All language subtitles for S.S01E04.Arvin [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:07,720 Dear Arvin, dear Beata. 2 00:00:08,280 --> 00:00:13,840 Today, 17 August 2013 is a day you'll never forget. 3 00:00:14,520 --> 00:00:18,240 A day bursting with love and expectation. 4 00:00:19,760 --> 00:00:23,000 It's now that you start your lives together in earnest, 5 00:00:23,160 --> 00:00:25,680 and I'd love to send you off with a few words. 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,760 Listen to each other... 7 00:00:28,920 --> 00:00:33,600 keep the conversation alive and remember why you chose each other. 8 00:00:35,320 --> 00:00:37,080 Acknowledge each other, 9 00:00:37,240 --> 00:00:41,040 because that makes you think about each other too. 10 00:00:41,960 --> 00:00:43,800 Touch each other, 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,760 because the hand that strokes the other's skin 12 00:00:46,920 --> 00:00:48,920 is proof that love still lives. 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,720 And if you nurture that love that I see between you here today 14 00:00:55,680 --> 00:00:59,080 I know that you will have a wonderful life together. 15 00:01:35,920 --> 00:01:38,600 DATING 16 00:01:42,000 --> 00:01:44,280 I'm not going to let you go. No way! 17 00:01:44,440 --> 00:01:47,960 Go on, leave! I can't let you go! 18 00:01:48,120 --> 00:01:50,800 You'll have to come home with me, and I'll lock you in! 19 00:01:50,960 --> 00:01:55,440 And you'll never, ever get out! I'm going to kiss you to death! 20 00:01:57,000 --> 00:01:59,520 When Siri gets home you'll be lying there, going: 21 00:01:59,680 --> 00:02:03,040 "We can't breathe! We've been kissed to death!" 22 00:02:03,200 --> 00:02:06,920 Don't be afraid, Mummy would never do that to you. 23 00:02:07,080 --> 00:02:11,040 Come on, let's join the others. Bye-bye Mummy! 24 00:02:11,200 --> 00:02:13,480 -Bye-bye Mummy! -Bye-bye darlings! 25 00:02:13,640 --> 00:02:16,760 I'll kiss you to death later, just to warn you! 26 00:02:19,240 --> 00:02:20,680 Have a good day. 27 00:02:22,680 --> 00:02:24,680 -Hello! -Hi. 28 00:02:34,600 --> 00:02:36,160 Oh, how lovely. 29 00:02:37,840 --> 00:02:40,680 You didn't have to do all this! 30 00:02:42,840 --> 00:02:46,240 Oh, not, it's not for you. That couple will soon be here. 31 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 -The ten-year anniversary. -Shit, yes. 32 00:02:50,000 --> 00:02:54,120 Right, let's see. What are your expectations? 33 00:02:54,960 --> 00:02:59,920 Well... I, at least, don't want just typical Sven grub. 34 00:03:05,520 --> 00:03:08,440 What do you mean by "Sven grub"? 35 00:03:08,600 --> 00:03:10,720 For our wedding we had fillet of beef, 36 00:03:10,880 --> 00:03:12,560 potato cakes and spring vegetables. 37 00:03:12,720 --> 00:03:14,920 Was that "Sven grub"? 38 00:03:15,080 --> 00:03:18,240 Yes, I'd have to say it was. Purely objectively. 39 00:03:19,000 --> 00:03:24,400 Didn't we say we'd try to recapture the spirit of our wedding? 40 00:03:24,560 --> 00:03:26,760 In which case we should have "Sven grub". 41 00:03:26,920 --> 00:03:29,040 But then I said a buffet would be better. 42 00:03:29,200 --> 00:03:31,600 Then we won't need serving staff. 43 00:03:31,760 --> 00:03:35,360 When did you say that? It must've been after 10 o'clock... 44 00:03:35,520 --> 00:03:38,200 Excuse me, I was thinking... if we try... 45 00:03:38,360 --> 00:03:40,440 Just so I understand. 46 00:03:40,600 --> 00:03:43,680 The dinner at my parents' place, was that "Sven grub"? 47 00:03:43,840 --> 00:03:45,280 Yes. I mean it was... 48 00:03:45,440 --> 00:03:48,480 Maybe you need more time to talk it over. 49 00:03:48,640 --> 00:03:50,640 -No, no! -Yes. 50 00:03:51,560 --> 00:03:54,200 -I know, it can be really hard. -Yes. 51 00:03:54,360 --> 00:03:56,280 Apparently, although we'd discussed it. 52 00:03:56,440 --> 00:03:58,440 We should stick to what we decided. 53 00:04:00,200 --> 00:04:01,520 Hello? 54 00:04:03,480 --> 00:04:05,120 What are you doing here? 55 00:04:05,280 --> 00:04:09,040 I popped in to see Anna for lunch so... 56 00:04:10,160 --> 00:04:11,480 OK? 57 00:04:12,320 --> 00:04:16,280 So I was wondering if we... could have a chat... 58 00:04:16,440 --> 00:04:18,640 No, you'll have to text me. 59 00:04:18,800 --> 00:04:21,840 I have to get a job ready by 4 pm, so I'm a bit stressed. 60 00:04:22,000 --> 00:04:24,520 Look, I really need to talk to you about something. 61 00:04:24,680 --> 00:04:28,000 Would you like me rushing into your office 62 00:04:28,160 --> 00:04:30,120 in the middle of an important meeting: 63 00:04:30,280 --> 00:04:32,600 "Hello, hello, I need to talk to David! 64 00:04:32,760 --> 00:04:38,800 My terrain trousers are torn, it's an emergency! Call off the conference!" 65 00:04:43,400 --> 00:04:44,760 What if it was important? 66 00:04:49,680 --> 00:04:51,640 -Hi. -Hi. 67 00:04:53,720 --> 00:04:56,280 -Hello! -Hello. 68 00:04:58,920 --> 00:05:03,200 -I thought David was here. -No, he's gone. 69 00:05:03,360 --> 00:05:06,560 Come here. This is... 70 00:05:09,800 --> 00:05:13,640 -This is what I'm working on now. -Wow. 71 00:05:14,840 --> 00:05:16,400 It's interesting, because... 72 00:05:16,960 --> 00:05:21,400 I started on this purely intuitively, had no idea what I was doing. 73 00:05:21,560 --> 00:05:25,440 Until I realised that it was... a womb. 74 00:05:25,600 --> 00:05:27,720 It's about my pregnancy! 75 00:05:35,920 --> 00:05:39,840 -Hasn't David told you? -No, no. He hasn't found the time to. 76 00:05:40,000 --> 00:05:41,640 Shit, that's great. 77 00:05:42,600 --> 00:05:45,800 Hey, I have loads of baby stuff in the basement. 78 00:05:45,960 --> 00:05:52,800 Loads of boxes with sling bags, a breast pumps, you'll need that. 79 00:05:52,960 --> 00:05:54,320 A nursing pillow, too. 80 00:05:54,480 --> 00:05:57,120 Some women have terrible problems breast-feeding. 81 00:05:57,280 --> 00:06:01,320 I didn't at all, but some do and they help you get into position... 82 00:06:01,480 --> 00:06:05,280 Thanks for taking this so well! 83 00:06:05,440 --> 00:06:10,120 What? No, for me, it's what life's about. 84 00:06:13,560 --> 00:06:15,320 Yeah, it's wonderful. 85 00:06:16,280 --> 00:06:18,880 -Congratulations. -Thanks. 86 00:06:19,040 --> 00:06:23,360 OK, I'd best go so I don't get a parking ticket too. 87 00:06:25,120 --> 00:06:27,240 All right. Bye. 88 00:06:44,560 --> 00:06:45,880 Hello? 89 00:06:48,920 --> 00:06:52,560 Monica... Did you know David's having a baby? 90 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 Hello? 91 00:06:57,840 --> 00:07:00,600 -Did you know that? -Yes, I knew. 92 00:07:02,280 --> 00:07:03,600 But... 93 00:07:20,400 --> 00:07:21,720 Hello, Ella? 94 00:07:22,400 --> 00:07:27,720 You don't want to be with David. You didn't want more kids with him. 95 00:07:27,880 --> 00:07:30,720 It's not about that. It's never going to work. 96 00:07:31,440 --> 00:07:32,840 What do you mean by that? 97 00:07:33,680 --> 00:07:35,240 She hasn't got a job. 98 00:07:36,200 --> 00:07:39,920 -She hasn't got anything. -Neither did you, at first. 99 00:07:40,080 --> 00:07:42,240 What, so he has to keep her? How modern. 100 00:07:43,480 --> 00:07:44,960 They'll never cope. 101 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 And besides, I think Anna's... 102 00:07:49,520 --> 00:07:53,640 so completely wrapped up in her so-called art. 103 00:07:53,800 --> 00:07:56,240 Talk about a poor little thing 104 00:07:56,400 --> 00:07:59,000 processing her childhood when she grows up. 105 00:07:59,160 --> 00:08:00,840 "My mummy ignored me". 106 00:08:01,000 --> 00:08:03,160 You've said your kids love her. 107 00:08:03,320 --> 00:08:07,080 No I haven't. I've said they were fascinated. There's a big difference. 108 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 What are you doing? 109 00:08:09,040 --> 00:08:11,160 Lasse and I are taking a short break. 110 00:08:11,320 --> 00:08:13,400 To a country house outside of town. 111 00:08:13,560 --> 00:08:16,800 Could you come and feed Signe tomorrow? 112 00:08:16,960 --> 00:08:20,200 Thanks, you're an angel. Speak later! 113 00:08:20,360 --> 00:08:21,920 Hugs. 114 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 David's having a baby. 115 00:08:43,920 --> 00:08:45,240 There. 116 00:08:57,680 --> 00:09:02,280 How can you choose a pic of yourself in some machine wearing hi-viz gear 117 00:09:02,440 --> 00:09:04,120 staring down at a track? 118 00:09:08,320 --> 00:09:11,640 "Wire sawyer". What even is that? 119 00:09:12,680 --> 00:09:14,280 I guess I'll never know. 120 00:09:14,840 --> 00:09:16,720 Oh, what a big beer! 121 00:09:17,360 --> 00:09:20,720 Terrific. I've always dreamed of dating a piss-head. 122 00:09:21,680 --> 00:09:26,320 I mean... why do these people even exist? For whose sake? 123 00:09:28,400 --> 00:09:31,440 -Wow, nice! -As Kadi said. 124 00:09:32,200 --> 00:09:33,520 Romantic. 125 00:09:34,360 --> 00:09:37,360 Yeah, but is Kadi always trustworthy? 126 00:09:37,920 --> 00:09:40,280 Just because he's a handicraft teacher 127 00:09:40,440 --> 00:09:42,320 doesn't mean he doesn't know. 128 00:09:42,480 --> 00:09:44,280 -Yeah. -Wow! 129 00:09:44,960 --> 00:09:47,120 This is plush! It's all marble in here! 130 00:09:47,280 --> 00:09:48,640 Really? 131 00:09:52,040 --> 00:09:56,720 Listen. You can go Iceland-pony riding, 132 00:09:56,880 --> 00:10:01,080 you can play... boules, go fishing, play golf... 133 00:10:02,880 --> 00:10:06,640 -Is there a marathon we can run? -No, I don't think so. 134 00:10:07,680 --> 00:10:11,800 Can't we just lie here watching the Kardashians. Come here. 135 00:10:12,640 --> 00:10:14,960 Please. Come here. 136 00:10:20,720 --> 00:10:22,040 Want some? 137 00:10:22,200 --> 00:10:26,760 -Dinner's ready. -It looks lovely. Wow. 138 00:10:27,560 --> 00:10:30,520 I am starving. 139 00:10:31,680 --> 00:10:34,720 -Pizza! -Hi there! Yes, indeed! 140 00:10:35,720 --> 00:10:39,120 -It was Siri's request. -I didn't mean YOUR pizza. 141 00:10:39,280 --> 00:10:42,520 -It's got loads of tomato on it. -Pizzas usually do. 142 00:10:42,680 --> 00:10:45,520 No, at a pizza restaurant it's just red sauce. 143 00:10:45,680 --> 00:10:49,680 That's true, but what do you think that "red sauce" is made from? 144 00:10:49,840 --> 00:10:51,480 Paint, maybe? 145 00:10:51,640 --> 00:10:55,760 -Onions and mushrooms! -I want a proper pizza too! 146 00:10:55,920 --> 00:10:57,920 Me too! 147 00:10:59,120 --> 00:11:02,840 -Behave yourselves! -I'm going upstairs. 148 00:11:11,960 --> 00:11:13,400 They're evil. 149 00:11:13,920 --> 00:11:17,320 But know what the nice thing is? You are the adult, 150 00:11:17,480 --> 00:11:19,280 and you have a more developed brain. 151 00:11:19,440 --> 00:11:21,320 So go in and show them who's boss. 152 00:11:22,120 --> 00:11:23,440 Come on! 153 00:11:26,240 --> 00:11:29,960 -I don't want that bit. -Siri? 154 00:11:31,120 --> 00:11:32,440 Siri? 155 00:11:34,560 --> 00:11:35,880 Sit down. 156 00:11:37,000 --> 00:11:39,600 Can you sit down, please. 157 00:11:47,160 --> 00:11:52,360 Now listen. I'm going to switch off the WiFi if you don't eat. 158 00:11:52,520 --> 00:11:55,120 I'll cancel the subscription. Now, this instant. 159 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 So lame. 160 00:12:00,600 --> 00:12:01,920 OK. 161 00:12:10,320 --> 00:12:16,640 Hi, my name's Ella Axelsson and I need emergency help here. 162 00:12:17,280 --> 00:12:20,640 I'd like to cancel my subscription. 163 00:12:20,800 --> 00:12:24,280 I mean shut it down for good, now. Is that possible? 164 00:12:25,320 --> 00:12:26,760 She's lying. 165 00:12:26,920 --> 00:12:33,760 My daughter doesn't believe that I'm calling my broadband provider. 166 00:12:33,920 --> 00:12:37,080 So I'll be switching over to speaker phone now. 167 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 -OK, OK... -Good. 168 00:12:40,320 --> 00:12:44,560 If I pay, can you get this sorted right now? 169 00:12:45,920 --> 00:12:50,640 We don't normally cancel so fast, but if it's an emergency... 170 00:12:50,800 --> 00:12:53,040 Yes, you could say that. 171 00:12:53,200 --> 00:12:56,600 So I want zero internet. 172 00:12:56,760 --> 00:13:00,080 I'm sure we can arrange that. Ella Axelsson, was it? 173 00:13:00,240 --> 00:13:05,800 Is that subscription number 13665643 and... 174 00:13:06,640 --> 00:13:13,240 with unit number 44671819-2? 175 00:13:13,400 --> 00:13:19,800 I'll check... 79...2. Yes, that's right. 176 00:13:19,960 --> 00:13:24,320 -And you can shut it off right away? -I'll enter that... 177 00:13:24,480 --> 00:13:28,640 -It'll take a minute. -Great. And just to double-check, 178 00:13:28,800 --> 00:13:33,400 we won't be able to watch films, use Google or anything when it's off? 179 00:13:33,560 --> 00:13:37,920 -If we switch it off, it's off. -Take some salad, too. 180 00:13:42,640 --> 00:13:44,880 Hi again. You know what? 181 00:13:46,200 --> 00:13:51,240 It's a bit of a muddle here. I'll hold that cancellation after all. 182 00:13:51,400 --> 00:13:54,160 -No problem. -I'll take you off speaker now... 183 00:13:54,840 --> 00:13:58,360 I don't think I need to switch if off. 184 00:13:58,520 --> 00:14:00,720 Looks like it's pizza time! 185 00:14:05,520 --> 00:14:08,840 I'm sorry. I didn't know who to call. 186 00:14:10,120 --> 00:14:11,960 No worries! 187 00:14:12,120 --> 00:14:16,320 Call again, for whatever reason. I mean it. 188 00:14:16,480 --> 00:14:18,520 I get so tired of myself at times. 189 00:14:19,760 --> 00:14:23,960 You know. All those uncontrollable emotions 190 00:14:24,120 --> 00:14:27,120 that are just flying around. 191 00:14:28,360 --> 00:14:32,200 -We want to have women like you. -"We"? 192 00:14:32,360 --> 00:14:34,760 We. We men. 193 00:14:35,320 --> 00:14:38,680 We always try to be as close to you as possible. Haven't you noticed? 194 00:14:38,840 --> 00:14:41,400 -No, you're joking with me. -It's true. 195 00:14:41,560 --> 00:14:44,920 We hope to be infected by your spontaneity. 196 00:14:45,880 --> 00:14:49,240 Well, it's true for me, at least. 197 00:14:53,920 --> 00:14:58,480 Well, we'll speak tomorrow. See you then. Bye. 198 00:15:25,080 --> 00:15:28,160 NOT PREGNANT 199 00:15:31,640 --> 00:15:32,960 Stop... 200 00:15:44,640 --> 00:15:46,920 -I'm going out for a bit. -I'll come, too. 201 00:15:47,080 --> 00:15:51,200 It'd be nice if we could just take a break from each other sometimes. 202 00:15:51,360 --> 00:15:54,840 This is something we're doing together, we have to talk... 203 00:16:46,320 --> 00:16:48,400 You want a glass of wine, I take it? 204 00:16:49,280 --> 00:16:50,600 I'd love one. 205 00:17:13,920 --> 00:17:15,240 "Dream"? 206 00:17:16,200 --> 00:17:20,680 Welcome... to... La Casa de Carlo. 207 00:17:22,040 --> 00:17:23,360 Cheers. 208 00:17:31,040 --> 00:17:34,960 -Nice place. -I hoovered the whole flat today. 209 00:17:39,760 --> 00:17:41,080 Nice. 210 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 What are you doing? 211 00:18:31,000 --> 00:18:32,480 I'm just hot. 212 00:18:33,960 --> 00:18:37,840 -Won't you come to bed? -Not just yet. 213 00:18:51,680 --> 00:18:54,240 You can manage to check in on your own? 214 00:18:54,400 --> 00:18:58,280 Yes. My flight's in three hours, so... 215 00:18:59,320 --> 00:19:01,040 I think I'll make it. 216 00:19:01,600 --> 00:19:03,600 Great. Hi, thanks. 217 00:19:04,320 --> 00:19:07,840 Give Dad and Grandma my love. OK? 218 00:19:09,640 --> 00:19:11,240 I'm going to miss you. 219 00:19:13,520 --> 00:19:15,200 Take care of yourself now. 220 00:19:15,960 --> 00:19:17,320 Promise? 221 00:19:17,480 --> 00:19:18,840 -OK. -Good. 222 00:19:21,720 --> 00:19:26,600 Have you got your phone and... Good, good. No more questions. 223 00:19:26,760 --> 00:19:29,880 Drive carefully with the girl, OK? Good. 224 00:19:30,640 --> 00:19:32,040 Bye, sweetheart. 225 00:19:40,000 --> 00:19:41,560 Signe! 226 00:19:52,720 --> 00:19:54,600 Fuck. 227 00:20:07,840 --> 00:20:11,280 Hi, Arvin. Do you happen to know a plumber? 228 00:20:11,440 --> 00:20:15,920 -You used to like walking. -I know, but one can change with age. 229 00:20:16,080 --> 00:20:17,880 No, you can't, Lasse. 230 00:20:18,040 --> 00:20:20,760 You are who you are. Anything else is self-delusion. 231 00:20:20,920 --> 00:20:23,640 Hear that? A blackbird. 232 00:20:25,000 --> 00:20:27,960 -I can hear chirping. -It's very beautiful chirping. 233 00:20:28,480 --> 00:20:32,480 -Let's turn round and go back. -But we're doing the walk. 234 00:20:32,640 --> 00:20:35,440 But I'd like to have a rest before dinner. 235 00:20:35,600 --> 00:20:38,040 Dinner's hours away. 236 00:20:38,200 --> 00:20:39,960 But now my foot's hurting, too. 237 00:20:42,960 --> 00:20:48,000 -You know I have a bunion. -Come on, you've had that for ever. 238 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 So it's not strange that it hurts! 239 00:20:50,240 --> 00:20:54,240 -Come on. -I don't get this. 240 00:20:54,400 --> 00:20:57,240 Why should anyone suddenly, just because they've turned 50, 241 00:20:57,400 --> 00:20:58,800 like going for walks? 242 00:21:00,080 --> 00:21:03,560 I hope you're not planning a fucking trekking holiday, Lasse. 243 00:21:04,480 --> 00:21:06,640 Or, even worse, a cycling holiday? 244 00:21:08,800 --> 00:21:11,320 What's wrong with eating, drinking... 245 00:21:11,480 --> 00:21:14,480 You've actually tried eating and drinking, haven't you? 246 00:21:14,640 --> 00:21:18,920 We decided to come here for some fresh air and long walks. 247 00:21:19,080 --> 00:21:23,040 It has nothing to do with our age. 248 00:21:23,200 --> 00:21:24,520 No? 249 00:21:25,000 --> 00:21:29,920 Know what? You go back to the hotel and I'll check out the walk. 250 00:21:30,520 --> 00:21:32,640 -But... -See you back at the room later. 251 00:21:32,800 --> 00:21:35,560 -You can come back with me. -Don't want to. 252 00:21:43,800 --> 00:21:45,120 Hello? 253 00:21:45,400 --> 00:21:48,800 I'm at your place and there's been a bit of an accident. 254 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 -How's it going? -Fine. 255 00:21:52,080 --> 00:21:54,720 I'll just go and fetch the fans from the van. 256 00:21:54,880 --> 00:21:56,640 I'm so glad you could come. 257 00:22:25,640 --> 00:22:29,720 -It's super dry. -We don't want anyone slipping on it! 258 00:22:31,480 --> 00:22:32,960 So, now... 259 00:22:34,200 --> 00:22:36,920 that's that done. 260 00:22:42,960 --> 00:22:44,640 Oh, sorry. 261 00:22:56,880 --> 00:23:01,320 -Coffee to round off? -Yeah. On you. 262 00:23:45,840 --> 00:23:51,080 She's had a change of personality. Talk about Dr Jekyll and Mr Hyde! 263 00:23:51,240 --> 00:23:52,800 You don't say! 264 00:23:53,520 --> 00:23:55,760 She refuses to get up in the morning. 265 00:23:55,920 --> 00:24:00,800 -Whatever I suggest she says no. -Oh, how hard it must be for you. 266 00:24:00,960 --> 00:24:06,000 Er, what? I'm going to the zoo so as not to hurt his feelings. 267 00:24:06,160 --> 00:24:08,520 -But enough's enough! -Hello, sweetheart. 268 00:24:10,000 --> 00:24:11,320 -Hello. -Listen, 269 00:24:11,480 --> 00:24:13,880 I don't have time to talk. Bye! 270 00:24:14,040 --> 00:24:16,960 She smells of smoke, too. Cigarette smoke. 271 00:24:17,520 --> 00:24:20,920 What? You think I smoke now? 272 00:24:21,440 --> 00:24:25,800 Yes. How else would you get the smell of cigarettes in your mouth? 273 00:24:26,800 --> 00:24:29,720 Mum, I think Dad's going mad. 274 00:24:29,880 --> 00:24:32,600 I mean it. I think he really is going mad. 275 00:24:32,760 --> 00:24:35,600 Siri, we'll have to talk about that when you get home. 276 00:24:36,000 --> 00:24:39,160 Please, can't you two just try to have a nice time together? 277 00:24:39,760 --> 00:24:42,760 Find something fun to do, OK? 278 00:24:44,600 --> 00:24:47,000 -Have a good day. Bye. -Bye. 279 00:24:56,760 --> 00:24:58,080 There! 280 00:24:59,000 --> 00:25:02,560 -And you've made your minds up? -Mediterranean buffet! 281 00:25:03,280 --> 00:25:05,400 Oh, that sounds great. 282 00:25:05,560 --> 00:25:09,280 -A tomato and mozzarella salad... -Serrano ham with melon... 283 00:25:09,440 --> 00:25:13,160 And beef skewers with tzatziki. 284 00:25:13,920 --> 00:25:15,480 Ah. Yummy. 285 00:25:15,640 --> 00:25:18,640 Any other requests? Nibbles for the drinks? 286 00:25:21,720 --> 00:25:26,520 -I want what you want. -No! You decide! 287 00:25:26,680 --> 00:25:28,800 It doesn't matter to me. 288 00:25:30,800 --> 00:25:32,680 Why do you say that? 289 00:25:33,360 --> 00:25:38,440 It's just that it means more to you than it does to me. 290 00:25:38,600 --> 00:25:44,440 OK, so our 10th anniversary means more to me than to you? 291 00:25:44,600 --> 00:25:49,160 No. You love dates. I love bacon. 292 00:25:49,320 --> 00:25:51,400 So we two think, equally, 293 00:25:51,560 --> 00:25:55,840 that we can have dates wrapped in bacon for the aperitif. 294 00:25:56,000 --> 00:26:01,320 That's so sweet... Shall we? Are you writing this down? 295 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 -Excuse me! -Sorry? 296 00:26:03,840 --> 00:26:08,160 -Are you writing down all our ideas? -Right, yes. 297 00:26:08,320 --> 00:26:12,240 -Dates wrapped in bacon. -That's a classic. 298 00:26:12,400 --> 00:26:15,960 -Oh. Is it very common? -No, no. It'll be great. 299 00:26:16,120 --> 00:26:18,480 Are you sure? Does that work for you? 300 00:26:18,640 --> 00:26:21,360 -Yes, if it works for you. -I think it works. 301 00:26:21,920 --> 00:26:23,400 That's that, then. Great! 302 00:26:24,160 --> 00:26:25,720 -Here. -Thanks. 303 00:26:35,320 --> 00:26:38,040 I don't get why I don't stand up for myself. 304 00:26:38,920 --> 00:26:41,160 It's not like I want David back, exactly. 305 00:26:41,960 --> 00:26:43,560 No, I don't think so. 306 00:26:45,080 --> 00:26:46,600 I don't want more kids. 307 00:26:49,600 --> 00:26:52,840 -Why not? -OK, listen. 308 00:26:54,440 --> 00:26:56,160 Imagine the greatest pain in the arse. 309 00:26:56,320 --> 00:26:58,240 Now? 310 00:26:58,400 --> 00:27:00,240 OK, got anything? 311 00:27:01,600 --> 00:27:02,920 -Yes, OK. -OK. 312 00:27:04,000 --> 00:27:06,840 -Now double it. -Whoa! 313 00:27:07,000 --> 00:27:10,160 That's how much a pain it is. I sometimes think... 314 00:27:11,480 --> 00:27:13,040 how do I stand it? 315 00:27:13,200 --> 00:27:17,680 I like to watch parents with their children. 316 00:27:18,600 --> 00:27:24,880 They look so self-assured, doing things I've never done before. 317 00:27:26,200 --> 00:27:28,120 I think it seems really hard. 318 00:27:28,280 --> 00:27:30,480 Ach! It's not hard. 319 00:27:31,960 --> 00:27:37,320 What's hard, genuinely, is relationships. 320 00:27:37,480 --> 00:27:40,720 Why can't you meet someone who you fall in love with 321 00:27:40,880 --> 00:27:45,240 and they love you back and, well, you become a couple? 322 00:27:45,400 --> 00:27:49,400 And continue as a couple. Because you love each other. Simple! 323 00:27:49,560 --> 00:27:50,880 Everything just... 324 00:27:52,400 --> 00:27:55,120 -works. -Yes. Exactly. 325 00:27:57,800 --> 00:28:00,840 Imagine what it'd be like not to have some old... 326 00:28:02,640 --> 00:28:04,960 ex hanging around or hang-ups. 327 00:28:05,120 --> 00:28:09,680 To be old somehow... but untainted. 328 00:28:09,840 --> 00:28:12,520 It sounds dead boring. 329 00:28:12,680 --> 00:28:15,080 -Does it? -Imagine being totally undamaged. 330 00:28:15,640 --> 00:28:18,280 -Hey...! -I didn't mean it like that. 331 00:28:18,440 --> 00:28:24,520 I mean, having scars, experiences - it's attractive. 332 00:28:27,120 --> 00:28:28,440 Is it? 333 00:28:29,840 --> 00:28:31,320 It is to me. 334 00:28:33,800 --> 00:28:35,120 Yes. 335 00:28:53,840 --> 00:28:58,960 -Thanks for going out of your way. -Well, I am your most loyal employee. 336 00:28:59,120 --> 00:29:00,600 And your only one. 337 00:29:00,760 --> 00:29:03,440 Right. And obsequious. 338 00:29:04,080 --> 00:29:06,320 Disgustingly so. 339 00:29:06,480 --> 00:29:09,560 I'm hoping that'll be reflected in my wages. 340 00:29:09,720 --> 00:29:13,040 Aha! OK, then you'll have to take it up a notch. 341 00:29:15,320 --> 00:29:17,800 -OK. Bye. -Bye. 342 00:29:54,600 --> 00:29:55,920 Good night. 343 00:30:24,280 --> 00:30:26,200 -Hi. -Hi! 344 00:30:27,440 --> 00:30:30,760 What a surprise! Nice. 345 00:31:07,200 --> 00:31:09,760 This feels so wrong... Just... 346 00:31:11,880 --> 00:31:14,800 so hard. 347 00:31:18,360 --> 00:31:23,000 I don't understand. You want to stop trying? 348 00:31:24,560 --> 00:31:25,920 Do you? 349 00:31:28,840 --> 00:31:31,720 -No, I... -We've put... 350 00:31:33,480 --> 00:31:35,280 so much time to this. 351 00:31:36,280 --> 00:31:38,080 I really want to have a baby. 352 00:31:44,160 --> 00:31:45,480 Arvin... 353 00:31:47,200 --> 00:31:48,520 I'm sorry. 354 00:31:50,880 --> 00:31:52,400 Sorry. Sorry. 355 00:32:03,120 --> 00:32:06,240 Ella... What would you say if you went home to a guy... 356 00:32:07,080 --> 00:32:11,280 and you find DREAM in big metal letters over his bed? 357 00:32:14,000 --> 00:32:18,600 Of all the words in the whole world he chooses that particular one. 358 00:32:19,200 --> 00:32:23,280 "Dream". He's left home, gone to the shop, chosen these letters 359 00:32:23,440 --> 00:32:25,120 D R E A M 360 00:32:25,280 --> 00:32:29,720 bought them, gone home and put them up without once thinking: 361 00:32:29,880 --> 00:32:32,880 "Hmm, this is a bad idea" and changed his mind. 362 00:32:33,040 --> 00:32:36,280 And you think I'm difficult. Lights out, now. 363 00:32:36,440 --> 00:32:38,800 -Good night. -Good night. 364 00:32:42,520 --> 00:32:44,000 And another thing... 365 00:32:45,160 --> 00:32:47,240 He texted "nighty-night" the other day. 366 00:32:47,400 --> 00:32:50,720 OK, now I'm going to say what you usually say to me. 367 00:32:51,520 --> 00:32:53,240 Don't get hung up on trivialities. 368 00:32:53,400 --> 00:32:57,400 I can't be together with someone who expresses himself like this. 369 00:32:57,560 --> 00:33:00,280 I just can't. He's way beneath my level. 370 00:33:01,200 --> 00:33:02,640 Let's get to sleep. 371 00:33:03,440 --> 00:33:05,120 Can you turn the light out? 372 00:33:12,160 --> 00:33:13,680 Good night. 373 00:33:17,560 --> 00:33:20,760 -Nighty-night! -Stop it! 374 00:33:34,720 --> 00:33:38,720 Mum, I'm really worried that Dad's turning into a Taliban. 375 00:33:39,760 --> 00:33:42,200 She thinks she can stay out 376 00:33:42,360 --> 00:33:45,840 with her three-year-older cousin until midnight! 377 00:33:46,000 --> 00:33:48,120 It depends what they're doing. 378 00:33:48,280 --> 00:33:51,800 -Exactly. -If they were at Viola's, so what? 379 00:33:51,960 --> 00:33:55,480 They went to a friend of Viola's. Some guy. 380 00:33:56,000 --> 00:33:59,840 Is this some kind of Finnish macho father thing, Tomi? 381 00:34:00,000 --> 00:34:02,960 No one dare come close to your princess? 382 00:34:03,120 --> 00:34:06,840 -Right? -Girls are not just victims 383 00:34:07,000 --> 00:34:10,120 of guys irrepressible sexuality, Tomi. 384 00:34:10,280 --> 00:34:14,360 What you don't get is that we're autonomous individuals 385 00:34:14,520 --> 00:34:16,560 that can actually say no. 386 00:34:16,720 --> 00:34:18,120 Exactly. 387 00:34:18,280 --> 00:34:21,760 At the same time, it's important that you listen to your dad, Siri. 388 00:34:21,920 --> 00:34:24,440 When you're with him, it's his house, his rules. 389 00:34:27,440 --> 00:34:30,840 I just wanted to spend some we-time with her. 390 00:34:31,000 --> 00:34:34,400 A little of the father-daughter thing. 391 00:34:34,560 --> 00:34:37,840 You'll have to tone down your expectations a little. 392 00:34:38,880 --> 00:34:40,680 Take it as it comes, OK? 393 00:34:40,840 --> 00:34:42,600 -Bye. -Bye. 394 00:34:44,520 --> 00:34:48,960 Monica wants to invite us to dinner as thanks for fixing the leak. 395 00:34:51,080 --> 00:34:52,720 -What, you and me? -Yes. 396 00:34:53,480 --> 00:34:54,880 Nice, eh? 397 00:34:59,320 --> 00:35:00,640 Hi! 398 00:35:01,000 --> 00:35:03,680 -Welcome! Come in! -Here we come with a few things... 399 00:35:03,840 --> 00:35:06,400 -Wonderful! Hi! -Hello. 400 00:35:06,560 --> 00:35:09,400 Come in! Super! 401 00:35:11,240 --> 00:35:15,040 You don't evens seem to care. You know 30 people are coming? 402 00:35:15,200 --> 00:35:19,160 Yes, I know but I shouldn't need to show that I care! 403 00:35:19,320 --> 00:35:23,600 It's your project. You're the one who's been pushing this! 404 00:35:23,760 --> 00:35:28,080 Yes, that's because you don't seem to care in the slightest! 405 00:35:32,640 --> 00:35:37,200 Hi! Oh, it looks lovely! 406 00:35:37,360 --> 00:35:39,640 You carry on pottering about here. 407 00:35:39,800 --> 00:35:43,400 We're going out... to see to something. 408 00:35:43,560 --> 00:35:45,440 Sure thing. 409 00:36:00,520 --> 00:36:02,160 The party's off! 410 00:36:03,680 --> 00:36:06,640 Ten wasted years! 411 00:36:06,800 --> 00:36:09,360 To think what I could have done during that time! 412 00:36:11,520 --> 00:36:14,160 I know exactly what you mean. 413 00:36:14,320 --> 00:36:18,320 All those wasted years. Shit! 414 00:36:18,480 --> 00:36:23,920 What? No. No, they're not wasted, I promise. 415 00:36:24,080 --> 00:36:28,320 All relationships have their ups and downs. You'll sort this out. 416 00:36:29,320 --> 00:36:33,280 Lucky that you don't have kids, at least. 417 00:36:41,640 --> 00:36:43,600 -Nice marinade. -Thanks. 418 00:36:51,600 --> 00:36:53,920 There's something we... 419 00:36:57,600 --> 00:37:00,200 -We what? -I respect you. 420 00:37:01,680 --> 00:37:03,280 Incredibly so. 421 00:37:06,520 --> 00:37:08,760 And we're a fantastic team. 422 00:37:09,600 --> 00:37:11,040 But... 423 00:37:11,200 --> 00:37:15,040 -You don't want to risk... -It's just, Beata... 424 00:37:16,160 --> 00:37:18,400 My wife and I are trying to start a family. 425 00:37:21,480 --> 00:37:22,800 That's great. 426 00:37:24,400 --> 00:37:25,720 Sorry. 427 00:37:28,640 --> 00:37:31,800 No, it's... fine. 428 00:37:45,720 --> 00:37:47,040 Shall we go? 429 00:38:43,520 --> 00:38:47,080 Hi! They saw you coming so they're just saying goodbye. 430 00:38:48,320 --> 00:38:51,160 Hedvig and Noa said they were going to have a sibling. 431 00:38:51,680 --> 00:38:54,120 -Yes. -How lovely for them. 432 00:38:55,760 --> 00:38:58,400 -Or? -Sure, definitely. It's great. 433 00:38:58,560 --> 00:39:01,200 It might be a bit hard for you, though. 434 00:39:01,360 --> 00:39:05,040 Oh, no, It's been over between us for two years. 435 00:39:05,200 --> 00:39:07,120 It's so final, though. 436 00:39:08,480 --> 00:39:11,040 A friend of mine has gone through the same thing. 437 00:39:11,200 --> 00:39:13,960 -I'm just happy for David. -You must be. 438 00:39:14,120 --> 00:39:19,920 I don't have to be. I just am. Because I am happy. 439 00:39:20,080 --> 00:39:22,240 Hi! 440 00:39:22,400 --> 00:39:25,600 Well, Hedvig and Noa are over the moon. Aren't you? 441 00:39:27,640 --> 00:39:30,120 OK, shall we go? 442 00:39:30,800 --> 00:39:33,280 Have a nice weekend with Mummy! 443 00:39:34,480 --> 00:39:36,800 I feel so humiliated. 444 00:39:36,960 --> 00:39:40,720 Stop brooding now. I'll go and get us some crisps. 445 00:39:42,200 --> 00:39:44,960 You are worth more than Beata, OK? 446 00:39:46,240 --> 00:39:47,760 No, enough's enough. 447 00:39:48,760 --> 00:39:50,080 Exactly. 448 00:39:59,120 --> 00:40:01,040 Fuck it! 449 00:40:01,840 --> 00:40:03,880 I'm sick of this. 450 00:40:09,640 --> 00:40:12,760 How dare you let Anna break the news! 451 00:40:15,000 --> 00:40:17,400 You didn't think to tell me yourself? 452 00:40:17,560 --> 00:40:19,280 I tried. I really tried. 453 00:40:19,440 --> 00:40:22,320 Don't give me you tried. I know you! 454 00:40:22,480 --> 00:40:24,680 What were you scared of? That I'd break down? 455 00:40:24,840 --> 00:40:27,840 You think I'd get so upset I'd lie at home weeping: 456 00:40:28,000 --> 00:40:32,960 "No! My ex, who I'm no longer with, is going to have a baby! 457 00:40:33,120 --> 00:40:35,360 It's terrible! I've got no life left! 458 00:40:35,520 --> 00:40:37,400 My life is so meaningless 459 00:40:37,560 --> 00:40:41,280 because he's got himself a young fucking artist 460 00:40:41,440 --> 00:40:45,160 or whatever the fuck she does that's so fucking pointless!" 461 00:40:45,320 --> 00:40:49,800 It doesn't mean I'm pointless simply because I was with you... 462 00:40:49,960 --> 00:40:51,280 Ella... 463 00:40:54,880 --> 00:40:56,400 Hi. Ella. 464 00:41:11,200 --> 00:41:12,600 Here they are. Good. 465 00:41:13,120 --> 00:41:16,280 -Just getting the kids' rain gear. -Of course. 466 00:41:18,560 --> 00:41:20,880 I'll call you tomorrow. 467 00:42:05,360 --> 00:42:07,920 -Hi, pumpkin. -Hi. 468 00:42:08,080 --> 00:42:09,480 How are you? 469 00:42:12,440 --> 00:42:14,200 Can't you sleep? 470 00:42:29,720 --> 00:42:33,480 You can sleep in my bed. 471 00:42:34,680 --> 00:42:36,000 May I? 472 00:42:37,600 --> 00:42:39,280 That's so kind of you. 473 00:42:41,600 --> 00:42:43,400 Let's go up, then. 474 00:42:52,200 --> 00:42:54,920 I think you are my dream prince. 475 00:42:57,920 --> 00:43:01,920 Preuzeto sa www.titlovi.com 35530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.