Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,620
"Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work"
2
00:02:19,900 --> 00:02:20,890
(Previous episode)
In the inner courtyard.
3
00:02:20,890 --> 00:02:23,350
I am the leader of the Shrek Watch team.
4
00:02:23,860 --> 00:02:25,320
Well then, let's go.
5
00:02:26,070 --> 00:02:28,120
There are already dozens of members of the monitoring team...
6
00:02:28,120 --> 00:02:29,760
who died in her hands.
7
00:02:29,960 --> 00:02:30,800
Are you afraid?
8
00:02:30,980 --> 00:02:31,940
Who is scared?
9
00:02:31,940 --> 00:02:32,810
Clandestine?
10
00:02:32,810 --> 00:02:33,680
Original appearance.
11
00:02:33,790 --> 00:02:34,630
Young master.
12
00:02:34,780 --> 00:02:35,630
I respect.
13
00:02:35,870 --> 00:02:36,730
Father.
14
00:02:36,760 --> 00:02:37,910
(There is!)
15
00:02:38,420 --> 00:02:39,980
(It hurts the mother for life.)
16
00:02:39,980 --> 00:02:41,140
We know each other?
17
00:02:41,700 --> 00:02:43,660
The explorers are back.
18
00:02:43,660 --> 00:02:44,650
Time is short.
19
00:02:44,650 --> 00:02:45,490
Leave.
20
00:02:46,050 --> 00:02:46,890
This...
21
00:02:51,510 --> 00:02:56,950
Episode 32
22
00:02:56,950 --> 00:03:01,870
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
23
00:03:22,720 --> 00:03:24,170
Who knows how many innocent people there are...
24
00:03:24,420 --> 00:03:25,680
He died horribly at his hands.
25
00:03:26,960 --> 00:03:27,840
Get excited.
26
00:03:30,020 --> 00:03:31,360
These bandits are bad people,
27
00:03:31,360 --> 00:03:32,220
and use cruel methods.
28
00:03:32,640 --> 00:03:34,410
Killing one person means saving many others.
29
00:03:37,340 --> 00:03:38,250
This is a direct attack.
30
00:03:38,580 --> 00:03:39,420
Faster.
31
00:03:42,890 --> 00:03:45,860
Kill!
32
00:04:06,360 --> 00:04:07,870
Phoenix fire shot!
33
00:05:02,470 --> 00:05:04,660
Reserve team, let's move forward together!
Don't miss a single one!
34
00:05:04,860 --> 00:05:05,810
Get rid of evil.
35
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
Light of the Butterfly Goddess!
36
00:05:20,600 --> 00:05:21,510
Kick to the waist.
37
00:05:26,310 --> 00:05:27,410
purple demon eyes,
38
00:05:27,420 --> 00:05:28,580
Soul attack!
39
00:05:49,530 --> 00:05:51,510
Phoenix Roar Air Attack!
40
00:06:08,340 --> 00:06:09,240
The information shows...
41
00:06:09,670 --> 00:06:10,660
leader of a group of thieves...
42
00:06:10,700 --> 00:06:11,950
It is a Soul King 5 spirit ring.
43
00:06:12,520 --> 00:06:13,390
It seems like it's him.
44
00:06:28,600 --> 00:06:29,920
Who is that?
45
00:06:35,150 --> 00:06:36,750
The corpse that was missing before.
46
00:06:40,260 --> 00:06:43,980
How brave to fight against the Angel of Death.
47
00:06:44,810 --> 00:06:47,640
You will all die,
48
00:06:47,800 --> 00:06:51,700
and he will become my corpse slave.
49
00:06:53,990 --> 00:06:55,340
Elemental Bomb Soul Guide Tool.
50
00:06:55,480 --> 00:06:56,940
They deliberately set a trap.
51
00:06:56,940 --> 00:06:58,020
Every corpse here...
52
00:06:58,020 --> 00:06:59,440
It's a deadly bomb.
53
00:06:59,980 --> 00:07:00,870
- Everyone leaves quickly.
- Everyone quickly disperses!
54
00:07:05,240 --> 00:07:06,080
Yao Haoxuan!
55
00:07:08,840 --> 00:07:09,810
Ice cage!
56
00:07:13,230 --> 00:07:14,500
White Tiger Transformation!
57
00:07:15,735 --> 00:07:21,580
58
00:07:22,670 --> 00:07:24,450
Withdraw quickly, find shelter.
59
00:07:35,990 --> 00:07:37,400
Phoenix Meteor Shower!
60
00:07:42,060 --> 00:07:43,610
Senior Xiaotao, senior everyone.
61
00:07:43,610 --> 00:07:44,580
Yuhao, go quickly.
62
00:07:44,580 --> 00:07:46,380
Tell everyone,
Get out of the cave quickly!
63
00:07:52,450 --> 00:07:53,340
Everyone quickly disperses!
64
00:07:53,360 --> 00:07:55,160
Behind it are many elemental bombs.
65
00:07:55,300 --> 00:07:56,260
Quickly cross the bridge.
66
00:08:27,600 --> 00:08:28,670
Go, hurry up!
67
00:08:46,800 --> 00:08:47,950
Senior Yao, leave quickly!
68
00:08:56,780 --> 00:08:58,050
Senior Yao!
69
00:10:14,839 --> 00:10:29,850
70
00:10:40,860 --> 00:10:43,770
The abilities of a Soul Master surpass those of an ordinary person.
71
00:10:44,170 --> 00:10:45,520
Once you do something wrong...
72
00:10:45,680 --> 00:10:48,620
It will cause huge losses to the common people.
73
00:10:50,140 --> 00:10:51,120
Therefore,
74
00:10:51,310 --> 00:10:52,980
must be supervised.
75
00:10:53,900 --> 00:10:56,100
This is the responsibility of Inner Pages.
76
00:10:57,360 --> 00:10:59,940
Shrek Monitoring Team Responsibilities.
77
00:11:08,610 --> 00:11:11,860
How am I capable?
78
00:11:11,900 --> 00:11:14,590
No matter how strong your skills are,...
79
00:11:14,590 --> 00:11:18,140
facing the elemental bomb soul guide tool,...
80
00:11:18,160 --> 00:11:20,560
He will definitely die too.
81
00:11:24,750 --> 00:11:26,880
If he doesn't die,
82
00:11:26,880 --> 00:11:30,930
nor can he escape the torment of deadly poison.
83
00:11:47,200 --> 00:11:48,070
Master Xuan.
84
00:11:50,030 --> 00:11:51,220
Bastard!
85
00:11:54,860 --> 00:11:56,660
Average titled Douluo.
86
00:11:56,660 --> 00:11:59,120
A powerful force indeed.
87
00:11:59,580 --> 00:12:02,140
But the distance is so close,
88
00:12:02,140 --> 00:12:03,770
Can you still help him?
89
00:12:25,780 --> 00:12:26,720
Yuhao.
90
00:12:27,010 --> 00:12:28,890
Yuhao was caught by that bastard.
91
00:12:29,240 --> 00:12:30,110
Xiao Yi!
92
00:12:30,110 --> 00:12:31,300
You treat the wounded.
93
00:12:31,300 --> 00:12:32,570
I went to help Yuhao.
94
00:13:08,990 --> 00:13:09,830
That...
95
00:13:09,940 --> 00:13:11,170
Master Xuan Soul Protector,
96
00:13:11,170 --> 00:13:12,340
Tao Tie, the magic cow.
97
00:13:29,340 --> 00:13:30,650
(Am I a hostage?)
98
00:13:31,260 --> 00:13:32,180
(Calm.)
99
00:13:32,180 --> 00:13:33,620
(Don't worry, Wang Dong and the others.)
100
00:13:34,140 --> 00:13:35,890
(Let alone let this [__] go).
101
00:13:38,650 --> 00:13:40,520
(Breath so cold)
102
00:13:40,840 --> 00:13:43,090
(Unlike the ice smell of the Ice Emperor and Big Brother Tianmeng.)
103
00:13:43,850 --> 00:13:46,720
(Like many poisonous snakes that enter the body).
104
00:13:47,500 --> 00:13:49,810
(Is this an evil soul master?)
105
00:13:55,420 --> 00:13:57,050
(He chose Me as a hostage)
106
00:13:57,430 --> 00:13:59,770
(My white Spirit Ring confused him.)
107
00:14:00,440 --> 00:14:01,620
(After finding the enemy's weakness).
108
00:14:01,810 --> 00:14:03,220
(I only had the chance to fight back.)
109
00:14:04,000 --> 00:14:05,460
(The problem is that my soul power is too low.)
110
00:14:05,740 --> 00:14:07,180
(If you can't kill him with one hit,...)
111
00:14:07,180 --> 00:14:08,810
(I will fall into a dangerous situation.)
112
00:14:09,260 --> 00:14:10,530
Tianmeng's older brother, the Ice Emperor.
113
00:14:10,530 --> 00:14:11,370
Are you here?
114
00:14:12,130 --> 00:14:13,700
Yuhao, don't panic.
115
00:14:13,700 --> 00:14:15,040
We are looking for a way.
116
00:14:15,040 --> 00:14:17,040
I told Bing Bing to temporarily take charge of your body.
117
00:14:17,040 --> 00:14:19,160
But Bing Bing's ability was too domineering.
118
00:14:19,450 --> 00:14:21,090
We are afraid of hurting your soul.
119
00:14:21,510 --> 00:14:22,970
Tianmeng's older brother, the Ice Emperor.
120
00:14:22,970 --> 00:14:23,990
You don't need to worry about me.
121
00:14:24,300 --> 00:14:25,200
Kill him!
122
00:14:25,200 --> 00:14:26,730
Revenge for the dead.
123
00:14:26,980 --> 00:14:28,580
This evil person should not be tolerated.
124
00:14:28,870 --> 00:14:29,710
Good.
125
00:14:30,170 --> 00:14:31,190
You are very brave.
126
00:14:31,780 --> 00:14:33,620
I will protect you as best I can.
127
00:14:36,230 --> 00:14:37,520
Big insect.
128
00:14:37,520 --> 00:14:38,680
Little scorpion.
129
00:14:39,370 --> 00:14:41,320
You can't be sure.
130
00:14:42,500 --> 00:14:44,020
Let me do it.
131
00:14:52,342 --> 00:14:59,113
132
00:15:16,600 --> 00:15:18,320
Get up.
133
00:15:18,320 --> 00:15:20,410
My slave corpse!
134
00:15:27,910 --> 00:15:30,040
Moved corpse slaves....
135
00:15:30,260 --> 00:15:33,260
with medicine and mental guidance tools,...
136
00:15:33,260 --> 00:15:35,370
It is my last letter.
137
00:15:35,370 --> 00:15:37,700
Everyone is invulnerable
138
00:15:37,700 --> 00:15:38,990
and his power is very great.
139
00:15:38,990 --> 00:15:40,440
With them,
140
00:15:40,440 --> 00:15:43,000
I can get up again.
141
00:15:47,360 --> 00:15:48,450
Has arrived!
142
00:15:48,450 --> 00:15:49,320
Curse!
143
00:15:49,820 --> 00:15:51,720
Stay here, for my sake.
144
00:15:51,720 --> 00:15:54,270
Behind him was a Master Average Titled Douluo chasing after him.
145
00:16:06,300 --> 00:16:07,760
Don't panic.
146
00:16:07,760 --> 00:16:10,140
At most within 10 years...
147
00:16:10,140 --> 00:16:12,260
Even the Average Titled Master Douluo,
148
00:16:12,260 --> 00:16:15,750
he can only bow before me.
149
00:16:15,750 --> 00:16:18,630
Maybe you're not 10 years old.
150
00:16:18,700 --> 00:16:20,180
Who is that? Out.
151
00:16:21,180 --> 00:16:23,300
I'm here.
152
00:16:43,500 --> 00:16:44,340
You...
153
00:16:44,570 --> 00:16:45,930
You are also an evil soul master.
154
00:16:59,750 --> 00:17:01,500
Evil soul master.
155
00:17:01,720 --> 00:17:02,730
What's that?
156
00:17:03,100 --> 00:17:04,800
Every evil soul master...
157
00:17:04,800 --> 00:17:06,300
It is an extraordinary existence.
158
00:17:07,010 --> 00:17:08,550
I am the spokesman of the god of death,
159
00:17:08,569 --> 00:17:09,899
Angel of Death.
160
00:17:10,890 --> 00:17:12,200
If you really are an Evil Soul Master,...
161
00:17:12,440 --> 00:17:14,280
show me your identity.
162
00:17:16,349 --> 00:17:18,209
Angel of Death?
163
00:17:18,819 --> 00:17:21,809
The corpse witch who just touched the edge of the spell,
164
00:17:21,819 --> 00:17:24,759
and he has sacrificed his own flesh and blood,
165
00:17:25,130 --> 00:17:28,710
He does not deserve to be called the Angel of Death.
166
00:17:28,950 --> 00:17:30,520
What undead magic?
167
00:17:30,520 --> 00:17:31,820
What corpse witch?
168
00:17:32,200 --> 00:17:34,970
I am a great evil soul master.
169
00:17:35,260 --> 00:17:38,670
How dare you insult the God of Death?
170
00:17:39,640 --> 00:17:42,140
Die!
171
00:17:42,140 --> 00:17:44,200
Death by blasphemy.
172
00:17:44,920 --> 00:17:46,130
Very funny.
173
00:17:49,230 --> 00:17:53,100
Although I no longer remember most of the things that happened back then,
174
00:17:54,350 --> 00:17:56,680
but I still remember it vaguely.
175
00:17:57,470 --> 00:17:59,080
Yes I want it...
176
00:18:00,430 --> 00:18:03,830
I have been the God of Death for a long time.
177
00:18:10,135 --> 00:18:33,054
178
00:20:50,410 --> 00:20:51,680
(Next episode)
You entertain them a lot.
179
00:20:51,930 --> 00:20:52,770
It has any meaning?
180
00:20:53,000 --> 00:20:54,160
You have to keep it a secret.
181
00:20:54,400 --> 00:20:55,360
It cannot be deleted.
182
00:20:55,500 --> 00:20:56,630
Just waiting for reinforcements.
183
00:20:56,780 --> 00:20:57,650
So it's true?
184
00:20:57,660 --> 00:20:58,530
Are you guys scared?
185
00:20:59,030 --> 00:21:00,590
Only you can climb to the top.
186
00:21:01,150 --> 00:21:02,380
Go.
187
00:21:02,530 --> 00:21:03,760
Do not be afraid to fail.
188
00:21:04,030 --> 00:21:05,030
their self-confidence,
189
00:21:05,130 --> 00:21:06,390
I need a win to build it.
190
00:21:06,800 --> 00:21:07,790
There is no need to play tomorrow.
191
00:21:08,050 --> 00:21:09,190
No enthusiasm at all.
192
00:21:10,260 --> 00:21:11,100
Yuhao.
193
00:21:11,630 --> 00:21:13,450
I really don't have the face to stay anymore.
194
00:21:14,030 --> 00:21:15,210
See you.
195
00:21:16,000 --> 00:21:16,890
This responsibility...
196
00:21:17,330 --> 00:21:18,860
I can only endure it.
197
00:21:20,210 --> 00:21:27,210
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
198
00:21:30,000 --> 01:21:30,000
12075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.