All language subtitles for So Help Me Todd S01E15 Ivan the Terrible 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,403 --> 00:00:12,670 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:12,770 --> 00:00:15,003 He's my client. It's the mayor. 3 00:00:15,103 --> 00:00:17,070 It seems like just yesterday that 4 00:00:17,170 --> 00:00:18,403 you were my secretary. 5 00:00:18,503 --> 00:00:19,570 I'm not a client. 6 00:00:19,670 --> 00:00:21,537 You're not? Then who are you? 7 00:00:22,270 --> 00:00:24,303 Oh, you're Peter. 8 00:00:24,403 --> 00:00:26,270 Hey. 9 00:00:31,070 --> 00:00:33,303 (typing on keyboard) 10 00:00:45,670 --> 00:00:48,203 (alarm blaring) 11 00:00:48,303 --> 00:00:50,603 Crap. Ivan the Terrible. He's back. 12 00:00:50,703 --> 00:00:52,003 What area? 115-G. 13 00:00:52,103 --> 00:00:54,103 He must've left a backdoor after his last hack. 14 00:00:54,203 --> 00:00:56,170 Found him. Damn, he's inside. 15 00:00:56,270 --> 00:00:58,436 He's set up 30 proxy servers. He's bouncing everywhere. 16 00:00:58,537 --> 00:00:59,603 I caught his thread. 17 00:00:59,703 --> 00:01:02,037 Watch out for the decoy. Yeah, I see it. 18 00:01:02,903 --> 00:01:04,670 God, he's good. 19 00:01:04,770 --> 00:01:06,103 I've got a lock. 20 00:01:06,203 --> 00:01:07,537 We've got a location on Ivan. 21 00:01:07,537 --> 00:01:09,270 Sending the address to agents in the area now. 22 00:01:09,370 --> 00:01:13,003 Are we gonna get him? Are we gonna finally catch Ivan? 23 00:01:13,870 --> 00:01:15,803 (elevator bell dings) 24 00:01:15,903 --> 00:01:18,103 Oh, well... 25 00:01:18,203 --> 00:01:20,737 good morning. 26 00:01:20,837 --> 00:01:22,270 Hey, did you leave a copy 27 00:01:22,370 --> 00:01:23,870 of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance 28 00:01:23,970 --> 00:01:25,070 in the conference room yesterday? 29 00:01:25,170 --> 00:01:26,570 Your initials, "L.B."-- 30 00:01:26,670 --> 00:01:27,937 which also means "pound," by the way-- 31 00:01:28,037 --> 00:01:29,070 were on the inside cover. 32 00:01:29,170 --> 00:01:31,037 It is 9:00 a.m. Okay, and...? 33 00:01:31,137 --> 00:01:33,603 And yes, I'm in a book club. 34 00:01:33,703 --> 00:01:35,103 Really? Oh, okay. 35 00:01:35,203 --> 00:01:36,670 I'm sorry, I just can't imagine you reading anything 36 00:01:36,770 --> 00:01:39,270 that doesn't involve blaster wounds from Star Trek. 37 00:01:39,370 --> 00:01:42,003 Phaser wounds. Star Wars is blasters. 38 00:01:42,103 --> 00:01:44,337 And my point exactly. What is your... 39 00:01:44,436 --> 00:01:46,303 (cell phone chiming) Oh, oh. 40 00:01:46,402 --> 00:01:47,670 TODD: Oh, motion detected. 41 00:01:50,369 --> 00:01:52,237 You have a nanny cam in your nook? 42 00:01:52,337 --> 00:01:53,537 Yeah, yeah, yeah, I just installed it. 43 00:01:53,537 --> 00:01:55,137 Don't make a big deal out of it, okay? 44 00:01:55,237 --> 00:01:57,803 Look, look. That is the "Forbidden Drawer." The one 45 00:01:57,903 --> 00:02:00,670 you told me on my very first day I can never touch or open. 46 00:02:00,770 --> 00:02:02,003 No one's allowed 47 00:02:02,103 --> 00:02:03,537 to touch or open that drawer. Not me, not you. 48 00:02:03,537 --> 00:02:05,203 But Agnes can? 49 00:02:05,303 --> 00:02:07,337 Why didn't you report this to me immediately? 50 00:02:07,436 --> 00:02:08,970 Because you never believe anything I say. 51 00:02:09,070 --> 00:02:10,637 (elevator bell dings) True. 52 00:02:10,737 --> 00:02:12,037 Ooh, but look, look, Lyle. 53 00:02:12,137 --> 00:02:15,537 Lyle, look. Every Tuesday, 54 00:02:15,537 --> 00:02:18,837 Agnes sneaks in there, takes files from that drawer, 55 00:02:18,937 --> 00:02:21,003 and puts them in a big blue envelope. 56 00:02:21,103 --> 00:02:22,803 And then, every other Thursday, 57 00:02:22,903 --> 00:02:24,537 she sneaks the files back in. 58 00:02:24,637 --> 00:02:27,170 I'm the only one who's noticing because you stuck me in there. 59 00:02:27,270 --> 00:02:28,537 So, what's going on? 60 00:02:28,537 --> 00:02:30,103 Is she stealing high-level firm secrets? 61 00:02:30,203 --> 00:02:31,537 Oh, yes, yes. 62 00:02:31,537 --> 00:02:34,336 She's probably a dangerous Russian mole. 63 00:02:34,436 --> 00:02:38,237 My God, I hadn't even considered an international angle. 64 00:02:38,336 --> 00:02:41,402 We've been stagnant for too long. We need to evolve. 65 00:02:41,537 --> 00:02:43,837 Then let's expand to places that matter. 66 00:02:43,937 --> 00:02:45,170 San Francisco, Seattle. 67 00:02:45,270 --> 00:02:46,737 Denver makes no sense. 68 00:02:46,837 --> 00:02:47,970 Do we have any projections? 69 00:02:48,070 --> 00:02:50,137 It makes perfect business sense, Beverly. 70 00:02:50,237 --> 00:02:51,637 You just lack vision. BEVERLY: Oh, please. 71 00:02:51,737 --> 00:02:53,336 You wouldn't know business sense if it bit you on your... 72 00:02:53,436 --> 00:02:55,037 (dance music playing over cell phone) 73 00:02:55,137 --> 00:02:56,537 (cha-ching sound effect) (cartoon rabbit laughs) 74 00:02:56,537 --> 00:02:57,803 Oh. 75 00:02:57,903 --> 00:02:59,402 RABBIT: You got paid. Oh. I'm-I'm sorry. 76 00:02:59,537 --> 00:03:01,137 (cha-ching sound effect) RABBIT: (laughs) You got paid. 77 00:03:01,237 --> 00:03:02,637 Sorry, I... So sorry. 78 00:03:02,737 --> 00:03:05,203 Um... I'm sorry. RABBIT: (laughs) You got paid. 79 00:03:05,302 --> 00:03:06,603 Still making lots of noise. 80 00:03:06,703 --> 00:03:08,570 Okay, just, excuse me. I'll just be right back. 81 00:03:13,003 --> 00:03:15,170 Oh, this is not my scarf. 82 00:03:15,270 --> 00:03:17,670 I don't have that. 83 00:03:20,703 --> 00:03:21,603 Hey. 84 00:03:21,703 --> 00:03:23,603 Hi. Um... 85 00:03:23,703 --> 00:03:26,037 Hey. (chuckles) 86 00:03:26,137 --> 00:03:28,336 Hello. Hello? 87 00:03:28,436 --> 00:03:30,269 Hello. 88 00:03:30,369 --> 00:03:33,803 Is there anything you'd like to say to me? 89 00:03:33,903 --> 00:03:36,637 Or... discuss? 90 00:03:36,737 --> 00:03:38,170 About what... 91 00:03:38,269 --> 00:03:39,803 happened? 92 00:03:39,903 --> 00:03:41,537 No. 93 00:04:03,170 --> 00:04:04,203 (cha-ching sound effect) Why? 94 00:04:04,302 --> 00:04:05,870 RABBIT: (laughs) You got paid. 95 00:04:05,970 --> 00:04:07,537 (both gasp) 96 00:04:07,537 --> 00:04:09,537 Oh, my God, Mom. I'm sorry. 97 00:04:09,637 --> 00:04:12,537 (screams) Todd, my blouse. Uh... Ah. Okay. 98 00:04:12,537 --> 00:04:13,737 Come-come-come-come here. Come, come, come. 99 00:04:13,837 --> 00:04:15,203 Okay, hold on. I have stuff. Oh, gosh. 100 00:04:15,302 --> 00:04:16,537 Hold on. Um... no. 101 00:04:16,637 --> 00:04:17,970 Get if off, get it off. Here, here, here. 102 00:04:18,070 --> 00:04:19,369 Get it off. Um... 103 00:04:19,537 --> 00:04:20,670 Uh... Get it off. 104 00:04:20,770 --> 00:04:22,537 Don't wipe, don't wipe. Lift, lift. 105 00:04:22,637 --> 00:04:24,369 Okay, well, I don't know... Not me, 106 00:04:24,537 --> 00:04:26,737 you ding-dong, no. Just give me that. 107 00:04:26,837 --> 00:04:28,003 Oh, never mind. 108 00:04:28,103 --> 00:04:29,937 Stained forever. Wait, what is that sound? 109 00:04:30,037 --> 00:04:31,269 Is that your phone? 110 00:04:31,369 --> 00:04:32,870 Yes, it is. I don't know what's happening, 111 00:04:32,970 --> 00:04:34,637 so I came to ask you. This bunny has been 112 00:04:34,737 --> 00:04:36,870 screaming at me for the last five minutes. 113 00:04:36,970 --> 00:04:38,436 Is that a virus? No. 114 00:04:38,537 --> 00:04:40,070 Someone named "Ivan the Terrible" 115 00:04:40,170 --> 00:04:41,537 just paid you two crypto coins? 116 00:04:41,537 --> 00:04:44,202 Why would Ivan the Terrible pay me 117 00:04:44,302 --> 00:04:47,302 50 cents? No, Mom, two cryptos is like $30,000. 118 00:04:47,402 --> 00:04:49,302 It's a virtual payment using blockchain. 119 00:04:49,402 --> 00:04:50,737 Blockchain? I don't understand. 120 00:04:50,837 --> 00:04:52,803 Eh, no one does. It's like explaining time travel. 121 00:04:52,903 --> 00:04:54,369 Okay, FRANCEY: Oh, there you are. 122 00:04:54,537 --> 00:04:55,637 Margaret... Yes? 123 00:04:55,737 --> 00:04:57,369 ...the Federal Detention Center called. 124 00:04:57,537 --> 00:04:59,436 Somebody claiming to be your client is in custody 125 00:04:59,537 --> 00:05:01,202 and asking to speak with you. 126 00:05:01,302 --> 00:05:03,903 Your client "Ivan the Terrible"? 127 00:05:05,137 --> 00:05:07,537 And every other Thursday, 128 00:05:07,637 --> 00:05:09,803 Agnes leaves after lunch with, guess what? 129 00:05:09,903 --> 00:05:12,603 I'm gonna go out on a limb and say, "Blue envelope." 130 00:05:12,703 --> 00:05:15,803 Yes. So, there's an empty drawer, 131 00:05:15,903 --> 00:05:17,202 an envelope, 132 00:05:17,302 --> 00:05:19,770 Agnes is snooping around, but why? 133 00:05:19,870 --> 00:05:22,003 I'm telling you, something fishy is going on. 134 00:05:22,103 --> 00:05:23,436 The only thing going on is you having 135 00:05:23,537 --> 00:05:25,236 too much time on your hands. 136 00:05:25,336 --> 00:05:27,537 And why would this Ivan the Terrible 137 00:05:27,637 --> 00:05:30,236 send me $30,000 out of nowhere? 138 00:05:30,336 --> 00:05:31,637 Who is he? 139 00:05:31,737 --> 00:05:34,537 He is a super-hacker extraordinaire. 140 00:05:34,637 --> 00:05:36,070 I checked out some message boards. 141 00:05:36,169 --> 00:05:37,637 Guy's an absolute legend. 142 00:05:37,737 --> 00:05:40,402 Well, he has been charged with five counts 143 00:05:40,537 --> 00:05:41,870 of violating the Espionage Act, 144 00:05:41,970 --> 00:05:44,537 stealing defense files, he's looking at 30 years, 145 00:05:44,537 --> 00:05:46,269 and I am not representing him. 146 00:05:46,369 --> 00:05:48,703 I mean, who sends "crack-to" currency like that? 147 00:05:48,803 --> 00:05:51,037 Crypto currency. Crypto. Well, it's crap either way. 148 00:05:51,136 --> 00:05:52,937 And then files papers saying that 149 00:05:53,037 --> 00:05:54,537 I'm his attorney when I am not. 150 00:05:54,637 --> 00:05:57,070 I just want to clear this all up and get out of here. 151 00:05:57,169 --> 00:05:59,037 (gasps) Wait, Todd. Stop. 152 00:05:59,136 --> 00:06:00,037 It's her. 153 00:06:00,136 --> 00:06:02,402 Natalie Harris. 154 00:06:02,537 --> 00:06:05,537 One of my tri-delt college friends. (groans) 155 00:06:05,537 --> 00:06:07,803 And the most conniving woman you'll ever meet. 156 00:06:07,903 --> 00:06:09,537 You have a nemesis? 157 00:06:09,637 --> 00:06:11,937 Yes, well, we competed at everything. 158 00:06:12,037 --> 00:06:15,136 Debate, field hockey, boys. 159 00:06:15,236 --> 00:06:19,336 And it pains me to say that I was often on the losing end. 160 00:06:19,436 --> 00:06:21,269 Because she was smarter? 161 00:06:21,369 --> 00:06:23,537 Because she played dirty. 162 00:06:23,637 --> 00:06:25,136 You know, I have to say, 163 00:06:25,236 --> 00:06:26,603 I have a little bit more respect for you 164 00:06:26,703 --> 00:06:28,269 knowing you're this passionate 165 00:06:28,369 --> 00:06:30,102 about an arch-frenemy. 166 00:06:30,202 --> 00:06:32,302 Is that Margaret Fairway? 167 00:06:32,402 --> 00:06:34,637 (Western showdown music playing) 168 00:06:45,537 --> 00:06:47,770 You haven't changed a bit. 169 00:06:49,436 --> 00:06:51,603 Margaret, I hear you're an attorney now. 170 00:06:51,703 --> 00:06:55,436 A career change so late in life, how brave. 171 00:06:56,737 --> 00:06:59,169 And this is? My son, Todd. 172 00:06:59,269 --> 00:07:00,737 You must be very proud. 173 00:07:00,837 --> 00:07:02,202 Wow. I really am. 174 00:07:02,302 --> 00:07:05,537 Me and the girls at the sorority house called your mother 175 00:07:05,637 --> 00:07:07,269 "The Little Engine That Could." 176 00:07:07,369 --> 00:07:09,236 Oh. No matter how big she'd fail, 177 00:07:09,336 --> 00:07:10,903 she'd just keep on trying. 178 00:07:11,003 --> 00:07:12,136 It was so cute. 179 00:07:12,236 --> 00:07:13,937 (all laugh) 180 00:07:14,036 --> 00:07:16,870 And-and you're still with the Department of Justice? 181 00:07:16,970 --> 00:07:19,603 An Assistant U.S. Attorney? Yes, that's right. 182 00:07:19,703 --> 00:07:21,537 Oh. (chuckles) Well, none of us ever doubted 183 00:07:21,537 --> 00:07:23,136 that Natalie would make it. 184 00:07:23,236 --> 00:07:25,269 She was always willing to do anything just short of murder 185 00:07:25,369 --> 00:07:28,069 to win. Maybe even that. 186 00:07:28,169 --> 00:07:30,069 (all laugh) 187 00:07:30,169 --> 00:07:32,436 Well, I'm questioning a suspect, 188 00:07:32,537 --> 00:07:35,302 a hacker on the NSA's most wanted list. 189 00:07:35,402 --> 00:07:36,937 A tiny bit more complex 190 00:07:37,036 --> 00:07:38,703 than the slip-and-falls I'm sure you're wrestling with, 191 00:07:38,803 --> 00:07:40,302 but you'll get there in time. 192 00:07:40,402 --> 00:07:41,603 Ivan the Terrible? 193 00:07:41,703 --> 00:07:43,003 Yes, that's the one. 194 00:07:43,102 --> 00:07:44,870 Oh. 195 00:07:44,970 --> 00:07:48,903 Well, I hate to pop your balloon, Natalie, 196 00:07:49,002 --> 00:07:50,369 but that's my client. 197 00:07:50,537 --> 00:07:52,870 But you said... And no one talks 198 00:07:52,970 --> 00:07:54,402 to Ivan but me. 199 00:07:54,537 --> 00:07:57,369 Are you sure you're ready to take on the U.S. Government? 200 00:07:57,537 --> 00:07:59,102 You've been practicing for, what, 201 00:07:59,202 --> 00:08:00,570 seven minutes? 202 00:08:00,670 --> 00:08:02,336 It was so nice to see you again, Natalie. 203 00:08:02,937 --> 00:08:05,570 Until court, then. (chuckles) 204 00:08:11,537 --> 00:08:13,837 Oh, yay, you came! I was worried 205 00:08:13,937 --> 00:08:15,903 because I feel like I've been here for a million years, 206 00:08:16,002 --> 00:08:17,570 but you made it. 207 00:08:18,537 --> 00:08:21,136 You're Ivan the Terrible? 208 00:08:21,236 --> 00:08:23,870 That's just my handle. I was gonna be "NOOHASF," 209 00:08:23,969 --> 00:08:25,102 "Number One Original 210 00:08:25,202 --> 00:08:27,537 Harry Styles Fan," but it felt basic. 211 00:08:27,537 --> 00:08:29,436 I'm just Ava Morgan, IRL. 212 00:08:29,537 --> 00:08:31,002 "In real life." Wait, so 213 00:08:31,102 --> 00:08:34,036 you're the one who hacked the Department of Defense? 214 00:08:34,136 --> 00:08:36,903 Oh, my God, I know, but they totally deserved it. 215 00:08:37,002 --> 00:08:38,903 Okay. 216 00:08:39,002 --> 00:08:41,537 Uh, well, let's just back up here. 217 00:08:41,637 --> 00:08:42,837 I'm Margaret... AVA: Wright. 218 00:08:42,937 --> 00:08:45,202 Filed for divorce two months ago. Sorry. 219 00:08:45,302 --> 00:08:47,870 You've got a stellar win-rate of 93%, don't like carnations, 220 00:08:47,969 --> 00:08:49,570 and your Yelp reviews are awesome, 221 00:08:49,670 --> 00:08:51,169 five stars, and it's super cool 222 00:08:51,269 --> 00:08:53,202 you work with your family, which makes you... 223 00:08:53,302 --> 00:08:54,369 Todd. AVA: ...Todd. 224 00:08:54,537 --> 00:08:55,637 Only 334 hours before getting 225 00:08:55,737 --> 00:08:56,837 your PI license back. 226 00:08:56,936 --> 00:08:58,603 You live in your sister's garage, 227 00:08:58,703 --> 00:09:00,903 which seems kind of sketch, TBH. 228 00:09:01,002 --> 00:09:02,036 "To be honest." 229 00:09:02,136 --> 00:09:03,236 Wait, so it was you who hacked 230 00:09:03,336 --> 00:09:04,537 the Miss Universe pageant? 231 00:09:04,537 --> 00:09:06,336 Ugh, like a million years ago. 232 00:09:06,436 --> 00:09:08,537 I was in this lame make-up-y stage. 233 00:09:08,637 --> 00:09:12,002 Uh-huh. And-and where are your parents? 234 00:09:12,102 --> 00:09:13,069 I sort of don't have any. 235 00:09:13,169 --> 00:09:14,537 I mean, I did have a mom, 236 00:09:14,537 --> 00:09:16,036 but she died a few years ago, 237 00:09:16,136 --> 00:09:18,136 and then I had a bunch of different foster parents, 238 00:09:18,236 --> 00:09:19,136 nothing tragic, 239 00:09:19,236 --> 00:09:20,436 but they were extra, so 240 00:09:20,537 --> 00:09:22,236 I emancipated myself at 17. 241 00:09:22,336 --> 00:09:24,069 And how do you support yourself? 242 00:09:24,169 --> 00:09:26,436 Yeah, where'd you get all the money for these crypto coins? 243 00:09:26,537 --> 00:09:28,169 Companies hire me to fix their computer security. 244 00:09:28,269 --> 00:09:30,169 I'm a white hat hacker, totally legal. 245 00:09:30,269 --> 00:09:33,269 (chuckles) Hacking into the Department of Defense 246 00:09:33,369 --> 00:09:35,136 is not legal. AVA: They are the worst. 247 00:09:35,236 --> 00:09:37,236 Did you know they put dangerous chemicals 248 00:09:37,336 --> 00:09:38,570 underneath the Laurelhurst Zoo? 249 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 Was not aware. No, I didn't. 250 00:09:39,770 --> 00:09:41,069 And animals got sick. 251 00:09:41,169 --> 00:09:43,069 I was gonna give the information to the news, 252 00:09:43,169 --> 00:09:44,402 but I got sloppy 253 00:09:44,537 --> 00:09:45,703 and forgot the first rule of hacking-- 254 00:09:45,803 --> 00:09:47,537 everything leaves a trace. 255 00:09:47,537 --> 00:09:48,936 Oh. AVA: That government lawyer lady who was 256 00:09:49,036 --> 00:09:50,302 just here with the tragic sense of style 257 00:09:50,402 --> 00:09:52,069 seems really mad. I was just 258 00:09:52,169 --> 00:09:54,069 trying to help the animals, I swear. 259 00:09:54,169 --> 00:09:55,870 Oh, and I have this. 260 00:09:57,703 --> 00:09:58,870 It's proof. 261 00:09:58,969 --> 00:10:00,603 All the hidden Defense Department files 262 00:10:00,703 --> 00:10:01,703 about the zoo, 263 00:10:01,803 --> 00:10:03,036 but nobody knows I kept a copy. 264 00:10:03,136 --> 00:10:05,670 Ooh... This could make our case, right? 265 00:10:05,770 --> 00:10:07,703 Yes. Well, we'll just take a little peek, 266 00:10:07,803 --> 00:10:10,503 um, before we return it, of course. 267 00:10:10,603 --> 00:10:14,069 Uh, but let's get you out of here first. 268 00:10:15,369 --> 00:10:18,503 The federal government has declared war on my client, 269 00:10:18,603 --> 00:10:20,069 a teenager. 270 00:10:20,169 --> 00:10:21,202 And to suggest 271 00:10:21,302 --> 00:10:22,236 that she be detained 272 00:10:22,336 --> 00:10:23,202 throughout these proceedings 273 00:10:23,302 --> 00:10:24,603 is frankly cruel. 274 00:10:24,703 --> 00:10:26,169 NATALIE: The defendant is dangerous 275 00:10:26,269 --> 00:10:29,469 with no ties to the area or family and is a flight risk. 276 00:10:29,570 --> 00:10:32,102 And she was previously convicted 277 00:10:32,202 --> 00:10:34,770 of hacking Crystal Bay Tuna Company. 278 00:10:34,869 --> 00:10:36,803 Objection. Because of the mercury poisoning. 279 00:10:36,902 --> 00:10:38,603 Ms. Harris should not have divulged 280 00:10:38,703 --> 00:10:40,236 that information in a public hearing. 281 00:10:40,336 --> 00:10:43,169 Ava was only 12 282 00:10:43,269 --> 00:10:44,369 at the time. 283 00:10:44,469 --> 00:10:46,469 That record was sealed. 284 00:10:46,570 --> 00:10:48,737 Agreed. But as a condition 285 00:10:48,836 --> 00:10:51,069 to her release and to ensure she does not go online, 286 00:10:51,169 --> 00:10:53,836 she must be supervised 24 hours a day. 287 00:10:53,936 --> 00:10:54,936 No Internet. 288 00:10:55,036 --> 00:10:57,836 That is acceptable to the defense. 289 00:10:57,936 --> 00:10:59,469 NATALIE: Actually, Your Honor, 290 00:10:59,570 --> 00:11:01,369 it's come to our attention the defendant's 291 00:11:01,537 --> 00:11:03,537 counsel is in possession 292 00:11:03,537 --> 00:11:05,836 of stolen, classified government property. 293 00:11:05,936 --> 00:11:07,269 Well, how did you know... 294 00:11:07,369 --> 00:11:08,703 Is this correct, Counselor? 295 00:11:10,737 --> 00:11:12,537 My client was acting 296 00:11:12,637 --> 00:11:14,202 as a de facto whistleblower 297 00:11:14,302 --> 00:11:16,969 attempting to expose the U.S. Government's crime 298 00:11:17,069 --> 00:11:19,436 in illegally storing harmful chemicals 299 00:11:19,537 --> 00:11:20,936 and endangering the public's safety. 300 00:11:21,036 --> 00:11:22,336 Under the WPA, 301 00:11:22,436 --> 00:11:25,002 she is entitled to protection from retaliation 302 00:11:25,102 --> 00:11:27,770 and access to evidence to use in her defense. 303 00:11:27,869 --> 00:11:29,537 It's a complicated issue. 304 00:11:29,537 --> 00:11:31,302 We'll schedule 305 00:11:31,402 --> 00:11:33,202 an evidentiary hearing. 306 00:11:33,302 --> 00:11:34,570 Until then, 307 00:11:34,670 --> 00:11:37,069 I'll hold the documents here. 308 00:11:41,769 --> 00:11:43,302 I've got bad news and news. Uh-huh. 309 00:11:43,402 --> 00:11:45,637 Judge Reece took the thumb drive. We have no evidence. 310 00:11:45,737 --> 00:11:47,202 We're starting from scratch. 311 00:11:47,302 --> 00:11:48,570 Okay. And the other news? 312 00:11:48,670 --> 00:11:50,302 You are babysitting Ava 313 00:11:50,402 --> 00:11:51,537 for the duration of the trial. 314 00:11:51,637 --> 00:11:54,402 Wait, what? No. I can't babysit. 315 00:11:54,537 --> 00:11:56,169 You don't put a thoroughbred behind a plow. 316 00:11:56,269 --> 00:11:58,369 Won't you need me? Well, Lyle will handle the investigation. 317 00:11:58,537 --> 00:12:00,537 (sighs) Lyle. And this will be a good lesson for you. 318 00:12:00,537 --> 00:12:03,236 Being responsible for somebody else for a change. 319 00:12:03,336 --> 00:12:04,670 Being the adult. 320 00:12:04,769 --> 00:12:06,869 And no more of that blue envelope nonsense. 321 00:12:06,969 --> 00:12:08,537 AVA: I'm starving. When's lunch? 322 00:12:08,537 --> 00:12:10,537 Are we gonna be staying in your sister's garage the entire time? 323 00:12:10,537 --> 00:12:11,769 Because that would be so tragic. 324 00:12:11,869 --> 00:12:13,936 I don't really eat meat, unless it's bacon, 325 00:12:14,036 --> 00:12:15,670 but I could make an exception, but you should really watch 326 00:12:15,769 --> 00:12:17,537 those dark web videos about how hamburgers are made. 327 00:12:17,637 --> 00:12:18,902 So intense. 328 00:12:19,002 --> 00:12:20,802 You look kind of pale. Are you okay? 329 00:12:20,902 --> 00:12:22,302 Is it the murder hamburgers? You don't really 330 00:12:22,402 --> 00:12:24,136 have to watch it. It's just interesting 331 00:12:24,236 --> 00:12:25,102 because cows are my favorite kind of farm animal. 332 00:12:29,603 --> 00:12:30,637 SONG: This is insanity. 333 00:12:30,736 --> 00:12:32,637 Representing a notorious hacker 334 00:12:32,736 --> 00:12:34,002 against the Department of Justice? 335 00:12:34,102 --> 00:12:35,769 Alistair, I share some of your concerns, 336 00:12:35,869 --> 00:12:37,102 but our client is 337 00:12:37,202 --> 00:12:38,570 acting as a whistleblower. 338 00:12:38,670 --> 00:12:39,769 Don't you understand 339 00:12:39,869 --> 00:12:41,603 how difficult these cases are to win? 340 00:12:41,703 --> 00:12:43,136 I'm worried 341 00:12:43,236 --> 00:12:44,836 you've bitten off more than you can chew. 342 00:12:44,936 --> 00:12:47,637 Ah. I'm guessing you've been contacted 343 00:12:47,736 --> 00:12:49,269 by Assistant U.S. Attorney Harris, 344 00:12:49,369 --> 00:12:51,136 under the guise of professional courtesy, 345 00:12:51,236 --> 00:12:52,302 no doubt. 346 00:12:52,402 --> 00:12:53,736 You're putting a bullseye 347 00:12:53,836 --> 00:12:55,102 on the firm's back. 348 00:12:55,202 --> 00:12:57,537 We don't want to get audited, do we? 349 00:12:57,537 --> 00:12:59,836 So now we're taking advice from opposing counsel? 350 00:12:59,936 --> 00:13:01,537 This isn't a discussion. 351 00:13:01,537 --> 00:13:02,702 You are forbidden 352 00:13:02,802 --> 00:13:04,769 from continuing with this case. 353 00:13:12,537 --> 00:13:14,537 Forbidden? Forbidden? 354 00:13:14,537 --> 00:13:16,169 Ignore the man. He's been an anchor 355 00:13:16,269 --> 00:13:17,802 around this firm's neck for years. 356 00:13:17,902 --> 00:13:20,069 I'll take care of it. He was very definitive. 357 00:13:20,169 --> 00:13:22,702 This is exactly the type of case 358 00:13:22,802 --> 00:13:24,836 you should be pursuing. 359 00:13:24,936 --> 00:13:27,802 Alistair may have helped launch your career, 360 00:13:27,902 --> 00:13:29,969 but when your name has come up for promotion, 361 00:13:30,069 --> 00:13:31,702 he hasn't been quite so supportive. 362 00:13:31,802 --> 00:13:34,002 I don't think he's comfortable 363 00:13:34,102 --> 00:13:37,402 with his former secretary surpassing him. 364 00:13:37,537 --> 00:13:40,537 Wow. I had no idea... I know. 365 00:13:40,537 --> 00:13:42,069 Ask yourself, 366 00:13:42,169 --> 00:13:46,236 why isn't your name above the door? 367 00:13:51,936 --> 00:13:53,769 TODD: Of course, Mr. Millis. 368 00:13:53,869 --> 00:13:55,436 We'll fix it right away. 369 00:13:55,537 --> 00:13:56,969 Thank you. 370 00:13:57,069 --> 00:13:58,836 That was the downstairs neighbor. 371 00:13:58,936 --> 00:14:00,802 Did you re-program the elevator 372 00:14:00,902 --> 00:14:01,969 to only stop on this floor? 373 00:14:02,069 --> 00:14:04,102 Um, yeah, and you're welcome. 374 00:14:04,202 --> 00:14:05,636 It's super convenient now. 375 00:14:05,736 --> 00:14:07,369 Yeah, for us. 376 00:14:07,537 --> 00:14:08,537 Exactly. 377 00:14:08,636 --> 00:14:10,236 And-and what's going on here 378 00:14:10,336 --> 00:14:12,069 with these...? (light switch clicks) 379 00:14:12,169 --> 00:14:14,069 Oh, my God, did you break all of these lamps? 380 00:14:14,169 --> 00:14:16,069 Actually, I fixed them. 381 00:14:16,169 --> 00:14:17,336 What's the point of having a smart speaker 382 00:14:17,436 --> 00:14:18,336 if you don't use it? 383 00:14:18,436 --> 00:14:20,069 Lumos Maxima. 384 00:14:21,236 --> 00:14:23,069 BOTH: Like in Harry Potter. 385 00:14:23,836 --> 00:14:25,802 Okay, uh, that is... 386 00:14:25,902 --> 00:14:29,602 cool, but, uh... Lumos Minima? Whoa. 387 00:14:29,702 --> 00:14:31,537 Okay, no, no. New rule, 388 00:14:31,537 --> 00:14:32,669 from now on, don't touch anything 389 00:14:32,769 --> 00:14:34,002 with a power source, okay? 390 00:14:34,102 --> 00:14:35,769 Ugh, that's so boring. 391 00:14:35,869 --> 00:14:38,002 And if I don't find out what Harry Styles is wearing today, 392 00:14:38,102 --> 00:14:39,636 I will die. What? 393 00:14:39,736 --> 00:14:41,402 Can you look for me? No. 394 00:14:41,537 --> 00:14:43,537 You can just describe it to me. No, I'm not doing that. 395 00:14:43,537 --> 00:14:45,269 Please... No. What... 396 00:14:45,369 --> 00:14:46,769 This is a sickness. 397 00:14:46,869 --> 00:14:48,302 I'm not feeding this addiction, okay? 398 00:14:48,402 --> 00:14:50,537 Something is seriously-- Okay, anything to make you stop. 399 00:14:50,636 --> 00:14:52,036 What am I doing here? 400 00:14:52,136 --> 00:14:54,169 Go to "Harry Style's Style dot com slash style." 401 00:14:54,269 --> 00:14:55,802 Wow, three "styles." Interesting. Mm-hmm. 402 00:14:55,902 --> 00:14:56,969 Well, he was wearing 403 00:14:57,069 --> 00:14:58,602 a few outfits today. 404 00:14:58,702 --> 00:15:00,669 This shirt is, uh, brown. 405 00:15:00,769 --> 00:15:03,202 Okay. And? Uh, it-it's brown-ish. 406 00:15:03,302 --> 00:15:05,336 And, like, a collar that's kind of asymmetrical. And? 407 00:15:05,436 --> 00:15:07,269 I don't know. It's not all going in one direction. 408 00:15:07,369 --> 00:15:09,169 What color is it? It's a... it's a... 409 00:15:09,269 --> 00:15:10,569 it's like a creamsicle brown. (knock on door) 410 00:15:10,669 --> 00:15:11,936 Ugh, you're so bad at this. 411 00:15:12,036 --> 00:15:13,436 (cell phone chiming) Wait, hey, hold on a second. 412 00:15:13,537 --> 00:15:16,036 It's not even Tuesday. 413 00:15:21,769 --> 00:15:23,869 SONG: Don't let anyone see you. 414 00:15:25,369 --> 00:15:27,069 Song. 415 00:15:27,169 --> 00:15:28,836 AVA: Thanks. Bye. (door closes) 416 00:15:28,936 --> 00:15:30,636 Did you order a pizza? 417 00:15:30,736 --> 00:15:33,302 Hold on, James The Giant Pepperoni? 418 00:15:33,402 --> 00:15:34,536 It's my fave. 419 00:15:34,536 --> 00:15:35,969 How did you even... 420 00:15:36,069 --> 00:15:38,802 SMART FRIDGE: Your pizza is delivered. 421 00:15:40,736 --> 00:15:42,536 Did you hack the fridge? 422 00:15:42,536 --> 00:15:44,436 Oh, my God, relax. 423 00:15:44,536 --> 00:15:45,936 It uses an RFID system 424 00:15:46,036 --> 00:15:47,802 to know when you're out of milk, so I just tweaked it 425 00:15:47,902 --> 00:15:49,236 to know when we're out of pizza. 426 00:15:49,336 --> 00:15:50,736 There's a stupid simple motherboard in the back. 427 00:15:50,836 --> 00:15:52,836 Okay, no, no, no, no. New, new rule: 428 00:15:52,936 --> 00:15:54,536 don't go near the fridge and don't eat that. 429 00:15:54,636 --> 00:15:56,402 That is illegal pizza. 430 00:15:57,636 --> 00:15:59,036 Oh, my God. 431 00:16:00,636 --> 00:16:02,002 MARGARET: If we can prove that the government 432 00:16:02,102 --> 00:16:04,169 stored dangerous chemicals on public land, 433 00:16:04,269 --> 00:16:07,369 that is a clear violation of the Solid Waste Disposal Act. 434 00:16:07,536 --> 00:16:09,569 And no court will convict "Ava the whistleblower" 435 00:16:09,669 --> 00:16:11,769 for trying to stop the government from hurting people. 436 00:16:11,869 --> 00:16:13,069 Nope. (sneezes) 437 00:16:13,169 --> 00:16:15,969 Good God, Lyle. 438 00:16:16,069 --> 00:16:18,202 What happened to you? Apparently, 439 00:16:18,302 --> 00:16:19,736 I'm allergic to zebras. 440 00:16:19,836 --> 00:16:21,336 You went to the zoo? Yes. 441 00:16:21,436 --> 00:16:23,769 And I learned that zoo employees had to evacuate 442 00:16:23,869 --> 00:16:25,636 because of a supposed gas leak about 443 00:16:25,736 --> 00:16:27,069 eight months ago, 444 00:16:27,169 --> 00:16:28,702 but the gas company has no record of it. 445 00:16:28,802 --> 00:16:31,002 SUSAN: Ooh, wait, wait, wait, wait. In her witness affidavit, 446 00:16:31,102 --> 00:16:34,102 Ava claimed that she saw a DOD memo authorizing 447 00:16:34,202 --> 00:16:36,402 a "cleaning crew" being sent to the zoo. 448 00:16:36,536 --> 00:16:38,369 They created a gas leak, 449 00:16:38,536 --> 00:16:40,002 so the employees 450 00:16:40,102 --> 00:16:42,102 would evacuate the zoo. 451 00:16:42,202 --> 00:16:43,369 Has anyone fallen ill at the zoo? 452 00:16:43,536 --> 00:16:46,769 (sneezes) Good God. Bless you. 453 00:16:46,869 --> 00:16:48,002 Four buffalo died recently. 454 00:16:48,102 --> 00:16:50,102 They blame it on algae in the water. 455 00:16:50,202 --> 00:16:51,136 They're just covering their tracks. 456 00:16:51,236 --> 00:16:52,702 And how did Natalie know 457 00:16:52,802 --> 00:16:55,936 that we had Ava's thumb drive with all the proof on it? 458 00:16:56,036 --> 00:16:58,069 Maybe they didn't know about it. 459 00:16:58,169 --> 00:17:00,536 Until Ava mentioned it to us. 460 00:17:00,536 --> 00:17:02,569 Do you think that it's possible that Natalie 461 00:17:02,669 --> 00:17:05,136 was listening in on us in the interrogation room? 462 00:17:05,236 --> 00:17:07,536 SUSAN: That's illegal. Uh, seems awfully extreme. 463 00:17:07,536 --> 00:17:08,836 MARGARET: Oh... 464 00:17:08,936 --> 00:17:10,436 You don't know Natalie. 465 00:17:10,536 --> 00:17:13,336 She is up to her old dirty tricks again. I can feel it. 466 00:17:13,436 --> 00:17:14,902 We're going to have to be very aggressive 467 00:17:15,002 --> 00:17:15,936 if we want to beat her. 468 00:17:16,036 --> 00:17:17,069 Francey. 469 00:17:17,169 --> 00:17:19,236 Uh, how aggressive are we talking? 470 00:17:19,336 --> 00:17:22,269 Well, if she listened in on a privileged conversation 471 00:17:22,369 --> 00:17:24,702 with my client, then that is grounds to remove her 472 00:17:24,802 --> 00:17:26,336 as a prosecutor. Francey! 473 00:17:26,435 --> 00:17:27,936 Uh, Margaret, I don't think that's a good idea. 474 00:17:28,036 --> 00:17:31,069 Susan, how else do you explain the timing? 475 00:17:31,169 --> 00:17:32,969 She is a cheater. 476 00:17:33,069 --> 00:17:35,669 Francey, I need you to set an emergency hearing 477 00:17:35,769 --> 00:17:36,736 with Judge Reece. 478 00:17:36,836 --> 00:17:38,069 Right now? Yes. 479 00:17:38,169 --> 00:17:39,536 We should really rethink... And tell Todd 480 00:17:39,536 --> 00:17:41,069 to meet me at the court. 481 00:17:41,169 --> 00:17:42,702 Can somebody tell me what's going on? (elevator bell dings) 482 00:17:42,802 --> 00:17:44,736 We have a snake to catch. 483 00:17:44,836 --> 00:17:46,269 (sneezes) 484 00:17:46,369 --> 00:17:47,736 MARGARET: Bless you. 485 00:17:47,836 --> 00:17:49,536 (car radio stations switching rapidly) 486 00:17:49,636 --> 00:17:52,036 Will you please stop changing all the presets? 487 00:17:52,136 --> 00:17:53,636 I don't want to hear Justin Bieber constantly. 488 00:17:53,736 --> 00:17:56,401 Stop. I like classic rock and I like smooth jazz. 489 00:17:56,536 --> 00:17:58,969 Just leave my presets alone, please. 490 00:17:59,069 --> 00:18:01,435 Not to be mean, but your car kind of makes me sad. 491 00:18:01,536 --> 00:18:03,302 Yeah, me, too. 492 00:18:03,401 --> 00:18:05,336 But when I save up enough, I plan to get a... 493 00:18:05,435 --> 00:18:07,769 BOTH: 1969 maroon Mustang. 494 00:18:07,869 --> 00:18:10,636 One of the jail guards was nice and let me borrow his phone. 495 00:18:10,736 --> 00:18:12,669 I may have looked at your search history. 496 00:18:12,769 --> 00:18:15,002 Really? Well, word to the wise, don't look at people's stuff, 497 00:18:15,102 --> 00:18:16,435 okay? Oh, hey, there she is. 498 00:18:16,536 --> 00:18:18,302 Agnes with that blue envelope. 499 00:18:18,401 --> 00:18:20,536 Where is she going? Hold on a second. 500 00:18:22,536 --> 00:18:24,169 What are you doing? I thought we had 501 00:18:24,269 --> 00:18:25,736 to be at court right away. 502 00:18:25,836 --> 00:18:27,236 Yeah, well, the hearing's not for another two hours, 503 00:18:27,336 --> 00:18:28,669 so we're taking a little fact-finding detour. 504 00:18:28,769 --> 00:18:31,569 And you are not allowed to touch anything. 505 00:18:31,669 --> 00:18:33,136 There you go. 506 00:18:33,236 --> 00:18:34,669 AVA: What are we doing here? 507 00:18:34,769 --> 00:18:36,269 Follow me. Be cool. 508 00:18:36,368 --> 00:18:37,969 Next. Hi, there. 509 00:18:38,069 --> 00:18:39,969 Oh, no. Use the stanchions, please. 510 00:18:40,069 --> 00:18:41,802 What? Seriously? Yup. 511 00:18:41,902 --> 00:18:43,136 They're there for a reason. 512 00:18:43,236 --> 00:18:45,769 Okay, here I go. 513 00:18:46,869 --> 00:18:50,169 Hey. Uh, that was my colleague that you just helped. 514 00:18:50,269 --> 00:18:52,969 Agnes. Kind of yea tall, not a big fan of smiling. 515 00:18:53,069 --> 00:18:54,769 Has kind of a this face. 516 00:18:54,869 --> 00:18:56,869 Yeah, like that. Anyway, 517 00:18:56,969 --> 00:18:58,802 poor thing, she's not completely with it anymore, 518 00:18:58,902 --> 00:19:01,335 and she always forgets to get a copy of the deposit slip, 519 00:19:01,435 --> 00:19:03,302 so if we could just get that... 520 00:19:03,401 --> 00:19:06,269 So, you work with her? Both of you? 521 00:19:06,368 --> 00:19:08,236 Yes, this is our summer intern. 522 00:19:08,335 --> 00:19:09,969 Yeah, I'm super into the law. That's right. 523 00:19:10,069 --> 00:19:12,401 And we've turned casual Friday into a whole month. 524 00:19:12,536 --> 00:19:14,136 (chuckles) How old are you? 525 00:19:14,236 --> 00:19:16,036 Excuse me. Don't answer that. Don't ask that. 526 00:19:16,136 --> 00:19:17,236 You know, reverse age discrimination 527 00:19:17,335 --> 00:19:18,769 is not a victimless crime. 528 00:19:18,869 --> 00:19:20,669 No. No, no. 529 00:19:20,769 --> 00:19:23,902 I mean, seriously, it's the 21st century. How dare you? 530 00:19:24,002 --> 00:19:25,169 Yeah. It's gross. 531 00:19:25,269 --> 00:19:27,802 I am so sorry. You're absolutely right. 532 00:19:27,902 --> 00:19:31,301 Let me... (clears throat) ...let me print that for you. 533 00:19:31,401 --> 00:19:33,069 Please, and quickly. (chuckles) Okay. 534 00:19:33,169 --> 00:19:35,069 I mean, in this economy... 535 00:19:36,269 --> 00:19:37,636 Thank you. 536 00:19:37,736 --> 00:19:39,069 Hold on, are you sure 537 00:19:39,169 --> 00:19:40,702 the money was supposed to be deposited 538 00:19:40,802 --> 00:19:43,202 in the account for "Crest, Folding Sonk"? 539 00:19:43,301 --> 00:19:46,202 Not "Crest, Folding Song," with a "G"? 540 00:19:46,301 --> 00:19:48,435 No, it's Sonk. S-O-N-K. 541 00:19:48,536 --> 00:19:51,069 MANAGER: Alexis. Excuse me. 542 00:19:52,236 --> 00:19:54,736 TODD: What is Song up to? 543 00:19:54,836 --> 00:19:58,136 So, your job is to lie to people? That is so fun. 544 00:19:58,236 --> 00:20:01,136 Hey, you could find anything online, right? 545 00:20:01,236 --> 00:20:03,435 Yeah. Okay, uh, so I need a favor. 546 00:20:03,536 --> 00:20:05,468 I need to know where this money's coming from, 547 00:20:05,569 --> 00:20:07,435 or where it's going, so can you teach me 548 00:20:07,536 --> 00:20:09,301 how to use an ATM or, like, the water fountain 549 00:20:09,401 --> 00:20:10,636 to hack into the bank's records? 550 00:20:10,736 --> 00:20:12,502 You want to hack into the bank? Mm-hmm. 551 00:20:12,602 --> 00:20:14,602 No way. Their security is for real. 552 00:20:16,268 --> 00:20:18,969 Are you telling me that Ivan The Terrible 553 00:20:19,069 --> 00:20:22,401 can't hack into a little old bank? 554 00:20:26,736 --> 00:20:28,468 Oh, Margaret. An emergency hearing? 555 00:20:28,569 --> 00:20:31,936 You always did have a flair for the dramatic. 556 00:20:32,036 --> 00:20:33,502 Like when you accused me of fixing 557 00:20:33,602 --> 00:20:35,435 the Tri-Delt officers election. 558 00:20:35,536 --> 00:20:37,869 You told everyone I had lice. 559 00:20:37,969 --> 00:20:40,235 My boyfriend Theodore dumped me. 560 00:20:40,335 --> 00:20:42,536 For the record, you did scratch your head a lot. 561 00:20:42,636 --> 00:20:45,036 It made people very uncomfortable. 562 00:20:45,136 --> 00:20:48,702 Oh, come on, Natalie. We're not 20 anymore. 563 00:20:48,802 --> 00:20:52,169 You're a professional woman, for God's sake. 564 00:20:52,268 --> 00:20:54,202 Lying and cheating... 565 00:20:54,301 --> 00:20:55,569 That sounds awful. 566 00:20:55,669 --> 00:20:57,702 But shouldn't we be getting inside? 567 00:20:57,802 --> 00:21:00,536 I wouldn't want to miss your big, shocking reveal. 568 00:21:00,536 --> 00:21:02,401 The hearing's not for another hour. 569 00:21:02,536 --> 00:21:04,769 No, I asked Judge Reece to move it up. 570 00:21:04,869 --> 00:21:07,301 I hope your little client can make it. 571 00:21:07,401 --> 00:21:10,335 I'd hate to see you embarrassed and empty-handed. 572 00:21:13,235 --> 00:21:14,802 Uh... 573 00:21:16,335 --> 00:21:17,569 Call Todd. 574 00:21:17,669 --> 00:21:20,002 This is where your hacker friends live? 575 00:21:20,102 --> 00:21:22,936 This haunted murder shack? 576 00:21:23,036 --> 00:21:25,569 CHEESE: Oh, my God. Ivan! 577 00:21:25,669 --> 00:21:27,536 We heard the Feds got you. You beat the rap? 578 00:21:27,536 --> 00:21:29,536 It's still sort of a thing. 579 00:21:29,536 --> 00:21:32,401 Want us to unleash some digital justice on their asses? 580 00:21:32,536 --> 00:21:34,902 Uh, I think we got it covered, thanks. 581 00:21:35,002 --> 00:21:36,702 Anyway, this is Todd. Hi. 582 00:21:36,802 --> 00:21:37,836 Richter. 583 00:21:37,936 --> 00:21:39,836 Omega. Cheese. 584 00:21:39,936 --> 00:21:41,602 Cheese? 585 00:21:41,702 --> 00:21:43,301 What's up, Cheese? 586 00:21:43,401 --> 00:21:44,969 Anyone have a pony module I can borrow? 587 00:21:45,069 --> 00:21:46,902 Thank you. 588 00:21:47,002 --> 00:21:48,335 What's this? 589 00:21:48,435 --> 00:21:50,368 It's for your phone. What? 590 00:21:50,536 --> 00:21:51,602 They're kind of suspicious. 591 00:21:51,702 --> 00:21:52,869 No, I'm not sus. 592 00:21:52,969 --> 00:21:55,368 I'm a hacker. I hack. 593 00:21:55,536 --> 00:21:57,401 All right, fine, I'll play along. 594 00:21:57,536 --> 00:21:58,702 No, no, no, no, no. 595 00:21:58,802 --> 00:22:00,836 You are not allowed to be online. 596 00:22:00,936 --> 00:22:03,401 Please get up. Could you just walk me through it? Oh, my God. 597 00:22:03,536 --> 00:22:05,268 You're so extra. I'm extra? 598 00:22:05,368 --> 00:22:06,536 There' a guy named Cheese here. 599 00:22:06,636 --> 00:22:07,769 AVA: Just open up a dialogue box. 600 00:22:07,869 --> 00:22:09,636 Okay. 601 00:22:09,736 --> 00:22:11,769 (phone vibrating) 602 00:22:16,902 --> 00:22:20,102 Ms. Wright, any thoughts on when 603 00:22:20,201 --> 00:22:21,969 your client is planning to arrive? 604 00:22:22,069 --> 00:22:24,335 Um, my apologies, Your Honor. 605 00:22:24,435 --> 00:22:26,201 They should be here any moment. 606 00:22:26,301 --> 00:22:28,569 Margaret being stood up. 607 00:22:29,802 --> 00:22:31,401 Just like old times. 608 00:22:35,235 --> 00:22:37,669 REECE: Okay, look, let's just begin. 609 00:22:37,769 --> 00:22:38,736 (sighs) 610 00:22:38,836 --> 00:22:40,301 AVA: Why would your mom's boss 611 00:22:40,401 --> 00:22:41,569 open up a phony account in Denver? 612 00:22:41,669 --> 00:22:44,368 Not sure, but it's definitely not good. 613 00:22:44,536 --> 00:22:46,036 And all the deposits are below 10K, 614 00:22:46,135 --> 00:22:49,401 so it doesn't raise any federal or banking flags. 615 00:22:49,536 --> 00:22:52,069 Wow. You, like, know stuff. 616 00:22:52,168 --> 00:22:54,301 Uh, yeah. A lot of stuff. 617 00:22:54,401 --> 00:22:56,201 Did you guys park outside? 618 00:22:56,301 --> 00:22:57,536 'Cause the car alarm's going off. 619 00:22:57,636 --> 00:22:59,702 Is it a blue piece of crap? Mm. 620 00:22:59,802 --> 00:23:01,201 Uh, yeah, that's me. Thanks, Omega. 621 00:23:01,301 --> 00:23:02,536 Appreciate it. 622 00:23:02,636 --> 00:23:05,636 (car alarm wailing) Come on. 623 00:23:05,736 --> 00:23:07,702 Stupid car. 624 00:23:07,802 --> 00:23:09,002 (sighs sharply) 625 00:23:10,168 --> 00:23:12,235 (muttering) 626 00:23:12,335 --> 00:23:14,301 (alarm chirps) 627 00:23:14,401 --> 00:23:17,368 (hip-hop music blaring) 628 00:23:17,536 --> 00:23:19,002 ♪ ♪ 629 00:23:19,101 --> 00:23:20,936 (alarm chirps) Uh... 630 00:23:21,036 --> 00:23:23,101 Hey! 631 00:23:23,201 --> 00:23:25,268 (straining) 632 00:23:26,569 --> 00:23:28,536 God, I feel so bad for him out there. 633 00:23:28,536 --> 00:23:30,602 But this is the only way we're gonna get 634 00:23:30,702 --> 00:23:31,836 the defense files back. 635 00:23:31,936 --> 00:23:34,301 (grunting) 636 00:23:34,401 --> 00:23:36,902 ♪ ♪ 637 00:23:40,335 --> 00:23:42,569 Oh, come on! 638 00:23:43,401 --> 00:23:44,602 (cries out) 639 00:23:44,702 --> 00:23:46,702 She violated confidential communication 640 00:23:46,802 --> 00:23:48,769 between me and my client. NATALIE: Your Honor, 641 00:23:48,869 --> 00:23:50,268 I'm offended by the suggestion 642 00:23:50,368 --> 00:23:51,736 I did anything illegal. 643 00:23:51,836 --> 00:23:54,401 These are very serious allegations, Counselor. 644 00:23:54,536 --> 00:23:57,435 Do you have any concrete proof? 645 00:23:59,602 --> 00:24:01,035 No. 646 00:24:01,135 --> 00:24:03,335 But I would love to hear from 647 00:24:03,435 --> 00:24:04,569 the Assistant U.S. Attorney 648 00:24:04,669 --> 00:24:06,235 a completely legal explanation 649 00:24:06,335 --> 00:24:08,168 as to how she knew 650 00:24:08,268 --> 00:24:09,268 I had the files. 651 00:24:09,368 --> 00:24:10,936 As would I, Ms. Harris. 652 00:24:11,035 --> 00:24:14,669 (The Clash's "I Fought the Law" blares over cellphone) 653 00:24:14,769 --> 00:24:17,702 ♪ I fought the law and the law won ♪ 654 00:24:17,802 --> 00:24:19,969 (song playing over everyone's phone) 655 00:24:20,068 --> 00:24:21,869 Oh, oh... 656 00:24:21,969 --> 00:24:24,836 ♪ Breaking rocks in the hot sun ♪ 657 00:24:24,936 --> 00:24:28,068 (gasps, grunts) (car alarm still blaring) 658 00:24:28,168 --> 00:24:30,569 (cries out, grunts) 659 00:24:30,669 --> 00:24:32,168 AVA: Dang. 660 00:24:32,268 --> 00:24:33,536 They patched their security. 661 00:24:33,536 --> 00:24:36,201 (others laughing) Oh, my God, what did you do? 662 00:24:37,001 --> 00:24:39,001 Please tell me you didn't do something dumb. 663 00:24:44,335 --> 00:24:46,536 We needed them to feel our wrath. 664 00:24:46,536 --> 00:24:49,536 You locked me in my car? 665 00:24:53,669 --> 00:24:54,736 Ava? 666 00:24:59,802 --> 00:25:01,669 What did you do? 667 00:25:02,802 --> 00:25:06,536 And because Judge Reece suspects that Ava was involved 668 00:25:06,636 --> 00:25:08,902 in this stupid prank, 669 00:25:09,001 --> 00:25:13,068 he has revoked his release order, 670 00:25:13,168 --> 00:25:15,301 and she will be placed back in jail tomorrow morning. 671 00:25:15,401 --> 00:25:16,702 Mom, you don't understand. Agnes... 672 00:25:16,802 --> 00:25:17,936 Todd, I don't have time for this nonsense. 673 00:25:18,035 --> 00:25:19,769 Just take Ava back to my condo, 674 00:25:19,869 --> 00:25:21,602 and we'll discuss it later. 675 00:25:23,201 --> 00:25:24,869 Come on. 676 00:25:29,001 --> 00:25:31,401 I was just trying to get the files back. 677 00:25:32,235 --> 00:25:34,035 I'm sorry. 678 00:25:40,335 --> 00:25:42,435 So, what now? 679 00:25:42,536 --> 00:25:44,569 I have subpoenaed the Defense Department 680 00:25:44,669 --> 00:25:46,401 for the hidden documents, 681 00:25:46,536 --> 00:25:47,836 but they'll just deny their existence. 682 00:25:47,935 --> 00:25:50,636 Look, Margaret, I hate to say it, 683 00:25:50,736 --> 00:25:52,636 but do we need to consider a plea? 684 00:25:52,736 --> 00:25:54,068 Damn it! 685 00:25:54,836 --> 00:25:58,101 I know Natalie smells blood right now. 686 00:25:58,201 --> 00:26:02,168 But maybe it's the best thing to do for Ava. 687 00:26:02,268 --> 00:26:04,902 I will start preparing one. 688 00:26:06,235 --> 00:26:07,602 Wait. 689 00:26:07,702 --> 00:26:09,602 So that little girl is going to spend 690 00:26:09,702 --> 00:26:11,268 the rest of her life behind bars? 691 00:26:11,368 --> 00:26:13,569 Francey, Natalie is going to win, 692 00:26:13,669 --> 00:26:16,101 and there is nothing more I can do. 693 00:26:16,201 --> 00:26:17,268 Nothing? 694 00:26:17,368 --> 00:26:19,135 Nothing at all? 695 00:26:24,702 --> 00:26:26,268 Uh, wait a sec. 696 00:26:26,368 --> 00:26:28,301 Just... stay right here. 697 00:26:28,401 --> 00:26:30,802 Okay. Sure. Okay. 698 00:26:30,901 --> 00:26:32,636 Whatever. 699 00:26:32,736 --> 00:26:34,802 Susan? Hey, Susan. 700 00:26:34,901 --> 00:26:36,602 I don't have time right now, Todd. 701 00:26:36,702 --> 00:26:39,235 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 702 00:26:39,335 --> 00:26:43,135 You kissed me in my office, 703 00:26:43,235 --> 00:26:44,702 and now you're just like, "No, it never happened"? 704 00:26:44,802 --> 00:26:47,702 I mean, what's going on with you? 705 00:26:47,802 --> 00:26:50,536 Do you have any witnesses? 706 00:26:51,268 --> 00:26:52,736 Any evidence? 707 00:26:52,836 --> 00:26:54,168 Can you prove that it happened? 708 00:26:54,268 --> 00:26:56,702 What? No. Yes. I mean, look, 709 00:26:56,802 --> 00:26:57,968 I'm Portland's number one investigator. 710 00:26:58,068 --> 00:26:59,201 If I need evidence, I'll find it. 711 00:26:59,301 --> 00:27:00,802 But why should I? 712 00:27:00,901 --> 00:27:02,836 It didn't happen, Todd. 713 00:27:02,935 --> 00:27:05,168 It couldn't have happened, because if it did, 714 00:27:05,268 --> 00:27:06,536 that would mean that I... ALLISON: Hey, Todd, 715 00:27:06,536 --> 00:27:08,201 where's Mom? Susan. 716 00:27:08,301 --> 00:27:11,035 Hi. How are you? Hey. Work. 717 00:27:11,135 --> 00:27:13,201 For sure, yeah. 718 00:27:14,669 --> 00:27:16,702 Did I interrupt something? 719 00:27:16,802 --> 00:27:19,868 I really don't know. What are you doing here? 720 00:27:19,968 --> 00:27:22,401 Mom called. She wants me to help you watch something 721 00:27:22,536 --> 00:27:23,401 or supervise you... 722 00:27:23,536 --> 00:27:25,135 Mom's having you babysit me 723 00:27:25,235 --> 00:27:26,569 while I'm babysitting Ava? 724 00:27:26,669 --> 00:27:30,168 That is rich. You know, I make one little mistake... 725 00:27:30,268 --> 00:27:31,602 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 726 00:27:31,702 --> 00:27:33,636 Uh, hold on. Wait, where is she? 727 00:27:33,736 --> 00:27:35,702 Uh, Ava?! Is Ava a teenage girl? 728 00:27:35,802 --> 00:27:37,335 Because she maybe got on the elevator 729 00:27:37,435 --> 00:27:38,335 when I got off. 730 00:27:38,435 --> 00:27:39,669 Oh, no. 731 00:27:40,401 --> 00:27:42,868 Okay, I'm not running in these shoes; I cannot. 732 00:27:48,035 --> 00:27:50,368 That's her last known address. 733 00:27:50,536 --> 00:27:51,935 She is not there. 734 00:27:52,035 --> 00:27:54,001 Any known family in the area? 735 00:27:54,101 --> 00:27:56,835 Nope. And her only friends, the rando hackers, 736 00:27:56,935 --> 00:27:59,435 cleared out of their graffiti-tagged nerd dungeon 737 00:27:59,536 --> 00:28:00,935 right after their little prank. 738 00:28:01,035 --> 00:28:03,201 Well, if we don't find Ava, 739 00:28:03,301 --> 00:28:05,602 they're going to issue a warrant for her arrest. 740 00:28:05,702 --> 00:28:08,035 (sighs) Man. 741 00:28:09,536 --> 00:28:11,636 Just out of curiosity, 742 00:28:11,736 --> 00:28:13,268 why do I need to be here right now? 743 00:28:13,368 --> 00:28:15,669 Because I cannot be trusted not to strangle your brother 744 00:28:15,769 --> 00:28:17,135 if we were alone. 745 00:28:17,235 --> 00:28:19,569 I mean, what possessed you to take Ava 746 00:28:19,669 --> 00:28:20,968 to that hackers' den? 747 00:28:21,068 --> 00:28:23,636 O... kay. Thank you so much for asking that. 748 00:28:23,736 --> 00:28:25,569 Sorry if this is blue-envelope related... Ugh. 749 00:28:25,669 --> 00:28:27,602 ...but your boss, Song, 750 00:28:27,702 --> 00:28:30,135 has opened a firm bank account in Denver. 751 00:28:30,235 --> 00:28:32,101 Denver? Yes. 752 00:28:32,201 --> 00:28:34,235 Only the name is slightly off so no one will find it. 753 00:28:34,335 --> 00:28:36,435 But there's all these weird, small deposits. 754 00:28:36,536 --> 00:28:38,135 It reeks of embezzlement. 755 00:28:38,235 --> 00:28:39,702 Why is Denver so suspicious to you? 756 00:28:39,801 --> 00:28:41,702 Oh, because he wanted to... 757 00:28:41,801 --> 00:28:43,801 No, he would never. 758 00:28:43,901 --> 00:28:45,669 Embezzlement? Alistair? 759 00:28:45,768 --> 00:28:47,536 Come on, Mom, how many times has that guy 760 00:28:47,536 --> 00:28:48,968 passed you up for a promotion? 761 00:28:49,068 --> 00:28:52,901 He was worried about the firm being audited. 762 00:28:53,001 --> 00:28:56,435 But no. Embezzlement? Alistair? 763 00:28:56,536 --> 00:28:58,101 You broke Mom. She's on repeat. 764 00:28:58,201 --> 00:28:59,901 Just turn her off and back on again. 765 00:29:00,001 --> 00:29:01,669 Why does she want to strangle you? I took her client-- 766 00:29:01,768 --> 00:29:04,435 our client-- to a hackers' lair. 767 00:29:04,536 --> 00:29:05,968 A lair? 768 00:29:06,068 --> 00:29:07,235 A nest of hackers. Okay. 769 00:29:07,335 --> 00:29:08,935 A digital hive, if you will. Oh, sure. 770 00:29:09,035 --> 00:29:12,368 And you antagonized the Assistant U.S. Attorney. 771 00:29:12,536 --> 00:29:15,669 Oh, I'm the one who antagonized your college nemesis? 772 00:29:15,768 --> 00:29:17,135 What? Mom, you have a nemesis? 773 00:29:17,235 --> 00:29:19,435 How did you bury that lede? Who is it? 774 00:29:19,536 --> 00:29:20,801 TODD: Some sorority sister, Natalie, 775 00:29:20,901 --> 00:29:22,235 who literally beats Mom at... 776 00:29:22,335 --> 00:29:24,702 Absolutely everything. 777 00:29:24,801 --> 00:29:26,101 Whenever I'm around her, 778 00:29:26,201 --> 00:29:27,401 I feel like 779 00:29:27,536 --> 00:29:30,768 an insecure 20-year-old all over again. 780 00:29:30,868 --> 00:29:35,068 Maybe it is my destiny to lose to Natalie forever. (Allison snickers) 781 00:29:35,168 --> 00:29:37,301 What is so funny? I'm just having 782 00:29:37,401 --> 00:29:42,301 a hard time picturing you as 20, or insecure, or losing. 783 00:29:42,401 --> 00:29:44,768 No, it's kind of endearing. Dimension-bending. 784 00:29:44,868 --> 00:29:47,536 Once, in college, my sorority threw 785 00:29:47,536 --> 00:29:50,768 a homecoming hall decorating contest. That's a thing? 786 00:29:50,868 --> 00:29:52,569 And I created 787 00:29:52,669 --> 00:29:55,435 an absolute masterpiece. 788 00:29:55,536 --> 00:29:57,701 It was the Taj Mahal 789 00:29:57,801 --> 00:30:00,835 created entirely from balloons, 790 00:30:00,935 --> 00:30:03,868 and I was a shoo-in for the prize. 791 00:30:03,968 --> 00:30:07,101 It was a $50 dollar gift certificate from The Gap. 792 00:30:07,201 --> 00:30:08,301 Uh-huh. 793 00:30:08,401 --> 00:30:10,001 But the night before the judging, 794 00:30:10,101 --> 00:30:12,701 somebody popped all of my balloons. 795 00:30:12,801 --> 00:30:14,536 (gasps) Yes. 796 00:30:14,636 --> 00:30:16,168 No. All 100 of them. 797 00:30:16,268 --> 00:30:18,368 And Natalie won. 798 00:30:18,468 --> 00:30:20,468 And I knew it was her. 799 00:30:20,569 --> 00:30:23,035 But I could never, never figure out 800 00:30:23,135 --> 00:30:26,001 how she-she popped all of those balloons 801 00:30:26,101 --> 00:30:27,701 without waking anybody up. 802 00:30:27,801 --> 00:30:28,935 Oh, my God. Pizza. 803 00:30:29,035 --> 00:30:30,735 Todd! What is wrong with you? 804 00:30:30,835 --> 00:30:33,068 I am right in the middle of... I was enjoying listening to that. 805 00:30:33,168 --> 00:30:35,268 No, no, no, no, no. I know where Ava is. 806 00:30:37,968 --> 00:30:41,235 Okay, all right. This is her favorite place. 807 00:30:41,335 --> 00:30:43,201 Maybe someone will know where she is here. 808 00:30:43,301 --> 00:30:45,801 Well, she will be halfway to Mexico 809 00:30:45,901 --> 00:30:47,001 before we ever get in. 810 00:30:47,101 --> 00:30:48,701 I know, I know. Um... Oh, Mom! 811 00:30:48,801 --> 00:30:50,435 Hmm? You're hypoglycemic. 812 00:30:50,536 --> 00:30:51,801 What? No, she's not. 813 00:30:51,901 --> 00:30:53,301 Todd, I'm not feeling very well. You'll catch up. 814 00:30:53,401 --> 00:30:55,536 Okay, sorry, sorry, sorry. Uh, sick mom on board. 815 00:30:55,635 --> 00:30:57,635 Can you just... (weakly) Sorry. 816 00:30:57,735 --> 00:31:01,235 Excuse us. This woman is apparently hypoglycemic. 817 00:31:01,335 --> 00:31:02,901 Yeah. Yeah. Woozy. Woozy. 818 00:31:03,001 --> 00:31:04,801 I actually wouldn't recommend pizza for that. 819 00:31:04,901 --> 00:31:06,569 It's a blood sugar thing. Hey, no cutting. 820 00:31:06,668 --> 00:31:08,235 This woman is dying. 821 00:31:08,335 --> 00:31:10,135 (Margaret groans) Do you want her blood on your hands? 822 00:31:10,235 --> 00:31:12,301 We just have to get her some greasy pizza 823 00:31:12,401 --> 00:31:13,901 to cure her medical ailments. Here, Mama. 824 00:31:14,001 --> 00:31:15,835 Thank you so much. I'm a doctor. 825 00:31:15,935 --> 00:31:18,168 Okay? I am. I'm a medical professional. 826 00:31:18,268 --> 00:31:19,268 I genuinely am. 827 00:31:19,368 --> 00:31:20,768 Woozy. Woozy. Sorry. Thank you. 828 00:31:20,868 --> 00:31:21,968 I cannot believe this is my life. 829 00:31:22,068 --> 00:31:23,268 Yeah, well, welcome to the dark side. 830 00:31:23,368 --> 00:31:25,235 Woozy. Oh... 831 00:31:25,335 --> 00:31:26,301 Good evening. 832 00:31:26,401 --> 00:31:28,735 Todd, picture. Is there any chance 833 00:31:28,835 --> 00:31:31,735 that you have seen this young lady? 834 00:31:31,835 --> 00:31:34,735 Yeah, no. Sorry, we get a lot of folks in here... 835 00:31:34,835 --> 00:31:36,901 I know that girl. Yeah? 836 00:31:37,001 --> 00:31:39,135 Yeah. I've delivered to her a bunch. 837 00:31:39,235 --> 00:31:40,668 Man, someone needs to teach that kid 838 00:31:40,768 --> 00:31:42,168 the meaning of the word "tip". 839 00:31:42,268 --> 00:31:43,536 Okay, do you happen to know where you might have 840 00:31:43,536 --> 00:31:44,536 delivered to this person? 841 00:31:44,635 --> 00:31:46,568 It would be hard to forget. 842 00:31:47,735 --> 00:31:50,901 MARGARET: That's the address. TODD: A cemetery? 843 00:31:53,035 --> 00:31:54,668 This can't be it. 844 00:31:54,768 --> 00:31:55,768 Can it? 845 00:31:55,868 --> 00:31:57,536 Okay, so Ava's a vampire? 846 00:31:57,536 --> 00:31:59,801 Apparently, yes. Now everything makes sense. 847 00:31:59,901 --> 00:32:01,536 You know, wait, Todd. What? 848 00:32:01,536 --> 00:32:03,968 Uh, I think I'm gonna go by myself. What? 849 00:32:04,068 --> 00:32:05,635 No, I need to have a little 850 00:32:05,735 --> 00:32:07,868 attorney-client conversation. 851 00:32:07,968 --> 00:32:09,768 A little heart-to-heart with Ava. 852 00:32:09,868 --> 00:32:10,868 I'll be right back. 853 00:32:10,968 --> 00:32:13,001 TODD: Great, yeah, sure. 854 00:32:13,101 --> 00:32:14,535 Make me babysit her all week, and then you go in 855 00:32:14,535 --> 00:32:15,968 on the one-yard line. 856 00:32:17,401 --> 00:32:18,935 For the record, Mom's comfort with 857 00:32:19,035 --> 00:32:21,668 walking into a graveyard at night is disturbing. 858 00:32:21,768 --> 00:32:23,068 Yeah, I know. 859 00:32:23,168 --> 00:32:25,101 Wait, have you eaten that entire pizza? 860 00:32:25,201 --> 00:32:27,935 Was some of it supposed to be for you? 861 00:32:28,035 --> 00:32:29,568 Well, it wasn't all supposed to be for you. 862 00:32:29,668 --> 00:32:31,535 God, you're so... extra. 863 00:32:31,635 --> 00:32:33,968 I'm sorry, I'm not used to being on your stakeouts, 864 00:32:34,068 --> 00:32:35,835 so I just... Inhaled everyone's dinner? 865 00:32:35,935 --> 00:32:39,068 Yeah, got it. Okay. 866 00:32:39,168 --> 00:32:40,868 (sighs) 867 00:32:43,668 --> 00:32:46,135 when's the last time you were in a cemetery? 868 00:32:47,901 --> 00:32:48,835 Dad. 869 00:32:48,935 --> 00:32:51,135 Yeah. Me, too. 870 00:32:53,668 --> 00:32:56,001 (exhales sharply) 871 00:32:58,335 --> 00:33:01,868 You know, I was just thinking about, um, 872 00:33:01,968 --> 00:33:04,768 about how I used to be such a pain. 873 00:33:04,868 --> 00:33:06,601 Used to be? Ha, ha, ha. 874 00:33:06,701 --> 00:33:08,201 No, I'm babysitting Ava, 875 00:33:08,301 --> 00:33:10,768 and she's just all over the place. 876 00:33:10,868 --> 00:33:13,901 And I-I really wanted to just, you know, 877 00:33:14,001 --> 00:33:15,301 ground her a few times, 878 00:33:15,401 --> 00:33:18,068 like Dad did to me all the time. Yeah. 879 00:33:18,168 --> 00:33:21,801 Used to make me so mad. 880 00:33:21,901 --> 00:33:24,201 And then, when he was gone... 881 00:33:26,168 --> 00:33:29,401 ...it felt like, um, 882 00:33:29,535 --> 00:33:32,435 someone took... 883 00:33:32,535 --> 00:33:33,901 the guardrails down, 884 00:33:34,001 --> 00:33:37,168 and I was just, like, swerving all over the place. 885 00:33:37,268 --> 00:33:41,001 That is exactly how I feel these days. 886 00:33:45,635 --> 00:33:47,235 Hey. 887 00:33:47,335 --> 00:33:48,735 You're grounded. 888 00:33:48,835 --> 00:33:51,335 Thank you. 889 00:34:04,368 --> 00:34:06,368 Ava? 890 00:34:09,568 --> 00:34:10,901 I'm sorry. 891 00:34:11,001 --> 00:34:13,368 I know I shouldn't have left before. 892 00:34:13,535 --> 00:34:16,301 It's just my stupid hacking hurts everyone. 893 00:34:18,535 --> 00:34:20,901 You're being too hard on yourself. 894 00:34:23,535 --> 00:34:26,168 Why did you pick me to represent you? 895 00:34:26,268 --> 00:34:28,801 Because I saw how you helped Todd 896 00:34:28,901 --> 00:34:30,235 when he was in trouble. 897 00:34:30,335 --> 00:34:32,935 'Cause you're a good lawyer 898 00:34:33,035 --> 00:34:35,035 and a good mom. 899 00:34:38,868 --> 00:34:41,701 And you thought... 900 00:34:41,801 --> 00:34:44,635 maybe I could watch out for you the same way? 901 00:34:44,735 --> 00:34:45,835 My mom, 902 00:34:45,935 --> 00:34:49,035 she was really great. 903 00:34:50,535 --> 00:34:52,535 I'm sure she was. 904 00:34:54,301 --> 00:34:56,001 It was just the two of us. 905 00:34:56,101 --> 00:34:58,035 She had to work a lot. 906 00:34:58,135 --> 00:35:00,535 I just wanted to spend more time with her, 907 00:35:00,535 --> 00:35:03,535 so I hacked her schedule so she could move 908 00:35:03,535 --> 00:35:06,235 from the primate house to the buffalo paddock. 909 00:35:06,335 --> 00:35:08,301 The hours were better. 910 00:35:08,400 --> 00:35:09,935 Your mom worked at the zoo? 911 00:35:10,035 --> 00:35:12,935 Yeah. I'm sorry I lied before. 912 00:35:13,035 --> 00:35:16,568 She was an animal caretaker. 913 00:35:16,668 --> 00:35:19,168 So when she started working with the buffaloes, 914 00:35:19,268 --> 00:35:21,434 she got sick. 915 00:35:21,535 --> 00:35:23,035 Cancer. 916 00:35:23,135 --> 00:35:25,935 The doctors said it was because she smoked as a teenager, 917 00:35:26,035 --> 00:35:28,168 but it wasn't lung cancer. 918 00:35:28,268 --> 00:35:33,135 And so you-you started hacking, looking for answers, 919 00:35:33,235 --> 00:35:36,935 and that led you to the Department of Defense. 920 00:35:37,035 --> 00:35:38,968 (sighs) 921 00:35:41,235 --> 00:35:44,901 Before she died, she gave me this, 922 00:35:45,001 --> 00:35:46,535 to remember her by. 923 00:35:46,635 --> 00:35:48,268 She wore it all the time. 924 00:35:48,367 --> 00:35:51,268 If I hadn't hacked her schedule, 925 00:35:51,367 --> 00:35:53,935 she'd still be alive. Ava. 926 00:35:54,035 --> 00:35:56,701 Chemicals killed your mother, not you. 927 00:35:56,801 --> 00:35:58,367 This is not your fault. 928 00:36:00,201 --> 00:36:02,334 But you said she... 929 00:36:02,434 --> 00:36:04,735 she wore this ring all the time. 930 00:36:04,835 --> 00:36:06,168 Yeah. Why? 931 00:36:06,268 --> 00:36:09,201 Because someone very clever once told me that 932 00:36:09,300 --> 00:36:11,068 the first rule of hacking is 933 00:36:11,168 --> 00:36:13,535 everything leaves a trace. 934 00:36:17,735 --> 00:36:19,135 I got an alert. The results are in on Ava's mom's ring. 935 00:36:19,235 --> 00:36:20,601 By all means, knocking is optional. 936 00:36:20,701 --> 00:36:22,168 I just got an alert. The results are in on Ava's... 937 00:36:22,268 --> 00:36:24,101 Oh, the gang's all here. I haven't opened it yet. 938 00:36:24,201 --> 00:36:26,768 Why not? Why not? 939 00:36:26,868 --> 00:36:27,968 Excuse me. Okay. 940 00:36:28,701 --> 00:36:30,367 There's the attachment. (Margaret gasps) 941 00:36:30,535 --> 00:36:32,935 There. Results. Wait. 942 00:36:33,035 --> 00:36:34,668 MARGARET: Oh. Positive for Dioxin. 943 00:36:34,768 --> 00:36:36,535 Ava was right. This is the proof that we need. 944 00:36:36,535 --> 00:36:39,101 Ha! Ah. That is louder than you think. 945 00:36:39,201 --> 00:36:41,101 Sorry. Do you know what this means? Hmm? 946 00:36:41,201 --> 00:36:44,267 Natalie's reign of terror is finally over. 947 00:36:44,367 --> 00:36:46,235 Now, every time she looks at the stain 948 00:36:46,334 --> 00:36:49,201 on her perfect win record, she'll think of me. 949 00:36:49,300 --> 00:36:51,367 And Ava goes free. Yes. 950 00:36:51,535 --> 00:36:53,835 At least until she decides to hack the White House. 951 00:36:53,935 --> 00:36:55,735 Oh. Or an aircraft carrier. 952 00:36:55,835 --> 00:36:59,068 Come on, you really think she's just going to stop? 953 00:36:59,168 --> 00:37:01,334 Also, where's she gonna live? 954 00:37:01,434 --> 00:37:04,235 Well, it's not like we're sending her out on her own. 955 00:37:04,334 --> 00:37:06,101 She'll have, um... 956 00:37:06,201 --> 00:37:07,201 She'll have... 957 00:37:07,300 --> 00:37:08,400 She'll have no supervision. 958 00:37:08,535 --> 00:37:10,235 No parents, no rules, 959 00:37:10,334 --> 00:37:12,535 no idea how to make her way in the world. 960 00:37:12,535 --> 00:37:15,168 Let's just high-five again. 961 00:37:22,701 --> 00:37:24,400 What's that? 962 00:37:24,535 --> 00:37:27,300 That, my dear Natalie, is your deflated balloon. 963 00:37:27,400 --> 00:37:28,968 (chuckles) I don't have time for this. 964 00:37:29,068 --> 00:37:31,535 That ring belonged to Linda Morgan, 965 00:37:31,535 --> 00:37:33,968 an animal caregiver at the Laurelhurst Zoo, 966 00:37:34,068 --> 00:37:36,434 and Ava's mother. 967 00:37:36,535 --> 00:37:38,535 She died two years ago of cancer. 968 00:37:38,535 --> 00:37:41,400 When you test the ring, you'll find that it's covered 969 00:37:41,535 --> 00:37:43,868 in the same chemicals found in Agent Orange. 970 00:37:43,968 --> 00:37:47,168 Even if it was true, the amounts would be tiny. 971 00:37:47,267 --> 00:37:49,701 A rounding error. Who knows where that came from? 972 00:37:49,801 --> 00:37:51,535 We also discovered that Linda's belongings 973 00:37:51,635 --> 00:37:54,935 were shipped to her brother in Arizona after she died, 974 00:37:55,035 --> 00:37:56,535 including her zoo gear. 975 00:37:56,635 --> 00:37:58,801 Boots, gloves. 976 00:37:58,901 --> 00:38:01,101 We've sent them out for testing, 977 00:38:01,200 --> 00:38:02,935 and we both know what they'll find. 978 00:38:03,035 --> 00:38:05,568 You've lost, Natalie. 979 00:38:06,334 --> 00:38:08,535 Cheating won't help you this time. 980 00:38:08,535 --> 00:38:09,901 If you're so certain, 981 00:38:10,001 --> 00:38:12,367 why are we even having this conversation? 982 00:38:12,535 --> 00:38:16,935 (chuckles) Because today is your lucky day. 983 00:38:17,035 --> 00:38:18,735 I am offering you a draw. 984 00:38:18,835 --> 00:38:21,535 First, I want the DOD to scour the zoo 985 00:38:21,635 --> 00:38:23,901 to ensure that there are no traces of the chemicals left. 986 00:38:24,001 --> 00:38:26,400 And I want a plea deal for Ava. 987 00:38:26,535 --> 00:38:28,535 You'll reduce the charges to a misdemeanor, 988 00:38:28,535 --> 00:38:31,101 unauthorized use of a computer. 989 00:38:31,200 --> 00:38:33,535 You've got to be kidding. 990 00:38:33,635 --> 00:38:35,167 And I want the DOD to hire Ava 991 00:38:35,267 --> 00:38:36,668 to do what she does best. 992 00:38:36,768 --> 00:38:40,635 Hack into the most sophisticated websites on the planet. 993 00:38:40,735 --> 00:38:44,001 She'll make a much better ally than enemy. 994 00:38:44,101 --> 00:38:45,868 Why would I do any of this? 995 00:38:45,968 --> 00:38:47,968 I'd rather just take the loss. 996 00:38:48,068 --> 00:38:50,635 Because you know what's on those files. 997 00:38:50,735 --> 00:38:53,535 Not to mention that my... my son-in-law works 998 00:38:53,635 --> 00:38:56,001 for the Portland Sentinel, and I just know they'd love 999 00:38:56,101 --> 00:38:57,535 a first look at this story. 1000 00:38:57,535 --> 00:39:00,134 "Chemicals Found at the Zoo." 1001 00:39:00,234 --> 00:39:02,701 "Child Left Orphaned." 1002 00:39:02,801 --> 00:39:05,668 Which side of this do you want to be on? 1003 00:39:07,535 --> 00:39:10,101 Fine. You have a deal. 1004 00:39:10,200 --> 00:39:13,001 On one more condition. 1005 00:39:14,167 --> 00:39:17,835 You will tell me how you popped all of those balloons 1006 00:39:17,935 --> 00:39:19,367 without making a noise. 1007 00:39:21,635 --> 00:39:24,535 You just spray a little WD-40 on the knot. 1008 00:39:24,535 --> 00:39:28,300 The plastic dissolves slowly, and the air leaks out. 1009 00:39:28,400 --> 00:39:31,334 (chuckles) 1010 00:39:33,935 --> 00:39:36,535 This was fun. We should do it again. 1011 00:39:36,535 --> 00:39:40,535 Anytime, anyplace. 1012 00:39:43,134 --> 00:39:45,400 (quietly): Yes! 1013 00:39:48,801 --> 00:39:51,535 Hey, is that the number one original Harry Styles fan? 1014 00:39:51,635 --> 00:39:54,535 So I guess I'm gonna be working for the Feds 1015 00:39:54,535 --> 00:39:57,001 in the antihacking department for at least two years. 1016 00:39:57,100 --> 00:39:59,300 I heard. How do you feel about that? 1017 00:39:59,400 --> 00:40:01,735 I've never had a regular job or anything. 1018 00:40:01,835 --> 00:40:03,367 Or coworkers. 1019 00:40:03,467 --> 00:40:04,467 Who knows, I'll probably hack the place 1020 00:40:04,568 --> 00:40:05,868 and blow the whole deal up. 1021 00:40:05,968 --> 00:40:07,367 Well, that's not exactly what I wanted to hear, 1022 00:40:07,467 --> 00:40:09,001 but I'm gonna focus on the "regular job" part 1023 00:40:09,100 --> 00:40:10,768 there at the top. 1024 00:40:10,868 --> 00:40:12,400 Your mom had enough to get the charges dropped. 1025 00:40:12,501 --> 00:40:14,701 I guess I'm just wondering why she didn't. 1026 00:40:14,801 --> 00:40:17,300 Well, because-- and I can't believe I'm saying this-- 1027 00:40:17,400 --> 00:40:19,801 but sometimes rules help. 1028 00:40:19,901 --> 00:40:22,267 I mean, yeah, sure, waking up to an alarm clock 1029 00:40:22,367 --> 00:40:23,701 is the worst, 1030 00:40:23,801 --> 00:40:26,167 but people having expectations for you, 1031 00:40:26,267 --> 00:40:27,768 it's not so bad. Oh... 1032 00:40:27,868 --> 00:40:30,334 One last job before I go full government 1033 00:40:30,434 --> 00:40:32,367 drone person on you. 1034 00:40:32,467 --> 00:40:35,334 You said this was important, right? What? Yes. 1035 00:40:35,434 --> 00:40:37,467 You're welcome. 1036 00:40:37,568 --> 00:40:38,868 What? 1037 00:40:38,968 --> 00:40:41,801 TODD: How did you get this? Ivan the Terrible. 1038 00:40:41,901 --> 00:40:43,535 Wow, I am such a fan. 1039 00:40:43,635 --> 00:40:45,535 I can't believe you're going to be on our team. Really? 1040 00:40:45,635 --> 00:40:49,134 And we got the best gear. You're gonna love it. 1041 00:40:49,234 --> 00:40:50,835 Hey, Ivan. 1042 00:40:52,367 --> 00:40:54,635 You're not so terrible. 1043 00:40:54,735 --> 00:40:56,701 Bye, Todd. 1044 00:40:57,735 --> 00:40:59,601 Thank you. 1045 00:41:09,034 --> 00:41:13,535 This is proof from Western Gateway Bank 1046 00:41:13,635 --> 00:41:15,868 that Alistair Song illegally transferred money 1047 00:41:15,968 --> 00:41:18,568 from our clients' trust accounts into his own. 1048 00:41:18,668 --> 00:41:22,434 He is spending client funds. 1049 00:41:22,535 --> 00:41:25,400 This is outrageous. 1050 00:41:26,434 --> 00:41:28,601 You and your son are behind this. 1051 00:41:28,701 --> 00:41:31,267 After everything I did for you. 1052 00:41:31,367 --> 00:41:33,668 Where's your loyalty? 1053 00:41:34,668 --> 00:41:38,000 You stole from our clients, Alistair. 1054 00:41:38,100 --> 00:41:40,000 My loyalty lies with them. 1055 00:41:40,100 --> 00:41:43,835 I recommend reporting Alistair's ethics violations, 1056 00:41:43,935 --> 00:41:47,100 and that he be stripped of his partnership from this firm. 1057 00:41:47,200 --> 00:41:49,901 All those in favor. 1058 00:42:04,868 --> 00:42:07,300 He was a discredit to this firm. 1059 00:42:07,400 --> 00:42:09,535 Now that he's gone, we can replace him 1060 00:42:09,535 --> 00:42:12,801 with someone more ethical and talented. 1061 00:42:14,535 --> 00:42:17,535 Keep up the good work, Wright. 1062 00:42:20,100 --> 00:42:22,234 (chuckles) 1063 00:42:22,334 --> 00:42:23,868 A crypto coin for your thoughts. 1064 00:42:23,967 --> 00:42:27,400 Oh, I'm thinking about the corners that we're turning... 1065 00:42:27,535 --> 00:42:29,100 and what's around them. 1066 00:42:29,200 --> 00:42:30,768 Yeah. We did pretty good, huh? 1067 00:42:30,868 --> 00:42:32,868 We did great. 1068 00:42:32,967 --> 00:42:34,934 You know, when your name goes up there, 1069 00:42:35,034 --> 00:42:36,300 it'll be my name, too. 1070 00:42:36,400 --> 00:42:37,967 I basically own this place now. 1071 00:42:38,067 --> 00:42:39,934 Oh, is that right? Uh-huh. No, I'm Wright. 1072 00:42:40,034 --> 00:42:42,234 I am Wright. I am Margaret Wright. No, I'm Todd Wright. 1073 00:42:42,334 --> 00:42:44,134 I know that. I am the first Wright. 1074 00:42:44,234 --> 00:42:46,535 Mm, I don't know about that. I am the eldest Wright. 1075 00:42:46,635 --> 00:42:48,535 TODD: Pretty sure that's wrong. MARGARET: Who would be the first Wright 1076 00:42:48,535 --> 00:42:50,701 if it's not me, the first Wright? TODD: Ebenezer Wright. 1077 00:42:50,801 --> 00:42:52,535 MARGARET: No, you're wrong. I'm Wright. 1078 00:42:55,768 --> 00:42:57,868 Captioning sponsored by CBS 1079 00:42:57,967 --> 00:42:59,601 and TOYOTA. 1080 00:42:59,701 --> 00:43:02,067 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.