All language subtitles for S.S01E03.Johannes [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,640 NAME: JOHANNES, AGE:44 SEEKS: WOMAN 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,120 My life is almost perfect. 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,880 I have everything a man could wish for. 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,760 But can material things give you happiness, well-being? 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,320 The answer is, of course, no. 6 00:00:27,400 --> 00:00:30,840 A life needs something completely different to be interesting. 7 00:00:32,280 --> 00:00:35,160 Intimacy. Sensuality. 8 00:00:35,720 --> 00:00:38,200 My life... needs a woman. 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,600 Is that woman you? 10 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 DATING 11 00:01:49,960 --> 00:01:51,280 Siri? 12 00:01:52,440 --> 00:01:54,320 Breakfast's ready! 13 00:02:02,000 --> 00:02:07,640 Good morning, my lovely. What do you say to a nice breakfast? 14 00:02:08,720 --> 00:02:12,880 -Is there any juice? -We've run out, I'm afraid. 15 00:02:15,360 --> 00:02:16,680 Cosy, eh? 16 00:02:23,120 --> 00:02:25,240 Siri, can't you turn your phone off? 17 00:02:26,880 --> 00:02:28,200 Yoo-hoo! 18 00:02:29,560 --> 00:02:32,360 Siri! Can you turn that off? 19 00:02:34,160 --> 00:02:37,240 I thought we could try to have some "us" time, 20 00:02:37,400 --> 00:02:38,920 -now it's just the two of us. 21 00:02:39,080 --> 00:02:42,560 You might as well take it. It's slow as shit. 22 00:02:44,920 --> 00:02:49,200 I know you've mentioned it before but new mobiles are expensive. 23 00:02:51,200 --> 00:02:53,720 -Right? -I've had it for two years... 24 00:02:53,880 --> 00:02:56,760 -One year. -And it used to be yours! 25 00:02:56,920 --> 00:03:00,880 But Siri, do we have to talk about this every morning? 26 00:03:01,040 --> 00:03:04,280 And we've had it repaired time and time again. 27 00:03:04,440 --> 00:03:07,280 You think you can just get a new one 28 00:03:07,440 --> 00:03:10,040 when you can't look after your things? 29 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 That's not how it works. 30 00:03:12,360 --> 00:03:15,640 You really are the pits. 31 00:03:16,600 --> 00:03:18,000 And stingy. 32 00:03:20,080 --> 00:03:22,880 Right. Thanks for that. 33 00:03:24,760 --> 00:03:27,280 It's not about being stingy. It's about money having a value. 34 00:03:27,440 --> 00:03:30,280 You need to understand what a few thousand means. 35 00:03:30,440 --> 00:03:33,040 No other parent carries on like you do. 36 00:03:37,960 --> 00:03:42,120 Listen... Shall we do something fun on Friday? 37 00:03:46,440 --> 00:03:49,840 Ugh. Don't buy those cornflakes next time. 38 00:03:53,240 --> 00:03:55,840 -Did you hear what I said, Siri? -OK! 39 00:03:56,880 --> 00:03:58,280 Great. 40 00:03:59,280 --> 00:04:01,000 It's going to be such fun. 41 00:04:08,440 --> 00:04:11,880 Not everyone takes this dating thing seriously. 42 00:04:12,040 --> 00:04:16,840 It's like they only do it to get sex. 43 00:04:17,000 --> 00:04:18,840 It's terrible. 44 00:04:19,000 --> 00:04:23,400 The one is expecting a little romance, the other is just... 45 00:04:23,560 --> 00:04:24,880 Exactly. 46 00:04:25,040 --> 00:04:30,240 On the other hand, it's been ages since I... 47 00:04:31,720 --> 00:04:35,560 had sex with someone. It'd really do me good. 48 00:04:35,720 --> 00:04:38,800 Of course you should fuck! Just go for it! 49 00:04:38,960 --> 00:04:40,720 You'll soon be back in the saddle. 50 00:04:43,240 --> 00:04:45,120 The problem is that the guys on the site 51 00:04:45,280 --> 00:04:48,160 are ones you don't want to have sex with. 52 00:04:49,600 --> 00:04:54,560 -Does it really matter that much? -You have to get turned on by them! 53 00:04:54,720 --> 00:04:58,280 Or just turn the lights off and use your imagination! 54 00:05:00,160 --> 00:05:03,520 So if you shut your eyes would you be able to have sex with him? 55 00:05:04,640 --> 00:05:08,280 Ugh. But it's not about me. I'm not involved in this! 56 00:05:09,520 --> 00:05:14,040 -Maybe he's something for you, then? -No! No, no, no... 57 00:05:14,960 --> 00:05:16,520 Here's something... 58 00:05:17,360 --> 00:05:18,960 Yeah, though... 59 00:05:20,040 --> 00:05:23,680 Guys like that aren't exactly queueing up to date me. 60 00:05:23,840 --> 00:05:27,040 Think that self-confidence is sexy. 61 00:05:28,120 --> 00:05:32,720 It's Anna. She's made my self-confidence plummet. 62 00:05:35,160 --> 00:05:36,480 I get that, though. 63 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 When did you meet her? 64 00:05:42,960 --> 00:05:45,720 We were there for dinner the other day. 65 00:05:45,880 --> 00:05:50,960 It wasn't dinner, it was a brief get-together with food... 66 00:05:52,400 --> 00:05:53,800 Very brief... 67 00:05:56,240 --> 00:05:58,600 Ella, you have to stop comparing yourself. 68 00:05:59,160 --> 00:06:00,800 It's an illness. 69 00:06:00,960 --> 00:06:04,800 It was sex that we... that you wanted. 70 00:06:04,960 --> 00:06:09,720 Internalise that now: sex, sex and sex. 71 00:06:44,520 --> 00:06:47,240 -Hello. -Hi. Is Anna here? 72 00:06:47,400 --> 00:06:48,760 Anna? 73 00:06:49,360 --> 00:06:53,840 -Why, hi there! Hi, Ella! -Hi. 74 00:06:54,000 --> 00:06:57,440 I was just going to get the boxes. Come and look. 75 00:06:59,240 --> 00:07:02,800 -Oh, shit! -The rat is editing the Bible. 76 00:07:02,960 --> 00:07:07,560 The idea is that the content of the book will get a totally new context. 77 00:07:08,720 --> 00:07:10,240 Look at this... 78 00:07:12,880 --> 00:07:15,000 I just love this material. 79 00:07:15,720 --> 00:07:19,520 -Are the boxes here somewhere? -Here, try it! 80 00:07:20,520 --> 00:07:22,840 My god... Go ahead, try! 81 00:07:23,520 --> 00:07:25,760 Go on! 82 00:07:27,000 --> 00:07:29,960 -Oh! Shit, sorry. -Wow! 83 00:07:31,840 --> 00:07:35,000 Thanks for helping out with the party. 84 00:07:35,720 --> 00:07:41,280 Listen. David has gone on about you being jealous of me. 85 00:07:42,320 --> 00:07:44,080 Forget that! 86 00:07:45,120 --> 00:07:47,960 I'm so tired of this bullshit about women... 87 00:07:48,120 --> 00:07:51,080 -Knock knock! -Hi! 88 00:07:51,640 --> 00:07:52,960 Darling! 89 00:07:57,400 --> 00:08:01,600 -Ellen is here to collect the boxes! -Right. Where are they? 90 00:08:01,760 --> 00:08:05,200 -Have lunch with us. -Oh, no, I've already eaten. 91 00:08:05,360 --> 00:08:07,760 -I've only bought two. -We can share. 92 00:08:07,920 --> 00:08:09,560 -No. -Yes. 93 00:08:13,120 --> 00:08:18,640 I don't think Ella intended to expose the child to danger. 94 00:08:20,440 --> 00:08:22,080 No, I don't know... 95 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 No, I'm not sure of that. 96 00:08:25,160 --> 00:08:28,400 The cut on Noa's forehead could've been much worse. 97 00:08:28,560 --> 00:08:30,280 It could've needed stitches. 98 00:08:30,440 --> 00:08:33,480 Jesus. It was a graze. 99 00:08:33,640 --> 00:08:37,560 A graze? It's the principle, Ella. Anything could've happened. 100 00:08:38,360 --> 00:08:41,840 So when they're with you, they never fall over? 101 00:08:42,000 --> 00:08:45,040 They never hurt themselves... Or? 102 00:08:45,200 --> 00:08:46,560 David speaking. 103 00:08:47,760 --> 00:08:49,080 What? 104 00:08:49,680 --> 00:08:53,880 Oh dear. One of us will be right there. 105 00:08:55,200 --> 00:08:57,480 Yes. Mm. Bye. 106 00:08:58,880 --> 00:09:01,080 That was daycare. Hedvig's got a temperature. 107 00:09:01,240 --> 00:09:02,920 Oh dear. 108 00:09:03,080 --> 00:09:06,280 I've got a meeting in 20 minutes, but... 109 00:09:06,440 --> 00:09:11,080 I've got a meeting, too. With a customer. 110 00:09:11,240 --> 00:09:12,800 And it's your week, actually. 111 00:09:12,960 --> 00:09:15,080 I can collect her. I've done it before. 112 00:09:15,240 --> 00:09:18,160 -It's no problem. -Are you sure? 113 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 -Yep. -Thanks. 114 00:09:23,120 --> 00:09:26,120 I've just realised I can get her. It's fine. 115 00:09:39,000 --> 00:09:40,320 Is that OK? 116 00:09:41,760 --> 00:09:43,640 Daddy will come to get you in a bit. 117 00:09:44,960 --> 00:09:46,400 A little ice cream... 118 00:09:48,320 --> 00:09:50,000 and a little spoon. 119 00:09:54,800 --> 00:09:56,400 My little piggy... 120 00:09:56,560 --> 00:10:00,080 -I'm not a pig. -Yes you are! That sounds like this: 121 00:10:01,320 --> 00:10:03,080 Call if you want something. 122 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 The previous catering firm was a disaster. 123 00:10:07,920 --> 00:10:10,720 The deliveries were late and the food was cold. 124 00:10:10,880 --> 00:10:15,960 It tasted no better than your everyday kebab. It was disgusting! 125 00:10:16,120 --> 00:10:18,840 So we have high expectations for this. 126 00:10:20,560 --> 00:10:23,080 -Right. We have... -Mummy! 127 00:10:23,680 --> 00:10:25,440 I'll be right there, sweetheart. 128 00:10:25,600 --> 00:10:29,160 Look, you carry on. I'll see to the piggy. 129 00:10:30,160 --> 00:10:32,800 So, it's all lactose free... 130 00:10:42,160 --> 00:10:46,320 Oh, this gets into your nose. Maybe you shouldn't present it like this. 131 00:10:54,320 --> 00:10:56,920 -Wow, spicy. -Yes. it's a little hot. 132 00:10:57,480 --> 00:10:59,320 -That's the ceviche. -Yeah. 133 00:11:07,400 --> 00:11:09,040 This was... 134 00:11:11,920 --> 00:11:14,800 delicious. Really. 135 00:11:16,120 --> 00:11:17,960 -Very good. -Great. 136 00:11:18,120 --> 00:11:24,200 If you can do this for 100 people, we're home and dry. 137 00:11:24,360 --> 00:11:27,160 -Goodbye, Mummy. -Bye, sweetheart! See you soon. 138 00:11:35,640 --> 00:11:40,840 This is going to be such a success. Frans has like 50 events a year! 139 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 He won't want any other food than mine. 140 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 You mean mine. 141 00:11:45,920 --> 00:11:48,360 -Have I been too tough on you? -Tough... 142 00:11:50,120 --> 00:11:51,600 but fair. 143 00:11:53,840 --> 00:11:56,720 I know I can be a control freak at times. 144 00:11:56,880 --> 00:11:59,520 You, a control freak? What are you going on about? 145 00:12:00,760 --> 00:12:04,000 Seriously. There aren't many men in this business 146 00:12:04,160 --> 00:12:06,080 who'd cope with a woman boss. 147 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 I'm not like many other men... 148 00:12:16,480 --> 00:12:20,000 Your pic gives me butterflies. Everything about you attracts me. 149 00:12:21,600 --> 00:12:23,400 -What did you say? -What? 150 00:12:26,000 --> 00:12:28,160 Er... No, exactly. 151 00:12:33,640 --> 00:12:34,960 OK. 152 00:12:40,560 --> 00:12:44,480 -Is it in the Old Town? -Yeah, in that cool district, too. 153 00:12:44,640 --> 00:12:49,080 Gràcia, the Bohemian one. So we're trying to blend in... 154 00:12:49,240 --> 00:12:51,880 The hippy area. OK! 155 00:12:52,040 --> 00:12:54,600 Did I hear Gràcia? 156 00:12:54,760 --> 00:12:56,960 -Yes! -Off to Barcelona? 157 00:12:57,120 --> 00:13:00,800 -Yes. A whole group of us. -Fun. 158 00:13:00,960 --> 00:13:03,720 -Have you been there? -Of course... 159 00:13:05,040 --> 00:13:10,320 You should visit the Gaudí buildings and the museum of modern art. 160 00:13:10,480 --> 00:13:12,960 And you mustn't miss Vila Viniteca. 161 00:13:13,120 --> 00:13:14,960 It's one of the city's oldest wine bars. 162 00:13:15,120 --> 00:13:18,920 They have 13 of their own wines and, naturally... 163 00:13:19,600 --> 00:13:21,080 excellent cheeses. 164 00:13:23,240 --> 00:13:27,680 -How kind. -See you at the meeting at 3. 165 00:13:27,840 --> 00:13:30,880 -Sure thing. -Hasta luego. 166 00:13:32,480 --> 00:13:35,000 -I can't wait! -Me neither. 167 00:13:35,160 --> 00:13:39,200 I'm mentally counting down the days until I'm on the beach... 168 00:13:40,760 --> 00:13:42,080 Hello? 169 00:13:45,280 --> 00:13:49,320 Know what they're asking now? "Have you been to Barcelona?" 170 00:13:49,480 --> 00:13:53,960 As if I was totally out of touch, totally passé. 171 00:13:55,320 --> 00:13:58,240 It's age discrimination! 172 00:13:59,400 --> 00:14:01,800 You know, that little guy, Oskar. 173 00:14:02,520 --> 00:14:05,760 He hasn't a clue about the new interest deduction rules. 174 00:14:06,560 --> 00:14:09,000 -You look tired. -Do I? 175 00:14:09,160 --> 00:14:11,640 I tell you this because I love you 176 00:14:11,800 --> 00:14:14,360 more than anything and care about you... 177 00:14:14,520 --> 00:14:18,400 But maybe you simply can't carry on working as hard as you used to. 178 00:14:19,720 --> 00:14:22,560 "Maybe you can't..." What's all that about? 179 00:14:22,720 --> 00:14:24,920 Maybe you could be a bit kind to yourself. 180 00:14:27,200 --> 00:14:32,120 Listen to me. I'm a strong person. I'm smart... 181 00:14:32,720 --> 00:14:37,000 and I'm pretty attractive. At least I look roughly as I've always done. 182 00:14:37,160 --> 00:14:39,040 No, you don't. 183 00:14:40,240 --> 00:14:44,640 You're hot as hell. Like you've always been. 184 00:15:15,480 --> 00:15:17,120 Have you put nutmeg in this? 185 00:15:18,040 --> 00:15:20,160 -No... -It tastes of nutmeg. 186 00:15:20,320 --> 00:15:21,640 No. 187 00:15:24,240 --> 00:15:25,600 Hi, Frans. 188 00:15:26,320 --> 00:15:28,520 No, I didn't get that. 189 00:15:28,680 --> 00:15:32,600 I have five vegetarians, three who just eat fish and one gluten. 190 00:15:33,960 --> 00:15:35,760 I see. Leave it with us. 191 00:15:37,000 --> 00:15:38,360 Bye. 192 00:15:40,040 --> 00:15:43,000 This publisher's do is driving me round the bend. 193 00:15:44,520 --> 00:15:47,120 What shall we make? Beetroot tartare? 194 00:15:48,040 --> 00:15:51,880 -With smoked tofu? -Perfect. And a simple dessert. 195 00:15:53,000 --> 00:15:57,320 -Raspberry sorbet? -Good. With a splash of champagne. 196 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 -Perfect. -Yes, chef! 197 00:15:59,280 --> 00:16:01,000 I've got to pop out for a bit. 198 00:16:01,760 --> 00:16:04,760 -And no more nutmeg. -We'll see. 199 00:16:34,440 --> 00:16:35,800 What the...? 200 00:16:37,280 --> 00:16:38,600 Oh, hi! 201 00:16:40,040 --> 00:16:43,320 -Goodbye. -No! Siri and I are studying. 202 00:16:44,400 --> 00:16:48,200 Agnes called, so we'll carry on tomorrow. By Dad. 203 00:16:48,360 --> 00:16:49,680 Bye. 204 00:16:49,840 --> 00:16:52,000 Agnes had called. So she's going. Bye. 205 00:16:52,160 --> 00:16:53,920 Wait, wait. 206 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 Siri says that you fight with her the whole time. 207 00:17:03,240 --> 00:17:04,560 Really? 208 00:17:07,200 --> 00:17:11,960 Teenagers are sensitive individuals. 209 00:17:12,120 --> 00:17:16,600 Maybe you could be a little more patient with her. 210 00:17:16,760 --> 00:17:18,560 Yeah. 211 00:17:19,240 --> 00:17:22,720 While I have you on the line I could ask you 212 00:17:22,880 --> 00:17:24,360 about child-rearing and stuff. 213 00:17:24,520 --> 00:17:26,760 Maybe you could give me some advice? 214 00:17:26,920 --> 00:17:30,280 What do I do with children and teenagers 215 00:17:30,440 --> 00:17:36,320 who are so obstinate 24 hours a day. What are your three best tips? 216 00:17:36,480 --> 00:17:37,840 I think... 217 00:17:39,640 --> 00:17:41,320 For example, you can... 218 00:17:44,640 --> 00:17:49,440 Maybe it's better if I have a word with her when she comes. 219 00:17:49,600 --> 00:17:54,120 Shall we leave it at that, and we'll be in touch, okay? Bye! 220 00:17:54,280 --> 00:17:55,600 I'll call... 221 00:17:55,760 --> 00:17:58,440 I'm going to get laid tonight, I can feel it! 222 00:17:58,600 --> 00:18:01,560 That's great, Ella! 223 00:18:02,320 --> 00:18:03,960 How did the meeting go? 224 00:18:04,120 --> 00:18:07,760 They wanted me to stand in for three months 225 00:18:07,920 --> 00:18:10,000 and I just felt it was too much. 226 00:18:13,240 --> 00:18:17,160 -But I'm so busy anyway. I'm baking. -Baking? You? 227 00:18:17,320 --> 00:18:20,960 Yep! Fairy cakes, almond shortbread... 228 00:18:21,120 --> 00:18:24,520 I'm thinking of making some love yums... 229 00:18:24,680 --> 00:18:26,640 They're Siri's favourites, aren't they? 230 00:18:28,240 --> 00:18:29,560 Hello? 231 00:18:31,600 --> 00:18:33,600 -Hello. -Hi! 232 00:18:34,400 --> 00:18:35,800 Hi you... 233 00:18:44,760 --> 00:18:47,840 -You have three children? -That's right. 234 00:18:48,840 --> 00:18:50,960 -I love kids. -Nice. 235 00:18:51,640 --> 00:18:55,080 What do you say about obstinate teenage girls 236 00:18:55,240 --> 00:18:57,800 who throw insults around? 237 00:18:57,960 --> 00:18:59,280 I love them, too. 238 00:18:59,800 --> 00:19:03,520 I grew up with a big sister, who's still the biggest pain in the world. 239 00:19:08,560 --> 00:19:09,880 And... 240 00:19:12,440 --> 00:19:14,040 I'm a very open person. 241 00:19:16,080 --> 00:19:18,640 I'm open to most things. 242 00:19:21,920 --> 00:19:23,280 Sounds good. 243 00:19:24,480 --> 00:19:25,800 Sounds very good. 244 00:19:28,880 --> 00:19:31,240 You wrote something about sensuality. 245 00:19:32,320 --> 00:19:34,000 What do you find sensual. 246 00:19:35,720 --> 00:19:37,400 Everything about women. 247 00:19:39,160 --> 00:19:40,600 Their shapes... 248 00:19:43,000 --> 00:19:44,520 ...smiles... 249 00:19:46,000 --> 00:19:47,320 Their hair... 250 00:19:49,960 --> 00:19:51,840 -You have beautiful hair. -Thanks. 251 00:19:52,000 --> 00:19:55,240 It's quite scruffy. But beautiful. I mean... 252 00:19:57,240 --> 00:19:59,080 There's something a little... 253 00:19:59,800 --> 00:20:02,680 Sorry, but... something a little nutty about you. 254 00:20:03,280 --> 00:20:04,880 Yet also self-secure. 255 00:20:07,240 --> 00:20:09,760 I find that combination very attractive. 256 00:20:24,400 --> 00:20:27,760 I mean, seriously, how the hell can you go around dressed like this? 257 00:20:27,920 --> 00:20:29,760 -Isn't it embarrassing? -No... 258 00:20:31,080 --> 00:20:33,720 It's practical. People can tell I'm a cop. 259 00:20:39,120 --> 00:20:40,920 Why did you become a cop? 260 00:20:42,000 --> 00:20:43,480 It's an important job. 261 00:20:44,560 --> 00:20:45,880 According to many. 262 00:20:46,480 --> 00:20:49,840 -"Maintaining law and order"? -Yes. 263 00:20:51,720 --> 00:20:55,800 Please. You know what cops get up to, how they behave. 264 00:20:55,960 --> 00:20:59,840 They drag drug users into their vans and beat the hell out of them. 265 00:21:00,000 --> 00:21:03,280 They discriminate against young, racialised youths in the suburbs. 266 00:21:03,440 --> 00:21:04,920 Push them up against the wall 267 00:21:05,080 --> 00:21:07,080 demanding to see their ID for no reason! 268 00:21:07,760 --> 00:21:09,640 The police help a lot of people, too. 269 00:21:10,400 --> 00:21:13,600 -You wanted our help, for instance. -Yes, but... 270 00:21:17,000 --> 00:21:20,240 I'm not saying there shouldn't be any police. 271 00:21:20,400 --> 00:21:23,760 I'm just wondering why YOU want to be a policeman. 272 00:21:27,160 --> 00:21:30,160 You've got to tip it a little. There. 273 00:21:33,280 --> 00:21:35,480 Can't you wear the cap when we're doing it? 274 00:21:37,400 --> 00:21:38,720 OK... 275 00:21:41,120 --> 00:21:42,560 But no truncheon. 276 00:21:43,480 --> 00:21:45,440 Yes! I'll go and get it! 277 00:21:45,600 --> 00:21:47,960 No, no! You're not to touch that. 278 00:21:48,120 --> 00:21:50,720 -Come on, I'll get it! -It's not allowed. 279 00:21:50,880 --> 00:21:53,480 Focus on the cap. The cap's hot. 280 00:21:57,120 --> 00:22:00,080 There's so much I should have done by my age. 281 00:22:00,680 --> 00:22:02,200 The family thing... 282 00:22:04,640 --> 00:22:06,280 It just never happened. 283 00:22:09,480 --> 00:22:11,480 Maybe I'm scared. 284 00:22:11,640 --> 00:22:13,040 I'm also scared. 285 00:22:13,920 --> 00:22:15,280 -Are you? -Yeah. 286 00:22:16,600 --> 00:22:19,360 Just because you've had a kid, been married... 287 00:22:19,920 --> 00:22:21,240 and all that... 288 00:22:22,600 --> 00:22:25,640 it doesn't mean you've got life sorted out. 289 00:22:27,160 --> 00:22:28,600 I mean, I'm... 290 00:22:29,680 --> 00:22:31,080 totally clueless. 291 00:22:33,320 --> 00:22:35,720 So there's no need to be afraid. 292 00:22:41,240 --> 00:22:42,880 There's so much that I'm... 293 00:22:44,640 --> 00:22:46,000 I don't know. 294 00:22:47,680 --> 00:22:49,000 I'm feeling right now. 295 00:23:06,640 --> 00:23:09,520 My whole body... 296 00:23:10,880 --> 00:23:13,320 ...kind of loosened up. 297 00:23:14,360 --> 00:23:19,400 It was like... he made me feel... 298 00:23:19,560 --> 00:23:21,160 -Horny. -What? 299 00:23:21,320 --> 00:23:23,560 -Horny. -No! 300 00:23:24,240 --> 00:23:28,200 Well, yes, but not in that way... 301 00:23:28,360 --> 00:23:31,520 We both felt that it was far too early. 302 00:23:32,200 --> 00:23:37,160 Next time, you seduce him, no matter what, OK? 303 00:23:37,960 --> 00:23:39,880 There won't be a next time. 304 00:23:40,040 --> 00:23:42,320 Why would a perfect guy like that want me? 305 00:23:42,480 --> 00:23:44,240 It's illogical. 306 00:23:44,400 --> 00:23:47,880 You just have to find your own way of seducing him. 307 00:23:48,040 --> 00:23:50,200 Do your thing, you know? 308 00:23:50,360 --> 00:23:51,800 What do you mean? 309 00:23:56,760 --> 00:23:59,560 Culinary eroticism. Listen. 310 00:23:59,720 --> 00:24:01,640 -Listen! -Yeah, yeah... 311 00:24:03,080 --> 00:24:05,760 Try out a new way to have sex. 312 00:24:05,920 --> 00:24:08,760 Nibble, bite, suck, lick, 313 00:24:08,920 --> 00:24:13,360 taste, lap, sniff and swallow with your partner. 314 00:24:13,520 --> 00:24:18,480 Apart from the food sex, you also need a sturdy dining table. 315 00:24:18,640 --> 00:24:21,520 If you want to keep the table clean, use an oilcloth. 316 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 No! Oh, my god! 317 00:24:23,840 --> 00:24:25,880 You can get dirty if you want. 318 00:24:27,240 --> 00:24:31,080 You can do it with the cop you're seeing. 319 00:24:31,240 --> 00:24:33,080 Or is he old news? 320 00:24:33,880 --> 00:24:35,960 No, he's not. 321 00:24:37,240 --> 00:24:40,640 -No? -He can be with me a few more times. 322 00:24:41,400 --> 00:24:42,920 No more than ten. 323 00:24:44,080 --> 00:24:48,000 -Are you a little bit in love? -No, I'm not. Stop it now. 324 00:24:51,320 --> 00:24:55,720 -She's not picking up. -Who, Siri? Aw... 325 00:25:00,960 --> 00:25:02,440 What are you doing? 326 00:25:04,200 --> 00:25:07,480 Locating her telephone. 327 00:25:07,640 --> 00:25:09,640 You can't do that, Ella. 328 00:25:10,760 --> 00:25:13,640 -What the fuck...? -Where is she? 329 00:25:13,800 --> 00:25:17,040 -The Kungens Kurva mall! -What's she doing there? 330 00:25:19,160 --> 00:25:21,120 We've been drinking wine. 331 00:25:22,960 --> 00:25:25,000 Can I borrow your bike? 332 00:25:26,560 --> 00:25:28,360 Fucking brat. 333 00:25:36,080 --> 00:25:37,960 Hurry up, Monica! 334 00:25:39,320 --> 00:25:41,760 I'm coming! Can I at least put my shoes on? 335 00:25:41,920 --> 00:25:44,880 It's only fair that she gets to be the sober driver for once. 336 00:25:45,040 --> 00:25:46,360 Which means? 337 00:25:46,520 --> 00:25:50,320 Just that maybe you haven't driven Ella as much as she has you. 338 00:25:50,480 --> 00:25:52,080 That's true. 339 00:25:52,240 --> 00:25:54,360 -You're exaggerating. -Is that so? 340 00:25:54,520 --> 00:25:55,840 -Bye. -Bye. 341 00:26:02,680 --> 00:26:04,400 I've been his driver, too... 342 00:26:16,080 --> 00:26:18,560 -What are you doing? -I can't do this. 343 00:26:19,240 --> 00:26:24,320 -What do you mean? -Lasse's been going on about 344 00:26:24,480 --> 00:26:27,400 us having a dry month for some time now. 345 00:26:28,040 --> 00:26:31,040 I gave in yesterday and said yes. 346 00:26:32,240 --> 00:26:34,120 What's that got to do with...? 347 00:26:34,280 --> 00:26:37,800 I had an after-work drink with a customer today. 348 00:26:39,080 --> 00:26:42,920 I couldn't just stand there with a mineral water, so I had some wine. 349 00:26:44,200 --> 00:26:48,760 -Why couldn't you have said so? -I'll pay for a taxi, there and back. 350 00:26:50,120 --> 00:26:51,920 Call a cab now. 351 00:26:54,760 --> 00:26:59,080 Hi, I'd like to order a cab to Oskar Baeckströms väg 3. 352 00:27:01,240 --> 00:27:03,160 Ella. Thank you. 353 00:27:06,600 --> 00:27:09,520 I don't get it. Why lie to Lasse? 354 00:27:10,320 --> 00:27:13,400 Because he can be a bit holier-than-thou at times. 355 00:27:13,560 --> 00:27:17,240 I often feel controlled by him. 356 00:27:17,400 --> 00:27:19,120 -Do you? -Yes. 357 00:27:23,720 --> 00:27:26,400 -Then you'll have to talk to him. -Yeah, yeah... 358 00:27:27,280 --> 00:27:29,760 I have to talk to him, to my... 359 00:27:29,920 --> 00:27:32,840 Everyone's always talking to me at work. 360 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 I'm sitting here talking now, Lasse wants to talk, always... 361 00:27:39,560 --> 00:27:41,200 Of course I'll talk to him. 362 00:27:42,800 --> 00:27:45,800 -But you're OK? -Yeah. 363 00:27:48,360 --> 00:27:49,680 Right... 364 00:27:56,960 --> 00:27:58,480 Eh? I don't know... 365 00:27:59,640 --> 00:28:01,640 Oh, fuck... I've got to go. 366 00:28:03,720 --> 00:28:05,920 We'll have to decide on a time... 367 00:28:06,720 --> 00:28:08,760 What? How did you know I was here? 368 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 Now you listen to me. Know what? 369 00:28:10,840 --> 00:28:13,680 This is the second time in days that I've found you 370 00:28:13,840 --> 00:28:15,440 somewhere you're not meant to be. 371 00:28:15,600 --> 00:28:17,440 I asked you how you knew I was here. 372 00:28:18,280 --> 00:28:20,600 I spoke to Agnes's mum. 373 00:28:20,760 --> 00:28:24,400 Oh, stop it. Agnes's mum doesn't even know we're here. 374 00:28:26,600 --> 00:28:30,760 Are you following me? There's no other explanation. 375 00:28:30,920 --> 00:28:34,560 -Enough. We're going. -Get off. You're lying. 376 00:28:36,960 --> 00:28:40,280 OK, you... You must promise not to tell Agnes. 377 00:28:40,880 --> 00:28:42,360 -Promise? -Yes. 378 00:28:43,920 --> 00:28:48,600 Agnes's dad has a mobile app that... 379 00:28:49,440 --> 00:28:52,720 tracks her whereabouts. 380 00:28:52,880 --> 00:28:54,480 -Agnes's dad? -Yes. 381 00:28:55,160 --> 00:28:56,960 But she never sees her dad. 382 00:28:59,400 --> 00:29:00,720 You know... 383 00:29:02,120 --> 00:29:06,280 he's quite an anxious person... 384 00:29:06,440 --> 00:29:09,520 so he feels comforted when he knows where she is. 385 00:29:11,880 --> 00:29:16,600 -So I'm also... -I know. It's...creepy, somehow. 386 00:29:16,760 --> 00:29:18,080 Yeah. 387 00:29:19,600 --> 00:29:22,640 Now you mustn't tell her this. You promised. 388 00:29:22,800 --> 00:29:26,480 But maybe she'd be happy to hear her father still cares about her. 389 00:29:27,600 --> 00:29:30,840 Now, you made a promise, didn't you. 390 00:29:35,560 --> 00:29:38,040 Must see you again. Dinner at mine tomorrow? 391 00:29:38,200 --> 00:29:39,520 Come on! 392 00:30:16,480 --> 00:30:20,240 -Did Siri get home? -Yeah. 393 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 Glad to hear it. What had she been doing? 394 00:30:25,080 --> 00:30:29,320 -Nothing special, she said. -You can't trust teenagers. 395 00:30:29,480 --> 00:30:32,000 No. But hey, I have to work. 396 00:30:33,280 --> 00:30:36,040 I've got to get a presentation ready for tomorrow. 397 00:30:48,920 --> 00:30:51,920 -Chickpea mayonnaise... -Got it. 398 00:30:52,080 --> 00:30:54,160 -The bread! -In the van. 399 00:30:54,920 --> 00:30:58,920 -The gluten-free...? -Everything's there. 400 00:31:00,200 --> 00:31:03,440 Great! Hi, Frans! 401 00:31:05,240 --> 00:31:06,720 We're just setting off. 402 00:31:09,520 --> 00:31:11,240 A soya allergy? 403 00:31:13,760 --> 00:31:16,240 No worries, we'll sort it out. 404 00:31:17,200 --> 00:31:20,320 Sure thing. We'll get our skates on here. Bye. 405 00:31:22,680 --> 00:31:24,200 Fuck! 406 00:31:25,400 --> 00:31:27,520 A vegan that doesn't eat soya. 407 00:31:27,680 --> 00:31:31,920 I'll handle it. I'll go and buy something and you finish loading. 408 00:31:34,600 --> 00:31:35,920 Thanks! 409 00:31:44,040 --> 00:31:45,400 Ready to serve! 410 00:31:52,720 --> 00:31:54,760 I told you it'd be a success! 411 00:31:54,920 --> 00:31:57,040 I'm pretty good at this, eh? 412 00:31:57,200 --> 00:31:59,680 -You weren't totally alone... -Quite right. 413 00:32:00,440 --> 00:32:03,400 One of the guests has had an allergic reaction. 414 00:32:10,440 --> 00:32:12,920 The burgers were meant to be soya-free. 415 00:32:13,080 --> 00:32:14,680 Are you sure? 416 00:32:14,840 --> 00:32:17,440 Yes, I asked at the deli counter. 417 00:32:18,440 --> 00:32:21,360 -I'll take the blame for this. -No, we both... 418 00:32:21,520 --> 00:32:25,520 Ella, it was my idea, I bought them. It take full responsibility. 419 00:32:47,520 --> 00:32:52,000 Well, we've had a serious incident, as you just saw. 420 00:32:53,200 --> 00:32:57,760 -I'm so sorry... -A guest had an allergic reaction. 421 00:32:57,920 --> 00:33:01,640 -That's what I'm trying to say... -He was stung by a wasp. 422 00:33:02,240 --> 00:33:04,640 And is really allergic to wasps. 423 00:33:05,520 --> 00:33:06,840 Oh! 424 00:33:08,120 --> 00:33:11,400 -How... terrible. -Yes, really. 425 00:33:12,480 --> 00:33:16,880 I just wanted to tell you so that you didn't think it was the food. 426 00:33:17,040 --> 00:33:19,280 Yes, right, jeez no! 427 00:33:20,480 --> 00:33:22,320 The food has been a success! 428 00:33:24,120 --> 00:33:25,480 -Thank you. -Thank you. 429 00:33:26,520 --> 00:33:28,000 Oh! Thanks! 430 00:33:36,680 --> 00:33:40,440 I took a bit of a gamble with you, you know. 431 00:33:42,040 --> 00:33:44,680 I mean, you're not someone who immediately comes across 432 00:33:44,840 --> 00:33:47,680 as an asset! 433 00:33:47,840 --> 00:33:50,640 -Ouch! -No, no, not in that way! 434 00:33:50,800 --> 00:33:53,240 I just meant that when we first met... 435 00:33:54,480 --> 00:33:58,080 you were pretty odd, actually! A bit... 436 00:33:59,160 --> 00:34:01,080 indefinable, somehow. 437 00:34:01,920 --> 00:34:04,320 But, shit, you're growing. 438 00:34:05,680 --> 00:34:09,040 My wife has said pretty much the same thing. 439 00:34:09,200 --> 00:34:12,800 -Your wife? Are you married? -Yes. Beata. 440 00:34:14,320 --> 00:34:16,400 Shall we take a beer? Celebrate? 441 00:34:17,040 --> 00:34:18,360 We survived! 442 00:34:19,400 --> 00:34:22,720 That would've been nice, but I'm meeting someone, I'm afraid. 443 00:34:24,520 --> 00:34:26,480 Oh, well. 444 00:34:45,280 --> 00:34:46,800 Bye! 445 00:35:07,400 --> 00:35:09,760 Er... I found an old... 446 00:35:11,000 --> 00:35:15,720 packet... a really old one... I just wanted to see if they were still... 447 00:35:17,160 --> 00:35:19,760 -I knew it. -Wait. Siri! Siri! 448 00:35:20,640 --> 00:35:22,600 What is it now, Siri? 449 00:35:23,720 --> 00:35:27,360 "Can't we do something on Friday, just you and me?" 450 00:35:28,160 --> 00:35:30,040 Well, today is Friday. 451 00:35:31,320 --> 00:35:32,720 -Yes. -Mm. 452 00:35:33,320 --> 00:35:35,440 It didn't seem like you were listening. 453 00:35:35,600 --> 00:35:37,880 You forgot. Admit it. 454 00:35:38,040 --> 00:35:40,000 You want to go out and fuck instead. 455 00:35:41,360 --> 00:35:45,440 -No! -While I sit here alone all night. 456 00:35:46,280 --> 00:35:47,600 On a Friday. 457 00:35:48,720 --> 00:35:51,880 -Maybe Agnes... -No, she's at home with her mum. 458 00:35:53,120 --> 00:35:54,440 Right. 459 00:35:56,320 --> 00:35:57,640 I... 460 00:36:00,680 --> 00:36:02,560 Have you thought about my new phone? 461 00:36:06,000 --> 00:36:10,600 Listen. We've tons of food in the fridge and sweets. 462 00:36:12,200 --> 00:36:14,800 OK? See you in a few hours. 463 00:36:16,200 --> 00:36:17,520 OK. 464 00:36:29,640 --> 00:36:31,920 -Got any protection? -Sorry? 465 00:36:32,720 --> 00:36:35,240 -Got any protection? -Fuck that! 466 00:36:36,440 --> 00:36:38,600 We can't just fuck it! 467 00:36:39,360 --> 00:36:43,520 You can use the withdrawal method. And anyway, I'm in my safe period. 468 00:36:44,400 --> 00:36:46,040 But what about diseases? 469 00:36:47,200 --> 00:36:48,840 What exactly... 470 00:36:51,480 --> 00:36:56,400 Right, yeah. It is actually dead important. Definitely. 471 00:36:57,120 --> 00:36:59,200 Don't you have any condoms? 472 00:37:01,040 --> 00:37:02,360 Or...? 473 00:37:02,520 --> 00:37:05,040 I'll go and buy some, OK? 474 00:37:05,560 --> 00:37:09,200 -No, hell, I can do that. -It's OK. I've got this. 475 00:37:13,680 --> 00:37:18,840 -OK, can you...? -Oh, right! Sorry, I was just... 476 00:37:22,440 --> 00:37:24,080 -See you in a bit. -Will do. 477 00:37:33,920 --> 00:37:38,600 Something's not right. He's been out for ages now. 478 00:37:39,600 --> 00:37:43,040 I told you he was too attractive, Nilo. 479 00:37:43,680 --> 00:37:48,560 It's too good. Know what I mean? His home is totally clinical. 480 00:37:49,600 --> 00:37:52,760 Well, some people like a clean place... 481 00:37:52,920 --> 00:37:54,960 Sure, but no, this is different. 482 00:37:55,120 --> 00:37:58,760 If I was to check his laptop... 483 00:37:59,360 --> 00:38:01,560 I bet you I'll find some sick stuff. 484 00:38:01,720 --> 00:38:05,960 Look, Ella, just hang on here. You can't do that. 485 00:38:06,120 --> 00:38:10,840 I'm just saying that I promise you I'll fund stuff that's so perverted 486 00:38:11,000 --> 00:38:14,400 that would make even you blush, and you can... 487 00:38:16,440 --> 00:38:19,680 -Ella? -Is this perverted enough? 488 00:38:23,160 --> 00:38:25,640 Shall we carry on... 489 00:38:27,400 --> 00:38:28,720 making out? 490 00:38:32,120 --> 00:38:34,560 No. No, I understand. 491 00:38:39,400 --> 00:38:41,320 Naturally, you're wondering... 492 00:38:44,640 --> 00:38:46,640 I've tried my whole life to... 493 00:38:47,800 --> 00:38:49,360 be normal. 494 00:38:50,880 --> 00:38:52,280 But it never lasts. 495 00:38:53,480 --> 00:38:55,080 Not with anyone. 496 00:38:57,240 --> 00:38:58,840 Then I met you. 497 00:38:59,920 --> 00:39:01,240 Lovely... 498 00:39:02,600 --> 00:39:04,360 and a little nuts, I thought. 499 00:39:05,400 --> 00:39:08,760 And then you said you were open to most things. 500 00:39:10,720 --> 00:39:12,440 So I figured I'd... 501 00:39:14,680 --> 00:39:16,040 take the risk... 502 00:39:17,440 --> 00:39:19,160 and show you my true self. 503 00:39:24,040 --> 00:39:25,640 I'm so fucking stupid. 504 00:39:28,960 --> 00:39:31,800 It's OK. You can go. 505 00:39:36,440 --> 00:39:37,760 Johannes... 506 00:39:44,320 --> 00:39:45,680 Those shoes. 507 00:39:51,360 --> 00:39:54,960 They don't match your dress at all. 508 00:39:59,080 --> 00:40:02,040 -Have you any more? -Loads. 509 00:41:30,120 --> 00:41:31,440 Are you still up? 510 00:41:39,080 --> 00:41:42,200 Sorry I'm home so late. What time is it? 511 00:41:42,360 --> 00:41:43,680 Oh! 512 00:41:49,440 --> 00:41:53,240 -Are you wearing false eyelashes? -Oh, yeah, right... 513 00:41:53,400 --> 00:41:55,920 I borrowed them from a friend. 514 00:41:58,280 --> 00:41:59,720 You stink of booze. 515 00:41:59,880 --> 00:42:02,200 Nah, we just had a glass of wine and... 516 00:42:03,880 --> 00:42:05,880 So how was your evening? 517 00:42:07,440 --> 00:42:09,200 I felt pretty lonely. 518 00:42:12,600 --> 00:42:14,520 I felt like calling Dad. 519 00:42:16,320 --> 00:42:17,840 And did you? 520 00:42:21,080 --> 00:42:22,760 No, you didn't. 521 00:42:22,920 --> 00:42:27,640 Listen, I've been thinking. Your mobile is actually a bit old... 522 00:42:27,800 --> 00:42:29,120 No!! 523 00:42:31,840 --> 00:42:33,960 You're the best mum in the world! 524 00:42:34,480 --> 00:42:39,440 Do you think so? And you're the best daughter in the world. I love you. 525 00:42:43,040 --> 00:42:44,360 I love you, too. 526 00:42:45,680 --> 00:42:48,320 -I must call Agnes to tell her! -Do that... 527 00:42:53,240 --> 00:42:55,120 -Go away. -What was that? 528 00:42:55,280 --> 00:42:59,680 -Go away! -Right. I'll go to bed. 529 00:43:02,680 --> 00:43:06,680 Preuzeto sa www.titlovi.com 38637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.