Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:13,114
(Muzak playing)
2
00:00:13,214 --> 00:00:15,383
Case log A275.
3
00:00:15,483 --> 00:00:18,119
21st and Johnson,
corner grocery.
4
00:00:18,219 --> 00:00:21,222
Subject: Betty Hogenson.
5
00:00:21,322 --> 00:00:23,023
Turning down aisle nine.
6
00:00:23,124 --> 00:00:26,860
Approaching in five, four,
7
00:00:26,960 --> 00:00:29,563
three, two...
8
00:00:29,663 --> 00:00:31,132
Ooh, hi.
Sorry. Sorry.
9
00:00:31,232 --> 00:00:32,866
Uh, the, uh--
10
00:00:32,966 --> 00:00:34,802
Behind you, up there.
The Oat Mix Plus.
11
00:00:34,902 --> 00:00:37,171
Can you grab me
one of those, please?
12
00:00:37,271 --> 00:00:38,172
Sure.
13
00:00:38,272 --> 00:00:40,541
(camera shutter clicking)
14
00:00:40,641 --> 00:00:42,643
Thank you very much.
You've been assessed
15
00:00:42,743 --> 00:00:44,878
and photographed
for OreMark Cross insurance.
16
00:00:44,978 --> 00:00:47,014
My name is Todd Wright,
and I'm assigned your case. Wait.
17
00:00:47,115 --> 00:00:49,617
What's going on?
Are you a lawyer?
18
00:00:49,717 --> 00:00:51,585
Uh, no. Private detective.
19
00:00:51,685 --> 00:00:54,388
Well, I was.
Now I'm doing this.
20
00:00:54,488 --> 00:00:56,390
You are not wearing
your neck brace,
21
00:00:56,490 --> 00:00:57,758
you are clearly fine,
22
00:00:57,858 --> 00:00:59,026
but you are still
collecting disability
23
00:00:59,127 --> 00:01:00,794
from your employer,
the Portland Airport,
24
00:01:00,894 --> 00:01:03,631
where you were injured
while vacuuming?
25
00:01:03,731 --> 00:01:05,399
I really need that money.
26
00:01:05,499 --> 00:01:07,535
I'm sorry, it's just my job.
27
00:01:07,635 --> 00:01:08,669
I need money, too.
28
00:01:08,769 --> 00:01:10,504
Okay?
Mom?
29
00:01:10,604 --> 00:01:13,174
Can we get these
with the SNAP card?
30
00:01:13,274 --> 00:01:15,509
Please, Mommy?
31
00:01:15,609 --> 00:01:16,844
BETTY:
Please.
32
00:01:19,180 --> 00:01:20,614
All right. Delete photos.
33
00:01:20,714 --> 00:01:23,151
But you have to go back
to work at the airport.
34
00:01:23,217 --> 00:01:24,418
Soon. Okay?
35
00:01:24,518 --> 00:01:26,320
And wear your neck brace.
36
00:01:26,420 --> 00:01:28,956
Yes, I will.
Thank you.
37
00:01:29,056 --> 00:01:31,024
And don't get that cereal, okay?
It rots your teeth.
38
00:01:31,159 --> 00:01:33,461
And the prizes inside
are total junk.
39
00:01:33,561 --> 00:01:36,297
♪ ♪
40
00:01:36,397 --> 00:01:38,299
Look, if you don't pay
some sort of rent,
41
00:01:38,399 --> 00:01:40,701
I'm gonna get grief from Mom.
42
00:01:40,801 --> 00:01:42,603
This is how you
put away the hose?
43
00:01:42,703 --> 00:01:43,671
It's coiled.
44
00:01:43,771 --> 00:01:45,173
And why is a tiny little room
45
00:01:45,206 --> 00:01:46,774
in your garage her concern?
(phone ringing)
46
00:01:46,874 --> 00:01:49,377
She doesn't want you freeloading
off of Chuck and me.
47
00:01:49,477 --> 00:01:51,279
(mutes phone)
48
00:01:51,379 --> 00:01:52,980
Yeah, that's why
I'm paying rent.
49
00:01:54,047 --> 00:01:56,750
Or why I will.
Next week, half.
50
00:01:56,850 --> 00:01:58,186
(phone ringing)
A third.
51
00:02:01,222 --> 00:02:02,356
Mom. Hello.
52
00:02:02,456 --> 00:02:03,557
MARGARET:
Put your brother on the phone.
53
00:02:03,657 --> 00:02:04,958
No. Allison,
say I'm not here. I...
54
00:02:05,058 --> 00:02:06,394
You're here.
Hello. What? Hi.
55
00:02:06,494 --> 00:02:07,661
I'm not speaking to you.
56
00:02:07,761 --> 00:02:09,096
You are coming
to my new condo tonight,
57
00:02:09,197 --> 00:02:11,632
and you are picking up
all the boxes of crap
58
00:02:11,732 --> 00:02:13,201
that you left in your old room
59
00:02:13,301 --> 00:02:15,669
that I have now paid good money
to haul across the city.
60
00:02:15,769 --> 00:02:17,305
Yeah, tonight's not great, actually,
61
00:02:17,405 --> 00:02:18,772
and as you well know,
I don't have
62
00:02:18,872 --> 00:02:20,274
a lot of room over here.
63
00:02:20,374 --> 00:02:22,476
You can jam some stuff
in our basement.
64
00:02:22,576 --> 00:02:23,977
No, no, no, no, no, Todd,
65
00:02:24,077 --> 00:02:25,813
you are not turning
Allison's house into a dump,
66
00:02:25,913 --> 00:02:27,215
like you did mine.
(Allison mutters)
67
00:02:27,281 --> 00:02:29,850
I turned your home into a dump
with three boxes?
68
00:02:29,950 --> 00:02:32,386
It is four boxes, and your
sister and her husband
69
00:02:32,486 --> 00:02:33,854
have done enough for you already.
70
00:02:33,954 --> 00:02:35,423
Good God, Todd!
71
00:02:35,523 --> 00:02:37,791
Careening through life,
making the rest of us
72
00:02:37,891 --> 00:02:39,092
pick up the pieces.
73
00:02:39,227 --> 00:02:41,862
You still owe me $9,000.
(FaceTime beeps)
74
00:02:41,962 --> 00:02:43,631
Mom, you hit
the FaceTime button.
75
00:02:43,731 --> 00:02:44,932
I did not.
I can hear you perfectly.
76
00:02:45,032 --> 00:02:47,801
Yes, and I can see you.
You're on video.
77
00:02:47,901 --> 00:02:50,238
No, I am... Oh.
78
00:02:50,271 --> 00:02:51,739
Well, okay.
79
00:02:51,839 --> 00:02:54,708
I need for you
to put together a plan
80
00:02:54,808 --> 00:02:58,011
to live an adult,
financially solvent life.
81
00:02:58,111 --> 00:03:00,281
Great. And I think that plan
begins with not talking to you
82
00:03:00,381 --> 00:03:01,882
when things are
super crappy for me.
83
00:03:01,982 --> 00:03:03,484
God, I lost my job.
84
00:03:03,584 --> 00:03:05,253
Two years ago.
85
00:03:05,319 --> 00:03:07,588
And that is a mess
you walked right into.
86
00:03:07,688 --> 00:03:09,156
How is this helpful?
87
00:03:09,257 --> 00:03:11,359
A-And should you really
be FaceTiming while driving?
88
00:03:11,459 --> 00:03:13,794
I am in the parking lot
of Best Buy,
89
00:03:13,894 --> 00:03:15,729
picking up my new
television set.
90
00:03:15,829 --> 00:03:17,265
Oh, congrats.
Must be nice.
91
00:03:17,365 --> 00:03:18,899
Guess you don't really need
that $9,000 back, huh?
92
00:03:18,999 --> 00:03:20,534
Good God.
I have to get to work,
93
00:03:20,634 --> 00:03:23,804
but you will pick up
your boxes tonight.
94
00:03:25,639 --> 00:03:26,874
Oh...
95
00:03:26,974 --> 00:03:30,143
♪ ♪
96
00:03:30,278 --> 00:03:32,613
♪ Have you lost your mind yet? ♪
97
00:03:32,713 --> 00:03:35,783
♪ To get free tonight... ♪
98
00:03:35,883 --> 00:03:37,285
Are we wrapping this couch
in plastic?
99
00:03:37,318 --> 00:03:38,919
I have no idea.
Ask the owner,
100
00:03:39,019 --> 00:03:40,821
whatever his name is.
Uh, Harry.
101
00:03:40,921 --> 00:03:43,657
Oh, there he is.
Excuse me, sir.
102
00:03:43,757 --> 00:03:46,026
Are we wrapping this couch?
103
00:03:46,126 --> 00:03:48,296
Sir?
104
00:03:48,329 --> 00:03:51,765
We wrapping this couch?
Excuse me.
105
00:03:51,865 --> 00:03:55,736
Hello? Hello?!
Where's he going?
106
00:03:55,836 --> 00:03:57,070
♪ Get free tonight... ♪
107
00:04:00,541 --> 00:04:02,810
Are Kim's family here yet?
Yep.
108
00:04:02,910 --> 00:04:04,077
Got 'em in conference room B. Okay.
109
00:04:04,177 --> 00:04:05,646
And the girlfriend's
with them. Oh.
110
00:04:05,746 --> 00:04:08,949
Oh, by the way, the father is
very crotchety today.
111
00:04:09,049 --> 00:04:11,619
Of course he is, they've been
stewing for two weeks.
112
00:04:11,719 --> 00:04:16,123
(muttering):
Did they wrap the gray couch?
113
00:04:17,725 --> 00:04:21,595
Hello? Harry, where are you?
114
00:04:23,096 --> 00:04:25,466
Good afternoon. Kim,
how are we doing today?
115
00:04:25,566 --> 00:04:27,801
I just want this whole thing
to be over with.
116
00:04:27,901 --> 00:04:29,403
This delay has been awful.
117
00:04:29,503 --> 00:04:31,038
Did the prosecutor
recover from his thing?
118
00:04:31,138 --> 00:04:32,473
The concussion?
119
00:04:32,573 --> 00:04:34,542
The trial will resume
on Monday, as planned.
120
00:04:34,642 --> 00:04:36,810
Just three more days.
My daughter's life
121
00:04:36,910 --> 00:04:38,412
is in your hands, Margaret.
122
00:04:38,512 --> 00:04:41,349
I will do everything I can
to clear her name.
123
00:04:41,449 --> 00:04:43,116
But right now,
124
00:04:43,216 --> 00:04:44,718
we need to refocus
125
00:04:44,818 --> 00:04:48,055
and go over all
of our testimonies. You ready?
126
00:04:48,155 --> 00:04:50,358
I didn't kill him.
127
00:04:50,424 --> 00:04:52,593
Let's prove that to the jury.
128
00:04:54,628 --> 00:04:56,964
And Kim's ankle monitor
will be updated
129
00:04:57,064 --> 00:04:58,632
so she can go to court Monday. Okay.
130
00:04:58,732 --> 00:05:00,634
Good God.
131
00:05:00,734 --> 00:05:02,202
Nadia should be
working from home.
132
00:05:02,370 --> 00:05:03,637
She's still looking
for witnesses
133
00:05:03,737 --> 00:05:04,672
who saw Kim on the bus.
134
00:05:04,772 --> 00:05:05,873
She is gonna have that baby
135
00:05:05,973 --> 00:05:07,875
all over this
brand-new carpeting.
136
00:05:07,975 --> 00:05:10,043
(elevator bell dings)
137
00:05:11,078 --> 00:05:13,381
(exhales sharply)
138
00:05:18,386 --> 00:05:22,122
Uh, I'm paying you back.
139
00:05:22,222 --> 00:05:24,925
I could give you $1,000
a month for nine months,
140
00:05:25,025 --> 00:05:27,194
but don't cash it until...
141
00:05:28,028 --> 00:05:29,497
Mom?
142
00:05:30,864 --> 00:05:33,401
Mom, are you okay?
143
00:05:33,501 --> 00:05:35,102
Harry has...
144
00:05:35,202 --> 00:05:39,072
I think Harry has...
145
00:05:40,874 --> 00:05:42,610
I came here after work,
146
00:05:42,710 --> 00:05:44,412
and he wasn't here.
147
00:05:44,512 --> 00:05:46,980
And I thought maybe he was
back at the old house
148
00:05:47,080 --> 00:05:47,981
with the movers.
149
00:05:48,081 --> 00:05:50,851
But he-he never came.
150
00:05:50,951 --> 00:05:52,319
It's 10:00.
151
00:05:52,420 --> 00:05:53,821
Okay, well, maybe he's
been in a car accident.
152
00:05:53,921 --> 00:05:56,490
We should call the police.
He disconnected his phone.
153
00:05:56,590 --> 00:05:58,792
And I got to looking around,
and, um,
154
00:05:58,892 --> 00:06:03,163
the only thing that he took
was a small suitcase
155
00:06:03,263 --> 00:06:05,966
and his laptop and--
156
00:06:06,066 --> 00:06:07,501
(gasps)
Oh, my God.
157
00:06:07,601 --> 00:06:09,637
That-- All-- He's taken
all of his pills.
158
00:06:09,737 --> 00:06:12,005
That box was full
of his medications.
159
00:06:12,105 --> 00:06:14,842
Wait. What medications?
160
00:06:15,643 --> 00:06:16,744
TODD:
Did you know that Harry
161
00:06:16,844 --> 00:06:18,045
has Parkinson's disease?
162
00:06:18,145 --> 00:06:19,647
Yes, I knew.
163
00:06:19,747 --> 00:06:21,148
What do you mean "disappeared"?
164
00:06:21,248 --> 00:06:23,016
He's disconnected his phone.
165
00:06:23,116 --> 00:06:24,985
Wait, you knew?
166
00:06:25,085 --> 00:06:26,520
You knew, and I didn't?
167
00:06:26,620 --> 00:06:28,355
You have been fighting with Mom
for two years.
168
00:06:28,456 --> 00:06:30,691
How long has he been gone?
Uh...
169
00:06:30,791 --> 00:06:33,226
Five or six hours.
170
00:06:33,326 --> 00:06:34,562
Todd...
171
00:06:34,662 --> 00:06:36,163
Harry's father killed himself.
172
00:06:36,263 --> 00:06:39,199
Like, 20 years ago, he was
diagnosed with brain cancer,
173
00:06:39,299 --> 00:06:40,734
and he couldn't deal with it,
so he...
174
00:06:40,834 --> 00:06:42,803
he jumped off
the Fremont Bridge.
175
00:06:42,903 --> 00:06:44,572
WOMAN (over P.A.):
Dr. Wright to the ICU.
Dr. Wright to the ICU.
176
00:06:44,672 --> 00:06:46,474
ALLISON:
Todd, I'm sorry,
I-I'm being paged.
177
00:06:46,540 --> 00:06:48,241
I'll call you back
as soon as I can.
178
00:06:48,341 --> 00:06:49,577
(call beeps off)
179
00:06:52,079 --> 00:06:52,980
Okay, no.
180
00:06:53,080 --> 00:06:55,082
This isn't happening.
181
00:06:55,182 --> 00:06:57,317
This is crazy. This is bananas.
182
00:06:57,485 --> 00:06:59,219
He's not just gonna
disappear on you.
183
00:06:59,319 --> 00:07:01,922
Todd, Harry might've
gone off to...
184
00:07:02,022 --> 00:07:04,892
No, no, no, no. Wh-Wh-Why take
a-all of your medications
185
00:07:04,992 --> 00:07:06,627
if your plan is to off yourself?
And his laptop?
186
00:07:06,727 --> 00:07:08,161
No, no.
This isn't that.
187
00:07:08,261 --> 00:07:10,564
Okay? This is something else,
and we're not gonna
188
00:07:10,664 --> 00:07:12,132
let him get away with it.
I'm not.
189
00:07:12,232 --> 00:07:13,501
All right,
uh, okay.
190
00:07:13,601 --> 00:07:16,303
D-Does he have a credit card
that's just his?
191
00:07:16,403 --> 00:07:19,106
I-I need, I need a receipt
for something that he bought.
192
00:07:19,206 --> 00:07:20,508
The new TV.
193
00:07:20,574 --> 00:07:22,943
Maybe the receipt
is taped up there on the top.
194
00:07:23,043 --> 00:07:25,045
3752. Okay, that's an Amex card.
195
00:07:25,145 --> 00:07:28,015
Uh, call American Express
from my address book.
196
00:07:28,115 --> 00:07:29,750
AUTOMATED VOICE:
Call Amex late payment department.
197
00:07:29,850 --> 00:07:31,051
No, no, no, no.
198
00:07:31,151 --> 00:07:32,553
Just call regular
Amex customer service.
199
00:07:32,653 --> 00:07:34,354
(phone beeps, dials)
What?
200
00:07:34,522 --> 00:07:35,956
Okay, I need
201
00:07:36,056 --> 00:07:37,725
Harry's social
security number...
(line ringing)
202
00:07:37,825 --> 00:07:39,860
...date and city of birth,
and mother's maiden name.
203
00:07:39,960 --> 00:07:41,061
Just write it down.
204
00:07:41,161 --> 00:07:42,596
Right here, right now. Go.
Okay. Okay.
205
00:07:42,696 --> 00:07:43,997
AMEX OPERATOR:
Good evening. American Express.
206
00:07:44,097 --> 00:07:46,734
Oh, yes, hi, hello,
good evening. This is
207
00:07:46,834 --> 00:07:48,301
Harry McDonald,
and I just need
208
00:07:48,401 --> 00:07:50,070
some information
about my recent purchases.
209
00:07:50,170 --> 00:07:52,072
Todd, this is illegal.
AMEX OPERATOR:
Just a moment, sir.
210
00:07:52,172 --> 00:07:53,173
This is identity theft.
211
00:07:53,273 --> 00:07:54,542
Want me to play by the rules,
212
00:07:54,575 --> 00:07:55,643
or you want me
to find your husband?
213
00:07:55,743 --> 00:07:57,010
(cell phone rings)
Oh. Hello?
214
00:07:57,110 --> 00:08:01,014
Mom...
Oh, no, no, no.
I can't talk ri...
215
00:08:01,114 --> 00:08:02,415
What? Oh.
216
00:08:02,550 --> 00:08:04,652
My investigator Nadia,
her water broke.
217
00:08:04,752 --> 00:08:05,786
Mom, get off the phone.
218
00:08:05,886 --> 00:08:08,155
Oh, uh, uh, uh,
I-I-I-- No.
219
00:08:08,255 --> 00:08:11,291
Just, whatever info you have,
email it to my phone,
220
00:08:11,391 --> 00:08:13,193
and I...
You don't have to say,
"Email it to your phone."
221
00:08:13,293 --> 00:08:14,895
If you get email on your phone,
it just goes to your phone.
222
00:08:14,995 --> 00:08:16,463
AMEX OPERATOR:
Mr. McDonald,
223
00:08:16,564 --> 00:08:17,965
I'll need your birthdate
224
00:08:18,065 --> 00:08:19,967
and your mother's
maiden name to continue.
225
00:08:20,067 --> 00:08:22,903
Uh, yes, oh, yes, of course.
Uh, 8/21/59
226
00:08:23,003 --> 00:08:25,305
and, uh, Bottlethwaite.
AMEX OPERATOR:
And it looks like
227
00:08:25,405 --> 00:08:27,908
you've recently moved
and changed your
228
00:08:28,008 --> 00:08:30,678
home address to the one
in Gresham.
229
00:08:30,778 --> 00:08:33,747
Um... no, I did not
move to Gresham.
230
00:08:33,847 --> 00:08:36,283
That's... 45 minutes
from here.
231
00:08:36,383 --> 00:08:37,685
What address
do you have?
232
00:08:37,785 --> 00:08:39,086
AMEX OPERATOR:
I'm sorry, I can't give you
233
00:08:39,186 --> 00:08:40,120
that information.
234
00:08:40,220 --> 00:08:41,589
Unless...
(sighs)
235
00:08:41,689 --> 00:08:42,990
AMEX OPERATOR:
...you can verify that you are,
236
00:08:43,090 --> 00:08:44,257
in fact, Harry McDonald.
237
00:08:44,357 --> 00:08:46,093
Yes, damn it,
I am Harry McDonald.
238
00:08:46,193 --> 00:08:47,460
Born in Houston, Texas.
239
00:08:47,595 --> 00:08:50,598
Social security:
913-86-1536.
240
00:08:50,664 --> 00:08:52,966
And I just bought
a TV from Best Buy
241
00:08:53,066 --> 00:08:56,670
for... $1,347.
What the hell am I doing?
242
00:08:56,770 --> 00:08:58,906
AMEX OPERATOR:
Mr. McDonald, the address I have
243
00:08:59,006 --> 00:09:01,474
for you is 1683
244
00:09:01,609 --> 00:09:03,376
South East Carnola Way,
245
00:09:03,476 --> 00:09:06,346
Gresham, 97030.
246
00:09:06,446 --> 00:09:08,616
But now I'll need to bring on
a security adv...
247
00:09:08,682 --> 00:09:10,283
(gasps) Todd.
248
00:09:10,383 --> 00:09:13,921
Don't hang up. Now they might
contact the police or something.
249
00:09:14,021 --> 00:09:15,322
Great. Let them.
250
00:09:15,422 --> 00:09:17,658
Harry is missing.
The police can help us find him.
251
00:09:17,758 --> 00:09:20,293
But then... what do we do now?
252
00:09:20,393 --> 00:09:23,396
Now, we drive to Gresham
253
00:09:23,496 --> 00:09:25,298
to find your husband.
254
00:09:29,169 --> 00:09:31,004
♪ ♪
255
00:09:33,741 --> 00:09:35,142
It's empty.
256
00:09:35,242 --> 00:09:38,111
Looked in all the windows.
No furniture, nothing.
257
00:09:38,211 --> 00:09:39,913
I could probably pick
the lock in back, but... No.
258
00:09:40,013 --> 00:09:43,784
Todd, no. That's criminal.
Six months minimum.
259
00:09:45,653 --> 00:09:47,220
While you were gone,
260
00:09:47,320 --> 00:09:48,656
I was picturing him
in there.
261
00:09:48,689 --> 00:09:51,091
What if he hung himself
in that garage?
262
00:09:51,191 --> 00:09:54,194
Like Bradley Coopman
in that Madonna movie,
263
00:09:54,294 --> 00:09:55,195
Starborn.
264
00:09:55,295 --> 00:09:58,031
Like Bradley Cooper
265
00:09:58,131 --> 00:10:00,934
in the Lady Gaga movie
A Star Is Born?
266
00:10:01,034 --> 00:10:02,903
And why would he
send his bills
267
00:10:03,003 --> 00:10:06,039
to a house where he's dead?
That doesn't make any sense.
268
00:10:06,139 --> 00:10:07,574
(phone ringing)
269
00:10:07,675 --> 00:10:09,777
It's Allison.
Don't answer that.
270
00:10:09,877 --> 00:10:12,345
I don't want anyone in the
family to know what's going on.
271
00:10:12,445 --> 00:10:13,781
You know
I'm in the family, right?
272
00:10:13,881 --> 00:10:16,016
Hang up. Fine.
273
00:10:16,116 --> 00:10:18,085
So, what do we do now?
(sighs)
274
00:10:18,185 --> 00:10:19,920
Sit here? Waiting?
275
00:10:20,020 --> 00:10:23,290
We have no other leads,
he is linked to this house,
276
00:10:23,390 --> 00:10:25,993
and he has to sleep
somewhere tonight.
277
00:10:27,661 --> 00:10:29,462
(smacks lips)
278
00:10:29,562 --> 00:10:31,098
(smacks lips)
279
00:10:34,167 --> 00:10:36,103
MARGARET:
This is insane.
280
00:10:36,203 --> 00:10:37,237
I mean, this seat
281
00:10:37,337 --> 00:10:39,072
is filthy. (stammers)
282
00:10:39,172 --> 00:10:41,274
What is all this junk
down here at my feet?
283
00:10:41,374 --> 00:10:42,743
Is that a telescope?
284
00:10:42,843 --> 00:10:45,612
It's a lens for
a camera, a long lens.
285
00:10:45,713 --> 00:10:47,180
Todd, without your license,
286
00:10:47,280 --> 00:10:49,149
you are not allowed to work
as a private detective
287
00:10:49,249 --> 00:10:51,051
in the state of...
Yes, I know that.
Thank you very much, Mother.
288
00:10:51,151 --> 00:10:52,853
I am just finding people
and taking photos
289
00:10:52,953 --> 00:10:56,056
for health insurance companies,
okay? Pays the bills.
290
00:10:56,156 --> 00:10:58,325
Almost.
Well, I had hoped
291
00:10:58,425 --> 00:11:00,928
that you would get out
of this field altogether,
292
00:11:01,028 --> 00:11:03,731
considering the amount of
trouble you got yourself into.
293
00:11:03,764 --> 00:11:05,398
Mom, I am a private detective.
294
00:11:05,498 --> 00:11:06,734
You were.
It is all I've
295
00:11:06,800 --> 00:11:08,401
ever wanted to be.
296
00:11:08,501 --> 00:11:10,637
You gave me that copy of Harriet
the Spy when I was nine,
297
00:11:10,738 --> 00:11:12,172
and I am very, very good
at this job.
298
00:11:12,272 --> 00:11:13,807
Well...
And if it weren't for me,
299
00:11:13,907 --> 00:11:15,809
you would still be
in your empty condo alone
300
00:11:15,909 --> 00:11:17,510
with no idea where
your husband is.
301
00:11:17,610 --> 00:11:20,580
As opposed to
where we are,
302
00:11:20,748 --> 00:11:21,882
which is nowhere.
303
00:11:21,982 --> 00:11:24,217
(electric recliner humming)
304
00:11:28,388 --> 00:11:30,758
(owl hooting)
305
00:11:30,858 --> 00:11:33,126
(cat yowling)
306
00:11:33,226 --> 00:11:35,896
TODD:
Who was having a baby
on the phone?
307
00:11:35,996 --> 00:11:37,430
Oh, that's Nadia.
308
00:11:37,530 --> 00:11:40,400
She's the investigator
on my current case. Oh.
309
00:11:40,500 --> 00:11:43,236
You remember my
sorority sister Celia?
No.
310
00:11:43,336 --> 00:11:44,404
And her daughter Kim.
311
00:11:44,504 --> 00:11:46,273
No.
Todd, Kim.
312
00:11:46,373 --> 00:11:47,775
We tried to set you up
with her once,
313
00:11:47,875 --> 00:11:48,776
but she thought you were weird.
314
00:11:48,876 --> 00:11:50,811
She has now
been accused
315
00:11:50,911 --> 00:11:52,913
of murdering her boss.
316
00:11:53,013 --> 00:11:55,448
Oh. Oh, great.
That's nice.
317
00:11:55,548 --> 00:11:56,950
He sexually assaulted her
318
00:11:57,050 --> 00:11:59,186
at the office Christmas party.
319
00:11:59,286 --> 00:12:00,888
Oh.
Anyway,
320
00:12:00,988 --> 00:12:03,556
the boss leaves the party
a few hours later,
321
00:12:03,656 --> 00:12:05,558
goes to the rooftop
322
00:12:05,658 --> 00:12:07,227
of a nearby parking garage,
323
00:12:07,327 --> 00:12:11,064
and is shot to death
sitting in his car.
324
00:12:11,164 --> 00:12:11,932
Oh.
325
00:12:12,032 --> 00:12:14,001
But she didn't do it?
326
00:12:14,101 --> 00:12:16,636
No forensic evidence,
no gunpowder, nothing.
327
00:12:16,804 --> 00:12:19,306
Though she did own a gun once.
328
00:12:19,406 --> 00:12:21,674
Oh.
But she lost it
two years ago when
329
00:12:21,809 --> 00:12:23,043
she moved back in
with her parents.
330
00:12:23,143 --> 00:12:25,578
In any event, we're trying
to nail down witnesses
331
00:12:25,678 --> 00:12:26,914
who saw her on the bus
332
00:12:27,014 --> 00:12:28,916
before the trial resumes
on Monday.
333
00:12:29,016 --> 00:12:30,383
Resumes?
Yes.
334
00:12:30,483 --> 00:12:33,653
The state prosecutor fell
down the stairs in his home
335
00:12:33,821 --> 00:12:35,856
and gave himself
a serious concussion.
336
00:12:35,956 --> 00:12:38,225
So the judge granted them
a two-week continuance.
337
00:12:38,325 --> 00:12:39,827
He has a serious concussion
338
00:12:39,927 --> 00:12:40,961
and he's coming back to work
339
00:12:41,061 --> 00:12:42,295
in two weeks?
Yes.
340
00:12:42,395 --> 00:12:43,563
I've tracked down
a few concussed people,
341
00:12:43,663 --> 00:12:44,998
and if you've really got one,
342
00:12:45,098 --> 00:12:46,934
you're on strict bed rest
for a month, minimum.
343
00:12:47,034 --> 00:12:48,869
So the state prosecutor
is a liar.
344
00:12:48,969 --> 00:12:50,938
What's the name of
this concussion guy?
345
00:12:51,038 --> 00:12:52,840
Christopher Barrett.
Christopher Barrett.
346
00:12:52,940 --> 00:12:54,741
Wait, so you're gonna look him
up on your phone. Wonderful.
347
00:12:54,842 --> 00:12:56,877
Your generation is addicted
to your devices.
Mr. Barrett. Oh.
348
00:12:56,977 --> 00:12:58,645
His daughter...
Try to solve everything
through apps, and...
349
00:12:58,745 --> 00:12:59,947
Who has a TikTok,
of course.
350
00:13:00,047 --> 00:13:02,182
...then beepMo and podcasts.
Uh-huh.
351
00:13:02,282 --> 00:13:04,051
Oh. Oh, yes. There.
Oh, God,
352
00:13:04,151 --> 00:13:05,886
I cannot keep my eyes open.
Oh, hello,
353
00:13:05,986 --> 00:13:07,754
Mr. Serious Concussion Man.
How do you ignore
the odor in this car?
354
00:13:07,855 --> 00:13:09,022
Mom, take a look at this.
355
00:13:09,122 --> 00:13:11,758
What is this?
What is she doing?
356
00:13:11,859 --> 00:13:13,961
Is that Tok-Tok?
357
00:13:15,762 --> 00:13:16,864
Is that him?
358
00:13:16,964 --> 00:13:18,598
That's him exercising,
what's that,
359
00:13:18,698 --> 00:13:20,600
six, seven,
eight days ago?
360
00:13:20,700 --> 00:13:22,035
Looks fine to me.
361
00:13:22,135 --> 00:13:24,104
But then, this is a lie.
362
00:13:24,204 --> 00:13:26,606
If he is not injured,
363
00:13:26,706 --> 00:13:29,176
then they are stalling.
364
00:13:29,276 --> 00:13:31,979
They are waiting for
a piece of evidence
365
00:13:32,079 --> 00:13:34,181
that they don't have,
so that they--
366
00:13:34,281 --> 00:13:36,283
We have to get down
to the courthouse right now.
367
00:13:36,383 --> 00:13:39,186
Start the car. Oh, my God,
it's 2:00 in the morning.
368
00:13:39,286 --> 00:13:40,620
Oh, God, but then
who's gonna stay here
369
00:13:40,720 --> 00:13:41,989
to watch the house
for Harry?
370
00:13:42,089 --> 00:13:43,223
Here, hold this.
371
00:13:43,323 --> 00:13:45,225
These burners could
be our eyes.
372
00:13:45,325 --> 00:13:48,461
Disposable phones, Mom.
373
00:13:57,370 --> 00:13:58,271
TODD:
This place is closed.
374
00:13:58,371 --> 00:13:59,472
MARGARET:
But by law,
375
00:13:59,572 --> 00:14:00,908
the records room
has to be attended
376
00:14:00,974 --> 00:14:02,375
24 hours a day,
377
00:14:02,475 --> 00:14:05,078
and, if you play
your cards right,
378
00:14:05,178 --> 00:14:07,948
you just might get in there.
379
00:14:08,048 --> 00:14:09,616
Damn it.
380
00:14:09,716 --> 00:14:11,751
Okay, you stay here,
I'll go around front.
381
00:14:13,153 --> 00:14:14,321
Can I help you?
382
00:14:14,421 --> 00:14:18,091
Uh, yes.
I am Inspector Clip
383
00:14:18,191 --> 00:14:19,659
with the Portland Gas Company,
384
00:14:19,759 --> 00:14:21,728
and someone has reported a leak
in the records room,
385
00:14:21,828 --> 00:14:24,631
so I just need access to that
so I can check on it.
386
00:14:24,731 --> 00:14:25,933
A gas leak?
387
00:14:26,033 --> 00:14:27,167
Mm-hmm.
MARGARET:
Todd.
388
00:14:27,267 --> 00:14:29,769
What are you doing?
389
00:14:29,937 --> 00:14:32,205
How are you, Jenny dear?
Hi.
390
00:14:32,305 --> 00:14:34,274
The, uh, new guard let me in.
Uh-huh.
391
00:14:34,374 --> 00:14:35,575
Edgar.
Mm-hmm.
392
00:14:35,675 --> 00:14:37,377
Will you please let us
into the records room?
393
00:14:37,477 --> 00:14:38,946
I have a pressing matter.
394
00:14:38,979 --> 00:14:41,714
And this is my son Todd.
395
00:14:42,682 --> 00:14:44,351
Hi.
396
00:14:46,486 --> 00:14:49,056
MARGARET:
I must have spent years
of my life down here
397
00:14:49,156 --> 00:14:50,523
filing and sorting briefs.
398
00:14:50,623 --> 00:14:53,326
Once I passed the bar,
I got my nails done
399
00:14:53,426 --> 00:14:56,096
and swore I'd never break
another one pulling files.
400
00:14:56,196 --> 00:14:57,764
Ah, found it.
Right here.
401
00:14:57,864 --> 00:14:59,299
Okay, bring it.
402
00:14:59,399 --> 00:15:01,068
All right,
so this is my case.
403
00:15:01,168 --> 00:15:03,536
Now, I want you to flip to
the evidence log in the back.
404
00:15:03,636 --> 00:15:05,405
How many pieces of evidence
have been logged and tagged?
405
00:15:05,505 --> 00:15:07,374
It's the back flap,
yes? Red box.
406
00:15:07,474 --> 00:15:08,976
Nine.
Nine, okay, same here.
407
00:15:09,009 --> 00:15:10,310
Maybe not new evidence.
408
00:15:10,410 --> 00:15:13,313
Try the front flap, gray box.
How many witnesses?
409
00:15:13,413 --> 00:15:15,315
Witnesses... 15.
410
00:15:15,415 --> 00:15:16,984
Fifteen or 50?
Fifteen.
411
00:15:17,084 --> 00:15:18,851
One, five. Fifteen. Okay.
412
00:15:18,986 --> 00:15:22,189
13, 14, 15.
413
00:15:22,289 --> 00:15:24,491
Sixteen.
414
00:15:24,591 --> 00:15:26,559
They're introducing
a new witness.
415
00:15:26,659 --> 00:15:28,495
Isn't that something
that happens?
Yes.
416
00:15:28,595 --> 00:15:33,000
But they're required to file
weeks in advance, and inform me.
417
00:15:33,066 --> 00:15:35,668
Witness OA1--
418
00:15:35,768 --> 00:15:39,606
They must have found someone
after the start of the trial,
419
00:15:39,706 --> 00:15:42,242
and they're filing in secret
because they don't want me
420
00:15:42,342 --> 00:15:44,311
to find out and block it.
421
00:15:44,411 --> 00:15:46,179
So, like, someone who
saw her kill him.
422
00:15:46,279 --> 00:15:47,580
She didn't kill him, Todd.
423
00:15:47,680 --> 00:15:49,649
Okay, someone who thinks
they saw her kill him.
424
00:15:49,749 --> 00:15:51,718
Witness OA16.
425
00:15:51,818 --> 00:15:55,555
"Witness in possession of
a Vex800-MP9." What is...
426
00:15:55,655 --> 00:15:58,291
MP9 is a kind of
digital video file.
427
00:15:58,391 --> 00:16:00,660
Like, from a security camera.
428
00:16:00,760 --> 00:16:03,696
So they have a new
witness who has a video
429
00:16:03,796 --> 00:16:05,698
of something bad for you.
430
00:16:05,798 --> 00:16:08,868
Something bad enough
to make them fake an injury
431
00:16:09,036 --> 00:16:09,902
and slow down the case.
432
00:16:10,037 --> 00:16:11,338
Are you sure
she didn't kill him?
433
00:16:11,438 --> 00:16:12,805
(alarm sounding)
(gasps)
434
00:16:12,905 --> 00:16:14,541
Todd-- Wait, Todd.
What did you touch?
435
00:16:14,641 --> 00:16:16,343
That's not me. I don't--
Oh, wait, no, that's my phone.
436
00:16:16,443 --> 00:16:18,511
It's the burners.
The cameras that we left.
437
00:16:18,611 --> 00:16:20,647
There's activity
at that house.
438
00:16:20,747 --> 00:16:23,583
(gasps) Who was that?
Was that Harry?
439
00:16:23,683 --> 00:16:25,952
He's locking the door.
440
00:16:26,853 --> 00:16:29,289
What does he have
in his hands?
441
00:16:29,389 --> 00:16:30,590
What is that?
It's a baby.
442
00:16:30,690 --> 00:16:33,060
TODD:
That's not Harry.
443
00:16:33,093 --> 00:16:35,395
Who the hell was that?
444
00:16:39,832 --> 00:16:43,370
Our in-house investigator, Lyle,
who is remarkably precise,
445
00:16:43,470 --> 00:16:44,871
is right down there.
446
00:16:44,971 --> 00:16:47,474
He can get you access
to the RMLS website,
447
00:16:47,574 --> 00:16:49,876
and maybe you can find out
more about...
448
00:16:49,976 --> 00:16:52,345
that house that Harry...
449
00:16:52,445 --> 00:16:53,513
In Gresham.
450
00:16:53,613 --> 00:16:55,248
Mom, it's okay.
451
00:16:55,348 --> 00:16:57,284
I'll find him,
I promise.
452
00:16:57,384 --> 00:17:00,220
No, no. I am fine.
453
00:17:00,320 --> 00:17:01,788
Kim will be here
any minute,
454
00:17:01,888 --> 00:17:04,991
and I do not let my personal
life interfere with my work.
455
00:17:05,092 --> 00:17:06,659
♪ The way I'm slippin' away ♪
456
00:17:06,759 --> 00:17:09,329
♪ I turn my feelings on ♪
457
00:17:09,429 --> 00:17:10,963
♪ You made me untouchable... ♪
458
00:17:11,098 --> 00:17:13,366
Hey. Morning.
459
00:17:13,466 --> 00:17:15,268
Ooh.
460
00:17:15,368 --> 00:17:17,970
♪ And you wasn't polite... ♪
461
00:17:18,105 --> 00:17:19,806
Hey, are you Lyle?
462
00:17:19,906 --> 00:17:22,975
I need access to the RMLS
property info database.
463
00:17:23,110 --> 00:17:24,911
And you are?
464
00:17:25,011 --> 00:17:27,914
Todd. Wright.
465
00:17:28,014 --> 00:17:31,518
My mother Margaret Wright
is a partner here, so
466
00:17:31,618 --> 00:17:34,454
she's basically your boss.
(chuckles)
467
00:17:34,554 --> 00:17:36,223
Your mother is not my boss.
468
00:17:36,323 --> 00:17:37,790
I'm an employee
of the firm,
469
00:17:37,890 --> 00:17:39,859
answering only to the bylaws
of the corporation.
470
00:17:39,959 --> 00:17:41,561
None of us share
investigative database access
471
00:17:41,661 --> 00:17:42,862
with nonemployees.
472
00:17:42,962 --> 00:17:44,897
Okay.
Nor with former investigators
473
00:17:44,997 --> 00:17:47,434
stripped of their licenses
following criminal charges
474
00:17:47,534 --> 00:17:49,469
for illegal wiretapping
and forgery.
475
00:17:49,569 --> 00:17:51,704
I had nothing to do
with the forgery.
476
00:17:51,804 --> 00:17:53,606
Oh, I remember your defense.
477
00:17:53,706 --> 00:17:57,244
You were seduced and deceived
by your mentor.
478
00:17:57,344 --> 00:17:58,411
You thought you were
equal partners
479
00:17:58,511 --> 00:17:59,746
in your little
detective agency,
480
00:17:59,846 --> 00:18:01,814
and you had no idea
she was making you
481
00:18:01,914 --> 00:18:03,750
the fall guy
for her criminal activities.
482
00:18:03,850 --> 00:18:05,885
Yeah. That's right.
483
00:18:05,985 --> 00:18:08,155
Well, your mother could
keep you out of jail,
484
00:18:08,221 --> 00:18:10,190
but she can't force you
in my office.
485
00:18:10,290 --> 00:18:11,824
Good day. Look,
486
00:18:11,924 --> 00:18:13,526
I just need information
about a house.
487
00:18:13,626 --> 00:18:15,162
It's personal,
for my mom.
488
00:18:15,228 --> 00:18:16,763
Personal searches are
strictly forbidden.
489
00:18:16,863 --> 00:18:21,234
And so is eating in my office.
Crumbs. Get out!
490
00:18:23,270 --> 00:18:26,173
(vacuum whining)
491
00:18:26,239 --> 00:18:27,874
(sighs heavily)
492
00:18:27,974 --> 00:18:30,076
(indistinct chatter)
493
00:18:32,179 --> 00:18:35,282
Oh, my God. Todd.
494
00:18:35,382 --> 00:18:37,517
Hi.
495
00:18:37,617 --> 00:18:40,520
Susan. Hi.
496
00:18:40,620 --> 00:18:43,723
You work for my mother?
497
00:18:43,823 --> 00:18:45,525
I work with your mother.
498
00:18:45,625 --> 00:18:47,494
Wow, I haven't seen you
since we...
499
00:18:47,594 --> 00:18:49,028
We? Since you.
I mean, I didn't...
500
00:18:49,196 --> 00:18:50,397
Okay, since I...
I would never.
You were the...
501
00:18:50,497 --> 00:18:51,398
Well, it ended.
502
00:18:51,498 --> 00:18:53,533
I didn't...
503
00:18:53,633 --> 00:18:54,634
You're married.
504
00:18:54,734 --> 00:18:57,204
Oh, engaged, just last month.
505
00:18:57,304 --> 00:18:58,838
Peter.
Peter. Cool.
506
00:18:58,938 --> 00:19:00,940
You know, I have to tell you
that your mom is
507
00:19:01,040 --> 00:19:02,309
such a wonderful woman.
508
00:19:02,409 --> 00:19:04,844
She's so encouraging
and supportive.
509
00:19:04,944 --> 00:19:07,247
Uh, okay.
(door shuts)
510
00:19:07,347 --> 00:19:10,016
Hey, listen,
511
00:19:10,116 --> 00:19:12,252
maybe you'd be willing to do
my mother a little favor.
512
00:19:12,352 --> 00:19:15,888
You see, uh, there's
this house in Gresham...
513
00:19:15,988 --> 00:19:17,557
NIKI:
Kim is my girlfriend.
514
00:19:17,657 --> 00:19:19,125
Her house arrest
should be at my place.
515
00:19:19,226 --> 00:19:20,893
She says you just cry
and he's yelling all day.
516
00:19:20,993 --> 00:19:22,395
Who the hell do you
think you are?
517
00:19:22,495 --> 00:19:23,663
She's my daughter,
damn it.
518
00:19:23,763 --> 00:19:25,465
KIM: Can both
of you please
519
00:19:25,565 --> 00:19:26,499
stop fighting?
520
00:19:26,599 --> 00:19:27,800
Walter, Niki,
521
00:19:27,900 --> 00:19:28,968
go somewhere else, please.
522
00:19:29,068 --> 00:19:30,370
CELIA:
They're just upset.
523
00:19:30,470 --> 00:19:31,938
WALTER:
Just don't say anything.
Come with me.
524
00:19:32,038 --> 00:19:34,474
MARGARET:
Just relax, Kim, relax.
525
00:19:34,574 --> 00:19:35,742
(whispering indistinctly)
526
00:19:35,842 --> 00:19:36,809
MARGARET:
It's all gonna be fine,
527
00:19:36,909 --> 00:19:37,877
I promise you.
528
00:19:37,977 --> 00:19:40,247
Take a deep breath, all right?
529
00:19:44,116 --> 00:19:46,085
(grunts)
530
00:19:51,624 --> 00:19:54,060
Just, uh...
531
00:19:55,528 --> 00:19:57,063
NIKI (over earbud):
I only wanted to protect her.
532
00:19:57,163 --> 00:19:59,532
WALTER (over earbud):
And that is our secret, okay?
533
00:19:59,632 --> 00:20:02,201
If anyone can get her off,
it's this bitch lawyer
534
00:20:02,302 --> 00:20:03,303
that Celia hired.
535
00:20:03,403 --> 00:20:04,203
Just keep it...
(door opens)
536
00:20:04,304 --> 00:20:05,538
Good morning.
537
00:20:05,638 --> 00:20:07,607
I want to thank you all
for coming back in
538
00:20:07,707 --> 00:20:09,676
on such short notice.
539
00:20:09,776 --> 00:20:12,879
I have discovered
that the prosecution
540
00:20:12,979 --> 00:20:14,281
has a new witness.
541
00:20:14,381 --> 00:20:16,048
(over earbud):
And this witness may possess
542
00:20:16,148 --> 00:20:18,918
security camera footage
that incriminates Kim.
543
00:20:19,018 --> 00:20:21,288
Now, Kim, we've been
through this many times,
544
00:20:21,388 --> 00:20:23,990
but when you left the party,
did you go
545
00:20:24,090 --> 00:20:25,425
straight to the bus stop,
546
00:20:25,525 --> 00:20:28,628
or did you go into
or near any buildings?
No.
547
00:20:28,728 --> 00:20:30,963
She was home by 12:30, Mar.
548
00:20:31,063 --> 00:20:32,098
I heard her come in.
549
00:20:32,198 --> 00:20:34,901
Is there any chance
anyone saw you
550
00:20:35,001 --> 00:20:36,235
with a gun that night?
551
00:20:36,336 --> 00:20:38,871
I know you lost your gun...
Two years ago.
552
00:20:38,971 --> 00:20:41,641
(over earbud):
My God, what is going on here?
553
00:20:41,741 --> 00:20:43,843
I am the victim, not him.
554
00:20:43,943 --> 00:20:45,177
Oh, here you are.
555
00:20:45,278 --> 00:20:47,213
Hi.
Hi. I got the info
that you wanted.
556
00:20:47,314 --> 00:20:49,982
That house is a rental owned by
Lodging and Rental Incorporated.
557
00:20:50,082 --> 00:20:52,084
Thank you.
That's their info.
558
00:20:53,453 --> 00:20:54,654
Is it really for your mom?
559
00:20:54,754 --> 00:20:56,423
Yeah.
560
00:20:56,523 --> 00:20:57,490
Mm.
Absolutely.
561
00:20:57,590 --> 00:20:58,891
No, no, I'm helping her...
562
00:20:58,991 --> 00:21:00,427
You just needed me to get
around Lyle, didn't you?
563
00:21:00,527 --> 00:21:03,530
Yeah, just kind of put me in
an awkward position with him.
564
00:21:03,630 --> 00:21:05,565
Well, I'm sorry, I...
565
00:21:05,665 --> 00:21:06,999
I lost my PI license,
566
00:21:07,099 --> 00:21:09,035
and I can't run my own
municipal searches.
567
00:21:10,637 --> 00:21:13,340
But you like to...
568
00:21:13,440 --> 00:21:15,342
Play by the rules. Yeah.
Right. And I'm...
569
00:21:15,442 --> 00:21:17,710
Oh, uh, no, no, no,
don't, don't.
570
00:21:17,810 --> 00:21:19,346
I'm not, uh, that's...
(indistinct voices over earbud)
571
00:21:19,446 --> 00:21:20,947
That's not--
I'm not, um...
572
00:21:21,047 --> 00:21:22,682
Can I just...
I'm sorry.
573
00:21:22,782 --> 00:21:26,919
Thank you. No. No, thank you.
I'm just gonna
go back to... Bye.
574
00:21:27,019 --> 00:21:29,356
Susan, wait.
(sighs)
575
00:21:38,731 --> 00:21:41,033
Hey, Mom, I got the info
on that Gresham house.
576
00:21:41,133 --> 00:21:44,203
(gasps) Oh.
The man we saw, "Tomas,"
is the landlord.
577
00:21:44,371 --> 00:21:46,706
He lives down the street.
He's married to Rosa,
578
00:21:46,806 --> 00:21:49,676
and I found her on Instagram
holding their newborn baby.
579
00:21:49,776 --> 00:21:51,243
So he was probably
out for a walk
580
00:21:51,378 --> 00:21:53,212
trying to get the baby
back to sleep. Yeah.
581
00:21:53,380 --> 00:21:54,981
And maybe dropping
off something
582
00:21:55,081 --> 00:21:56,416
for his new tenant, Harry.
583
00:21:56,516 --> 00:21:58,385
Anyway, I just left
a voice mail for Tomas.
584
00:21:58,451 --> 00:22:01,721
And by the way, I noticed
that you have photos
585
00:22:01,821 --> 00:22:04,657
of Allison and Lawrence
on your desk, but none of me.
586
00:22:04,757 --> 00:22:06,058
So thank you.
587
00:22:06,158 --> 00:22:07,760
Todd, those are your
siblings' wedding photos.
588
00:22:07,860 --> 00:22:09,396
Get married and I'll be
glad to include you.
(phone vibrates)
589
00:22:09,462 --> 00:22:10,397
(scoffs)
590
00:22:10,430 --> 00:22:11,664
Allison has called me four times
591
00:22:11,764 --> 00:22:12,899
since I was in my meeting.
592
00:22:12,999 --> 00:22:14,000
I wonder what's going on.
593
00:22:14,100 --> 00:22:16,636
Oh, well, she knows.
594
00:22:16,736 --> 00:22:18,938
I told her about Harry
before you told me
595
00:22:19,038 --> 00:22:20,172
not to tell anybody.
596
00:22:20,272 --> 00:22:22,675
Anyway, she would like
both of us
597
00:22:22,775 --> 00:22:24,544
to come over for dinner tonight.
598
00:22:24,644 --> 00:22:28,014
She invited you
for family dinner?
599
00:22:28,981 --> 00:22:32,519
Oh, hi, Mom.
Chuck, they're here.
600
00:22:32,619 --> 00:22:34,954
Mom, I'm--
I don't even know what to say.
I know.
601
00:22:35,054 --> 00:22:36,889
Come on in,
please, please, please.
602
00:22:36,989 --> 00:22:39,726
Yeah.
Hey. So Harry just disappeared
in the night
603
00:22:39,826 --> 00:22:40,993
to go kill himself?
604
00:22:41,093 --> 00:22:43,863
(harsh whisper):
Chuck. What are you doing?
605
00:22:43,963 --> 00:22:45,131
It was just
a question.
606
00:22:45,231 --> 00:22:46,332
Why would you say that?
Coat, please.
607
00:22:46,433 --> 00:22:47,934
No, I don't need a hug. Um...
608
00:22:48,034 --> 00:22:49,836
Why would you say that? Todd,
would you shut the door, please?
609
00:22:49,936 --> 00:22:51,771
Why are you giving this to me?
Oh. Wait. Actually, no, don't.
610
00:22:51,871 --> 00:22:53,440
Hi, Chet.
Perfect timing. Hey.
611
00:22:53,540 --> 00:22:55,642
I'm just gonna
murder everybody. Oh.
612
00:22:55,742 --> 00:22:57,610
Where's your invisible
husband Lawrence?
613
00:22:57,710 --> 00:22:58,945
Well, he can't make it.
614
00:22:59,045 --> 00:23:01,080
Your brother's
a busy guy.
To be expected.
615
00:23:01,180 --> 00:23:02,449
Your daddy's working?
616
00:23:02,482 --> 00:23:04,551
And this daddy needs a beer.
617
00:23:04,651 --> 00:23:05,852
Okay. I just...
618
00:23:05,952 --> 00:23:07,454
ALLISON:
Todd, shut the door.
619
00:23:07,520 --> 00:23:09,789
I'm holding a human being.
620
00:23:09,889 --> 00:23:11,691
TODD:
You've been having
family dinner without me?
621
00:23:11,791 --> 00:23:12,959
Without Uncle Todd?
622
00:23:13,059 --> 00:23:14,694
Every week?
You dinner? No me?
623
00:23:14,794 --> 00:23:16,663
ALLISON:
Mom, again, Chuck and I
are so sorry
624
00:23:16,763 --> 00:23:19,265
to hear this crazy,
awful news.
625
00:23:19,365 --> 00:23:22,201
And we will do whatever we can
to support you.
626
00:23:22,301 --> 00:23:23,670
Allison, thank you.
627
00:23:23,770 --> 00:23:27,039
Um, it is nice to have
my whole family together
628
00:23:27,139 --> 00:23:28,475
at this time.
629
00:23:28,541 --> 00:23:31,711
Well, almost whole.
Uh, is your brother com--
630
00:23:31,811 --> 00:23:33,179
Chet, is Lawrence coming?
631
00:23:33,279 --> 00:23:35,482
No. Unfortunately, he's still
stuck in Hood River
632
00:23:35,515 --> 00:23:36,949
dealing with the flood.
633
00:23:37,049 --> 00:23:38,951
Oh, of course, of course.
634
00:23:39,051 --> 00:23:41,153
His job is very important.
635
00:23:41,253 --> 00:23:42,955
He is the chief
636
00:23:43,055 --> 00:23:44,891
of staff for
the governor of Oregon.
637
00:23:44,991 --> 00:23:46,325
(Margaret chuckles)
638
00:23:46,493 --> 00:23:48,528
Allison, is this the only
wine that we have?
639
00:23:48,628 --> 00:23:49,962
What about that nice
bottle of cabernet
640
00:23:50,062 --> 00:23:52,198
I bought you
for Chuck's birthday?
Oh, yeah.
641
00:23:52,298 --> 00:23:54,867
I think we still have that.
Oh, and, um,
642
00:23:54,967 --> 00:23:56,302
maybe some nicer napkins.
643
00:23:56,402 --> 00:23:58,871
These ones are so thin.
ALLISON:
Sure. Of course.
644
00:23:58,971 --> 00:24:00,172
Chuck, would you get the wine?
645
00:24:00,272 --> 00:24:02,975
But it's my cabernet.
Chuck, please?
646
00:24:03,075 --> 00:24:05,177
Okay.
647
00:24:05,277 --> 00:24:06,679
Thank you.
648
00:24:06,779 --> 00:24:08,515
And how is Celia's case doing?
649
00:24:08,615 --> 00:24:10,783
I mean her daughter; the one
who thought Todd was weird.
650
00:24:10,883 --> 00:24:12,519
MARGARET:
Oh, Kim.
651
00:24:12,552 --> 00:24:14,821
Well, the prosecution
is playing very dirty.
652
00:24:14,921 --> 00:24:17,256
They are trying to slide
a surprise witness
653
00:24:17,356 --> 00:24:19,526
into the entire...
Niki and the dad,
654
00:24:19,559 --> 00:24:21,060
they have solid alibis, right?
655
00:24:21,160 --> 00:24:22,394
Yes, Todd.
656
00:24:22,529 --> 00:24:24,531
And they are not suspects. Okay.
657
00:24:24,564 --> 00:24:27,266
And what were they?
Their alibis?
658
00:24:27,366 --> 00:24:28,735
What are you so suspicious of?
659
00:24:28,835 --> 00:24:31,938
I just don't trust
this Niki person.
660
00:24:32,038 --> 00:24:33,105
Or the dad.
661
00:24:33,205 --> 00:24:34,641
They were acting
really weird today,
662
00:24:34,741 --> 00:24:36,142
and frankly, I don't like
how they were talking about Mom.
663
00:24:36,242 --> 00:24:37,844
When were they talking
about me?
664
00:24:37,944 --> 00:24:39,211
Well, before the meeting,
they were huddled up
665
00:24:39,311 --> 00:24:41,280
and talking about
protecting Kim
666
00:24:41,380 --> 00:24:42,549
and their secret,
667
00:24:42,582 --> 00:24:44,083
and he called you a...
668
00:24:44,183 --> 00:24:46,052
And how do you know this?
669
00:24:46,152 --> 00:24:49,388
My phone ended up in the--
670
00:24:49,556 --> 00:24:50,923
I heard them, okay?
671
00:24:51,023 --> 00:24:52,291
It was just a little
digital eavesdropping, and...
672
00:24:52,391 --> 00:24:53,560
MARGARET:
You were recording
673
00:24:53,660 --> 00:24:55,061
my clients'
private conversation?
674
00:24:55,161 --> 00:24:56,963
No, I wasn't recording them,
but I should have.
675
00:24:57,063 --> 00:24:58,364
Didn't your business partner...
But it's no big deal.
676
00:24:58,464 --> 00:24:59,732
...go to jail for this?
677
00:24:59,832 --> 00:25:01,634
I was collecting
information for you.
678
00:25:01,734 --> 00:25:03,603
Todd!
I think I'm gonna
take Clem upstairs.
679
00:25:03,703 --> 00:25:05,104
I think we should finish
this in the living room.
680
00:25:05,204 --> 00:25:06,238
How could you be so stupid?
681
00:25:06,338 --> 00:25:07,740
You were spying on--
682
00:25:07,840 --> 00:25:09,976
After everything
I've done for you.
Oh, come on.
683
00:25:10,076 --> 00:25:12,478
I lent you money,
I have defended you in court,
684
00:25:12,579 --> 00:25:14,647
and yet you are hellbent
on destroying yourself.
685
00:25:14,747 --> 00:25:16,783
No, I'm not. What is this,
a German opera?
686
00:25:16,883 --> 00:25:18,450
God, I have been
by your side
687
00:25:18,585 --> 00:25:20,720
for two whole days
while Allison's at work.
688
00:25:20,820 --> 00:25:23,189
And Lawrence isn't even here,
but I am.
689
00:25:23,990 --> 00:25:26,693
I am here for you
in your time of need.
690
00:25:26,793 --> 00:25:28,595
Even though you didn't quite
do the same for me
691
00:25:28,661 --> 00:25:30,462
when Dad died, did you?
692
00:25:31,397 --> 00:25:32,965
Excuse me?
693
00:25:33,065 --> 00:25:34,500
"I don't let my personal life
get in the way of my work."
694
00:25:34,601 --> 00:25:36,603
Yeah, very clear.
Very clear.
695
00:25:36,636 --> 00:25:39,105
Dad dies, suddenly poof, gone.
696
00:25:39,205 --> 00:25:41,107
They're off in college
and I'm at home, alone,
697
00:25:41,207 --> 00:25:43,409
while you're, what,
taking the bar exam,
698
00:25:43,509 --> 00:25:45,211
breaking nails in
the courthouse basement?
699
00:25:45,311 --> 00:25:46,746
And now you're all,
"What's wrong with you?
700
00:25:46,846 --> 00:25:48,915
Why is your life
always a mess?"
701
00:25:49,015 --> 00:25:50,983
I mean, seriously, honestly,
back then,
702
00:25:51,083 --> 00:25:53,519
it was like both
my parents had died.
703
00:25:58,457 --> 00:26:01,027
(door opens, shuts)
704
00:26:04,731 --> 00:26:07,734
It just came out.
(phone chimes)
705
00:26:10,637 --> 00:26:12,238
(Todd mutters indistinctly)
706
00:26:12,338 --> 00:26:14,774
(recording):
Hi, my name is Tomas Garcia,
707
00:26:14,874 --> 00:26:16,676
and I'm returning a call
708
00:26:16,776 --> 00:26:19,145
to Todd Wingo of the FBI.
709
00:26:19,245 --> 00:26:21,513
I really don't want
any trouble.
710
00:26:21,648 --> 00:26:24,350
You asked about Harry McDonald,
711
00:26:24,450 --> 00:26:26,152
but I don't know who that is.
712
00:26:26,252 --> 00:26:29,756
We do have a rental in Gresham,
but our new tenant is not him.
713
00:26:29,856 --> 00:26:31,891
Our new tenant is
actually a magician,
714
00:26:31,991 --> 00:26:34,126
Morris the Magnificent.
715
00:26:34,226 --> 00:26:35,662
A magician?
716
00:26:39,331 --> 00:26:40,532
ALLISON:
So this magician has a shop?
717
00:26:40,667 --> 00:26:41,734
TODD:
Apparently.
718
00:26:41,834 --> 00:26:42,835
Thank you for driving me.
719
00:26:42,935 --> 00:26:44,937
My car just needs
a new engine.
720
00:26:45,037 --> 00:26:46,305
Why are you still
looking for Harry
721
00:26:46,405 --> 00:26:48,307
if you're so mad at Mom?
I'm not looking for her,
722
00:26:48,407 --> 00:26:49,676
I'm looking for me.
723
00:26:49,709 --> 00:26:50,977
I just want to know
where he is
724
00:26:51,077 --> 00:26:52,745
and what the hell
he thinks he's doing.
725
00:26:52,845 --> 00:26:54,146
You never liked him.
726
00:26:54,246 --> 00:26:55,247
Yeah, well, neither did you.
727
00:26:55,347 --> 00:26:56,683
I liked him for Mom.
728
00:26:56,783 --> 00:26:59,518
They were happy, I guess.
I don't know.
729
00:26:59,686 --> 00:27:01,287
Marriage is complicated.
730
00:27:01,387 --> 00:27:02,822
(sighs)
731
00:27:02,922 --> 00:27:04,490
Are you and Chuck okay?
732
00:27:04,590 --> 00:27:05,792
Yeah. Why?
733
00:27:05,892 --> 00:27:07,559
You seemed kind of upset
with him at dinner,
734
00:27:07,694 --> 00:27:09,195
when Mom was
ordering you around.
735
00:27:09,295 --> 00:27:11,430
Chuck is... Chuck.
736
00:27:11,530 --> 00:27:14,166
And it's just easier to
let Mom have her way.
737
00:27:14,266 --> 00:27:15,835
You should have
learned that by now.
738
00:27:15,935 --> 00:27:18,137
Yeah, but once you let her
choose the wine and napkins,
739
00:27:18,237 --> 00:27:19,706
then she's choosing
your career,
740
00:27:19,739 --> 00:27:20,773
your clothes, your house.
741
00:27:20,873 --> 00:27:22,474
I mean, where do you end up?
742
00:27:22,574 --> 00:27:24,811
You end up an ER doctor,
743
00:27:24,911 --> 00:27:27,914
married... to Chuck.
744
00:27:30,783 --> 00:27:32,885
Yeah, well, I'm not
doing this for her.
745
00:27:32,985 --> 00:27:35,321
I'm doing it for me.
746
00:27:36,889 --> 00:27:39,091
Thanks for the ride.
747
00:27:40,459 --> 00:27:42,729
(car pulls away)
748
00:27:48,000 --> 00:27:50,469
"Beloved local magician
Morris the Magnificent
749
00:27:50,569 --> 00:27:52,604
presumed lost at sea."
750
00:27:52,739 --> 00:27:53,639
What?
751
00:27:53,740 --> 00:27:55,641
"Disappeared off cruise ship
752
00:27:55,742 --> 00:27:58,044
after terminal cancer
diagnosis."
753
00:27:58,144 --> 00:28:00,880
So he's declared dead
two months ago,
754
00:28:00,980 --> 00:28:03,750
and now he's renting
a house in Gresham?
755
00:28:03,850 --> 00:28:06,218
That is magic.
(loud thud)
756
00:28:12,925 --> 00:28:15,227
(sighs)
757
00:28:15,327 --> 00:28:17,964
Someone's coming to get this.
758
00:28:26,773 --> 00:28:28,841
(exhales sharply)
759
00:28:31,477 --> 00:28:33,112
Text Mom.
760
00:28:33,212 --> 00:28:35,614
Multnomah Parking Garage.
761
00:28:35,782 --> 00:28:38,450
That's... that's where
762
00:28:38,550 --> 00:28:41,120
Kim's boss got shot, right?
763
00:28:49,661 --> 00:28:51,463
Okay.
764
00:29:09,115 --> 00:29:11,918
Gets out of the elevator.
765
00:29:18,157 --> 00:29:20,692
He parked here...
766
00:29:20,827 --> 00:29:23,195
under the broken cameras.
767
00:29:23,295 --> 00:29:25,832
Doesn't see who's hiding
over there.
768
00:29:25,932 --> 00:29:30,069
Gets into his car...
blammo!
769
00:29:34,941 --> 00:29:36,175
(sighs)
770
00:29:36,275 --> 00:29:38,544
The convention center.
771
00:29:38,644 --> 00:29:40,612
Huh.
772
00:29:42,514 --> 00:29:43,983
NIKI (on video):
She gets so depressed
773
00:29:44,083 --> 00:29:45,484
I thought she might hurt herself
or do something.
774
00:29:45,584 --> 00:29:49,488
Mom, I know who witness
OA16 is, or might be.
775
00:29:49,588 --> 00:29:52,491
I went by the convention center
and spoke to Bob, and,
776
00:29:52,591 --> 00:29:55,261
night of the murder,
huge expo for this company
777
00:29:55,361 --> 00:29:57,129
that makes those little cameras
that go on your dashboard.
778
00:29:57,229 --> 00:29:59,866
Anyway, bunch of people in
town from foreign factories.
779
00:29:59,966 --> 00:30:03,002
So maybe some German guy
came into town,
780
00:30:03,102 --> 00:30:05,204
puts the device
in his rental car.
781
00:30:05,304 --> 00:30:07,606
But convention center parking
was full that night,
782
00:30:07,706 --> 00:30:10,142
so he had to park
in the overflow lot--
783
00:30:10,242 --> 00:30:11,543
the murder lot.
784
00:30:11,643 --> 00:30:15,081
And his little dash cam,
which uses MP9 files,
785
00:30:15,181 --> 00:30:16,448
like it said on that form,
786
00:30:16,548 --> 00:30:18,617
happened to catch
footage of the murderer.
787
00:30:18,717 --> 00:30:21,653
Huge job to contact
all those drivers,
788
00:30:21,753 --> 00:30:23,755
so maybe they didn't
hear back from Germany
789
00:30:23,856 --> 00:30:27,226
until after the trial starts,
and then, oop, gotta stall
790
00:30:27,326 --> 00:30:31,430
because suddenly here's footage
of Niki blazing away
791
00:30:31,530 --> 00:30:32,798
with Kim's gun.
792
00:30:32,899 --> 00:30:34,400
Todd,
793
00:30:34,500 --> 00:30:37,403
if the prosecution had video
of Niki murdering someone,
794
00:30:37,503 --> 00:30:40,172
they wouldn't be proceeding
with a case against Kim.
795
00:30:40,272 --> 00:30:41,640
(snaps fingers)
796
00:30:41,740 --> 00:30:43,642
You're right.
My theory was only half-cocked.
797
00:30:43,742 --> 00:30:46,178
Everything about you
is half-cocked.
798
00:30:46,278 --> 00:30:48,214
But... (sighs) Niki and the dad
are guilty of something.
799
00:30:48,314 --> 00:30:49,481
(computer beeping)
I-I know it.
800
00:30:49,581 --> 00:30:51,483
What is that?
What is that sound?
801
00:30:51,583 --> 00:30:53,285
Ooh, ooh, ooh.
It's the tNAB, my tNAB.
802
00:30:53,385 --> 00:30:54,653
It's a little
tracking device.
803
00:30:54,753 --> 00:30:56,355
I put it inside that box,
and it's-it's moving.
804
00:30:56,455 --> 00:30:59,825
Oh, it's going up Vista.
It's turning on Fairmont.
805
00:30:59,926 --> 00:31:01,260
Look, Mom,
806
00:31:01,360 --> 00:31:04,163
it's the perishable box
of the dead magician.
807
00:31:05,164 --> 00:31:06,465
MARGARET:
And we're following
808
00:31:06,565 --> 00:31:09,335
this magician where?
To wherever he's going, okay?
809
00:31:09,435 --> 00:31:11,770
And could you speed up for once?
This is technically a car chase.
810
00:31:11,938 --> 00:31:13,172
MARGARET:
I will not break
the speed limit.
811
00:31:13,272 --> 00:31:14,306
TODD:
You're going under
812
00:31:14,406 --> 00:31:15,942
the speed limit.
(phone chimes)
813
00:31:16,042 --> 00:31:17,776
(sighs) Wait, uh...
Oh, stop.
814
00:31:17,944 --> 00:31:19,545
There it is.
815
00:31:21,413 --> 00:31:22,181
Hmm.
816
00:31:22,281 --> 00:31:23,849
It's moving day. Yeah.
817
00:31:23,950 --> 00:31:27,186
I'll go in there, and I'll say
we're buyers for this house,
818
00:31:27,286 --> 00:31:28,720
and then you come up
with, like,
819
00:31:28,820 --> 00:31:30,122
a limp, and...
No, Todd.
820
00:31:30,222 --> 00:31:31,690
No more lies.
It feels fraudulent.
821
00:31:31,790 --> 00:31:34,660
We will tell them who we are
and what we need.
822
00:31:34,760 --> 00:31:36,062
The truth.
823
00:31:36,162 --> 00:31:38,697
(sighs)
824
00:31:38,797 --> 00:31:41,700
Excuse me? Hello?
825
00:31:41,800 --> 00:31:44,836
Are you "Morris
the Magnificent"?
826
00:31:44,971 --> 00:31:46,705
Yes?
TODD: You're Morris,
827
00:31:46,805 --> 00:31:48,340
but you're dead.
828
00:31:48,440 --> 00:31:51,978
Oh, no, you must mean
my father, the original Morris.
829
00:31:52,044 --> 00:31:54,113
He-he passed.
830
00:31:54,213 --> 00:31:56,682
So, there's two magicians. Oh.
831
00:31:56,782 --> 00:31:58,017
How can I help you?
832
00:31:58,117 --> 00:32:00,586
I believe you know my
husband, Harry McDonald.
833
00:32:00,686 --> 00:32:01,988
Harry who?
834
00:32:02,021 --> 00:32:03,855
He's having his bills
sent to your...
835
00:32:03,990 --> 00:32:06,592
new home in Gresham.
LAURA: Eddie? Did you order
836
00:32:06,692 --> 00:32:08,360
fresh carrots for the rabbit?
837
00:32:08,460 --> 00:32:10,762
They went to the shop.
Oh. Who's this?
838
00:32:10,862 --> 00:32:13,765
They're looking
for a Harry McDonald.
839
00:32:15,167 --> 00:32:17,636
I'm sorry, I can't divulge
client information.
840
00:32:17,736 --> 00:32:19,371
Client?
841
00:32:19,471 --> 00:32:21,307
Client for what?
Who are you?
842
00:32:21,407 --> 00:32:23,442
LAURA:
I'm sorry,
attorney-client privilege.
843
00:32:23,542 --> 00:32:25,444
TODD: What kind of attorney?
LAURA: End of life.
844
00:32:25,544 --> 00:32:26,912
Estate planning.
I really shouldn't say
845
00:32:27,013 --> 00:32:28,147
anything more.
TODD: Wait, so he's getting all
846
00:32:28,247 --> 00:32:29,615
of his bills sent to you?
847
00:32:29,715 --> 00:32:31,517
A-A-And where is he?
Is he already dead?
848
00:32:31,617 --> 00:32:33,919
We are so sorry to bother you.
849
00:32:34,020 --> 00:32:36,822
Thank you very much.
Let's go, Todd.
850
00:32:38,057 --> 00:32:39,791
I was just getting somewhere
with that woman.
851
00:32:39,891 --> 00:32:41,293
Just get in the car, just stop
talking. Get in the car, please.
852
00:32:41,393 --> 00:32:42,828
And smile. Just smile
like we're happy
853
00:32:42,928 --> 00:32:44,463
we were here.
You look insane
right now, Mom.
854
00:32:45,397 --> 00:32:47,599
Why are you
acting crazy?
855
00:32:49,301 --> 00:32:51,537
It's Harry's laptop.
856
00:32:51,637 --> 00:32:53,672
I found it in a box
marked "Goodwill,"
857
00:32:53,772 --> 00:32:57,409
along with a-a pair of his shoes
and a shirt that I recognized.
858
00:32:57,509 --> 00:32:59,045
They're giving away
all of his things,
859
00:32:59,078 --> 00:33:00,479
So, you don't
want me lying,
860
00:33:00,579 --> 00:33:02,381
but it's okay for you to steal
from the Goodwill?
861
00:33:02,481 --> 00:33:03,815
Just open it.
862
00:33:03,915 --> 00:33:06,152
Find out where he is.
Track him. Do your thing.
863
00:33:06,252 --> 00:33:08,387
Do it.
Mom, it's a laptop,
not a crystal ball.
864
00:33:08,487 --> 00:33:09,688
Do it!
And he probably
865
00:33:09,788 --> 00:33:10,956
already...
866
00:33:11,057 --> 00:33:12,658
See, he already deleted
all his files.
867
00:33:12,758 --> 00:33:15,127
But I'll bet he forgot to wipe
all his stored passwords.
868
00:33:15,227 --> 00:33:17,829
Yeah, here we go,
still has all his passwords,
869
00:33:17,929 --> 00:33:20,466
but... maybe his
junk mail folder...
870
00:33:20,566 --> 00:33:22,401
A-ha.
"Walk-in bathtub,
871
00:33:22,501 --> 00:33:24,136
increase libido,
goodbye belly fat..."
872
00:33:24,236 --> 00:33:25,471
"Frequent flyer."
873
00:33:26,838 --> 00:33:30,376
He booked a flight with miles.
874
00:33:30,476 --> 00:33:32,411
What?
875
00:33:32,511 --> 00:33:34,680
Where is he going?
It doesn't say.
876
00:33:34,780 --> 00:33:36,248
It's just some junk receipt
from his credit card
877
00:33:36,348 --> 00:33:37,883
for redeemed miles. That's it.
878
00:33:37,983 --> 00:33:39,885
Well, wait, wait, what are
all those little numbers there
879
00:33:39,985 --> 00:33:41,453
down at the bottom
by the barcode?
880
00:33:41,553 --> 00:33:43,089
I don't know,
that might be...
881
00:33:43,122 --> 00:33:44,556
Wait, that's the date
882
00:33:44,656 --> 00:33:47,259
of his flight.
9/26/22.
883
00:33:47,359 --> 00:33:49,295
That's tomorrow, Monday,
884
00:33:49,395 --> 00:33:51,663
and 10:10 a.m.
is his departure time,
885
00:33:51,763 --> 00:33:54,100
so he'll be at the airport
tomorrow morning at 10:10 a.m.
886
00:33:54,200 --> 00:33:56,102
Mom, we got him.
887
00:33:56,135 --> 00:33:58,804
(sighs) I have to be in
court tomorrow morning.
888
00:33:58,904 --> 00:34:01,840
The trial resumes at 9:00 a.m.
889
00:34:03,942 --> 00:34:07,213
I might have a way for you
to be in both places at once.
890
00:34:12,151 --> 00:34:13,919
♪ ♪
891
00:34:17,856 --> 00:34:19,024
TODD (over earbud):
Okay.
892
00:34:19,125 --> 00:34:22,594
Concourse B now,
still no sign of him,
893
00:34:22,694 --> 00:34:25,131
and we only got
nine minutes left. Sorry.
894
00:34:25,231 --> 00:34:27,599
(gavel bangs)
JUDGE:
All right, the prosecution
895
00:34:27,699 --> 00:34:29,701
has a motion
to introduce...
896
00:34:29,801 --> 00:34:31,537
Uh, what is this, Barrett?
897
00:34:31,637 --> 00:34:33,172
Oh, and by the way,
how are you feeling?
898
00:34:33,272 --> 00:34:35,341
Oh, thank you, Your Honor.
Yes, I'm feeling
899
00:34:35,441 --> 00:34:36,742
much better.
900
00:34:36,842 --> 00:34:38,577
MAN (over P.A.):
Flight 256 to Iceland,
901
00:34:38,677 --> 00:34:41,147
Gate 47, final boarding.
902
00:34:41,213 --> 00:34:43,415
Flight 256 to Iceland,
903
00:34:43,515 --> 00:34:45,151
Gate 47, final boarding.
904
00:34:45,251 --> 00:34:47,553
(watch chimes)
905
00:34:49,388 --> 00:34:51,590
"Bucket list." Uh...
906
00:34:52,791 --> 00:34:54,793
We have filed
to insert a crucial
907
00:34:54,893 --> 00:34:56,562
new witness into the lineup.
908
00:34:56,662 --> 00:34:59,298
MARGARET: Your Honor,
I have to object.
909
00:34:59,398 --> 00:35:00,999
This last-minute witness
910
00:35:01,167 --> 00:35:03,302
is a blatant attempt
to circumvent
911
00:35:03,402 --> 00:35:04,703
the state's known duty
912
00:35:04,803 --> 00:35:06,772
to disclose all witnesses
prior to trial.
913
00:35:06,872 --> 00:35:09,007
I'm sorry,
I'm going to allow it.
914
00:35:09,175 --> 00:35:10,909
I'm not gonna be able
to get through security.
915
00:35:11,009 --> 00:35:13,612
I... I don't even have a ticket.
916
00:35:14,446 --> 00:35:16,582
Hey. You.
917
00:35:16,682 --> 00:35:17,683
Betty Hogenson.
918
00:35:17,783 --> 00:35:18,717
Oh, my God.
919
00:35:18,817 --> 00:35:20,352
I'm wearing the neck brace.
920
00:35:20,452 --> 00:35:22,554
No, no, no, this isn't about
that. Um, I-I need a favor,
921
00:35:22,654 --> 00:35:23,989
and, uh...
922
00:35:24,089 --> 00:35:25,824
you owe me.
923
00:35:25,924 --> 00:35:27,193
And, Mrs. Lin, would you please
924
00:35:27,259 --> 00:35:29,328
tell the members of the jury
why you were here,
925
00:35:29,428 --> 00:35:31,897
in Portland, on the evening
of December 10 last year?
926
00:35:31,997 --> 00:35:34,200
(Mrs. Lin speaking Chinese)
927
00:35:34,233 --> 00:35:37,236
I was here for a work
conference. Uh... Sorry,
928
00:35:37,336 --> 00:35:38,970
a convention.
(Mrs. Lin continues
speaking Chinese)
929
00:35:39,070 --> 00:35:40,706
STEWARDESS:
Excuse me, sir?
930
00:35:40,806 --> 00:35:42,208
Can I help you?
931
00:35:42,308 --> 00:35:44,075
Yeah, I'm, uh,
Betty with maintenance,
932
00:35:44,210 --> 00:35:46,044
and I left a thing in the back
of the plane. Can I just...?
933
00:35:46,212 --> 00:35:48,547
STEWARDESS: Yeah.
I'm just gonna...
934
00:35:48,647 --> 00:35:49,948
And, Mrs. Lin,
935
00:35:50,048 --> 00:35:53,485
this is your portable
travel dashboard camera,
936
00:35:53,585 --> 00:35:55,687
which you had with you
on your trip?
937
00:35:55,787 --> 00:35:58,224
You're gonna have
to put that away, sir.
938
00:35:58,290 --> 00:36:00,226
(sighs)
939
00:36:00,326 --> 00:36:02,661
(grunts)
940
00:36:02,761 --> 00:36:03,995
Got him.
941
00:36:04,095 --> 00:36:05,764
BARRETT:
The video that
you're about to see
942
00:36:05,864 --> 00:36:08,734
is taken from Mrs. Lin's
dashboard camera.
943
00:36:11,102 --> 00:36:12,804
Now, first, we're going
to show you raw footage
944
00:36:12,904 --> 00:36:14,273
of her car
in the parking lot.
945
00:36:14,373 --> 00:36:16,842
Is the, uh, TV ready?
946
00:36:16,942 --> 00:36:18,977
Sorry, this may
take a moment.
947
00:36:19,077 --> 00:36:20,679
CAPTAIN (over earbud):
Please fasten your seatbelts
948
00:36:20,779 --> 00:36:22,448
and prepare for departure.
949
00:36:22,548 --> 00:36:24,115
Hey, what do you know?
950
00:36:24,250 --> 00:36:26,718
Iceland's on my
bucket list, too.
951
00:36:27,719 --> 00:36:30,021
You're not dying.
952
00:36:30,121 --> 00:36:31,923
I never meant
to hurt her, Todd.
953
00:36:32,023 --> 00:36:34,293
She doesn't have to know
about any of this.
954
00:36:36,027 --> 00:36:37,329
TODD (over earbud):
You stupid coward,
955
00:36:37,429 --> 00:36:38,830
what are you doing?
956
00:36:38,930 --> 00:36:40,266
HARRY:
I'm leaving your mother.
957
00:36:40,299 --> 00:36:41,833
TODD:
Yeah, way ahead of you.
958
00:36:41,933 --> 00:36:43,635
I'm leaving
the whole world behind.
959
00:36:43,735 --> 00:36:45,937
My doctors, they told me that...
960
00:36:46,037 --> 00:36:47,873
I only have seven to ten years
left to live.
961
00:36:47,973 --> 00:36:49,308
Seven to ten years?
962
00:36:49,408 --> 00:36:51,176
I don't want
to live them with her.
963
00:36:51,277 --> 00:36:53,279
She's too controlling,
too critical.
964
00:36:53,379 --> 00:36:55,281
She never let me be
who I really want to be.
965
00:36:55,381 --> 00:36:58,917
I'm gonna go to Iceland and
live in a hut and farm and fish
966
00:36:59,017 --> 00:37:00,619
and be naked under the stars.
967
00:37:00,719 --> 00:37:03,555
It's my life, and this is how
I want to spend it.
968
00:37:03,655 --> 00:37:05,524
You are a freak and an idiot.
969
00:37:05,624 --> 00:37:08,527
Did you actually want my mom
to think you were dead?
970
00:37:08,627 --> 00:37:10,762
And now, in an enhanced
section of the same footage,
971
00:37:10,862 --> 00:37:13,632
there she is.
Kim Marquette
972
00:37:13,732 --> 00:37:14,800
with a gun...
(gallery gasps)
973
00:37:14,900 --> 00:37:16,835
...in her hand.
(murmuring)
974
00:37:16,935 --> 00:37:19,070
I know this will be
hard on her, but...
975
00:37:19,170 --> 00:37:21,840
she has you, her kids.
976
00:37:21,940 --> 00:37:24,142
And, Todd, let's be honest,
977
00:37:24,310 --> 00:37:26,612
it's time for you to stop
this ridiculous fight with her.
978
00:37:26,712 --> 00:37:29,581
Are you joking? You're telling
me how to deal with my mom?
979
00:37:29,681 --> 00:37:32,918
After you literally...
Your mother loves you.
980
00:37:33,018 --> 00:37:34,185
Why do you think
she spent two years
981
00:37:34,320 --> 00:37:35,454
fighting the city
trying to reinstate
982
00:37:35,554 --> 00:37:36,655
your license?
983
00:37:36,755 --> 00:37:37,823
Wait, she what?
984
00:37:37,923 --> 00:37:39,325
Because she's
your mother,
985
00:37:39,358 --> 00:37:41,827
and she'd do anything for you.
986
00:37:41,927 --> 00:37:43,629
Anything.
987
00:37:43,729 --> 00:37:45,030
BARRETT:
Ladies and gentleman
988
00:37:45,130 --> 00:37:46,532
of the jury,
as you can see,
989
00:37:46,632 --> 00:37:49,601
Ms. Marquette was clearly
at the scene of the crime
990
00:37:49,701 --> 00:37:52,003
the night
of the murder.
991
00:37:53,505 --> 00:37:55,574
SECURITY OFFICER:
Sir, you need to come
with us. Let's go. (grunts)
992
00:37:55,674 --> 00:37:57,843
You better die in Iceland
in seven to ten years,
993
00:37:57,943 --> 00:37:59,978
and don't you ever, ever
come back here.
994
00:38:00,078 --> 00:38:01,347
Let's go.
I'm sorry, Mom.
995
00:38:01,413 --> 00:38:03,715
I'm so sorry.
996
00:38:03,815 --> 00:38:06,385
Margaret,
your witness.
997
00:38:07,353 --> 00:38:10,422
Don't say a word,
no matter what I do.
998
00:38:10,522 --> 00:38:12,358
Trust me.
999
00:38:13,559 --> 00:38:15,361
Your Honor,
1000
00:38:15,427 --> 00:38:18,364
in light of this
overwhelming new evidence,
1001
00:38:18,464 --> 00:38:22,401
my client would like
to change her plea to guilty.
1002
00:38:22,501 --> 00:38:23,435
(alarmed murmurs)
1003
00:38:23,535 --> 00:38:24,870
What?
And while we recognize
1004
00:38:24,970 --> 00:38:26,538
that in the state of Oregon,
1005
00:38:26,638 --> 00:38:29,375
first-degree murder carries
a mandatory life sentence...
1006
00:38:29,475 --> 00:38:30,942
What are you doing?
...I would ask
1007
00:38:31,042 --> 00:38:34,012
that you consider the nature
of my client's assault,
1008
00:38:34,112 --> 00:38:36,548
and perhaps reduce
the prison sentence
1009
00:38:36,648 --> 00:38:38,817
to 50 or 60 years.
1010
00:38:38,917 --> 00:38:39,985
No.
1011
00:38:40,085 --> 00:38:43,822
No. She didn't do it.
1012
00:38:43,922 --> 00:38:46,257
That's not her, Mar.
1013
00:38:46,392 --> 00:38:49,194
I only meant to scare him.
1014
00:38:49,294 --> 00:38:52,498
And then he tried
to take the gun,
1015
00:38:52,598 --> 00:38:53,565
and it just--
1016
00:38:53,665 --> 00:38:57,135
I never thought
they'd blame her.
1017
00:39:01,407 --> 00:39:05,944
I just hoped that
it would save her.
1018
00:39:06,044 --> 00:39:08,814
You didn't mean to kill him.
1019
00:39:10,649 --> 00:39:13,318
I can make a jury
understand that.
1020
00:39:13,419 --> 00:39:15,320
REPORTER (over radio):
And the charges against
Kim Marquette were dropped
1021
00:39:15,421 --> 00:39:17,322
as her mother was
taken into custody...
(slurping)
1022
00:39:17,423 --> 00:39:19,591
...following an emotional
outburst in the courtroom.
1023
00:39:19,691 --> 00:39:21,326
And now, for traffic
and weather.
1024
00:39:21,427 --> 00:39:23,562
Tomorrow looking much
like today,
1025
00:39:23,662 --> 00:39:25,531
and as we head into the next...
(radio switches off)
1026
00:39:30,902 --> 00:39:31,903
You're in jail.
1027
00:39:32,003 --> 00:39:35,941
Worse. Airport jail.
1028
00:39:36,041 --> 00:39:37,443
How'd you get in here?
1029
00:39:37,509 --> 00:39:39,611
You have a good lawyer.
(chuckles)
1030
00:39:39,711 --> 00:39:44,182
So, Niki and the dad,
what was their secret?
1031
00:39:44,282 --> 00:39:47,085
Uh, Kim didn't lose her gun
two years ago.
1032
00:39:47,185 --> 00:39:49,320
They took it.
They hid it from her.
1033
00:39:49,455 --> 00:39:52,223
They were worried
she would harm herself.
1034
00:39:52,323 --> 00:39:54,626
She was struggling
with depression.
1035
00:39:54,726 --> 00:39:56,261
But what they didn't
know was that...
1036
00:39:56,361 --> 00:39:59,465
That the mom knew where
the gun was hidden. Aha.
1037
00:39:59,565 --> 00:40:02,468
And what about witness OA16?
German?
1038
00:40:02,568 --> 00:40:05,504
Italian? Romanian?
1039
00:40:05,604 --> 00:40:07,439
Chinese.
1040
00:40:08,239 --> 00:40:12,511
You are very good
at this job.
1041
00:40:14,446 --> 00:40:16,615
Yeah, I-I know.
1042
00:40:16,715 --> 00:40:18,383
Maybe I should
just let you be
1043
00:40:18,484 --> 00:40:20,519
who you want to be.
1044
00:40:21,920 --> 00:40:23,722
Yeah.
1045
00:40:25,323 --> 00:40:27,358
But there is one thing
I could do for you
1046
00:40:27,459 --> 00:40:29,194
to help you get back
on your feet.
1047
00:40:29,294 --> 00:40:31,863
Uh, help us both, actually.
1048
00:40:31,963 --> 00:40:33,799
If you'll let me.
1049
00:40:35,000 --> 00:40:36,902
(indistinct chatter)
1050
00:40:37,002 --> 00:40:38,537
(exhales sharply)
1051
00:40:38,637 --> 00:40:41,640
It is 1:00 p.m.,
and it's gonna be fine.
1052
00:40:41,740 --> 00:40:44,510
You're a detective again,
an investigator.
1053
00:40:44,610 --> 00:40:46,144
This is what you want.
(elevator bell dings)
1054
00:40:46,244 --> 00:40:48,113
This is the way back.
1055
00:40:48,213 --> 00:40:49,447
Okay? Right.
1056
00:40:49,548 --> 00:40:52,083
Right? Okay.
Todd?
1057
00:40:52,183 --> 00:40:54,085
Susan.
Congratulations.
1058
00:40:54,185 --> 00:40:56,054
I heard you were
coming aboard.
1059
00:40:56,154 --> 00:40:57,288
Thanks.
Thank you. Yeah.
1060
00:40:57,388 --> 00:40:58,557
Well, it's not
a permanent thing.
1061
00:40:58,657 --> 00:40:59,825
I'm just covering
for the investigator
1062
00:40:59,925 --> 00:41:00,992
on maternity leave.
1063
00:41:01,092 --> 00:41:02,260
Right. Nadia.
1064
00:41:02,360 --> 00:41:03,695
She had twins.
Yeah, yeah.
1065
00:41:03,795 --> 00:41:06,264
And I'll be around now,
so, you know,
1066
00:41:06,364 --> 00:41:08,233
if maybe a lunch happens...
1067
00:41:08,333 --> 00:41:10,435
I mean, we'll be
working together,
1068
00:41:10,536 --> 00:41:12,738
and you'll need me.
1069
00:41:12,838 --> 00:41:14,039
Professionally.
1070
00:41:14,139 --> 00:41:16,441
Okay, yeah.
That sounds great.
1071
00:41:16,542 --> 00:41:19,545
You know, actually, I have
to get to a Zoom, but...
1072
00:41:19,578 --> 00:41:21,613
I'll see you around.
1073
00:41:21,713 --> 00:41:24,149
Yeah.
1074
00:41:24,249 --> 00:41:26,752
♪ ♪
1075
00:41:30,556 --> 00:41:32,758
(indistinct chatter)
1076
00:41:36,027 --> 00:41:38,630
♪ Gotta live it up ♪
1077
00:41:38,730 --> 00:41:41,399
♪ Gotta be strong ♪
1078
00:41:41,567 --> 00:41:42,433
♪ I'm getting on, getting on ♪
1079
00:41:42,568 --> 00:41:43,434
♪ Getting on... ♪
1080
00:41:43,569 --> 00:41:45,671
WOMAN:
Good, right?
1081
00:41:45,771 --> 00:41:48,073
(laughter)
1082
00:41:48,173 --> 00:41:50,842
(knock on door)
TODD: Hello?
1083
00:41:52,578 --> 00:41:55,180
You look so handsome.
You look like an accountant.
1084
00:41:55,280 --> 00:41:57,649
Thank you. Thank you.
1085
00:41:57,749 --> 00:42:00,952
Wait, are you guys going
out to lunch without me?
1086
00:42:01,052 --> 00:42:03,321
You have far too many
cases to catch up on.
1087
00:42:03,421 --> 00:42:05,156
Now, the ties, the socks,
1088
00:42:05,256 --> 00:42:06,592
shirt and belt in that bag
1089
00:42:06,692 --> 00:42:08,594
are more professional
than what you're wearing.
1090
00:42:08,627 --> 00:42:10,596
We can take it out
of your first paycheck.
1091
00:42:10,696 --> 00:42:12,297
And this is your bus pass,
1092
00:42:12,397 --> 00:42:15,601
because you are not driving
that jalopy into this building.
1093
00:42:15,667 --> 00:42:17,468
Okay? See you soon.
1094
00:42:17,603 --> 00:42:19,137
Good luck.
1095
00:42:19,237 --> 00:42:21,339
♪ I'm coming up ♪
1096
00:42:21,439 --> 00:42:23,408
♪ Get on, get up and ♪
1097
00:42:23,508 --> 00:42:25,644
♪ I'm coming up ♪
1098
00:42:26,645 --> 00:42:27,613
♪ Getting on ♪
1099
00:42:27,713 --> 00:42:29,915
♪ Getting, getting ♪
1100
00:42:30,015 --> 00:42:32,150
♪ Oh, get on, get up and ♪
1101
00:42:32,250 --> 00:42:34,753
♪ Getting ♪
1102
00:42:34,853 --> 00:42:36,655
♪ Get on, get up and... ♪
1103
00:42:36,755 --> 00:42:38,389
I will wear the shirt,
1104
00:42:38,489 --> 00:42:41,159
I will wear the tie,
1105
00:42:41,259 --> 00:42:44,996
but I will not take the bus.
1106
00:42:49,000 --> 00:42:52,904
Captioning sponsored by CBS
1107
00:42:53,004 --> 00:42:57,442
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
80239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.