All language subtitles for Planetquake 2024 English 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,721 --> 00:00:27,940 PJ, this is Captain Vogel. Do you read me? Over. 2 00:00:30,900 --> 00:00:32,597 Loud and clear, Captain. Over. 3 00:00:32,641 --> 00:00:34,512 PJ, start initiating your ascent. 4 00:00:34,556 --> 00:00:36,384 That typhoon that'’s been developing 5 00:00:36,427 --> 00:00:38,212 off the Northwestern Pacific basin 6 00:00:38,255 --> 00:00:40,127 is picking up speed. 7 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 Our return time has increased by three hours. 8 00:00:41,476 --> 00:00:43,217 We need to get you up top, over. 9 00:00:43,260 --> 00:00:45,610 Aye-aye, Captain. But, uh, I haven'’t finished 10 00:00:45,654 --> 00:00:47,917 securing the warhead. I am on the last panel. 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,920 I know, and I'’ve made the call. 12 00:00:50,963 --> 00:00:51,877 We'’ll finish it tomorrow. 13 00:00:53,444 --> 00:00:56,273 Yes, but, uh, this will delay our schedule. 14 00:00:56,317 --> 00:00:58,797 PJ, this area was a testing zone during World War II. 15 00:00:58,841 --> 00:01:01,800 Until those fishermen found that dead marine life, 16 00:01:01,844 --> 00:01:05,543 this area was just fine for 75 years. Over. 17 00:01:05,587 --> 00:01:07,154 Yes, Captain, but we should at least chain it, 18 00:01:07,197 --> 00:01:08,894 you know, just in case. 19 00:01:08,938 --> 00:01:10,287 I mean, you said to yourself the typhoon... 20 00:01:12,115 --> 00:01:14,335 Okay, PJ, you have five minutes to chain it 21 00:01:14,378 --> 00:01:15,727 and then you have to start making your ascent. 22 00:01:15,771 --> 00:01:17,425 That is an order. 23 00:01:17,468 --> 00:01:18,687 Copy? 24 00:01:18,730 --> 00:01:20,558 Copy that, Captain. 25 00:01:20,602 --> 00:01:21,777 All right. 26 00:01:24,127 --> 00:01:24,954 [rumbling] 27 00:01:27,217 --> 00:01:28,131 [beeping] 28 00:01:35,616 --> 00:01:37,836 [crashing] 29 00:01:37,880 --> 00:01:41,188 Uh, Captain, I almost lost the drillhead. 30 00:01:41,231 --> 00:01:44,146 This rock formation here is different in this area. 31 00:01:44,191 --> 00:01:45,453 I don'’t know. 32 00:01:45,496 --> 00:01:48,717 It'’s, it's softer or weaker. 33 00:01:48,759 --> 00:01:50,414 I cannot continue to work on this 34 00:01:50,458 --> 00:01:51,937 with the equipment I currently have. 35 00:01:51,981 --> 00:01:54,114 I'’m going to start the ascent. Over. 36 00:01:54,157 --> 00:01:56,116 Understood. Start the ascent. Over. 37 00:02:04,776 --> 00:02:08,215 Captain, there is a rip current developing. 38 00:02:08,258 --> 00:02:11,087 I'’m fighting to control the sub. 39 00:02:11,131 --> 00:02:13,698 There is a lot of movement on the ocean floor. 40 00:02:13,742 --> 00:02:17,441 My visibility is zero and my monitors are cutting in and out. 41 00:02:17,485 --> 00:02:20,270 Whoa, whoa, whoa, what do you mean movement? 42 00:02:20,314 --> 00:02:22,620 PJ, you'’re in extremely close proximity 43 00:02:22,664 --> 00:02:26,537 to a potentially live nuclear explosive. 44 00:02:26,581 --> 00:02:28,539 Look, I can be your eyes, 45 00:02:28,583 --> 00:02:30,150 but I need to know exactly what'’s going on down there. 46 00:02:35,285 --> 00:02:39,202 I have regained visibility and I am continuing the ascent. Over. 47 00:02:49,560 --> 00:02:52,781 PJ. 48 00:02:52,824 --> 00:02:56,263 PJ? PJ! PJ, come in. 49 00:03:01,355 --> 00:03:03,183 Coast Guard, do you copy? 50 00:03:03,226 --> 00:03:06,534 This is Vogel from Ocean Clean at the Mariana Trench . 51 00:03:06,577 --> 00:03:08,753 We have a problem in the Challenger deep. 52 00:03:08,797 --> 00:03:12,017 I say again, we have a problem in the Challenger deep. Over. 53 00:03:15,325 --> 00:03:18,110 Coast Guard, Mayday, Mayday, Mayday! 54 00:03:18,154 --> 00:03:19,721 [explosion] 55 00:03:33,256 --> 00:03:35,040 Milly. 56 00:03:35,084 --> 00:03:36,564 Hey, have you seen what'’s going on? 57 00:03:36,607 --> 00:03:37,913 Hey, sorry, Peter. 58 00:03:37,956 --> 00:03:39,131 Sophie'’s about to land, 59 00:03:39,175 --> 00:03:40,742 I'’m trying to plan this whole 60 00:03:42,352 --> 00:03:43,091 Okay, but there'’s something happening. 61 00:03:43,135 --> 00:03:45,790 See what'’s happening. 62 00:03:45,834 --> 00:03:47,792 Okay, I'’m not going to be back before the end of the day. 63 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 So if you could just send out the reports, 64 00:03:49,359 --> 00:03:50,578 make sure the data goes out, gets backed up. 65 00:03:50,621 --> 00:03:52,057 I know you'’ve done this all before, 66 00:03:52,101 --> 00:03:53,320 but just keep me posted, okay? 67 00:03:53,363 --> 00:03:54,321 Milly, there'’s something happening. 68 00:03:54,364 --> 00:03:56,975 There'’s more. 69 00:03:57,019 --> 00:03:58,977 Wait, what is that? 70 00:03:59,021 --> 00:04:01,328 Why are we spiking in the Philippines? 71 00:04:01,371 --> 00:04:02,807 We initially saw a movement of the fault line 72 00:04:02,851 --> 00:04:03,939 at the Mariana Plate here. 73 00:04:03,982 --> 00:04:05,070 -You can see. -Wait, no. 74 00:04:05,114 --> 00:04:06,420 This doesn'’t make any sense. 75 00:04:06,463 --> 00:04:08,378 How is the first recorded reading so large? 76 00:04:08,422 --> 00:04:10,075 We haven'’t picked up any foreshocks that would indicate 77 00:04:10,119 --> 00:04:11,599 an earthquake of the size is coming. 78 00:04:11,642 --> 00:04:13,601 Nothing leading up to this. 79 00:04:13,644 --> 00:04:16,430 What was the magnitude when it first hit? 80 00:04:16,473 --> 00:04:18,170 Initially it hit a 3.4 in the Richter. 81 00:04:18,214 --> 00:04:19,563 Nothing out of the ordinary. 82 00:04:19,606 --> 00:04:21,173 Then it dropped and we had some smaller activities. 83 00:04:21,216 --> 00:04:23,872 Then it picked up a 6.1. 84 00:04:23,915 --> 00:04:25,439 Then a 7.3 and then an 8. 85 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 If this keeps increasing... 86 00:04:26,962 --> 00:04:29,269 -An 8? -Yes. 87 00:04:29,312 --> 00:04:30,966 Are you sure these are accurate? 88 00:04:34,230 --> 00:04:35,971 We gotta go. 89 00:04:36,014 --> 00:04:39,670 Yeah, we triple checked for any and all anomalies. 90 00:04:39,714 --> 00:04:41,846 Once it hit a 7.3, it started jumping around again. 91 00:04:41,890 --> 00:04:43,457 I haven'’t figured out a pattern yet, 92 00:04:43,500 --> 00:04:45,197 but the readings are steadily climbing. 93 00:04:45,241 --> 00:04:46,982 We'’re lucky it didn't hit near land. 94 00:04:47,025 --> 00:04:49,680 Guam and the Mariana islands are on tsunami watch now. 95 00:04:49,724 --> 00:04:52,857 Peter, the largest recorded earthquake is a 9.5 96 00:04:52,901 --> 00:04:54,903 and you'’re saying this started at an 8. 97 00:04:54,946 --> 00:04:57,688 And it'’s still climbing. 98 00:04:57,732 --> 00:05:01,649 I mean in theory, we could pass a 9.5 but not in our lifetime. 99 00:05:01,692 --> 00:05:03,520 The fault lines don'’t shift that fast. 100 00:05:03,564 --> 00:05:05,043 -At least they shouldn'’t. -I know. 101 00:05:05,087 --> 00:05:07,872 Also, the DHS and FEMA have been both requesting 102 00:05:07,916 --> 00:05:10,440 minute to minute projections on evacuation contingencies. 103 00:05:10,484 --> 00:05:12,442 One second, this just happened. 104 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 How are the quakes all along the ring of fire already so large? 105 00:05:14,923 --> 00:05:16,707 I'’m not sure, that'’s why we need you. 106 00:05:18,535 --> 00:05:22,278 You picked up only one initial amplitude. 107 00:05:22,322 --> 00:05:24,802 How did one earthquake hit all of these places? 108 00:05:24,846 --> 00:05:27,501 They are 2000 miles apart. 109 00:05:27,544 --> 00:05:29,633 No, this is too big to be an earthquake. 110 00:05:29,677 --> 00:05:31,243 This is more like an explosion. 111 00:05:31,287 --> 00:05:32,506 Yeah, that'’s what the news is saying. 112 00:05:32,549 --> 00:05:33,942 At first they thought an oil rig exploded 113 00:05:33,985 --> 00:05:35,770 and caused chain reaction. 114 00:05:35,813 --> 00:05:37,337 Now they'’re saying it'’s something bigger. 115 00:05:37,380 --> 00:05:39,687 A firm, hired to clean up nuclear weapons, 116 00:05:39,730 --> 00:05:40,905 somehow started these earthquakes. 117 00:05:40,949 --> 00:05:42,733 Nuclear weapons? 118 00:05:42,777 --> 00:05:45,301 Old nuclear like World War II in the Challenger Deep. 119 00:05:45,345 --> 00:05:47,477 Their operation disturbed the Pacific, 120 00:05:47,521 --> 00:05:50,437 the Philippines, and the Australian plate lines, 121 00:05:50,480 --> 00:05:53,353 and triggered a massive earthquake. 122 00:05:53,396 --> 00:05:55,832 The motion from the convergent plates caused the waste 123 00:05:55,877 --> 00:05:58,401 to go directly up into Earth'’s upper mantle. 124 00:05:58,445 --> 00:06:01,230 This explosion caused these quakes. 125 00:06:01,273 --> 00:06:03,537 The Bikini Atoll tests. 126 00:06:03,580 --> 00:06:04,625 -Yeah. -[phone rings] 127 00:06:04,668 --> 00:06:06,453 Oh. 128 00:06:06,496 --> 00:06:08,455 Hi, sweetheart. I'’m just calling. 129 00:06:08,498 --> 00:06:11,588 Josh, listen, we picked up very large, irregular readings, 130 00:06:11,632 --> 00:06:13,938 and there are earthquakes all along the ring of fire. 131 00:06:13,982 --> 00:06:15,462 [rumbling] 132 00:06:18,900 --> 00:06:20,684 [clamoring] 133 00:06:20,728 --> 00:06:21,424 Go, go, go! 134 00:06:27,735 --> 00:06:28,649 [screaming] 135 00:06:34,306 --> 00:06:37,745 Milly? Milly? 136 00:06:37,788 --> 00:06:39,703 -You okay? -Yeah, yeah, I'’m here. 137 00:06:39,747 --> 00:06:40,704 What is it? What'’s going on? 138 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 I'’m not sure yet. 139 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 It'’s caught us completely off-guard. 140 00:06:43,751 --> 00:06:45,317 There'’s large plate movement in Asia. 141 00:06:45,361 --> 00:06:47,232 And all along the ring of fire. 142 00:06:47,276 --> 00:06:48,799 We need to figure out an interval time. 143 00:06:48,843 --> 00:06:50,758 And we need to get in contact with Sophie. 144 00:06:50,801 --> 00:06:52,368 Just keep doing what you'’re doing, it'll call her. 145 00:06:52,412 --> 00:06:54,109 I think her flight'’s still in the air. 146 00:06:54,152 --> 00:06:55,457 I'’ll let you know the second I have an update. 147 00:06:55,502 --> 00:06:57,678 -I love you. -I love you, too. 148 00:07:00,681 --> 00:07:02,378 [sighs] 149 00:07:02,422 --> 00:07:03,684 Peter, do you have the projection mapping? 150 00:07:03,727 --> 00:07:06,121 So I fed the readings into an AI algorithm 151 00:07:06,164 --> 00:07:08,515 to plot hypothetical movement. 152 00:07:08,558 --> 00:07:11,431 All right, I input everything we picked up so far. 153 00:07:11,474 --> 00:07:14,738 The Philippines, Taiwan, Japan. 154 00:07:14,782 --> 00:07:16,000 And don'’t forget about Australia. 155 00:07:16,044 --> 00:07:17,001 Australia, got it. 156 00:07:17,045 --> 00:07:20,048 [beeping] 157 00:07:20,091 --> 00:07:22,442 There'’s activity at the western edge of the Pacific Plate. 158 00:07:35,846 --> 00:07:38,545 In 72 hours the eastern side of the Pacific Plate 159 00:07:38,588 --> 00:07:41,199 will have the same tectonic shift. 160 00:07:41,243 --> 00:07:43,027 The entire west coast of the U.S. 161 00:07:43,071 --> 00:07:46,814 and the knock-on effect would include Central America. 162 00:07:46,857 --> 00:07:50,034 All experiencing earthquakes starting at 8.0. 163 00:07:50,078 --> 00:07:53,211 It'’s working its way around the Pacific Rim towards us. 164 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 When it gets here... 165 00:07:55,082 --> 00:07:57,041 The destruction would be... 166 00:07:57,085 --> 00:07:58,869 Unfathomable. 167 00:07:58,913 --> 00:08:00,610 [phone rings] 168 00:08:00,654 --> 00:08:02,264 All right, Peter, I have to take this. 169 00:08:02,307 --> 00:08:03,961 Call Gayle at FEMA. 170 00:08:04,005 --> 00:08:05,833 Make sure she'’s up to speed on everything 171 00:08:05,876 --> 00:08:07,182 and make sure they have the latest projections. 172 00:08:12,927 --> 00:08:14,276 -Mom... -Sweetheart. 173 00:08:14,319 --> 00:08:15,495 Forget about baggage claim. 174 00:08:15,538 --> 00:08:16,887 Mom, we'’re still in the air. 175 00:08:16,931 --> 00:08:19,629 We'’re being diverted to another airport, 176 00:08:19,673 --> 00:08:21,196 but it hasn'’t been allocated yet. 177 00:08:21,239 --> 00:08:23,590 What did the crew say? 178 00:08:23,633 --> 00:08:27,071 The captain made an announcement about some earthquake in Seattle 179 00:08:27,115 --> 00:08:30,161 and then that we were waiting for an alternate runway. 180 00:08:30,205 --> 00:08:32,467 What'’s going on? 181 00:08:32,511 --> 00:08:34,601 Sophie, there was an earthquake. 182 00:08:34,644 --> 00:08:36,472 And the runway'’s are most likely damaged 183 00:08:36,515 --> 00:08:38,342 or full of grounded planes. 184 00:08:38,386 --> 00:08:41,085 Stay calm and just do what they tell you, okay? 185 00:08:41,129 --> 00:08:43,479 Excuse me, Miss. 186 00:08:43,523 --> 00:08:45,699 We ask that you refrain from using mobile devices 187 00:08:45,742 --> 00:08:47,527 while we'’re circling. Thank you. 188 00:08:47,570 --> 00:08:49,746 Sorry. I'’m on the phone with my mom. 189 00:08:49,790 --> 00:08:51,443 Just tell your mom that you love her 190 00:08:51,487 --> 00:08:52,880 and be off by the time I come back around. 191 00:08:52,923 --> 00:08:54,621 Oh, no, but I-- 192 00:08:54,664 --> 00:08:56,536 Hey, just listen to what the crew says. 193 00:08:56,579 --> 00:08:59,364 Please call us as soon as you'’ve landed 194 00:08:59,408 --> 00:09:00,844 and your dad will come and pick you up. 195 00:09:00,888 --> 00:09:03,455 Save as much battery power as you can 196 00:09:03,499 --> 00:09:04,892 and if you see any water bottles, 197 00:09:04,935 --> 00:09:06,458 put them in your bag, okay? 198 00:09:06,502 --> 00:09:09,418 Okay, Mom. I love you. 199 00:09:09,461 --> 00:09:10,550 I love you, too. 200 00:09:19,080 --> 00:09:20,429 [sirens blaring] 201 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 [chattering] 202 00:09:31,353 --> 00:09:32,746 Okay, looks like we got a live one. 203 00:09:36,053 --> 00:09:37,489 [sirens blaring] 204 00:09:48,936 --> 00:09:50,241 [honking] 205 00:09:53,375 --> 00:09:56,508 Major Anderson, leave TCP and head up the aircraft S&R. Over. 206 00:09:56,552 --> 00:09:58,162 Copy that, sir. I'’ll let my team know. 207 00:09:58,206 --> 00:09:59,990 -Sergeant. -Sir. 208 00:10:00,034 --> 00:10:01,078 I'’ve asked to head up the search and rescue team 209 00:10:01,122 --> 00:10:02,297 for the downed aircraft. 210 00:10:02,340 --> 00:10:03,080 They'’ve given me the go ahead. 211 00:10:03,124 --> 00:10:04,952 Understood, sir. 212 00:10:04,995 --> 00:10:06,649 I'’m going to call air traffic control, 213 00:10:06,693 --> 00:10:07,781 find out where those airplanes are hitting the concrete. 214 00:10:07,824 --> 00:10:09,783 Roger that, sir. 215 00:10:09,826 --> 00:10:10,914 [phone rings] 216 00:10:10,958 --> 00:10:12,612 I got it. I got it. 217 00:10:12,655 --> 00:10:13,525 Yeah, this is-- 218 00:10:17,355 --> 00:10:18,269 Yeah, hold. 219 00:10:20,794 --> 00:10:23,535 It'’s the White House... for you. 220 00:10:28,018 --> 00:10:31,108 Hello, this is Dr. Anderson at the NEIC. 221 00:10:31,152 --> 00:10:33,328 Dr. Anderson. I'’m General West, 222 00:10:33,371 --> 00:10:35,765 Director of the National Security Agency. 223 00:10:35,809 --> 00:10:37,158 Yes, General. I know who you are. 224 00:10:37,201 --> 00:10:39,029 Okay, good. 225 00:10:39,073 --> 00:10:40,640 I'’m sure your office is at threat level red. 226 00:10:40,683 --> 00:10:42,642 That'’s why I'm calling. 227 00:10:42,685 --> 00:10:45,209 I know your brother, Dresden Anderson. 228 00:10:45,253 --> 00:10:49,213 I need his help, but I no longer have his contact info. 229 00:10:49,257 --> 00:10:50,824 Neither do I. General-- 230 00:10:50,867 --> 00:10:53,565 When he quit, he went off the grid. 231 00:10:53,609 --> 00:10:55,959 I need you to find him immediately. 232 00:10:56,003 --> 00:10:59,006 You'’re the NSA. Why do you need my help? 233 00:10:59,049 --> 00:11:00,790 Doctor, is this line secure? 234 00:11:00,834 --> 00:11:03,097 No. 235 00:11:03,140 --> 00:11:05,229 You have three days to get him to contact me. 236 00:11:05,273 --> 00:11:07,362 And what should I say? 237 00:11:07,405 --> 00:11:08,537 Mention Star Wars. 238 00:11:12,280 --> 00:11:14,543 Star Wars. 239 00:11:14,586 --> 00:11:16,023 Star Wars like the movie? 240 00:11:16,066 --> 00:11:19,156 No, Peter. 241 00:11:19,200 --> 00:11:22,551 Star Wars was a weapons initiative started in the 80s. 242 00:11:26,294 --> 00:11:28,252 So, your brother worked for the government? 243 00:11:28,296 --> 00:11:33,083 He was a scientist and then became a weapons technician. 244 00:11:33,127 --> 00:11:38,698 They revisited the project a few years ago and then he got fired. 245 00:11:38,741 --> 00:11:39,960 And then he just sort of disappeared. 246 00:11:43,050 --> 00:11:45,269 Then what happened? 247 00:11:45,313 --> 00:11:48,664 Work was really his only passion and it kind of broke him. 248 00:11:48,708 --> 00:11:50,797 He never recovered. 249 00:11:50,840 --> 00:11:56,324 He started to isolate, cut off ties from people. 250 00:11:56,367 --> 00:12:01,198 I tried to get him to explain what happened, but he wouldn'’t. 251 00:12:01,242 --> 00:12:03,461 But when you'’re talking about your brother... 252 00:12:03,505 --> 00:12:07,857 Peter, just stop. 253 00:12:07,901 --> 00:12:11,774 Imagine if Einstein was trapped in the paranoia of Ted Kaczynski 254 00:12:11,818 --> 00:12:13,950 with the ego of Elon Musk. 255 00:12:13,994 --> 00:12:15,212 Sheesh. 256 00:12:15,256 --> 00:12:17,562 Yeah, that'’s my brother. 257 00:12:17,606 --> 00:12:20,087 I still miss him. I still love him. 258 00:12:20,130 --> 00:12:23,307 And he'’s brilliant. 259 00:12:23,351 --> 00:12:25,745 Leave a message. Maybe I'’ll call you back. 260 00:12:28,617 --> 00:12:32,752 Dresden. It'’s Milly. 261 00:12:32,795 --> 00:12:36,843 Your ex-boss, I guess, just called. 262 00:12:36,886 --> 00:12:39,715 Look, I don'’t know what you did this time, 263 00:12:39,759 --> 00:12:41,499 but everyone'’s looking for you. 264 00:12:41,543 --> 00:12:43,588 All right, you don'’t have to call me back. 265 00:12:43,632 --> 00:12:45,068 But if you could call back the general, 266 00:12:45,112 --> 00:12:47,636 he said to mention Star Wars 267 00:12:47,679 --> 00:12:48,768 and that you have three days. 268 00:12:59,648 --> 00:13:02,346 Ladies and gentlemen, we were allocated a runway 269 00:13:02,390 --> 00:13:04,696 but the volume of planes extended the clearing process 270 00:13:04,740 --> 00:13:07,482 and it'’s cost us a lot of fuel. 271 00:13:07,525 --> 00:13:08,962 We have to make an emergency landing 272 00:13:09,005 --> 00:13:14,228 on the closest and safest stretch of land. 273 00:13:14,271 --> 00:13:16,621 Remain seated with your seat belts fastened. 274 00:13:16,665 --> 00:13:18,710 Flight crew, take your seats and prepare 275 00:13:18,754 --> 00:13:19,755 for an emergency landing. 276 00:13:25,413 --> 00:13:28,720 If we follow the same patterns as Japan and Australia, 277 00:13:28,764 --> 00:13:30,331 the quakes will continue to grow. 278 00:13:30,374 --> 00:13:31,941 We can'’t keep up. 279 00:13:31,985 --> 00:13:33,421 We won'’t have time to get everyone out. 280 00:13:33,464 --> 00:13:35,727 Especially with the runways already damaged. 281 00:13:35,771 --> 00:13:38,252 The knock-on effect we can'’t fully measure. 282 00:13:38,295 --> 00:13:41,124 Like island arc volcanoes, subduction zone plates. 283 00:13:41,168 --> 00:13:42,952 What if we try and divert some of the energy 284 00:13:42,996 --> 00:13:44,171 along the plate lines? 285 00:13:44,214 --> 00:13:46,521 It would cause a bigger problem. 286 00:13:46,564 --> 00:13:48,392 Look up the coast. 287 00:13:48,436 --> 00:13:51,395 The neighboring plates contain the Cascadia subduction zone. 288 00:13:51,439 --> 00:13:54,137 The Pacific Northwest has been due a magnitude of nine 289 00:13:54,181 --> 00:13:57,749 for over 75 years. 290 00:13:57,793 --> 00:13:59,273 It'’s only a matter of time. 291 00:14:02,580 --> 00:14:05,757 Ladies and gentlemen, we are about to make contact. 292 00:14:05,801 --> 00:14:07,324 Get into the brace position now. 293 00:14:07,368 --> 00:14:08,282 [gasps] 294 00:14:34,221 --> 00:14:35,396 [sighs] 295 00:14:39,790 --> 00:14:40,923 [woman crying] 296 00:14:43,926 --> 00:14:46,189 -Oh! -[alarm sounding] 297 00:14:46,233 --> 00:14:46,886 Get down. 298 00:14:53,501 --> 00:14:55,546 That was a 7.1. 299 00:14:55,590 --> 00:14:57,722 The first was 6.3. 300 00:14:57,766 --> 00:14:59,899 The plates are moving so fast. 301 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 It'’s not giving off the usual warning signs, 302 00:15:01,683 --> 00:15:04,642 so we'’re not picking up readings until it'’s too late. 303 00:15:04,686 --> 00:15:05,905 Clearly, you haven'’t been analyzing 304 00:15:05,948 --> 00:15:07,819 the information correctly. 305 00:15:07,863 --> 00:15:09,212 Dresden. 306 00:15:09,256 --> 00:15:12,868 How did you get in? 307 00:15:12,912 --> 00:15:15,218 That'’s your first question? 308 00:15:15,262 --> 00:15:18,221 No wonder you haven'’t figured this out yet. 309 00:15:18,265 --> 00:15:20,615 I'’m going to need to see everything you guys got. 310 00:15:20,658 --> 00:15:21,921 Dresden, hi. 311 00:15:21,964 --> 00:15:23,270 Peter Houston, nice to meet you. 312 00:15:23,313 --> 00:15:23,966 Heard so much about you. 313 00:15:27,970 --> 00:15:30,320 So, I just called. 314 00:15:30,364 --> 00:15:33,236 I didn'’t expect you to show up. 315 00:15:33,280 --> 00:15:36,544 Think I needed a phone call to know you needed my help? 316 00:15:36,587 --> 00:15:38,285 I knew you were in over your head. 317 00:15:38,328 --> 00:15:41,505 Moment those quakes started, I was on my way. 318 00:15:41,549 --> 00:15:42,942 So, let'’s get to work. 319 00:15:45,335 --> 00:15:47,772 Everybody, please remain calm. 320 00:15:47,816 --> 00:15:50,558 If you are able to move, please slowly make your way 321 00:15:50,601 --> 00:15:53,648 to our member of Cabin Staff in the emergency exit area. 322 00:15:53,691 --> 00:15:55,519 Listen up. If you are able to move, 323 00:15:55,563 --> 00:15:57,869 please make your way slowly to the back of the plane. 324 00:15:57,913 --> 00:16:00,524 If you are injured, stay put, 325 00:16:00,568 --> 00:16:04,267 and I'’m going to come around with the first aid kit. 326 00:16:04,311 --> 00:16:05,225 Are you okay, sir? 327 00:16:06,922 --> 00:16:08,793 [phone rings] 328 00:16:08,837 --> 00:16:10,534 Sophie? Sophie, are you alright? 329 00:16:10,578 --> 00:16:11,971 I'’m alive. 330 00:16:12,014 --> 00:16:13,798 I'’m still in the plane, but we crashed. 331 00:16:13,842 --> 00:16:16,366 Sweetie, you'’re alive, and that'’s all that matters. 332 00:16:16,410 --> 00:16:18,064 You need to listen to me. 333 00:16:18,107 --> 00:16:20,718 You need to get off that plane as soon as possible. 334 00:16:20,762 --> 00:16:22,546 You'’re not safe. 335 00:16:22,590 --> 00:16:23,852 Where are you? 336 00:16:23,895 --> 00:16:25,941 Um... 337 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 I think we'’re in Discovery Park. 338 00:16:28,030 --> 00:16:30,032 I think I see the fort lot and chapel. 339 00:16:30,076 --> 00:16:31,251 I'’ll send you my location. 340 00:16:32,730 --> 00:16:34,080 [rumbling] 341 00:16:39,128 --> 00:16:40,086 What was that? 342 00:16:40,129 --> 00:16:42,044 I don'’t know. 343 00:16:42,088 --> 00:16:43,698 It feels like we'’re n the edge of a cliff or something. 344 00:16:43,741 --> 00:16:46,353 Everyone! Get to the back of the plane! 345 00:16:46,396 --> 00:16:48,181 Now! 346 00:16:50,444 --> 00:16:53,316 Sophie? Sophie, your dad is coming for you. 347 00:16:53,360 --> 00:16:54,709 Sophie! 348 00:16:54,752 --> 00:16:55,536 [disconnect tone] 349 00:17:02,021 --> 00:17:03,370 I'’m on my way. 350 00:17:03,413 --> 00:17:04,501 I have the coordinates for the plane. 351 00:17:04,545 --> 00:17:05,720 They landed in Discovery Park. 352 00:17:05,762 --> 00:17:06,895 They landed. 353 00:17:06,938 --> 00:17:08,723 And she'’s still alive, 354 00:17:08,766 --> 00:17:11,595 but they are sitting ducks until the next quake hits. 355 00:17:11,638 --> 00:17:14,119 I'’ll find her. I'’ll be to her soon. 356 00:17:22,214 --> 00:17:25,087 -Josh! Joshua? -[disconnect tone] 357 00:17:26,175 --> 00:17:28,134 The lines are down. 358 00:17:28,176 --> 00:17:30,745 Cell towers can'’t take the frequencies of these quakes. 359 00:17:30,788 --> 00:17:32,747 How much time do we have? 360 00:17:32,790 --> 00:17:34,357 70 hours to evac the West Coast 361 00:17:34,401 --> 00:17:36,533 and Central America before it'’s swallowed. 362 00:17:36,577 --> 00:17:38,013 [rumbling] 363 00:17:41,277 --> 00:17:43,453 -Come on, open the doors. -Are we gonna be okay? 364 00:17:43,497 --> 00:17:45,629 The front door, it'’s jammed. I can'’t open it. 365 00:17:45,673 --> 00:17:47,936 Do you think if I smash one of these windows 366 00:17:47,979 --> 00:17:49,198 that we can fit through it? 367 00:17:49,242 --> 00:17:51,244 Maybe you could fit through, 368 00:17:51,287 --> 00:17:52,810 but we'’re going to need about 5,000 pounds of force 369 00:17:52,854 --> 00:17:55,465 to break it open. 370 00:17:55,509 --> 00:17:56,945 All right, next option. 371 00:17:56,988 --> 00:17:59,034 [rumbling, screaming] 372 00:18:02,124 --> 00:18:04,648 Hold on, it'’s another one. 373 00:18:04,692 --> 00:18:06,781 Captain, you need to leave the radio and get out now. 374 00:18:06,824 --> 00:18:08,652 The ground is opening. 375 00:18:08,696 --> 00:18:11,177 I need to try every frequency. No one knows we'’re here. 376 00:18:11,220 --> 00:18:13,440 You don'’t have time. The plane is about to separate. 377 00:18:13,483 --> 00:18:14,789 [creaking] 378 00:18:18,532 --> 00:18:19,489 [clamoring] 379 00:18:19,533 --> 00:18:22,275 It'’s settling. 380 00:18:22,318 --> 00:18:25,191 Are you all right? 381 00:18:25,234 --> 00:18:27,367 I'’ll be fine. I think I broke my arm. 382 00:18:29,064 --> 00:18:31,806 Are you okay? Are you hurt? 383 00:18:31,849 --> 00:18:33,242 I think I'’m doing okay. 384 00:18:33,286 --> 00:18:34,635 Good. Are you willing and able to help me? 385 00:18:36,941 --> 00:18:38,856 -Uh, sure. -Great. 386 00:18:38,900 --> 00:18:41,511 I took a few courses at first aid in CPR in high school. 387 00:18:41,555 --> 00:18:43,557 Great. That'’s great. 388 00:18:43,600 --> 00:18:44,688 Then you can help me with the rest of the passengers, then. 389 00:18:44,732 --> 00:18:46,864 Okay. 390 00:18:46,908 --> 00:18:48,257 We need to get off this plane 391 00:18:48,301 --> 00:18:50,085 before another earthquake swallows us. 392 00:18:50,129 --> 00:18:53,697 There'’s a ladder in the rear. We can use that, okay? 393 00:18:53,741 --> 00:18:55,308 Are there no other flight attendants? I don'’t-- 394 00:18:55,351 --> 00:18:57,875 No, it'’s a small plane. 395 00:18:57,919 --> 00:19:00,704 Hey, everyone, we are going to be performing 396 00:19:00,748 --> 00:19:03,707 an emergency aircraft evacuation. 397 00:19:03,751 --> 00:19:06,449 I need your complete and utter cooperation and listen to me. 398 00:19:06,493 --> 00:19:08,321 Okay? 399 00:19:08,364 --> 00:19:10,714 I'’m going to leave you in the hands of... 400 00:19:10,758 --> 00:19:12,281 Sophie. 401 00:19:12,325 --> 00:19:13,891 Sophie, she is going to help you 402 00:19:13,935 --> 00:19:16,894 while I gather the emergency equipment. 403 00:19:16,938 --> 00:19:18,809 We need to organize ourselves so that the injured passengers 404 00:19:18,853 --> 00:19:20,855 get off the plane first. 405 00:19:20,898 --> 00:19:22,900 If we say calm, we can get through this quickly 406 00:19:22,944 --> 00:19:24,728 and safely together. 407 00:19:24,772 --> 00:19:26,077 Thank you. 408 00:19:28,863 --> 00:19:31,300 Okay, everyone. 409 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 What would you do, Mom? 410 00:19:34,782 --> 00:19:36,914 Ladies and gentlemen, if we want to live, 411 00:19:36,958 --> 00:19:39,787 we need to start listening. Okay? 412 00:19:39,830 --> 00:19:42,529 We need to get off of this plane before another earthquake hits 413 00:19:42,572 --> 00:19:45,793 and the only way we do that is if we work together. 414 00:19:45,836 --> 00:19:47,795 We'’re going to throw a rope ladder off the back exit, 415 00:19:47,838 --> 00:19:48,752 and get off the plane. 416 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 No rushing. 417 00:19:50,276 --> 00:19:51,233 Please, and thank you. 418 00:19:51,277 --> 00:19:52,191 [rumbling] 419 00:19:55,106 --> 00:19:57,805 Whoa! 420 00:20:03,376 --> 00:20:04,725 [sirens blaring] 421 00:20:10,165 --> 00:20:11,906 The quakes have reached South America 422 00:20:11,949 --> 00:20:13,212 and are heading our way. 423 00:20:13,255 --> 00:20:14,909 How can we slow the tectonic plates? 424 00:20:14,952 --> 00:20:16,215 Let me show you, okay? 425 00:20:19,740 --> 00:20:23,613 Okay, listen up. 426 00:20:23,657 --> 00:20:26,834 Just imagine this is a plate. 427 00:20:26,877 --> 00:20:30,968 When the plate starts to move with so much force, 428 00:20:31,012 --> 00:20:33,536 the neighboring plates have to move. 429 00:20:33,580 --> 00:20:36,539 And the momentum is so great, they won'’t stop. 430 00:20:36,583 --> 00:20:38,889 They can'’t stop on their own. 431 00:20:38,933 --> 00:20:43,807 So what we need is a force so strong that it'’ll counteract it. 432 00:20:43,851 --> 00:20:45,374 Simple enough? 433 00:20:45,418 --> 00:20:48,595 Yes, a plate shift in the opposite direction. 434 00:20:48,638 --> 00:20:50,423 Let'’s have the tracking software generate 435 00:20:50,466 --> 00:20:52,816 the precise impact location for the energy surge 436 00:20:52,860 --> 00:20:55,993 that'’ll neutralize the plates momentum. 437 00:20:56,037 --> 00:20:59,170 Okay, I'’ve never used a program to such a degree, 438 00:20:59,214 --> 00:21:01,347 but in theory, I suppose it could work. 439 00:21:01,390 --> 00:21:02,957 I mean, I'’d have to input some. 440 00:21:03,000 --> 00:21:04,263 Are you still in school? 441 00:21:06,352 --> 00:21:07,962 Just do it and save those coordinates. 442 00:21:08,005 --> 00:21:09,311 Dresden, come with me now. 443 00:21:20,670 --> 00:21:22,672 We all know how smart you are. 444 00:21:22,716 --> 00:21:25,675 And we are oh so very grateful that 445 00:21:25,719 --> 00:21:28,330 the mighty Dresden has graced us with his-- 446 00:21:28,374 --> 00:21:29,592 You don'’t seem to understand. 447 00:21:29,636 --> 00:21:31,768 No, for once, you don'’t understand. 448 00:21:31,812 --> 00:21:34,597 This is what we do here, day in and day out, 449 00:21:34,641 --> 00:21:36,991 and it might not run the way that you like it to, 450 00:21:37,034 --> 00:21:38,775 but this is the way I run things. 451 00:21:38,819 --> 00:21:41,343 This is my world, just the way you have yours. 452 00:21:41,387 --> 00:21:43,171 Milly, it'’s not about that. 453 00:21:43,214 --> 00:21:46,130 No. 454 00:21:46,174 --> 00:21:48,002 You might not understand this, 455 00:21:48,045 --> 00:21:51,701 but I actually like and care about the people I work with. 456 00:21:51,745 --> 00:21:54,791 Pretty sure they feel the same way about me. 457 00:21:54,835 --> 00:21:59,622 And that kid in there, he might be a nobody to you. 458 00:21:59,666 --> 00:22:01,668 But he has chosen to stay here and help us 459 00:22:01,711 --> 00:22:03,887 in the best way he can, 460 00:22:03,931 --> 00:22:07,151 even though he has friends and family back home that need him. 461 00:22:07,195 --> 00:22:09,415 And he knows in the back of his head 462 00:22:09,458 --> 00:22:13,288 there is a very good chance he will never see them again. 463 00:22:15,421 --> 00:22:17,161 Is any of this getting through to you? 464 00:22:20,251 --> 00:22:21,470 Good. 465 00:22:21,514 --> 00:22:22,602 So let'’s try this again. 466 00:22:28,738 --> 00:22:30,740 -Now... -Um, actually... 467 00:22:30,784 --> 00:22:32,220 I'’m still curious about the Star Wars reference. 468 00:22:34,570 --> 00:22:37,399 Well, bet you are, Peter. 469 00:22:39,358 --> 00:22:42,709 So the Star Wars project, A.K.A. 470 00:22:42,752 --> 00:22:45,668 Reagan'’s Strategic Defense Initiative, 471 00:22:45,712 --> 00:22:48,454 Cold War Tech that would generate 472 00:22:48,497 --> 00:22:51,457 an outer space base shield that would 473 00:22:51,500 --> 00:22:53,676 render nuclear missiles obsolete. 474 00:22:53,720 --> 00:22:56,853 Project was dismantled four years later in '’87. 475 00:22:56,897 --> 00:22:59,595 At least that'’s what they told the public. 476 00:22:59,639 --> 00:23:03,207 But in fact, missiles, the lasers, 477 00:23:03,251 --> 00:23:05,514 the particle beam weapons still exist. 478 00:23:05,558 --> 00:23:08,125 They'’ve been up there the whole time just adding 479 00:23:08,169 --> 00:23:11,694 to the ever increasing list of space junk. 480 00:23:11,738 --> 00:23:14,218 I'’m confused. How does this help? 481 00:23:14,262 --> 00:23:16,743 Four years ago, last administration 482 00:23:16,786 --> 00:23:20,703 signed the National Defense Authorization Act 483 00:23:20,747 --> 00:23:22,879 where they started to carry out maintenance 484 00:23:22,923 --> 00:23:25,621 and making it operational. 485 00:23:25,665 --> 00:23:31,888 If we focus the laser on the plate'’s eastern edge, 486 00:23:31,932 --> 00:23:33,934 it actually might be enough to halt it. 487 00:23:35,414 --> 00:23:37,416 Then let'’s do it. 488 00:23:37,459 --> 00:23:39,722 We can'’t. 489 00:23:39,766 --> 00:23:43,639 If our enemies knew that Star Wars exists, 490 00:23:43,683 --> 00:23:45,293 they could use it to destroy the world. 491 00:23:47,817 --> 00:23:51,995 Dresden, the world is going to end regardless. 492 00:23:52,039 --> 00:23:56,435 Star Wars is the only way to stop the plate, than so be it. 493 00:23:56,478 --> 00:23:58,175 There'’s got to be a better way. 494 00:23:58,219 --> 00:23:59,612 We don'’t have time. 495 00:23:59,655 --> 00:24:01,831 Every minute we are wasting millions, 496 00:24:01,875 --> 00:24:03,833 billions of lives around the line. 497 00:24:03,877 --> 00:24:05,444 I don'’t think we have any better ideas. 498 00:24:05,487 --> 00:24:06,445 Nobody asked you. 499 00:24:08,969 --> 00:24:12,102 Then do you have any better ideas? 500 00:24:12,146 --> 00:24:14,844 One single better idea that we can implement in time? 501 00:24:16,193 --> 00:24:17,368 No, I don'’t. 502 00:24:18,805 --> 00:24:19,458 You'’re right. 503 00:24:20,850 --> 00:24:21,982 Let'’s implement Star Wars. 504 00:24:23,200 --> 00:24:24,811 Thank you. 505 00:24:24,854 --> 00:24:26,290 Don'’t thank me yet. 506 00:24:29,685 --> 00:24:32,296 I don'’t get why the phone lines are still down. 507 00:24:32,340 --> 00:24:34,298 The backup satellite should have kicked in by now. 508 00:24:34,342 --> 00:24:35,865 We need a way to contact Washington. 509 00:24:37,693 --> 00:24:39,478 We can just sit around and wait. 510 00:24:39,521 --> 00:24:42,959 You'’re on thin ice right now. 511 00:24:43,003 --> 00:24:44,047 Do you have any better ideas? 512 00:24:44,091 --> 00:24:45,875 Yes. 513 00:24:45,919 --> 00:24:48,095 I have a friend that works for the NSC. 514 00:24:48,138 --> 00:24:49,618 Her office is close by. 515 00:24:49,662 --> 00:24:51,402 I actually went to college with her. 516 00:24:51,446 --> 00:24:53,883 She worked on the project the first time around. 517 00:24:53,927 --> 00:24:56,582 She'’ll have a working line to Washington. 518 00:24:56,625 --> 00:25:00,063 We'’re not going to drive all the way across town. 519 00:25:00,107 --> 00:25:01,325 [rumbling] 520 00:25:07,418 --> 00:25:09,203 The parking lot'’s this way. 521 00:25:09,246 --> 00:25:10,509 [car alarms blaring] 522 00:25:26,133 --> 00:25:27,569 Think I parked in there? 523 00:25:34,141 --> 00:25:35,446 Come on, let'’s go. 524 00:25:40,974 --> 00:25:42,497 Yep. 525 00:25:42,541 --> 00:25:43,716 This is it. 526 00:25:48,547 --> 00:25:49,852 [engine sputters] 527 00:25:49,896 --> 00:25:51,898 Come on. 528 00:25:51,941 --> 00:25:55,118 It always does this. Just give it a second. 529 00:25:55,162 --> 00:25:57,033 Come on. Come on. 530 00:25:57,077 --> 00:25:58,426 [engine starts] 531 00:25:58,469 --> 00:26:00,036 There we go. I told you. 532 00:26:00,080 --> 00:26:02,082 Great. Let'’s get out of here. 533 00:26:02,125 --> 00:26:03,257 Let'’s go. 534 00:26:06,086 --> 00:26:07,391 [sirens blaring] 535 00:26:19,360 --> 00:26:22,145 So this friend at the NSC. 536 00:26:22,189 --> 00:26:24,147 Dr. Diane Wright. 537 00:26:24,191 --> 00:26:26,410 Do you think she'’ll still be there? 538 00:26:26,454 --> 00:26:28,151 We'’re still working, aren't we? 539 00:26:28,195 --> 00:26:30,197 She'’ll be there. 540 00:26:30,240 --> 00:26:32,416 It'’s her life. 541 00:26:32,460 --> 00:26:34,114 She puts everything into her work. 542 00:26:36,725 --> 00:26:39,293 Only if the government would have actually listened to her. 543 00:26:51,479 --> 00:26:53,524 Sir. I'’ve loaded the coordinates. 544 00:26:53,568 --> 00:26:55,788 It'’s basically a straight shot from here. 545 00:26:55,831 --> 00:26:58,007 All units, let'’s move to close column. 546 00:26:58,051 --> 00:27:00,183 Keep the speed under 25 on a unit gap 547 00:27:00,227 --> 00:27:01,924 of no more than 50 meters, over. 548 00:27:01,968 --> 00:27:03,578 Copy. 549 00:27:18,767 --> 00:27:19,768 All right. There'’s no way around that. 550 00:27:19,812 --> 00:27:21,248 We'’re completely blocked. 551 00:27:21,291 --> 00:27:23,380 How far are we from the plane? 552 00:27:23,424 --> 00:27:25,948 Not far. 15-20 minutes tops. 553 00:27:25,992 --> 00:27:27,950 But on foot it'’ll be over an hour. 554 00:27:27,994 --> 00:27:29,038 Come on, we don'’t have that kind of time. 555 00:27:29,082 --> 00:27:30,605 We'’re out of other options. 556 00:27:30,649 --> 00:27:32,346 No. We can'’t get out of the vehicle. 557 00:27:32,389 --> 00:27:33,782 These people need food and water. 558 00:27:33,826 --> 00:27:35,218 We can'’t carry all the supplies, 559 00:27:35,262 --> 00:27:36,698 let alone the medical equipment. 560 00:27:36,742 --> 00:27:37,612 There'’s got to be another way. 561 00:27:39,092 --> 00:27:41,355 What about the long way around? 562 00:27:41,398 --> 00:27:42,922 Wait. Isn'’t there a cemetery? 563 00:27:45,620 --> 00:27:47,709 Yes. Right behind these buildings. 564 00:27:47,753 --> 00:27:50,233 You'’re right. 565 00:27:50,277 --> 00:27:51,800 All right. Listen. 566 00:27:51,844 --> 00:27:53,280 There was a gate about a half a mile back. 567 00:27:53,323 --> 00:27:55,978 We get enough speed, we can pull a rig right through it. 568 00:27:56,022 --> 00:27:58,633 We can avoid all this rubble. 569 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 Copy, Sergeant. 570 00:28:04,421 --> 00:28:05,118 Please be there, Sophie. 571 00:28:14,649 --> 00:28:15,694 [woman moaning] 572 00:28:15,737 --> 00:28:17,739 Come on. Quick. I need help. 573 00:28:22,918 --> 00:28:25,094 It'’s already so bad. 574 00:28:25,138 --> 00:28:27,401 It'’s only going to get worse if we don'’t get it together. 575 00:28:50,598 --> 00:28:52,818 Of course, we have a dedicated uplink. 576 00:28:52,861 --> 00:28:56,256 Though it'’s safe to say, I never expected to utilize the SDI. 577 00:28:57,605 --> 00:28:58,911 From what you'’re saying, 578 00:28:58,954 --> 00:29:00,173 it seems that this is our only choice. 579 00:29:04,525 --> 00:29:06,135 General West... 580 00:29:06,179 --> 00:29:08,529 This is Dr. Diane Wright at the Seattle Comms. 581 00:29:08,572 --> 00:29:10,487 I know who you are, doctor. 582 00:29:10,531 --> 00:29:13,055 Now, if I'’m speaking to you, I'’m assuming that Dresden is-- 583 00:29:13,099 --> 00:29:14,753 Wes, yeah, I'’m here. 584 00:29:14,796 --> 00:29:15,971 I'’m not very happy, though. 585 00:29:17,756 --> 00:29:20,410 But you can thank my sister, Milly. 586 00:29:20,454 --> 00:29:23,500 I'’m sure your sister told you why I needed to speak with you. 587 00:29:23,544 --> 00:29:25,328 Yeah, you need my help. 588 00:29:25,372 --> 00:29:27,113 Before you say anything else, I want you to know 589 00:29:27,156 --> 00:29:29,332 that I'’m willing to forget the past. 590 00:29:29,376 --> 00:29:31,508 If you help us now, we make it through, 591 00:29:31,552 --> 00:29:33,380 there'’ll be no ramifications. 592 00:29:33,423 --> 00:29:35,251 What did he do? 593 00:29:35,295 --> 00:29:37,863 Walked out with the access and the firing codes 594 00:29:37,906 --> 00:29:41,127 to the weapons that he'’s decided to use now. 595 00:29:41,170 --> 00:29:43,085 No country should have that much power. 596 00:29:43,129 --> 00:29:44,870 Dresden, that'’s confidential. 597 00:29:44,913 --> 00:29:47,350 I had to, to save the world. 598 00:29:47,394 --> 00:29:49,962 Well, that'’s what we'’re about to do now. 599 00:29:50,005 --> 00:29:53,269 Exactly, which is why we need you to bring it online. 600 00:29:53,313 --> 00:29:55,619 Our current engineering team can barely 601 00:29:55,663 --> 00:29:58,144 navigate the archaic operating system, 602 00:29:58,187 --> 00:30:00,886 not to mention the firewalls you put in. 603 00:30:00,929 --> 00:30:04,367 Dr. Wright, I understand you'’re familiar with this system. 604 00:30:04,411 --> 00:30:06,108 More or less, sir. 605 00:30:06,152 --> 00:30:07,718 Although I was never made aware that the weapons 606 00:30:07,762 --> 00:30:09,808 that Dresden and I were working on 607 00:30:09,851 --> 00:30:11,635 were ever being made operational. 608 00:30:11,679 --> 00:30:13,768 They haven'’t. That'’s why I'm talking to you. 609 00:30:13,812 --> 00:30:16,553 I need the original engineering team. 610 00:30:16,597 --> 00:30:20,166 So far, our calculations have been all hypothetical. 611 00:30:20,209 --> 00:30:22,516 There has been no way to test the system 612 00:30:22,559 --> 00:30:24,910 and no room for error. 613 00:30:24,953 --> 00:30:27,129 Sir, have you seen the latest plate projections? 614 00:30:27,173 --> 00:30:28,914 Do you want me to run over the data one more time with you? 615 00:30:28,957 --> 00:30:31,960 Doctor, I respect your expertise, 616 00:30:32,004 --> 00:30:35,268 but my job is to make the hard decisions. 617 00:30:35,311 --> 00:30:38,706 Dr. Wright, how quickly can you get the system up and running? 618 00:30:38,749 --> 00:30:41,230 It'’s actually up and running. It'’s a little clunky, though. 619 00:30:41,274 --> 00:30:44,451 I think your engineers kind of screwed this thing up. 620 00:30:44,494 --> 00:30:46,932 Need you to sign into the weapons interface. 621 00:30:46,975 --> 00:30:51,153 Validate initiation with your SWP code. 622 00:30:51,197 --> 00:30:52,285 Entered. 623 00:30:53,634 --> 00:30:54,722 Who has the coordinates? 624 00:30:54,765 --> 00:30:56,202 I have them. 625 00:30:56,245 --> 00:30:57,812 And once the general enters his SWP code 626 00:30:57,856 --> 00:30:59,422 and activates the initiation, 627 00:30:59,466 --> 00:31:02,208 I can plug them into server ID and we can gain access. 628 00:31:02,251 --> 00:31:02,904 -Okay. -Good. 629 00:31:18,659 --> 00:31:20,443 Captain? 630 00:31:20,487 --> 00:31:21,488 Arthur, can you hear me? 631 00:31:28,408 --> 00:31:29,409 Be careful. 632 00:31:37,286 --> 00:31:39,898 Okay, guys, there are three points 633 00:31:39,941 --> 00:31:43,379 we need to target, each at least 300 miles off the coast. 634 00:31:43,423 --> 00:31:46,121 Way out past the continental shelf. 635 00:31:46,165 --> 00:31:48,907 Okay, the northernmost point is in the Gulf of Alaska. 636 00:31:48,950 --> 00:31:54,738 We have 51, 43'’33" north, 138, 1'’14" west. 637 00:31:54,782 --> 00:31:59,265 The second point halfway down the plate is 5 22'’21" north. 638 00:31:59,308 --> 00:32:02,355 We have 116 48'’42" west 639 00:32:02,398 --> 00:32:05,010 and the third perpendicular to South America is 640 00:32:05,053 --> 00:32:09,231 22 2'’4" south, 114 9'’25" west. 641 00:32:09,275 --> 00:32:11,930 And you need to set your angle of entry. 642 00:32:11,973 --> 00:32:14,019 Give me a second to calculate this. 643 00:32:14,062 --> 00:32:15,498 Aim all the lasers, so each target will hit it 644 00:32:15,542 --> 00:32:18,414 with an equal force at an angle of... 645 00:32:18,458 --> 00:32:21,635 42.7 degrees. 646 00:32:21,678 --> 00:32:24,290 If not, we won'’t generate enough power. 647 00:32:24,333 --> 00:32:25,856 Or we'’re going to send these plates moving 648 00:32:25,900 --> 00:32:28,947 in different directions altogether. 649 00:32:28,990 --> 00:32:30,992 Yeah. 650 00:32:31,036 --> 00:32:33,908 Okay. Well, if I have the go ahead... 651 00:32:37,564 --> 00:32:38,652 See you on the other side. 652 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 Fire. 653 00:32:42,134 --> 00:32:43,657 Fire. 654 00:32:45,050 --> 00:32:46,007 [beeping] 655 00:32:47,095 --> 00:32:47,835 [laser fires] 656 00:32:54,146 --> 00:32:56,235 Come on, come on. Come on, please. 657 00:33:03,329 --> 00:33:05,374 No, no, only two hit. 658 00:33:05,418 --> 00:33:06,897 Something'’s wrong. 659 00:33:06,941 --> 00:33:08,899 One of the lasers died. It'’s not firing. 660 00:33:08,943 --> 00:33:11,032 That'’s interesting. It barely made a scratch. 661 00:33:11,076 --> 00:33:12,077 Does it have enough power? 662 00:33:18,648 --> 00:33:20,563 The quake is working its way up the west coast. 663 00:33:20,607 --> 00:33:22,435 Mexico just got hit. 664 00:33:22,478 --> 00:33:24,567 Just fire again. 665 00:33:24,611 --> 00:33:25,916 -No, no, I can'’t. -What do you mean you can'’t? 666 00:33:25,960 --> 00:33:27,396 They'’re overheating and shutting down. 667 00:33:27,440 --> 00:33:29,137 I need to run diagnostics to find out why. 668 00:33:29,181 --> 00:33:30,834 This was a long shot to begin with. 669 00:33:30,878 --> 00:33:33,098 It was always a chance it wasn'’t going to work. 670 00:33:33,141 --> 00:33:37,276 Let'’s cut our losses and ramp up the evacuations. 671 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 So that'’s it. 672 00:33:39,060 --> 00:33:41,367 That was just an exercise for the US government? 673 00:33:41,410 --> 00:33:43,064 No, wait. 674 00:33:43,108 --> 00:33:44,761 What'’s the angle of entry? 675 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 I set it to 42.7 degrees. 676 00:33:47,373 --> 00:33:48,939 Like you said, the trajectory must be off. 677 00:33:48,983 --> 00:33:51,029 No, the trajectory is not off. 678 00:33:53,074 --> 00:33:55,468 No, wait a minute. 679 00:33:55,511 --> 00:33:57,687 Your software wasn'’t able to fully account 680 00:33:57,731 --> 00:33:59,733 for the axis shift. 681 00:33:59,776 --> 00:34:02,736 Axis shift? 682 00:34:02,779 --> 00:34:04,825 Dresden'’s right, sir. 683 00:34:04,868 --> 00:34:06,522 Over the past decade, 684 00:34:06,566 --> 00:34:08,481 we'’ve pumped so much ground water that it 685 00:34:08,524 --> 00:34:12,137 actually altered the axis of the earth one or two inches a year, 686 00:34:12,179 --> 00:34:14,181 which might not seem like a lot, 687 00:34:14,226 --> 00:34:18,447 but the way these algorithms calculate the projection, 688 00:34:18,491 --> 00:34:21,146 the slightest discrepancy can throw the results into a spin. 689 00:34:21,188 --> 00:34:24,366 Can we just recalculate and fire again? 690 00:34:24,409 --> 00:34:27,674 No, but we can use the functional lasers 691 00:34:27,717 --> 00:34:30,764 and modify the angle of entry to compensate. 692 00:34:30,806 --> 00:34:31,938 The angle of entry is proportional 693 00:34:31,982 --> 00:34:34,114 to the power at the target. 694 00:34:34,159 --> 00:34:36,204 So we lost one third of power. 695 00:34:36,248 --> 00:34:39,206 So we'’re going to need to reduce the angle of entry to... 696 00:34:39,251 --> 00:34:43,255 30 degrees to make up for the loss. 697 00:34:43,297 --> 00:34:45,126 Okay, let'’s adjust and try again. 698 00:34:48,434 --> 00:34:50,523 Okay, I am adjusting now. 699 00:34:50,565 --> 00:34:52,002 [rumbling] 700 00:34:52,045 --> 00:34:54,570 Oh, no. 701 00:34:54,614 --> 00:34:57,530 Get down, get down! Down under! Down under! 702 00:35:03,144 --> 00:35:04,102 Come on! 703 00:35:05,451 --> 00:35:07,366 Go, go! 704 00:35:09,890 --> 00:35:11,065 There'’s a military bunker. 705 00:35:11,109 --> 00:35:12,936 It'’s not far from here. 706 00:35:12,980 --> 00:35:15,852 That'’s where everyone from this building was sent. 707 00:35:15,896 --> 00:35:17,593 It wouldn'’t be on any map. 708 00:35:17,637 --> 00:35:19,117 You wouldn'’t know about it, but it'’s there. 709 00:35:19,160 --> 00:35:22,598 They have a secure connection. 710 00:35:22,642 --> 00:35:23,860 You have the coordinates, right, Peter? 711 00:35:23,904 --> 00:35:25,949 Yeah. 712 00:35:25,993 --> 00:35:28,169 Okay, that'’s your best bet. You guys have to move. 713 00:35:28,213 --> 00:35:29,997 Move before this building crumbles, okay? 714 00:35:30,040 --> 00:35:30,998 You'’re not coming with us? 715 00:35:31,041 --> 00:35:32,521 No. 716 00:35:32,565 --> 00:35:34,001 No, this is where we part ways. 717 00:35:34,044 --> 00:35:35,959 I have to be with my family. 718 00:35:36,003 --> 00:35:38,266 You don'’t need another body. 719 00:35:38,310 --> 00:35:41,008 Let'’s be honest, you're smart enough for two of us. 720 00:35:41,051 --> 00:35:41,965 We both know it. 721 00:35:43,750 --> 00:35:45,447 Look, I'’m sorry. 722 00:35:45,491 --> 00:35:46,840 I'’m sorry I didn't do more to help you out 723 00:35:46,883 --> 00:35:49,234 when you were let go, Dresden. 724 00:35:49,277 --> 00:35:52,324 I put my job and my work over our friendship. 725 00:35:52,367 --> 00:35:55,979 And I'’d be lying to say if it... 726 00:35:56,023 --> 00:35:58,808 it hadn'’t bothered me every day since you disappeared. 727 00:36:03,944 --> 00:36:06,338 Thank you, Diane. 728 00:36:06,381 --> 00:36:10,168 You really get to know a lot about people by their actions. 729 00:36:12,300 --> 00:36:15,129 Your actions have been very clear. 730 00:36:15,173 --> 00:36:18,350 And for your own peace of mind, 731 00:36:18,393 --> 00:36:20,569 I'’m gonna let you give me your ID with access. 732 00:36:22,615 --> 00:36:24,747 And then what do you say? 733 00:36:24,791 --> 00:36:25,444 Call it even. 734 00:36:30,275 --> 00:36:31,885 Thank you. 735 00:36:31,928 --> 00:36:33,539 It'’s my pleasure. 736 00:36:33,582 --> 00:36:35,062 Stay safe. 737 00:36:36,585 --> 00:36:39,632 Okay. 738 00:36:39,675 --> 00:36:43,244 How long do we have before these earthquakes wipe us out? 739 00:36:43,288 --> 00:36:45,768 65 hours. 740 00:36:45,812 --> 00:36:47,857 65 hours? 741 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 Good luck. 742 00:37:06,224 --> 00:37:07,616 [rumbling] 743 00:37:11,446 --> 00:37:13,187 [screaming] 744 00:37:25,939 --> 00:37:28,985 Sophie, are you okay? 745 00:37:29,029 --> 00:37:31,336 I'’m here. I'’m alive. 746 00:37:31,379 --> 00:37:33,555 Okay, get down as fast as you can. 747 00:37:33,599 --> 00:37:36,254 The plane can fall at any moment. 748 00:37:36,297 --> 00:37:38,299 Come on, around away from the plane. 749 00:37:40,606 --> 00:37:42,129 That'’s it! Hurry! 750 00:37:44,000 --> 00:37:45,611 Come on, away from the plane. 751 00:37:45,654 --> 00:37:46,786 [rumbling] 752 00:37:58,667 --> 00:38:00,539 Your daughter is gonna be okay. 753 00:38:01,801 --> 00:38:03,193 Your niece? 754 00:38:03,237 --> 00:38:04,151 Yeah. 755 00:38:07,154 --> 00:38:08,329 I don'’t think we can drive any further. 756 00:38:17,643 --> 00:38:19,645 The grid is down and the bunker'’s our only hope 757 00:38:19,688 --> 00:38:20,994 to get back online. 758 00:38:21,037 --> 00:38:23,301 So, this is where we walk. 759 00:38:23,344 --> 00:38:26,695 There'’s still a few miles out. 760 00:38:26,739 --> 00:38:29,132 This is the only road to the bunker. 761 00:38:29,176 --> 00:38:31,004 You know, we can'’t turn around. 762 00:38:31,047 --> 00:38:32,875 And the more we sit here and discuss it, 763 00:38:32,919 --> 00:38:35,313 we'’re just getting closer to the next quake. 764 00:38:35,356 --> 00:38:37,489 Agreed. So, let'’s go. 765 00:38:37,532 --> 00:38:39,665 Peter, grab everything we need out of the van. 766 00:38:39,708 --> 00:38:40,927 We'’re not coming back. 767 00:38:54,462 --> 00:38:56,334 Got it, this way. 768 00:39:04,864 --> 00:39:06,256 This way. 769 00:39:12,872 --> 00:39:16,092 Gotta make sure the angle of entry is correct. 770 00:39:16,136 --> 00:39:17,833 This needs to work next time. 771 00:39:17,877 --> 00:39:19,748 These two aren'’t going to figure this out. 772 00:39:19,792 --> 00:39:21,097 Hurry up. 773 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 Come on, what are you doing? 774 00:39:24,231 --> 00:39:24,884 I gotta use the bathroom. 775 00:39:28,017 --> 00:39:28,888 You can go anywhere. 776 00:39:31,456 --> 00:39:32,370 Certain things I don'’t do. 777 00:39:34,589 --> 00:39:37,070 Gotta be kidding me. 778 00:39:44,251 --> 00:39:46,296 You guys wait here. I'’m gonna go over there. 779 00:39:52,607 --> 00:39:53,652 He'’s so strange. 780 00:40:00,485 --> 00:40:01,486 [rumbling] 781 00:40:01,529 --> 00:40:02,835 Oh! 782 00:40:06,012 --> 00:40:07,317 Dresden! 783 00:40:14,760 --> 00:40:15,978 Dresden! 784 00:40:16,022 --> 00:40:18,372 Dresden? 785 00:40:18,416 --> 00:40:19,417 -You got it? -Yeah. Yeah. 786 00:40:24,160 --> 00:40:26,511 -Dresden! -Dresden! 787 00:40:33,518 --> 00:40:34,432 [rumbling] 788 00:40:43,876 --> 00:40:44,833 Can we go? 789 00:40:44,877 --> 00:40:46,008 [gasps] 790 00:40:46,052 --> 00:40:48,446 Oh my God. 791 00:40:50,491 --> 00:40:51,710 Don'’t come ever do that again. 792 00:40:54,364 --> 00:40:55,757 What? What did I do? 793 00:40:55,801 --> 00:40:57,280 [sirens blaring] 794 00:41:03,722 --> 00:41:04,636 Better than dealing with the roads, huh? 795 00:41:04,679 --> 00:41:06,072 Yeah. 796 00:41:06,115 --> 00:41:07,769 We lost some time, but not too much. 797 00:41:07,813 --> 00:41:09,205 We should be up on the edge of the park soon. 798 00:41:09,249 --> 00:41:10,642 Once we get past the bank up here, 799 00:41:10,685 --> 00:41:12,774 we should be at the outside perimeter. 800 00:41:12,818 --> 00:41:15,081 The plane'’s on the other side of those trees. 801 00:41:15,124 --> 00:41:17,649 There'’s a fence over there, but we can figure it out. 802 00:41:17,692 --> 00:41:19,433 That'’s great. We'’re coming in further south. 803 00:41:19,477 --> 00:41:20,173 We'’re gonna have to drive a little bit north 804 00:41:20,216 --> 00:41:21,783 to get to the plane. 805 00:41:21,827 --> 00:41:22,480 Good job, Richards. 806 00:41:23,829 --> 00:41:24,786 Thank you, sir. 807 00:41:27,833 --> 00:41:29,791 Okay. 808 00:41:29,835 --> 00:41:30,923 Over here. 809 00:41:33,099 --> 00:41:34,448 Come on. 810 00:41:50,290 --> 00:41:53,554 Hi, how you doing? 811 00:41:53,598 --> 00:41:55,208 I'’m Dresden Anderson. 812 00:41:55,251 --> 00:41:56,862 I'’m with the National Security Council, 813 00:41:56,905 --> 00:41:59,821 Disaster Division. 814 00:41:59,865 --> 00:42:02,128 I got orders from General West, D.C. 815 00:42:06,741 --> 00:42:10,136 This is my sister, Dr. Milly Anderson, 816 00:42:10,179 --> 00:42:13,226 and her colleague, Peter. 817 00:42:13,269 --> 00:42:17,535 They'’re seismologists from NEIC. 818 00:42:17,578 --> 00:42:21,016 Look. We just need to get through. 819 00:42:21,060 --> 00:42:23,366 We lost their central control tower. 820 00:42:23,410 --> 00:42:25,847 We need a secure internet connection. 821 00:42:25,891 --> 00:42:28,850 We need to log back into the NSA server. 822 00:42:28,894 --> 00:42:30,722 Please, just let us through. 823 00:42:33,551 --> 00:42:36,728 Look, I know how this sounds, 824 00:42:36,771 --> 00:42:39,121 but we'’re part of a weapons operation 825 00:42:39,165 --> 00:42:44,518 to stop plate movement, to avoid global devastation. 826 00:42:44,562 --> 00:42:46,694 So maybe you could talk to a superior 827 00:42:46,738 --> 00:42:49,479 or maybe give someone our names or... 828 00:42:49,523 --> 00:42:52,091 something you can do. 829 00:42:59,446 --> 00:43:01,274 It'’s okay. We got hit, too. 830 00:43:01,317 --> 00:43:02,754 We'’re moving to a secure location. 831 00:43:02,797 --> 00:43:04,494 You can jump in one of the vans out back. 832 00:43:04,538 --> 00:43:07,933 Thank you. I guess our reputation precedes us. 833 00:43:07,976 --> 00:43:09,238 Let'’s go. 834 00:43:14,504 --> 00:43:15,462 Still no service. 835 00:43:18,378 --> 00:43:19,901 There'’s no way I could have gotten 836 00:43:19,945 --> 00:43:20,989 everyone out that plane without you. 837 00:43:21,033 --> 00:43:22,730 Thank you. 838 00:43:22,774 --> 00:43:24,950 I grew up with my father in the military 839 00:43:24,993 --> 00:43:29,171 and my mother is a genius, so... little disaster oriented. 840 00:43:29,215 --> 00:43:34,524 Speaking of, my dad is supposed to be coming, but... 841 00:43:34,568 --> 00:43:35,525 But I don'’t see anybody getting to us here. 842 00:43:35,569 --> 00:43:37,005 They'’re coming, okay? 843 00:43:37,049 --> 00:43:39,442 Just... we just gotta hang tight a little longer. 844 00:43:39,486 --> 00:43:41,619 And wait? For another earthquake 845 00:43:41,662 --> 00:43:43,446 or for the Earth to open up again? 846 00:43:43,490 --> 00:43:45,623 We might not get so lucky next time. 847 00:43:45,666 --> 00:43:49,235 -Okay. -We need to be realistic. 848 00:43:49,278 --> 00:43:51,367 We need to find a safe place to stay tonight. 849 00:43:51,411 --> 00:43:53,674 We'’re already running out of food... 850 00:43:53,718 --> 00:43:54,632 And water. 851 00:43:58,157 --> 00:44:00,942 My mom'’s in the NEIC. 852 00:44:00,986 --> 00:44:02,465 She kind of specializes in this kind of stuff. 853 00:44:05,599 --> 00:44:07,557 But we can'’t leave them. 854 00:44:07,601 --> 00:44:09,690 I have to stay here with the injured. 855 00:44:13,433 --> 00:44:16,741 Everyone, everyone listen. 856 00:44:16,784 --> 00:44:19,482 We'’ve made it this far, but we need food and water. 857 00:44:19,526 --> 00:44:22,572 And the safest thing we can do is stay here and shelter 858 00:44:22,616 --> 00:44:24,792 while Sophie here goes to get help. 859 00:44:24,836 --> 00:44:27,142 Okay. 860 00:44:27,186 --> 00:44:29,014 I'’m gonna find a way to charge my phone 861 00:44:29,057 --> 00:44:31,581 and call for a rescue team to come and bring supplies. 862 00:44:31,625 --> 00:44:33,192 Good luck. 863 00:44:38,023 --> 00:44:38,719 And thank you. 864 00:44:41,591 --> 00:44:42,723 Be careful out there. 865 00:44:42,767 --> 00:44:43,681 Good luck, Sophie. 866 00:44:56,911 --> 00:44:58,913 Yeah. 867 00:44:58,957 --> 00:45:01,524 Peter, are the lasers up and running? 868 00:45:01,568 --> 00:45:03,788 We'’re running out of time for it to be functional. 869 00:45:03,831 --> 00:45:05,528 I ran diagnostics and I think I know what was wrong. 870 00:45:05,572 --> 00:45:06,268 I just need a little more time. 871 00:45:06,312 --> 00:45:07,792 Okay. 872 00:45:07,835 --> 00:45:09,663 Can you get us on the USGS server? 873 00:45:09,707 --> 00:45:12,057 Yeah, it can get us in anywhere. 874 00:45:12,100 --> 00:45:15,060 We need to focus on where the crust is weaker. 875 00:45:15,103 --> 00:45:16,975 The plate will have been loosened already. 876 00:45:17,018 --> 00:45:18,672 Let'’s keep that as a backup 877 00:45:18,716 --> 00:45:21,283 if we can'’t get the lasers up and functional. 878 00:45:21,327 --> 00:45:23,111 Okay. I'’m at it. 879 00:45:25,244 --> 00:45:26,811 Okay. This will need dressing. 880 00:45:26,854 --> 00:45:28,813 Good to see you, man. 881 00:45:28,856 --> 00:45:31,554 -Who'’s in charge here? -That would be me. 882 00:45:31,598 --> 00:45:33,905 After we landed, we were hit badly by the earthquakes. 883 00:45:33,948 --> 00:45:36,081 We lost the pilot and some passengers. 884 00:45:36,124 --> 00:45:37,430 Okay, we have food and water. 885 00:45:37,473 --> 00:45:39,649 Is this everyone on flight 384? 886 00:45:39,693 --> 00:45:41,042 Yes. 887 00:45:41,086 --> 00:45:42,870 My daughter was on this flight. 888 00:45:42,914 --> 00:45:45,873 -Is it Sophie? -Yes. Where is she? 889 00:45:45,917 --> 00:45:48,484 She'’s alive. But she left. 890 00:45:48,528 --> 00:45:50,486 She said you might be coming, 891 00:45:50,530 --> 00:45:52,227 but wasn'’t sure how long you'’d be with all the chaos. 892 00:45:52,271 --> 00:45:53,576 Where is she? I need to find her. 893 00:45:53,620 --> 00:45:55,317 She went in that direction. 894 00:45:55,361 --> 00:45:56,754 Okay. 895 00:45:56,797 --> 00:45:58,364 My men are going to help you. 896 00:45:58,407 --> 00:45:59,539 We'’re bringing in more vehicles to come get you. 897 00:45:59,582 --> 00:46:01,280 Thank you. 898 00:46:01,323 --> 00:46:03,108 In the meantime, help everybody you can, all right? 899 00:46:03,151 --> 00:46:04,718 All right. Thank you so much. 900 00:46:08,504 --> 00:46:10,376 -Richards. -Yes, sir. 901 00:46:10,419 --> 00:46:12,247 Sophie'’s not here, but I have a good idea where she went. 902 00:46:12,291 --> 00:46:14,902 -I have to go find her. -I understand, sir. 903 00:46:14,946 --> 00:46:16,948 Jacobs and I will unpack everything. 904 00:46:16,991 --> 00:46:18,427 Find your daughter. We'’ll take care of the rest. 905 00:46:18,471 --> 00:46:20,342 Appreciate you. 906 00:46:20,386 --> 00:46:22,649 Call base. Get some more men brought up here, okay? 907 00:46:22,692 --> 00:46:23,606 Yes, sir. 908 00:46:28,133 --> 00:46:30,570 Okay. I'’ve got the USGS site up. 909 00:46:30,613 --> 00:46:32,746 Any new updates or at least anything new 910 00:46:32,790 --> 00:46:34,139 since we'’ve lost service? 911 00:46:34,182 --> 00:46:36,010 Well, it looks like our data was correct. 912 00:46:36,054 --> 00:46:37,185 The earthquakes are already devastating 913 00:46:37,229 --> 00:46:39,013 and they'’re only getting bigger. 914 00:46:39,057 --> 00:46:41,276 Even the Iceland Greenland and West Coasts of Europe 915 00:46:41,320 --> 00:46:43,148 are taking earthquake damage now. 916 00:46:43,191 --> 00:46:45,454 Right. We need to work faster. 917 00:46:45,498 --> 00:46:48,893 Peter, get into the NSA servers and initiate the program. 918 00:46:48,936 --> 00:46:49,763 We don'’t have time to troubleshoot 919 00:46:49,807 --> 00:46:51,504 the offline weapons. 920 00:46:51,547 --> 00:46:53,375 Log into the USGS and start pinpointing 921 00:46:53,419 --> 00:46:57,902 the weaker areas of the Earth'’s crust. 922 00:46:57,945 --> 00:46:59,120 You'’re sure this is going to work 923 00:46:59,164 --> 00:47:00,556 with only a few operating lasers? 924 00:47:00,600 --> 00:47:01,688 It might. 925 00:47:01,731 --> 00:47:02,994 I mean, it'’s a calculated risk, 926 00:47:03,037 --> 00:47:05,561 but I mean, I think we are working 927 00:47:05,605 --> 00:47:06,736 a little on the fly here. 928 00:47:08,913 --> 00:47:11,654 We have no other choice. 929 00:47:11,698 --> 00:47:14,527 Okay, the Oceanic, Basaltic areas are going 930 00:47:14,570 --> 00:47:16,442 to be our best bet because they'’re thinner. 931 00:47:16,485 --> 00:47:19,053 We could try East Pacific Rise? 932 00:47:19,097 --> 00:47:25,233 Smart. New crust is continually being formed as magma rises. 933 00:47:25,277 --> 00:47:27,714 Okay, get the coordinates for specific rock formations 934 00:47:27,757 --> 00:47:30,673 along the ridge. 935 00:47:30,717 --> 00:47:32,327 It'’s a mid-ocean ridge system. 936 00:47:32,371 --> 00:47:34,852 The Earth'’s crust is younger and more fragile here. 937 00:47:34,895 --> 00:47:36,462 It'’s on the Eastern side of the plate 938 00:47:36,505 --> 00:47:37,855 not far from the original coordinates. 939 00:47:37,898 --> 00:47:39,857 Okay, let'’s do it. 940 00:47:42,860 --> 00:47:43,773 Okay. Come on. 941 00:47:48,474 --> 00:47:49,910 Get a stretcher! 942 00:47:49,954 --> 00:47:51,390 Sophie! 943 00:47:53,261 --> 00:47:54,393 Sophie! 944 00:47:56,221 --> 00:47:57,483 Sophie! 945 00:48:02,227 --> 00:48:03,402 [groaning] 946 00:48:06,231 --> 00:48:06,927 Sophie! 947 00:48:08,624 --> 00:48:10,322 Sophie! 948 00:48:12,933 --> 00:48:13,891 Where are you? 949 00:48:19,244 --> 00:48:21,289 Peter, watch the temperature and the seismic activity 950 00:48:21,333 --> 00:48:23,248 like a hawk when we fire. 951 00:48:23,291 --> 00:48:25,598 As soon as you see dispersion activity 952 00:48:25,641 --> 00:48:28,427 from the east side of the plate, pull it back. 953 00:48:28,470 --> 00:48:30,211 Yes, you got it. 954 00:48:30,255 --> 00:48:32,039 And we need the plate movement to slow to the point 955 00:48:32,083 --> 00:48:34,737 where it can find its own rhythm again. 956 00:48:34,781 --> 00:48:38,219 It will settle back into the tectonic energy pattern. 957 00:48:38,263 --> 00:48:40,221 I mean, if we create too much heat, 958 00:48:40,265 --> 00:48:42,484 we risk giving it opposite energy 959 00:48:42,528 --> 00:48:45,226 and end up sending it back. 960 00:48:45,270 --> 00:48:47,620 Which would put us back right where we started. 961 00:48:47,663 --> 00:48:49,665 -Yes. -Or worse. 962 00:48:49,709 --> 00:48:52,016 The plate boundaries are already so volatile. 963 00:48:52,059 --> 00:48:54,496 If we push back with this much force, 964 00:48:54,540 --> 00:48:59,849 the damage would be tenfold. 965 00:48:59,893 --> 00:49:02,113 But you'’re going to do fine. 966 00:49:02,156 --> 00:49:04,419 He has to. We don'’t have a choice. 967 00:49:04,463 --> 00:49:06,291 Thank you, Dresden. 968 00:49:06,334 --> 00:49:07,553 Okay, let'’s do this. 969 00:49:07,596 --> 00:49:10,034 Okay, initiating lasers. Stand by. 970 00:49:14,560 --> 00:49:18,564 [alarm sounding] 971 00:49:18,607 --> 00:49:19,565 -What'’s going on? -I don'’t know. 972 00:49:19,608 --> 00:49:20,696 I lost connection. 973 00:49:20,740 --> 00:49:22,829 The lasers are not responding. 974 00:49:22,872 --> 00:49:24,526 The software knows I'’m operating from a different IP connection 975 00:49:24,570 --> 00:49:26,528 and the internal GPS system won'’t allow them 976 00:49:26,572 --> 00:49:28,661 to fire on U.S. territory. 977 00:49:28,704 --> 00:49:30,445 I need to reset the parameters. 978 00:49:30,489 --> 00:49:32,056 Okay, how long is this going to take? 979 00:49:32,099 --> 00:49:33,579 I don'’t know. They run on very old tech 980 00:49:33,622 --> 00:49:34,580 Frankensteined together. 981 00:49:34,623 --> 00:49:36,147 Our connection is tenuous. 982 00:49:36,190 --> 00:49:37,452 I'’m trying to overload the system. 983 00:49:37,496 --> 00:49:39,324 Dresden? 984 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 We might need to start preparing for the worst. 985 00:49:42,327 --> 00:49:44,546 We need to override the onboard GPS. 986 00:49:44,590 --> 00:49:46,548 But how? 987 00:49:46,592 --> 00:49:51,336 If I reroute power and send the modules into recovery mode, 988 00:49:51,379 --> 00:49:55,340 I may be able to adjust the targeting system manually. 989 00:49:55,383 --> 00:49:56,819 [rumbling] 990 00:49:56,863 --> 00:49:58,604 -Here comes another one. -Get down. 991 00:49:58,647 --> 00:49:59,300 No, not yet. 992 00:50:00,910 --> 00:50:02,129 Come on. 993 00:50:02,173 --> 00:50:03,000 Okay, just give me a sec. 994 00:50:07,134 --> 00:50:08,309 All right, lasers are online and locked in. 995 00:50:08,353 --> 00:50:10,181 Let'’s hope this works. 996 00:50:10,224 --> 00:50:12,009 Ready to fire. Three, two, one. 997 00:50:15,969 --> 00:50:17,623 [beeping] 998 00:50:17,666 --> 00:50:19,190 The monitor is blank, but the power is still on. 999 00:50:19,233 --> 00:50:21,105 Is it still operational? 1000 00:50:21,148 --> 00:50:23,324 Fire it. Fire it now! 1001 00:50:23,368 --> 00:50:26,414 Come on, come on. 1002 00:50:26,458 --> 00:50:27,285 [lasers firing] 1003 00:50:33,160 --> 00:50:35,467 It'’s dropping. 1004 00:50:40,124 --> 00:50:41,908 Okay. 1005 00:50:41,951 --> 00:50:44,302 Not opening the champagne yet. 1006 00:50:46,478 --> 00:50:49,350 What is it? We lost connection again? 1007 00:50:49,394 --> 00:50:51,744 No, we'’re hitting the target. 1008 00:50:51,787 --> 00:50:54,355 It'’s still not enough heat. 1009 00:50:54,399 --> 00:50:56,444 What do you mean by not enough heat? 1010 00:50:56,488 --> 00:50:58,359 I don'’t know why, but the reading suggests 1011 00:50:58,403 --> 00:51:01,014 that the plate is generating so much of its own movement, 1012 00:51:01,058 --> 00:51:03,060 I don'’t think we can stop it. 1013 00:51:03,103 --> 00:51:04,800 Are the rock formations heating up? 1014 00:51:04,844 --> 00:51:09,892 Massively, but just not enough to slow the plate significantly. 1015 00:51:09,936 --> 00:51:13,635 And you'’re sure this is at maximum intensity? 1016 00:51:13,679 --> 00:51:15,376 Yeah, of course. 1017 00:51:15,420 --> 00:51:17,030 [alarm blaring] 1018 00:51:17,074 --> 00:51:18,771 What happened to our interval time? 1019 00:51:18,814 --> 00:51:20,642 The monitoring software doesn'’t know how 1020 00:51:20,686 --> 00:51:22,079 to read multiple earthquakes with multiple magnitudes. 1021 00:51:22,122 --> 00:51:23,819 at once in areas where they normally 1022 00:51:23,863 --> 00:51:24,907 wouldn'’t exist together. 1023 00:51:24,951 --> 00:51:26,083 It'’s unprecedented. 1024 00:51:26,126 --> 00:51:28,520 An impossible scenario until now. 1025 00:51:41,837 --> 00:51:42,751 [beeping] 1026 00:51:44,057 --> 00:51:45,711 We need to move on. 1027 00:51:45,754 --> 00:51:48,061 The lasers failed. 1028 00:51:48,105 --> 00:51:49,584 I mean, I guess we really have no other options. 1029 00:51:51,369 --> 00:51:53,675 Nothing made at this scale can keep up with 1030 00:51:53,719 --> 00:51:54,937 the forces of nature. 1031 00:51:58,071 --> 00:51:59,290 So, what if it'’s not man-made? 1032 00:52:03,859 --> 00:52:05,948 If we can'’t affect the speed of the plate 1033 00:52:05,992 --> 00:52:08,081 by doing something to it, 1034 00:52:08,125 --> 00:52:09,996 perhaps we can slow it down by having it 1035 00:52:10,039 --> 00:52:11,998 do something to itself. 1036 00:52:12,041 --> 00:52:13,869 I don'’t follow. 1037 00:52:13,913 --> 00:52:15,175 What do you mean? 1038 00:52:15,219 --> 00:52:18,309 Think about the plane crash earlier. 1039 00:52:18,352 --> 00:52:19,832 How did it reduce its speed? 1040 00:52:19,875 --> 00:52:21,007 They have thrust reverses. 1041 00:52:21,050 --> 00:52:23,096 That'’s after it landed. 1042 00:52:23,140 --> 00:52:27,231 Okay, in the air that used drag flaps, spoilers, speed brakes. 1043 00:52:27,274 --> 00:52:29,233 Oh, then I suppose they could try and drop the weight. 1044 00:52:29,276 --> 00:52:31,278 They could affect them on them, 1045 00:52:31,322 --> 00:52:33,889 But they could only reduce it within gravity'’s allowance. 1046 00:52:33,933 --> 00:52:35,456 But it still has an effect. 1047 00:52:35,500 --> 00:52:38,155 They offload everything they can. 1048 00:52:38,198 --> 00:52:41,158 So, if we apply it to our model and offload weight, 1049 00:52:41,201 --> 00:52:42,507 we might not be able to stop the disaster, 1050 00:52:42,550 --> 00:52:44,378 but we could potentially introduce a slowdown. 1051 00:52:44,422 --> 00:52:45,988 Correct. 1052 00:52:46,032 --> 00:52:47,860 We need to get rid of the weight 1053 00:52:47,903 --> 00:52:51,124 that'’s giving the Earth's crust this extra momentum. 1054 00:52:51,168 --> 00:52:55,302 Though it'’s not really a build-up of weight, 1055 00:52:55,346 --> 00:53:00,046 it is more of a build-up of pressure at the Earth'’s core. 1056 00:53:00,089 --> 00:53:02,266 Yes, exactly. 1057 00:53:02,309 --> 00:53:06,357 Peter, remember the reporter earlier 1058 00:53:06,400 --> 00:53:08,576 who thought there was an explosion in the sea? 1059 00:53:08,620 --> 00:53:12,537 What if we could somehow use those oil rigs 1060 00:53:12,580 --> 00:53:16,062 off the Pacific to slow down this continental drift 1061 00:53:16,105 --> 00:53:19,370 by offloading gas pressure? 1062 00:53:19,413 --> 00:53:21,763 We can buy the world and us some time. 1063 00:53:21,807 --> 00:53:23,809 It would have to happen at multiple locations, 1064 00:53:23,852 --> 00:53:26,551 to have any effect on the entire plate'’s movement. 1065 00:53:26,594 --> 00:53:31,295 Yes, but there are multiple oil rigs all around the Pacific. 1066 00:53:31,338 --> 00:53:35,037 And they'’re already set up, and near the fault line. 1067 00:53:35,081 --> 00:53:38,780 We could use the oil rigs like volcanoes. 1068 00:53:38,824 --> 00:53:42,393 Yes, exactly, and we can actually control that. 1069 00:53:42,436 --> 00:53:44,569 Along with its own destructive path. 1070 00:53:44,612 --> 00:53:48,050 Right. I am thinking more about the gases in the Earth'’s core. 1071 00:53:48,094 --> 00:53:49,965 -Like Helium-3. -Yes. 1072 00:53:50,009 --> 00:53:53,578 It'’ll rise and disperse into the atmosphere, harmless gas. 1073 00:53:53,621 --> 00:53:55,536 We vent pressure from the plate to the wellbores 1074 00:53:55,580 --> 00:53:56,668 on the Pacific plate oil rigs. 1075 00:53:56,711 --> 00:53:58,539 Wow. 1076 00:53:58,583 --> 00:54:01,238 I thought I was the only genius in this family. 1077 00:54:04,023 --> 00:54:08,157 Helium-3 is attracted to the heat under the crust. 1078 00:54:08,201 --> 00:54:10,377 If we change the pressure and start venting, 1079 00:54:10,421 --> 00:54:14,555 that gas is going to move with a giant amount of force. 1080 00:54:14,599 --> 00:54:17,428 Right. Speed is our friend right now. 1081 00:54:17,471 --> 00:54:20,082 Don'’t we have pumps on those platforms? 1082 00:54:20,126 --> 00:54:23,260 I believe so, yes. I'’ll start researching. 1083 00:54:23,303 --> 00:54:25,174 So we use the pumps on the rig 1084 00:54:25,218 --> 00:54:27,046 that they use for oil as a way of slowing down the helium, 1085 00:54:27,089 --> 00:54:28,395 controlling it. 1086 00:54:28,439 --> 00:54:30,179 And if that pressure gets too high 1087 00:54:30,223 --> 00:54:32,878 or when we'’ve offloaded enough? 1088 00:54:32,921 --> 00:54:34,749 I don'’t think these pumps are strong enough on their own. 1089 00:54:34,793 --> 00:54:36,925 We need to find a way of slowing it or cooling it down some way. 1090 00:54:40,364 --> 00:54:42,757 [chattering] 1091 00:54:42,801 --> 00:54:45,238 Hello? Hello? 1092 00:54:49,634 --> 00:54:53,594 Miss, please stop. This is a restricted area. 1093 00:54:53,638 --> 00:54:55,292 I'’m looking for my father. 1094 00:54:55,335 --> 00:54:56,902 He'’s a U.S. Army major. Anderson? 1095 00:54:56,945 --> 00:54:58,643 We haven'’t seen any armed services. 1096 00:54:58,686 --> 00:55:00,688 Do you need help? 1097 00:55:00,732 --> 00:55:02,995 Where can I find power to charge my phone? 1098 00:55:03,038 --> 00:55:05,389 There'’s a school over there. 1099 00:55:05,432 --> 00:55:06,955 It'’s the only building still standing with power. 1100 00:55:08,261 --> 00:55:09,915 But you should wait here. 1101 00:55:09,958 --> 00:55:12,309 There'’s no time. I'’ve got to go. 1102 00:55:19,316 --> 00:55:22,144 [chattering] 1103 00:55:39,510 --> 00:55:40,859 Hello? 1104 00:55:45,690 --> 00:55:46,865 Hello? 1105 00:55:48,301 --> 00:55:50,782 Is anybody in there? Hello? 1106 00:55:50,825 --> 00:55:52,218 [grunts] 1107 00:56:03,490 --> 00:56:04,970 Peter, get into the Bureau of Safety 1108 00:56:05,013 --> 00:56:06,972 and Environmental Enforcement, 1109 00:56:07,015 --> 00:56:09,714 locate all the Pacific Ocean oil rigs, 1110 00:56:09,757 --> 00:56:11,411 and pull up the inventory supplies list 1111 00:56:11,455 --> 00:56:13,413 from the last round of inspections. 1112 00:56:13,457 --> 00:56:16,764 I have their inventories here. 1113 00:56:16,808 --> 00:56:19,201 There it is. Find the Chemical Directory, 1114 00:56:19,245 --> 00:56:20,942 and filter it by the largest quantities. 1115 00:56:20,986 --> 00:56:21,900 Copy. 1116 00:56:23,728 --> 00:56:26,339 Most of these rigs have large liquid nitrogen reserves. 1117 00:56:26,383 --> 00:56:27,949 Imagine that'’s to handle emergencies. 1118 00:56:27,993 --> 00:56:29,516 Yeah, that'’s perfect. 1119 00:56:29,560 --> 00:56:31,344 If you pump the nitrogen down the wellbore, 1120 00:56:31,388 --> 00:56:32,954 it will cool the helium on contact 1121 00:56:32,998 --> 00:56:34,956 and stop it in its tracks. 1122 00:56:35,000 --> 00:56:37,306 Then we can pump it back to regular pressure and seal it. 1123 00:56:37,350 --> 00:56:39,831 Then let'’s find the rigs closest to the plate boundaries. 1124 00:56:39,874 --> 00:56:41,702 I mean, that'’s where the helium release 1125 00:56:41,746 --> 00:56:42,964 will have the most effect. 1126 00:56:43,008 --> 00:56:44,009 Yeah, we just have to slow it down 1127 00:56:44,052 --> 00:56:45,706 enough to stop its momentum. 1128 00:56:45,750 --> 00:56:49,971 Not too much or will be in trouble. 1129 00:56:50,015 --> 00:56:52,583 It'’s risky, but it just might work. 1130 00:56:52,626 --> 00:56:54,236 If we can gain some time, it'’s worth it. 1131 00:56:54,280 --> 00:56:57,022 Right, you need to coordinate with multiple rigs. 1132 00:56:57,065 --> 00:56:58,806 They all need to vent simultaneously 1133 00:56:58,850 --> 00:57:00,808 if we want maximum impact. 1134 00:57:00,852 --> 00:57:04,246 Same goes for when we start slowing down the gas. 1135 00:57:04,290 --> 00:57:05,726 It has to be uniform. 1136 00:57:05,770 --> 00:57:07,989 We can use the government satellites network 1137 00:57:08,033 --> 00:57:09,991 to coordinate the timing, 1138 00:57:10,035 --> 00:57:13,517 I mean, as long as these rigs still have connections... 1139 00:57:16,215 --> 00:57:18,652 and as much as I hate to say it, 1140 00:57:18,696 --> 00:57:22,830 we'’re gonna need approval and cooperation. 1141 00:57:22,874 --> 00:57:25,572 Peter, patch a satellite phone to General West. 1142 00:57:25,616 --> 00:57:27,922 [phone dialing] 1143 00:57:27,966 --> 00:57:30,838 [phone ringing] 1144 00:57:30,882 --> 00:57:32,579 This is General West. 1145 00:57:32,623 --> 00:57:35,582 General West, this is Dr. Milly Anderson. 1146 00:57:35,626 --> 00:57:37,932 I have my brother still with me. 1147 00:57:37,976 --> 00:57:39,804 We need your help again. 1148 00:57:39,847 --> 00:57:42,284 The only option we have left to stop plate movement 1149 00:57:42,328 --> 00:57:45,766 is to release pressure and we'’ve calculated a way. 1150 00:57:45,810 --> 00:57:48,595 We can vent the built up plate pressure 1151 00:57:48,639 --> 00:57:51,468 from the divergent boundaries using the Pacific oil rigs 1152 00:57:51,511 --> 00:57:53,600 and the liquid nitrogen on board. 1153 00:57:53,644 --> 00:57:56,864 It sounds like a one in a million chance, doctor. 1154 00:57:56,908 --> 00:57:59,824 Well, at very least it can slow down the plate'’s movement 1155 00:57:59,867 --> 00:58:02,174 and prevent more catastrophic quakes, 1156 00:58:02,217 --> 00:58:05,090 for at least a few more days. 1157 00:58:05,133 --> 00:58:06,570 It'’s the only option we have left. 1158 00:58:06,613 --> 00:58:08,659 We need you to sign off on our access 1159 00:58:08,702 --> 00:58:10,312 to the satellite network and mandate 1160 00:58:10,356 --> 00:58:12,793 for a master control of the rigs. 1161 00:58:12,837 --> 00:58:14,795 We need to reset the schedules for the pump timers 1162 00:58:14,839 --> 00:58:17,842 and then for the nitrogen release. 1163 00:58:17,885 --> 00:58:20,061 Okay, doctor. I'’ll get you your clearances, 1164 00:58:20,105 --> 00:58:23,325 but the rigs have to be in state water, not federal. 1165 00:58:23,369 --> 00:58:25,850 I can'’t get clearance for federal water. 1166 00:58:25,893 --> 00:58:27,765 Peter. 1167 00:58:27,808 --> 00:58:29,418 Uh... Yes, sir. 1168 00:58:29,462 --> 00:58:31,595 I'’ll get you an emergency security clearance 1169 00:58:31,638 --> 00:58:33,553 and I'’ll set you up with the engineering profile 1170 00:58:33,597 --> 00:58:35,294 and data base. 1171 00:58:35,337 --> 00:58:36,556 Then you can get in and do what you need to. 1172 00:58:36,600 --> 00:58:37,601 Copy that. 1173 00:58:37,644 --> 00:58:38,863 Thank you, General. 1174 00:58:38,906 --> 00:58:39,907 Thank you, sir. 1175 00:58:46,914 --> 00:58:48,525 [rumbling] 1176 00:58:56,533 --> 00:58:58,360 Ah! 1177 00:59:02,277 --> 00:59:03,844 [glass shattering] 1178 00:59:03,888 --> 00:59:05,411 [whimpering] 1179 00:59:13,158 --> 00:59:15,247 Sophie! 1180 00:59:15,290 --> 00:59:16,204 Dad! 1181 00:59:17,510 --> 00:59:18,424 [crying] 1182 00:59:26,998 --> 00:59:28,608 All right, I'’ve managed to reset the pump systems 1183 00:59:28,652 --> 00:59:30,915 and synchronize the wellbore cycles 1184 00:59:30,958 --> 00:59:34,658 on three rigs off the Washington coast. 1185 00:59:34,701 --> 00:59:37,051 How long until we can start extracting the helium-3? 1186 00:59:37,095 --> 00:59:38,662 I'’m trying to override 1187 00:59:38,705 --> 00:59:39,706 the liquid nitrogen safety protocols, 1188 00:59:39,750 --> 00:59:41,795 but I'’m totally locked out. 1189 00:59:41,839 --> 00:59:43,536 How so? 1190 00:59:43,580 --> 00:59:44,624 Pumping liquid nitrogen into the wellbore, 1191 00:59:44,668 --> 00:59:46,365 is usually a last resort. 1192 00:59:46,408 --> 00:59:48,149 It'’s a safety measure for rigs 1193 00:59:48,193 --> 00:59:50,064 about to explode or the oil pipeline is buckling. 1194 00:59:50,108 --> 00:59:51,762 It stops a catastrophic spill. 1195 00:59:51,805 --> 00:59:54,503 It protects the ocean ecosystem around the rig. 1196 00:59:54,547 --> 00:59:55,374 It'’s not something that'’s controlled 1197 00:59:55,417 --> 00:59:56,984 by the oil rigs themselves, 1198 00:59:57,028 --> 00:59:59,421 but the time this protocol will ever come in a play 1199 00:59:59,465 --> 01:00:03,164 their internal computer system are completely shut down. 1200 01:00:03,208 --> 01:00:05,906 This command has to be sent from an independent signal 1201 01:00:05,950 --> 01:00:08,082 outside the oil rig central computer. 1202 01:00:08,126 --> 01:00:10,694 Like a government data center. 1203 01:00:10,737 --> 01:00:13,305 Usually, from a control center positioned along the coast, 1204 01:00:13,348 --> 01:00:15,307 so they have a clear communication path 1205 01:00:15,350 --> 01:00:17,178 and can send a clean frequency. 1206 01:00:17,222 --> 01:00:19,006 It needs to be able to send a signal 1207 01:00:19,050 --> 01:00:22,053 in all directions across the Pacific in real time. 1208 01:00:22,096 --> 01:00:24,185 You'’re right. That's how we'’re going to have to do it 1209 01:00:24,229 --> 01:00:27,362 if we want all four rigs to act together and identically. 1210 01:00:27,406 --> 01:00:31,323 Starting to sound like it'’s not going to happen. 1211 01:00:31,366 --> 01:00:32,977 I'’ve been sending a test frequency 1212 01:00:33,020 --> 01:00:35,457 to the coastline beacon for platform Ellen. 1213 01:00:35,501 --> 01:00:36,589 It'’s not responding. 1214 01:00:36,633 --> 01:00:38,373 Is there another beacon? 1215 01:00:38,417 --> 01:00:42,726 There is another one further the down the coast. 1216 01:00:42,769 --> 01:00:44,031 Like I said, this is not common protocol 1217 01:00:44,075 --> 01:00:45,685 and this software on these rigs 1218 01:00:45,729 --> 01:00:47,731 was not engineered with earthquakes in mind. 1219 01:00:47,774 --> 01:00:49,646 There'’s a satellite phone here. 1220 01:00:49,689 --> 01:00:54,607 We could send a frequency with that. 1221 01:00:54,651 --> 01:00:56,217 Thank you. 1222 01:00:56,261 --> 01:00:57,958 Yes, but we'’re too low 1223 01:00:58,002 --> 01:01:00,047 and we need to be out on the water for a signal path. 1224 01:01:00,091 --> 01:01:03,485 I mean, it'’s risky, but we might not have any other options left. 1225 01:01:03,529 --> 01:01:06,140 I can'’t believe I didn't think of this earlier. 1226 01:01:06,184 --> 01:01:09,491 Peter, can you pull up all the personnel tracker 1227 01:01:09,535 --> 01:01:12,799 for active military vehicles in a 50 mile radius? 1228 01:01:12,843 --> 01:01:14,366 This isn'’t all of them, just vehicles 1229 01:01:14,409 --> 01:01:17,848 that have a satellite phone on board. 1230 01:01:17,891 --> 01:01:19,676 All right, it'’s perfect. 1231 01:01:19,719 --> 01:01:22,417 Okay, zoom in near where Sophie'’s plane went down. 1232 01:01:22,461 --> 01:01:24,637 There'’s nothing out there. You'’re just wasting your time. 1233 01:01:24,681 --> 01:01:25,986 Check closer to that ocean. 1234 01:01:26,030 --> 01:01:27,553 Okay. 1235 01:01:27,596 --> 01:01:30,034 I knew it, call that vehicle. 1236 01:01:30,077 --> 01:01:31,252 Call the satellite phone. 1237 01:01:31,296 --> 01:01:33,254 [phone rings] 1238 01:01:33,298 --> 01:01:35,604 Oh my God, it'’s ringing. 1239 01:01:35,648 --> 01:01:36,780 Never thought I'’d be so happy to hear this sound. 1240 01:01:38,477 --> 01:01:39,739 Come on, Josh. Come on. Pick up. 1241 01:01:45,223 --> 01:01:46,137 [beeping] 1242 01:01:50,837 --> 01:01:52,099 Hello? 1243 01:01:52,143 --> 01:01:53,187 MILLY: Sophie? 1244 01:01:53,231 --> 01:01:54,623 Mom? 1245 01:01:54,667 --> 01:01:57,017 I'’m so glad you answered. 1246 01:01:57,061 --> 01:01:59,280 Milly. 1247 01:01:59,324 --> 01:02:01,108 How did you-- 1248 01:02:01,152 --> 01:02:03,110 I love you. 1249 01:02:03,154 --> 01:02:05,417 Sophie'’s with me. She'’s perfectly fine. 1250 01:02:05,460 --> 01:02:06,853 Mom, you'’re alive! 1251 01:02:06,897 --> 01:02:09,421 That'’s really, really good news. 1252 01:02:09,464 --> 01:02:10,901 I'’m so happy to hear your voice. 1253 01:02:10,944 --> 01:02:12,903 Where are you? We'’re gonna come to you. 1254 01:02:12,946 --> 01:02:14,556 Are you somewhere safe? 1255 01:02:14,600 --> 01:02:15,906 These earthquakes aren'’t letting up. 1256 01:02:15,949 --> 01:02:17,864 I know. 1257 01:02:17,908 --> 01:02:19,736 We'’re at the NSA base safe. 1258 01:02:19,779 --> 01:02:22,434 Even my brother. 1259 01:02:22,477 --> 01:02:24,610 Dresden'’s with you? Why? 1260 01:02:24,653 --> 01:02:27,221 Yeah, it'’s a long story. 1261 01:02:27,265 --> 01:02:30,224 But for now, we need your help. 1262 01:02:30,268 --> 01:02:32,444 We started to slow down the tectonic plate movement 1263 01:02:32,487 --> 01:02:35,229 that'’s causing all this, but ran into a hiccup. 1264 01:02:35,273 --> 01:02:36,840 We need you to send a signal through 1265 01:02:36,883 --> 01:02:39,407 to the satellite phone on your vehicle. 1266 01:02:39,451 --> 01:02:40,408 Wait, what? 1267 01:02:42,106 --> 01:02:44,151 We have a specific frequency. 1268 01:02:44,195 --> 01:02:45,718 I can channel it through your device 1269 01:02:45,762 --> 01:02:47,502 as long as you keep this line open. 1270 01:02:47,546 --> 01:02:49,853 It'’s for a synchronized liquid nitrogen dump 1271 01:02:49,896 --> 01:02:52,464 on three Pacific ocean line oil rigs. 1272 01:02:52,507 --> 01:02:53,813 The signal needs to be set out 1273 01:02:53,857 --> 01:02:55,946 by the ocean from a high elevation. 1274 01:02:55,989 --> 01:02:57,338 Can you do that? 1275 01:02:57,382 --> 01:02:59,340 Yeah, I actually know the perfect spot, 1276 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 but it'’s gonna take about 30 minutes to get there, 1277 01:03:00,994 --> 01:03:02,082 is that enough time? 1278 01:03:02,126 --> 01:03:04,389 No, we don'’t have a choice. 1279 01:03:04,432 --> 01:03:05,738 I thought... 1280 01:03:07,871 --> 01:03:09,742 Just get to the spot. 1281 01:03:09,786 --> 01:03:11,178 I love you both. 1282 01:03:11,222 --> 01:03:13,137 -I love you, too. -I love you, Milly. 1283 01:03:13,180 --> 01:03:15,922 Call me on this number when you get to that spot. 1284 01:03:15,966 --> 01:03:17,750 T minus 30 minutes, and I'’m sending you the signal. 1285 01:03:21,754 --> 01:03:22,799 All right, let'’s get going. 1286 01:03:25,671 --> 01:03:28,369 Let'’s contact the rigs and make sure they'’re hands off 1287 01:03:28,413 --> 01:03:31,024 so we can override their systems and start venting 1288 01:03:31,068 --> 01:03:33,722 and contact the foreman at oil platform Ellen. 1289 01:03:33,766 --> 01:03:35,594 Have them prepped for our arrival. 1290 01:03:35,637 --> 01:03:37,291 Okay. What? 1291 01:03:37,335 --> 01:03:39,119 I saw a helicopter on the way in. 1292 01:03:39,163 --> 01:03:41,252 We can use it. I'’m gonna go find the pilot. 1293 01:03:45,169 --> 01:03:46,823 What, have you guys never been on a chopper? 1294 01:03:49,434 --> 01:03:51,001 Wait, wait, wait. 1295 01:03:51,044 --> 01:03:52,306 Someone needs to stay to dump the nitrogen. 1296 01:03:52,350 --> 01:03:54,700 The signal has to be sent from mainland. 1297 01:03:54,743 --> 01:03:56,920 I'’ll stay. 1298 01:03:56,963 --> 01:03:59,879 Getting too old to get on and off a helicopter anyway. 1299 01:03:59,923 --> 01:04:01,794 Are you sure? 1300 01:04:01,838 --> 01:04:05,580 I'’m staying and you won't be able to convince him. 1301 01:04:05,624 --> 01:04:08,105 Good job. 1302 01:04:09,758 --> 01:04:12,109 God, you'’re stubborn. 1303 01:04:17,462 --> 01:04:22,032 Well, I'’m glad I was able to see you at least one more time. 1304 01:04:22,075 --> 01:04:26,906 Hey, I am gonna see you when you get back. 1305 01:04:26,950 --> 01:04:28,865 Okay? Take care of yourself. 1306 01:04:30,649 --> 01:04:31,563 Stay safe. 1307 01:04:45,272 --> 01:04:46,883 This isn'’t exactly what I was imagining, 1308 01:04:46,926 --> 01:04:49,189 but at least I can say I saved the world 1309 01:04:49,233 --> 01:04:50,887 when people asked what I did over break. 1310 01:04:50,930 --> 01:04:52,845 Not yet, you can'’t. 1311 01:04:54,542 --> 01:04:56,501 All right, fine. 1312 01:04:56,544 --> 01:04:59,460 Maybe now is the right time to ask all those awkward questions. 1313 01:04:59,504 --> 01:05:02,072 You know, if this really could be the end. 1314 01:05:02,115 --> 01:05:03,943 Not the end, we'’re gonna be fine. 1315 01:05:12,082 --> 01:05:13,822 We'’re still standing, 1316 01:05:13,866 --> 01:05:16,042 but we'’ve been having these quakes all day. 1317 01:05:16,086 --> 01:05:18,740 No structural damage, thank God. 1318 01:05:18,784 --> 01:05:21,830 It'’s only you here? 1319 01:05:21,874 --> 01:05:24,007 There are a few others here, too. 1320 01:05:24,050 --> 01:05:27,662 Everyone not essential personnel was ordered to evacuate. 1321 01:05:27,706 --> 01:05:29,534 I received the protocol notifications 1322 01:05:29,577 --> 01:05:30,970 and I shut our systems down. 1323 01:05:31,014 --> 01:05:32,232 Great. 1324 01:05:32,276 --> 01:05:34,017 It'’s set for manual override 1325 01:05:34,060 --> 01:05:36,758 so you should be able to go in and take control. 1326 01:05:36,802 --> 01:05:38,064 Dresden, do you copy? 1327 01:05:38,108 --> 01:05:40,675 This is Peter, We'’re at Platform Ellen. 1328 01:05:40,719 --> 01:05:42,199 Do you read? 1329 01:05:42,242 --> 01:05:44,070 Loud and clear, kid. 1330 01:05:44,114 --> 01:05:46,029 Okay, good. 1331 01:05:46,072 --> 01:05:47,987 Great, we are ready to start, Milly. 1332 01:05:48,031 --> 01:05:49,249 Do you think Josh is in position? 1333 01:05:49,293 --> 01:05:50,250 He will be. 1334 01:05:50,294 --> 01:05:51,251 Thank you, Rick. 1335 01:05:51,295 --> 01:05:53,340 This is great. 1336 01:05:53,384 --> 01:05:54,776 We'’ve already walked the other rigs through the procedure 1337 01:05:54,820 --> 01:05:57,344 and we have control of the oil rigs. 1338 01:05:57,388 --> 01:05:59,651 I'’ve never seen government intervention like this. 1339 01:05:59,694 --> 01:06:03,002 What are we talking? Seattle gonna be flattened? 1340 01:06:03,046 --> 01:06:06,658 Multiply that by 100. 1341 01:06:06,701 --> 01:06:09,313 Okay. I see. 1342 01:06:09,356 --> 01:06:11,793 So how long do we have? 1343 01:06:11,837 --> 01:06:14,274 We need to do this now. Are you ready? 1344 01:06:14,318 --> 01:06:17,538 It doesn'’t sound like I have much of a choice. 1345 01:06:17,582 --> 01:06:18,235 I'’m taking control now. 1346 01:06:20,454 --> 01:06:22,587 [rumbling] 1347 01:06:31,117 --> 01:06:33,554 I'’ve initiated venting the wellbore. 1348 01:06:33,598 --> 01:06:35,600 Looks good so far. 1349 01:06:35,643 --> 01:06:36,993 It'’s gonna be venting for a while. 1350 01:06:40,170 --> 01:06:41,998 Okay, it'’s looking good. 1351 01:06:42,041 --> 01:06:43,695 The plates are starting to slow. 1352 01:06:43,738 --> 01:06:45,305 Great, just keep it steady, Peter. 1353 01:06:45,349 --> 01:06:46,306 Copy. 1354 01:06:46,350 --> 01:06:47,003 Where'’s Josh and Sophie? 1355 01:06:52,356 --> 01:06:54,314 Talk to me, Peter. How are we looking? 1356 01:06:54,358 --> 01:06:56,012 Stable, the plates... the plates are slowing. 1357 01:06:56,055 --> 01:06:59,319 It'’s working. It'’s actually working. 1358 01:06:59,363 --> 01:07:00,625 DRESDEN: Let'’s not get ahead of ourselves. 1359 01:07:00,668 --> 01:07:02,757 We'’re not out of the woods yet. 1360 01:07:02,801 --> 01:07:03,932 He'’s right. 1361 01:07:07,849 --> 01:07:09,199 [rumbling] 1362 01:07:09,242 --> 01:07:14,378 [alarm blares] 1363 01:07:14,421 --> 01:07:16,293 It was just a matter of time before there 1364 01:07:16,336 --> 01:07:18,034 was more seismic activity. 1365 01:07:18,077 --> 01:07:19,426 We must have disturbed something with the pumps. 1366 01:07:19,470 --> 01:07:21,341 Maybe we moved the helium too quickly? 1367 01:07:21,385 --> 01:07:23,735 No, I ran the calculations myself. 1368 01:07:26,390 --> 01:07:27,130 [grunts] 1369 01:07:32,091 --> 01:07:34,789 Right, Peter, turn on the pumps, try and slow it down. 1370 01:07:34,833 --> 01:07:35,877 Okay, going to 50. 1371 01:07:39,055 --> 01:07:40,447 This is not good. 1372 01:07:40,491 --> 01:07:42,232 The seismic activity hasn'’t dropped. 1373 01:07:42,275 --> 01:07:43,581 Usually after an earthquake hits, 1374 01:07:43,624 --> 01:07:45,278 we get a drop in plate activity 1375 01:07:45,322 --> 01:07:47,280 before the next one, but... a break in pressure, 1376 01:07:47,324 --> 01:07:48,064 but it'’s not dropping, its rising. 1377 01:08:21,053 --> 01:08:22,968 Tsunami'’s hitting Josh and Sophie'’s location. 1378 01:08:29,975 --> 01:08:30,932 I'’m gonna go check it out. 1379 01:08:45,032 --> 01:08:46,296 [grunts] 1380 01:08:46,339 --> 01:08:47,645 Sophie, grab a walkie. 1381 01:08:49,037 --> 01:08:50,126 [grunts] 1382 01:08:52,911 --> 01:08:55,042 Josh, Sophie, are you in position? 1383 01:08:55,086 --> 01:08:58,308 Yeah, yeah, we'’re here, we're here. 1384 01:08:58,351 --> 01:08:59,874 Copy. I'’m glad you made it. 1385 01:08:59,917 --> 01:09:01,485 Stand by for the signal. 1386 01:09:01,528 --> 01:09:04,314 These pressure gauges are through the roof. 1387 01:09:04,357 --> 01:09:06,880 I see that and I'’ve initiated the pump sequence. 1388 01:09:06,925 --> 01:09:08,187 Have they not engaged? 1389 01:09:08,231 --> 01:09:09,449 Are you sure you manually unlocked them? 1390 01:09:09,493 --> 01:09:11,495 Yes, yes. I ran the procedures 1391 01:09:11,538 --> 01:09:13,714 you specified before you arrived 1392 01:09:13,758 --> 01:09:15,455 and nothing'’s changed since then. 1393 01:09:15,499 --> 01:09:16,674 All right, it'’s rising across all rigs. 1394 01:09:16,717 --> 01:09:18,763 -We need to bring it down. -All right. 1395 01:09:18,806 --> 01:09:21,157 Increase the pumps to 100%. 1396 01:09:21,200 --> 01:09:22,723 And drop the liquid nitrogen. 1397 01:09:22,767 --> 01:09:23,985 The plate hasn'’t slowed enough. 1398 01:09:24,029 --> 01:09:27,554 We'’d be dumping too early. 1399 01:09:27,598 --> 01:09:29,513 Increasing pump pressure to 100%. 1400 01:09:29,556 --> 01:09:31,732 Okay, Sophie, stand by. 1401 01:09:31,776 --> 01:09:33,343 In three... two... 1402 01:09:33,386 --> 01:09:34,735 These gauges are about to explode. 1403 01:09:34,779 --> 01:09:35,867 No! No! 1404 01:09:35,910 --> 01:09:37,869 [explosion] 1405 01:09:40,263 --> 01:09:41,742 What was that? 1406 01:09:41,786 --> 01:09:43,091 Milly, we just lose an oil rig? 1407 01:09:44,571 --> 01:09:46,746 Yes. 1408 01:09:46,791 --> 01:09:48,487 We just lost one of the rigs. 1409 01:09:48,532 --> 01:09:49,880 Oh my god, we could lose another one. 1410 01:09:49,924 --> 01:09:51,056 Get out of there. 1411 01:09:51,099 --> 01:09:52,100 [explosion] 1412 01:09:56,800 --> 01:10:00,370 Two? We lost two rigs? How? 1413 01:10:00,413 --> 01:10:02,371 Milly, I don'’t know, but we need to leave now 1414 01:10:02,415 --> 01:10:03,547 or we'’re going to be in the next explosion. 1415 01:10:03,590 --> 01:10:06,027 Wait, let me think. 1416 01:10:06,071 --> 01:10:07,768 DRESDEN: You'’re the only one left on the rig. 1417 01:10:07,812 --> 01:10:10,335 You need to get out of there. 1418 01:10:10,380 --> 01:10:12,599 Wait, no, if it was going to blow it, it would have. 1419 01:10:12,643 --> 01:10:14,166 The explosion actually relieved the pressure 1420 01:10:14,210 --> 01:10:15,472 and it bought us some time. 1421 01:10:15,514 --> 01:10:17,343 But Dresden'’s right. How much time? 1422 01:10:17,387 --> 01:10:19,344 DRESDEN: Milly, don'’t make me come out there. 1423 01:10:19,389 --> 01:10:22,043 Your numbers were off. 1424 01:10:22,087 --> 01:10:24,523 What? Impossible. 1425 01:10:24,568 --> 01:10:27,701 I'’m sorry, but they'’re wrong. 1426 01:10:27,745 --> 01:10:29,137 I don'’t make mistakes. 1427 01:10:29,181 --> 01:10:30,704 Well, this time you did 1428 01:10:30,748 --> 01:10:32,619 and we don'’t have time to argue about it. 1429 01:10:32,663 --> 01:10:34,186 We'’re here now because of your mistake, 1430 01:10:34,230 --> 01:10:35,621 so just let me fix this. 1431 01:10:35,666 --> 01:10:38,538 We need to finish what we started. 1432 01:10:38,582 --> 01:10:41,019 We'’re still here. 1433 01:10:41,062 --> 01:10:42,193 What'’s going on? 1434 01:10:42,237 --> 01:10:43,761 We'’re figuring it out, Rick. 1435 01:10:43,804 --> 01:10:45,415 Just keep an eye on those pressure gauges 1436 01:10:45,458 --> 01:10:47,504 and let us know if they rise, okay? 1437 01:10:53,335 --> 01:10:54,598 The plates didn'’t slow. 1438 01:10:54,641 --> 01:10:55,728 I know. 1439 01:10:55,773 --> 01:10:57,209 No, I mean, it'’s moving faster. 1440 01:10:57,253 --> 01:10:58,602 We lost so much pressure on these two rigs, 1441 01:10:58,645 --> 01:11:00,430 it sent the plate on a biased trajectory. 1442 01:11:00,473 --> 01:11:02,388 What do you mean? 1443 01:11:02,432 --> 01:11:03,824 Okay, into a new movement cycle. 1444 01:11:03,868 --> 01:11:05,652 It'’s almost like centrifugal force. 1445 01:11:05,696 --> 01:11:07,437 The Pacifica plate has even more momentum 1446 01:11:07,480 --> 01:11:09,874 than it did before it'’s pivoting. 1447 01:11:09,916 --> 01:11:12,529 It'’s going to change the entire plate projection. 1448 01:11:14,313 --> 01:11:16,272 This is a planetary shift. 1449 01:11:19,362 --> 01:11:20,362 How long do we have? 1450 01:11:24,715 --> 01:11:26,585 Peter, what'’s the new calculation? 1451 01:11:26,630 --> 01:11:27,587 Be specific. 1452 01:11:27,630 --> 01:11:29,023 Peter, how long do we have? 1453 01:11:29,067 --> 01:11:30,503 There'’s no data for this, all right? 1454 01:11:30,547 --> 01:11:31,416 It'’s moving on a different trajectory. 1455 01:11:31,460 --> 01:11:33,027 Now, we have no data for this. 1456 01:11:33,071 --> 01:11:34,507 We can only study this in real time. 1457 01:11:34,550 --> 01:11:38,206 Milly, there is no way to stop this now. 1458 01:11:38,250 --> 01:11:41,166 We need to accept that the world may end as we know it. 1459 01:11:47,303 --> 01:11:49,653 Josh, stay right where you are. 1460 01:11:49,696 --> 01:11:51,002 I'’ll call you back soon, okay? 1461 01:11:51,045 --> 01:11:52,960 -Copy that. -Okay. 1462 01:11:57,922 --> 01:11:59,184 Wait, hold on. 1463 01:11:59,227 --> 01:12:01,752 What? 1464 01:12:01,795 --> 01:12:04,232 I can'’t believe I didn't think about this earlier. 1465 01:12:04,276 --> 01:12:06,234 What? I don'’t follow. 1466 01:12:06,278 --> 01:12:09,193 We need to do exactly what they did. 1467 01:12:09,237 --> 01:12:10,978 You want to drop a fission bomb? 1468 01:12:11,022 --> 01:12:13,371 No, not a nuclear bomb, 1469 01:12:13,416 --> 01:12:15,635 but something large enough that acts 1470 01:12:15,679 --> 01:12:18,072 like a nuclear explosion when it mixes with the heat 1471 01:12:18,116 --> 01:12:20,205 and metals at the Earth'’s core. 1472 01:12:20,248 --> 01:12:21,902 We need to call General West. 1473 01:12:21,946 --> 01:12:23,425 [phone rings] 1474 01:12:26,166 --> 01:12:27,907 Talk to me. 1475 01:12:27,952 --> 01:12:30,258 We have three hours. The oil rigs didn'’t work. 1476 01:12:30,302 --> 01:12:32,173 Yeah, I know. We'’ve been keeping an eye on it. 1477 01:12:32,217 --> 01:12:34,175 But you have one rig left, correct? 1478 01:12:34,219 --> 01:12:37,440 Yes, and we need to send an explosive into the wellbore. 1479 01:12:37,483 --> 01:12:39,529 I don'’t see how that'’s going to help. 1480 01:12:39,572 --> 01:12:41,313 The collateral damage could be worse 1481 01:12:41,357 --> 01:12:43,315 than the earthquake we'’re trying to prevent. 1482 01:12:43,359 --> 01:12:44,228 Milly, we can'’t control it, right? 1483 01:12:44,272 --> 01:12:45,404 We can'’t measure it. 1484 01:12:45,448 --> 01:12:47,275 What if we send the plate in 1485 01:12:47,318 --> 01:12:49,190 a completely different direction, like we did before? 1486 01:12:49,234 --> 01:12:51,105 I think it'’s time we accept-- 1487 01:12:51,148 --> 01:12:55,980 If we don'’t succeed, the world as we know it will disappear. 1488 01:12:56,023 --> 01:12:59,070 We have to try and we must succeed. 1489 01:12:59,112 --> 01:13:00,767 So what are you suggesting, Doc? 1490 01:13:00,811 --> 01:13:04,380 We send explosives down the middle of the wellbore. 1491 01:13:04,423 --> 01:13:07,077 This rig? 1492 01:13:07,121 --> 01:13:08,862 We send it down deep enough 1493 01:13:08,906 --> 01:13:12,344 away from humanity where there is no fallout. 1494 01:13:12,388 --> 01:13:14,999 Deep enough where it will push the volcanic magma 1495 01:13:15,041 --> 01:13:17,088 to the surface and then we cool it. 1496 01:13:17,130 --> 01:13:19,960 Yeah, with the liquid nitrogen that we didn'’t deploy, 1497 01:13:20,004 --> 01:13:21,571 it will freeze and harden the magma along the plate line 1498 01:13:21,614 --> 01:13:23,790 and stop the movement from transferring 1499 01:13:23,834 --> 01:13:26,576 from one plate to another, that'’s genius. 1500 01:13:26,619 --> 01:13:28,839 Pull up the coordinates of the rig. 1501 01:13:32,190 --> 01:13:33,583 We'’re near enough to the plate boundary 1502 01:13:33,626 --> 01:13:35,411 that with these coordinates 1503 01:13:35,454 --> 01:13:37,717 of the plate'’s current movement pattern, 1504 01:13:37,761 --> 01:13:39,589 we can get the chain reaction we need to trigger the explosion 1505 01:13:39,632 --> 01:13:41,242 all the way down the plate. 1506 01:13:41,286 --> 01:13:42,766 But Milly, it'’s not 100% stable, right? 1507 01:13:42,809 --> 01:13:43,984 The pressure on the pumps is still high. 1508 01:13:44,028 --> 01:13:46,246 Rick, gather some of your workers. 1509 01:13:46,291 --> 01:13:49,512 Have them unload all the missiles on the helicopter. 1510 01:13:49,555 --> 01:13:51,252 Doctor, I'’m giving you one more chance. 1511 01:13:51,296 --> 01:13:52,993 They we'’ll have no other option. 1512 01:13:53,037 --> 01:13:55,996 Prepare to start evacuations. 1513 01:13:56,040 --> 01:13:57,607 I understand, sir. 1514 01:14:05,571 --> 01:14:07,530 Is the device ready to be sent down? 1515 01:14:07,573 --> 01:14:11,011 Yes, but the maintenance pods with the explosives, 1516 01:14:11,055 --> 01:14:14,188 they are not set up to handle this kind of weight. 1517 01:14:14,232 --> 01:14:16,277 We'’ve never sent anything like this before. 1518 01:14:16,321 --> 01:14:18,062 That'’s a risk we're going to have to take. 1519 01:14:27,375 --> 01:14:29,029 How'’s it looking? 1520 01:14:29,073 --> 01:14:30,596 Pressure'’s good. 1521 01:14:30,639 --> 01:14:33,032 Keep it steady, Peter. 1522 01:14:33,077 --> 01:14:34,295 DRESDEN: Looking good on my end, too. 1523 01:14:38,648 --> 01:14:40,998 [brakes squeal] 1524 01:14:43,000 --> 01:14:44,218 What'’s going on? 1525 01:14:44,262 --> 01:14:45,655 We'’re slowing down. 1526 01:14:45,698 --> 01:14:48,092 It'’s only halfway to the detonation depth. 1527 01:14:48,135 --> 01:14:52,575 The propellers out, the engine'’s gone into power save mode. 1528 01:14:52,618 --> 01:14:55,403 I'’ll have to reset it manually. 1529 01:14:55,447 --> 01:14:56,404 I'’m going to bring it back up. 1530 01:14:59,843 --> 01:15:01,800 How long? 1531 01:15:01,844 --> 01:15:03,499 It'’s not returning. 1532 01:15:03,541 --> 01:15:05,326 What do you mean? 1533 01:15:05,370 --> 01:15:08,808 It'’s too heavy. The rear engines can'’t manage. 1534 01:15:08,852 --> 01:15:11,681 We normally bring it back and work on it here. 1535 01:15:11,724 --> 01:15:15,249 There'’s a second maintenance pod with a suit 1536 01:15:15,293 --> 01:15:16,860 and tether that the technicians use, 1537 01:15:16,903 --> 01:15:19,818 but they'’ve all evacuated. 1538 01:15:19,862 --> 01:15:22,082 One of us can take it down. 1539 01:15:22,126 --> 01:15:24,258 It needs to be tested and prepped 1540 01:15:24,302 --> 01:15:26,085 before it'’s ready for another trip. 1541 01:15:26,130 --> 01:15:28,436 There'’s only enough room for one person 1542 01:15:28,480 --> 01:15:29,568 and a breathing apparatus. 1543 01:15:29,612 --> 01:15:31,352 The oxygen tanks are only half full. 1544 01:15:31,396 --> 01:15:32,092 I don'’t think it would be smart-- 1545 01:15:32,136 --> 01:15:33,050 I'’ll go. 1546 01:15:39,621 --> 01:15:41,928 Maybe you didn'’t understand me. 1547 01:15:41,972 --> 01:15:44,670 There'’s a chance that you wouldn'’t make it back from this. 1548 01:15:44,714 --> 01:15:46,411 This is just suicide. 1549 01:15:46,454 --> 01:15:51,285 I heard. 1550 01:15:51,329 --> 01:15:54,505 I'’ll prep it. 1551 01:15:54,550 --> 01:15:56,856 DRESDEN: Milly, you can'’t. 1552 01:15:56,900 --> 01:16:00,380 You'’re not the only stubborn sibling. 1553 01:16:00,425 --> 01:16:01,731 We don'’t have a choice. 1554 01:16:03,036 --> 01:16:04,385 Milly, I... 1555 01:16:06,431 --> 01:16:09,782 I can'’t have you guys breaking down on me right now. 1556 01:16:09,826 --> 01:16:14,657 And I'’m planning on making it back. 1557 01:16:14,700 --> 01:16:16,876 All right, let'’s do it. 1558 01:16:54,348 --> 01:16:55,523 [heavy breathing] 1559 01:16:58,004 --> 01:16:59,353 You'’re getting there, Milly. 1560 01:16:59,397 --> 01:17:03,227 Just keep your breathing slow and steady. 1561 01:17:03,270 --> 01:17:05,532 You'’re right where you need to be. 1562 01:17:05,577 --> 01:17:08,536 You'’re going to push the hatch release 1563 01:17:08,580 --> 01:17:12,279 and we'’re going to lower you down onto the rear of the pod. 1564 01:17:12,323 --> 01:17:15,848 You'’re going to need to push the release button. 1565 01:17:15,892 --> 01:17:17,633 The floor is going to drop out and you should be 1566 01:17:17,675 --> 01:17:21,027 right there by the manual reset. 1567 01:17:23,116 --> 01:17:24,335 Copy. 1568 01:17:30,297 --> 01:17:32,517 You'’re approaching the other pod, we'’re slowing you down. 1569 01:17:34,780 --> 01:17:37,348 Milly, you need to breathe slower. 1570 01:17:37,391 --> 01:17:40,830 You'’re burning up what little oxygen you have. 1571 01:17:40,873 --> 01:17:42,614 This is what I was worried about. 1572 01:17:42,657 --> 01:17:44,094 She'’s not experienced enough. 1573 01:17:51,014 --> 01:17:53,538 Connecting to the second pod now. 1574 01:17:57,324 --> 01:18:00,719 Milly, what'’s going on? You'’re breathing too much air. 1575 01:18:00,763 --> 01:18:03,766 You need to slow down. 1576 01:18:03,809 --> 01:18:06,333 You'’re going to get lightheaded and pass out. 1577 01:18:06,377 --> 01:18:08,858 Stay with us. 1578 01:18:08,901 --> 01:18:11,773 Milly, your family is counting on you. 1579 01:18:11,817 --> 01:18:12,688 Stay with us. 1580 01:18:16,213 --> 01:18:17,388 I'’m on top of the other pod. 1581 01:18:17,431 --> 01:18:19,912 Milly, you have the key. 1582 01:18:19,956 --> 01:18:23,699 Use your right hand to reach into your pocket and grab it. 1583 01:18:30,662 --> 01:18:33,273 You need to insert the manual reset key 1584 01:18:33,317 --> 01:18:36,233 and turn it one revolution. 1585 01:18:40,716 --> 01:18:42,239 Hold on, Milly. Just hold on. 1586 01:18:47,070 --> 01:18:49,463 She needs oxygen. 1587 01:18:49,507 --> 01:18:50,682 The body is going into a state similar 1588 01:18:50,726 --> 01:18:52,639 to nitrogen narcosis. 1589 01:18:52,684 --> 01:18:54,642 She'’s going to get lightheaded feel euphoric, 1590 01:18:54,686 --> 01:18:56,601 and her short-term memory is going to disappear. 1591 01:18:56,644 --> 01:18:57,994 SOPHIE: Mom... 1592 01:19:02,781 --> 01:19:04,174 We did it! 1593 01:19:04,217 --> 01:19:05,741 We did it. 1594 01:19:08,264 --> 01:19:12,050 It worked. We'’re back online. 1595 01:19:12,094 --> 01:19:13,966 Milly, we'’re bringing you up. 1596 01:19:14,010 --> 01:19:16,621 Keep your arms at your sides and stay with us. 1597 01:19:29,112 --> 01:19:31,244 Mom? 1598 01:19:31,288 --> 01:19:32,898 Hold on. 1599 01:19:32,942 --> 01:19:33,769 [rumbling] 1600 01:19:35,118 --> 01:19:36,510 The explosion worked. 1601 01:19:36,554 --> 01:19:39,077 We need to cool now, drop them. 1602 01:19:39,121 --> 01:19:42,255 DRESDEN: Nitrogen in three, two, one. 1603 01:19:42,299 --> 01:19:43,779 Sending signal. 1604 01:19:43,822 --> 01:19:46,041 [rumbling] 1605 01:20:04,407 --> 01:20:06,105 Dad, what was that? 1606 01:20:06,148 --> 01:20:07,150 I thought we stopped the earthquakes. 1607 01:20:07,193 --> 01:20:09,152 I thought we did, too. 1608 01:20:09,195 --> 01:20:11,719 Maybe it was from the rig. Let'’s get out of here. Come on. 1609 01:20:16,855 --> 01:20:18,639 I don'’t know if she'’s still with us. 1610 01:20:18,683 --> 01:20:19,945 I'’m using the emergency purge 1611 01:20:19,989 --> 01:20:22,382 to bring her back up to us faster. 1612 01:20:22,425 --> 01:20:24,732 She'’s about to pass out. 1613 01:20:24,776 --> 01:20:27,126 Her oxygen levels are too low. 1614 01:20:27,170 --> 01:20:28,519 We have to get her to a hyperbaric chamber. 1615 01:20:28,562 --> 01:20:29,825 We do not have one on the rig, 1616 01:20:29,868 --> 01:20:31,739 but I know where the nearest one is. 1617 01:20:31,782 --> 01:20:34,655 This is her only chance, or she'’s not going to make it. 1618 01:20:34,699 --> 01:20:35,656 She'’s out of air. 1619 01:20:39,225 --> 01:20:41,053 Peter, I brought her up. 1620 01:20:41,097 --> 01:20:42,446 I need you to meet me and help her get in the chopper. 1621 01:20:42,489 --> 01:20:44,187 PETER: On my way. 1622 01:20:44,230 --> 01:20:45,841 FOREMAN: Hold on, Milly, just hold on. 1623 01:20:53,282 --> 01:20:55,111 [beeping] 1624 01:21:04,860 --> 01:21:06,165 Hey. 1625 01:21:06,209 --> 01:21:07,688 Peter... Dresden. 1626 01:21:07,732 --> 01:21:10,213 -Yes, Milly, we'’re here. -We'’re here. 1627 01:21:10,255 --> 01:21:12,171 How do you feel? 1628 01:21:12,215 --> 01:21:14,173 -I'’m fine. -Good. 1629 01:21:14,217 --> 01:21:16,871 I thought we lost you. 1630 01:21:16,915 --> 01:21:18,134 Don'’t scare me like that again, okay? 1631 01:21:19,962 --> 01:21:24,314 Also, I checked those numbers again. 1632 01:21:24,357 --> 01:21:29,362 And how did you know the rig wouldn'’t-- 1633 01:21:29,406 --> 01:21:33,452 Dres... Sometimes you just know the answer. 1634 01:21:33,496 --> 01:21:35,673 You don'’t have to wait for the math to catch up. 1635 01:21:35,716 --> 01:21:37,762 Terrific. 1636 01:21:37,805 --> 01:21:38,806 Oh, it'’s good to have you back. 1637 01:21:42,636 --> 01:21:45,987 Doctor Anderson, you saved millions, billions of lives. 1638 01:21:46,031 --> 01:21:48,120 Thank you. 1639 01:21:48,164 --> 01:21:50,469 When you'’re feeling better, I'’d like you to come to D.C. 1640 01:21:50,514 --> 01:21:52,646 and help us better prepare 1641 01:21:52,690 --> 01:21:54,735 for something like this in the future. 1642 01:21:54,779 --> 01:21:57,651 -Bring Peter. -Me? 1643 01:21:57,695 --> 01:21:59,044 And your brother. 1644 01:21:59,088 --> 01:22:01,916 I'’ll think about it, but no promises. 1645 01:22:03,527 --> 01:22:05,442 Yes, sir. We'’ll be there. 1646 01:22:10,012 --> 01:22:12,014 Sophie, Josh! 1647 01:22:12,057 --> 01:22:14,146 Oh, my God. 1648 01:22:14,190 --> 01:22:17,236 Well, I guess that'’s our cue to head to the vending machines. 1649 01:22:17,280 --> 01:22:19,891 -Thank you. -Hey, Peter. 1650 01:22:19,934 --> 01:22:21,414 Uncle Dresden! 1651 01:22:21,458 --> 01:22:23,025 -Mom! -My gosh! 1652 01:22:23,068 --> 01:22:26,245 Come here. 1653 01:22:26,289 --> 01:22:28,639 I'’m so glad you're okay. 1654 01:22:28,682 --> 01:22:31,032 General. 1655 01:22:31,076 --> 01:22:31,990 Major. 1656 01:22:35,559 --> 01:22:37,648 We'’re here. 1657 01:22:37,691 --> 01:22:39,955 You did it, Milly. 1658 01:22:39,998 --> 01:22:42,566 We all did it. 1659 01:22:42,609 --> 01:22:44,785 Well, I'’m going to give you guys some time alone 1660 01:22:44,829 --> 01:22:48,398 so I'’m just going to go down the hall, but I will be back. 1661 01:22:48,441 --> 01:22:52,663 And you'’re all going to be seeing me a lot more. 1662 01:22:52,706 --> 01:22:54,969 So I'’m going to go. 1663 01:22:58,582 --> 01:23:01,019 How did you know there'’d be just enough oxygen to get back? 1664 01:23:01,063 --> 01:23:03,282 Dresden told us what you did, Mom. 1665 01:23:03,326 --> 01:23:05,589 You'’re very crazy. 1666 01:23:05,632 --> 01:23:07,068 But I love you. 1667 01:23:07,112 --> 01:23:09,332 Yeah, I didn'’t know. 1668 01:23:09,375 --> 01:23:12,552 But I couldn'’t let the world end with all of you still on it. 1669 01:23:12,596 --> 01:23:13,684 TV ANNOUNCER: Marking the one-year anniversary 1670 01:23:13,727 --> 01:23:15,380 of the Seattle Shake, 1671 01:23:15,425 --> 01:23:17,905 Space Needle reopens its doors to the public. 1672 01:23:17,949 --> 01:23:20,517 Our very own Dr. Milly Anderson will cut the ribbon. 116668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.