.
716
00:31:38,884 --> 00:31:41,134
(laughing)
717
00:31:44,695 --> 00:31:46,115
- Are you ready?
718
00:31:46,115 --> 00:31:47,198
- Yes, ma'am.
719
00:31:50,987 --> 00:31:53,487
(tense music)
720
00:32:14,895 --> 00:32:16,978
oh, here's the directory.
721
00:32:19,295 --> 00:32:21,225
- Security, security...
722
00:32:22,665 --> 00:32:23,855
Security.
723
00:32:23,855 --> 00:32:26,615
- 140, 1st Floor.
724
00:32:26,615 --> 00:32:27,522
Let's go this way.
725
00:32:28,996 --> 00:32:31,496
(tense music)
726
00:32:45,645 --> 00:32:48,165
(Gabby gasps)
727
00:32:48,165 --> 00:32:48,998
- That's Parker.
728
00:32:50,305 --> 00:32:52,592
- There's a lot of press
out there, Mr. Cunningham.
729
00:32:52,592 --> 00:32:54,942
Are you sure you don't
want to go out the back?
730
00:32:56,725 --> 00:32:57,938
- I should make a statement.
731
00:33:03,495 --> 00:33:05,945
- Is it me, or is Cunningham
kinda hot in person?
732
00:33:07,839 --> 00:33:08,672
What? I'm just saying!
733
00:33:08,672 --> 00:33:09,505
- Come on!
734
00:33:17,708 --> 00:33:18,541
- How can I help you?
735
00:33:18,541 --> 00:33:20,705
- Riley Thomas, I'm here
to see Harold Martin.
736
00:33:24,995 --> 00:33:25,828
- Down this way.
737
00:33:27,608 --> 00:33:29,055
This is 137...
738
00:33:30,619 --> 00:33:32,613
138...
739
00:33:32,613 --> 00:33:33,684
139.
740
00:33:33,684 --> 00:33:36,079
This has gotta be it.
741
00:33:36,079 --> 00:33:37,329
Oh, here it is.
742
00:33:41,495 --> 00:33:42,348
- Okay, yeah.
743
00:33:43,205 --> 00:33:44,205
I'll be right there.
744
00:33:46,313 --> 00:33:48,813
(tense music)
745
00:33:58,272 --> 00:33:59,522
- Hurry, hurry.
746
00:34:02,965 --> 00:34:04,165
What are we looking for?
747
00:34:05,593 --> 00:34:07,095
(Gabby gasps)
748
00:34:07,095 --> 00:34:09,045
- Can I help you ladies with something?
749
00:34:09,045 --> 00:34:09,878
- Hi.
750
00:34:10,975 --> 00:34:12,945
We have a patient who left her readers
751
00:34:12,945 --> 00:34:14,455
in the cafeteria this morning.
752
00:34:14,455 --> 00:34:18,045
Just wanted to check lost
and found real quick.
753
00:34:18,045 --> 00:34:20,745
- Yes, Mrs. Bugledorf.
754
00:34:20,745 --> 00:34:23,828
She really needs those readers.
755
00:34:23,828 --> 00:34:25,148
- Yeah.
- To read.
756
00:34:25,148 --> 00:34:26,138
- Mhm.
757
00:34:26,138 --> 00:34:27,615
- Can you come back later?
758
00:34:27,615 --> 00:34:29,895
I gotta go help out at this
Cunningham press conference.
759
00:34:29,895 --> 00:34:31,445
- Ugh.
760
00:34:31,445 --> 00:34:33,717
We're processing her
discharge paperwork now.
761
00:34:33,717 --> 00:34:37,645
- We would be ever so grateful.
762
00:34:37,645 --> 00:34:40,588
I mean, Mrs. Bugledorf would be.
763
00:34:40,588 --> 00:34:41,421
- Mhm.
764
00:34:42,949 --> 00:34:45,035
- Mrs. Bugledorf, huh?
765
00:34:45,035 --> 00:34:46,323
- Sounds made up, right?
766
00:34:46,323 --> 00:34:47,605
(Sierra laughs)
767
00:34:47,605 --> 00:34:48,969
(Gabby laughs)
768
00:34:48,969 --> 00:34:50,780
- Yeah, it does.
769
00:34:50,780 --> 00:34:52,535
- [Woman] Austin, get down here, man.
770
00:34:52,535 --> 00:34:53,388
- Make it quick.
771
00:34:55,555 --> 00:34:57,772
Close the door behind you when you go.
772
00:34:59,645 --> 00:35:00,775
- And the Oscar goes to...
773
00:35:00,775 --> 00:35:02,341
- Oh my god.
774
00:35:02,341 --> 00:35:04,399
(chuckling)
775
00:35:04,399 --> 00:35:07,482
(lighthearted music)
776
00:35:09,635 --> 00:35:10,835
- Gabby?
777
00:35:10,835 --> 00:35:11,985
- Riley? What are you doing here?
778
00:35:11,985 --> 00:35:13,405
- I was about to ask you the same thing.
779
00:35:13,405 --> 00:35:14,845
- I'm here to see Parker.
780
00:35:14,845 --> 00:35:17,535
Cunningham wasn't at the
hospital when the fire started.
781
00:35:17,535 --> 00:35:18,949
- Wait, what are you talking about?
782
00:35:18,949 --> 00:35:20,112
- Sierra and I went to
the hospital this morning,
783
00:35:20,112 --> 00:35:22,275
and we found this footage
on the security camera
784
00:35:22,275 --> 00:35:23,728
on the night of the fire.
785
00:35:25,365 --> 00:35:27,155
- Wait. They just gave you this?
786
00:35:27,155 --> 00:35:28,525
- Check out the time.
787
00:35:28,525 --> 00:35:31,895
Cunningham left the hospital
when the fire started.
788
00:35:31,895 --> 00:35:33,505
- How long was he gone?
789
00:35:33,505 --> 00:35:34,925
- That's an excellent question.
790
00:35:34,925 --> 00:35:37,535
Look, here he comes.
791
00:35:37,535 --> 00:35:38,955
After the fire started.
792
00:35:38,955 --> 00:35:40,305
He was gone the whole time.
793
00:35:41,285 --> 00:35:42,118
- Well...
794
00:35:42,118 --> 00:35:43,725
That doesn't mean he started the fire.
795
00:35:43,725 --> 00:35:44,735
- Sure, but he could have.
796
00:35:44,735 --> 00:35:46,935
Or he was meeting the
person who started it.
797
00:35:47,850 --> 00:35:49,045
- That would give us reasonable doubt
798
00:35:49,045 --> 00:35:50,315
with their case against Harold.
799
00:35:50,315 --> 00:35:52,585
- Which is why I have to show
this to Parker right away.
800
00:35:52,585 --> 00:35:55,745
- I assume you had the
hospital's permission
801
00:35:55,745 --> 00:35:57,765
to look at their security files.
802
00:35:57,765 --> 00:35:59,315
- No one said I couldn't.
803
00:35:59,315 --> 00:36:01,325
And this is the evidence
we need to free Harold.
804
00:36:01,325 --> 00:36:03,225
- No, it isn't.
805
00:36:03,225 --> 00:36:04,485
If you show that footage to Parker,
806
00:36:04,485 --> 00:36:06,105
not only will you not be able to use it,
807
00:36:06,105 --> 00:36:07,025
but you could be arrested
808
00:36:07,025 --> 00:36:09,305
on what I'm gonna assume
are multiple charges.
809
00:36:09,305 --> 00:36:10,705
- But Harold is innocent.
810
00:36:10,705 --> 00:36:11,702
And this practically proves it.
811
00:36:11,702 --> 00:36:14,352
- You can't help him if
you're in a cell next to him.
812
00:36:16,535 --> 00:36:17,775
- Since when did you become an expert
813
00:36:17,775 --> 00:36:19,258
on what's best for Harold?
814
00:36:20,275 --> 00:36:22,095
- About an hour ago.
815
00:36:22,095 --> 00:36:24,175
That's why I'm here.
816
00:36:24,175 --> 00:36:25,565
I'm taking his case.
817
00:36:25,565 --> 00:36:26,965
- His case?
818
00:36:26,965 --> 00:36:28,825
So now you're a lawyer?
819
00:36:28,825 --> 00:36:30,625
- That's what it says in my diploma.
820
00:36:32,623 --> 00:36:33,565
(Gabby chuckles)
821
00:36:33,565 --> 00:36:34,565
- But you never said anything.
822
00:36:34,565 --> 00:36:36,445
You said you were in between jobs.
823
00:36:36,445 --> 00:36:38,468
- That was true, at the time.
824
00:36:39,425 --> 00:36:42,165
I thought maybe I was ready
to move on to something else,
825
00:36:42,165 --> 00:36:44,085
something different.
826
00:36:44,085 --> 00:36:45,735
But this seems like an emergency,
827
00:36:45,735 --> 00:36:47,258
and I want to help.
828
00:36:48,525 --> 00:36:49,438
- You think you can?
829
00:36:50,705 --> 00:36:52,015
- I'll do my best.
830
00:36:52,015 --> 00:36:54,925
But meanwhile, don't show
that video to Parker.
831
00:36:54,925 --> 00:36:56,535
We have to find some other way to verify
832
00:36:56,535 --> 00:36:58,375
that Cunningham wasn't there.
833
00:36:58,375 --> 00:37:00,475
- What do you propose we do?
834
00:37:00,475 --> 00:37:01,865
- I'll head back to the hospital,
835
00:37:01,865 --> 00:37:03,925
ask around and see what
I can figure it out.
836
00:37:03,925 --> 00:37:04,758
- I'll go with you.
837
00:37:04,758 --> 00:37:06,725
- Let's not have you
back there again today.
838
00:37:06,725 --> 00:37:07,715
(Gabby laughs)
839
00:37:07,715 --> 00:37:09,495
- Why don't you talk
to that neighbor again?
840
00:37:09,495 --> 00:37:12,535
Confirm it was Cunningham
that she saw that night.
841
00:37:12,535 --> 00:37:13,368
- Okay.
842
00:37:14,745 --> 00:37:15,695
I'll see you later.
843
00:37:18,122 --> 00:37:21,205
(lighthearted music)
844
00:37:30,935 --> 00:37:32,985
- Oh, hey there.
845
00:37:32,985 --> 00:37:33,935
Gabby, right?
846
00:37:33,935 --> 00:37:34,885
- That's right.
847
00:37:34,885 --> 00:37:36,225
Yes.
848
00:37:36,225 --> 00:37:37,615
It's nice to see you again.
849
00:37:37,615 --> 00:37:39,895
I was wondering if we could chat.
850
00:37:39,895 --> 00:37:40,885
- Well, sure.
851
00:37:40,885 --> 00:37:42,025
Such a wonderful day.
852
00:37:42,025 --> 00:37:43,205
Let's have a seat on my patio.
853
00:37:43,205 --> 00:37:44,425
Can I get you something to drink?
854
00:37:44,425 --> 00:37:45,405
- Sure, thank you.
855
00:37:45,405 --> 00:37:46,238
- Great.
856
00:37:51,395 --> 00:37:53,565
All right, here we are.
857
00:37:53,565 --> 00:37:54,725
- Thank you.
858
00:37:54,725 --> 00:37:55,558
- Yes.
859
00:37:55,558 --> 00:37:56,895
- I really appreciate you
speaking with me again, Barbara.
860
00:37:56,895 --> 00:37:58,395
- Oh, yes, of course.
861
00:37:58,395 --> 00:38:00,015
Anything I can do to help.
862
00:38:00,015 --> 00:38:01,565
I want whoever's responsible for this
863
00:38:01,565 --> 00:38:03,885
to get the punishment they deserve.
864
00:38:03,885 --> 00:38:05,465
- Same here.
865
00:38:05,465 --> 00:38:08,195
Now, you said that
Michael was at the house
866
00:38:08,195 --> 00:38:09,273
when the fire started?
867
00:38:09,273 --> 00:38:10,106
- Mm.
868
00:38:10,106 --> 00:38:12,145
I was back here having a glass of wine,
869
00:38:12,145 --> 00:38:14,385
and I heard someone next door pull up,
870
00:38:14,385 --> 00:38:15,775
and I knew nobody was home,
871
00:38:15,775 --> 00:38:18,955
so I thought I'd go check out who it was.
872
00:38:18,955 --> 00:38:20,305
- And you're positive that it was Michael?
873
00:38:20,305 --> 00:38:21,138
- Absolutely.
874
00:38:21,138 --> 00:38:23,705
I recognized his voice.
He was on his phone.
875
00:38:23,705 --> 00:38:25,755
- Do you know who he was talking to?
876
00:38:25,755 --> 00:38:26,805
- I don't.
877
00:38:26,805 --> 00:38:29,545
But he sounded upset.
878
00:38:29,545 --> 00:38:33,345
Something about never
quitting no matter what?
879
00:38:33,345 --> 00:38:35,625
I assume it was about his campaign.
880
00:38:35,625 --> 00:38:36,458
- Okay.
881
00:38:36,458 --> 00:38:38,118
And then he went into the house?
882
00:38:40,385 --> 00:38:42,355
- Well, now that you mention it,
883
00:38:42,355 --> 00:38:45,765
no, he went into the garage.
884
00:38:45,765 --> 00:38:47,475
- You sound surprised by that.
885
00:38:47,475 --> 00:38:49,965
- Well, I just don't know
why he would go in there.
886
00:38:49,965 --> 00:38:50,905
I really don't know what's in there
887
00:38:50,905 --> 00:38:52,738
except for his old gas lawnmower.
888
00:38:54,178 --> 00:38:55,135
- A gas lawnmower?
889
00:38:55,135 --> 00:38:58,205
- Oh, Gloria would not
set foot in that garage
890
00:38:58,205 --> 00:38:59,895
because of the gasoline smell.
891
00:38:59,895 --> 00:39:01,805
That old clunker with
all those rusty cans?
892
00:39:01,805 --> 00:39:03,325
She hated all of it!
893
00:39:03,325 --> 00:39:06,285
Would complain about it
to anyone who'd listen.
894
00:39:06,285 --> 00:39:07,898
I'm gonna miss her so much.
895
00:39:11,325 --> 00:39:14,308
You know, I bet you two
would've been friends.
896
00:39:15,285 --> 00:39:16,565
- Oh, yeah?
- Mhm, yeah.
897
00:39:16,565 --> 00:39:19,522
You both have that same
vivacious spirit about you.
898
00:39:19,522 --> 00:39:21,235
(Gabby chuckles)
899
00:39:21,235 --> 00:39:22,092
- Well, thank you for the compliment,
900
00:39:22,092 --> 00:39:23,145
and the lemonade.
901
00:39:23,145 --> 00:39:25,068
- Thank you for coming.
902
00:39:25,068 --> 00:39:27,985
(mysterious music)
903
00:39:33,905 --> 00:39:36,335
- We just can't seem to stop
running into each other.
904
00:39:36,335 --> 00:39:38,102
- Maybe the universe is
trying to tell us something.
905
00:39:38,102 --> 00:39:39,745
- What are you doing at
the neighbor's place?
906
00:39:39,745 --> 00:39:41,075
- What are you doing following me?
907
00:39:41,075 --> 00:39:42,305
- Really?
908
00:39:42,305 --> 00:39:43,675
Police business.
909
00:39:43,675 --> 00:39:45,035
Now, back to what you're doing here.
910
00:39:45,035 --> 00:39:46,585
- I just had a few questions.
911
00:39:46,585 --> 00:39:47,635
- I already told you.
912
00:39:47,635 --> 00:39:49,945
There's no way she saw
Cunningham that night.
913
00:39:49,945 --> 00:39:50,778
- What about the arson report?
914
00:39:50,778 --> 00:39:52,865
Did you find out what
spread the fire so quickly?
915
00:39:52,865 --> 00:39:54,415
- You know I can't
discuss this investigation
916
00:39:54,415 --> 00:39:55,248
with you, Gabby.
917
00:39:55,248 --> 00:39:57,015
And you can't keep interfering with it.
918
00:39:58,085 --> 00:40:01,295
- Maybe if you would talk to
Barbara, I wouldn't have to.
919
00:40:01,295 --> 00:40:03,105
- This is your last warning.
920
00:40:03,105 --> 00:40:05,018
I don't want to have to take you in.
921
00:40:06,985 --> 00:40:09,265
- [Riley] An old lawnmower.
That's your smoking gun?
922
00:40:09,265 --> 00:40:10,605
- It makes complete sense.
923
00:40:10,605 --> 00:40:13,005
Cunningham used the
gasoline to spread the fire.
924
00:40:14,155 --> 00:40:16,745
- With our hard evidence,
it's still a maybe.
925
00:40:16,745 --> 00:40:17,965
And I'm pretty sure we're not welcome
926
00:40:17,965 --> 00:40:19,645
anywhere near Cunningham's or Conner's
927
00:40:19,645 --> 00:40:20,976
after your run in with Parker.
928
00:40:20,976 --> 00:40:21,815
- Yeah.
929
00:40:21,815 --> 00:40:23,499
Did you find anything at the hospital?
930
00:40:23,499 --> 00:40:26,996
- All I got was lectures
on patient confidentiality.
931
00:40:26,996 --> 00:40:29,855
- Okay, so the only evidence
we have is security tapes
932
00:40:29,855 --> 00:40:31,425
we can't use.
933
00:40:31,425 --> 00:40:33,175
- As Harold's attorney, there is a chance
934
00:40:33,175 --> 00:40:35,095
I could subpoena those tapes.
935
00:40:35,095 --> 00:40:36,303
It wouldn't be easy.
936
00:40:36,303 --> 00:40:37,885
There's a whole host of privacy issues.
937
00:40:37,885 --> 00:40:40,625
And when Cunningham finds
out, he'll take it to court,
938
00:40:40,625 --> 00:40:41,465
it'll be up to a judge.
939
00:40:41,465 --> 00:40:42,765
- That could take forever.
940
00:40:44,594 --> 00:40:47,094
(tense music)
941
00:40:48,235 --> 00:40:49,068
What is it?
942
00:40:50,145 --> 00:40:51,255
- Nothing.
943
00:40:51,255 --> 00:40:52,275
I thought I just...
944
00:40:53,925 --> 00:40:55,815
Nevermind, sorry.
945
00:40:55,815 --> 00:40:57,065
You were saying...
946
00:40:57,065 --> 00:40:58,067
Security tapes.
947
00:40:58,067 --> 00:40:58,900
- Well, if we can't get the tapes,
948
00:40:58,900 --> 00:41:00,555
maybe we can find another way.
949
00:41:00,555 --> 00:41:01,388
- Such as?
950
00:41:01,388 --> 00:41:04,215
- Like you said, you're the lawyer.
951
00:41:04,215 --> 00:41:05,265
Let's go see Newsome.
952
00:41:08,291 --> 00:41:11,374
(lighthearted music)
953
00:41:20,990 --> 00:41:21,823
- [Man] Name?
954
00:41:21,823 --> 00:41:24,615
- Gabby St. Claire and Riley
Thomas to see Gil Newsome.
955
00:41:24,615 --> 00:41:25,945
- [Man] One moment, please.
956
00:41:25,945 --> 00:41:28,025
- This is bad idea, Gabby.
957
00:41:28,025 --> 00:41:30,265
- The police arrested Gil
Newsome for Gloria's murder.
958
00:41:30,265 --> 00:41:33,154
But he said all along he was innocent.
959
00:41:33,154 --> 00:41:34,725
- They all say that.
960
00:41:34,725 --> 00:41:36,705
- But what if it's true?
961
00:41:36,705 --> 00:41:39,725
- What about what
Detective Parker said, hm?
962
00:41:39,725 --> 00:41:40,615
About you interfering?
963
00:41:40,615 --> 00:41:41,905
- Relax.
964
00:41:41,905 --> 00:41:43,475
I've got a great lawyer.
965
00:41:43,475 --> 00:41:45,114
(Riley chuckles)
966
00:41:45,114 --> 00:41:47,864
(gate screeches)
967
00:41:49,994 --> 00:41:52,577
(mellow music)
968
00:42:01,707 --> 00:42:03,273
- You guys just want to
step to my right over here.
969
00:42:03,273 --> 00:42:04,106
- Sure.
970
00:42:11,515 --> 00:42:13,165
- BC150 to Central.
971
00:42:13,165 --> 00:42:13,998
Jail doors.
972
00:42:15,958 --> 00:42:18,541
(alarm buzzes)
973
00:42:24,618 --> 00:42:27,201
(alarm buzzes)
974
00:42:31,245 --> 00:42:32,638
Second on the left.
975
00:42:40,295 --> 00:42:42,076
You guys will have 15 minutes.
976
00:42:42,076 --> 00:42:42,942
- [Gabby] Thank you.
977
00:42:42,942 --> 00:42:45,199
- [Riley] Thank you.
978
00:42:45,199 --> 00:42:46,032
- Who are you?
979
00:42:47,585 --> 00:42:48,615
- Mr. Newsome.
980
00:42:48,615 --> 00:42:51,355
I'm Riley Thomas, this
is Gabby St. Claire.
981
00:42:51,355 --> 00:42:52,655
I represent Harold Martin.
982
00:42:53,675 --> 00:42:55,255
- Who?
983
00:42:55,255 --> 00:42:57,755
- My client has been accused
of setting fire to the house
984
00:42:57,755 --> 00:42:59,405
of Michael and Gloria Cunningham.
985
00:43:00,325 --> 00:43:02,125
- So you want to pin that on me too?
986
00:43:03,990 --> 00:43:05,245
Well, I hate to disappoint you,
987
00:43:05,245 --> 00:43:08,075
but I've got a fantastic alibi.
988
00:43:08,075 --> 00:43:09,915
- We'd like to discuss with you the night
989
00:43:09,915 --> 00:43:11,965
that Gloria Cunningham was murdered.
990
00:43:11,965 --> 00:43:14,855
- Look, I told the cops.
991
00:43:14,855 --> 00:43:16,485
And now I'm telling you.
992
00:43:16,485 --> 00:43:18,665
I never touched her.
993
00:43:18,665 --> 00:43:20,555
- Mr. Cunningham claims
you came to his house
994
00:43:20,555 --> 00:43:21,825
and threatened his wife.
995
00:43:21,825 --> 00:43:23,025
- He's lying.
996
00:43:23,025 --> 00:43:23,952
I just wanted to talk to her.
997
00:43:23,952 --> 00:43:26,035
- [Riley] And the police
also have forensic evidence
998
00:43:26,035 --> 00:43:27,335
placing you at the scene.
999
00:43:27,335 --> 00:43:28,255
- What?
1000
00:43:28,255 --> 00:43:29,825
My fingerprints at the front door?
1001
00:43:29,825 --> 00:43:31,375
I already admitted I was there.
1002
00:43:32,275 --> 00:43:33,548
It's a waste of time.
1003
00:43:34,395 --> 00:43:35,295
- By the way, Gil.
1004
00:43:36,255 --> 00:43:38,425
The police found the murder weapon.
1005
00:43:38,425 --> 00:43:39,325
It's not official.
1006
00:43:40,295 --> 00:43:42,045
They haven't released the news yet.
1007
00:43:42,905 --> 00:43:44,905
Not until they get a match on the print.
1008
00:43:46,311 --> 00:43:49,228
(mysterious music)
1009
00:43:52,702 --> 00:43:55,202
- How long is that gonna take?
1010
00:43:56,344 --> 00:43:58,008
- Well, it's hard to say.
1011
00:43:59,065 --> 00:44:02,108
It's a big case, so they
don't want any slip ups.
1012
00:44:03,413 --> 00:44:05,913
(tense music)
1013
00:44:11,945 --> 00:44:12,778
- Yeah.
1014
00:44:16,925 --> 00:44:21,185
- So, what did you want to talk
about with Gloria Cunningham
1015
00:44:21,185 --> 00:44:22,635
when you went to their house?
1016
00:44:26,145 --> 00:44:27,485
- I was out on bail.
1017
00:44:27,485 --> 00:44:30,035
And I figured if I could
explain to her, you know,
1018
00:44:30,035 --> 00:44:31,925
what really happened,
1019
00:44:31,925 --> 00:44:33,725
then maybe she wouldn't
have to testify after all.
1020
00:44:33,725 --> 00:44:37,005
- Are you saying you didn't
rob that convenience store?
1021
00:44:37,005 --> 00:44:40,585
- They arrested me for armed robbery.
1022
00:44:40,585 --> 00:44:43,895
That's a big step up when
it comes to serving time.
1023
00:44:43,895 --> 00:44:47,935
And it's only because that
lady told them I had a gun.
1024
00:44:47,935 --> 00:44:49,655
I don't even own a gun.
1025
00:44:49,655 --> 00:44:51,808
Worst they could get
me for was shoplifting.
1026
00:44:52,655 --> 00:44:54,645
- So what did you do with the house?
1027
00:44:54,645 --> 00:44:57,175
- When I got to the door, I
could hear yelling inside,
1028
00:44:57,175 --> 00:44:58,948
like they were having a big fight.
1029
00:45:00,151 --> 00:45:02,518
I rang the bell, the husband answers.
1030
00:45:03,685 --> 00:45:06,268
And you know, he looked
real ticked off, you know?
1031
00:45:06,268 --> 00:45:08,225
Like he was gonna take a swing at me
1032
00:45:08,225 --> 00:45:09,975
even before I opened my mouth.
1033
00:45:09,975 --> 00:45:11,436
- So, what did you do?
1034
00:45:11,436 --> 00:45:14,875
- I told them who I was,
asked to talk to his wife.
1035
00:45:14,875 --> 00:45:17,615
He said beat it, before he calls the cops.
1036
00:45:17,615 --> 00:45:18,448
- And?
1037
00:45:18,448 --> 00:45:19,281
Did you leave then?
1038
00:45:21,445 --> 00:45:23,198
- Yes and no.
1039
00:45:24,085 --> 00:45:26,102
I mean, like, I could hear
them start up arguing again,
1040
00:45:26,102 --> 00:45:27,838
and I didn't want any piece of that.
1041
00:45:27,838 --> 00:45:29,725
- So is that why they
found your footprints
1042
00:45:29,725 --> 00:45:31,305
beneath their bedroom window?
1043
00:45:31,305 --> 00:45:33,095
You went around back to listen?
1044
00:45:33,095 --> 00:45:35,355
- Did you hear what
they were arguing about?
1045
00:45:35,355 --> 00:45:36,688
- Not specifically, no.
1046
00:45:37,525 --> 00:45:39,925
And I didn't want to
stick around to find out.
1047
00:45:39,925 --> 00:45:42,295
You know, she was really going off on him.
1048
00:45:42,295 --> 00:45:43,265
- Wait.
1049
00:45:43,265 --> 00:45:44,995
Gloria was mad at Michael?
1050
00:45:44,995 --> 00:45:46,085
- Oh, yeah.
1051
00:45:46,085 --> 00:45:49,348
Between the two of them,
she was way scarier.
1052
00:45:49,348 --> 00:45:51,486
I would not want to be that guy.
1053
00:45:51,486 --> 00:45:54,403
(mysterious music)
1054
00:45:56,215 --> 00:45:58,365
- So, Gloria was upset with Michael.
1055
00:45:58,365 --> 00:45:59,478
Really upset.
1056
00:46:00,519 --> 00:46:03,278
I mean, maybe it wasn't such
a loving marriage after all.
1057
00:46:05,555 --> 00:46:06,635
- Wait a minute.
1058
00:46:06,635 --> 00:46:08,785
When did Parker confirm the gun you found
1059
00:46:08,785 --> 00:46:09,725
was the murder weapon?
1060
00:46:09,725 --> 00:46:11,055
- She didn't.
1061
00:46:11,055 --> 00:46:12,669
- But you just told Newsome...
1062
00:46:12,669 --> 00:46:13,569
(Gabby chuckles)
1063
00:46:13,569 --> 00:46:14,995
- I was hoping to get a reaction.
1064
00:46:14,995 --> 00:46:16,685
I mean, the last thing
a killer wants to hear
1065
00:46:16,685 --> 00:46:19,345
is that fingerprints were
found on the murder weapon.
1066
00:46:19,345 --> 00:46:20,502
- You were testing him.
1067
00:46:20,502 --> 00:46:22,152
- Mhm.
1068
00:46:22,152 --> 00:46:23,693
- Huh.
1069
00:46:23,693 --> 00:46:26,275
Well, that definitely wasn't
the reaction of a guilty man.
1070
00:46:26,275 --> 00:46:27,625
- I didn't think so either.
1071
00:46:28,465 --> 00:46:30,215
I'm pretty sure he wasn't involved.
1072
00:46:31,285 --> 00:46:32,118
- So, now what?
1073
00:46:33,385 --> 00:46:34,218
- I don't know.
1074
00:46:34,218 --> 00:46:36,361
- Can I get you guys anything else?
1075
00:46:36,361 --> 00:46:37,293
- No, thanks.
1076
00:46:37,293 --> 00:46:40,545
(Gabby chuckles)
1077
00:46:40,545 --> 00:46:42,025
- You know, this place
is really growing on me.
1078
00:46:42,025 --> 00:46:43,235
- Oh, yeah?
1079
00:46:43,235 --> 00:46:45,548
- Good food, great service, good company.
1080
00:46:46,655 --> 00:46:48,345
What's not to love?
1081
00:46:48,345 --> 00:46:49,875
- I used to live at that
corner table over there,
1082
00:46:49,875 --> 00:46:50,965
back in grad school.
1083
00:46:50,965 --> 00:46:52,265
- Oh, yeah?
1084
00:46:52,265 --> 00:46:53,098
What did you study?
1085
00:46:53,098 --> 00:46:54,235
- Forensic science.
1086
00:46:54,235 --> 00:46:55,068
- Right, right, right.
1087
00:46:55,068 --> 00:46:57,952
The job you avoid talking
about for as long as possible.
1088
00:46:57,952 --> 00:46:59,665
(Gabby laughs)
1089
00:46:59,665 --> 00:47:00,615
- Yeah, sorry about that.
1090
00:47:00,615 --> 00:47:01,775
I tend to come on a little strong
1091
00:47:01,775 --> 00:47:03,398
in the subject of career choice.
1092
00:47:04,525 --> 00:47:05,618
- Maybe a little.
1093
00:47:06,980 --> 00:47:10,182
- Well, I appreciate what
you said, about caring.
1094
00:47:11,395 --> 00:47:13,008
I hadn't gotten that before.
1095
00:47:14,245 --> 00:47:15,078
- I meant it.
1096
00:47:18,299 --> 00:47:20,612
- You know, it wasn't
exactly my first choice.
1097
00:47:21,556 --> 00:47:23,208
I wanted to work in law enforcement,
1098
00:47:24,085 --> 00:47:26,625
but I had to drop out of my last semester.
1099
00:47:26,625 --> 00:47:27,598
My dad passed.
1100
00:47:28,545 --> 00:47:29,378
Cancer.
1101
00:47:31,395 --> 00:47:32,228
- I'm sorry.
1102
00:47:33,145 --> 00:47:33,978
- Thanks.
1103
00:47:34,985 --> 00:47:36,425
Well, dad didn't have life insurance,
1104
00:47:36,425 --> 00:47:39,285
and mom needed help paying the bills.
1105
00:47:39,285 --> 00:47:41,875
So, one of my professors
introduced me to Harold,
1106
00:47:41,875 --> 00:47:43,768
and we took to each other right away.
1107
00:47:44,995 --> 00:47:46,425
I learned the ropes of his business,
1108
00:47:46,425 --> 00:47:50,005
and he showed me how
I could use the things
1109
00:47:50,005 --> 00:47:52,095
I learned in school to help people.
1110
00:47:52,095 --> 00:47:54,236
And here I am, five years later.
1111
00:47:54,236 --> 00:47:57,165
- You know, you can always
go back, finish your degree,
1112
00:47:57,165 --> 00:47:58,875
get a job in the force.
1113
00:47:58,875 --> 00:47:59,745
- EH.
1114
00:47:59,745 --> 00:48:01,595
Harold made me his partner this year.
1115
00:48:02,475 --> 00:48:03,655
And I don't mind the work.
1116
00:48:03,655 --> 00:48:06,188
I make decent money, so I
can help my mom every month.
1117
00:48:08,105 --> 00:48:10,450
- Sounds like you're working
hard for everyone else.
1118
00:48:10,450 --> 00:48:11,975
(Gabby chuckles)
1119
00:48:11,975 --> 00:48:13,048
What about yourself?
1120
00:48:14,025 --> 00:48:14,935
- It's too late to change.
1121
00:48:14,935 --> 00:48:16,188
- It's never too late.
1122
00:48:17,115 --> 00:48:18,965
Not when it comes to
something as important
1123
00:48:18,965 --> 00:48:20,065
as your own happiness.
1124
00:48:22,535 --> 00:48:26,045
Otherwise, you'll always
look back and wonder.
1125
00:48:28,182 --> 00:48:29,088
- Wonder what?
1126
00:48:31,165 --> 00:48:33,295
- Um, we should probably go.
1127
00:48:33,295 --> 00:48:34,775
I still gotta talk to Harold,
1128
00:48:34,775 --> 00:48:37,488
and a bunch of other stuff to do.
1129
00:48:37,488 --> 00:48:38,321
- Sure.
1130
00:48:39,438 --> 00:48:42,521
(lighthearted music)
1131
00:48:50,617 --> 00:48:53,255
(phone rings)
1132
00:48:53,255 --> 00:48:54,088
- Parker.
1133
00:48:54,995 --> 00:48:55,945
Mary, what you got?
1134
00:48:57,785 --> 00:48:59,755
- You sure it's the murder weapon?
1135
00:48:59,755 --> 00:49:00,905
Ballistics checked out?
1136
00:49:02,295 --> 00:49:04,155
Okay, yeah. Email me the report.
1137
00:49:04,155 --> 00:49:04,988
Thanks.
1138
00:49:06,415 --> 00:49:08,365
- We may be able to prove that Cunningham
1139
00:49:08,365 --> 00:49:10,135
wasn't at the hospital
when the fire started.
1140
00:49:10,135 --> 00:49:13,085
- It would be a huge step
towards clearing you.
1141
00:49:13,085 --> 00:49:14,885
- Yeah, but what about the solvents?
1142
00:49:15,745 --> 00:49:17,405
- The arson investigation showed
1143
00:49:17,405 --> 00:49:20,405
that there was an accelerant
burn pattern at the scene,
1144
00:49:20,405 --> 00:49:22,495
but we're still waiting
on the chemical reports
1145
00:49:22,495 --> 00:49:25,085
to determine what the residue was.
1146
00:49:25,085 --> 00:49:27,425
- What was I doing driving
with that stuff in my trunk?
1147
00:49:27,425 --> 00:49:29,965
I should've unloaded it at the shop.
1148
00:49:29,965 --> 00:49:31,805
- It's just circumstantial evidence.
1149
00:49:31,805 --> 00:49:32,705
It won't hold up.
1150
00:49:32,705 --> 00:49:33,785
We're gonna get you out soon.
1151
00:49:33,785 --> 00:49:35,095
- It was dumb.
1152
00:49:35,095 --> 00:49:36,505
It was a lazy mistake.
1153
00:49:36,505 --> 00:49:39,085
What's the very first thing I
taught you when I hired you?
1154
00:49:39,085 --> 00:49:40,145
Number one rule.
1155
00:49:40,145 --> 00:49:41,925
- Always by the book.
1156
00:49:41,925 --> 00:49:44,215
- I even told Cunningham
that when he emailed me.
1157
00:49:44,215 --> 00:49:45,435
I said, "You've got
nothing to worry about,
1158
00:49:45,435 --> 00:49:46,735
we're total professionals"
1159
00:49:46,735 --> 00:49:47,605
- Email?
1160
00:49:47,605 --> 00:49:48,945
You never actually spoke?
1161
00:49:48,945 --> 00:49:50,195
- People can book online.
1162
00:49:51,175 --> 00:49:52,625
- When did you get the email?
1163
00:49:54,385 --> 00:49:55,568
- I dunno, it was that.
1164
00:49:55,568 --> 00:49:59,152
Because I remember hearing
about his wife on the news.
1165
00:49:59,152 --> 00:50:00,545
- I mean, the police usually contact us
1166
00:50:00,545 --> 00:50:03,095
when it's a crime scene, not the family,
1167
00:50:03,095 --> 00:50:05,385
and certainly not the victim.
1168
00:50:05,385 --> 00:50:07,685
- I don't remember, but it is kinda weird.
1169
00:50:07,685 --> 00:50:09,425
- Cunningham was in the
hospital that night,
1170
00:50:09,425 --> 00:50:10,755
getting treated for a gunshot wound.
1171
00:50:10,755 --> 00:50:12,865
- Well, somebody else emailed me.
1172
00:50:12,865 --> 00:50:14,075
- Well, it'd have to be an email addressed
1173
00:50:14,075 --> 00:50:14,908
in Cunningham's name,
1174
00:50:14,908 --> 00:50:17,565
and access to a bank
account to make the payment.
1175
00:50:17,565 --> 00:50:18,398
Somebody he trusted.
1176
00:50:18,398 --> 00:50:20,195
- It could be someone he works with.
1177
00:50:20,195 --> 00:50:21,475
A campaign staffer.
1178
00:50:21,475 --> 00:50:22,915
- Powerful people.
1179
00:50:22,915 --> 00:50:24,695
- Or they just checked online.
1180
00:50:24,695 --> 00:50:26,615
- Well, we are the top rated cleanup crew.
1181
00:50:26,615 --> 00:50:28,255
- Hey, we earned every single one
1182
00:50:28,255 --> 00:50:29,725
of those five star reviews.
1183
00:50:29,725 --> 00:50:31,875
- Look, let me reach out
to some people I know.
1184
00:50:31,875 --> 00:50:34,435
See what I can find out
about Cunningham's campaign.
1185
00:50:34,435 --> 00:50:35,865
- Can I help you in any way?
1186
00:50:35,865 --> 00:50:37,708
- No, I gotta do this alone.
1187
00:50:39,075 --> 00:50:40,175
Hang in there, Harold.
1188
00:50:40,175 --> 00:50:41,175
We're getting close.
1189
00:50:42,291 --> 00:50:43,124
I'm sure of it.
1190
00:50:44,070 --> 00:50:46,987
(mysterious music)
1191
00:50:50,995 --> 00:50:52,815
- He's just trying to help.
1192
00:50:52,815 --> 00:50:54,905
What's wrong with that?
1193
00:50:54,905 --> 00:50:56,495
- I don't know.
1194
00:50:56,495 --> 00:50:58,145
- Oh, gee, let me see.
1195
00:50:58,145 --> 00:51:00,895
A really cute lawyer guy
with a great sense of humor
1196
00:51:00,895 --> 00:51:03,975
who wants to get Harold
out of jail for no charge?
1197
00:51:03,975 --> 00:51:06,245
Oh, you're right. He probably
works for the cartel.
1198
00:51:06,245 --> 00:51:07,525
- Hm.
1199
00:51:07,525 --> 00:51:10,205
- I just would feel more
comfortable if I knew his story.
1200
00:51:10,205 --> 00:51:12,675
The guy doesn't talk about himself at all.
1201
00:51:12,675 --> 00:51:14,825
- Well, there's plenty
here on the internet.
1202
00:51:14,825 --> 00:51:15,658
Look.
1203
00:51:16,855 --> 00:51:18,335
Grew up on the west coast.
1204
00:51:18,335 --> 00:51:19,585
- Okay.
1205
00:51:19,585 --> 00:51:22,188
- Top of his class in law school.
1206
00:51:23,755 --> 00:51:25,985
Worked at a hot shot firm in the city.
1207
00:51:25,985 --> 00:51:27,625
- Which he left months ago,
1208
00:51:27,625 --> 00:51:29,095
and there's nothing about him since.
1209
00:51:29,095 --> 00:51:30,545
The guy doesn't even have socials.
1210
00:51:30,545 --> 00:51:34,745
- Okay, so maybe he's
not exactly on the grid.
1211
00:51:34,745 --> 00:51:38,664
Maybe he's been off saving the rainforest.
1212
00:51:38,664 --> 00:51:39,497
- Hm.
1213
00:51:39,497 --> 00:51:42,415
- Or maybe he gained
mysterious superpowers,
1214
00:51:42,415 --> 00:51:45,515
and he's been off fighting
crime in a mask and a cape,
1215
00:51:45,515 --> 00:51:47,912
and one of those tight
little spandex suits.
1216
00:51:47,912 --> 00:51:49,625
(laughing)
1217
00:51:49,625 --> 00:51:51,695
I thought you liked mysteries.
1218
00:51:51,695 --> 00:51:54,635
- I like solving mysteries,
there's a big difference.
1219
00:51:54,635 --> 00:51:56,475
- Well, he's probably just into you.
1220
00:51:56,475 --> 00:51:58,035
- You're not helping, Sierra.
1221
00:51:59,864 --> 00:52:02,114
(knocking)
1222
00:52:06,655 --> 00:52:07,975
Stop searching.
1223
00:52:07,975 --> 00:52:09,062
- Fine.
1224
00:52:09,062 --> 00:52:12,305
(Gabby chuckles)
1225
00:52:12,305 --> 00:52:13,608
- Hi.
- Hey.
1226
00:52:14,585 --> 00:52:17,375
I was thinking of making my
mom's chicken piccata tonight,
1227
00:52:17,375 --> 00:52:20,625
and wondered if you might wanna swing by.
1228
00:52:20,625 --> 00:52:21,865
- For dinner?
1229
00:52:21,865 --> 00:52:23,301
- Yeah.
1230
00:52:23,301 --> 00:52:24,485
- Did you want to discuss the case?
1231
00:52:24,485 --> 00:52:27,725
- Actually, I was kinda hoping
not to discuss the case,
1232
00:52:27,725 --> 00:52:28,855
if that's okay.
1233
00:52:28,855 --> 00:52:31,378
- Oh, well-
- She'll be there!
1234
00:52:32,944 --> 00:52:33,945
(Riley chuckles)
1235
00:52:33,945 --> 00:52:35,138
- Thanks, Sierra.
1236
00:52:36,728 --> 00:52:38,735
7:30 okay?
1237
00:52:38,735 --> 00:52:39,755
- How can I say no?
1238
00:52:39,755 --> 00:52:40,588
- Great.
1239
00:52:41,565 --> 00:52:44,244
(whimsical music)
1240
00:52:44,244 --> 00:52:45,077
I live this way.
1241
00:52:47,465 --> 00:52:48,428
- Told you!
1242
00:52:49,275 --> 00:52:51,735
- I am just going over there
to check out his apartment.
1243
00:52:51,735 --> 00:52:53,945
- Tell yourself whatever
you need to, girl.
1244
00:52:53,945 --> 00:52:56,075
Just let me help you pick out an outfit.
1245
00:52:56,075 --> 00:52:58,035
- Okay, I was thinking
the blue tunic thing
1246
00:52:58,035 --> 00:52:59,845
that we got at that vintage
store that you dragged me to?
1247
00:52:59,845 --> 00:53:03,678
- I have something a
little spicier in mind.
1248
00:53:04,604 --> 00:53:07,437
(Sierra chuckles)
1249
00:53:09,244 --> 00:53:11,494
(knocking)
1250
00:53:14,895 --> 00:53:15,728
- Hi.
1251
00:53:16,870 --> 00:53:18,175
- Hey, um...
1252
00:53:19,905 --> 00:53:21,385
- What?
1253
00:53:21,385 --> 00:53:24,535
- Nothing, you look really nice.
1254
00:53:24,535 --> 00:53:25,758
- Oh, thanks.
1255
00:53:28,105 --> 00:53:29,915
- What you got there?
1256
00:53:29,915 --> 00:53:30,915
- Uh, wine.
1257
00:53:30,915 --> 00:53:33,005
The guy at the store recommended it.
1258
00:53:33,005 --> 00:53:34,335
You know, with chicken.
1259
00:53:34,335 --> 00:53:37,645
- Oh, great. Well, let's open it up.
1260
00:53:37,645 --> 00:53:38,478
Come on in.
1261
00:53:39,424 --> 00:53:41,841
(soft music)
1262
00:53:42,802 --> 00:53:43,635
- Mm.
1263
00:53:43,635 --> 00:53:45,403
Looks like you're been
making some good progress.
1264
00:53:45,403 --> 00:53:46,738
(Riley laughs)
1265
00:53:46,738 --> 00:53:48,535
- You've been keeping me pretty busy.
1266
00:53:48,535 --> 00:53:49,368
- Mm.
1267
00:53:50,985 --> 00:53:53,695
- Oh, I got us a table by the kitchen.
1268
00:53:53,695 --> 00:53:54,995
Hope that's okay.
1269
00:53:54,995 --> 00:53:56,128
- No, perfect.
1270
00:53:58,775 --> 00:54:02,075
So, how's the recharging going?
1271
00:54:02,075 --> 00:54:03,155
- You kidding?
1272
00:54:03,155 --> 00:54:04,325
Look around.
1273
00:54:04,325 --> 00:54:06,555
Barely had time to unpack,
nevermind recharge.
1274
00:54:06,555 --> 00:54:07,388
- I'm sorry about that.
1275
00:54:07,388 --> 00:54:09,525
- Ah, it's all right.
1276
00:54:09,525 --> 00:54:10,955
I signed up for it.
1277
00:54:10,955 --> 00:54:12,935
- What? A murder mystery?
1278
00:54:12,935 --> 00:54:13,925
- Well, I am a lawyer.
1279
00:54:13,925 --> 00:54:16,428
It's not exactly unfamiliar territory.
1280
00:54:17,845 --> 00:54:19,847
- Have you worked on
many murder cases before?
1281
00:54:19,847 --> 00:54:20,695
(Riley chuckles)
1282
00:54:20,695 --> 00:54:23,215
- I thought we weren't talking
about the case tonight.
1283
00:54:23,215 --> 00:54:25,023
- I'm just making conversation.
1284
00:54:25,023 --> 00:54:25,875
- Mhm.
1285
00:54:25,875 --> 00:54:27,115
- I mean, you mentioned
that you were looking
1286
00:54:27,115 --> 00:54:28,175
for a fresh start,
1287
00:54:28,175 --> 00:54:32,515
and I was just wondering
a fresh start from what?
1288
00:54:32,515 --> 00:54:33,365
- Oh, okay.
1289
00:54:33,365 --> 00:54:35,145
So now it's an interrogation.
1290
00:54:35,145 --> 00:54:36,345
- It doesn't have to be.
1291
00:54:38,455 --> 00:54:41,145
- Let's just say there
are some things in my past
1292
00:54:41,145 --> 00:54:43,945
which I'd rather leave in the past.
1293
00:54:43,945 --> 00:54:46,988
No burning buildings or
dead bodies, I promise.
1294
00:54:48,095 --> 00:54:49,185
- Okay.
1295
00:54:49,185 --> 00:54:52,253
I guess everyone's entitled
to one or two secrets.
1296
00:54:52,253 --> 00:54:53,086
- Mm.
1297
00:54:53,086 --> 00:54:54,474
- Just one more question for you though.
1298
00:54:54,474 --> 00:54:56,485
(Riley chuckles)
- Shoot.
1299
00:54:56,485 --> 00:54:58,035
- That picture over there.
1300
00:54:58,035 --> 00:54:59,505
When did you go to the rainforest?
1301
00:54:59,505 --> 00:55:01,765
- Now that is a good story.
1302
00:55:01,765 --> 00:55:03,055
- I'd like to hear it.
1303
00:55:03,055 --> 00:55:05,167
- To a night off.
1304
00:55:05,167 --> 00:55:06,316
- A night off.
1305
00:55:06,316 --> 00:55:09,185
(glasses clink)
1306
00:55:09,185 --> 00:55:11,675
- Mm, good choice.
1307
00:55:11,675 --> 00:55:15,155
- Thank you.
1308
00:55:15,155 --> 00:55:16,535
- You know, I think this sauce
1309
00:55:16,535 --> 00:55:17,795
could use one more with lemon,
1310
00:55:17,795 --> 00:55:20,405
but would you possibly-
1311
00:55:20,405 --> 00:55:21,845
- Yeah, I have one.
1312
00:55:21,845 --> 00:55:24,665
When I get back, I wanna hear that story.
1313
00:55:24,665 --> 00:55:25,639
- Sounds good.
1314
00:55:25,639 --> 00:55:28,389
(Gabby chuckles)
1315
00:55:31,333 --> 00:55:34,250
(mysterious music)
1316
00:56:12,495 --> 00:56:13,328
This is him?
1317
00:56:13,328 --> 00:56:15,095
- There's no doubt about.
1318
00:56:15,095 --> 00:56:18,455
Cunningham was having an
affair, and I know who with.
1319
00:56:18,455 --> 00:56:21,585
Candice Mills, his campaign manager.
1320
00:56:21,585 --> 00:56:23,035
Maybe this'll prove it.
1321
00:56:23,035 --> 00:56:24,585
- Prove what?
1322
00:56:24,585 --> 00:56:27,135
- That she had something
to do with the murder too.
1323
00:56:27,135 --> 00:56:28,625
- Just because Cunningham's a cheater
1324
00:56:28,625 --> 00:56:29,985
doesn't mean he's a killer.
1325
00:56:29,985 --> 00:56:32,665
And it certainly doesn't mean
that this lady's involved too.
1326
00:56:32,665 --> 00:56:34,975
- But he had motive and opportunity.
1327
00:56:34,975 --> 00:56:36,425
- Cunningham was shot as well.
1328
00:56:36,425 --> 00:56:39,035
- By his accomplice, Candice Mills.
1329
00:56:39,035 --> 00:56:39,975
She had motive too.
1330
00:56:39,975 --> 00:56:42,555
She wants Michael, and she
wants to win the election.
1331
00:56:42,555 --> 00:56:45,035
- Candice Mills wouldn't
help Cunningham kill his wife
1332
00:56:45,035 --> 00:56:47,105
and then just turn around
and give you these photos.
1333
00:56:47,105 --> 00:56:48,788
She'd be incriminating herself.
1334
00:56:50,956 --> 00:56:51,789
But...
1335
00:56:52,956 --> 00:56:54,555
- But?
1336
00:56:54,555 --> 00:56:57,655
- I spoke to those people
about Cunningham's campaign.
1337
00:56:57,655 --> 00:56:59,335
Cunningham has been rumored to be
1338
00:56:59,335 --> 00:57:01,265
a bit of a ladies man for a while now.
1339
00:57:01,265 --> 00:57:02,635
And there've been doing whatever they can
1340
00:57:02,635 --> 00:57:04,225
to keep a lid on it.
1341
00:57:04,225 --> 00:57:06,425
Maybe whoever sent you these photos
1342
00:57:06,425 --> 00:57:09,745
is playing dirty politics or-
1343
00:57:09,745 --> 00:57:11,685
- Maybe it's another woman.
1344
00:57:11,685 --> 00:57:12,518
- Maybe.
1345
00:57:14,685 --> 00:57:16,905
Either way, I'm not exactly
in love with the fact
1346
00:57:16,905 --> 00:57:18,425
they know where you live.
1347
00:57:18,425 --> 00:57:20,135
- I'm a big girl, I can
take care of myself.
1348
00:57:20,135 --> 00:57:23,438
Besides, whoever left
these gave us a huge clue.
1349
00:57:25,323 --> 00:57:26,597
- If you say so.
1350
00:57:26,597 --> 00:57:29,470
(cell phone buzzes)
1351
00:57:29,470 --> 00:57:31,095
- Are you gonna get that?
1352
00:57:31,095 --> 00:57:32,458
- Nope, definitely not.
1353
00:57:34,483 --> 00:57:35,875
I don't suppose it'd
do any good to suggest
1354
00:57:35,875 --> 00:57:37,335
we take these to Parker.
1355
00:57:37,335 --> 00:57:38,735
- Well, not yet.
1356
00:57:38,735 --> 00:57:41,845
Cunningham has a big campaign
rally downtown tomorrow.
1357
00:57:41,845 --> 00:57:45,095
So it's a great opportunity
to have a little chat
1358
00:57:45,095 --> 00:57:46,095
with Mistress Mills.
1359
00:57:48,385 --> 00:57:50,145
- You're enjoying this, aren't you?
1360
00:57:50,145 --> 00:57:50,995
- And you're not?
1361
00:57:52,597 --> 00:57:56,180
(lighthearted piano music)
1362
00:58:00,775 --> 00:58:03,849
- Well, thanks for coming.
1363
00:58:03,849 --> 00:58:05,345
(Gabby chuckles)
1364
00:58:05,345 --> 00:58:07,985
Gabby, be careful. Please.
1365
00:58:07,985 --> 00:58:10,935
If you need anything, I'm right here.
1366
00:58:10,935 --> 00:58:11,965
- Yeah.
1367
00:58:11,965 --> 00:58:12,915
Thanks, you too.
1368
00:58:12,915 --> 00:58:15,665
(Gabby chuckles)
1369
00:58:18,523 --> 00:58:21,440
(mysterious music)
1370
00:59:09,331 --> 00:59:12,064
- What are you doing back there?
1371
00:59:12,064 --> 00:59:15,285
Oh, Detective, I'm so sorry,
I didn't recognize you.
1372
00:59:15,285 --> 00:59:17,825
I've just been so jumpy lately.
1373
00:59:17,825 --> 00:59:19,645
- Perfectly understandable.
1374
00:59:19,645 --> 00:59:21,275
You know, I was actually
hoping to speak with you,
1375
00:59:21,275 --> 00:59:22,173
Mrs. O'Conner.
1376
00:59:22,173 --> 00:59:23,195
- Oh?
1377
00:59:23,195 --> 00:59:24,875
We received a tip of the night of the fire
1378
00:59:24,875 --> 00:59:25,965
you saw someone come back here.
1379
00:59:25,965 --> 00:59:27,595
Is that correct?
1380
00:59:27,595 --> 00:59:28,903
- Yes.
1381
00:59:28,903 --> 00:59:31,695
- You didn't mention that
to me when we spoke before.
1382
00:59:31,695 --> 00:59:32,528
- Well, gosh.
1383
00:59:32,528 --> 00:59:34,695
I didn't think much of seeing
Michael in his own yard.
1384
00:59:34,695 --> 00:59:36,488
It is his house after all.
1385
00:59:37,359 --> 00:59:38,408
- Are you sure it was him?
1386
00:59:38,408 --> 00:59:39,765
- - Oh, we've been friends for years.
1387
00:59:39,765 --> 00:59:40,915
I couldn't mistake him.
1388
00:59:41,925 --> 00:59:44,215
- Did you see anyone else come back here?
1389
00:59:44,215 --> 00:59:45,198
- No, just Michael.
1390
00:59:46,313 --> 00:59:47,595
- Hm.
1391
00:59:47,595 --> 00:59:48,525
Thank you for your time.
1392
00:59:48,525 --> 00:59:49,585
- Yeah, sure.
1393
00:59:49,585 --> 00:59:50,858
- Take care.
- You too.
1394
00:59:54,565 --> 00:59:55,685
- [Riley] You do realize that the event's
1395
00:59:55,685 --> 00:59:56,672
gonna be packed, right?
1396
00:59:56,672 --> 00:59:57,505
- Mhm.
1397
00:59:57,505 --> 00:59:59,195
- Press, security, voters.
1398
00:59:59,195 --> 01:00:00,817
Cunningham's never been more popular.
1399
01:00:00,817 --> 01:00:01,755
- Yeah, that's true.
1400
01:00:01,755 --> 01:00:03,275
- Not to mention, this campaign manager
1401
01:00:03,275 --> 01:00:04,985
probably won't want to
talk about the case.
1402
01:00:04,985 --> 01:00:05,965
- Well, it can't hurt to try.
1403
01:00:05,965 --> 01:00:07,678
And we'll get coffee on the way there.
1404
01:00:10,155 --> 01:00:11,595
Riley...
1405
01:00:11,595 --> 01:00:13,448
I feel like I've seen that car before.
1406
01:00:14,865 --> 01:00:16,015
Like a couple of times.
1407
01:00:16,960 --> 01:00:19,877
(mysterious music)
1408
01:00:20,965 --> 01:00:21,798
- Riley!
1409
01:00:23,585 --> 01:00:24,418
- Veronica?
1410
01:00:24,418 --> 01:00:25,778
What are you doing here?
1411
01:00:26,685 --> 01:00:28,435
- I've been worried sick about you.
1412
01:00:35,416 --> 01:00:38,865
Well, aren't you going to introduce us?
1413
01:00:38,865 --> 01:00:40,635
- Veronica, this is Gabby St. Claire.
1414
01:00:40,635 --> 01:00:43,375
Gabby, Veronica Laskin.
1415
01:00:43,375 --> 01:00:44,385
- Hi there, Gabby.
1416
01:00:44,385 --> 01:00:45,655
- Hi.
1417
01:00:45,655 --> 01:00:46,765
- How do you two know each other?
1418
01:00:46,765 --> 01:00:48,315
- We live in the same building.
1419
01:00:49,995 --> 01:00:52,185
- You rented an apartment?
1420
01:00:52,185 --> 01:00:54,285
- How do you know Riley?
1421
01:00:54,285 --> 01:00:55,495
- I'm his fiance.
1422
01:00:55,495 --> 01:00:56,494
- You're engaged-
1423
01:00:56,494 --> 01:00:58,225
- Actually, we both agreed
to call off the engagement.
1424
01:00:58,225 --> 01:00:59,828
- Oh, stop. It's just cold feet.
1425
01:01:00,695 --> 01:01:01,838
Men, am I right?
1426
01:01:02,825 --> 01:01:03,658
- Totally.
1427
01:01:03,658 --> 01:01:05,118
You can never trust what they say.
1428
01:01:06,395 --> 01:01:08,575
- Well, Riley works at
my father's law firm.
1429
01:01:08,575 --> 01:01:10,925
Daddy even wants to make
him partner next year.
1430
01:01:10,925 --> 01:01:12,855
But Riley doesn't want anyone to think
1431
01:01:12,855 --> 01:01:15,595
that it's because he's
marrying the boss's daughter.
1432
01:01:15,595 --> 01:01:19,025
I practically popped the
question myself, didn't I?
1433
01:01:19,025 --> 01:01:20,095
- I should let you two catch up.
1434
01:01:20,095 --> 01:01:22,065
It was nice meeting you, Veronica.
1435
01:01:22,065 --> 01:01:23,225
- Nice to meet you!
1436
01:01:23,225 --> 01:01:24,058
- Gabby, wait!
1437
01:01:28,695 --> 01:01:30,035
- She seems nice.
1438
01:01:30,035 --> 01:01:31,925
- We need to talk.
1439
01:01:31,925 --> 01:01:33,488
- He's engaged?
1440
01:01:34,545 --> 01:01:35,925
- Maybe not anymore?
1441
01:01:35,925 --> 01:01:37,088
It seems complicated.
1442
01:01:39,175 --> 01:01:40,675
You know, I don't even know why I'm upset.
1443
01:01:40,675 --> 01:01:41,715
It wouldn't of worked out anyway.
1444
01:01:41,715 --> 01:01:42,605
He is our neighbor,
1445
01:01:42,605 --> 01:01:45,178
and that is worse than dating a co-worker.
1446
01:01:45,178 --> 01:01:46,555
- Oh, I'm sorry, Gabby.
1447
01:01:46,555 --> 01:01:49,215
You guys were so cute together.
1448
01:01:49,215 --> 01:01:52,133
Shame on him for not telling you earlier.
1449
01:01:52,133 --> 01:01:53,205
- Yeah.
1450
01:01:53,205 --> 01:01:54,038
- Hey.
1451
01:01:55,002 --> 01:01:56,515
Do you want a cinnamon roll?
1452
01:01:56,515 --> 01:01:57,735
I always save one for myself,
1453
01:01:57,735 --> 01:02:00,096
but I think you need it today.
1454
01:02:00,096 --> 01:02:01,679
- That sounds good.
1455
01:02:03,986 --> 01:02:05,363
(cell phone rings)
Thank you.
1456
01:02:05,363 --> 01:02:06,196
- Oh!
1457
01:02:08,835 --> 01:02:09,768
This is Sierra.
1458
01:02:12,115 --> 01:02:13,368
Oh, hi, Ron.
1459
01:02:17,625 --> 01:02:18,458
You what?
1460
01:02:21,315 --> 01:02:22,148
I did?
1461
01:02:24,045 --> 01:02:25,788
Um, yeah.
1462
01:02:27,145 --> 01:02:27,978
See you Monday.
1463
01:02:29,911 --> 01:02:31,349
(Sierra screams)
1464
01:02:31,349 --> 01:02:32,365
I got it!
1465
01:02:32,365 --> 01:02:33,785
Nurse #2!
1466
01:02:33,785 --> 01:02:35,095
- Oh my gosh, Sierra, I knew it.
1467
01:02:35,095 --> 01:02:35,988
This is all you.
1468
01:02:35,988 --> 01:02:37,435
- No, no, no, you keep it!
1469
01:02:37,435 --> 01:02:39,225
But we have to celebrate tonight.
1470
01:02:39,225 --> 01:02:40,058
- Done.
1471
01:02:40,058 --> 01:02:41,855
- I'll swing by your place after work?
1472
01:02:41,855 --> 01:02:45,450
- Wear something fab,
because we're going out.
1473
01:02:45,450 --> 01:02:46,625
(Sierra shrieks)
(Gabby laughs)
1474
01:02:46,625 --> 01:02:47,891
- Yes, ma'am.
1475
01:02:47,891 --> 01:02:49,972
(laughing)
1476
01:02:49,972 --> 01:02:52,555
(crowd cheers)
1477
01:03:03,715 --> 01:03:05,015
- I don't need to tell you
1478
01:03:05,935 --> 01:03:08,355
what's wrong with this country we love,
1479
01:03:08,355 --> 01:03:11,748
or what needs to change to
give us hope for the future.
1480
01:03:13,365 --> 01:03:16,415
And I don't have to tell
you that it won't be easy.
1481
01:03:16,415 --> 01:03:17,838
But I will tell you this.
1482
01:03:19,255 --> 01:03:23,865
I intend to do everything in
my power to bring that change
1483
01:03:23,865 --> 01:03:28,865
and to give you that hope for
a better future for all of us.
1484
01:03:29,474 --> 01:03:32,057
(crowd cheers)
1485
01:03:38,006 --> 01:03:42,855
Serving my country is a
dream I've had my whole life.
1486
01:03:42,855 --> 01:03:47,855
A dream that I shared
with my wife, Gloria.
1487
01:03:51,205 --> 01:03:53,998
Losing her has been beyond words.
1488
01:03:56,395 --> 01:04:01,395
Some have suggested that
it would be better for me
1489
01:04:01,765 --> 01:04:04,838
to drop out of this race, to give up.
1490
01:04:06,415 --> 01:04:08,585
But I made her a promise
1491
01:04:08,585 --> 01:04:11,755
that I would never give up on our dream,
1492
01:04:11,755 --> 01:04:14,831
and I make that same promise to you.
1493
01:04:14,831 --> 01:04:17,414
(crowd cheers)
1494
01:04:18,665 --> 01:04:19,875
- [Gabby] Excuse me.
1495
01:04:19,875 --> 01:04:21,725
- If you want to volunteer
or make a donation,
1496
01:04:21,725 --> 01:04:23,625
just check out our website.
1497
01:04:23,625 --> 01:04:24,705
- Actually, I was hoping we could talk.
1498
01:04:24,705 --> 01:04:27,994
- [Michael] I was born and
raised in a small town.
1499
01:04:27,994 --> 01:04:30,833
(dramatic music)
1500
01:04:30,833 --> 01:04:32,305
- Where did you get those?
1501
01:04:32,305 --> 01:04:33,578
- I guess that answers my first question.
1502
01:04:33,578 --> 01:04:35,072
- What do you want, money?
1503
01:04:35,072 --> 01:04:36,825
- I'm just looking for some answers.
1504
01:04:36,825 --> 01:04:38,475
- Are you a reporter?
1505
01:04:38,475 --> 01:04:39,308
- No.
1506
01:04:39,308 --> 01:04:40,582
I'm just trying to help a friend.
1507
01:04:42,885 --> 01:04:44,815
- Those pictures were taken last year,
1508
01:04:44,815 --> 01:04:46,235
before he decided to run.
1509
01:04:46,235 --> 01:04:47,805
- But he was married.
1510
01:04:47,805 --> 01:04:49,305
- Which is why I broke it off.
1511
01:04:50,425 --> 01:04:52,425
- Do you know if Michael
had any other affairs?
1512
01:04:52,425 --> 01:04:53,258
- I don't know.
1513
01:04:53,258 --> 01:04:55,085
And even if I did, I'm
not going to tell you.
1514
01:04:55,085 --> 01:04:56,335
- Well, what about Gloria?
Did she know about you-
1515
01:04:56,335 --> 01:04:57,395
- I don't know why you think I'm going to
1516
01:04:57,395 --> 01:04:58,228
discuss this with you.
1517
01:04:58,228 --> 01:05:00,165
- Well, if you don't, I'm
just gonna have to ask around
1518
01:05:00,165 --> 01:05:02,915
and talk to more people to
get the answers that I need.
1519
01:05:07,665 --> 01:05:09,495
- She wasn't some trophy wife.
1520
01:05:09,495 --> 01:05:11,865
She was smart, independent.
1521
01:05:11,865 --> 01:05:13,355
Some people even thought she should've run
1522
01:05:13,355 --> 01:05:15,315
for office herself.
1523
01:05:15,315 --> 01:05:18,245
Trusting Michael was
just about her only flaw.
1524
01:05:18,245 --> 01:05:20,475
- What would she have done
if she knew about you two?
1525
01:05:20,475 --> 01:05:22,395
- She would've made sure his whole world
1526
01:05:22,395 --> 01:05:24,705
came crashing down around him.
1527
01:05:24,705 --> 01:05:26,605
But he would've never let that happen.
1528
01:05:27,695 --> 01:05:28,528
- Okay.
1529
01:05:30,185 --> 01:05:31,245
Just one more question.
1530
01:05:31,245 --> 01:05:32,455
The night that Gloria was murdered,
1531
01:05:32,455 --> 01:05:34,695
Michael contacted a cleaning
service to come to the house
1532
01:05:34,695 --> 01:05:36,055
after the police released it.
1533
01:05:36,055 --> 01:05:36,965
- That was me.
1534
01:05:36,965 --> 01:05:39,695
Michael was in the hospital,
I just wanted to help.
1535
01:05:39,695 --> 01:05:40,935
- Any particular reason you chose
1536
01:05:40,935 --> 01:05:42,295
Martin's Cleaning Service?
1537
01:05:42,295 --> 01:05:44,365
- It was the first name that
came up when I searched.
1538
01:05:44,365 --> 01:05:46,055
Good reviews, seemed legit.
1539
01:05:46,055 --> 01:05:46,888
- Thanks.
1540
01:05:46,888 --> 01:05:48,408
- What are you gonna do with those photos?
1541
01:05:50,495 --> 01:05:51,935
- Would you be willing to tell the police
1542
01:05:51,935 --> 01:05:53,335
everything that you told me?
1543
01:05:54,905 --> 01:05:58,255
- If the information would
remain confidential, then yes.
1544
01:05:58,255 --> 01:05:59,088
But Michael needs to stay
1545
01:05:59,088 --> 01:06:00,825
completely focused on the election.
1546
01:06:02,745 --> 01:06:03,578
- Okay.
1547
01:06:04,436 --> 01:06:06,755
(mysterious music)
1548
01:06:06,755 --> 01:06:09,338
(crowd cheers)
1549
01:06:13,645 --> 01:06:15,615
- So, Cunningham had an affair
1550
01:06:15,615 --> 01:06:17,585
with his own campaign manager?
1551
01:06:17,585 --> 01:06:18,905
- And she'll make a statement.
1552
01:06:18,905 --> 01:06:21,235
Confidentially, if she has to,
1553
01:06:21,235 --> 01:06:22,795
I have a feeling that
she wasn't the only woman
1554
01:06:22,795 --> 01:06:23,945
he was involved with.
1555
01:06:23,945 --> 01:06:25,935
- I can't do anything
with feelings, Gabby.
1556
01:06:25,935 --> 01:06:27,305
And frankly, I've already told
you to leave this case alone.
1557
01:06:27,305 --> 01:06:30,125
- Could you just hear me out?
1558
01:06:30,125 --> 01:06:30,958
Please?
1559
01:06:33,565 --> 01:06:37,425
Okay, so, Cunningham had an affair.
1560
01:06:37,425 --> 01:06:38,465
Gloria found out about it,
1561
01:06:38,465 --> 01:06:41,008
and threatened to go public
and ruin his campaign.
1562
01:06:41,855 --> 01:06:45,175
They were overheard arguing
the day of the murder.
1563
01:06:45,175 --> 01:06:47,705
So, after Gil Newsome stopped by,
1564
01:06:47,705 --> 01:06:49,105
Cunningham realized he had an opportunity
1565
01:06:49,105 --> 01:06:50,198
to get rid of Gloria,
1566
01:06:51,075 --> 01:06:52,175
and pin it on Newsome.
1567
01:06:56,315 --> 01:06:58,415
- How did you find out about the argument?
1568
01:06:59,415 --> 01:07:00,248
Neighbors?
1569
01:07:03,655 --> 01:07:04,935
Then you must have spoken to Newsome,
1570
01:07:04,935 --> 01:07:06,955
that's exactly what he told us.
1571
01:07:06,955 --> 01:07:09,208
- That's the only way I can
get his side of the story.
1572
01:07:10,115 --> 01:07:12,725
And he claims that he was never inside.
1573
01:07:12,725 --> 01:07:13,915
- The guy's arrested for murder.
1574
01:07:13,915 --> 01:07:15,105
What do you expect him to say?
1575
01:07:15,105 --> 01:07:15,938
- That's fair.
1576
01:07:15,938 --> 01:07:17,335
But do you have any forensics to prove
1577
01:07:17,335 --> 01:07:19,125
that he was in the house?
1578
01:07:19,125 --> 01:07:23,458
Hairs, fibers, anything
besides Cunningham's statement?
1579
01:07:24,385 --> 01:07:26,155
I was in there.
1580
01:07:26,155 --> 01:07:29,065
I didn't see any signs of forced entry.
1581
01:07:29,065 --> 01:07:30,405
- Cunningham didn't shoot himself.
1582
01:07:30,405 --> 01:07:32,355
- Okay, then maybe he had an accomplice.
1583
01:07:32,355 --> 01:07:33,615
Someone to make it look convincing
1584
01:07:33,615 --> 01:07:35,695
to seal the deal on Newsome.
1585
01:07:35,695 --> 01:07:37,005
Maybe this other woman.
1586
01:07:37,005 --> 01:07:38,925
- And if that other woman
wasn't Candice Mills,
1587
01:07:38,925 --> 01:07:40,615
then who is it?
1588
01:07:40,615 --> 01:07:42,155
We're back to feelings again, Gabby,
1589
01:07:42,155 --> 01:07:43,458
and I need evidence.
1590
01:07:44,935 --> 01:07:47,345
Look, even if I do buy the story,
1591
01:07:47,345 --> 01:07:48,545
the fact of the matter is,
1592
01:07:48,545 --> 01:07:51,895
Cunningham was still at the
hospital when the fire started.
1593
01:07:51,895 --> 01:07:54,525
O'Conner might say on
record that she saw him,
1594
01:07:54,525 --> 01:07:56,305
but any smart lawyer is gonna point out
1595
01:07:56,305 --> 01:07:57,645
to the hospital records
1596
01:07:57,645 --> 01:08:00,078
which say he wasn't
released until the next day.
1597
01:08:02,600 --> 01:08:03,433
- Yeah.
1598
01:08:04,501 --> 01:08:09,067
Unless there's some other
way to prove that he wasn't.
1599
01:08:09,067 --> 01:08:11,484
- What are you talking about?
1600
01:08:12,365 --> 01:08:14,785
- Parker, I think you're
a great detective.
1601
01:08:14,785 --> 01:08:16,290
- Flattery won't get you anywhere.
1602
01:08:16,290 --> 01:08:17,425
(Gabby chuckles)
1603
01:08:17,425 --> 01:08:19,825
- And I think your police
are doing a great job.
1604
01:08:20,835 --> 01:08:22,635
- I will make sure to let them know.
1605
01:08:24,005 --> 01:08:25,305
- But if this was my case,
1606
01:08:26,705 --> 01:08:29,135
I'd check the hospital security footage.
1607
01:08:29,135 --> 01:08:31,388
- And what makes you think
we didn't do that already?
1608
01:08:32,495 --> 01:08:33,595
- Maybe a second look.
1609
01:08:35,035 --> 01:08:37,224
Anyway, I'll let you get back to work.
1610
01:08:37,224 --> 01:08:39,692
Thanks for your time.
1611
01:08:39,692 --> 01:08:42,609
(mysterious music)
1612
01:08:52,117 --> 01:08:53,284
- [Audrey] You've reached the voicemail
1613
01:08:53,284 --> 01:08:54,627
of Audrey St. Claire.
1614
01:08:54,627 --> 01:08:55,865
Please leave a message.
1615
01:08:55,865 --> 01:08:56,698
- Hey, Mom.
1616
01:08:57,765 --> 01:08:59,335
I just sent your money for the month.
1617
01:08:59,335 --> 01:09:00,985
Let me know if you need any more.
1618
01:09:02,015 --> 01:09:04,225
Sorry I haven't been in touch,
1619
01:09:04,225 --> 01:09:06,515
it's just things have been crazy.
1620
01:09:06,515 --> 01:09:08,575
So, anyway...
1621
01:09:10,225 --> 01:09:11,058
I miss you.
1622
01:09:11,995 --> 01:09:12,828
Bye.
1623
01:09:15,765 --> 01:09:17,815
- I was just passing by and saw you here.
1624
01:09:18,715 --> 01:09:19,548
Can we talk?
1625
01:09:21,205 --> 01:09:22,365
- I think we're pretty much all caught up
1626
01:09:22,365 --> 01:09:24,175
in the getting to know you department.
1627
01:09:24,175 --> 01:09:25,695
- It's not what you think.
1628
01:09:25,695 --> 01:09:27,975
- Yeah, no burning
buildings, no dead bodies,
1629
01:09:27,975 --> 01:09:29,955
just a fiance you neglected to mention.
1630
01:09:29,955 --> 01:09:31,545
- We're not engaged.
1631
01:09:31,545 --> 01:09:32,378
- Huh.
1632
01:09:32,378 --> 01:09:34,668
- Okay, it's complicated.
1633
01:09:39,335 --> 01:09:42,955
We'd been dating, I guess.
1634
01:09:42,955 --> 01:09:43,895
Working for her father,
1635
01:09:43,895 --> 01:09:48,108
going to all the family events,
things just sort of evolved.
1636
01:09:49,945 --> 01:09:50,928
- How romantic.
1637
01:09:51,855 --> 01:09:53,375
- I like Veronica, okay?
1638
01:09:53,375 --> 01:09:54,895
She's nice.
1639
01:09:54,895 --> 01:09:57,058
But she's not for me.
1640
01:10:01,435 --> 01:10:02,268
- Okay.
1641
01:10:02,268 --> 01:10:04,705
So you moved here and didn't tell anyone
1642
01:10:04,705 --> 01:10:06,648
because you didn't want to get married?
1643
01:10:09,705 --> 01:10:10,655
- Here's the truth.
1644
01:10:12,095 --> 01:10:14,375
I couldn't see myself married to Veronica,
1645
01:10:14,375 --> 01:10:16,678
working for her dad, any of it.
1646
01:10:18,305 --> 01:10:19,375
I guess I just...
1647
01:10:21,335 --> 01:10:24,465
I just get caught up in
the momentum of it all.
1648
01:10:26,775 --> 01:10:27,925
- I can relate to that.
1649
01:10:31,625 --> 01:10:33,895
- I tried to end things with Veronica.
1650
01:10:33,895 --> 01:10:35,508
To face it all head on,
1651
01:10:36,455 --> 01:10:38,558
but she's just not very good with no.
1652
01:10:40,405 --> 01:10:41,835
I'm sorry.
1653
01:10:41,835 --> 01:10:43,718
I should've told you all this before,
1654
01:10:44,705 --> 01:10:47,588
but it's over now, for real this time.
1655
01:10:50,928 --> 01:10:52,878
- I guess everyone deserves a fresh start.
1656
01:10:56,005 --> 01:10:56,838
- Thank you.
1657
01:10:58,853 --> 01:10:59,686
- Anytime.
1658
01:11:01,605 --> 01:11:04,355
(Gabby chuckles)
1659
01:11:17,805 --> 01:11:18,705
- We need to talk.
1660
01:11:20,850 --> 01:11:21,933
- Cunningham.
1661
01:11:23,016 --> 01:11:23,849
- It was you.
1662
01:11:25,325 --> 01:11:26,385
- Stalking me...
1663
01:11:28,545 --> 01:11:33,095
Taking photos, harassing
my campaign manager.
1664
01:11:33,095 --> 01:11:34,595
- You mean your ex-girlfriend?
1665
01:11:35,625 --> 01:11:37,595
- You're making quite
the nuisance of yourself.
1666
01:11:37,595 --> 01:11:39,205
- Yeah, I get that a lot.
1667
01:11:39,205 --> 01:11:41,075
- You think this is funny?
1668
01:11:41,075 --> 01:11:43,065
- I think this is breaking and entering.
1669
01:11:43,065 --> 01:11:45,425
And if you don't leave right
now, I'm calling the police.
1670
01:11:45,425 --> 01:11:46,475
- I wouldn't do that.
1671
01:11:47,472 --> 01:11:48,305
- Or what?
1672
01:11:49,255 --> 01:11:50,965
You're gonna kill me?
1673
01:11:50,965 --> 01:11:52,265
Like you killed your wife?
1674
01:11:54,455 --> 01:11:56,582
- That's what this is about?
1675
01:11:56,582 --> 01:11:58,498
You think I killed Gloria?
1676
01:11:59,710 --> 01:12:01,545
- Yeah, and I can prove it.
1677
01:12:01,545 --> 01:12:04,775
And that you set your house
on fire to cover your tracks.
1678
01:12:04,775 --> 01:12:06,275
- I was at the hospital that night.
1679
01:12:06,275 --> 01:12:07,108
- No, you weren't.
1680
01:12:07,108 --> 01:12:08,315
I know you left.
1681
01:12:08,315 --> 01:12:10,575
- To meet with my campaign manager.
1682
01:12:10,575 --> 01:12:11,745
- Exactly.
1683
01:12:11,745 --> 01:12:13,665
- You're out of your mind, lady.
1684
01:12:13,665 --> 01:12:14,865
You've got the wrong guy.
1685
01:12:14,865 --> 01:12:17,465
But either way, I'm not
letting your delusions
1686
01:12:17,465 --> 01:12:19,040
cost me this election!
1687
01:12:19,040 --> 01:12:21,623
(Gabby grunts)
1688
01:12:25,842 --> 01:12:27,088
- Riley! Riley!
1689
01:12:29,545 --> 01:12:30,765
- Gabby, what's the matter?
1690
01:12:30,765 --> 01:12:31,755
- Cunningham was waiting for me,
1691
01:12:31,755 --> 01:12:32,775
he broke into my apartment.
1692
01:12:32,775 --> 01:12:33,608
- Are you all right?
1693
01:12:33,608 --> 01:12:36,385
- Yes, no, I don't know,
I hit him in the head.
1694
01:12:36,385 --> 01:12:37,218
- Where is he now?
1695
01:12:37,218 --> 01:12:38,735
- He's still in there, he's knocked out.
1696
01:12:38,735 --> 01:12:39,568
- I'll go check.
1697
01:12:39,568 --> 01:12:41,385
- Don't go in there!
There's a murderer inside.
1698
01:12:41,385 --> 01:12:43,115
- We have to call Parker.
1699
01:12:43,115 --> 01:12:45,135
She'll question him, and
she'll find out the truth,
1700
01:12:45,135 --> 01:12:46,665
and we can free Harold.
1701
01:12:46,665 --> 01:12:48,925
- If he gets away, we
won't have the chance.
1702
01:12:48,925 --> 01:12:50,428
- Let's go before he comes to.
1703
01:13:05,385 --> 01:13:07,565
- What did you say you hit him with?
1704
01:13:07,565 --> 01:13:08,765
- A cutting board.
1705
01:13:08,765 --> 01:13:09,885
Why?
1706
01:13:09,885 --> 01:13:10,835
- What? What is it?
1707
01:13:11,895 --> 01:13:12,728
- Riley, let me in.
1708
01:13:12,728 --> 01:13:13,792
- Gabby, you can't go in there.
1709
01:13:15,645 --> 01:13:17,175
Cunningham's been stabbed.
1710
01:13:17,175 --> 01:13:18,625
- What are you talking about?
1711
01:13:20,793 --> 01:13:23,543
(dramatic music)
1712
01:13:26,104 --> 01:13:28,854
(sirens blaring)
1713
01:13:33,313 --> 01:13:35,407
(radio chatter)
1714
01:13:35,407 --> 01:13:38,275
- All right, Gabby, walk me
through this one more time.
1715
01:13:38,275 --> 01:13:40,334
- Cunningham was waiting
for me when I got home.
1716
01:13:40,334 --> 01:13:41,167
- [Parker] Mhm.
1717
01:13:41,167 --> 01:13:43,955
- He threatened me, and then
I hit him with a cutting board
1718
01:13:43,955 --> 01:13:45,035
to get away.
1719
01:13:45,035 --> 01:13:46,375
But I didn't stab him.
1720
01:13:46,375 --> 01:13:47,225
- Then who did?
1721
01:13:47,225 --> 01:13:49,698
- Don't answer that. That's conjecture.
1722
01:13:50,815 --> 01:13:52,515
- The only explanation is that someone
1723
01:13:52,515 --> 01:13:55,025
could've come in after I left.
1724
01:13:55,025 --> 01:13:56,955
I mean, how did he get in anyway?
1725
01:13:56,955 --> 01:13:58,185
- Maybe through the sliding door?
1726
01:13:58,185 --> 01:14:00,265
- So, maybe he was followed.
1727
01:14:00,265 --> 01:14:01,272
You saw those photos.
1728
01:14:01,272 --> 01:14:04,525
You think that woman could've
been angry enough to kill him?
1729
01:14:04,525 --> 01:14:06,895
- That's one possibility.
1730
01:14:06,895 --> 01:14:07,895
- You don't think...
1731
01:14:09,055 --> 01:14:09,888
Me?
1732
01:14:12,335 --> 01:14:13,495
- Look, all I know for sure
1733
01:14:13,495 --> 01:14:15,215
is that he was found
dead in your apartment,
1734
01:14:15,215 --> 01:14:16,965
and you were the only other person there.
1735
01:14:16,965 --> 01:14:18,455
I can't ignore the facts, Gabby.
1736
01:14:18,455 --> 01:14:20,525
- Unless you have charges
to draw against my client,
1737
01:14:20,525 --> 01:14:22,935
I suggest you refrain
from making accusations.
1738
01:14:22,935 --> 01:14:24,535
- [Parker] I'm just doing my job.
1739
01:14:24,535 --> 01:14:25,368
- Me too.
1740
01:14:28,235 --> 01:14:29,318
- I'll be in touch.
1741
01:14:30,575 --> 01:14:31,425
Don't leave town.
1742
01:14:38,015 --> 01:14:39,513
- Gabby, I've been so worried.
1743
01:14:39,513 --> 01:14:40,346
- Ugh.
1744
01:14:40,346 --> 01:14:42,035
I'm so sorry I ruined your big day.
1745
01:14:42,035 --> 01:14:43,255
- Oh my gosh, don't even worry about that.
1746
01:14:43,255 --> 01:14:44,645
What did the police say?
1747
01:14:44,645 --> 01:14:47,295
- They haven't charged Gabby
'cause Cunningham broke in.
1748
01:14:47,295 --> 01:14:49,355
Whatever happened after
that, it was in self-defense.
1749
01:14:49,355 --> 01:14:50,665
- I didn't stab him.
1750
01:14:50,665 --> 01:14:51,835
- We believe you.
1751
01:14:51,835 --> 01:14:53,855
- What matters right now
is what the police believe.
1752
01:14:53,855 --> 01:14:56,555
And there's no evidence of
anyone else in your apartment.
1753
01:14:56,555 --> 01:14:58,595
- There's gotta be something.
1754
01:14:58,595 --> 01:15:00,885
Cunningham said I was after the wrong guy.
1755
01:15:00,885 --> 01:15:02,355
Maybe he was telling the truth.
1756
01:15:02,355 --> 01:15:03,775
- Don't go back in there tonight, please.
1757
01:15:03,775 --> 01:15:05,605
- She can stay at my place today.
1758
01:15:05,605 --> 01:15:08,055
Nurse #2 will take good care of you.
1759
01:15:08,055 --> 01:15:08,888
- Thanks.
1760
01:15:11,335 --> 01:15:12,168
- Come here.
1761
01:15:13,019 --> 01:15:15,602
(somber music)
1762
01:15:17,225 --> 01:15:20,405
- Somehow you keep showing
up at the right time.
1763
01:15:20,405 --> 01:15:22,808
Thanks, again.
1764
01:15:24,175 --> 01:15:25,008
- Anytime.
1765
01:15:32,675 --> 01:15:34,134
I'll check in with you later.
1766
01:15:34,134 --> 01:15:34,967
Okay?
1767
01:15:34,967 --> 01:15:36,405
- Yeah. See you later.
1768
01:15:36,405 --> 01:15:38,312
- Come on, I'll make you some tea.
1769
01:15:40,068 --> 01:15:42,985
(mysterious music)
1770
01:17:09,530 --> 01:17:10,828
(Gabby gasps)
1771
01:17:10,828 --> 01:17:11,845
- Sierra! What are you doing here?
1772
01:17:11,845 --> 01:17:13,385
- What are you doing here?
1773
01:17:13,385 --> 01:17:14,695
You've got to give this up, Gabby.
1774
01:17:14,695 --> 01:17:16,425
Cunningham is dead, case closed.
1775
01:17:16,425 --> 01:17:17,495
- Whoever killed him is still out there,
1776
01:17:17,495 --> 01:17:18,605
and Cunningham was right.
1777
01:17:18,605 --> 01:17:20,435
I was after the wrong person.
1778
01:17:20,435 --> 01:17:21,585
There's still a missing puzzle piece,
1779
01:17:21,585 --> 01:17:22,418
and I need to find it.
1780
01:17:22,418 --> 01:17:23,251
- No way, Jose.
1781
01:17:23,251 --> 01:17:25,048
I'm not letting you out of here.
1782
01:17:27,705 --> 01:17:28,628
Not alone.
1783
01:17:30,115 --> 01:17:31,065
- You don't mean...
1784
01:17:32,095 --> 01:17:35,285
- Yesterday, I was cast as nurse #2.
1785
01:17:35,285 --> 01:17:38,725
My first ever role in a
community theater production
1786
01:17:38,725 --> 01:17:42,028
after who knows how many years of trying.
1787
01:17:43,105 --> 01:17:46,625
Right now, I feel like I
could do just about anything.
1788
01:17:46,625 --> 01:17:49,805
Even help you find that
missing puzzle piece.
1789
01:17:49,805 --> 01:17:51,278
- It might be dangerous.
1790
01:17:52,435 --> 01:17:53,268
- Good.
1791
01:17:55,665 --> 01:17:57,445
(Gabby chuckles)
1792
01:17:57,445 --> 01:17:58,278
- Let's go.
1793
01:17:59,544 --> 01:18:02,461
(mysterious music)
1794
01:18:07,085 --> 01:18:10,128
- So, tell me again what
it is you're looking for.
1795
01:18:12,205 --> 01:18:13,038
- I'm not sure.
1796
01:18:13,875 --> 01:18:15,735
But I know when I'll find it.
1797
01:18:15,735 --> 01:18:17,825
- And you're sure breaking and entering
1798
01:18:17,825 --> 01:18:18,658
is a good idea right now?
1799
01:18:18,658 --> 01:18:20,818
- There's no breaking, only entering.
1800
01:18:22,282 --> 01:18:24,565
I just need to look around
and see if there's a key
1801
01:18:24,565 --> 01:18:27,375
or an open window, some way in.
1802
01:18:27,375 --> 01:18:28,365
- Okay, fine.
1803
01:18:28,365 --> 01:18:29,988
Just be careful.
1804
01:18:30,854 --> 01:18:31,705
- I will.
1805
01:18:31,705 --> 01:18:32,538
Keep a look out.
1806
01:18:32,538 --> 01:18:35,245
If you see anything weird, text me. Okay?
1807
01:18:35,245 --> 01:18:36,895
- Yes, ma'am.
1808
01:18:36,895 --> 01:18:37,885
Oh, how was that one?
1809
01:18:37,885 --> 01:18:39,448
- That was the best one yet.
1810
01:18:39,448 --> 01:18:42,057
(chuckling)
1811
01:18:42,057 --> 01:18:44,974
(mysterious music)
1812
01:18:54,166 --> 01:18:56,416
(knocking)
1813
01:19:00,265 --> 01:19:01,098
- Gabby?
1814
01:19:02,155 --> 01:19:03,108
Sierra?
1815
01:19:04,609 --> 01:19:07,526
(mysterious music)
1816
01:19:17,696 --> 01:19:18,529
Gabby.
1817
01:19:19,829 --> 01:19:22,746
(mysterious music)
1818
01:19:46,258 --> 01:19:49,175
(cell phone rings)
1819
01:19:53,375 --> 01:19:54,295
- [Sierra] Hi, Riley.
1820
01:19:54,295 --> 01:19:56,135
- [Riley] Sierra, is Gabby with you?
1821
01:19:56,135 --> 01:19:58,585
- [Sierra] Yes. We're at the Cunninghams.
1822
01:19:58,585 --> 01:20:00,048
- [Riley] I'm on my way.
1823
01:20:00,048 --> 01:20:02,965
(mysterious music)
1824
01:20:14,479 --> 01:20:15,646
- I really don't know what's in there
1825
01:20:15,646 --> 01:20:17,352
except for his old gas lawnmower.
1826
01:20:18,692 --> 01:20:21,609
(mysterious music)
1827
01:20:25,205 --> 01:20:26,038
- No gas cans.
1828
01:20:34,325 --> 01:20:35,595
- Gabby?
1829
01:20:35,595 --> 01:20:36,505
What are you doing?
1830
01:20:36,505 --> 01:20:37,585
- Riley? What are you doing here?
1831
01:20:37,585 --> 01:20:38,865
Thanks the text, Sierra.
1832
01:20:38,865 --> 01:20:39,698
- If Parker finds out you came back here-
1833
01:20:39,698 --> 01:20:41,845
- I'm about to tell her myself.
1834
01:20:41,845 --> 01:20:42,875
- Are you crazy?
1835
01:20:42,875 --> 01:20:43,745
- She's gonna be really interested
1836
01:20:43,745 --> 01:20:45,875
in what I just discovered.
1837
01:20:45,875 --> 01:20:46,708
- Which is?
1838
01:20:47,750 --> 01:20:48,583
(Riley grunts)
1839
01:20:48,583 --> 01:20:49,416
- Riley!
1840
01:20:52,315 --> 01:20:53,595
- Get up.
1841
01:20:53,595 --> 01:20:56,095
(eerie music)
1842
01:20:57,105 --> 01:20:57,938
- Barbara.
1843
01:21:00,535 --> 01:21:02,765
- You don't see surprised to see me.
1844
01:21:02,765 --> 01:21:04,867
- Michael didn't kill Gloria.
1845
01:21:04,867 --> 01:21:05,700
It was you.
1846
01:21:06,545 --> 01:21:08,395
- Such a bright, young thing you are.
1847
01:21:09,850 --> 01:21:12,165
- [Gabby] It was the two
of you having an affair.
1848
01:21:12,165 --> 01:21:13,978
- It wasn't some cheap fling.
1849
01:21:15,075 --> 01:21:15,978
It was love.
1850
01:21:17,335 --> 01:21:19,085
I divorced my husband for him,
1851
01:21:19,085 --> 01:21:20,968
and he was supposed to leave Gloria too,
1852
01:21:21,865 --> 01:21:22,878
only he never did.
1853
01:21:23,835 --> 01:21:25,495
- And then you snuck into their house
1854
01:21:25,495 --> 01:21:27,875
and shot Gloria in her bed.
1855
01:21:27,875 --> 01:21:29,495
- The best way to go, if you ask me.
1856
01:21:29,495 --> 01:21:31,135
- I don't think Gloria would agree.
1857
01:21:31,135 --> 01:21:32,975
- But Michael came home
and he would've figured out
1858
01:21:32,975 --> 01:21:34,725
I killed her if I had shot him too.
1859
01:21:35,955 --> 01:21:38,475
- After the investigation
you brought the gun
1860
01:21:38,475 --> 01:21:40,548
back into the house to frame Michael?
1861
01:21:41,405 --> 01:21:42,465
- Yes.
1862
01:21:42,465 --> 01:21:44,995
He deserved it after how he treated me.
1863
01:21:44,995 --> 01:21:46,805
- But why the fire?
1864
01:21:46,805 --> 01:21:48,385
- It would have been the perfect coverup
1865
01:21:48,385 --> 01:21:49,925
for a renewed investigation
1866
01:21:49,925 --> 01:21:52,025
if you hadn't stepped in and messed it up.
1867
01:21:53,232 --> 01:21:55,055
- And the photographs?
1868
01:21:55,055 --> 01:21:56,965
And the story about the lawnmower?
1869
01:21:56,965 --> 01:21:59,755
- I led you, like a dog.
1870
01:21:59,755 --> 01:22:03,355
- And when I got too close
to the truth, you improvised,
1871
01:22:03,355 --> 01:22:05,145
and killed the man that you used to love.
1872
01:22:05,145 --> 01:22:06,895
- You should thank me.
1873
01:22:06,895 --> 01:22:09,215
I made it look like self defense.
1874
01:22:09,215 --> 01:22:10,048
- And now?
1875
01:22:12,315 --> 01:22:15,098
- And now I think it's time
curiosity killed the cat.
1876
01:22:16,045 --> 01:22:18,643
- Aren't you missing one
of your pearl earrings?
1877
01:22:18,643 --> 01:22:20,025
I left it for Parker.
1878
01:22:20,025 --> 01:22:21,325
She'll figure out where it came from.
1879
01:22:21,325 --> 01:22:23,785
- Who's to say you didn't plant
it there to frame me, huh?
1880
01:22:23,785 --> 01:22:27,025
- Barbara, let's just
talk about this, okay?
1881
01:22:27,025 --> 01:22:28,278
- I'm done listening.
1882
01:22:34,345 --> 01:22:35,885
- Cute.
1883
01:22:35,885 --> 01:22:37,281
Not too bright.
1884
01:22:37,281 --> 01:22:38,382
- No!
1885
01:22:38,382 --> 01:22:41,342
(Sierra screams)
1886
01:22:41,342 --> 01:22:42,985
(dramatic music)
1887
01:22:42,985 --> 01:22:44,775
- You okay?
- Yeah.
1888
01:22:44,775 --> 01:22:46,375
Call Parker.
1889
01:22:46,375 --> 01:22:48,805
Sierra, you were supposed to text.
1890
01:22:48,805 --> 01:22:51,258
- I thought my performance
was a real showstopper.
1891
01:22:52,365 --> 01:22:54,108
- [Gabby] You're gonna
look real good in orange.
1892
01:22:54,993 --> 01:22:57,331
(siren blares)
1893
01:22:57,331 --> 01:23:00,081
(dramatic music)
1894
01:23:09,263 --> 01:23:11,096
- Can you take her in?
1895
01:23:13,535 --> 01:23:15,485
Can I have a word with Nancy Drew here?
1896
01:23:20,385 --> 01:23:22,425
You know, just because
everything turned out okay,
1897
01:23:22,425 --> 01:23:23,415
doesn't mean I can't arrest you
1898
01:23:23,415 --> 01:23:25,365
for interfering with the investigation.
1899
01:23:27,415 --> 01:23:28,248
On the other hand,
1900
01:23:28,248 --> 01:23:31,725
maybe I'll let you tell
Harold the good news.
1901
01:23:31,725 --> 01:23:34,380
Thanks to your meddling,
he's a free man now.
1902
01:23:34,380 --> 01:23:36,015
(Gabby chuckles)
1903
01:23:36,015 --> 01:23:37,355
- Thanks, Detective.
1904
01:23:37,355 --> 01:23:39,825
- Maybe the department can
use someone with your skills,
1905
01:23:39,825 --> 01:23:40,868
if you're interested.
1906
01:23:42,095 --> 01:23:43,395
- Absolutely.
1907
01:23:43,395 --> 01:23:44,654
- Come see me next week.
1908
01:23:44,654 --> 01:23:45,487
- Okay.
1909
01:23:49,305 --> 01:23:52,085
- Sounds like you might have
a new career choice after all.
1910
01:23:52,085 --> 01:23:53,075
- Maybe.
1911
01:23:53,075 --> 01:23:55,385
I'll have to talk to Harold first.
1912
01:23:55,385 --> 01:23:57,808
- Well, I guess it's all over.
1913
01:23:57,808 --> 01:23:59,455
- Are you leaving the city?
1914
01:23:59,455 --> 01:24:00,505
- I meant the case.
1915
01:24:00,505 --> 01:24:01,718
- Oh, right.
1916
01:24:03,585 --> 01:24:07,145
- Hey, you remember when we talked about
1917
01:24:07,145 --> 01:24:08,282
you going back to school,
1918
01:24:08,282 --> 01:24:10,828
and I said that it's
never too late to change.
1919
01:24:12,255 --> 01:24:13,595
- Otherwise you'd always wonder?
1920
01:24:13,595 --> 01:24:14,975
Yeah.
1921
01:24:14,975 --> 01:24:17,541
- I've been doing a lot of that lately,
1922
01:24:17,541 --> 01:24:21,828
wondering about what I want, who I am.
1923
01:24:22,955 --> 01:24:27,955
I really wasn't sure about
the answer until I met you.
1924
01:24:29,055 --> 01:24:30,665
- Me?
1925
01:24:30,665 --> 01:24:33,255
- I like the idea of being
someone who can help people
1926
01:24:33,255 --> 01:24:34,405
when they need it most.
1927
01:24:35,295 --> 01:24:38,038
I thought it might be
nice to give it a try.
1928
01:24:39,505 --> 01:24:40,338
- Huh.
1929
01:24:40,338 --> 01:24:41,328
So you're sticking around?
1930
01:24:42,673 --> 01:24:43,506
- I figured it would give us a chance
1931
01:24:43,506 --> 01:24:45,858
to get to know each other a little better.
1932
01:24:45,858 --> 01:24:48,208
I mean, you know, if you're interested.
1933
01:24:49,435 --> 01:24:50,877
- I might be.
1934
01:24:50,877 --> 01:24:53,960
(lighthearted music)
1935
01:24:55,432 --> 01:24:58,215
(Sierra claps)
1936
01:24:58,215 --> 01:25:00,635
- I'm sorry, I'm not a mystery person,
1937
01:25:00,635 --> 01:25:02,608
but I love a good romance.
1938
01:25:04,060 --> 01:25:06,489
(Gabby laughs)
1939
01:25:06,489 --> 01:25:07,322
Oh!
1940
01:25:19,635 --> 01:25:21,475
- Well, it ain't a ballgame,
1941
01:25:21,475 --> 01:25:23,952
but I'm gonna go see about
some peanuts and crackerjacks.
1942
01:25:23,952 --> 01:25:25,215
You want anything?
- I'm good.
1943
01:25:25,215 --> 01:25:26,225
- Matlock?
1944
01:25:26,225 --> 01:25:27,547
- I'm fine, Harold, thanks.
1945
01:25:27,547 --> 01:25:28,975
- You know, I'm gonna
get you two some popcorn.
1946
01:25:28,975 --> 01:25:30,717
You gonna need it later, trust me.
1947
01:25:30,717 --> 01:25:32,295
(Gabby chuckles)
1948
01:25:32,295 --> 01:25:33,462
- You came!
1949
01:25:33,462 --> 01:25:34,695
(Gabby laughs)
1950
01:25:34,695 --> 01:25:36,283
- I wouldn't miss it for the world.
1951
01:25:36,283 --> 01:25:37,145
(Sierra laughs)
1952
01:25:37,145 --> 01:25:39,386
- These are for you.
1953
01:25:39,386 --> 01:25:40,219
- Riley!
1954
01:25:40,219 --> 01:25:41,375
You shouldn't have.
1955
01:25:41,375 --> 01:25:42,345
- Oh, it was-
1956
01:25:42,345 --> 01:25:44,405
- No, really, there's no
space in the dressing room.
1957
01:25:44,405 --> 01:25:46,155
I've been locked in bigger broom closets.
1958
01:25:46,155 --> 01:25:47,975
- When were you locked in a broom closet?
1959
01:25:47,975 --> 01:25:50,545
- We'Ll hold onto them
till after the show.
1960
01:25:50,545 --> 01:25:51,378
Break a leg.
1961
01:25:51,378 --> 01:25:52,868
- Oh, thanks, you too.
1962
01:25:54,985 --> 01:25:55,995
- Thank you.
1963
01:25:55,995 --> 01:25:56,828
Shall we?
1964
01:25:56,828 --> 01:25:57,661
- After you.
1965
01:26:14,988 --> 01:26:18,071
(lighthearted music)
1966
01:26:23,722 --> 01:26:26,679
- I've read lines hundreds
of times with Sierra.
1967
01:26:26,679 --> 01:26:27,997
There's no murder.
1968
01:26:27,997 --> 01:26:31,376
(Sierra screams)
1969
01:26:31,376 --> 01:26:34,016
(crowd murmurs)
1970
01:26:34,016 --> 01:26:36,628
- I here I thought this
was gonna be boring.
1971
01:26:36,628 --> 01:26:37,578
- Here we go again.
1972
01:26:40,585 --> 01:26:41,418
- Excuse me.
1973
01:26:42,415 --> 01:26:43,248
Gabby St. Claire.
1974
01:26:43,248 --> 01:26:44,955
I'm a forensic consultant
with the local police.
1975
01:26:44,955 --> 01:26:46,018
Please step aside.
1976
01:26:51,302 --> 01:26:54,219
(mysterious music)137080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.