All language subtitles for Resident.alien.S03E01.WEB-SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,720 --> 00:00:04,460 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,470 --> 00:00:06,380 Hello, Harry. My name is Joseph. 3 00:00:06,390 --> 00:00:09,050 You are a Grey. I will call you Dickhead. 4 00:00:09,060 --> 00:00:12,630 You should be helping each other, not trying to kill one another. 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,230 There's a secret base in Wyoming. 6 00:00:14,240 --> 00:00:17,040 It's where I suspect they keep all their information on the Greys. 7 00:00:17,860 --> 00:00:21,020 Please save my son. 8 00:00:21,030 --> 00:00:23,360 There is only one person who may have the resources 9 00:00:23,370 --> 00:00:24,480 to stop the Greys... 10 00:00:24,490 --> 00:00:27,690 an Air Force general named Eleanor McCallister. 11 00:00:27,700 --> 00:00:29,360 Tell me what's going on right now. 12 00:00:29,370 --> 00:00:30,820 That's my secret. 13 00:00:31,700 --> 00:00:33,150 You're a dinosaur. 14 00:00:33,160 --> 00:00:34,480 What? 15 00:01:18,000 --> 00:01:21,410 And lay on bed. 16 00:01:24,050 --> 00:01:25,310 Damn it. 17 00:01:25,320 --> 00:01:27,670 Well, you got the "leave him inside the house" part right. 18 00:01:37,930 --> 00:01:39,720 Mm. 19 00:01:43,800 --> 00:01:46,360 - Morning. - Morning. 20 00:01:48,370 --> 00:01:50,150 How'd you sleep? 21 00:01:50,160 --> 00:01:52,020 Mm, great. 22 00:01:52,040 --> 00:01:53,960 But I did roll off the bed again. 23 00:01:56,250 --> 00:01:57,769 Well, I guess it's better than sleepwalking 24 00:01:57,770 --> 00:01:59,150 and waking up outside. 25 00:01:59,170 --> 00:02:01,290 Mm, that's true. 26 00:02:01,300 --> 00:02:03,200 It's freezing this morning. 27 00:02:06,260 --> 00:02:07,660 How do you know that? 28 00:02:10,390 --> 00:02:11,670 I don't know. 29 00:02:12,580 --> 00:02:13,840 Hmm. 30 00:02:15,010 --> 00:02:16,280 Hmm. 31 00:02:17,100 --> 00:02:22,267 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 32 00:02:29,430 --> 00:02:31,340 _ 33 00:02:44,500 --> 00:02:46,070 Ah. 34 00:03:15,980 --> 00:03:19,280 This is the express train to all Montana underground facilities. 35 00:03:19,290 --> 00:03:22,490 Travel time is approximately 6 minutes and 32 seconds. 36 00:03:31,540 --> 00:03:33,379 _ 37 00:03:33,380 --> 00:03:37,210 On my planet, I worked alone, I ate alone. 38 00:03:37,220 --> 00:03:41,560 My earliest memory was gestating in my egg, alone. 39 00:03:41,580 --> 00:03:44,300 When I hatched, I was greeted by the mewling 40 00:03:44,310 --> 00:03:46,350 of hundreds of siblings. 41 00:03:46,360 --> 00:03:48,240 We all preferred solitude. 42 00:03:48,260 --> 00:03:51,060 So naturally, we set upon killing each other. 43 00:03:52,650 --> 00:03:54,580 It is different here on Earth. 44 00:03:54,600 --> 00:03:57,230 They get strength from each other through cooperation. 45 00:03:57,240 --> 00:04:00,560 Human babies cannot even live without help from others. 46 00:04:00,580 --> 00:04:02,020 It is probably a good thing 47 00:04:02,040 --> 00:04:05,930 because if human babies could kill, they would certainly do it. 48 00:04:05,940 --> 00:04:07,760 What have you done here? 49 00:04:07,770 --> 00:04:09,040 Ooh! 50 00:04:09,050 --> 00:04:12,500 This is garbage. 51 00:04:12,510 --> 00:04:15,370 Get out of here. Go back to your desk. 52 00:04:15,380 --> 00:04:17,750 Maybe take a break for the rest of the week. 53 00:04:17,760 --> 00:04:19,550 I'll do it. 54 00:04:19,560 --> 00:04:22,360 If these are the top human thinkers on Earth, 55 00:04:22,380 --> 00:04:26,010 then we are all as dead as my siblings' mangled carcasses. 56 00:04:28,600 --> 00:04:30,040 You've been here a week, 57 00:04:30,060 --> 00:04:32,680 and output has slowed to a stop. 58 00:04:32,690 --> 00:04:34,360 I am the only one working. 59 00:04:34,380 --> 00:04:38,020 Because you're taking everyone's assignments. 60 00:04:38,030 --> 00:04:40,140 I am the smartest being here. 61 00:04:40,150 --> 00:04:41,900 It is just easier if I do it. 62 00:04:41,910 --> 00:04:45,750 Lieutenant, why are the Grey aliens on Earth? 63 00:04:45,760 --> 00:04:46,860 We don't know yet 64 00:04:46,870 --> 00:04:48,530 because Harry isn't being a team player. 65 00:04:49,560 --> 00:04:52,660 Look, we need to work together if we're going to stop the Greys. 66 00:04:52,670 --> 00:04:54,220 I should be employee of the month. 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,920 I saved everyone's butt here last week. 68 00:04:56,930 --> 00:05:00,750 These are spacecraft we've acquired in the last 80 years. 69 00:05:00,760 --> 00:05:05,050 This one might still have its weapon system intact. 70 00:05:07,350 --> 00:05:08,560 Oh. 71 00:05:14,010 --> 00:05:15,270 This is live. 72 00:05:16,890 --> 00:05:18,100 Oh. 73 00:05:18,110 --> 00:05:19,520 Is that a countdown? 74 00:05:19,530 --> 00:05:21,400 Get behind the blast doors! 75 00:05:25,680 --> 00:05:26,700 That was lucky. 76 00:05:27,830 --> 00:05:29,579 You need to fall in line. 77 00:05:29,580 --> 00:05:31,240 You're part of a team now. 78 00:05:51,060 --> 00:05:52,780 Cave in! The roof! 79 00:05:54,320 --> 00:05:56,460 Whoa. 80 00:05:56,480 --> 00:05:59,790 Hey, you got up early to make me coffee? 81 00:05:59,800 --> 00:06:02,660 Mm-hmm. 82 00:06:02,680 --> 00:06:03,860 Thank you. 83 00:06:03,870 --> 00:06:05,400 I'm building up goodwill. 84 00:06:05,410 --> 00:06:07,190 I'm on the late shift next week, 85 00:06:07,200 --> 00:06:09,880 so I've got a full week of 4:00 a.m. drunk slumber parties. 86 00:06:09,900 --> 00:06:12,580 Oh, that's great. 87 00:06:12,590 --> 00:06:14,620 Great. 88 00:06:17,140 --> 00:06:18,140 _ 89 00:06:18,150 --> 00:06:19,540 Anything good? 90 00:06:21,660 --> 00:06:23,090 Nah. 91 00:06:23,100 --> 00:06:24,710 Just some boring stuff. 92 00:06:24,720 --> 00:06:26,510 I hate living in a small town. 93 00:06:26,520 --> 00:06:28,169 It's like, why do they even have a paper, right? 94 00:06:28,170 --> 00:06:30,760 - Wait. What is it? - Nothing. Please don't look at it. 95 00:06:31,690 --> 00:06:32,800 Hmm. 96 00:06:32,810 --> 00:06:34,560 _ 97 00:06:34,570 --> 00:06:36,270 I mean, so what? 98 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 You're not upset? 99 00:06:37,610 --> 00:06:40,770 No, I don't care what some stupid paper says about me. 100 00:06:40,780 --> 00:06:42,000 Yeah, right. 101 00:06:42,010 --> 00:06:46,480 I mean, look. Last year, you were lying to me about Harry, 102 00:06:46,490 --> 00:06:49,110 and I thought I was losing you, and it threw me. 103 00:06:49,120 --> 00:06:51,740 But now it's different. 104 00:06:53,100 --> 00:06:54,340 All right. 105 00:06:55,070 --> 00:06:56,659 I'm proud of you. 106 00:06:56,660 --> 00:06:58,060 Thank you. 107 00:06:58,840 --> 00:07:02,710 Oh, um, I'm going to lock my door when you come home at 4:00 a.m. 108 00:07:02,720 --> 00:07:04,840 No, my bed's a block of ice, and I pick locks, 109 00:07:04,850 --> 00:07:06,340 so get your warm feet ready. 110 00:07:16,900 --> 00:07:21,020 So that climbing gym that my son and I go to is actually pretty good. 111 00:07:21,040 --> 00:07:22,269 You should check it out sometime. 112 00:07:22,270 --> 00:07:23,270 Oh, I'd love to. 113 00:07:23,280 --> 00:07:24,849 You know, I've been working out at home. 114 00:07:24,850 --> 00:07:26,530 I curl Cletus three times a day. 115 00:07:28,540 --> 00:07:30,260 Here you go. Whenever you're ready. 116 00:07:30,270 --> 00:07:32,740 - Thank you very much. - It's okay, I got it. 117 00:07:32,750 --> 00:07:35,580 20... there we go. Okay. 118 00:07:35,590 --> 00:07:38,540 Well, I am off to work. 119 00:07:38,550 --> 00:07:39,750 Have a good day. 120 00:07:39,760 --> 00:07:41,040 All right. 121 00:07:43,510 --> 00:07:44,860 - Hi, Liv. - Hey. 122 00:07:47,380 --> 00:07:49,240 Did you see that? 123 00:07:49,250 --> 00:07:50,640 Lena paid for breakfast. 124 00:07:50,650 --> 00:07:52,630 And she paid for dinner once last week. 125 00:07:52,640 --> 00:07:54,640 Wow, yeah. That's like, wow. 126 00:07:54,660 --> 00:07:57,780 You should be so angry and stuff. 127 00:07:57,800 --> 00:07:58,810 Why, again? 128 00:07:58,820 --> 00:08:00,660 Because that's not the natural order of things. 129 00:08:00,680 --> 00:08:02,180 All right, men pay, women eat. 130 00:08:02,200 --> 00:08:03,850 This goes back to caveman times. 131 00:08:03,860 --> 00:08:05,219 The men, they... they go out on a hunt, right? 132 00:08:05,220 --> 00:08:06,369 And then they take down a dinosaur. 133 00:08:06,370 --> 00:08:07,649 And they drag it back to the hut, 134 00:08:07,650 --> 00:08:10,180 and then the women, they prepare the cutlery and the lemonade, 135 00:08:10,200 --> 00:08:12,150 then they all sit down, say grace, and eat. 136 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 To think just one statement 137 00:08:13,700 --> 00:08:16,660 could contain 200 million years of misinformation. 138 00:08:16,670 --> 00:08:17,720 Mm. 139 00:08:18,640 --> 00:08:22,310 Sir, I printed out this still from the CCTV footage 140 00:08:22,330 --> 00:08:23,900 the day Peter Bach was killed. 141 00:08:23,920 --> 00:08:26,330 I think finding this guy in the passenger seat 142 00:08:26,340 --> 00:08:28,590 is the key to our whole investigation. 143 00:08:28,600 --> 00:08:29,739 Hey, what are you doing? Not here. 144 00:08:29,740 --> 00:08:32,219 You never know who got eyes and ears on us, all right? 145 00:08:32,220 --> 00:08:33,269 We'll look at this picture later. 146 00:08:33,270 --> 00:08:36,480 I don't think I want to anymore. 147 00:08:36,500 --> 00:08:39,210 I just really think we should go to the reservation. 148 00:08:39,220 --> 00:08:40,640 Hi, Sheriff. 149 00:08:42,990 --> 00:08:45,020 Get the V-A-N. 150 00:08:45,030 --> 00:08:47,980 You need to leave that V-A-N alone. 151 00:08:47,990 --> 00:08:50,120 It's been there for a week. 152 00:08:50,140 --> 00:08:55,780 I want to check for F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S. 153 00:08:55,790 --> 00:08:59,120 H-E-L-L-L-L no. 154 00:08:59,140 --> 00:09:01,080 You had two fake cops show up at your place. 155 00:09:01,100 --> 00:09:02,440 Whoever we're dealing with, 156 00:09:02,460 --> 00:09:04,420 they're professional and they're well-funded. 157 00:09:05,180 --> 00:09:08,850 Look, there goes a damn government drone watching us right now. 158 00:09:08,860 --> 00:09:11,260 I think that's just some mustard on the window. 159 00:09:11,280 --> 00:09:12,680 That's what they want you to think. 160 00:09:12,700 --> 00:09:14,080 You gotta trust no one, Deputy. 161 00:09:14,090 --> 00:09:15,090 Head on a swivel. 162 00:09:15,100 --> 00:09:16,219 You ain't never really safe 163 00:09:16,220 --> 00:09:18,020 until you learn to look behind yourself. 164 00:09:18,040 --> 00:09:19,800 Go ahead, watch your back. Go ahead. Do it. 165 00:09:20,400 --> 00:09:22,500 - You want me to turn my... - Mm-hmm. 166 00:09:22,510 --> 00:09:25,150 - Okay. - Harder. 167 00:09:26,440 --> 00:09:27,690 - There you go. - Ow! 168 00:09:27,700 --> 00:09:29,360 Now, you do that nine times a day, 169 00:09:29,380 --> 00:09:31,390 in 16 weeks, you'll have owl neck. 170 00:09:31,400 --> 00:09:32,840 But I don't want owl neck. 171 00:09:32,850 --> 00:09:34,190 Everybody want an owl neck! 172 00:09:50,420 --> 00:09:52,380 Good morning, Deputy. 173 00:09:52,390 --> 00:09:55,170 Someone found this by the bus stop. 174 00:09:55,180 --> 00:09:56,760 Oh, thank you, Val. 175 00:09:56,770 --> 00:09:59,220 - Have a good day. - Have a good day. 176 00:10:16,700 --> 00:10:17,800 _ 177 00:10:18,780 --> 00:10:20,620 _ 178 00:10:26,130 --> 00:10:27,250 What do we got here, Deputy? 179 00:10:27,260 --> 00:10:30,600 Oh, someone found it near the bus stop. 180 00:10:30,620 --> 00:10:32,500 I'll go through it and see who it belongs to. 181 00:10:32,510 --> 00:10:35,300 Oh, whoa, no, no. You're not here to do... 182 00:10:35,310 --> 00:10:37,820 do clerical work. 183 00:10:37,840 --> 00:10:40,260 You're a deputy for the Patience County Sheriff's Department. 184 00:10:40,280 --> 00:10:43,240 Here. Deputy Liv will process that. 185 00:10:43,250 --> 00:10:44,680 There you go. 186 00:10:44,690 --> 00:10:46,680 - It's my lucky day. - See? 187 00:10:46,700 --> 00:10:51,340 Look, uh, I got a gut feeling that something might be going down. 188 00:10:51,360 --> 00:10:55,380 So I just want you to keep your eyes peeled for anyone suspicious. 189 00:10:55,400 --> 00:10:57,130 Oh, don't worry. 190 00:10:57,140 --> 00:10:59,580 If anybody's up to something, 191 00:10:59,600 --> 00:11:01,130 I'll know it. 192 00:11:01,140 --> 00:11:03,740 Damn, you smell like a winner. 193 00:11:13,840 --> 00:11:15,630 What do you think? 194 00:11:15,640 --> 00:11:17,300 - Purr-fect. - _ 195 00:11:17,310 --> 00:11:19,630 I told you already, we are not getting a cat. 196 00:11:19,640 --> 00:11:21,460 Eh, you'll change your mind. 197 00:11:22,190 --> 00:11:23,840 Harry, where have you been? 198 00:11:23,860 --> 00:11:25,690 Your shift started, like, an hour ago. 199 00:11:25,700 --> 00:11:29,460 It is the General's fault for making me work late. 200 00:11:30,110 --> 00:11:32,140 Do not bite my balls. 201 00:11:32,150 --> 00:11:34,980 There is 0% chance of that happening. 202 00:11:35,700 --> 00:11:36,940 Hello. 203 00:11:37,660 --> 00:11:39,820 I'm looking for Dr. Harry Vanderspeigle. 204 00:11:39,830 --> 00:11:41,570 I'm Ellen. 205 00:11:41,580 --> 00:11:44,220 I'm the one you're looking for, Officer. 206 00:11:44,230 --> 00:11:47,870 I've broken six laws since this morning. 207 00:11:47,880 --> 00:11:48,900 Hi. I... 208 00:11:51,970 --> 00:11:54,010 What are you doing here? 209 00:11:54,020 --> 00:11:57,250 And why are you dressed like it is Halloween? 210 00:11:57,260 --> 00:11:59,260 Oh, I live here now. 211 00:11:59,270 --> 00:12:01,840 Got a job, an apartment. 212 00:12:01,850 --> 00:12:05,680 Figured I'd settle in till I figure out what it is you're up to. 213 00:12:05,690 --> 00:12:08,680 You were supposed to leave the planet on a ship we provided, 214 00:12:08,690 --> 00:12:12,400 but you're still here. 215 00:12:12,420 --> 00:12:13,520 Why? 216 00:12:13,530 --> 00:12:16,020 I do not like public transportation. 217 00:12:16,030 --> 00:12:18,580 So why don't you go away, 218 00:12:18,600 --> 00:12:20,900 or I will tell everyone you are a Grey. 219 00:12:20,910 --> 00:12:25,160 Nope, that's against the Galactic Federation's charter. 220 00:12:25,170 --> 00:12:26,870 Addendum two, command order five... 221 00:12:26,890 --> 00:12:28,910 no alien can reveal themselves 222 00:12:28,930 --> 00:12:31,700 or another alien being to a non-alien. 223 00:12:31,710 --> 00:12:34,740 I have a copy of that charter right here in my pocket. 224 00:12:34,760 --> 00:12:36,140 It's on page one! 225 00:12:38,720 --> 00:12:40,710 Just know I am watching you, 226 00:12:40,720 --> 00:12:43,100 and I will figure out what you're doing here. 227 00:12:43,110 --> 00:12:46,340 And I will figure out what you are doing here. 228 00:12:46,350 --> 00:12:48,109 I'm here to figure out what you're doing here. 229 00:12:48,110 --> 00:12:49,900 Then I just figured it out. 230 00:12:49,920 --> 00:12:50,930 I win. 231 00:12:56,440 --> 00:12:59,120 She's your friend, isn't she? 232 00:13:00,540 --> 00:13:02,230 She's very pretty. 233 00:13:02,240 --> 00:13:03,780 You stay away from her. 234 00:13:07,010 --> 00:13:08,030 I'm Asta. 235 00:13:08,680 --> 00:13:10,780 Hi, Asta. I'm Joseph. 236 00:13:10,790 --> 00:13:11,960 Hi. 237 00:13:13,440 --> 00:13:15,400 Well, I'll let you get back to work. 238 00:13:15,410 --> 00:13:17,310 I just wanted to say hi. 239 00:13:17,320 --> 00:13:19,860 I may have to drop by more often. 240 00:13:21,330 --> 00:13:22,640 Cool. 241 00:13:23,760 --> 00:13:24,900 Cool. 242 00:13:26,940 --> 00:13:28,870 I've got to go do '50s cop stuff. 243 00:13:28,890 --> 00:13:31,140 But want to hang out later? 244 00:13:31,160 --> 00:13:32,240 Shut up. 245 00:13:32,250 --> 00:13:34,350 Come on. 246 00:13:34,360 --> 00:13:36,559 ♪ He wants to see you ♪ 247 00:13:36,560 --> 00:13:38,930 - ♪ In the shower ♪ - What? 248 00:13:38,940 --> 00:13:40,599 - ♪ In the shower ♪ - What are you even doing? 249 00:13:40,600 --> 00:13:43,060 ♪ Where you go to clean yourself, it's dirty ♪ 250 00:14:18,400 --> 00:14:20,770 It's not the first time I saw it. 251 00:14:20,780 --> 00:14:22,440 The owl was here last week, too. 252 00:14:24,820 --> 00:14:26,620 I'm getting new blinds today. 253 00:14:27,560 --> 00:14:28,700 What? 254 00:14:28,710 --> 00:14:30,240 Honey, no way. 255 00:14:30,260 --> 00:14:33,700 It is good luck to have an owl staring at you. 256 00:14:34,620 --> 00:14:35,820 Why would it be good luck? 257 00:14:35,830 --> 00:14:39,280 I don't know. I just made it up to save money on blinds. 258 00:14:40,670 --> 00:14:42,260 Blinds it is. 259 00:14:47,550 --> 00:14:50,560 Working in a group like a human is not efficient. 260 00:14:50,580 --> 00:14:53,080 Yesterday, I spent half the day searching my email 261 00:14:53,100 --> 00:14:54,800 for data sequencing numbers, 262 00:14:54,810 --> 00:14:57,760 but all I found were fantasy football requests. 263 00:14:57,770 --> 00:14:59,760 If I'm going to defeat Joseph, 264 00:14:59,780 --> 00:15:02,160 I need to work alone like a real alien. 265 00:15:02,180 --> 00:15:05,260 So I handled it exactly like a human worker would. 266 00:15:05,280 --> 00:15:08,840 I texted Jeff and asked him to tell the General I was sick. 267 00:15:10,780 --> 00:15:12,860 Jeff is a horrible liar. 268 00:15:16,630 --> 00:15:18,400 You need to come to work. 269 00:15:18,420 --> 00:15:19,820 We picked up alien chatter. 270 00:15:19,840 --> 00:15:21,240 I need you to go through it. 271 00:15:21,250 --> 00:15:23,450 Plus you have to take the HR seminar. 272 00:15:23,460 --> 00:15:25,410 I have something better than chatter. 273 00:15:25,420 --> 00:15:29,380 I have found someone who is doing the chattering. 274 00:15:30,180 --> 00:15:32,840 Why do you have a picture of a boy's chest? 275 00:15:32,850 --> 00:15:34,720 Oh, that's my chest. 276 00:15:35,680 --> 00:15:37,645 I have been manscaping. 277 00:15:39,180 --> 00:15:40,430 Wait. 278 00:15:40,440 --> 00:15:42,350 That's our mole. 279 00:15:42,360 --> 00:15:45,350 That's the man who shot Peter Bach and my guards. 280 00:15:45,360 --> 00:15:48,810 He is also a Grey hybrid alien. He is here. 281 00:15:48,820 --> 00:15:52,090 I have been watching him. 282 00:15:52,100 --> 00:15:54,190 Here he is drinking coffee. 283 00:15:54,200 --> 00:15:56,780 Here he is crossing the street. 284 00:15:56,790 --> 00:15:58,610 This is me after leg day. 285 00:15:59,500 --> 00:16:02,410 Here he is making a suspicious phone call. 286 00:16:03,500 --> 00:16:05,410 That is my penis. 287 00:16:05,420 --> 00:16:09,500 Yeah. You're definitely going to have to take the HR seminar. 288 00:16:09,510 --> 00:16:12,880 Look, we need to find out what the Greys are up to. 289 00:16:12,890 --> 00:16:15,130 I'll get a team to go grab this Joseph. 290 00:16:15,140 --> 00:16:19,130 No, no, then they will know that we are onto them. 291 00:16:19,140 --> 00:16:23,180 I will deal, uh, with this Joseph myself. 292 00:16:23,190 --> 00:16:25,930 Do not worry. I have a plan. 293 00:16:30,440 --> 00:16:32,240 I do not have a plan. 294 00:16:37,930 --> 00:16:39,960 I was just at the comic book store. 295 00:16:39,970 --> 00:16:42,200 The conspiracy kids there said the Alien Tracker's death 296 00:16:42,210 --> 00:16:43,240 was no accident. 297 00:16:43,250 --> 00:16:44,330 He was murdered. 298 00:16:44,340 --> 00:16:46,670 Those kids don't know what they're talking about. 299 00:16:46,680 --> 00:16:48,883 They think Bigfoot and Sasquatch are the same thing. 300 00:16:49,960 --> 00:16:51,210 They are the same thing. 301 00:16:51,220 --> 00:16:52,500 They got to you too. 302 00:16:53,380 --> 00:16:55,150 You're being paranoid. 303 00:16:55,160 --> 00:16:57,420 Those kids are actually kind of nice. 304 00:16:57,440 --> 00:16:59,330 Maybe you should spend more time with them, 305 00:16:59,340 --> 00:17:00,561 make some new friends? 306 00:17:00,562 --> 00:17:01,840 I don't need new friends. 307 00:17:02,940 --> 00:17:05,720 Wait, do you not want to be my friend anymore? 308 00:17:05,730 --> 00:17:10,100 Yes, I'm your friend, and I protected you. 309 00:17:10,110 --> 00:17:11,560 I didn't tell them 310 00:17:11,580 --> 00:17:13,950 the Alien Tracker's death was your fault. 311 00:17:13,960 --> 00:17:16,700 What? How is it my fault? 312 00:17:16,720 --> 00:17:19,320 You sold him out to Harry, and Harry killed him. 313 00:17:19,330 --> 00:17:20,860 Think about it. 314 00:17:20,880 --> 00:17:23,260 The last time we knew the Alien Tracker was alive, 315 00:17:23,280 --> 00:17:25,920 he was headed to Harry's cabin. 316 00:17:25,930 --> 00:17:28,080 We have to go there and sniff around. 317 00:17:35,290 --> 00:17:37,090 Hey, Deputy, what's the emergency? 318 00:17:37,100 --> 00:17:38,900 I have to tell you something. 319 00:17:38,920 --> 00:17:41,060 Um, but I want to be very careful, 320 00:17:41,080 --> 00:17:43,190 just in case we're being watched. 321 00:17:43,210 --> 00:17:44,220 Come here. 322 00:17:44,230 --> 00:17:46,350 ♪ Late night radio ♪ 323 00:17:46,360 --> 00:17:48,220 ♪ Still hear you singing to me ♪ 324 00:17:48,240 --> 00:17:50,950 This way, if someone is onto us, 325 00:17:50,960 --> 00:17:53,060 nobody can hear what we're saying. 326 00:17:53,070 --> 00:17:55,270 - You're going haying? - No. 327 00:17:55,280 --> 00:18:00,320 Listen, that duffel bag belongs to the Alien Tracker's son. 328 00:18:00,330 --> 00:18:03,030 I found the information in a diary. 329 00:18:03,040 --> 00:18:04,990 Who... who has diarrhea? 330 00:18:05,000 --> 00:18:07,280 No, diary! 331 00:18:07,290 --> 00:18:09,580 - Diarrhea? - Diary! 332 00:18:09,590 --> 00:18:12,620 And I found the name of the son's therapist. 333 00:18:12,630 --> 00:18:14,040 He lives in Utah. 334 00:18:14,060 --> 00:18:17,090 And get this... he was murdered last night. 335 00:18:17,100 --> 00:18:18,130 Damn. 336 00:18:18,840 --> 00:18:20,540 Things have taken a turn. 337 00:18:20,560 --> 00:18:22,260 It's no wonder you got diarrhea. 338 00:18:22,270 --> 00:18:23,430 What? 339 00:18:23,440 --> 00:18:25,140 Your diarrhea. 340 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 Listen, we got to get that van. 341 00:18:26,810 --> 00:18:28,390 John's parents aren't safe. 342 00:18:29,100 --> 00:18:31,140 Why do you have diarrhea? 343 00:18:31,150 --> 00:18:33,200 I don't have diarrhea! 344 00:18:38,090 --> 00:18:39,460 I cleared it up. 345 00:18:39,480 --> 00:18:41,700 I ate a bunch of bananas and toast. 346 00:18:42,450 --> 00:18:45,220 I can't ask Joseph out. 347 00:18:46,520 --> 00:18:48,830 Why not? He looked at you like a Christmas ham. 348 00:18:48,840 --> 00:18:51,290 I'm just not ready to date. 349 00:18:51,300 --> 00:18:53,810 Come on. Look at you. You're perfect. 350 00:18:53,820 --> 00:18:54,842 You're more than ready. 351 00:18:54,843 --> 00:18:57,100 You're smart, you're funny. 352 00:18:57,110 --> 00:18:58,579 Oh, I would love to go to a restaurant 353 00:18:58,580 --> 00:19:01,540 where they don't give me a pack of crayons to color my menu. 354 00:19:01,560 --> 00:19:02,599 Oh. 355 00:19:02,600 --> 00:19:04,300 I guess you're joining us. 356 00:19:05,340 --> 00:19:06,720 No. 357 00:19:06,740 --> 00:19:10,200 I just wanted fries. These need salt. 358 00:19:10,220 --> 00:19:12,270 It's just too soon. 359 00:19:12,280 --> 00:19:13,720 I barely left Jimmy. 360 00:19:13,730 --> 00:19:17,240 Is this girl talk? I want to play. 361 00:19:17,260 --> 00:19:19,270 You go, girl. 362 00:19:19,280 --> 00:19:23,280 D'arcy and Kayla think that I should ask Deputy Joseph on a date. 363 00:19:23,290 --> 00:19:24,990 You cannot go, girl. 364 00:19:29,080 --> 00:19:31,400 Men ask women out. Women do not ask men. 365 00:19:31,420 --> 00:19:32,880 It is not their place. 366 00:19:35,760 --> 00:19:37,580 Do you want to try that again? 367 00:19:37,590 --> 00:19:39,380 He's not even a nurse. 368 00:19:39,400 --> 00:19:41,710 You will have nothing to talk about. 369 00:19:41,720 --> 00:19:43,700 Have you ever been on a date? 370 00:19:43,720 --> 00:19:46,080 He has. Not much of a talker. 371 00:19:46,100 --> 00:19:47,510 Kisses like a goat. 372 00:19:47,520 --> 00:19:49,270 - Ew. - Thank you. 373 00:19:49,280 --> 00:19:52,300 Look. Sometimes it's nice to meet new people, you know? 374 00:19:52,310 --> 00:19:53,310 Get to know them. 375 00:19:54,510 --> 00:19:56,650 If Asta goes out with the Grey, 376 00:19:56,660 --> 00:19:59,450 she can get information for me. 377 00:20:00,260 --> 00:20:02,600 I changed my mind. 378 00:20:02,620 --> 00:20:04,030 You can go on the date. 379 00:20:04,040 --> 00:20:06,320 You think she needs your permission? 380 00:20:06,330 --> 00:20:09,320 You said it, sister. Yasss, queen. 381 00:20:11,840 --> 00:20:13,330 He was kind of cute. 382 00:20:13,340 --> 00:20:14,640 There's my girl. 383 00:20:14,660 --> 00:20:16,250 That's also my girl. 384 00:20:16,260 --> 00:20:18,460 Who runs the world? Girls. 385 00:20:33,380 --> 00:20:34,400 Hey, there. 386 00:20:34,410 --> 00:20:35,810 You must be John's parents. 387 00:20:35,830 --> 00:20:37,950 I'm Sheriff Mike Thompson from Patience. 388 00:20:37,960 --> 00:20:39,199 I work with your daughter-in-law. 389 00:20:39,200 --> 00:20:41,820 I'm meeting her and John here to see the van. 390 00:20:41,840 --> 00:20:44,118 We don't have a daughter-in-law or a van. 391 00:20:44,130 --> 00:20:45,980 Don't know a John. 392 00:20:45,990 --> 00:20:47,371 Huh. 393 00:20:47,380 --> 00:20:49,380 I could swear that this was the right house. 394 00:20:49,390 --> 00:20:51,690 It's even got a brown barn with white doors. 395 00:20:51,710 --> 00:20:53,150 Don't have a brown barn. 396 00:20:53,170 --> 00:20:54,750 Or white doors. 397 00:20:55,450 --> 00:20:58,750 The barn right there, it's brown. 398 00:20:58,760 --> 00:21:00,170 I'm looking at it with my own eyes. 399 00:21:00,180 --> 00:21:02,220 We don't have eyes. 400 00:21:03,010 --> 00:21:05,150 There's a lot of confusing shit coming from over here. 401 00:21:05,170 --> 00:21:07,380 I'm going to be honest with you. 402 00:21:07,390 --> 00:21:10,140 - Hey, it's Livy and John. - Hey-hey. 403 00:21:10,910 --> 00:21:11,930 Hi. 404 00:21:11,940 --> 00:21:13,090 - How are you? - Hello. 405 00:21:13,110 --> 00:21:14,390 Hey, John. 406 00:21:14,400 --> 00:21:16,910 - Hey, honey. - You're just in time. 407 00:21:16,930 --> 00:21:18,190 - Hi, my boy. - Hi, Fingers. 408 00:21:18,200 --> 00:21:19,530 Hey. 409 00:21:20,450 --> 00:21:23,530 We made a big batch of jerky this time. 410 00:21:23,540 --> 00:21:24,900 - You should take some home. - Ooh. 411 00:21:25,790 --> 00:21:27,320 You said you didn't know them. 412 00:21:27,330 --> 00:21:30,540 Don't take it personally. They just don't trust outsiders. 413 00:21:30,550 --> 00:21:33,370 It's a, you know, fool-me-once kind of thing. 414 00:21:33,380 --> 00:21:35,600 Liv was really worried the van might get you in trouble 415 00:21:35,610 --> 00:21:36,670 with the government. 416 00:21:38,370 --> 00:21:41,970 The U.S. government? I'm so scared. 417 00:21:41,990 --> 00:21:44,370 Yeah, tell them it's here. This is Ute land. 418 00:21:44,390 --> 00:21:47,290 They come here, I'll be slicing off more than jerky, eh? 419 00:21:50,770 --> 00:21:52,130 Come on, my boy. 420 00:21:52,150 --> 00:21:53,820 Come help me. 421 00:21:53,830 --> 00:21:54,850 They're jokers. 422 00:21:56,750 --> 00:21:59,270 Hey, you started without me. 423 00:21:59,280 --> 00:22:01,310 - What do you think? - It looks great, babe. 424 00:22:03,080 --> 00:22:05,150 Is that a fetus? 425 00:22:05,160 --> 00:22:06,650 Yes, it is. 426 00:22:06,670 --> 00:22:08,110 It's, uh, Max. 427 00:22:08,120 --> 00:22:11,030 You know, I kept having this image in my head, 428 00:22:11,050 --> 00:22:14,950 and then I realized it must be Max's ultrasound. It's cool, huh? 429 00:22:17,250 --> 00:22:19,370 Oh, God. Uh, I don't... 430 00:22:19,380 --> 00:22:21,250 - Babe? - I don't feel so good. 431 00:22:22,640 --> 00:22:23,940 Whew. 432 00:22:23,950 --> 00:22:26,510 Oh, what... what, uh... 433 00:22:26,520 --> 00:22:28,160 what is that bracelet? 434 00:22:29,440 --> 00:22:31,140 Well, uh... 435 00:22:31,150 --> 00:22:34,810 I... I just got it at an antique market. 436 00:22:34,820 --> 00:22:37,310 Can you please not point that mug at me? 437 00:22:37,320 --> 00:22:38,850 Oh, I feel sick. 438 00:22:44,490 --> 00:22:46,250 Heroes work alone. 439 00:22:46,270 --> 00:22:48,750 The General may have provided me with the equipment, 440 00:22:48,770 --> 00:22:53,290 but I am doing all the work, so I am the real hero. 441 00:22:53,310 --> 00:22:57,320 Just like the most famous alien hero, Superman. 442 00:23:02,090 --> 00:23:03,590 What do you want? 443 00:23:03,600 --> 00:23:06,170 - I need to talk to you. - Keep him busy. 444 00:23:06,190 --> 00:23:08,160 I need to use your bathroom. 445 00:23:08,170 --> 00:23:10,010 Fine, but do not stink it up. 446 00:23:10,030 --> 00:23:12,510 I have not brushed my teeth yet. 447 00:23:12,520 --> 00:23:14,810 You need to tell me what happened to the Alien Tracker. 448 00:23:15,890 --> 00:23:17,430 Alien Tracker? 449 00:23:17,450 --> 00:23:22,010 Well, is an old guy, kind of bald? 450 00:23:22,020 --> 00:23:24,900 I think his son put him in a home. 451 00:23:26,070 --> 00:23:29,020 What are you doing over there? 452 00:23:29,030 --> 00:23:31,850 I thought you said you needed to go to the bathroom. 453 00:23:31,870 --> 00:23:33,410 Just looking for a magazine. 454 00:23:33,420 --> 00:23:35,120 It might be a while. 455 00:23:35,130 --> 00:23:37,450 Harry, you need to tell me the truth. 456 00:23:37,460 --> 00:23:39,750 Did you kill him the night I sent him here? 457 00:23:39,760 --> 00:23:41,510 Of course I did not kill him. 458 00:23:41,530 --> 00:23:43,290 He did not even come here. 459 00:23:43,310 --> 00:23:44,840 I was very upset. 460 00:23:44,850 --> 00:23:49,330 I had to soothe myself with some breezy music. 461 00:23:49,340 --> 00:23:51,170 Have you heard of yacht rock? 462 00:23:51,180 --> 00:23:53,050 Okay, Max. Let's go. 463 00:23:53,060 --> 00:23:55,180 I did not hear a flush. 464 00:23:55,190 --> 00:23:57,150 It was a false alarm. 465 00:23:57,170 --> 00:23:59,390 But I did clean the toilet with your toothbrush. 466 00:24:02,090 --> 00:24:03,860 Well, the joke is on you 467 00:24:03,880 --> 00:24:07,330 because I will not pay you for your maid service! 468 00:24:13,070 --> 00:24:14,780 See? I told you. 469 00:24:14,790 --> 00:24:17,330 Harry said the Alien Tracker never even came here. 470 00:24:17,340 --> 00:24:19,790 If the Alien Tracker never came here, 471 00:24:19,810 --> 00:24:21,870 then how did I find this? 472 00:24:22,790 --> 00:24:24,170 Harry lied to me? 473 00:24:24,180 --> 00:24:26,710 Yes, because Harry is a bad alien. 474 00:24:26,720 --> 00:24:28,500 I think it's time we got some backup. 475 00:24:28,510 --> 00:24:30,090 I'll put out some feelers to those kids 476 00:24:30,100 --> 00:24:31,240 at the comic book store. 477 00:24:35,040 --> 00:24:36,510 Pass me some more tape. 478 00:24:40,090 --> 00:24:42,340 What you doing with all these sponges? 479 00:24:42,350 --> 00:24:43,970 I didn't want to raise red flags 480 00:24:43,990 --> 00:24:45,590 using department resources, 481 00:24:45,610 --> 00:24:47,570 so I bought the fingerprint kit online. 482 00:24:47,590 --> 00:24:49,520 And the scrubber is for my cast-iron skillet. 483 00:24:49,530 --> 00:24:52,530 Wait, wait, you wash your cast-iron skillet? You can't do that. 484 00:24:52,550 --> 00:24:54,990 Where do you think the food's flavor come from? 485 00:24:55,690 --> 00:24:57,730 - The food? - The skillet. 486 00:24:57,750 --> 00:25:00,310 What you think got more flavor, the food you're cooking, 487 00:25:00,330 --> 00:25:02,750 or 10 years of food cooked on iron? 488 00:25:03,490 --> 00:25:06,270 I don't know, but now my stomach feels weird. 489 00:25:06,290 --> 00:25:07,710 Shit. 490 00:25:07,720 --> 00:25:10,010 Scrubbing a cast-iron skillet, that's like... 491 00:25:10,030 --> 00:25:12,219 that's like washing your hands before you eat a sandwich. 492 00:25:12,220 --> 00:25:13,679 Half of what you taste on the sandwiches, 493 00:25:13,680 --> 00:25:15,010 that's... that's finger flavor. 494 00:25:15,020 --> 00:25:18,010 Wait. Is this... 495 00:25:19,120 --> 00:25:20,220 Yeah. 496 00:25:20,850 --> 00:25:24,640 That right there is a fingerprint. 497 00:25:24,650 --> 00:25:25,830 Good job, Deputy. 498 00:25:27,830 --> 00:25:28,860 Hi. 499 00:25:29,630 --> 00:25:33,410 I'm excited for your date, so I bought you a present. 500 00:25:33,970 --> 00:25:35,400 It's a makeup container. 501 00:25:36,710 --> 00:25:39,870 You can put powder on your nose and on your cheeks. 502 00:25:39,890 --> 00:25:42,660 It's also a listening device, so I can spy on your date. 503 00:25:42,670 --> 00:25:44,950 Thank you. That's sweet. 504 00:25:44,970 --> 00:25:47,920 Um, I'm just not really the nose-powdering type. 505 00:25:48,750 --> 00:25:50,490 You should be. 506 00:25:50,500 --> 00:25:52,210 Your face is sweaty. 507 00:25:53,070 --> 00:25:54,120 That's less sweet. 508 00:25:54,130 --> 00:25:56,420 Take it with you on your date with Joseph, 509 00:25:56,430 --> 00:25:59,590 and ask him lots of questions about himself. 510 00:25:59,600 --> 00:26:01,050 Human men like that. 511 00:26:01,060 --> 00:26:03,140 I know how to go on a date. 512 00:26:03,150 --> 00:26:04,430 Do you? 513 00:26:04,440 --> 00:26:06,900 I... I am an alien. 514 00:26:06,910 --> 00:26:10,130 I have been on more dates than you. 515 00:26:10,150 --> 00:26:11,360 Good luck. 516 00:26:29,960 --> 00:26:33,300 I'll be honest, I'm surprised you asked me out. 517 00:26:33,310 --> 00:26:36,500 Well, I'll be honest, I was surprised, too. 518 00:26:36,520 --> 00:26:38,260 I haven't been on a date in a while. 519 00:26:38,270 --> 00:26:39,760 I mean, I could have, probably. 520 00:26:40,450 --> 00:26:42,000 But I've been busy at work, 521 00:26:42,020 --> 00:26:45,330 also reconnecting with my daughter, which is a whole story. 522 00:26:45,350 --> 00:26:46,850 I like to read at night. 523 00:26:46,860 --> 00:26:47,870 I am nervous. 524 00:26:47,880 --> 00:26:49,390 Maybe if I just drink this beer, 525 00:26:49,400 --> 00:26:50,550 my mouth will stop talking. 526 00:26:50,570 --> 00:26:51,944 I'm also divorced. 527 00:26:53,010 --> 00:26:54,750 I like that you're nervous. 528 00:26:54,770 --> 00:26:56,290 It means I'm not the only one. 529 00:26:57,250 --> 00:26:58,440 I don't date much either. 530 00:26:58,450 --> 00:27:00,790 Oh, yeah? 531 00:27:00,800 --> 00:27:01,900 Why not? 532 00:27:02,590 --> 00:27:05,250 I move around a lot. 533 00:27:05,270 --> 00:27:06,710 I always have, since I was young. 534 00:27:06,730 --> 00:27:09,330 Never stayed in one place for more than a couple of months. 535 00:27:09,350 --> 00:27:10,870 Mm, that's hard. 536 00:27:10,880 --> 00:27:14,330 I grew up here, but I left for a while. 537 00:27:14,350 --> 00:27:15,670 And when I came back, 538 00:27:15,690 --> 00:27:19,000 it sort of felt like I left half of myself somewhere else. 539 00:27:19,010 --> 00:27:20,550 Well, I'm glad I met this half. 540 00:27:20,560 --> 00:27:21,990 Uh, or no. 541 00:27:22,000 --> 00:27:26,170 Actually, like, I'm still that person, but two people in one. 542 00:27:27,210 --> 00:27:29,019 - I don't know. - No. 543 00:27:29,020 --> 00:27:33,560 Two people in one, but sometimes only half. 544 00:27:34,270 --> 00:27:36,520 That's kind of a perfect way to put it. 545 00:27:39,270 --> 00:27:41,410 High school was in New Hampshire. 546 00:27:41,430 --> 00:27:42,810 I grew up on a lake. 547 00:27:42,830 --> 00:27:44,530 My mother was a hairdresser named Marlene, 548 00:27:44,550 --> 00:27:47,200 and my father was a small-town doctor. 549 00:27:47,210 --> 00:27:49,490 Kind of like your Harry Vanderspeigle. 550 00:27:49,500 --> 00:27:51,970 Oh, Harry. 551 00:27:51,990 --> 00:27:53,980 - One of a kind. - Tell me about him. 552 00:27:54,670 --> 00:27:56,130 Oh. 553 00:27:56,150 --> 00:27:57,919 Come on, I haven't even finished my first drink yet. 554 00:27:57,920 --> 00:28:00,270 You don't really expect me to talk about work. 555 00:28:00,290 --> 00:28:01,720 Oh. 556 00:28:01,730 --> 00:28:03,610 Don't worry, I won't ask you about Harry again 557 00:28:03,630 --> 00:28:05,170 until drink number two. 558 00:28:10,110 --> 00:28:13,070 My alliance with the General is working well. 559 00:28:13,090 --> 00:28:16,000 Having her deliver military surveillance equipment to my house 560 00:28:16,020 --> 00:28:18,150 is easier than buying it online. 561 00:28:18,170 --> 00:28:20,360 I did not even have to pay for shipping. 562 00:28:20,370 --> 00:28:23,070 D'arcy doesn't know we're here, okay? 563 00:28:23,080 --> 00:28:25,170 So you have to promise not to say anything. 564 00:28:25,190 --> 00:28:26,320 What the hell is this? 565 00:28:26,950 --> 00:28:29,110 I know you'll keep your widdle mouth shut, 566 00:28:29,120 --> 00:28:30,850 because you're not a tattletale. 567 00:28:30,860 --> 00:28:31,870 No, you're not. 568 00:28:31,880 --> 00:28:34,920 You have a tail, but that's just a skin tail, okay? 569 00:28:34,930 --> 00:28:37,750 So time to get your nubs in the tubs. 570 00:28:37,760 --> 00:28:40,410 Asta left her makeup at home. 571 00:28:50,960 --> 00:28:53,670 ♪ Oh, Kevin boy ♪ 572 00:28:53,690 --> 00:28:58,760 ♪ Your skin is pink and stretchy ♪ 573 00:28:59,730 --> 00:29:02,699 ♪ From ear to ear ♪ 574 00:29:02,700 --> 00:29:07,150 ♪ And down to your backside ♪ 575 00:29:07,170 --> 00:29:09,350 ♪ You have no hair ♪ 576 00:29:09,370 --> 00:29:14,510 ♪ And look like a raw chicken ♪ 577 00:29:14,530 --> 00:29:17,370 ♪ It's true, it's true ♪ 578 00:29:17,380 --> 00:29:22,780 ♪ Your skin is soft rawhide ♪ 579 00:29:23,770 --> 00:29:25,410 Oh. 580 00:29:25,430 --> 00:29:28,250 Well, hello, sailor. 581 00:29:28,270 --> 00:29:29,420 Hi. 582 00:29:29,430 --> 00:29:31,640 You want to get out? 583 00:29:32,980 --> 00:29:36,060 He gets so self-conscious about his body. 584 00:29:38,610 --> 00:29:40,230 What are you doing here? 585 00:29:40,250 --> 00:29:44,570 Oh, I'm just, you know, making a little Judy soup. 586 00:29:44,590 --> 00:29:45,890 You want to taste it? 587 00:29:45,910 --> 00:29:47,440 Make sure it's ready? 588 00:29:47,450 --> 00:29:53,570 Oh, oh, no. Oh, my body's rising to the top. 589 00:29:53,590 --> 00:29:57,540 - Please stop. - Oh, fine. 590 00:29:57,550 --> 00:30:00,530 Maybe we can just keep this between us 591 00:30:00,540 --> 00:30:03,190 because Asta and D'arcy don't totally know 592 00:30:03,210 --> 00:30:04,930 that I use their bathtub. 593 00:30:04,950 --> 00:30:06,380 Mine's full of dirty dishes. 594 00:30:06,390 --> 00:30:09,420 I will keep it a secret, if you keep it a secret that I was here. 595 00:30:09,430 --> 00:30:11,720 Oh, my lips are sealed. 596 00:30:47,810 --> 00:30:50,330 God, JuJu, you scared me. 597 00:30:50,340 --> 00:30:51,470 What are you doing here? 598 00:30:51,500 --> 00:30:53,550 Uh, Kevin really wanted to see your new place, so... 599 00:30:53,560 --> 00:30:56,700 - Oh, okay. Yeah, sure. - Okay, okay. That's okay, baby. 600 00:30:56,710 --> 00:30:59,140 You can go see the bedroom. 601 00:31:00,030 --> 00:31:04,730 And while we were here, we just decided to take a bath. 602 00:31:04,740 --> 00:31:06,730 - Gotta. - It's working really well. 603 00:31:06,740 --> 00:31:08,660 If someone mentioned to you 604 00:31:08,670 --> 00:31:12,560 that I was here, then that just means that I am way better 605 00:31:12,570 --> 00:31:13,990 at keeping secrets than he is. 606 00:31:14,730 --> 00:31:16,210 Wait, someone else was here? 607 00:31:16,920 --> 00:31:19,290 The human bladder is not considered full 608 00:31:19,310 --> 00:31:21,370 until it holds two cups of liquid. 609 00:31:21,390 --> 00:31:24,330 Or in this case, that local beer Joseph is drinking. 610 00:31:28,410 --> 00:31:30,320 That was faster than expected. 611 00:31:30,330 --> 00:31:33,642 Maybe because that local beer is already like urine. 612 00:31:37,170 --> 00:31:38,850 - Hello, Asta, my friend. - Mm. 613 00:31:38,860 --> 00:31:40,600 What are you doing here? 614 00:31:40,610 --> 00:31:45,770 I forgot to give you your good luck hug before your date. 615 00:31:45,780 --> 00:31:50,130 - Oh, good luck to you. - Okay. 616 00:31:50,150 --> 00:31:51,570 That's sweet, but you can go now. 617 00:31:51,580 --> 00:31:53,690 - Some French fries. - Harry. 618 00:32:05,110 --> 00:32:06,370 - Oh. - Hi, Mrs. Hawthorne. 619 00:32:06,380 --> 00:32:07,950 - Hi. - Is Max around? 620 00:32:07,970 --> 00:32:09,510 Yeah, sure. Come on in. 621 00:32:10,150 --> 00:32:12,830 Max, Sahar is here. 622 00:32:13,740 --> 00:32:15,750 Okay. 623 00:32:15,770 --> 00:32:18,270 I am going to go pick up dinner. 624 00:32:18,280 --> 00:32:21,350 Oh, Sahar, you want to eat with us? 625 00:32:21,370 --> 00:32:23,290 No, thanks. I don't eat takeout, 626 00:32:23,300 --> 00:32:25,810 because the packaging is slowly destroying the Earth. 627 00:32:25,820 --> 00:32:27,280 It's okay to just say no. 628 00:32:31,460 --> 00:32:32,890 Where were you? 629 00:32:32,900 --> 00:32:34,859 You were supposed to meet me at the comic book store 630 00:32:34,860 --> 00:32:36,410 so we could find some recruits. 631 00:32:36,420 --> 00:32:39,700 I told you, I don't want to be friends with those kids. 632 00:32:39,720 --> 00:32:41,790 Our group is fine with just the two of us. 633 00:32:41,800 --> 00:32:44,370 Two isn't a group. It's a couple. 634 00:32:44,380 --> 00:32:46,250 I thought two was a few. 635 00:32:46,260 --> 00:32:48,420 - Why would you think that? - It rhymes. 636 00:32:49,280 --> 00:32:51,720 Look, more people is better 637 00:32:51,740 --> 00:32:55,550 because, like, you never know when you might lose someone. 638 00:32:55,560 --> 00:32:57,220 Who are we going to lose? 639 00:32:59,340 --> 00:33:00,350 Me. 640 00:33:01,400 --> 00:33:02,890 What? 641 00:33:03,520 --> 00:33:05,100 I'm going away, Max. 642 00:33:05,110 --> 00:33:06,270 To jail? 643 00:33:06,280 --> 00:33:07,410 What? 644 00:33:07,420 --> 00:33:08,710 No. 645 00:33:08,720 --> 00:33:10,980 I tested into a prestigious academic program 646 00:33:11,000 --> 00:33:13,190 for gifted children in California. 647 00:33:13,960 --> 00:33:16,490 But you can't move away. 648 00:33:17,260 --> 00:33:18,720 I'm sorry I didn't tell you sooner. 649 00:33:18,730 --> 00:33:22,400 I just thought if you had some new friends to hang around with, 650 00:33:22,420 --> 00:33:24,370 you wouldn't care if I left. 651 00:33:24,380 --> 00:33:26,240 Of course I care. 652 00:33:26,250 --> 00:33:27,900 You're the only real friend I ever had 653 00:33:27,920 --> 00:33:29,920 that didn't make me feel like I'm a freak. 654 00:33:29,930 --> 00:33:31,600 You're not a freak. 655 00:33:31,620 --> 00:33:32,920 You're special. 656 00:33:32,930 --> 00:33:34,960 Now that the Alien Tracker is gone, 657 00:33:34,980 --> 00:33:37,340 you're the only one who can identify aliens. 658 00:33:37,350 --> 00:33:39,600 You know what a unique gift that is? 659 00:33:39,610 --> 00:33:41,090 Wait. 660 00:33:41,100 --> 00:33:43,400 Are you saying I'm the new Alien Tracker? 661 00:33:43,420 --> 00:33:44,980 That I'm all-powerful? 662 00:33:44,990 --> 00:33:47,060 What? No, not exactly... 663 00:33:47,070 --> 00:33:52,820 Is it possible only the true Alien Tracker can lift the taser? 664 00:33:52,840 --> 00:33:54,970 Well, I actually carried it out of Harry's house... 665 00:33:54,980 --> 00:33:56,520 I am the one. 666 00:33:56,540 --> 00:33:58,660 I am the Alien Tracker. 667 00:33:58,680 --> 00:34:01,380 I am he, and him is I. 668 00:34:03,080 --> 00:34:05,580 Yeah, Earth is in good hands. 669 00:34:06,630 --> 00:34:08,050 Hey, Dan. Is my order ready? 670 00:34:08,060 --> 00:34:09,260 Give me one minute. 671 00:34:10,700 --> 00:34:12,000 Oh, hi, Kayla. 672 00:34:12,010 --> 00:34:14,420 - Hi, Rachel. - Mm. 673 00:34:14,440 --> 00:34:16,760 - How's it going? - Oh, I'm good. 674 00:34:16,780 --> 00:34:18,620 I was just grabbing some takeout. 675 00:34:18,640 --> 00:34:20,600 - Come sit. - Oh, thanks. 676 00:34:21,640 --> 00:34:24,380 Oh, you know, I am... 677 00:34:24,400 --> 00:34:25,980 I'm not getting a lot of sleep, 678 00:34:26,000 --> 00:34:27,640 thanks to the owl outside my window 679 00:34:27,660 --> 00:34:29,100 that's keeping me awake at night. 680 00:34:29,920 --> 00:34:31,860 You have an owl outside your house? 681 00:34:31,870 --> 00:34:33,320 Yeah. 682 00:34:34,080 --> 00:34:35,110 Why? 683 00:34:36,180 --> 00:34:40,660 Well, it's just, for our people owls are a little taboo. 684 00:34:40,670 --> 00:34:42,080 They're messengers of death. 685 00:34:42,090 --> 00:34:44,400 - What? - Okay, it's more like a metaphor. 686 00:34:44,420 --> 00:34:47,159 You're going to be fine. And come on. We're in Colorado. 687 00:34:47,160 --> 00:34:49,129 There's going to be owls flying all over the place. 688 00:34:49,130 --> 00:34:51,070 Well, the owl isn't flying. 689 00:34:51,080 --> 00:34:54,340 It just sits outside my window and stares at me. 690 00:34:56,470 --> 00:34:57,630 Here you go, Kate. 691 00:34:57,640 --> 00:35:02,180 Three burgers, one extra well-done for Ben. 692 00:35:02,190 --> 00:35:04,180 Hope he enjoys his shoe leather. 693 00:35:08,400 --> 00:35:09,520 What's going on? 694 00:35:09,530 --> 00:35:11,230 Something wrong with the food? 695 00:35:11,240 --> 00:35:13,980 Kate has an owl sitting outside of her window. 696 00:35:15,120 --> 00:35:16,460 It just stares at her. 697 00:35:19,540 --> 00:35:24,330 Take this cedar, Kate, and burn it in every room in your house. 698 00:35:24,340 --> 00:35:26,740 But don't use a lighter, use a match. 699 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 Oh, my God. 700 00:35:27,760 --> 00:35:30,940 Usually we use sage or sweetgrass. 701 00:35:30,960 --> 00:35:32,210 But this is stronger. 702 00:35:32,220 --> 00:35:35,710 It'll offer you more protection, which you need. 703 00:35:35,720 --> 00:35:37,460 Just burn the cedar, okay? 704 00:35:37,470 --> 00:35:38,800 You're going to be fine. 705 00:35:38,810 --> 00:35:40,970 Wait, would you come over to the house and help me? 706 00:35:40,980 --> 00:35:43,520 No, no, no, no, no, no. 707 00:35:43,540 --> 00:35:44,780 Dan, would you... 708 00:35:47,530 --> 00:35:48,939 Are you sure you don't want any dessert, 709 00:35:48,940 --> 00:35:50,230 or another drink, maybe? 710 00:35:50,240 --> 00:35:52,430 No, thank you. But you know... 711 00:35:52,440 --> 00:35:54,690 Do I need to put up no trespassing signs? 712 00:35:54,700 --> 00:35:56,090 You have three seconds to tell me 713 00:35:56,100 --> 00:35:57,640 why you're listening to Asta's date, 714 00:35:57,660 --> 00:35:59,530 or I'm going to smash this shit. 715 00:35:59,540 --> 00:36:00,640 I do not care. 716 00:36:00,660 --> 00:36:02,860 If you break it, you buy it. 717 00:36:09,100 --> 00:36:11,160 That is way more pieces than I would have guessed. 718 00:36:11,170 --> 00:36:12,580 You are so stupid! 719 00:36:13,380 --> 00:36:17,090 Now the world will end, and it will be your fault. 720 00:36:17,100 --> 00:36:18,309 What the hell are you talking about? 721 00:36:18,310 --> 00:36:20,380 Joseph is a Grey alien. 722 00:36:21,240 --> 00:36:24,470 What? And you let Asta go out with him? 723 00:36:24,480 --> 00:36:29,220 I needed to figure out what the Grey aliens were doing here. 724 00:36:29,230 --> 00:36:31,160 Oh, by risking Asta's life? 725 00:36:31,180 --> 00:36:35,390 I was keeping Asta safe by listening to the date, 726 00:36:35,400 --> 00:36:38,780 but you broke the radio. 727 00:36:38,800 --> 00:36:40,360 How could you do that to Asta? 728 00:36:40,370 --> 00:36:41,740 You're a bad friend. 729 00:36:41,750 --> 00:36:43,010 Pick up. 730 00:36:43,020 --> 00:36:44,910 Pick up, goddamn it. 731 00:36:44,920 --> 00:36:46,720 Do not worry. 732 00:36:46,740 --> 00:36:48,540 He will not hurt her when they are in public. 733 00:36:48,560 --> 00:36:51,000 Well, they left Laurent's. 734 00:36:52,420 --> 00:36:54,380 All right. They're headed to our apartment. 735 00:36:55,340 --> 00:36:56,890 You are tracking Asta? 736 00:36:56,900 --> 00:36:58,540 You are doing what I was doing. 737 00:36:58,550 --> 00:37:00,300 It's only creepy if you do it. 738 00:37:01,990 --> 00:37:04,580 - Can I get a ride with you? - Uh, no. 739 00:37:05,310 --> 00:37:08,640 Yeah, it was kind of our special thing. 740 00:37:08,650 --> 00:37:10,470 When me and Dad went fishing, 741 00:37:10,480 --> 00:37:14,840 I don't know, it was like the rest of the world didn't exist. 742 00:37:17,920 --> 00:37:19,730 What about your mother? 743 00:37:21,220 --> 00:37:26,200 Um, she wasn't around. 744 00:37:28,360 --> 00:37:30,490 - Oh. - Hey. 745 00:37:31,380 --> 00:37:33,700 Oh, are you okay? 746 00:37:33,710 --> 00:37:35,670 Uh, no. No, I... 747 00:37:36,980 --> 00:37:39,670 I had a gnarly fish sandwich, so I'm sick. 748 00:37:40,940 --> 00:37:44,090 I should be alone with Asta. 749 00:37:44,100 --> 00:37:45,800 Oh. 750 00:37:45,810 --> 00:37:47,460 Okay, I'm here. 751 00:37:47,480 --> 00:37:49,060 - Everything's going to be okay. - Yeah. 752 00:37:49,080 --> 00:37:50,970 Oh, yeah. 753 00:37:50,980 --> 00:37:54,060 Well, yeah. Well, I should probably go. Thank you. 754 00:37:54,070 --> 00:37:55,500 I'm sorry. 755 00:37:55,520 --> 00:37:57,480 Thank you for a lovely evening, and... 756 00:37:59,160 --> 00:38:00,839 - Maybe we could do it again sometime. - All right. 757 00:38:00,840 --> 00:38:02,840 - It's not a good time. - Okay. 758 00:38:02,860 --> 00:38:04,820 All right. I need to tell you something. 759 00:38:04,830 --> 00:38:06,360 Wait, that was an act? 760 00:38:06,370 --> 00:38:08,570 - I had to get rid of him. - Why? 761 00:38:08,580 --> 00:38:10,419 You're the one that wanted me to go on this date. 762 00:38:10,420 --> 00:38:12,160 You made me buy new underwear. 763 00:38:12,170 --> 00:38:14,660 You should sit down. 764 00:38:14,670 --> 00:38:17,410 And, uh, maybe start drinking that wine. 765 00:38:17,420 --> 00:38:18,460 - Uh... - From the bottle. 766 00:38:18,470 --> 00:38:19,680 Now you're scaring me. 767 00:38:19,690 --> 00:38:21,630 What's going on? 768 00:38:21,640 --> 00:38:22,670 Harry. 769 00:38:26,580 --> 00:38:27,880 What is Harry doing here? 770 00:38:27,890 --> 00:38:30,480 Yes, Harry, what are you doing here? 771 00:38:32,440 --> 00:38:37,980 Joseph is a Grey alien here to destroy the planet. 772 00:38:37,990 --> 00:38:39,100 What? 773 00:38:41,180 --> 00:38:44,580 And you let me go on a date with him? 774 00:38:44,600 --> 00:38:49,570 Also, Judy Pooper used your bathtub without permission. 775 00:38:49,580 --> 00:38:51,940 Can you believe her? 776 00:39:00,910 --> 00:39:04,710 I think I would feel better if someone said something. 777 00:39:04,720 --> 00:39:07,760 Such a bad alien. 778 00:39:07,780 --> 00:39:10,520 - You're bad! - No, don't hit him with that. 779 00:39:10,540 --> 00:39:12,260 Fine. 780 00:39:12,270 --> 00:39:13,379 Now that you know who Harry is, 781 00:39:13,380 --> 00:39:15,719 you should also know that he's not emotionally evolved 782 00:39:15,720 --> 00:39:17,550 enough to distinguish between right and wrong. 783 00:39:17,560 --> 00:39:19,500 - He's basically a child. - Just a child. 784 00:39:19,520 --> 00:39:21,060 - He doesn't get it. - I don't get it. 785 00:39:22,240 --> 00:39:23,610 But I still want to hit him. 786 00:39:23,620 --> 00:39:27,060 I only did it because I was trying to save the Earth. 787 00:39:27,080 --> 00:39:28,980 Okay, but we talked about this before. 788 00:39:28,990 --> 00:39:32,280 You don't do that to someone that you care about. 789 00:39:32,290 --> 00:39:34,780 I also care about the Earth. 790 00:39:34,790 --> 00:39:37,030 I had no choice. 791 00:39:37,860 --> 00:39:39,959 Please, Harry, just go. 792 00:39:54,420 --> 00:39:58,340 You know, I'm more mad at myself than Harry. 793 00:40:00,000 --> 00:40:01,620 What is wrong with me? 794 00:40:01,640 --> 00:40:02,939 I finally feel like going on a date 795 00:40:02,940 --> 00:40:05,220 for the first time since Jimmy, and what do I do? 796 00:40:05,230 --> 00:40:07,730 I choose the asshole again. 797 00:40:07,740 --> 00:40:09,520 You can't blame yourself. 798 00:40:09,540 --> 00:40:11,360 Come on. 799 00:40:11,370 --> 00:40:13,990 No, it's just bad luck. 800 00:40:14,000 --> 00:40:15,930 You can't... you can't give up. 801 00:40:20,670 --> 00:40:21,680 "Had fun. 802 00:40:21,690 --> 00:40:24,720 You looked very pretty tonight. Can I see you again?" 803 00:40:24,730 --> 00:40:26,550 - Aw. - Aw, that's kind of sweet... no. 804 00:40:26,560 --> 00:40:29,330 - What the hell? - You should give up. 805 00:40:34,740 --> 00:40:37,180 I used to prefer working alone. 806 00:40:39,800 --> 00:40:42,680 But as a human, you're never really alone. 807 00:40:43,940 --> 00:40:45,700 Okay. 808 00:40:45,710 --> 00:40:47,520 - Night. - Night. 809 00:40:49,160 --> 00:40:52,320 Every decision you make affects other people. 810 00:41:09,970 --> 00:41:11,520 Maybe that's why humans struggle 811 00:41:11,540 --> 00:41:13,420 with difficult decisions all the time. 812 00:41:13,430 --> 00:41:14,681 _ 813 00:41:17,060 --> 00:41:19,960 _ 814 00:41:21,400 --> 00:41:24,470 Some are small and affect only a few. 815 00:41:25,780 --> 00:41:27,850 I think we should sell the house. 816 00:41:30,450 --> 00:41:34,280 Other decisions are so big they affect the entire planet. 817 00:41:34,300 --> 00:41:37,440 I knew what I was doing when I told Asta to date Joseph. 818 00:41:37,460 --> 00:41:38,850 I was making the decision 819 00:41:38,870 --> 00:41:42,040 that the Earth is more important than any one person. 820 00:41:42,060 --> 00:41:46,380 But what if that one person feels more important than anything? 821 00:41:46,400 --> 00:41:48,030 What if you love them so much, 822 00:41:48,040 --> 00:41:49,920 you will choose what is best for them 823 00:41:49,940 --> 00:41:53,000 over what is best for an entire planet? 824 00:41:53,020 --> 00:41:57,560 If I am a superhero, Asta is my kryptonite. 825 00:42:00,910 --> 00:42:02,220 Harry? 826 00:42:03,700 --> 00:42:06,350 Harry, you scared me. 827 00:42:09,240 --> 00:42:11,720 What are you doing here? 828 00:42:13,560 --> 00:42:14,650 Are you crying? 829 00:42:14,660 --> 00:42:17,320 I came in here to kill you. 830 00:42:18,150 --> 00:42:19,400 What's that now? 831 00:42:19,410 --> 00:42:21,220 Oh, do not worry. 832 00:42:22,080 --> 00:42:24,110 I could not do it. 833 00:42:24,120 --> 00:42:29,790 And even if I did, your murder would be gentle, painless. 834 00:42:29,800 --> 00:42:32,000 Okay. 835 00:42:32,020 --> 00:42:34,460 Well, that's good to know. 836 00:42:34,470 --> 00:42:36,480 Asta, what should I do? 837 00:42:36,500 --> 00:42:38,720 I could have gotten information from Joseph, 838 00:42:38,740 --> 00:42:42,740 information that would help me save the planet. 839 00:42:44,180 --> 00:42:45,980 But I had to stop because of you. 840 00:42:47,310 --> 00:42:51,100 I will always have to stop because of you. 841 00:42:51,110 --> 00:42:53,140 I don't understand. 842 00:42:53,150 --> 00:42:55,230 I care about you too much. 843 00:42:56,950 --> 00:43:01,420 If I could just kill you, I could save the world. 844 00:43:01,440 --> 00:43:02,960 But if I save you, 845 00:43:02,980 --> 00:43:05,260 then the world dies and you die with it, 846 00:43:05,280 --> 00:43:08,080 so why can I not just kill you? 847 00:43:08,100 --> 00:43:11,150 Oh, Harry. 848 00:43:11,170 --> 00:43:12,280 Oh, Har... 849 00:43:12,290 --> 00:43:13,799 You're afraid of me now. 850 00:43:13,800 --> 00:43:16,040 No, I know you would never kill me. 851 00:43:18,800 --> 00:43:20,300 And I'm going to help you. 852 00:43:20,320 --> 00:43:22,300 I will not let you fail your mission. 853 00:43:23,120 --> 00:43:24,430 You'll kill yourself? 854 00:43:25,460 --> 00:43:27,105 You are such a good friend! 855 00:43:27,106 --> 00:43:29,900 - Oh. - You're a good friend. 856 00:43:29,920 --> 00:43:31,100 No. 857 00:43:31,110 --> 00:43:34,270 Do you know what one of the best things is about being human? 858 00:43:34,280 --> 00:43:35,900 The colon. 859 00:43:35,910 --> 00:43:37,120 Choice. 860 00:43:37,140 --> 00:43:39,900 We choose what we do, okay? 861 00:43:39,920 --> 00:43:42,400 I'm going to go on another date with Joseph. 862 00:43:42,410 --> 00:43:44,220 No, you cannot do that. 863 00:43:44,240 --> 00:43:46,910 The Grey aliens are very dangerous. 864 00:43:46,920 --> 00:43:49,570 I know. But I choose to go. 865 00:43:49,580 --> 00:43:53,020 And... and this time, you won't have to hide a mic in my bag. 866 00:43:53,030 --> 00:43:54,820 I'll find out what you need to know. 867 00:43:54,830 --> 00:43:56,960 You and I are going to save Earth together. 868 00:43:57,710 --> 00:43:59,470 The problem with working as a team 869 00:43:59,480 --> 00:44:02,000 is sometimes other people can hold you back. 870 00:44:02,020 --> 00:44:05,040 But all the best superheroes have sidekicks. 871 00:44:05,060 --> 00:44:07,740 Even Superman has Lois Lane. 872 00:44:09,180 --> 00:44:11,860 If you have the right person on your team, 873 00:44:11,880 --> 00:44:13,780 they do not hold you back. 874 00:44:13,800 --> 00:44:15,950 They lift you up. 875 00:44:18,990 --> 00:44:24,820 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 62258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.