Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,163
Do not render in vain your charity
2
00:00:09,320 --> 00:00:10,765
by grandiosity or injury
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,450
or you shall resemble dust
4
00:00:12,600 --> 00:00:13,647
on a smooth rock,
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,802
washed away by torrents of rain.
6
00:00:17,160 --> 00:00:20,289
Edition
www.trigon-film.org
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,290
hate lies. Don't fucking lie to me.
8
00:00:56,480 --> 00:00:58,130
Why would lie to you?
9
00:00:58,320 --> 00:01:00,209
Yes? - Your documents please.
10
00:01:00,480 --> 00:01:01,288
What do you want?
11
00:01:01,440 --> 00:01:02,202
None of your business.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,287
It's not here.
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,447
Don't behave like an idiot
14
00:01:04,600 --> 00:01:05,249
in front of others.
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,561
Others? In this wilderness?
16
00:01:08,160 --> 00:01:10,003
It all makes me want to puke!
17
00:01:10,160 --> 00:01:10,809
You hit me?
18
00:01:11,000 --> 00:01:12,525
Dumbfuck sack of shit!
19
00:01:12,720 --> 00:01:13,881
Madam. - What?
20
00:01:14,520 --> 00:01:15,442
Where are you coming from?
21
00:01:15,600 --> 00:01:16,249
From a graveyard,
22
00:01:16,400 --> 00:01:17,481
and we're going back to one!
23
00:01:17,680 --> 00:01:18,442
Shut up. He's just asking.
24
00:01:18,600 --> 00:01:19,726
Swear, she's made my life hell.
25
00:01:19,920 --> 00:01:21,001
She's shat on my life. - Speak calmly.
26
00:01:21,280 --> 00:01:22,486
I'm talking to her, not to you.
27
00:01:22,680 --> 00:01:23,806
He's crazy sir, ignore him.
28
00:01:23,960 --> 00:01:25,883
Where are you coming from? - Tehran.
29
00:01:26,040 --> 00:01:27,565
She's full of shit! She's lying!
30
00:01:27,720 --> 00:01:28,926
Told you to shut up.
31
00:01:29,080 --> 00:01:29,967
Never a straight word.
32
00:01:30,120 --> 00:01:31,167
If she says it's day
33
00:01:31,320 --> 00:01:32,765
you can be sure it's night.
34
00:01:32,960 --> 00:01:33,802
Answer my question.
35
00:01:34,000 --> 00:01:35,525
He won't let me. Can't you see?
36
00:01:35,680 --> 00:01:37,603
Answer you? You want to hear lies?
37
00:01:37,800 --> 00:01:38,961
Try and speak calmly, please.
38
00:01:39,120 --> 00:01:40,360
Do you want me to whisper?
39
00:01:40,560 --> 00:01:41,482
Just ignore him.
40
00:01:41,640 --> 00:01:42,721
This is how you've made me!
41
00:01:42,880 --> 00:01:45,406
Don't scream fuckhead!
42
00:01:45,600 --> 00:01:47,250
Look, she shattered my arm.
43
00:01:47,440 --> 00:01:49,169
Take a breath, salute the prophet.
44
00:01:49,320 --> 00:01:49,923
A breath?
45
00:01:50,080 --> 00:01:52,651
She's been on my nerves for 500 km.
46
00:01:52,840 --> 00:01:54,285
"She did this for us,
47
00:01:54,440 --> 00:01:56,602
he did that for us." So what?
48
00:01:56,920 --> 00:01:58,809
They did it for a reason.
49
00:01:58,960 --> 00:02:00,803
They owed your parents.
50
00:02:01,000 --> 00:02:02,286
You do the math officer.
51
00:02:02,440 --> 00:02:03,680
It's a 500 km journey.
52
00:02:03,880 --> 00:02:05,325
Your phone. - don't give a shit.
53
00:02:05,520 --> 00:02:07,284
What if it's her? - Fuck her!
54
00:02:07,920 --> 00:02:10,651
What are you doing? Psycho!
55
00:02:11,640 --> 00:02:13,165
Because I'm a psycho!
56
00:02:13,800 --> 00:02:15,484
You threw it in the snow.
57
00:02:16,760 --> 00:02:20,287
I'm really sorry officer - Oh, eat shit!
58
00:02:23,880 --> 00:02:25,370
Call the mobile so can find it.
59
00:02:25,560 --> 00:02:28,006
So that stupid woman can bug me more?
60
00:02:28,320 --> 00:02:30,641
Sir, can you call my mobile 0912?
61
00:02:31,640 --> 00:02:33,847
Let me see your license first.
62
00:02:34,000 --> 00:02:35,809
She doesn't have one.
63
00:02:36,000 --> 00:02:37,161
It's not on me, Officer.
64
00:02:37,320 --> 00:02:39,368
He has it, and he won't give it back.
65
00:02:39,560 --> 00:02:43,724
You never had a driver's license!
66
00:02:43,920 --> 00:02:45,160
Didn't ? - No, you didn't.
67
00:02:45,360 --> 00:02:46,771
How come I've been driving
68
00:02:46,920 --> 00:02:47,682
for 500 km?
69
00:02:47,880 --> 00:02:50,042
My point exactly.
70
00:02:50,240 --> 00:02:52,322
He has your license? - Yes.
71
00:02:52,520 --> 00:02:53,521
Have it?
72
00:02:54,480 --> 00:02:57,723
If have it; search me.
73
00:02:57,920 --> 00:02:59,524
Get back in the car.
74
00:03:00,240 --> 00:03:01,651
She says have it, right?
75
00:03:01,800 --> 00:03:02,528
Then search me.
76
00:03:02,720 --> 00:03:03,960
Stay where you are!
77
00:03:04,120 --> 00:03:05,849
Here it is.
78
00:03:14,400 --> 00:03:18,644
Get in the car, you clown.
79
00:03:19,040 --> 00:03:21,805
Soheila, yes, we're doing it.
80
00:03:22,960 --> 00:03:25,008
Sir, do your job.
81
00:03:25,160 --> 00:03:26,969
Just shoot me.
82
00:03:27,520 --> 00:03:28,851
Shoot me in the head
83
00:03:29,000 --> 00:03:30,764
so can be free of her.
84
00:03:30,960 --> 00:03:32,610
I'll call you.
85
00:03:32,800 --> 00:03:33,687
Do you have a light?
86
00:03:35,160 --> 00:03:36,082
What?
87
00:03:39,280 --> 00:03:40,770
Matches, a lighter?
88
00:03:59,160 --> 00:04:00,685
Get in the car.
89
00:04:00,960 --> 00:04:02,530
Go get in the car.
90
00:04:04,000 --> 00:04:05,923
Can't take it any more, Leila.
91
00:04:06,360 --> 00:04:09,523
Can't stand you, or this life.
92
00:04:10,640 --> 00:04:11,801
I'm staying here.
93
00:04:12,000 --> 00:04:13,525
What's your problem brother?
94
00:04:13,720 --> 00:04:16,200
His problem is money. - Money?
95
00:04:17,320 --> 00:04:19,368
We're all a bunch of beggars.
96
00:04:19,560 --> 00:04:20,368
Go get in the car
97
00:04:20,520 --> 00:04:21,965
and stop blocking the road.
98
00:04:22,160 --> 00:04:23,650
This is God's earth,
99
00:04:23,800 --> 00:04:25,245
I'm God's subject.
100
00:04:25,440 --> 00:04:26,805
Who's to say can't sit here?
101
00:04:26,960 --> 00:04:28,724
This is a restricted area. Get up.
102
00:04:28,920 --> 00:04:30,365
Wait a minute.
103
00:04:30,800 --> 00:04:32,484
Wait. I'll fix it.
104
00:04:35,680 --> 00:04:37,648
I'll fix his problem.
105
00:04:41,160 --> 00:04:44,004
Here, divide this amongst yourselves.
106
00:04:44,200 --> 00:04:46,123
What is this? - You think care?
107
00:04:46,320 --> 00:04:47,731
I'll throw some myself.
108
00:04:50,480 --> 00:04:51,561
What's this money?
109
00:04:53,160 --> 00:04:54,321
Was this your problem?
110
00:04:55,880 --> 00:04:58,486
Was this money fucking up your life?
111
00:05:00,000 --> 00:05:01,240
Done! Let's go!
112
00:05:02,320 --> 00:05:04,561
Take it buddy. Have fun.
113
00:05:07,040 --> 00:05:09,566
It's legit.
114
00:05:13,640 --> 00:05:14,926
Stop!
115
00:05:17,600 --> 00:05:20,604
Abdollahi, stop them!
116
00:05:58,200 --> 00:05:59,964
Taraneh Alidoosti
117
00:06:01,000 --> 00:06:02,843
Mani Haghighi
118
00:06:03,880 --> 00:06:05,530
MODEST RECEPTION
119
00:06:06,760 --> 00:06:08,410
Saeed Changizian
120
00:06:09,640 --> 00:06:11,290
Esmail Khalaj
121
00:06:12,520 --> 00:06:14,090
Saber Abar
122
00:06:15,440 --> 00:06:17,044
Mohammad Aghebati
123
00:06:18,240 --> 00:06:19,924
Danial Fathi
124
00:06:21,160 --> 00:06:22,810
Himan Dehghani
125
00:06:24,040 --> 00:06:25,690
Naghi Seiflamali
126
00:06:26,920 --> 00:06:28,570
Nader Fallah
127
00:06:29,800 --> 00:06:31,450
Vahid Aghapoor
128
00:06:32,680 --> 00:06:34,330
Mohammad Reza Najafi
129
00:06:35,600 --> 00:06:37,170
Ghorban Najafi
130
00:06:37,840 --> 00:06:38,762
Screenplay:
131
00:06:38,920 --> 00:06:40,445
Mani Haghighi &Amir Reza Koohestani
132
00:06:41,120 --> 00:06:41,928
Sound Design:
133
00:06:42,080 --> 00:06:43,161
Amir Hossein Ghasemi
134
00:06:43,720 --> 00:06:44,721
Music:
135
00:06:44,880 --> 00:06:46,041
Feuermusik
136
00:06:47,080 --> 00:06:47,967
Costume Design:
137
00:06:48,120 --> 00:06:49,042
Negar Nemati
138
00:06:49,640 --> 00:06:50,527
Set Design:
139
00:06:50,680 --> 00:06:51,806
Amir Hossein Ghodsi
140
00:06:52,280 --> 00:06:53,281
Editor:
141
00:06:53,440 --> 00:06:54,680
Haideh Safiyari
142
00:06:55,720 --> 00:06:56,687
Director of Photography:
143
00:06:56,840 --> 00:06:57,568
Houman Behmanesh
144
00:06:58,600 --> 00:06:59,647
Produced & Directed by:
145
00:06:59,800 --> 00:07:00,449
Mani Haghighi
146
00:07:30,800 --> 00:07:31,722
He was stumped.
147
00:07:31,880 --> 00:07:32,847
Are they following us?
148
00:07:33,000 --> 00:07:34,650
God no. They'll be counting
149
00:07:34,800 --> 00:07:36,086
notes until midnight.
150
00:07:36,920 --> 00:07:38,081
Did it record anything?
151
00:07:38,280 --> 00:07:40,567
Must have. Where does it save the films?
152
00:07:40,760 --> 00:07:44,765
The sunflower icon. - Here it is.
153
00:07:53,080 --> 00:07:54,844
You were brilliant!
154
00:07:55,640 --> 00:07:57,802
When you threw the mobile,
155
00:07:58,000 --> 00:08:01,686
totally thought you'd lost your mind!
156
00:08:01,880 --> 00:08:04,531
It felt right to throw it, so threw it.
157
00:08:05,240 --> 00:08:06,526
But he was about to shoot.
158
00:08:06,680 --> 00:08:07,488
No he wasn't.
159
00:08:07,680 --> 00:08:09,762
Got scared. thought he'd shoot.
160
00:08:10,040 --> 00:08:13,522
He has to give a warning first,
161
00:08:13,760 --> 00:08:16,081
say something like 'Halt'.
162
00:08:17,760 --> 00:08:19,728
The film isn't very good.
163
00:08:21,800 --> 00:08:25,202
It looks alright. - We have to be in it.
164
00:08:25,400 --> 00:08:26,970
You brag about 12 megapixels
165
00:08:27,120 --> 00:08:28,007
and this is it?
166
00:08:28,200 --> 00:08:29,122
Us not being in it
167
00:08:29,280 --> 00:08:30,964
has nothing to do with pixels.
168
00:08:32,000 --> 00:08:33,923
Is there a problem with clarity?
169
00:08:34,320 --> 00:08:38,086
It's not clear, and we're not in it.
170
00:08:38,240 --> 00:08:39,571
It's no use.
171
00:08:39,760 --> 00:08:40,921
You can hear us,
172
00:08:41,080 --> 00:08:43,970
and you can see the bags. It's fine.
173
00:08:44,160 --> 00:08:46,003
I'm taking the bag, right here.
174
00:08:46,160 --> 00:08:46,888
Took mine from the same place.
175
00:08:47,040 --> 00:08:47,882
No, you took it from the other side.
176
00:08:48,040 --> 00:08:49,769
You threw two bags, right?
177
00:08:50,280 --> 00:08:52,408
Threw one. Or was it two?
178
00:09:06,000 --> 00:09:09,129
Made sure to throw two.
179
00:09:09,320 --> 00:09:11,482
Number 23 and 24.
180
00:09:11,680 --> 00:09:12,408
No, we gave 23
181
00:09:12,560 --> 00:09:14,130
to the rooster guy last night.
182
00:09:15,040 --> 00:09:17,646
So threw 24 and 25?
183
00:09:18,440 --> 00:09:21,603
So you must have thrown 26 and 27.
184
00:09:21,880 --> 00:09:22,961
But 27 is still here.
185
00:09:23,120 --> 00:09:24,645
It's a real mess back here.
186
00:09:24,840 --> 00:09:25,841
Maybe we threw 3 bags.
187
00:09:26,000 --> 00:09:26,842
2 for the soldiers
188
00:09:27,000 --> 00:09:28,331
and 1 for the truck driver.
189
00:09:28,520 --> 00:09:31,444
The driver had someone with him.
190
00:09:31,680 --> 00:09:33,045
Was careful there'd be 4.
191
00:09:33,240 --> 00:09:34,844
Right here, when we drive off,
192
00:09:35,000 --> 00:09:36,809
you can see there are four bags.
193
00:09:37,000 --> 00:09:38,286
We're cool.
194
00:09:53,560 --> 00:09:55,085
Let me see...
195
00:10:02,360 --> 00:10:03,885
They'll never come after us.
196
00:10:04,040 --> 00:10:06,327
They'll have to report the money first.
197
00:10:06,760 --> 00:10:08,046
What if we bump into them again?
198
00:10:08,200 --> 00:10:09,440
It's charity.
199
00:10:09,600 --> 00:10:10,965
It's helping the poor.
200
00:10:11,160 --> 00:10:11,968
They might ask
201
00:10:12,120 --> 00:10:13,849
why do it like crazy idiots.
202
00:10:14,000 --> 00:10:15,331
Why not do it right?
203
00:10:15,520 --> 00:10:17,522
Anyone who's unhappy can go complain
204
00:10:17,680 --> 00:10:19,603
that we gave them money by force.
205
00:10:20,240 --> 00:10:21,241
If we see them again,
206
00:10:21,400 --> 00:10:22,765
they'll never mention it.
207
00:10:23,000 --> 00:10:24,604
But we mustn't attract attention
208
00:10:24,760 --> 00:10:25,647
among the locals.
209
00:10:26,400 --> 00:10:29,165
They'll come after us like genies
210
00:10:29,320 --> 00:10:30,287
with AK47s.
211
00:10:30,480 --> 00:10:32,448
Genies don't carry guns.
212
00:11:06,360 --> 00:11:08,362
Leila, this is on photo mode.
213
00:11:08,960 --> 00:11:10,086
Down on the right,
214
00:11:10,240 --> 00:11:12,288
there's a button for filming.
215
00:11:14,800 --> 00:11:16,211
Got it? - think so.
216
00:11:16,400 --> 00:11:19,722
Hello, Haji. - Hello. Welcome.
217
00:11:44,400 --> 00:11:45,049
What's this?
218
00:11:45,200 --> 00:11:46,406
Are you getting this?
219
00:11:48,120 --> 00:11:50,327
Haji, sit right here.
220
00:11:53,680 --> 00:11:55,489
Wave for the camera.
221
00:12:00,720 --> 00:12:01,448
Is that OK?
222
00:12:01,600 --> 00:12:03,329
Say thank you to the lady.
223
00:12:03,640 --> 00:12:05,802
Say thanks, hope you get better soon.
224
00:12:07,200 --> 00:12:09,521
May God heal all the sick.
225
00:12:11,840 --> 00:12:12,648
Thank you Haji,
226
00:12:12,800 --> 00:12:13,926
you've been very kind.
227
00:12:14,120 --> 00:12:15,929
Miss, what's all this?
228
00:12:17,640 --> 00:12:19,051
What's all what? - These.
229
00:12:19,880 --> 00:12:21,120
Told you, it's a gift.
230
00:12:22,320 --> 00:12:24,004
Gift? This is cash.
231
00:12:24,200 --> 00:12:25,361
Yes, a gift of cash.
232
00:12:26,920 --> 00:12:28,843
Are you from the Relief Center?
233
00:12:29,560 --> 00:12:30,607
Where are we from?
234
00:12:30,760 --> 00:12:32,728
Are we from the Relief Center?
235
00:12:33,200 --> 00:12:34,725
No, we work for ourselves.
236
00:12:36,920 --> 00:12:38,206
Don't need this.
237
00:12:40,600 --> 00:12:41,487
You don't need it?
238
00:12:41,680 --> 00:12:44,411
What earn here is enough.
239
00:12:44,600 --> 00:12:45,886
Give this to someone needy.
240
00:12:49,720 --> 00:12:51,802
Here we go again. You take it from here.
241
00:12:52,000 --> 00:12:53,525
Hey Lady, where are you going?
242
00:12:54,160 --> 00:12:56,003
Don't worry about others, OK?
243
00:12:56,160 --> 00:12:58,481
We've brought enough for everyone.
244
00:12:58,680 --> 00:13:00,728
Divide this between them as well,
245
00:13:00,920 --> 00:13:04,003
so they get a bigger share.
246
00:13:04,200 --> 00:13:06,362
Sir, you don't need to teach us
247
00:13:06,520 --> 00:13:07,851
how to do our job.
248
00:13:08,080 --> 00:13:11,846
There's a method to this.
249
00:13:12,760 --> 00:13:14,888
See the numbers on the bags?
250
00:13:16,840 --> 00:13:18,569
Yours is bag number 30.
251
00:13:18,760 --> 00:13:20,728
You received, we filmed, you thanked.
252
00:13:20,920 --> 00:13:21,967
If you give it back now
253
00:13:22,120 --> 00:13:23,804
our books will get all messed up.
254
00:13:24,920 --> 00:13:26,445
Kaveh what's this guy talking about?
255
00:13:26,640 --> 00:13:28,563
Why are you getting angry?
256
00:13:28,760 --> 00:13:30,444
Someone who's being charitable
257
00:13:30,600 --> 00:13:31,647
doesn't get angry.
258
00:13:31,840 --> 00:13:34,844
You don't return a gift, right?
259
00:13:35,280 --> 00:13:37,601
You respect people's alms.
260
00:13:37,800 --> 00:13:39,370
Just take the gift, say a prayer,
261
00:13:39,520 --> 00:13:40,806
and enjoy yourself, right?
262
00:13:42,720 --> 00:13:44,051
Am right?
263
00:13:45,120 --> 00:13:47,691
Alright, don't want to offend you.
264
00:13:48,080 --> 00:13:50,128
I'll take one of these as a keepsake.
265
00:13:51,160 --> 00:13:54,607
That's enough for me.
266
00:13:55,200 --> 00:13:56,281
What?
267
00:13:57,880 --> 00:13:59,484
Offend me?
268
00:14:00,680 --> 00:14:02,409
Why would be offended...
269
00:14:02,560 --> 00:14:04,767
See? Now he's doing me a favor!
270
00:14:06,000 --> 00:14:09,368
Look, can see you're not materialistic.
271
00:14:11,000 --> 00:14:12,923
You're the spiritual type, right?
272
00:14:15,600 --> 00:14:19,321
Fine, then spend the money
273
00:14:19,520 --> 00:14:21,443
and change these plastic sheets.
274
00:14:21,600 --> 00:14:22,522
They're filthy.
275
00:14:23,040 --> 00:14:26,886
Fix the poles so they don't fall
276
00:14:27,040 --> 00:14:29,281
on you if you fart.
277
00:14:36,120 --> 00:14:37,326
What did you do that for?
278
00:14:39,560 --> 00:14:41,767
You were lucky brought it down
279
00:14:41,960 --> 00:14:43,644
a light breeze and you'd be done for.
280
00:14:43,840 --> 00:14:46,161
What are you doing?
281
00:14:46,360 --> 00:14:48,727
He doesn't want the money!
282
00:14:49,120 --> 00:14:51,646
He's straight out of the Book of Saints.
283
00:14:52,240 --> 00:14:53,480
Free cash is below him.
284
00:14:53,640 --> 00:14:55,085
We'll find someone needy.
285
00:14:55,240 --> 00:14:55,923
Where?
286
00:14:56,080 --> 00:14:58,481
He's the only guy in this hellhole!
287
00:14:58,680 --> 00:14:59,647
He's needy?
288
00:15:00,120 --> 00:15:01,690
Why won't he take it then?
289
00:15:02,520 --> 00:15:04,010
Why won't you take it?
290
00:15:04,200 --> 00:15:05,884
Look, I'm really sorry.
291
00:15:06,040 --> 00:15:07,485
Why are you sorry?
292
00:15:07,680 --> 00:15:09,762
I'm giving alms to the poor,
293
00:15:09,920 --> 00:15:11,046
Why apologize?
294
00:15:14,520 --> 00:15:17,000
Take it, take it, needy prick!
295
00:15:18,720 --> 00:15:21,041
Get in the car and stay there.
296
00:15:21,280 --> 00:15:22,361
Move!
297
00:15:23,480 --> 00:15:25,130
Apologize.
298
00:15:37,080 --> 00:15:40,687
Can't help you because of my arm.
299
00:15:40,880 --> 00:15:42,291
Sit for a minute.
300
00:16:10,480 --> 00:16:11,925
Do you have a light?
301
00:16:28,280 --> 00:16:30,726
I'm sorry if she upset you.
302
00:16:32,160 --> 00:16:34,128
I'm not upset.
303
00:16:35,240 --> 00:16:37,641
Don't know why she got angry.
304
00:16:39,960 --> 00:16:41,769
Don't know what to do with her.
305
00:16:42,160 --> 00:16:44,003
She's driving me crazy.
306
00:16:44,840 --> 00:16:45,807
You'll be fine,
307
00:16:45,960 --> 00:16:47,769
this kind of thing happens
308
00:16:47,920 --> 00:16:49,285
to married couples.
309
00:16:51,160 --> 00:16:52,161
She's my sister.
310
00:16:56,200 --> 00:16:59,329
A sister is even closer than a wife.
311
00:17:03,240 --> 00:17:04,526
They're after her.
312
00:17:05,920 --> 00:17:07,729
She's committed a serious crime.
313
00:17:08,640 --> 00:17:10,802
We're here to send her across the border
314
00:17:13,200 --> 00:17:15,965
She drowned her baby
in my swimming pool.
315
00:17:18,000 --> 00:17:20,162
Left the hospital at noon
316
00:17:20,440 --> 00:17:21,441
with her one day old baby,
317
00:17:21,600 --> 00:17:23,090
killed her before the day was out.
318
00:17:23,800 --> 00:17:25,848
Then she broke my arm with a rod.
319
00:17:27,880 --> 00:17:28,802
If her husband drops
320
00:17:28,960 --> 00:17:30,086
the case for execution,
321
00:17:30,240 --> 00:17:31,651
she'll end up in an asylum.
322
00:17:31,840 --> 00:17:32,648
Which is worse.
323
00:17:33,560 --> 00:17:35,801
Got all my money together
324
00:17:35,960 --> 00:17:38,691
so could pay the traffickers.
325
00:17:40,440 --> 00:17:41,282
Now it turns out
326
00:17:41,440 --> 00:17:42,726
they take all your money
327
00:17:42,880 --> 00:17:43,642
and abandon you
328
00:17:43,800 --> 00:17:45,290
in the middle of nowhere.
329
00:17:46,520 --> 00:17:48,090
So, with all this money,
330
00:17:48,240 --> 00:17:50,049
we are in a lot of danger.
331
00:17:51,240 --> 00:17:52,162
Without the money
332
00:17:52,320 --> 00:17:53,606
we're just unlucky suckers
333
00:17:53,760 --> 00:17:54,727
like everyone else.
334
00:17:55,000 --> 00:17:57,651
We thought we'd give it away to people.
335
00:17:59,440 --> 00:18:01,044
But we've been driving for 3 hours now,
336
00:18:01,200 --> 00:18:02,725
the only person we've seen is you.
337
00:18:02,920 --> 00:18:05,400
And you are so obstinate.
338
00:18:07,400 --> 00:18:08,686
If you'd taken the money,
339
00:18:08,840 --> 00:18:09,762
we'd be on our way.
340
00:18:09,920 --> 00:18:10,967
It's not that simple.
341
00:18:11,800 --> 00:18:13,609
It's a big responsibility.
342
00:18:14,360 --> 00:18:15,521
OK then.
343
00:18:16,320 --> 00:18:18,368
Leave these with you for safekeeping.
344
00:18:18,560 --> 00:18:20,403
Leave the money here, cross over,
345
00:18:20,840 --> 00:18:22,410
deliver her to friends,
346
00:18:22,560 --> 00:18:23,925
and return tonight.
347
00:18:24,120 --> 00:18:26,009
Tonight, I'll take all of it back, OK?
348
00:18:26,640 --> 00:18:29,803
Don't say no. I'm in a bind.
349
00:18:31,360 --> 00:18:32,930
How am supposed to look
350
00:18:33,080 --> 00:18:34,491
after all this money?
351
00:18:36,200 --> 00:18:38,089
You tell me what to do.
352
00:18:49,440 --> 00:18:51,807
Take this Qoran with you.
353
00:18:55,840 --> 00:18:57,649
Come back quickly.
354
00:19:05,760 --> 00:19:07,444
I'll be waiting!
355
00:19:19,160 --> 00:19:20,161
Done.
356
00:19:35,000 --> 00:19:37,162
Hey, you have customers.
357
00:19:38,360 --> 00:19:40,169
They're city types!
358
00:19:54,320 --> 00:19:55,287
How do you do this?
359
00:19:56,120 --> 00:19:57,042
There's a trick to it.
360
00:19:58,080 --> 00:19:58,922
What's the trick?
361
00:19:59,400 --> 00:20:00,322
I'm the trick.
362
00:20:01,560 --> 00:20:02,721
What if you're not around?
363
00:20:03,120 --> 00:20:05,441
I'll always be around, don't worry.
364
00:20:07,720 --> 00:20:08,482
Give it to me.
365
00:20:08,640 --> 00:20:10,244
Want to do it myself.
366
00:20:10,440 --> 00:20:11,965
You can't, give it to me.
367
00:20:26,040 --> 00:20:27,280
Welcome.
368
00:20:28,840 --> 00:20:29,966
Should we call her?
369
00:20:30,160 --> 00:20:32,686
You do it, I'm not in the mood.
370
00:20:32,960 --> 00:20:35,247
She'll call herself.
371
00:20:35,520 --> 00:20:36,885
Then you'll have to talk to her
372
00:20:37,040 --> 00:20:38,166
and she'll piss you off.
373
00:20:40,120 --> 00:20:41,281
What do you have?
374
00:20:41,480 --> 00:20:42,641
Only offal today.
375
00:20:42,800 --> 00:20:44,404
Bring whatever you have.
376
00:20:46,040 --> 00:20:48,884
Dude, can you score Hash here?
377
00:20:49,080 --> 00:20:50,445
What do you want Hash for?
378
00:20:50,600 --> 00:20:51,761
Want to smoke some.
379
00:20:52,400 --> 00:20:54,880
No we don't have that
kind of thing here.
380
00:20:55,160 --> 00:20:56,685
How do you make ends meet, then?
381
00:20:56,840 --> 00:20:57,807
With tea and waterpipes?
382
00:20:58,000 --> 00:20:59,525
We have offal, too.
383
00:21:02,520 --> 00:21:04,761
Trying to sound like a tough guy?
384
00:21:04,960 --> 00:21:05,927
Want to smoke hash,
385
00:21:06,080 --> 00:21:07,047
is there a problem?
386
00:21:07,560 --> 00:21:08,686
What did the old man say
387
00:21:08,840 --> 00:21:10,251
to make you such a shit now?
388
00:21:10,440 --> 00:21:12,602
Nothing. I'm a shit by birth.
389
00:21:13,080 --> 00:21:15,082
Organically, right from the word go.
390
00:21:34,440 --> 00:21:35,407
Do you want yogurt?
391
00:21:36,440 --> 00:21:37,202
Yes.
392
00:21:37,400 --> 00:21:38,686
This guy's out of control.
393
00:21:38,840 --> 00:21:40,080
You should talk to him.
394
00:21:40,520 --> 00:21:41,442
We're not in Tehran.
395
00:21:41,600 --> 00:21:42,601
He was just kidding.
396
00:21:42,800 --> 00:21:44,006
Whatever. You won't see
397
00:21:44,160 --> 00:21:46,162
another coffeehouse for miles around.
398
00:21:46,360 --> 00:21:47,486
Either the owner has fled
399
00:21:47,640 --> 00:21:48,641
for fear of his life,
400
00:21:48,840 --> 00:21:51,446
or he got involved in this type of filth
401
00:21:51,640 --> 00:21:53,961
and they closed him down.
402
00:21:54,160 --> 00:21:55,764
He was wrong, shouldn't have said that.
403
00:22:02,800 --> 00:22:04,086
Have a seat, kids.
404
00:22:04,240 --> 00:22:05,651
Look at the twigs.
405
00:22:10,960 --> 00:22:12,405
We looked everywhere,
406
00:22:12,960 --> 00:22:14,849
here it was, right under our noses.
407
00:22:15,040 --> 00:22:16,041
Guess where found them?
408
00:22:16,200 --> 00:22:17,326
Near the old man's shack.
409
00:22:17,960 --> 00:22:19,246
Small world, eh?
410
00:22:19,440 --> 00:22:21,886
So you take these for your uncle?
411
00:22:22,240 --> 00:22:24,527
Our uncle's car has broken down,
412
00:22:24,720 --> 00:22:27,326
he can't take our gas capsule to refill.
413
00:22:27,480 --> 00:22:29,403
How much do you charge for each load?
414
00:22:29,560 --> 00:22:31,130
We don't sell these.
415
00:22:33,800 --> 00:22:35,325
You burn this wood?
416
00:22:35,600 --> 00:22:37,967
Do you know the wood you burn
417
00:22:38,120 --> 00:22:39,963
can save human lives?
418
00:22:40,880 --> 00:22:41,847
This is medicine.
419
00:22:42,000 --> 00:22:43,889
Do you know what medicine is?
420
00:23:40,800 --> 00:23:42,370
What do you want here?
421
00:23:42,920 --> 00:23:44,331
An ashtray.
422
00:23:44,760 --> 00:23:46,125
There are some inside.
423
00:23:46,280 --> 00:23:47,645
There weren't any.
424
00:23:57,960 --> 00:23:58,882
Will you take it in?
425
00:23:59,040 --> 00:24:01,122
Want to use the toilet. Is it this way?
426
00:24:01,760 --> 00:24:02,761
It's a bit muddy.
427
00:24:03,200 --> 00:24:05,407
There's mud everywhere.
428
00:24:57,840 --> 00:24:59,126
Give that to the kids,
429
00:24:59,280 --> 00:25:00,850
make another one for us.
430
00:25:04,240 --> 00:25:05,890
And don't charge me for it.
431
00:25:06,480 --> 00:25:08,562
They have money now, they can pay.
432
00:25:53,520 --> 00:25:56,251
Miss! You left your bag.
433
00:25:57,960 --> 00:25:59,246
It's not mine.
434
00:26:00,120 --> 00:26:02,122
It's full of bank notes.
435
00:26:02,800 --> 00:26:04,450
It's a lot of money.
436
00:26:04,640 --> 00:26:06,608
And who's that guy, your husband,
437
00:26:06,760 --> 00:26:09,161
or boyfriend, he's distributing money.
438
00:26:09,360 --> 00:26:11,408
Is it alms or something?
439
00:26:11,880 --> 00:26:12,961
Yeah.
440
00:26:14,360 --> 00:26:17,011
God bless. - Thanks.
441
00:26:17,400 --> 00:26:19,164
Is this all mine now?
442
00:26:22,840 --> 00:26:24,001
My husband will probably
443
00:26:24,160 --> 00:26:25,525
give some to the others too.
444
00:26:26,720 --> 00:26:28,404
So he's your husband?
445
00:26:29,600 --> 00:26:32,080
Is he your husband or a husband?
446
00:26:33,440 --> 00:26:36,125
Bet this money, you're not his wife.
447
00:26:37,840 --> 00:26:39,046
So what if I'm not?
448
00:26:40,440 --> 00:26:43,364
He's not your type.
449
00:26:45,360 --> 00:26:47,328
He's your guide, right?
450
00:26:47,720 --> 00:26:52,009
He was here with someone
else last month,
451
00:26:52,840 --> 00:26:54,808
to take them across.
452
00:26:55,120 --> 00:26:58,124
If you want to cross, can take you.
453
00:26:58,520 --> 00:27:00,090
Told you, we're giving gifts,
454
00:27:00,240 --> 00:27:01,287
you have it in your hand.
455
00:27:03,440 --> 00:27:04,726
Don't trust just anyone.
456
00:27:04,920 --> 00:27:08,083
You're from the city, you're loaded.
457
00:27:08,280 --> 00:27:09,850
They'll take your money
458
00:27:10,000 --> 00:27:11,411
and dump you somewhere.
459
00:27:11,560 --> 00:27:13,164
Then there's the border guards.
460
00:27:13,320 --> 00:27:14,685
They have their own system.
461
00:27:14,840 --> 00:27:16,569
You need someone who knows the ways.
462
00:27:16,760 --> 00:27:19,809
The guy you're with is a bullshitter.
463
00:27:20,000 --> 00:27:21,525
We have no money left,
464
00:27:21,680 --> 00:27:23,205
we gave it all away.
465
00:27:26,800 --> 00:27:30,521
Don't be fooled by his looks.
466
00:27:30,880 --> 00:27:32,803
He'll steal your car in a heartbeat.
467
00:27:33,000 --> 00:27:34,240
Then you'll have to come
468
00:27:34,400 --> 00:27:36,368
and be a guest at my house tonight!
469
00:27:39,160 --> 00:27:41,083
But you won't come, will you?
470
00:28:00,600 --> 00:28:01,806
Look,
471
00:28:02,600 --> 00:28:03,965
they just arrived last night,
472
00:28:04,760 --> 00:28:05,841
latest fashion.
473
00:28:06,040 --> 00:28:07,690
There's no need, it was a gift.
474
00:28:08,160 --> 00:28:10,970
Wear it to a party one night,
475
00:28:11,160 --> 00:28:13,401
back in Tehran, and think of me...
476
00:28:13,800 --> 00:28:16,724
That guy... That place...
477
00:28:18,520 --> 00:28:19,931
What's this you're wearing?
478
00:28:21,320 --> 00:28:22,890
You'll look pretty in this.
479
00:28:23,080 --> 00:28:24,286
Prettier!
480
00:28:25,960 --> 00:28:27,007
Thanks a lot.
481
00:28:29,040 --> 00:28:30,166
And your car has lots
482
00:28:30,320 --> 00:28:31,481
of takers around here.
483
00:28:31,640 --> 00:28:32,368
It's a honey.
484
00:28:32,560 --> 00:28:34,005
Just like yourself.
485
00:28:37,400 --> 00:28:38,322
5 million in each bag.
486
00:28:38,480 --> 00:28:39,686
Times 4, that's how much?
487
00:28:40,680 --> 00:28:42,648
4 times 5, is 20.
488
00:28:42,840 --> 00:28:44,842
And how many bags do you have?
489
00:28:45,040 --> 00:28:47,008
Have one. - Altogether how many?
490
00:28:47,200 --> 00:28:49,123
Can say? - No, let him say.
491
00:28:49,320 --> 00:28:50,765
4 plus 1 comes to what?
492
00:28:51,240 --> 00:28:51,843
7.
493
00:28:52,400 --> 00:28:53,447
Good boy.
494
00:28:54,320 --> 00:28:55,367
Take another prize.
495
00:28:55,520 --> 00:28:56,328
No, it comes to 5.
496
00:28:56,480 --> 00:28:58,209
Shut up and mind your own business.
497
00:28:58,400 --> 00:29:00,084
So what does it add up to now?
498
00:29:00,320 --> 00:29:01,287
7.
499
00:29:02,200 --> 00:29:03,611
You're so clever.
500
00:29:03,760 --> 00:29:05,250
No, it comes to 6.
501
00:29:05,440 --> 00:29:07,363
No, he's right, it's 7.
502
00:29:07,920 --> 00:29:08,728
Don't listen to him,
503
00:29:08,880 --> 00:29:09,847
he doesn't know anything.
504
00:29:10,000 --> 00:29:10,762
Here's your prize.
505
00:29:12,320 --> 00:29:15,722
But it comes to 6. - Do a count.
506
00:29:19,400 --> 00:29:21,767
See? - It's 7 now.
507
00:29:21,960 --> 00:29:24,531
If you talk too much,
I'll take them back.
508
00:29:24,720 --> 00:29:26,643
Off you go. Run along.
509
00:30:29,440 --> 00:30:30,601
You are a troubled person.
510
00:30:30,760 --> 00:30:32,410
It was a pothole, can't you see?
511
00:30:34,040 --> 00:30:35,804
Why can't we get rid of this cash?
512
00:30:35,960 --> 00:30:37,883
That pile looks the same as before.
513
00:30:38,160 --> 00:30:40,003
There were 200 bags, only 32 have gone.
514
00:30:40,200 --> 00:30:41,531
In two days.
515
00:30:42,040 --> 00:30:46,011
A day and a half. 32 divided by 2 is?
516
00:30:46,200 --> 00:30:47,167
16.
517
00:30:47,320 --> 00:30:48,970
Let's say 20. At this rate we have to
518
00:30:49,120 --> 00:30:50,360
keep going for another 8 days.
519
00:30:50,560 --> 00:30:51,322
8 and a half.
520
00:30:52,120 --> 00:30:53,167
You should have given
521
00:30:53,320 --> 00:30:55,482
the coffeehouse owner's bag to that guy.
522
00:30:55,680 --> 00:30:58,365
We said one bag for each person.
523
00:30:58,720 --> 00:31:00,848
It's still pretty good we unloaded 3.
524
00:31:01,040 --> 00:31:05,409
8. One for the guy, 7 for the kids.
525
00:31:13,920 --> 00:31:15,445
You gave the kids 7 bags?
526
00:31:18,600 --> 00:31:19,362
Why?
527
00:31:21,120 --> 00:31:22,565
What does this mean?
528
00:31:22,760 --> 00:31:24,603
Felt like being extra charitable.
529
00:31:25,560 --> 00:31:27,688
The deal was one bag per person.
530
00:31:27,840 --> 00:31:29,330
That was my judgment.
531
00:31:29,920 --> 00:31:30,762
Was putting 100 kilos
532
00:31:30,920 --> 00:31:31,887
of firewood on the roof
533
00:31:32,040 --> 00:31:32,882
also your judgment?
534
00:31:33,080 --> 00:31:34,844
Waited for an hour for you outside
535
00:31:35,000 --> 00:31:35,842
the coffeehouse.
536
00:31:36,040 --> 00:31:37,405
Was bored. What's the big deal?
537
00:31:37,560 --> 00:31:38,402
The Wood's up there.
538
00:31:38,560 --> 00:31:39,800
It can breathe the fresh air.
539
00:31:40,000 --> 00:31:40,649
You could've dumped them
540
00:31:40,800 --> 00:31:41,881
when got back. bought them.
541
00:31:42,040 --> 00:31:42,882
You can't dump something
542
00:31:43,040 --> 00:31:43,689
you've just bought.
543
00:31:43,880 --> 00:31:45,370
The kids don't need such games.
544
00:31:45,560 --> 00:31:46,447
You say hello, how are you,
545
00:31:46,600 --> 00:31:48,011
take this money go give it to your mom.
546
00:31:48,160 --> 00:31:49,571
You take the photo and it's done.
547
00:31:49,760 --> 00:31:51,603
You can't buy stuff from someone
548
00:31:51,760 --> 00:31:53,091
and then throw it away
549
00:31:53,240 --> 00:31:54,207
in front of them.
550
00:31:54,560 --> 00:31:55,482
Why not?
551
00:31:55,760 --> 00:31:57,091
They'll think you're a moron.
552
00:31:57,280 --> 00:31:58,850
It's like walking into a gas station,
553
00:31:59,000 --> 00:32:00,729
putting your ration card in the machine
554
00:32:00,920 --> 00:32:02,081
and telling the guy
555
00:32:02,240 --> 00:32:04,402
to pour 60 liters on the ground.
556
00:32:05,200 --> 00:32:06,804
He'll think you're a moron.
557
00:32:06,960 --> 00:32:09,486
No, he'll discover that you're a moron.
558
00:32:09,680 --> 00:32:11,808
First of all, those kids explained
559
00:32:11,960 --> 00:32:13,564
that it's cold up there,
560
00:32:13,760 --> 00:32:15,046
they burn the twigs
561
00:32:15,200 --> 00:32:17,089
so they don't die of cold.
562
00:32:17,280 --> 00:32:18,850
Secondly, so what if
563
00:32:19,000 --> 00:32:21,241
they think you're a moron?
564
00:32:23,000 --> 00:32:25,082
They're just kids.
565
00:32:25,280 --> 00:32:26,361
Didn't that border guard
566
00:32:26,520 --> 00:32:27,362
think you're a moron
567
00:32:27,520 --> 00:32:29,010
for throwing 20 million at him?
568
00:32:29,200 --> 00:32:30,042
That was different.
569
00:32:30,200 --> 00:32:31,326
What's the difference?
570
00:32:31,520 --> 00:32:32,646
These were kids.
571
00:32:34,880 --> 00:32:37,121
So you were worried that
572
00:32:37,280 --> 00:32:39,886
they'd grow up traumatized
573
00:32:40,080 --> 00:32:42,082
because you gave them
574
00:32:42,240 --> 00:32:43,890
money for nothing?
575
00:32:44,320 --> 00:32:45,048
No, I'm serious,
576
00:32:45,200 --> 00:32:46,122
were you trying not
577
00:32:46,280 --> 00:32:47,486
to hurt their feelings?
578
00:32:47,680 --> 00:32:49,284
Didn't want to confuse them.
579
00:32:49,520 --> 00:32:52,490
These kid are confused by birth!
580
00:32:53,240 --> 00:32:54,730
If they dodge the bombs,
581
00:32:54,880 --> 00:32:56,370
and not step on mines,
582
00:32:56,560 --> 00:32:58,289
they'll be shepherds, or cowherds...
583
00:32:58,440 --> 00:33:01,842
'Confused' cowherds at most, so what?
584
00:33:02,000 --> 00:33:03,843
Look, I'm hungry.
585
00:33:04,240 --> 00:33:05,127
Help me understand,
586
00:33:05,280 --> 00:33:05,963
then we'll have lunch.
587
00:33:06,120 --> 00:33:06,769
Understand what?
588
00:33:06,920 --> 00:33:08,331
What are you obsessing about now?
589
00:33:08,480 --> 00:33:09,720
Want to know why
590
00:33:09,880 --> 00:33:11,769
there is 100 kg of twigs
591
00:33:11,920 --> 00:33:12,842
on my roof.
592
00:33:13,040 --> 00:33:13,927
I'm sorry, pull aside
593
00:33:14,080 --> 00:33:15,047
and I'll take them off
594
00:33:15,200 --> 00:33:16,008
so you can relax.
595
00:33:16,200 --> 00:33:17,406
Am relaxed.
596
00:33:17,600 --> 00:33:18,806
They can stay there
597
00:33:18,960 --> 00:33:20,530
for another 100 years.
598
00:33:20,720 --> 00:33:21,403
Want to know why
599
00:33:21,560 --> 00:33:22,288
you put them there
600
00:33:22,440 --> 00:33:23,202
in the first place.
601
00:33:23,400 --> 00:33:25,084
I'm not worried about the car,
602
00:33:25,240 --> 00:33:27,561
want to know what's
going on in your brain.
603
00:33:27,720 --> 00:33:29,051
There's nothing in my brain
604
00:33:29,240 --> 00:33:30,651
because my brain is hungry,
605
00:33:30,800 --> 00:33:32,245
and the offal is now cold.
606
00:33:32,440 --> 00:33:35,330
No, there's a difference in your brain
607
00:33:35,480 --> 00:33:37,050
between that old man
608
00:33:37,240 --> 00:33:38,571
who had to take all my crap,
609
00:33:38,720 --> 00:33:40,449
and the kids you treated so well.
610
00:33:40,640 --> 00:33:43,086
Yes there is a difference. - And?
611
00:33:43,360 --> 00:33:44,691
One person may
612
00:33:44,840 --> 00:33:47,002
have been a contender
613
00:33:47,200 --> 00:33:49,441
before a bomb exploded
614
00:33:49,600 --> 00:33:51,204
his life to bits
615
00:33:51,400 --> 00:33:52,561
another one might have
616
00:33:52,720 --> 00:33:53,846
always been a leach,
617
00:33:54,000 --> 00:33:55,809
a liar, a beggar, don't know.
618
00:33:56,000 --> 00:33:57,445
And you judge blind
619
00:33:57,600 --> 00:34:00,524
who deserves better and who doesn't?
620
00:34:00,800 --> 00:34:03,041
So the deal that we give one bag
621
00:34:03,200 --> 00:34:05,441
to each person in need is off?
622
00:34:05,640 --> 00:34:06,562
Now you say
623
00:34:06,720 --> 00:34:08,961
we should assess the needy.
624
00:34:09,120 --> 00:34:09,928
So the oppressed
625
00:34:10,080 --> 00:34:11,002
of the world can come
626
00:34:11,160 --> 00:34:12,321
and sit a test of merit.
627
00:34:12,520 --> 00:34:14,568
And if they fail your TOEFL of misery,
628
00:34:14,720 --> 00:34:16,165
we can just shit on them?
629
00:34:16,360 --> 00:34:18,567
Turn around, I'll find those kids,
630
00:34:18,720 --> 00:34:19,881
take my money back,
631
00:34:20,040 --> 00:34:21,485
and shove the twigs...
632
00:34:24,240 --> 00:34:26,049
Shit, her morphine's worn off again.
633
00:34:26,400 --> 00:34:28,687
Hi Mom!
634
00:34:30,400 --> 00:34:31,765
Wait, have no reception.
635
00:34:36,520 --> 00:34:39,490
Can't hear you, wait a minute.
636
00:34:40,880 --> 00:34:44,805
Don't understand what you're saying.
637
00:34:45,000 --> 00:34:47,162
Let me find a good spot.
638
00:34:48,280 --> 00:34:50,760
Everything is OK here.
639
00:34:54,400 --> 00:34:56,971
Same as California, but with snow.
640
00:34:59,320 --> 00:35:00,128
What signatures?
641
00:35:00,280 --> 00:35:02,408
You said either film or photographs.
642
00:35:03,800 --> 00:35:05,564
Now suddenly you want signatures?
643
00:35:06,680 --> 00:35:08,444
Internet in this hellhole?
644
00:35:08,600 --> 00:35:10,967
Do you know where am right now?
645
00:35:12,440 --> 00:35:14,442
There's nobody here.
646
00:35:15,000 --> 00:35:17,287
What you saw on TV has changed now.
647
00:35:17,440 --> 00:35:18,930
People were still around then.
648
00:35:19,080 --> 00:35:20,286
They've disappeared down
649
00:35:20,440 --> 00:35:21,407
some shithole now.
650
00:35:22,400 --> 00:35:23,083
Wait a minute.
651
00:35:23,760 --> 00:35:26,570
I'll call you, have to go now.
652
00:35:34,040 --> 00:35:36,964
Kaveh this guy has what we want.
653
00:35:37,360 --> 00:35:39,681
What is it we want? - Beverages.
654
00:35:40,800 --> 00:35:43,644
It's someone ease�s order.
655
00:35:43,800 --> 00:35:44,881
What are we buying exactly?
656
00:35:45,040 --> 00:35:45,962
We're good customers.
657
00:35:46,120 --> 00:35:47,610
I've already sold this load.
658
00:35:47,920 --> 00:35:51,402
My mule slipped and fell down.
659
00:35:56,320 --> 00:35:57,651
Where are you?
660
00:35:58,720 --> 00:36:00,609
I'm close to the graveyard.
661
00:36:03,720 --> 00:36:04,482
Honk your horn
662
00:36:04,640 --> 00:36:06,290
so can tell how far you are.
663
00:36:14,560 --> 00:36:17,166
You're far off. Drive fast.
664
00:36:18,520 --> 00:36:19,646
What about the mule?
665
00:36:19,800 --> 00:36:21,450
Have to finish her off.
666
00:36:21,640 --> 00:36:22,482
Why?
667
00:36:22,680 --> 00:36:24,011
When a horse breaks a leg,
668
00:36:24,160 --> 00:36:24,763
they shoot it,
669
00:36:24,920 --> 00:36:26,001
in order to kill it.
670
00:36:26,520 --> 00:36:28,124
Hey, I'm the vet here,
671
00:36:29,520 --> 00:36:31,329
and it's a mule, not a horse.
672
00:36:31,520 --> 00:36:33,329
Same thing. It's over for her.
673
00:36:36,680 --> 00:36:38,045
Undo her packsaddle.
674
00:36:38,200 --> 00:36:39,690
Smuggling booze is not my real job.
675
00:36:39,960 --> 00:36:40,847
My land never yielded
676
00:36:41,000 --> 00:36:42,081
after the rocket attack.
677
00:36:42,280 --> 00:36:44,282
Sir, asked you to undo her packsaddle.
678
00:36:44,480 --> 00:36:46,687
What for? She's finished.
679
00:36:46,880 --> 00:36:47,847
Are you a vet or what?
680
00:36:48,480 --> 00:36:50,642
Put the gun away and come here.
681
00:36:52,760 --> 00:36:53,921
It's not her stomach,
682
00:36:54,080 --> 00:36:54,922
her leg's broken.
683
00:36:55,080 --> 00:36:56,081
She's pregnant.
684
00:36:56,960 --> 00:36:58,769
Stop fooling around Miss,
685
00:36:58,920 --> 00:37:00,251
let me do my job.
686
00:37:01,680 --> 00:37:02,488
I'm telling you,
687
00:37:02,640 --> 00:37:03,527
she's pregnant.
688
00:37:04,800 --> 00:37:05,642
She's a mule.
689
00:37:05,840 --> 00:37:07,729
She's 11 weeks gone.
690
00:37:07,880 --> 00:37:08,722
She must have been
691
00:37:08,880 --> 00:37:09,881
at it behind your back!
692
00:37:10,240 --> 00:37:11,162
It's moving.
693
00:37:12,400 --> 00:37:15,165
Kaveh come and touch, it's kicking.
694
00:37:16,320 --> 00:37:17,731
Mules don't get pregnant.
695
00:37:19,720 --> 00:37:21,484
So what's this kicking in here?
696
00:37:21,640 --> 00:37:23,085
How do know? A fart?
697
00:37:23,760 --> 00:37:24,841
This lady is a vet.
698
00:37:25,000 --> 00:37:26,525
She knows the difference.
699
00:37:26,680 --> 00:37:28,250
Her leg's broken.
have to finish her off.
700
00:37:28,440 --> 00:37:29,851
Kill her off for a broken leg?
701
00:37:30,000 --> 00:37:31,411
This guy's arm's broken too,
702
00:37:31,600 --> 00:37:33,443
should finish him off as well?
703
00:37:33,600 --> 00:37:34,965
You bind a broken leg.
704
00:37:59,240 --> 00:38:00,082
No big deal.
705
00:38:00,240 --> 00:38:01,002
It would be great
706
00:38:01,160 --> 00:38:02,002
if it could be fixed
707
00:38:02,160 --> 00:38:03,571
with a scarf, but it's broken.
708
00:38:03,760 --> 00:38:04,807
This is my job, you know.
709
00:38:05,000 --> 00:38:07,082
Listen to what the doctor says.
710
00:38:07,280 --> 00:38:08,281
Even if you bind it,
711
00:38:08,440 --> 00:38:09,851
she won't be able to walk.
712
00:38:10,040 --> 00:38:11,166
She'll be stuck here tonight
713
00:38:11,320 --> 00:38:12,207
and freeze to death.
714
00:38:12,760 --> 00:38:14,888
You just want to kill her so you can go.
715
00:38:16,040 --> 00:38:17,769
This mule and have walked
716
00:38:17,920 --> 00:38:19,684
these mountains for years.
717
00:38:19,880 --> 00:38:22,247
She's like a friend, and she's in pain.
718
00:38:22,440 --> 00:38:26,490
And I'm asking you to sell her to me.
719
00:38:28,200 --> 00:38:31,409
She just keeps at it no matter what say.
720
00:38:31,600 --> 00:38:33,204
I'll pay for the foal as well
721
00:38:33,360 --> 00:38:35,328
so you'll believe she's pregnant.
722
00:38:35,920 --> 00:38:37,206
Name your price.
723
00:38:40,640 --> 00:38:42,608
It depends. don't know.
724
00:38:42,800 --> 00:38:45,849
How much is a foal?
725
00:38:46,040 --> 00:38:48,122
Wouldn't sell a foal.
726
00:38:48,440 --> 00:38:52,650
The profit's in selling it as an adult.
727
00:38:52,840 --> 00:38:54,604
Told you these scumbags are greedy.
728
00:38:54,840 --> 00:38:56,001
He was whining a minute ago,
729
00:38:56,160 --> 00:38:57,366
now he's playing hardball.
730
00:38:57,560 --> 00:38:59,608
It's not the way you put it.
731
00:39:00,320 --> 00:39:01,207
It's always the way
732
00:39:01,360 --> 00:39:02,088
YOU guys put it.
733
00:39:02,520 --> 00:39:03,282
Let's go.
734
00:39:03,560 --> 00:39:04,607
Ignore him.
735
00:39:04,800 --> 00:39:05,687
I'll buy the foal
736
00:39:05,840 --> 00:39:07,285
the same price as an adult.
737
00:39:08,640 --> 00:39:09,971
Don't know...
738
00:39:10,840 --> 00:39:12,604
Who knows what'll happen?
739
00:39:12,800 --> 00:39:14,086
What if the foal is lame,
740
00:39:14,240 --> 00:39:15,162
or blind, or twins?
741
00:39:15,320 --> 00:39:16,685
It's an unknown quantity.
742
00:39:17,200 --> 00:39:18,247
What if God doesn't want
743
00:39:18,400 --> 00:39:19,049
this beast dead,
744
00:39:19,200 --> 00:39:20,440
and she gets up and walks?
745
00:39:27,440 --> 00:39:29,044
These people won't deal with you
746
00:39:29,200 --> 00:39:30,565
until you show them cash.
747
00:39:30,760 --> 00:39:31,886
Take it!
748
00:39:32,680 --> 00:39:34,762
This is too much. - Don't worry.
749
00:39:35,920 --> 00:39:37,445
I'll take everything.
750
00:39:43,760 --> 00:39:45,046
The foal, the mule,
751
00:39:45,200 --> 00:39:46,884
the whisky and the gun.
752
00:39:47,080 --> 00:39:48,320
Why the gun?
753
00:39:48,520 --> 00:39:49,681
You want to take our cash,
754
00:39:49,840 --> 00:39:51,285
come back and finish her off?
755
00:39:52,120 --> 00:39:53,360
Give me the gun.
756
00:40:29,120 --> 00:40:30,451
What's this?
757
00:40:32,600 --> 00:40:34,364
It gets cold here at night.
758
00:40:34,560 --> 00:40:35,766
Why didn't you bring it all?
759
00:40:35,920 --> 00:40:36,569
If they arrest us
760
00:40:36,720 --> 00:40:37,881
it's smuggling, one bottle
761
00:40:38,040 --> 00:40:39,280
is for personal use,
762
00:40:39,480 --> 00:40:40,481
only 80 lashes.
763
00:40:43,840 --> 00:40:45,524
The bastard was going to come back
764
00:40:45,680 --> 00:40:46,647
and shoot the mule.
765
00:40:48,480 --> 00:40:49,561
Why are we still here?
766
00:40:49,760 --> 00:40:51,842
Let's wait until he's far away.
767
00:40:52,400 --> 00:40:55,688
He took his money and he's gone.
768
00:40:57,280 --> 00:40:59,567
Is the sound really loud?
769
00:40:59,760 --> 00:41:01,524
Will he hear the shot?
770
00:41:04,120 --> 00:41:06,566
You have to finish off the mule.
771
00:41:07,280 --> 00:41:08,167
He was right,
772
00:41:08,320 --> 00:41:09,560
she won't last the night.
773
00:41:12,320 --> 00:41:15,324
But you said she'd get better.
774
00:41:20,280 --> 00:41:21,884
He was about to do it himself,
775
00:41:22,040 --> 00:41:23,371
why didn't you let him?
776
00:41:23,600 --> 00:41:26,365
How would we give him the money then?
777
00:41:26,800 --> 00:41:30,088
We were supposed to buy the mule,
778
00:41:30,240 --> 00:41:31,730
pay and leave.
779
00:41:32,480 --> 00:41:34,528
He'd go back and finish her off.
780
00:41:34,960 --> 00:41:36,121
But then you decided
781
00:41:36,280 --> 00:41:37,691
to take his gun as well.
782
00:41:40,960 --> 00:41:43,930
You want me to shoot with this hand?
783
00:41:44,080 --> 00:41:46,606
Do it with your other hand.
784
00:41:54,920 --> 00:41:57,241
You want me to kill the mule?
785
00:41:57,680 --> 00:42:00,160
She'll die eventually anyway.
786
00:42:01,640 --> 00:42:03,404
Maybe she'll get better.
787
00:44:11,880 --> 00:44:12,688
Did he see me?
788
00:44:30,400 --> 00:44:32,243
He'll never find it.
789
00:44:32,440 --> 00:44:33,521
Were you digging a grave?
790
00:44:33,680 --> 00:44:35,364
You said he shouldn't find it quickly.
791
00:44:35,520 --> 00:44:36,601
Not my fault he's decided
792
00:44:36,760 --> 00:44:37,921
to dig on the other side.
793
00:44:47,760 --> 00:44:49,046
This is stupid, why not just say:
794
00:44:49,200 --> 00:44:50,611
"Here is some money. It's yours."
795
00:44:50,760 --> 00:44:51,602
You saw what happened
796
00:44:51,760 --> 00:44:52,966
when we did that yesterday.
797
00:44:53,360 --> 00:44:55,328
They stare at you, then walk off.
798
00:44:55,520 --> 00:44:57,966
Let's go where people are still living,
799
00:44:58,160 --> 00:44:59,207
put a bag at the door,
800
00:44:59,360 --> 00:45:00,407
ring the bell, hide.
801
00:45:00,600 --> 00:45:01,601
When they find it,
802
00:45:01,760 --> 00:45:03,285
we take a picture and go.
803
00:45:03,480 --> 00:45:06,484
Why ring the bell?
804
00:45:06,680 --> 00:45:07,488
It's quicker.
805
00:45:07,640 --> 00:45:09,404
We won't have to hang around.
806
00:45:09,560 --> 00:45:11,767
They'll think it's lost,
and try to find the owner.
807
00:45:11,920 --> 00:45:12,648
Bullshit.
808
00:45:13,880 --> 00:45:15,166
1 in a million chance.
809
00:45:15,360 --> 00:45:16,930
If it's considered chance.
810
00:45:17,120 --> 00:45:19,521
If you don't ring, they'll think
811
00:45:19,680 --> 00:45:21,887
someone's lost the money
812
00:45:22,080 --> 00:45:24,890
and start putting notices around:
813
00:45:25,040 --> 00:45:26,280
"Money found".
814
00:45:26,480 --> 00:45:27,891
Like they do outside shops.
815
00:45:28,080 --> 00:45:29,525
Why do you think everyone's
816
00:45:29,680 --> 00:45:30,806
as crazy as you are?
817
00:45:31,080 --> 00:45:32,320
Imagine you're walking
818
00:45:32,480 --> 00:45:33,891
around downtown Tehran,
819
00:45:34,080 --> 00:45:35,525
and two weirdies come over
820
00:45:35,680 --> 00:45:36,886
with a bag of money.
821
00:45:37,080 --> 00:45:39,970
You wouldn't take it, would you?
822
00:45:40,360 --> 00:45:42,089
It's different
823
00:45:42,240 --> 00:45:45,687
when you ring someone's bell.
824
00:46:30,560 --> 00:46:32,449
He really went out of his way
825
00:46:32,600 --> 00:46:34,648
to find the owners, didn't he?
826
00:46:35,800 --> 00:46:37,245
Let's go. don't want to spend
827
00:46:37,400 --> 00:46:38,640
another night in the car.
828
00:46:39,080 --> 00:46:40,286
Sir...
829
00:46:43,920 --> 00:46:45,160
Sir...
830
00:46:51,600 --> 00:46:53,523
Have you seen a bag around here?
831
00:46:53,720 --> 00:46:54,323
Hi.
832
00:46:54,520 --> 00:46:57,285
Have you seen a plastic bag this size?
833
00:46:58,440 --> 00:46:59,930
No Miss.
834
00:47:00,120 --> 00:47:02,122
Left it around here near a rock.
835
00:47:02,280 --> 00:47:03,008
No rocks here.
836
00:47:03,160 --> 00:47:03,922
They put the gravel
837
00:47:04,080 --> 00:47:05,570
down here a long time ago.
838
00:47:05,720 --> 00:47:07,245
Was here this morning,
839
00:47:07,400 --> 00:47:08,765
there was no gravel.
840
00:47:08,960 --> 00:47:11,725
It's a few days now.
841
00:47:13,600 --> 00:47:14,965
What's he saying?
842
00:47:15,200 --> 00:47:16,361
He says the gravel's
843
00:47:16,520 --> 00:47:18,124
been here for a few days.
844
00:47:18,320 --> 00:47:20,482
If it was, he wouldn't be able to dig.
845
00:47:20,640 --> 00:47:21,527
It'd be frozen.
846
00:47:22,320 --> 00:47:24,243
The sun melts the ice on top
847
00:47:24,400 --> 00:47:25,561
in the mornings.
848
00:47:25,760 --> 00:47:28,570
But underneath, it's frozen hard.
849
00:47:28,720 --> 00:47:29,801
Have a look.
850
00:47:30,000 --> 00:47:31,684
Didn't say you took it.
851
00:47:31,880 --> 00:47:35,521
There were no rocks here, it was frozen.
852
00:47:36,160 --> 00:47:38,288
He's not so stupid to admit
853
00:47:38,440 --> 00:47:40,522
he's seen all that money.
854
00:47:40,800 --> 00:47:41,881
I'm a guard here,
855
00:47:42,040 --> 00:47:44,168
look after people's property.
856
00:47:44,320 --> 00:47:45,970
If I'd seen anything would tell you.
857
00:47:46,120 --> 00:47:48,009
Listen, we're taking our child over
858
00:47:48,160 --> 00:47:49,241
the border for surgery.
859
00:47:49,440 --> 00:47:50,805
He's in the car right now.
860
00:47:51,160 --> 00:47:52,241
It's his hospital money.
861
00:47:53,040 --> 00:47:53,962
We were driving past,
862
00:47:54,120 --> 00:47:55,406
stopped to wash my hands,
863
00:47:55,600 --> 00:47:56,806
they dropped a bomb or something,
864
00:47:56,960 --> 00:47:58,325
got scared and let': the bag behind.
865
00:47:58,480 --> 00:47:59,402
If don't find the bag
866
00:47:59,560 --> 00:48:00,891
my child will die right here.
867
00:48:02,640 --> 00:48:04,927
May God heal your child.
868
00:48:05,120 --> 00:48:06,690
Would pay for him myself
869
00:48:06,840 --> 00:48:07,443
if could.
870
00:48:07,640 --> 00:48:08,971
If I'd seen any money,
871
00:48:09,120 --> 00:48:09,962
would say so.
872
00:48:10,120 --> 00:48:11,007
I'm not lying.
873
00:48:11,200 --> 00:48:13,123
Is this where you sleep?
874
00:48:14,520 --> 00:48:15,442
Yes.
875
00:48:15,640 --> 00:48:17,529
Do you mind if have a look inside?
876
00:48:18,160 --> 00:48:20,322
What for? - Nothing, just a quick look.
877
00:48:20,520 --> 00:48:22,727
There's someone in there. - What?
878
00:48:22,880 --> 00:48:24,609
There's family in there.
879
00:48:24,800 --> 00:48:26,643
You have a wife and kids here?
880
00:48:26,840 --> 00:48:28,285
He's lying, what family?
881
00:48:30,240 --> 00:48:31,605
Don't go in,
882
00:48:32,840 --> 00:48:35,241
my wife's inside.
883
00:48:35,440 --> 00:48:36,965
Just want to have a look.
884
00:48:37,160 --> 00:48:39,083
Can go where your wife is, right?
885
00:48:39,280 --> 00:48:42,204
He's lying, there's no one in there.
886
00:48:42,840 --> 00:48:44,410
Miss, Miss, Hello.
887
00:48:44,600 --> 00:48:45,931
Is your wife deaf?
888
00:48:46,080 --> 00:48:47,411
You've scared her.
889
00:48:47,600 --> 00:48:49,250
Who are you trying to fool?
890
00:48:49,400 --> 00:48:50,401
He's not lying.
891
00:48:50,600 --> 00:48:51,487
Won't bother her.
892
00:48:51,640 --> 00:48:52,880
Just want to see her.
893
00:48:53,440 --> 00:48:54,680
Said no.
894
00:48:57,400 --> 00:48:58,561
What's your problem?
895
00:48:59,320 --> 00:49:00,446
Told you not to go in.
896
00:49:00,680 --> 00:49:01,761
Leave it Kaveh, let's go.
897
00:49:01,960 --> 00:49:05,885
You started it. You finish it.
898
00:49:07,040 --> 00:49:08,451
Go inside. Ignore him!
899
00:49:08,600 --> 00:49:10,648
Our child is dying in the car.
900
00:50:00,960 --> 00:50:03,930
Why hide such a pretty
girl in this tent?
901
00:50:04,440 --> 00:50:05,646
Take her somewhere better,
902
00:50:05,800 --> 00:50:07,006
now that you have money.
903
00:50:18,160 --> 00:50:19,685
Are you in pain?
904
00:50:20,120 --> 00:50:21,326
It's nothing.
905
00:50:23,000 --> 00:50:25,002
Do you want an Advil?
906
00:50:25,200 --> 00:50:26,486
No use.
907
00:50:27,560 --> 00:50:29,608
Let's get rid of the rest and get back.
908
00:50:29,760 --> 00:50:30,647
I'm suffocating.
909
00:50:31,120 --> 00:50:32,770
Can't wait.
910
00:50:34,360 --> 00:50:36,169
Slow down. The truck.
911
00:50:40,640 --> 00:50:41,801
Turn around.
912
00:50:42,080 --> 00:50:43,047
It won't stop.
913
00:50:43,200 --> 00:50:44,884
Said turn around!
914
00:50:52,920 --> 00:50:54,001
Hurry!
915
00:50:59,600 --> 00:51:01,443
Use your beamer.
916
00:51:13,520 --> 00:51:17,969
Pull aside. - What for?
917
00:51:18,160 --> 00:51:19,366
Just do it, OK?
918
00:51:19,520 --> 00:51:21,249
Don't act crazy again.
919
00:51:21,480 --> 00:51:23,801
Stay in the car if you can't take it.
920
00:51:38,920 --> 00:51:41,287
Where are you running to?
921
00:51:41,680 --> 00:51:43,011
Get down.
922
00:51:43,720 --> 00:51:46,041
Do you have any ID? - What?
923
00:51:46,240 --> 00:51:47,446
ID. Identification!
924
00:51:47,600 --> 00:51:48,408
What for?
925
00:51:48,560 --> 00:51:50,801
Have to deliver this load, I'm late.
926
00:51:51,000 --> 00:51:52,161
Don't care if you're late,
927
00:51:52,320 --> 00:51:53,321
need to see your ID.
928
00:51:53,520 --> 00:51:54,726
We're not Afghans,
929
00:51:54,880 --> 00:51:56,086
we're from here.
930
00:51:56,280 --> 00:51:57,964
Have a license to drive a truck.
931
00:51:58,120 --> 00:51:59,360
I've done nothing wrong.
932
00:51:59,760 --> 00:52:01,603
Swear on my mother's grave...
933
00:52:01,760 --> 00:52:03,569
Get down here for a minute.
934
00:52:09,840 --> 00:52:12,002
Haven't got my papers on me.
935
00:52:12,360 --> 00:52:14,169
What? - My license is in the camp.
936
00:52:15,000 --> 00:52:16,809
Have to deliver this lime. - Camp?
937
00:52:17,000 --> 00:52:18,490
It's in my tent in the camp.
938
00:52:18,800 --> 00:52:20,404
You're driving a truck
939
00:52:20,560 --> 00:52:22,210
without your license?
940
00:52:22,400 --> 00:52:23,128
If they arrest you in this mess
941
00:52:23,280 --> 00:52:24,008
how will you prove anything?
942
00:52:24,200 --> 00:52:25,804
What's there to prove?
943
00:52:26,000 --> 00:52:26,683
He's my brother,
944
00:52:26,840 --> 00:52:28,569
everyone knows us along this route.
945
00:52:28,760 --> 00:52:30,444
We've been working here for 3 years.
946
00:52:30,640 --> 00:52:31,801
Why do you keep on about work?
947
00:52:31,960 --> 00:52:32,961
Can see you work here.
948
00:52:33,160 --> 00:52:34,685
Want to know who you are.
949
00:52:34,880 --> 00:52:36,211
I'm Morteza Kerendi.
950
00:52:36,400 --> 00:52:38,767
I've been working here 3 years.
951
00:52:39,680 --> 00:52:41,648
Know you're Morteza Kerendi.
952
00:52:41,840 --> 00:52:43,842
And this is your brother, right?
953
00:52:44,000 --> 00:52:45,001
Yes sir.
954
00:52:46,200 --> 00:52:50,046
We've been looking for you for a week.
955
00:52:51,200 --> 00:52:53,885
Why? go to work all day.
956
00:52:54,080 --> 00:52:57,527
I've never even hurt an ant.
957
00:52:58,120 --> 00:53:02,444
I've asked everyone your whereabouts.
958
00:53:02,640 --> 00:53:05,450
You've no phone, no address...
959
00:53:05,640 --> 00:53:07,130
even asked the police,
960
00:53:07,280 --> 00:53:09,123
no one knows where you are.
961
00:53:09,960 --> 00:53:13,521
Miss Radmanesh, we found him.
962
00:53:15,240 --> 00:53:16,924
Bring the receipt forms.
963
00:53:17,080 --> 00:53:18,491
Receipt for what?
964
00:53:18,800 --> 00:53:20,086
You're a winner my friend.
965
00:53:20,240 --> 00:53:21,287
You've hit Jackpot!
966
00:53:21,720 --> 00:53:23,085
Won what?
967
00:53:23,840 --> 00:53:25,126
Bring the money too.
968
00:53:25,640 --> 00:53:27,449
Won what?
969
00:53:27,640 --> 00:53:29,927
I'll tell you in a minute.
970
00:53:36,640 --> 00:53:38,130
What did you tell them?
971
00:53:41,520 --> 00:53:43,124
She's my colleague.
972
00:53:46,320 --> 00:53:47,890
This is ten million. Two fives.
973
00:53:48,040 --> 00:53:49,804
Sit and count it at your leisure.
974
00:53:55,000 --> 00:53:56,411
This money is all mine?
975
00:53:56,600 --> 00:53:57,567
And sign this receipt.
976
00:54:02,800 --> 00:54:03,961
What's wrong with you?
977
00:54:04,120 --> 00:54:05,121
Sign the receipt.
978
00:54:05,320 --> 00:54:06,526
What's this for?
979
00:54:06,720 --> 00:54:07,960
There was a lottery in Tehran.
980
00:54:08,120 --> 00:54:09,201
Your name was pulled out.
981
00:54:09,360 --> 00:54:10,043
Can take it back
982
00:54:10,200 --> 00:54:11,087
if you don't want it.
983
00:54:11,240 --> 00:54:12,241
Do you have a bag?
984
00:54:12,400 --> 00:54:13,925
The plastic tears easily.
985
00:54:14,120 --> 00:54:16,248
There's a sack in the cabin.
986
00:54:17,000 --> 00:54:18,047
What lottery?
987
00:54:18,240 --> 00:54:19,321
You can't trust
988
00:54:19,480 --> 00:54:21,562
your own brother with money.
989
00:54:21,880 --> 00:54:24,087
This one is making plans already.
990
00:54:24,240 --> 00:54:25,287
Thanks a lot.
991
00:54:25,800 --> 00:54:27,370
My duty to say.
992
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Now he can get married.
993
00:54:29,480 --> 00:54:30,766
Is he such an idiot?
994
00:54:30,960 --> 00:54:32,689
He's been engaged for four months.
995
00:54:32,840 --> 00:54:34,046
He was stuck for money.
996
00:54:35,040 --> 00:54:36,121
You're engaged? - Yes.
997
00:54:36,480 --> 00:54:37,720
What's her name?
998
00:54:37,920 --> 00:54:40,651
Sepideh. Miss Sepideh.
999
00:54:41,120 --> 00:54:42,406
Is she pretty?
1000
00:54:42,560 --> 00:54:43,561
Oh, for god's sake...
1001
00:54:43,720 --> 00:54:44,767
I'm just asking.
1002
00:54:45,080 --> 00:54:45,808
If she isn't,
1003
00:54:45,960 --> 00:54:47,610
don't waste the money on her.
1004
00:54:47,760 --> 00:54:49,569
Wait, you'll find someone better.
1005
00:54:51,680 --> 00:54:53,967
Is she any good?
1006
00:54:56,560 --> 00:54:57,721
She's good.
1007
00:54:59,040 --> 00:55:00,087
It took him a year
1008
00:55:00,240 --> 00:55:01,571
to persuade her father.
1009
00:55:01,760 --> 00:55:04,161
Wish you all the best.
1010
00:55:04,720 --> 00:55:07,530
It's the beginning of his end!
1011
00:55:07,720 --> 00:55:09,529
Come to the site with us
1012
00:55:09,680 --> 00:55:11,045
for a cup of tea.
1013
00:55:11,240 --> 00:55:13,686
It's just 5 minutes down the road.
1014
00:55:13,840 --> 00:55:15,524
The road's a bit muddy,
1015
00:55:15,680 --> 00:55:16,681
but it's near.
1016
00:55:19,800 --> 00:55:21,325
You want to go to work?
1017
00:55:22,840 --> 00:55:24,569
I'll be careful with the money.
1018
00:55:24,760 --> 00:55:27,240
I'll put it under my
seat, it'll be safe.
1019
00:55:27,440 --> 00:55:28,965
Don't care where you put it,e
1020
00:55:29,120 --> 00:55:31,202
I'm asking if you're going to work now?
1021
00:55:31,680 --> 00:55:33,967
We're workers.
1022
00:55:34,160 --> 00:55:36,686
Just gave you 10 million cash.
1023
00:55:36,840 --> 00:55:38,968
Looked for you in
all the holes on this road.
1024
00:55:39,120 --> 00:55:40,121
The boss has been waiting
1025
00:55:40,280 --> 00:55:41,361
for this load for 2 days
1026
00:55:41,520 --> 00:55:43,648
Fuck the boss!
You're the jewel in his crown!
1027
00:55:43,800 --> 00:55:45,723
There's a shortage of trucks.
1028
00:55:45,920 --> 00:55:46,762
The project has to end
1029
00:55:46,920 --> 00:55:47,728
by the end of the...
1030
00:55:47,880 --> 00:55:49,041
Give it back.
1031
00:55:49,760 --> 00:55:50,568
You want the money?
1032
00:55:51,280 --> 00:55:53,044
Give it to me or I'll call the cops.
1033
00:55:53,320 --> 00:55:54,401
Kaveh?
1034
00:55:55,120 --> 00:55:57,327
What did say?
1035
00:55:57,560 --> 00:55:58,925
You work, you have a salary.
1036
00:55:59,080 --> 00:56:00,206
You don't need money.
1037
00:56:00,400 --> 00:56:02,243
Why? He didn't say anything.
1038
00:56:02,440 --> 00:56:04,363
You mind your own business.
1039
00:56:05,280 --> 00:56:07,726
You want to go to work
1040
00:56:07,880 --> 00:56:10,167
and you have no ID.
1041
00:56:10,360 --> 00:56:12,044
Do, have a birth certificate.
1042
00:56:12,200 --> 00:56:13,087
It's in the camp.
1043
00:56:13,240 --> 00:56:14,446
You tell him Mostafa...
1044
00:56:14,640 --> 00:56:15,801
What good is that to me?
1045
00:56:15,960 --> 00:56:17,371
Want to know who you are.
1046
00:56:17,560 --> 00:56:19,483
Been looking in this shithole
1047
00:56:19,640 --> 00:56:22,371
for a week asking for Morteza Kerendi.
1048
00:56:23,800 --> 00:56:25,802
Was it Morteza or Mostafa?
1049
00:56:26,200 --> 00:56:27,122
Morteza.
1050
00:56:27,320 --> 00:56:28,367
What?
1051
00:56:32,000 --> 00:56:32,887
Mostafa.
1052
00:56:33,040 --> 00:56:34,849
Everyone tells a different story,
1053
00:56:35,000 --> 00:56:37,367
he's gone to Toutsari, Ghaderabad,
1054
00:56:37,520 --> 00:56:38,646
gone away...
1055
00:56:38,840 --> 00:56:40,524
I'm Mostafa.
1056
00:56:42,040 --> 00:56:42,962
I'm Mostafa.
1057
00:56:43,440 --> 00:56:45,522
Do you want Morteza or Mostafa?
1058
00:56:45,720 --> 00:56:48,883
Mostafa Kerendi.
1059
00:56:49,360 --> 00:56:50,771
You said Morteza.
1060
00:56:51,040 --> 00:56:53,202
Are you Mostafa or Morteza?
1061
00:56:53,360 --> 00:56:54,282
I'm Morteza.
1062
00:56:54,640 --> 00:56:56,290
Are you going to work too?
1063
00:56:56,440 --> 00:56:57,930
No, swear I won't.
1064
00:56:58,120 --> 00:57:00,851
Give him the money.
1065
00:57:01,800 --> 00:57:03,723
But you said Morteza.
1066
00:57:03,920 --> 00:57:05,331
What's the difference?
1067
00:57:05,480 --> 00:57:07,084
My money is your money.
1068
00:57:07,280 --> 00:57:11,001
No it isn't. Come here.
1069
00:57:17,080 --> 00:57:18,923
Where there's a Qoran,
1070
00:57:19,080 --> 00:57:21,162
there's no need for ID.
1071
00:57:21,360 --> 00:57:22,566
Swear you won't give any
1072
00:57:22,720 --> 00:57:24,290
of the money to your brother.
1073
00:57:27,800 --> 00:57:30,280
Can't, he's my brother.
1074
00:57:30,880 --> 00:57:32,086
Swear Mostafa.
1075
00:57:33,920 --> 00:57:35,968
Put your hand on the book
1076
00:57:36,120 --> 00:57:37,690
and repeat after me:
1077
00:57:38,360 --> 00:57:39,964
What should say?
1078
00:57:40,160 --> 00:57:42,401
Swear on this Qoran...
1079
00:57:44,240 --> 00:57:45,890
won't give any of this money...
1080
00:57:47,840 --> 00:57:49,808
Under any circumstances... - What?
1081
00:57:50,000 --> 00:57:52,082
Under any circumstances...
1082
00:57:53,160 --> 00:57:55,527
'to my brother Morteza Kerendi.
1083
00:57:56,920 --> 00:57:57,842
Louder!
1084
00:58:02,080 --> 00:58:03,161
Done.
1085
00:58:11,440 --> 00:58:13,283
You're not going to work are you?
1086
00:58:13,480 --> 00:58:16,484
No, swear to God I'm not! - God bless.
1087
00:58:20,440 --> 00:58:22,442
What will you do with that load?
1088
00:58:23,560 --> 00:58:26,643
Are you going to deliver it? - No.
1089
00:58:26,960 --> 00:58:28,041
Dump it.
1090
00:58:28,240 --> 00:58:29,048
What?
1091
00:58:31,160 --> 00:58:31,968
Where?
1092
00:58:32,160 --> 00:58:35,403
Don't care. Just be quick, I'm late.
1093
00:59:06,280 --> 00:59:07,691
You're going the wrong way.
1094
00:59:08,520 --> 00:59:10,761
You're going back to the coffeehouse.
1095
00:59:10,920 --> 00:59:11,728
I'm talking to you,
1096
00:59:11,880 --> 00:59:12,847
you're going back to Tehran.
1097
00:59:13,000 --> 00:59:13,967
Know where I'm going.
1098
00:59:14,120 --> 00:59:15,451
You want to go back to Tehran?
1099
00:59:16,680 --> 00:59:17,567
Yes.
1100
00:59:17,760 --> 00:59:18,841
We're running out of gas,
1101
00:59:19,000 --> 00:59:20,525
where do you think you're going?
1102
00:59:21,440 --> 00:59:22,851
What about these?
1103
00:59:24,280 --> 00:59:25,281
What does this mean?
1104
00:59:25,480 --> 00:59:27,960
We go back and say we failed. We failed!
1105
00:59:28,160 --> 00:59:31,403
You forget why we came here.
1106
00:59:31,600 --> 00:59:33,489
How will we go on living? - We won't.
1107
00:59:34,200 --> 00:59:35,611
If you can take from one man
1108
00:59:35,760 --> 00:59:36,841
and give to another,
1109
00:59:37,040 --> 00:59:38,769
can say I'm tired and I'm going back.
1110
00:59:39,040 --> 00:59:40,849
There were two of them threw
1111
00:59:41,000 --> 00:59:42,764
two bags, what's the big deal?
1112
00:59:44,680 --> 00:59:46,682
Stop being a jerk! You just took away
1113
00:59:46,840 --> 00:59:48,251
10 million from some guy.
1114
00:59:48,440 --> 00:59:50,522
You took it away!
1115
00:59:50,720 --> 00:59:52,563
Took my own money, not his.
1116
00:59:52,720 --> 00:59:54,165
You saw what he said.
1117
00:59:55,080 --> 00:59:57,481
He said he wanted to go to work.
1118
00:59:57,640 --> 00:59:59,404
Everyone goes to work.
1119
00:59:59,600 --> 01:00:00,408
Fuck his work!
1120
01:00:00,760 --> 01:00:02,524
You're here to deliver and leave,
1121
01:00:02,680 --> 01:00:04,648
their lives are not your business.
1122
01:00:04,920 --> 01:00:05,887
He didn't get it!
1123
01:00:06,040 --> 01:00:07,565
He wanted to be a slave!
1124
01:00:07,760 --> 01:00:09,171
And now he's got it?
1125
01:00:11,680 --> 01:00:12,841
Pull aside.
1126
01:00:13,040 --> 01:00:14,280
Answer my question!
1127
01:00:15,000 --> 01:00:16,684
Pull aside or I'll smash your face in.
1128
01:00:16,840 --> 01:00:17,648
No won't.
1129
01:00:17,800 --> 01:00:19,928
Thank you very much, I'll get off here.
1130
01:00:29,360 --> 01:00:30,930
Get out, I'm driving.
1131
01:00:37,120 --> 01:00:38,531
What's the matter with you?
1132
01:00:39,160 --> 01:00:41,208
You can't drive with that arm.
1133
01:02:51,400 --> 01:02:52,686
Is that your child?
1134
01:02:54,520 --> 01:02:55,851
My daughter.
1135
01:02:56,640 --> 01:02:58,927
The ground's frozen solid, isn't it?
1136
01:02:59,080 --> 01:02:59,967
That's right.
1137
01:03:02,440 --> 01:03:04,090
Was she your only child?
1138
01:03:05,520 --> 01:03:06,487
What?
1139
01:03:06,840 --> 01:03:09,286
Did you only have the one?
1140
01:03:10,920 --> 01:03:12,729
No, have three sons.
1141
01:03:13,760 --> 01:03:15,250
Asked god for a daughter,
1142
01:03:15,400 --> 01:03:16,128
he gave her
1143
01:03:16,280 --> 01:03:17,611
and took her the next day.
1144
01:03:19,760 --> 01:03:21,649
She was only a day old?
1145
01:04:06,080 --> 01:04:08,481
But it's better when they go early, no?
1146
01:04:11,000 --> 01:04:12,240
When they get older,
1147
01:04:12,400 --> 01:04:14,687
you get used to them; it's harder.
1148
01:04:15,240 --> 01:04:17,766
God rest her soul.
1149
01:04:20,480 --> 01:04:22,642
This way you can go make another one.
1150
01:04:23,960 --> 01:04:25,962
What are you doing exactly?
1151
01:04:26,640 --> 01:04:28,802
You can't dig this soil, it's frozen.
1152
01:04:31,080 --> 01:04:32,809
Have to bury her.
1153
01:04:33,000 --> 01:04:34,843
Sure, in the right conditions.
1154
01:04:35,040 --> 01:04:38,010
The ground is rock hard right now.
1155
01:04:39,240 --> 01:04:42,084
We bury them for our own benefit.
1156
01:04:42,280 --> 01:04:44,760
Makes no difference to the dead.
1157
01:04:49,160 --> 01:04:51,003
What is it? understand;
1158
01:04:51,160 --> 01:04:52,730
she was your daughter.
1159
01:04:53,160 --> 01:04:55,481
But she is no more. Gone.
1160
01:04:55,800 --> 01:04:58,451
Dead. Who knows where she is now?
1161
01:04:59,880 --> 01:05:01,564
This corpse isn't your kid,
1162
01:05:01,720 --> 01:05:02,881
it's 2kg of meat.
1163
01:05:03,080 --> 01:05:04,206
Let's say you dig a hole
1164
01:05:04,360 --> 01:05:05,964
and bury these four bits of meat
1165
01:05:06,880 --> 01:05:10,726
so you won't see her disintergrate.
1166
01:05:11,400 --> 01:05:13,721
A corpse eaten by worms
1167
01:05:13,880 --> 01:05:16,486
is a hundred times worse
1168
01:05:17,920 --> 01:05:20,161
than one eaten by wolves.
1169
01:05:20,960 --> 01:05:22,371
If you don't want to see her,
1170
01:05:22,520 --> 01:05:23,487
just leave her here
1171
01:05:23,680 --> 01:05:24,920
in 30 minutes the dogs
1172
01:05:25,080 --> 01:05:26,730
won't even leave the bones.
1173
01:05:27,240 --> 01:05:29,481
She doesn't care if she's eaten
1174
01:05:29,640 --> 01:05:31,085
by worms or wolves.
1175
01:05:32,840 --> 01:05:35,411
And what about the wolves?
1176
01:05:35,840 --> 01:05:36,727
Should they starve
1177
01:05:36,880 --> 01:05:38,848
in the cold because she's your kid?
1178
01:05:39,040 --> 01:05:40,280
Leave it for them,
1179
01:05:40,440 --> 01:05:42,283
it's just a tiny morsel.
1180
01:05:42,480 --> 01:05:43,845
Do you know what you're saying?
1181
01:05:44,000 --> 01:05:44,683
I'm going to...
1182
01:05:44,880 --> 01:05:46,848
Stop right there!
1183
01:05:47,960 --> 01:05:49,610
It's God's earth and I'm God's subject,
1184
01:05:49,760 --> 01:05:51,125
feel like sitting right here.
1185
01:05:52,800 --> 01:05:54,689
You don't want to talk,
1186
01:05:54,840 --> 01:05:56,888
fine, why pick a fight?
1187
01:05:57,080 --> 01:05:58,411
Go dig your hole.
1188
01:05:58,560 --> 01:06:00,369
Dig till you drop dead.
1189
01:06:03,600 --> 01:06:06,206
I'm burying my daughter. - Bury her.
1190
01:06:06,400 --> 01:06:08,368
If digging was possible
1191
01:06:08,520 --> 01:06:11,251
you'd have reached oil by now.
1192
01:06:11,640 --> 01:06:13,563
YOU People!
1193
01:06:17,640 --> 01:06:18,289
How many kids
1194
01:06:18,440 --> 01:06:20,169
did you say you have? - Three.
1195
01:06:20,840 --> 01:06:22,126
With your wife, you're five.
1196
01:06:23,040 --> 01:06:24,451
Do you make enough?
1197
01:06:26,160 --> 01:06:28,367
Do you have enough to eat?
1198
01:06:29,960 --> 01:06:31,121
What does that mean?
1199
01:06:31,280 --> 01:06:33,567
You either have enough or you don't.
1200
01:06:34,720 --> 01:06:37,007
What do you do? - I'm a teacher.
1201
01:06:43,240 --> 01:06:44,730
I'll pay you for that?
1202
01:06:47,600 --> 01:06:48,931
Pay for what?
1203
01:06:49,400 --> 01:06:50,447
The corpse.
1204
01:06:51,360 --> 01:06:52,691
I'll buy it.
1205
01:06:54,400 --> 01:06:55,686
Mean well.
1206
01:06:56,360 --> 01:06:57,441
Just say the price.
1207
01:07:02,880 --> 01:07:05,360
1 million current notes of the country.
1208
01:07:07,600 --> 01:07:11,321
That makes 333,000 per kilo...
1209
01:07:11,520 --> 01:07:13,966
don't know, don't have scales with me.
1210
01:07:14,480 --> 01:07:16,642
How much does meat cost these days?
1211
01:07:17,520 --> 01:07:19,807
What? Count it.
1212
01:07:20,200 --> 01:07:21,201
I'm giving you 1 million
1213
01:07:21,360 --> 01:07:22,566
so you won't have to dig any more.
1214
01:07:22,720 --> 01:07:24,051
That's not a bad thing.
1215
01:07:24,200 --> 01:07:25,247
Easy legit money.
1216
01:07:27,440 --> 01:07:28,851
You want more?
1217
01:07:30,120 --> 01:07:31,451
Just say so.
1218
01:07:42,160 --> 01:07:44,640
3 million, 1 million per kilo.
1219
01:07:45,840 --> 01:07:46,966
What for?
1220
01:07:47,880 --> 01:07:49,120
What difference does it make
1221
01:07:49,280 --> 01:07:50,611
to you if bury her or not?
1222
01:07:50,800 --> 01:07:52,689
Told you, want the animals
1223
01:07:52,840 --> 01:07:54,763
to have something to eat too.
1224
01:07:55,160 --> 01:07:56,321
That poor thing is dead,
1225
01:07:56,480 --> 01:07:58,244
but those beasts are still alive.
1226
01:07:58,440 --> 01:07:59,885
Just take the money,
1227
01:08:00,040 --> 01:08:01,201
never mind why.
1228
01:08:02,440 --> 01:08:04,169
Are you haggling?
1229
01:08:10,360 --> 01:08:11,441
Take it,
1230
01:08:12,680 --> 01:08:13,602
4 million.
1231
01:08:13,760 --> 01:08:15,649
Do we have a deal?
1232
01:08:19,880 --> 01:08:22,884
Or shall take all this money and go?
1233
01:08:26,320 --> 01:08:28,561
There's nothing left here,
1234
01:08:28,720 --> 01:08:30,210
everyone's gone!
1235
01:08:31,360 --> 01:08:33,010
Shall take the kid?
1236
01:08:33,160 --> 01:08:34,764
I'm talking to you.
1237
01:08:37,080 --> 01:08:38,684
What are you doing? Let's go.
1238
01:08:39,080 --> 01:08:40,411
This is for those 3 poor kids.
1239
01:08:42,040 --> 01:08:43,610
8 million,
1240
01:08:44,320 --> 01:08:45,082
that's 2 each
1241
01:08:45,240 --> 01:08:46,924
for the kids and your wife.
1242
01:08:47,440 --> 01:08:49,920
Nothing for you, because
you're not a man.
1243
01:08:50,120 --> 01:08:52,566
If you were, you'd have taken the money
1244
01:08:52,760 --> 01:08:55,206
and gone without looking back.
1245
01:09:00,680 --> 01:09:03,331
You don't want it? Fine.
1246
01:09:03,880 --> 01:09:05,450
Stay and bury the dead.
1247
01:09:05,640 --> 01:09:07,642
Try and dig the frozen rock.
1248
01:09:07,840 --> 01:09:10,320
But don't think don't know how you feel.
1249
01:09:10,520 --> 01:09:12,921
Know what it's like to lose a child.
1250
01:09:15,440 --> 01:09:17,249
Did she have a name?
1251
01:09:18,720 --> 01:09:19,607
Yes.
1252
01:09:21,280 --> 01:09:22,566
A one day old had a name?
1253
01:09:22,720 --> 01:09:24,085
She's called Banafsheh.
1254
01:09:24,680 --> 01:09:27,411
The other 3 kids also have names,
1255
01:09:27,600 --> 01:09:29,568
your wife also has a name.
1256
01:09:29,760 --> 01:09:31,603
You'll regret it when they starve,
1257
01:09:31,760 --> 01:09:33,569
and won't be here to help you.
1258
01:09:34,320 --> 01:09:36,766
Who'll know why gave you this money?
1259
01:09:36,960 --> 01:09:38,530
This kid will never speak,
1260
01:09:38,680 --> 01:09:39,966
only you and know.
1261
01:09:40,240 --> 01:09:42,561
Don't you touch me again.
1262
01:09:55,520 --> 01:09:59,002
You want to set fire to your life?
1263
01:09:59,160 --> 01:10:00,241
It's easy.
1264
01:10:01,080 --> 01:10:03,890
How much do you earn in a week?
1265
01:10:04,040 --> 01:10:05,041
100,000 max?
1266
01:10:08,200 --> 01:10:11,090
Here blows one week's pay, idiot.
1267
01:10:12,000 --> 01:10:13,126
Two weeks.
1268
01:10:14,240 --> 01:10:17,642
Keep digging and it'll be three weeks.
1269
01:10:19,160 --> 01:10:20,241
Three weeks.
1270
01:10:22,120 --> 01:10:24,407
Keep digging, soon it'll be spring
1271
01:10:24,560 --> 01:10:25,686
and the earth will breathe again
1272
01:10:25,840 --> 01:10:26,807
and a hole will finally appear
1273
01:10:26,960 --> 01:10:27,768
in front of you.
1274
01:10:28,720 --> 01:10:30,131
4 weeks.
1275
01:10:35,440 --> 01:10:36,885
5 weeks.
1276
01:10:38,000 --> 01:10:40,401
Half a million cash down the toilet.
1277
01:10:40,560 --> 01:10:41,686
Can you hear me?
1278
01:15:02,680 --> 01:15:04,125
Mister!
1279
01:15:06,520 --> 01:15:08,443
Why are you sitting here?
1280
01:15:13,120 --> 01:15:15,646
Are you waiting for us? - What happened?
1281
01:15:16,520 --> 01:15:18,170
Didn't you cross?
1282
01:15:19,800 --> 01:15:21,529
Your brother said he was going
1283
01:15:21,680 --> 01:15:23,728
to take you across. What happened?
1284
01:15:23,920 --> 01:15:26,287
My brother's on the other side
1285
01:15:26,440 --> 01:15:27,407
of the world.
1286
01:15:27,600 --> 01:15:29,841
Let's go, I'll give you a ride.
1287
01:15:30,960 --> 01:15:33,804
So who was the man you were with?
1288
01:15:34,040 --> 01:15:36,646
He told you he was my brother? - Yes.
1289
01:15:37,440 --> 01:15:40,171
He lied so you'd take the money.
1290
01:15:40,360 --> 01:15:42,408
He said he'd come back for it.
1291
01:15:42,600 --> 01:15:43,931
He won't come.
1292
01:15:44,080 --> 01:15:45,764
You have to leave.
1293
01:15:45,960 --> 01:15:47,007
Where's your brother?
1294
01:15:49,360 --> 01:15:51,522
What brother? He's not my brother.
1295
01:15:51,800 --> 01:15:53,370
Whoever. Where is he?
1296
01:15:54,120 --> 01:15:55,087
He won't be coming.
1297
01:15:55,240 --> 01:15:55,843
You must go.
1298
01:15:56,000 --> 01:15:58,048
No, promised. He said he'd come back.
1299
01:15:58,240 --> 01:16:00,129
Why don't you listen to sense?
1300
01:16:02,800 --> 01:16:03,881
He won't come back.
1301
01:16:04,080 --> 01:16:05,844
He let': the money for you;
1302
01:16:06,000 --> 01:16:06,808
take it.
1303
01:16:06,960 --> 01:16:09,247
Or leave it right here.
1304
01:16:09,440 --> 01:16:13,126
I'll wait. He left it for safekeeping.
1305
01:16:13,320 --> 01:16:14,367
Safekeeping?
1306
01:16:14,520 --> 01:16:16,648
We wanted to give it you.
1307
01:16:17,080 --> 01:16:20,084
You wouldn't take it! Remember?
1308
01:16:20,280 --> 01:16:22,169
Please. - Don't you come near me!
1309
01:16:22,320 --> 01:16:23,401
OK I'll say it from here.
1310
01:16:23,560 --> 01:16:25,369
You have to leave, you'll catch cold.
1311
01:16:25,520 --> 01:16:28,171
No need for you to worry about me.
1312
01:16:28,400 --> 01:16:30,482
Your brother told me everything.
1313
01:16:30,760 --> 01:16:32,410
If you cared, you wouldn't do
1314
01:16:32,560 --> 01:16:34,130
what you did to your baby.
1315
01:16:34,320 --> 01:16:35,845
What baby?
1316
01:16:36,640 --> 01:16:38,529
Don't have a baby.
1317
01:16:38,800 --> 01:16:41,326
Know. God rest her soul.
1318
01:16:41,520 --> 01:16:42,726
Whose?
1319
01:16:43,080 --> 01:16:44,764
What did that bastard tell you?
1320
01:16:44,920 --> 01:16:46,445
We came to give you the money.
1321
01:16:46,640 --> 01:16:48,563
Maybe you killed your brother too.
1322
01:16:48,760 --> 01:16:50,364
Why don't you listen?
1323
01:16:50,560 --> 01:16:52,449
God forgive you, Miss.
1324
01:16:55,000 --> 01:16:56,240
Who are they?
1325
01:18:46,320 --> 01:18:47,890
Good evening.
1326
01:18:51,520 --> 01:18:54,603
Don't you remember me?
1327
01:18:54,800 --> 01:18:56,529
Said good evening.
1328
01:18:57,240 --> 01:18:58,810
Good evening.
1329
01:19:03,680 --> 01:19:05,603
Where's your boyfriend?
1330
01:19:06,960 --> 01:19:09,361
He's around. - Where?
1331
01:19:10,680 --> 01:19:13,650
Needed something from that shack.
1332
01:19:16,880 --> 01:19:19,486
There's always something missing.
1333
01:19:30,280 --> 01:19:31,884
There's still so much left.
1334
01:19:32,040 --> 01:19:33,644
What are you going to do?
1335
01:19:34,120 --> 01:19:36,043
Money will move.
1336
01:19:36,840 --> 01:19:39,684
Yeah but don't you want to go back?
1337
01:19:40,520 --> 01:19:42,124
No hurry.
1338
01:19:43,680 --> 01:19:46,286
But it takes time and it's dark.
1339
01:19:47,360 --> 01:19:48,805
It's work.
1340
01:19:52,280 --> 01:19:54,203
You pay others but never get paid.
1341
01:19:54,360 --> 01:19:55,885
What kind of work is that?
1342
01:19:56,600 --> 01:19:57,567
It's not our money.
1343
01:19:57,720 --> 01:19:59,051
We're entrusted with it.
1344
01:20:03,360 --> 01:20:06,250
And you leave it in
the toilet and leave.
1345
01:20:09,560 --> 01:20:11,005
That's right.
1346
01:20:15,760 --> 01:20:17,922
Giving alms looks easy,
1347
01:20:18,960 --> 01:20:21,930
but it's hard work.
1348
01:20:29,160 --> 01:20:31,288
Can ask you to give some of it
1349
01:20:31,440 --> 01:20:32,441
to these guys?
1350
01:20:34,600 --> 01:20:35,840
OK.
1351
01:20:36,880 --> 01:20:39,486
Why not give it all, so you can be done?
1352
01:20:45,240 --> 01:20:47,527
There's a system. We have to give
1353
01:20:47,680 --> 01:20:49,762
a certain amount to everyone.
1354
01:20:56,920 --> 01:21:00,527
What if we took it by force? Can't we?
1355
01:21:04,120 --> 01:21:05,326
You can.
1356
01:21:11,840 --> 01:21:12,966
Will you be upset?
1357
01:21:13,480 --> 01:21:16,404
You want to give it to everyone;
1358
01:21:16,560 --> 01:21:18,210
they're everyone.
1359
01:21:18,400 --> 01:21:20,368
Will you be upset?
1360
01:21:21,280 --> 01:21:23,521
No, not at all.
1361
01:21:25,600 --> 01:21:27,250
Shall call them?
1362
01:21:33,520 --> 01:21:37,491
Flash your light.
1363
01:21:38,640 --> 01:21:39,687
Do what?
1364
01:21:39,920 --> 01:21:41,410
Use your beamer.
1365
01:23:21,880 --> 01:23:23,006
They all left
1366
01:23:23,160 --> 01:23:25,925
and nobody offered me a ride.
1367
01:23:29,440 --> 01:23:31,442
So you'll have to drop me off.
1368
01:23:33,800 --> 01:23:34,881
Where?
1369
01:23:36,200 --> 01:23:37,247
What?
1370
01:23:37,440 --> 01:23:39,522
Where do you want to go?
1371
01:23:43,000 --> 01:23:44,764
You want to take me?
1372
01:23:45,280 --> 01:23:47,487
Isn't he waiting for you?
1373
01:23:47,640 --> 01:23:48,607
Is it far?
1374
01:23:49,680 --> 01:23:52,286
Told you, across the border.
1375
01:23:52,960 --> 01:23:54,166
Will you come?
1376
01:23:54,320 --> 01:23:56,561
No, not across the border.
1377
01:24:02,480 --> 01:24:03,766
Right.
1378
01:24:07,920 --> 01:24:10,127
Get out. I'll drive on my own.
1379
01:24:13,360 --> 01:24:15,567
It's no big deal, I'll drive myself.
1380
01:24:20,880 --> 01:24:22,848
It's going to rain.
1381
01:25:21,160 --> 01:25:22,810
Forgot.
1382
01:25:23,000 --> 01:25:24,923
What? - Hashish.
1383
01:25:25,360 --> 01:25:28,569
Your boyfriend wanted some.
1384
01:25:29,320 --> 01:25:30,242
I'm not into it,
1385
01:25:30,400 --> 01:25:32,562
but the guys say it's good stuff.
1386
01:26:12,680 --> 01:26:15,160
Get away, get lost.
1387
01:27:02,920 --> 01:27:04,604
Hey! Let's go.
1388
01:27:07,520 --> 01:27:09,921
I'm talking to you.
1389
01:27:10,440 --> 01:27:11,487
Kaveh...
1390
01:27:11,640 --> 01:27:14,405
Come help me bury this corpse.
1391
01:27:15,200 --> 01:27:16,929
We'll do that later. Let's go.
1392
01:27:17,160 --> 01:27:21,484
We can't leave it; the
dogs will eat her.
1393
01:27:21,720 --> 01:27:22,960
What's your problem?
1394
01:27:23,160 --> 01:27:25,242
Leila you tell them.
1395
01:27:25,400 --> 01:27:26,447
We'll bring equipment.
1396
01:27:26,600 --> 01:27:28,409
We won't leave the kid lying around.
1397
01:27:28,560 --> 01:27:31,484
Can't you see the dogs?
1398
01:27:32,120 --> 01:27:34,327
I'll stay here 'til they come back.
1399
01:27:35,040 --> 01:27:36,326
You'll disappear again.
1400
01:27:36,480 --> 01:27:38,448
Are these animals your problem?
1401
01:27:40,600 --> 01:27:41,931
What are you doing?
1402
01:27:42,080 --> 01:27:43,286
You killed them!
1403
01:27:43,480 --> 01:27:46,086
Leave me alone you fucking psychopaths!
1404
01:28:07,800 --> 01:28:09,484
Breakfast.
1405
01:28:15,520 --> 01:28:16,169
Come in.
1406
01:28:21,680 --> 01:28:23,284
Thanks.
1407
01:28:23,680 --> 01:28:25,489
Can come in for a moment?
1408
01:28:28,640 --> 01:28:30,051
Kaveh,
1409
01:28:30,960 --> 01:28:32,041
get UP-
1410
01:28:32,200 --> 01:28:34,009
He wants to talk to us.
1411
01:28:53,200 --> 01:28:54,645
They've found your car
1412
01:28:54,800 --> 01:28:57,406
in the next village, near the border.
1413
01:28:58,360 --> 01:28:59,327
Last night was asleep,
1414
01:28:59,480 --> 01:29:00,891
there was a report of a murder.
1415
01:29:01,080 --> 01:29:04,004
Apparently they stabbed the guy
1416
01:29:05,760 --> 01:29:07,683
and took the money.
1417
01:29:08,560 --> 01:29:10,562
But they didn't take the car.
1418
01:29:11,680 --> 01:29:13,489
Abdollahi sent the body
1419
01:29:13,640 --> 01:29:14,846
to the coroners;
1420
01:29:15,440 --> 01:29:16,851
he had the sense
1421
01:29:17,000 --> 01:29:19,002
not to mention the car.
1422
01:29:20,040 --> 01:29:21,849
This way there's no mention
1423
01:29:22,000 --> 01:29:22,887
of the money,
1424
01:29:23,040 --> 01:29:24,610
the gun or the burial.
1425
01:29:25,680 --> 01:29:27,967
But you have to leave...
1426
01:29:32,400 --> 01:29:34,528
Not right now, have your tea.
1427
01:29:40,760 --> 01:29:42,046
And you have to take this.
1428
01:29:42,200 --> 01:29:44,487
If they find it here,
we'll be in trouble.
1429
01:29:49,400 --> 01:29:51,243
But for god's sake, be careful.
1430
01:29:52,040 --> 01:29:54,691
Sorry have nothing to offer
1431
01:29:54,840 --> 01:29:56,649
but these biscuits.
1432
01:30:26,240 --> 01:30:28,447
What if your commander finds out?
1433
01:30:34,560 --> 01:30:35,288
Don't know.
1434
01:30:36,480 --> 01:30:39,211
He'll hit us with extra service time.
1435
01:30:39,360 --> 01:30:40,646
He's a tough guy.-
1436
01:30:53,280 --> 01:30:55,328
If he found out tell him this:
1437
01:30:55,880 --> 01:30:58,087
Our mother is from around here.
1438
01:30:58,880 --> 01:31:01,201
She's old and ill, but very rich.
1439
01:31:02,040 --> 01:31:03,405
She's asked us to give away
1440
01:31:03,560 --> 01:31:05,289
some of her money in this area.
1441
01:31:07,000 --> 01:31:08,764
Tell him, their money was clean,
1442
01:31:08,920 --> 01:31:10,649
and their intention was good.
1443
01:31:10,960 --> 01:31:13,281
And the rest is my own business.
1444
01:35:51,280 --> 01:35:56,280
Translator: Haleh Anvari92697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.