All language subtitles for S.S01E03.Johannes [eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:08,640
NAME: JOHANNES, AGE:44
SEEKS: WOMAN
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,120
My life is almost perfect.
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,880
I have everything
a man could wish for.
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,760
But can material things give you
happiness, well-being?
5
00:00:22,360 --> 00:00:24,320
The answer is, of course, no.
6
00:00:27,400 --> 00:00:30,840
A life needs something completely
different to be interesting.
7
00:00:32,280 --> 00:00:35,160
Intimacy. Sensuality.
8
00:00:35,720 --> 00:00:38,200
My life... needs a woman.
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,600
Is that woman you?
10
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
DATING
11
00:01:49,960 --> 00:01:51,280
Siri?
12
00:01:52,440 --> 00:01:54,320
Breakfast's ready!
13
00:02:02,000 --> 00:02:07,640
Good morning, my lovely.
What do you say to a nice breakfast?
14
00:02:08,720 --> 00:02:12,880
-Is there any juice?
-We've run out, I'm afraid.
15
00:02:15,360 --> 00:02:16,680
Cosy, eh?
16
00:02:23,120 --> 00:02:25,240
Siri, can't you turn your phone off?
17
00:02:26,880 --> 00:02:28,200
Yoo-hoo!
18
00:02:29,560 --> 00:02:32,360
Siri! Can you turn that off?
19
00:02:34,160 --> 00:02:37,240
I thought we could try to
have some "us" time,
20
00:02:37,400 --> 00:02:38,920
-now it's just the two of us.
21
00:02:39,080 --> 00:02:42,560
You might as well take it.
It's slow as shit.
22
00:02:44,920 --> 00:02:49,200
I know you've mentioned it before
but new mobiles are expensive.
23
00:02:51,200 --> 00:02:53,720
-Right?
-I've had it for two years...
24
00:02:53,880 --> 00:02:56,760
-One year.
-And it used to be yours!
25
00:02:56,920 --> 00:03:00,880
But Siri, do we have to talk about
this every morning?
26
00:03:01,040 --> 00:03:04,280
And we've had it repaired
time and time again.
27
00:03:04,440 --> 00:03:07,280
You think you can just get a new one
28
00:03:07,440 --> 00:03:10,040
when you can't look after
your things?
29
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
That's not how it works.
30
00:03:12,360 --> 00:03:15,640
You really are the pits.
31
00:03:16,600 --> 00:03:18,000
And stingy.
32
00:03:20,080 --> 00:03:22,880
Right. Thanks for that.
33
00:03:24,760 --> 00:03:27,280
It's not about being stingy.
It's about money having a value.
34
00:03:27,440 --> 00:03:30,280
You need to understand
what a few thousand means.
35
00:03:30,440 --> 00:03:33,040
No other parent carries on
like you do.
36
00:03:37,960 --> 00:03:42,120
Listen... Shall we do something fun
on Friday?
37
00:03:46,440 --> 00:03:49,840
Ugh. Don't buy those cornflakes
next time.
38
00:03:53,240 --> 00:03:55,840
-Did you hear what I said, Siri?
-OK!
39
00:03:56,880 --> 00:03:58,280
Great.
40
00:03:59,280 --> 00:04:01,000
It's going to be such fun.
41
00:04:08,440 --> 00:04:11,880
Not everyone takes
this dating thing seriously.
42
00:04:12,040 --> 00:04:16,840
It's like they only do it to get sex.
43
00:04:17,000 --> 00:04:18,840
It's terrible.
44
00:04:19,000 --> 00:04:23,400
The one is expecting a little
romance, the other is just...
45
00:04:23,560 --> 00:04:24,880
Exactly.
46
00:04:25,040 --> 00:04:30,240
On the other hand,
it's been ages since I...
47
00:04:31,720 --> 00:04:35,560
had sex with someone.
It'd really do me good.
48
00:04:35,720 --> 00:04:38,800
Of course you should fuck!
Just go for it!
49
00:04:38,960 --> 00:04:40,720
You'll soon be back in the saddle.
50
00:04:43,240 --> 00:04:45,120
The problem is that the guys
on the site
51
00:04:45,280 --> 00:04:48,160
are ones you don't want to
have sex with.
52
00:04:49,600 --> 00:04:54,560
-Does it really matter that much?
-You have to get turned on by them!
53
00:04:54,720 --> 00:04:58,280
Or just turn the lights off
and use your imagination!
54
00:05:00,160 --> 00:05:03,520
So if you shut your eyes would
you be able to have sex with him?
55
00:05:04,640 --> 00:05:08,280
Ugh. But it's not about me.
I'm not involved in this!
56
00:05:09,520 --> 00:05:14,040
-Maybe he's something for you, then?
-No! No, no, no...
57
00:05:14,960 --> 00:05:16,520
Here's something...
58
00:05:17,360 --> 00:05:18,960
Yeah, though...
59
00:05:20,040 --> 00:05:23,680
Guys like that aren't exactly
queueing up to date me.
60
00:05:23,840 --> 00:05:27,040
Think that self-confidence is sexy.
61
00:05:28,120 --> 00:05:32,720
It's Anna. She's made
my self-confidence plummet.
62
00:05:35,160 --> 00:05:36,480
I get that, though.
63
00:05:39,920 --> 00:05:41,560
When did you meet her?
64
00:05:42,960 --> 00:05:45,720
We were there for dinner the other
day.
65
00:05:45,880 --> 00:05:50,960
It wasn't dinner, it was a brief
get-together with food...
66
00:05:52,400 --> 00:05:53,800
Very brief...
67
00:05:56,240 --> 00:05:58,600
Ella, you have to stop comparing
yourself.
68
00:05:59,160 --> 00:06:00,800
It's an illness.
69
00:06:00,960 --> 00:06:04,800
It was sex that we... that you
wanted.
70
00:06:04,960 --> 00:06:09,720
Internalise that now:
sex, sex and sex.
71
00:06:44,520 --> 00:06:47,240
-Hello.
-Hi. Is Anna here?
72
00:06:47,400 --> 00:06:48,760
Anna?
73
00:06:49,360 --> 00:06:53,840
-Why, hi there! Hi, Ella!
-Hi.
74
00:06:54,000 --> 00:06:57,440
I was just going to get the boxes.
Come and look.
75
00:06:59,240 --> 00:07:02,800
-Oh, shit!
-The rat is editing the Bible.
76
00:07:02,960 --> 00:07:07,560
The idea is that the content of the
book will get a totally new context.
77
00:07:08,720 --> 00:07:10,240
Look at this...
78
00:07:12,880 --> 00:07:15,000
I just love this material.
79
00:07:15,720 --> 00:07:19,520
-Are the boxes here somewhere?
-Here, try it!
80
00:07:20,520 --> 00:07:22,840
My god... Go ahead, try!
81
00:07:23,520 --> 00:07:25,760
Go on!
82
00:07:27,000 --> 00:07:29,960
-Oh! Shit, sorry.
-Wow!
83
00:07:31,840 --> 00:07:35,000
Thanks for helping out with the
party.
84
00:07:35,720 --> 00:07:41,280
Listen. David has gone on about
you being jealous of me.
85
00:07:42,320 --> 00:07:44,080
Forget that!
86
00:07:45,120 --> 00:07:47,960
I'm so tired of this bullshit
about women...
87
00:07:48,120 --> 00:07:51,080
-Knock knock!
-Hi!
88
00:07:51,640 --> 00:07:52,960
Darling!
89
00:07:57,400 --> 00:08:01,600
-Ellen is here to collect the boxes!
-Right. Where are they?
90
00:08:01,760 --> 00:08:05,200
-Have lunch with us.
-Oh, no, I've already eaten.
91
00:08:05,360 --> 00:08:07,760
-I've only bought two.
-We can share.
92
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
-No.
-Yes.
93
00:08:13,120 --> 00:08:18,640
I don't think Ella intended
to expose the child to danger.
94
00:08:20,440 --> 00:08:22,080
No, I don't know...
95
00:08:23,520 --> 00:08:25,000
No, I'm not sure of that.
96
00:08:25,160 --> 00:08:28,400
The cut on Noa's forehead
could've been much worse.
97
00:08:28,560 --> 00:08:30,280
It could've needed stitches.
98
00:08:30,440 --> 00:08:33,480
Jesus. It was a graze.
99
00:08:33,640 --> 00:08:37,560
A graze? It's the principle, Ella.
Anything could've happened.
100
00:08:38,360 --> 00:08:41,840
So when they're with you,
they never fall over?
101
00:08:42,000 --> 00:08:45,040
They never hurt themselves... Or?
102
00:08:45,200 --> 00:08:46,560
David speaking.
103
00:08:47,760 --> 00:08:49,080
What?
104
00:08:49,680 --> 00:08:53,880
Oh dear. One of us will be right
there.
105
00:08:55,200 --> 00:08:57,480
Yes. Mm. Bye.
106
00:08:58,880 --> 00:09:01,080
That was daycare.
Hedvig's got a temperature.
107
00:09:01,240 --> 00:09:02,920
Oh dear.
108
00:09:03,080 --> 00:09:06,280
I've got a meeting in 20 minutes,
but...
109
00:09:06,440 --> 00:09:11,080
I've got a meeting, too.
With a customer.
110
00:09:11,240 --> 00:09:12,800
And it's your week, actually.
111
00:09:12,960 --> 00:09:15,080
I can collect her.
I've done it before.
112
00:09:15,240 --> 00:09:18,160
-It's no problem.
-Are you sure?
113
00:09:18,320 --> 00:09:19,960
-Yep.
-Thanks.
114
00:09:23,120 --> 00:09:26,120
I've just realised I can get her.
It's fine.
115
00:09:39,000 --> 00:09:40,320
Is that OK?
116
00:09:41,760 --> 00:09:43,640
Daddy will come to get you
in a bit.
117
00:09:44,960 --> 00:09:46,400
A little ice cream...
118
00:09:48,320 --> 00:09:50,000
and a little spoon.
119
00:09:54,800 --> 00:09:56,400
My little piggy...
120
00:09:56,560 --> 00:10:00,080
-I'm not a pig.
-Yes you are! That sounds like this:
121
00:10:01,320 --> 00:10:03,080
Call if you want something.
122
00:10:04,640 --> 00:10:07,760
The previous catering firm was a
disaster.
123
00:10:07,920 --> 00:10:10,720
The deliveries were late
and the food was cold.
124
00:10:10,880 --> 00:10:15,960
It tasted no better than your
everyday kebab. It was disgusting!
125
00:10:16,120 --> 00:10:18,840
So we have high expectations
for this.
126
00:10:20,560 --> 00:10:23,080
-Right. We have...
-Mummy!
127
00:10:23,680 --> 00:10:25,440
I'll be right there, sweetheart.
128
00:10:25,600 --> 00:10:29,160
Look, you carry on.
I'll see to the piggy.
129
00:10:30,160 --> 00:10:32,800
So, it's all lactose free...
130
00:10:42,160 --> 00:10:46,320
Oh, this gets into your nose. Maybe
you shouldn't present it like this.
131
00:10:54,320 --> 00:10:56,920
-Wow, spicy.
-Yes. it's a little hot.
132
00:10:57,480 --> 00:10:59,320
-That's the ceviche.
-Yeah.
133
00:11:07,400 --> 00:11:09,040
This was...
134
00:11:11,920 --> 00:11:14,800
delicious. Really.
135
00:11:16,120 --> 00:11:17,960
-Very good.
-Great.
136
00:11:18,120 --> 00:11:24,200
If you can do this for 100 people,
we're home and dry.
137
00:11:24,360 --> 00:11:27,160
-Goodbye, Mummy.
-Bye, sweetheart! See you soon.
138
00:11:35,640 --> 00:11:40,840
This is going to be such a success.
Frans has like 50 events a year!
139
00:11:41,000 --> 00:11:42,640
He won't want any other food
than mine.
140
00:11:42,800 --> 00:11:44,400
You mean mine.
141
00:11:45,920 --> 00:11:48,360
-Have I been too tough on you?
-Tough...
142
00:11:50,120 --> 00:11:51,600
but fair.
143
00:11:53,840 --> 00:11:56,720
I know I can be a control freak at
times.
144
00:11:56,880 --> 00:11:59,520
You, a control freak?
What are you going on about?
145
00:12:00,760 --> 00:12:04,000
Seriously. There aren't many men
in this business
146
00:12:04,160 --> 00:12:06,080
who'd cope with a woman boss.
147
00:12:10,480 --> 00:12:12,440
I'm not like many other men...
148
00:12:16,480 --> 00:12:20,000
Your pic gives me butterflies.
Everything about you attracts me.
149
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
-What did you say?
-What?
150
00:12:26,000 --> 00:12:28,160
Er... No, exactly.
151
00:12:33,640 --> 00:12:34,960
OK.
152
00:12:40,560 --> 00:12:44,480
-Is it in the Old Town?
-Yeah, in that cool district, too.
153
00:12:44,640 --> 00:12:49,080
GrĂ cia, the Bohemian one.
So we're trying to blend in...
154
00:12:49,240 --> 00:12:51,880
The hippy area. OK!
155
00:12:52,040 --> 00:12:54,600
Did I hear GrĂ cia?
156
00:12:54,760 --> 00:12:56,960
-Yes!
-Off to Barcelona?
157
00:12:57,120 --> 00:13:00,800
-Yes. A whole group of us.
-Fun.
158
00:13:00,960 --> 00:13:03,720
-Have you been there?
-Of course...
159
00:13:05,040 --> 00:13:10,320
You should visit the GaudĂ buildings
and the museum of modern art.
160
00:13:10,480 --> 00:13:12,960
And you mustn't miss Vila Viniteca.
161
00:13:13,120 --> 00:13:14,960
It's one of the city's
oldest wine bars.
162
00:13:15,120 --> 00:13:18,920
They have 13 of their own wines
and, naturally...
163
00:13:19,600 --> 00:13:21,080
excellent cheeses.
164
00:13:23,240 --> 00:13:27,680
-How kind.
-See you at the meeting at 3.
165
00:13:27,840 --> 00:13:30,880
-Sure thing.
-Hasta luego.
166
00:13:32,480 --> 00:13:35,000
-I can't wait!
-Me neither.
167
00:13:35,160 --> 00:13:39,200
I'm mentally counting down the days
until I'm on the beach...
168
00:13:40,760 --> 00:13:42,080
Hello?
169
00:13:45,280 --> 00:13:49,320
Know what they're asking now?
"Have you been to Barcelona?"
170
00:13:49,480 --> 00:13:53,960
As if I was totally out of touch,
totally passé.
171
00:13:55,320 --> 00:13:58,240
It's age discrimination!
172
00:13:59,400 --> 00:14:01,800
You know, that little guy, Oskar.
173
00:14:02,520 --> 00:14:05,760
He hasn't a clue about
the new interest deduction rules.
174
00:14:06,560 --> 00:14:09,000
-You look tired.
-Do I?
175
00:14:09,160 --> 00:14:11,640
I tell you this because I love you
176
00:14:11,800 --> 00:14:14,360
more than anything
and care about you...
177
00:14:14,520 --> 00:14:18,400
But maybe you simply can't carry on
working as hard as you used to.
178
00:14:19,720 --> 00:14:22,560
"Maybe you can't..."
What's all that about?
179
00:14:22,720 --> 00:14:24,920
Maybe you could be
a bit kind to yourself.
180
00:14:27,200 --> 00:14:32,120
Listen to me. I'm a strong person.
I'm smart...
181
00:14:32,720 --> 00:14:37,000
and I'm pretty attractive. At least
I look roughly as I've always done.
182
00:14:37,160 --> 00:14:39,040
No, you don't.
183
00:14:40,240 --> 00:14:44,640
You're hot as hell.
Like you've always been.
184
00:15:15,480 --> 00:15:17,120
Have you put nutmeg in this?
185
00:15:18,040 --> 00:15:20,160
-No...
-It tastes of nutmeg.
186
00:15:20,320 --> 00:15:21,640
No.
187
00:15:24,240 --> 00:15:25,600
Hi, Frans.
188
00:15:26,320 --> 00:15:28,520
No, I didn't get that.
189
00:15:28,680 --> 00:15:32,600
I have five vegetarians, three
who just eat fish and one gluten.
190
00:15:33,960 --> 00:15:35,760
I see. Leave it with us.
191
00:15:37,000 --> 00:15:38,360
Bye.
192
00:15:40,040 --> 00:15:43,000
This publisher's do
is driving me round the bend.
193
00:15:44,520 --> 00:15:47,120
What shall we make?
Beetroot tartare?
194
00:15:48,040 --> 00:15:51,880
-With smoked tofu?
-Perfect. And a simple dessert.
195
00:15:53,000 --> 00:15:57,320
-Raspberry sorbet?
-Good. With a splash of champagne.
196
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
-Perfect.
-Yes, chef!
197
00:15:59,280 --> 00:16:01,000
I've got to pop out for a bit.
198
00:16:01,760 --> 00:16:04,760
-And no more nutmeg.
-We'll see.
199
00:16:34,440 --> 00:16:35,800
What the...?
200
00:16:37,280 --> 00:16:38,600
Oh, hi!
201
00:16:40,040 --> 00:16:43,320
-Goodbye.
-No! Siri and I are studying.
202
00:16:44,400 --> 00:16:48,200
Agnes called, so we'll carry on
tomorrow. By Dad.
203
00:16:48,360 --> 00:16:49,680
Bye.
204
00:16:49,840 --> 00:16:52,000
Agnes had called.
So she's going. Bye.
205
00:16:52,160 --> 00:16:53,920
Wait, wait.
206
00:16:56,000 --> 00:17:00,000
Siri says that you fight with her
the whole time.
207
00:17:03,240 --> 00:17:04,560
Really?
208
00:17:07,200 --> 00:17:11,960
Teenagers are sensitive individuals.
209
00:17:12,120 --> 00:17:16,600
Maybe you could be
a little more patient with her.
210
00:17:16,760 --> 00:17:18,560
Yeah.
211
00:17:19,240 --> 00:17:22,720
While I have you on the line
I could ask you
212
00:17:22,880 --> 00:17:24,360
about child-rearing and stuff.
213
00:17:24,520 --> 00:17:26,760
Maybe you could give me
some advice?
214
00:17:26,920 --> 00:17:30,280
What do I do with children
and teenagers
215
00:17:30,440 --> 00:17:36,320
who are so obstinate 24 hours a day.
What are your three best tips?
216
00:17:36,480 --> 00:17:37,840
I think...
217
00:17:39,640 --> 00:17:41,320
For example, you can...
218
00:17:44,640 --> 00:17:49,440
Maybe it's better if I have a word
with her when she comes.
219
00:17:49,600 --> 00:17:54,120
Shall we leave it at that,
and we'll be in touch, okay? Bye!
220
00:17:54,280 --> 00:17:55,600
I'll call...
221
00:17:55,760 --> 00:17:58,440
I'm going to get laid tonight,
I can feel it!
222
00:17:58,600 --> 00:18:01,560
That's great, Ella!
223
00:18:02,320 --> 00:18:03,960
How did the meeting go?
224
00:18:04,120 --> 00:18:07,760
They wanted me to stand in
for three months
225
00:18:07,920 --> 00:18:10,000
and I just felt it was too much.
226
00:18:13,240 --> 00:18:17,160
-But I'm so busy anyway. I'm baking.
-Baking? You?
227
00:18:17,320 --> 00:18:20,960
Yep! Fairy cakes, almond
shortbread...
228
00:18:21,120 --> 00:18:24,520
I'm thinking of making
some love yums...
229
00:18:24,680 --> 00:18:26,640
They're Siri's favourites,
aren't they?
230
00:18:28,240 --> 00:18:29,560
Hello?
231
00:18:31,600 --> 00:18:33,600
-Hello.
-Hi!
232
00:18:34,400 --> 00:18:35,800
Hi you...
233
00:18:44,760 --> 00:18:47,840
-You have three children?
-That's right.
234
00:18:48,840 --> 00:18:50,960
-I love kids.
-Nice.
235
00:18:51,640 --> 00:18:55,080
What do you say about
obstinate teenage girls
236
00:18:55,240 --> 00:18:57,800
who throw insults around?
237
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
I love them, too.
238
00:18:59,800 --> 00:19:03,520
I grew up with a big sister, who's
still the biggest pain in the world.
239
00:19:08,560 --> 00:19:09,880
And...
240
00:19:12,440 --> 00:19:14,040
I'm a very open person.
241
00:19:16,080 --> 00:19:18,640
I'm open to most things.
242
00:19:21,920 --> 00:19:23,280
Sounds good.
243
00:19:24,480 --> 00:19:25,800
Sounds very good.
244
00:19:28,880 --> 00:19:31,240
You wrote something about
sensuality.
245
00:19:32,320 --> 00:19:34,000
What do you find sensual.
246
00:19:35,720 --> 00:19:37,400
Everything about women.
247
00:19:39,160 --> 00:19:40,600
Their shapes...
248
00:19:43,000 --> 00:19:44,520
...smiles...
249
00:19:46,000 --> 00:19:47,320
Their hair...
250
00:19:49,960 --> 00:19:51,840
-You have beautiful hair.
-Thanks.
251
00:19:52,000 --> 00:19:55,240
It's quite scruffy. But beautiful.
I mean...
252
00:19:57,240 --> 00:19:59,080
There's something a little...
253
00:19:59,800 --> 00:20:02,680
Sorry, but... something
a little nutty about you.
254
00:20:03,280 --> 00:20:04,880
Yet also self-secure.
255
00:20:07,240 --> 00:20:09,760
I find that combination very
attractive.
256
00:20:24,400 --> 00:20:27,760
I mean, seriously, how the hell can
you go around dressed like this?
257
00:20:27,920 --> 00:20:29,760
-Isn't it embarrassing?
-No...
258
00:20:31,080 --> 00:20:33,720
It's practical. People can tell I'm a
cop.
259
00:20:39,120 --> 00:20:40,920
Why did you become a cop?
260
00:20:42,000 --> 00:20:43,480
It's an important job.
261
00:20:44,560 --> 00:20:45,880
According to many.
262
00:20:46,480 --> 00:20:49,840
-"Maintaining law and order"?
-Yes.
263
00:20:51,720 --> 00:20:55,800
Please. You know what cops get up
to, how they behave.
264
00:20:55,960 --> 00:20:59,840
They drag drug users into their vans
and beat the hell out of them.
265
00:21:00,000 --> 00:21:03,280
They discriminate against young,
racialised youths in the suburbs.
266
00:21:03,440 --> 00:21:04,920
Push them up against the wall
267
00:21:05,080 --> 00:21:07,080
demanding to see their ID
for no reason!
268
00:21:07,760 --> 00:21:09,640
The police help a lot of people, too.
269
00:21:10,400 --> 00:21:13,600
-You wanted our help, for instance.
-Yes, but...
270
00:21:17,000 --> 00:21:20,240
I'm not saying
there shouldn't be any police.
271
00:21:20,400 --> 00:21:23,760
I'm just wondering why YOU
want to be a policeman.
272
00:21:27,160 --> 00:21:30,160
You've got to tip it a little. There.
273
00:21:33,280 --> 00:21:35,480
Can't you wear the cap
when we're doing it?
274
00:21:37,400 --> 00:21:38,720
OK...
275
00:21:41,120 --> 00:21:42,560
But no truncheon.
276
00:21:43,480 --> 00:21:45,440
Yes! I'll go and get it!
277
00:21:45,600 --> 00:21:47,960
No, no! You're not to touch that.
278
00:21:48,120 --> 00:21:50,720
-Come on, I'll get it!
-It's not allowed.
279
00:21:50,880 --> 00:21:53,480
Focus on the cap. The cap's hot.
280
00:21:57,120 --> 00:22:00,080
There's so much I should have done
by my age.
281
00:22:00,680 --> 00:22:02,200
The family thing...
282
00:22:04,640 --> 00:22:06,280
It just never happened.
283
00:22:09,480 --> 00:22:11,480
Maybe I'm scared.
284
00:22:11,640 --> 00:22:13,040
I'm also scared.
285
00:22:13,920 --> 00:22:15,280
-Are you?
-Yeah.
286
00:22:16,600 --> 00:22:19,360
Just because you've had a kid,
been married...
287
00:22:19,920 --> 00:22:21,240
and all that...
288
00:22:22,600 --> 00:22:25,640
it doesn't mean
you've got life sorted out.
289
00:22:27,160 --> 00:22:28,600
I mean, I'm...
290
00:22:29,680 --> 00:22:31,080
totally clueless.
291
00:22:33,320 --> 00:22:35,720
So there's no need to be afraid.
292
00:22:41,240 --> 00:22:42,880
There's so much that I'm...
293
00:22:44,640 --> 00:22:46,000
I don't know.
294
00:22:47,680 --> 00:22:49,000
I'm feeling right now.
295
00:23:06,640 --> 00:23:09,520
My whole body...
296
00:23:10,880 --> 00:23:13,320
...kind of loosened up.
297
00:23:14,360 --> 00:23:19,400
It was like... he made me feel...
298
00:23:19,560 --> 00:23:21,160
-Horny.
-What?
299
00:23:21,320 --> 00:23:23,560
-Horny.
-No!
300
00:23:24,240 --> 00:23:28,200
Well, yes, but not in that way...
301
00:23:28,360 --> 00:23:31,520
We both felt that it was far too
early.
302
00:23:32,200 --> 00:23:37,160
Next time, you seduce him,
no matter what, OK?
303
00:23:37,960 --> 00:23:39,880
There won't be a next time.
304
00:23:40,040 --> 00:23:42,320
Why would a perfect guy like that
want me?
305
00:23:42,480 --> 00:23:44,240
It's illogical.
306
00:23:44,400 --> 00:23:47,880
You just have to find
your own way of seducing him.
307
00:23:48,040 --> 00:23:50,200
Do your thing, you know?
308
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
What do you mean?
309
00:23:56,760 --> 00:23:59,560
Culinary eroticism. Listen.
310
00:23:59,720 --> 00:24:01,640
-Listen!
-Yeah, yeah...
311
00:24:03,080 --> 00:24:05,760
Try out a new way to have sex.
312
00:24:05,920 --> 00:24:08,760
Nibble, bite, suck, lick,
313
00:24:08,920 --> 00:24:13,360
taste, lap, sniff and swallow
with your partner.
314
00:24:13,520 --> 00:24:18,480
Apart from the food sex,
you also need a sturdy dining table.
315
00:24:18,640 --> 00:24:21,520
If you want to keep the table clean,
use an oilcloth.
316
00:24:21,680 --> 00:24:23,680
No! Oh, my god!
317
00:24:23,840 --> 00:24:25,880
You can get dirty if you want.
318
00:24:27,240 --> 00:24:31,080
You can do it with the cop you're
seeing.
319
00:24:31,240 --> 00:24:33,080
Or is he old news?
320
00:24:33,880 --> 00:24:35,960
No, he's not.
321
00:24:37,240 --> 00:24:40,640
-No?
-He can be with me a few more times.
322
00:24:41,400 --> 00:24:42,920
No more than ten.
323
00:24:44,080 --> 00:24:48,000
-Are you a little bit in love?
-No, I'm not. Stop it now.
324
00:24:51,320 --> 00:24:55,720
-She's not picking up.
-Who, Siri? Aw...
325
00:25:00,960 --> 00:25:02,440
What are you doing?
326
00:25:04,200 --> 00:25:07,480
Locating her telephone.
327
00:25:07,640 --> 00:25:09,640
You can't do that, Ella.
328
00:25:10,760 --> 00:25:13,640
-What the fuck...?
-Where is she?
329
00:25:13,800 --> 00:25:17,040
-The Kungens Kurva mall!
-What's she doing there?
330
00:25:19,160 --> 00:25:21,120
We've been drinking wine.
331
00:25:22,960 --> 00:25:25,000
Can I borrow your bike?
332
00:25:26,560 --> 00:25:28,360
Fucking brat.
333
00:25:36,080 --> 00:25:37,960
Hurry up, Monica!
334
00:25:39,320 --> 00:25:41,760
I'm coming!
Can I at least put my shoes on?
335
00:25:41,920 --> 00:25:44,880
It's only fair that she gets to be
the sober driver for once.
336
00:25:45,040 --> 00:25:46,360
Which means?
337
00:25:46,520 --> 00:25:50,320
Just that maybe you haven't driven
Ella as much as she has you.
338
00:25:50,480 --> 00:25:52,080
That's true.
339
00:25:52,240 --> 00:25:54,360
-You're exaggerating.
-Is that so?
340
00:25:54,520 --> 00:25:55,840
-Bye.
-Bye.
341
00:26:02,680 --> 00:26:04,400
I've been his driver, too...
342
00:26:16,080 --> 00:26:18,560
-What are you doing?
-I can't do this.
343
00:26:19,240 --> 00:26:24,320
-What do you mean?
-Lasse's been going on about
344
00:26:24,480 --> 00:26:27,400
us having a dry month
for some time now.
345
00:26:28,040 --> 00:26:31,040
I gave in yesterday and said yes.
346
00:26:32,240 --> 00:26:34,120
What's that got to do with...?
347
00:26:34,280 --> 00:26:37,800
I had an after-work drink
with a customer today.
348
00:26:39,080 --> 00:26:42,920
I couldn't just stand there with
a mineral water, so I had some wine.
349
00:26:44,200 --> 00:26:48,760
-Why couldn't you have said so?
-I'll pay for a taxi, there and back.
350
00:26:50,120 --> 00:26:51,920
Call a cab now.
351
00:26:54,760 --> 00:26:59,080
Hi, I'd like to order a cab
to Oskar Baeckströms väg 3.
352
00:27:01,240 --> 00:27:03,160
Ella. Thank you.
353
00:27:06,600 --> 00:27:09,520
I don't get it. Why lie to Lasse?
354
00:27:10,320 --> 00:27:13,400
Because he can be a bit
holier-than-thou at times.
355
00:27:13,560 --> 00:27:17,240
I often feel controlled by him.
356
00:27:17,400 --> 00:27:19,120
-Do you?
-Yes.
357
00:27:23,720 --> 00:27:26,400
-Then you'll have to talk to him.
-Yeah, yeah...
358
00:27:27,280 --> 00:27:29,760
I have to talk to him, to my...
359
00:27:29,920 --> 00:27:32,840
Everyone's always
talking to me at work.
360
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
I'm sitting here talking now,
Lasse wants to talk, always...
361
00:27:39,560 --> 00:27:41,200
Of course I'll talk to him.
362
00:27:42,800 --> 00:27:45,800
-But you're OK?
-Yeah.
363
00:27:48,360 --> 00:27:49,680
Right...
364
00:27:56,960 --> 00:27:58,480
Eh? I don't know...
365
00:27:59,640 --> 00:28:01,640
Oh, fuck... I've got to go.
366
00:28:03,720 --> 00:28:05,920
We'll have to decide on a time...
367
00:28:06,720 --> 00:28:08,760
What? How did you know I was here?
368
00:28:08,920 --> 00:28:10,680
Now you listen to me. Know what?
369
00:28:10,840 --> 00:28:13,680
This is the second time in days
that I've found you
370
00:28:13,840 --> 00:28:15,440
somewhere you're not meant to be.
371
00:28:15,600 --> 00:28:17,440
I asked you how you knew I was
here.
372
00:28:18,280 --> 00:28:20,600
I spoke to Agnes's mum.
373
00:28:20,760 --> 00:28:24,400
Oh, stop it. Agnes's mum
doesn't even know we're here.
374
00:28:26,600 --> 00:28:30,760
Are you following me?
There's no other explanation.
375
00:28:30,920 --> 00:28:34,560
-Enough. We're going.
-Get off. You're lying.
376
00:28:36,960 --> 00:28:40,280
OK, you... You must promise
not to tell Agnes.
377
00:28:40,880 --> 00:28:42,360
-Promise?
-Yes.
378
00:28:43,920 --> 00:28:48,600
Agnes's dad has a mobile app that...
379
00:28:49,440 --> 00:28:52,720
tracks her whereabouts.
380
00:28:52,880 --> 00:28:54,480
-Agnes's dad?
-Yes.
381
00:28:55,160 --> 00:28:56,960
But she never sees her dad.
382
00:28:59,400 --> 00:29:00,720
You know...
383
00:29:02,120 --> 00:29:06,280
he's quite an anxious person...
384
00:29:06,440 --> 00:29:09,520
so he feels comforted
when he knows where she is.
385
00:29:11,880 --> 00:29:16,600
-So I'm also...
-I know. It's...creepy, somehow.
386
00:29:16,760 --> 00:29:18,080
Yeah.
387
00:29:19,600 --> 00:29:22,640
Now you mustn't tell her this.
You promised.
388
00:29:22,800 --> 00:29:26,480
But maybe she'd be happy to hear
her father still cares about her.
389
00:29:27,600 --> 00:29:30,840
Now, you made a promise,
didn't you.
390
00:29:35,560 --> 00:29:38,040
Must see you again.
Dinner at mine tomorrow?
391
00:29:38,200 --> 00:29:39,520
Come on!
392
00:30:16,480 --> 00:30:20,240
-Did Siri get home?
-Yeah.
393
00:30:20,400 --> 00:30:23,920
Glad to hear it.
What had she been doing?
394
00:30:25,080 --> 00:30:29,320
-Nothing special, she said.
-You can't trust teenagers.
395
00:30:29,480 --> 00:30:32,000
No. But hey, I have to work.
396
00:30:33,280 --> 00:30:36,040
I've got to get a presentation ready
for tomorrow.
397
00:30:48,920 --> 00:30:51,920
-Chickpea mayonnaise...
-Got it.
398
00:30:52,080 --> 00:30:54,160
-The bread!
-In the van.
399
00:30:54,920 --> 00:30:58,920
-The gluten-free...?
-Everything's there.
400
00:31:00,200 --> 00:31:03,440
Great! Hi, Frans!
401
00:31:05,240 --> 00:31:06,720
We're just setting off.
402
00:31:09,520 --> 00:31:11,240
A soya allergy?
403
00:31:13,760 --> 00:31:16,240
No worries, we'll sort it out.
404
00:31:17,200 --> 00:31:20,320
Sure thing.
We'll get our skates on here. Bye.
405
00:31:22,680 --> 00:31:24,200
Fuck!
406
00:31:25,400 --> 00:31:27,520
A vegan that doesn't eat soya.
407
00:31:27,680 --> 00:31:31,920
I'll handle it. I'll go and buy
something and you finish loading.
408
00:31:34,600 --> 00:31:35,920
Thanks!
409
00:31:44,040 --> 00:31:45,400
Ready to serve!
410
00:31:52,720 --> 00:31:54,760
I told you it'd be a success!
411
00:31:54,920 --> 00:31:57,040
I'm pretty good at this, eh?
412
00:31:57,200 --> 00:31:59,680
-You weren't totally alone...
-Quite right.
413
00:32:00,440 --> 00:32:03,400
One of the guests
has had an allergic reaction.
414
00:32:10,440 --> 00:32:12,920
The burgers were meant
to be soya-free.
415
00:32:13,080 --> 00:32:14,680
Are you sure?
416
00:32:14,840 --> 00:32:17,440
Yes, I asked at the deli counter.
417
00:32:18,440 --> 00:32:21,360
-I'll take the blame for this.
-No, we both...
418
00:32:21,520 --> 00:32:25,520
Ella, it was my idea, I bought them.
It take full responsibility.
419
00:32:47,520 --> 00:32:52,000
Well, we've had a serious incident,
as you just saw.
420
00:32:53,200 --> 00:32:57,760
-I'm so sorry...
-A guest had an allergic reaction.
421
00:32:57,920 --> 00:33:01,640
-That's what I'm trying to say...
-He was stung by a wasp.
422
00:33:02,240 --> 00:33:04,640
And is really allergic to wasps.
423
00:33:05,520 --> 00:33:06,840
Oh!
424
00:33:08,120 --> 00:33:11,400
-How... terrible.
-Yes, really.
425
00:33:12,480 --> 00:33:16,880
I just wanted to tell you so that
you didn't think it was the food.
426
00:33:17,040 --> 00:33:19,280
Yes, right, jeez no!
427
00:33:20,480 --> 00:33:22,320
The food has been a success!
428
00:33:24,120 --> 00:33:25,480
-Thank you.
-Thank you.
429
00:33:26,520 --> 00:33:28,000
Oh! Thanks!
430
00:33:36,680 --> 00:33:40,440
I took a bit of a gamble with you,
you know.
431
00:33:42,040 --> 00:33:44,680
I mean, you're not someone
who immediately comes across
432
00:33:44,840 --> 00:33:47,680
as an asset!
433
00:33:47,840 --> 00:33:50,640
-Ouch!
-No, no, not in that way!
434
00:33:50,800 --> 00:33:53,240
I just meant
that when we first met...
435
00:33:54,480 --> 00:33:58,080
you were pretty odd, actually!
A bit...
436
00:33:59,160 --> 00:34:01,080
indefinable, somehow.
437
00:34:01,920 --> 00:34:04,320
But, shit, you're growing.
438
00:34:05,680 --> 00:34:09,040
My wife has said pretty much
the same thing.
439
00:34:09,200 --> 00:34:12,800
-Your wife? Are you married?
-Yes. Beata.
440
00:34:14,320 --> 00:34:16,400
Shall we take a beer? Celebrate?
441
00:34:17,040 --> 00:34:18,360
We survived!
442
00:34:19,400 --> 00:34:22,720
That would've been nice,
but I'm meeting someone, I'm afraid.
443
00:34:24,520 --> 00:34:26,480
Oh, well.
444
00:34:45,280 --> 00:34:46,800
Bye!
445
00:35:07,400 --> 00:35:09,760
Er... I found an old...
446
00:35:11,000 --> 00:35:15,720
packet... a really old one... I just
wanted to see if they were still...
447
00:35:17,160 --> 00:35:19,760
-I knew it.
-Wait. Siri! Siri!
448
00:35:20,640 --> 00:35:22,600
What is it now, Siri?
449
00:35:23,720 --> 00:35:27,360
"Can't we do something on Friday,
just you and me?"
450
00:35:28,160 --> 00:35:30,040
Well, today is Friday.
451
00:35:31,320 --> 00:35:32,720
-Yes.
-Mm.
452
00:35:33,320 --> 00:35:35,440
It didn't seem like
you were listening.
453
00:35:35,600 --> 00:35:37,880
You forgot. Admit it.
454
00:35:38,040 --> 00:35:40,000
You want to go out and fuck instead.
455
00:35:41,360 --> 00:35:45,440
-No!
-While I sit here alone all night.
456
00:35:46,280 --> 00:35:47,600
On a Friday.
457
00:35:48,720 --> 00:35:51,880
-Maybe Agnes...
-No, she's at home with her mum.
458
00:35:53,120 --> 00:35:54,440
Right.
459
00:35:56,320 --> 00:35:57,640
I...
460
00:36:00,680 --> 00:36:02,560
Have you thought about my new
phone?
461
00:36:06,000 --> 00:36:10,600
Listen. We've tons of food in the
fridge and sweets.
462
00:36:12,200 --> 00:36:14,800
OK? See you in a few hours.
463
00:36:16,200 --> 00:36:17,520
OK.
464
00:36:29,640 --> 00:36:31,920
-Got any protection?
-Sorry?
465
00:36:32,720 --> 00:36:35,240
-Got any protection?
-Fuck that!
466
00:36:36,440 --> 00:36:38,600
We can't just fuck it!
467
00:36:39,360 --> 00:36:43,520
You can use the withdrawal method.
And anyway, I'm in my safe period.
468
00:36:44,400 --> 00:36:46,040
But what about diseases?
469
00:36:47,200 --> 00:36:48,840
What exactly...
470
00:36:51,480 --> 00:36:56,400
Right, yeah. It is actually
dead important. Definitely.
471
00:36:57,120 --> 00:36:59,200
Don't you have any condoms?
472
00:37:01,040 --> 00:37:02,360
Or...?
473
00:37:02,520 --> 00:37:05,040
I'll go and buy some, OK?
474
00:37:05,560 --> 00:37:09,200
-No, hell, I can do that.
-It's OK. I've got this.
475
00:37:13,680 --> 00:37:18,840
-OK, can you...?
-Oh, right! Sorry, I was just...
476
00:37:22,440 --> 00:37:24,080
-See you in a bit.
-Will do.
477
00:37:33,920 --> 00:37:38,600
Something's not right.
He's been out for ages now.
478
00:37:39,600 --> 00:37:43,040
I told you he was too attractive,
Nilo.
479
00:37:43,680 --> 00:37:48,560
It's too good. Know what I mean?
His home is totally clinical.
480
00:37:49,600 --> 00:37:52,760
Well, some people like
a clean place...
481
00:37:52,920 --> 00:37:54,960
Sure, but no, this is different.
482
00:37:55,120 --> 00:37:58,760
If I was to check his laptop...
483
00:37:59,360 --> 00:38:01,560
I bet you I'll find some sick stuff.
484
00:38:01,720 --> 00:38:05,960
Look, Ella, just hang on here.
You can't do that.
485
00:38:06,120 --> 00:38:10,840
I'm just saying that I promise you
I'll fund stuff that's so perverted
486
00:38:11,000 --> 00:38:14,400
that would make even you blush,
and you can...
487
00:38:16,440 --> 00:38:19,680
-Ella?
-Is this perverted enough?
488
00:38:23,160 --> 00:38:25,640
Shall we carry on...
489
00:38:27,400 --> 00:38:28,720
making out?
490
00:38:32,120 --> 00:38:34,560
No. No, I understand.
491
00:38:39,400 --> 00:38:41,320
Naturally, you're wondering...
492
00:38:44,640 --> 00:38:46,640
I've tried my whole life to...
493
00:38:47,800 --> 00:38:49,360
be normal.
494
00:38:50,880 --> 00:38:52,280
But it never lasts.
495
00:38:53,480 --> 00:38:55,080
Not with anyone.
496
00:38:57,240 --> 00:38:58,840
Then I met you.
497
00:38:59,920 --> 00:39:01,240
Lovely...
498
00:39:02,600 --> 00:39:04,360
and a little nuts, I thought.
499
00:39:05,400 --> 00:39:08,760
And then you said you were open
to most things.
500
00:39:10,720 --> 00:39:12,440
So I figured I'd...
501
00:39:14,680 --> 00:39:16,040
take the risk...
502
00:39:17,440 --> 00:39:19,160
and show you my true self.
503
00:39:24,040 --> 00:39:25,640
I'm so fucking stupid.
504
00:39:28,960 --> 00:39:31,800
It's OK. You can go.
505
00:39:36,440 --> 00:39:37,760
Johannes...
506
00:39:44,320 --> 00:39:45,680
Those shoes.
507
00:39:51,360 --> 00:39:54,960
They don't match your dress at all.
508
00:39:59,080 --> 00:40:02,040
-Have you any more?
-Loads.
509
00:41:30,120 --> 00:41:31,440
Are you still up?
510
00:41:39,080 --> 00:41:42,200
Sorry I'm home so late.
What time is it?
511
00:41:42,360 --> 00:41:43,680
Oh!
512
00:41:49,440 --> 00:41:53,240
-Are you wearing false eyelashes?
-Oh, yeah, right...
513
00:41:53,400 --> 00:41:55,920
I borrowed them from a friend.
514
00:41:58,280 --> 00:41:59,720
You stink of booze.
515
00:41:59,880 --> 00:42:02,200
Nah, we just had
a glass of wine and...
516
00:42:03,880 --> 00:42:05,880
So how was your evening?
517
00:42:07,440 --> 00:42:09,200
I felt pretty lonely.
518
00:42:12,600 --> 00:42:14,520
I felt like calling Dad.
519
00:42:16,320 --> 00:42:17,840
And did you?
520
00:42:21,080 --> 00:42:22,760
No, you didn't.
521
00:42:22,920 --> 00:42:27,640
Listen, I've been thinking.
Your mobile is actually a bit old...
522
00:42:27,800 --> 00:42:29,120
No!!
523
00:42:31,840 --> 00:42:33,960
You're the best mum in the world!
524
00:42:34,480 --> 00:42:39,440
Do you think so? And you're the best
daughter in the world. I love you.
525
00:42:43,040 --> 00:42:44,360
I love you, too.
526
00:42:45,680 --> 00:42:48,320
-I must call Agnes to tell her!
-Do that...
527
00:42:53,240 --> 00:42:55,120
-Go away.
-What was that?
528
00:42:55,280 --> 00:42:59,680
-Go away!
-Right. I'll go to bed.
529
00:43:02,680 --> 00:43:06,680
Preuzeto sa www.titlovi.com
38637