Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,532 --> 00:01:31,949
Here they come.
2
00:01:46,673 --> 00:01:48,508
Let's go now, boys.
3
00:02:07,527 --> 00:02:08,736
Oh, fucking kids...
4
00:02:08,903 --> 00:02:10,738
Stop bothering him, Patrick.
5
00:02:11,281 --> 00:02:12,657
That's all we need...
6
00:02:16,161 --> 00:02:17,995
Why'd you do something like that?
7
00:02:18,746 --> 00:02:21,374
Pick that up.
Apologise to your brother.
8
00:02:23,293 --> 00:02:24,461
This is not the time...
9
00:02:24,627 --> 00:02:27,214
- No I didn't!
- We're late as it is.
10
00:02:27,797 --> 00:02:29,216
Fucking come on!
11
00:02:31,093 --> 00:02:32,260
Just leave it!
12
00:02:35,388 --> 00:02:36,223
Fucking move it!
13
00:02:46,774 --> 00:02:47,942
Get in the car!
14
00:02:48,860 --> 00:02:51,363
- Fucking drive!
- Go, go, go!
15
00:03:58,346 --> 00:04:00,973
Jesus! Slow the fuck down!
16
00:04:15,655 --> 00:04:19,116
- You're a devious old shite, Finbar.
- You what, Vinny?
17
00:04:19,701 --> 00:04:22,036
I can see what you're up to, right?
18
00:04:22,662 --> 00:04:25,457
How can I blast them
if I can't frigging see them?
19
00:04:25,623 --> 00:04:28,418
- Move them to the top.
- The wind, I can't hear.
20
00:04:29,168 --> 00:04:31,087
Aye, sure...
21
00:04:35,258 --> 00:04:40,054
If you're implying that I'm cheating,
Guard O'Shea, I'll take it very thick.
22
00:04:40,763 --> 00:04:43,099
Where there's a wager, it has to be fair.
23
00:04:43,266 --> 00:04:45,268
Are you going to whinge all day
24
00:04:45,435 --> 00:04:49,021
or are you going to take your shot
and lose, like you always do?
25
00:04:49,397 --> 00:04:50,732
Up your hole.
26
00:04:50,898 --> 00:04:52,066
Come on with you.
27
00:04:52,234 --> 00:04:53,776
Deceitful old bastard...
28
00:04:55,653 --> 00:04:58,865
- Thank you.
- Robbing me blind, you whore.
29
00:05:03,077 --> 00:05:04,537
So what has the day brought?
30
00:05:05,121 --> 00:05:08,583
Apart from feeding your cat
and pondering human reason
31
00:05:08,750 --> 00:05:10,585
with Gulliver and the little folk?
32
00:05:10,752 --> 00:05:12,379
I finished Gulliver's Travels .
33
00:05:12,545 --> 00:05:16,173
I'm onto Mr. Dostoyevsky now.
Russian writer.
34
00:05:16,758 --> 00:05:18,718
Jesus, I know nothing of him.
35
00:05:20,052 --> 00:05:21,846
Agatha Christie's more my cup of tea.
36
00:05:23,973 --> 00:05:25,392
Where are we going?
37
00:05:25,558 --> 00:05:27,184
I've got official business.
38
00:05:27,769 --> 00:05:29,396
Mrs. Bailey come up and said
39
00:05:29,562 --> 00:05:34,191
the welcome sign to the town
out this way has gone missing.
40
00:05:35,318 --> 00:05:37,737
Now you'll see what real work entails.
41
00:05:47,330 --> 00:05:49,624
God, that's a bit of a mess.
42
00:05:58,132 --> 00:05:59,175
Maroon.
43
00:05:59,842 --> 00:06:02,304
- Burgundy.
- Burgundy?
44
00:06:02,470 --> 00:06:03,971
Burgundy.
45
00:06:05,557 --> 00:06:08,976
Some madcap, acting the eejit,
must have lost control of the car.
46
00:06:09,143 --> 00:06:11,103
- Or drunk.
- Aye.
47
00:06:11,563 --> 00:06:13,731
Probably thick in the head.
48
00:06:14,941 --> 00:06:17,985
So you'll be looking for
some mental case in town then?
49
00:06:18,820 --> 00:06:21,573
Aye, should nail them by teatime so.
50
00:07:33,895 --> 00:07:36,773
I can feel your eyes
on the back of my head.
51
00:07:36,939 --> 00:07:38,274
Rita...
52
00:07:39,066 --> 00:07:40,693
I have no doubt...
53
00:07:41,277 --> 00:07:44,489
Adam would have traded his Eve for you...
54
00:07:45,322 --> 00:07:47,158
...If he saw this place.
55
00:07:48,200 --> 00:07:50,369
Well, it's best to have a hobby.
56
00:07:50,537 --> 00:07:53,289
Oh, those'll brighten up a home.
57
00:07:53,456 --> 00:07:55,124
For the table setting.
58
00:07:56,125 --> 00:08:00,087
Which you would know if you'd ever
accepted my invitation to dinner.
59
00:08:00,254 --> 00:08:02,214
How's Brendan holding up?
60
00:08:05,342 --> 00:08:07,929
He's far too worse to be getting better.
61
00:08:08,638 --> 00:08:13,392
With a fine young woman like yourself,
he's going to want to hang around.
62
00:09:28,217 --> 00:09:31,554
The explosion left six dead,
including three children.
63
00:09:31,721 --> 00:09:34,056
The IRA is believed
to be behind the bombing,
64
00:09:34,223 --> 00:09:36,225
though they've yet
to claim responsibility.
65
00:09:36,392 --> 00:09:39,270
Anyone with information
is encouraged to come forward.
66
00:10:26,025 --> 00:10:27,359
Alright, quieten down.
67
00:10:28,527 --> 00:10:31,447
I can't say enough about this next person.
68
00:10:31,614 --> 00:10:34,533
He's done more for this town
than we deserve.
69
00:10:34,701 --> 00:10:36,953
A man of many talents, and in fact,
70
00:10:37,119 --> 00:10:40,957
with a little encouragement,
perhaps he'll treat us here tonight.
71
00:10:41,123 --> 00:10:43,334
Bart McGuiness,
will you honour us with a song?
72
00:10:44,085 --> 00:10:48,005
Go on now, you kind of folk
don't want to hear an old fella sing.
73
00:10:48,172 --> 00:10:51,008
My own flesh and kin wear earmuffs.
74
00:10:55,512 --> 00:11:01,644
I wish I was
75
00:11:02,144 --> 00:11:06,649
In Carrickfergus
76
00:11:06,816 --> 00:11:10,486
Only for nights
77
00:11:10,653 --> 00:11:14,824
In Ballygran
78
00:11:14,991 --> 00:11:20,246
I would swim over
79
00:11:20,412 --> 00:11:24,166
The deepest ocean
80
00:11:24,333 --> 00:11:31,340
The deepest ocean, for my love to find...
81
00:12:29,356 --> 00:12:30,649
Right, out you come.
82
00:12:53,380 --> 00:12:56,633
Can you not just shoot me here
to save us both this exercise?
83
00:12:56,801 --> 00:12:58,344
Keep walking. To the left.
84
00:13:05,727 --> 00:13:07,061
Here'll be fine.
85
00:13:08,437 --> 00:13:11,398
No, no... Two steps to your right.
86
00:13:17,571 --> 00:13:19,115
Start digging.
87
00:13:33,796 --> 00:13:35,381
Where are we?
88
00:13:38,760 --> 00:13:43,973
If I'm going to spend eternity here,
I'd like to know where I am.
89
00:13:45,141 --> 00:13:46,768
Donegal.
90
00:13:48,519 --> 00:13:50,729
In Donegal, the other end of the country.
91
00:13:52,606 --> 00:13:54,441
The forgotten county...
92
00:13:55,526 --> 00:13:56,527
Seems fitting.
93
00:13:58,487 --> 00:14:00,656
And this is how you earn a living?
94
00:14:00,823 --> 00:14:02,825
She's deep enough, out you get.
95
00:14:12,835 --> 00:14:14,253
On your knees.
96
00:14:20,176 --> 00:14:21,468
Jesus.
97
00:14:22,845 --> 00:14:24,513
All these trees...
98
00:14:27,058 --> 00:14:28,642
You've been busy.
99
00:14:29,726 --> 00:14:31,145
On your knees.
100
00:14:32,855 --> 00:14:34,941
Hands behind the old head there.
101
00:14:41,488 --> 00:14:44,783
You have one minute.
Say what you will.
102
00:14:44,951 --> 00:14:47,619
Plead if you want, makes no odds.
103
00:14:49,288 --> 00:14:51,373
No pleading necessary.
104
00:14:52,166 --> 00:14:53,667
I knew this day was coming.
105
00:14:55,127 --> 00:14:57,338
Mind you, took longer than I thought.
106
00:14:58,840 --> 00:15:01,050
It was a lifetime ago.
107
00:15:05,429 --> 00:15:08,850
I had a fierce temper as a lad.
108
00:15:10,101 --> 00:15:12,061
Did my share of killing.
109
00:15:13,520 --> 00:15:17,149
I knew that there was no going back...
110
00:15:18,150 --> 00:15:19,776
...After what I'd done.
111
00:15:20,611 --> 00:15:22,404
But one day, I decided that...
112
00:15:23,280 --> 00:15:25,867
...Whatever was left of my withering soul
113
00:15:26,033 --> 00:15:27,869
shouldn't be wasted, so...
114
00:15:29,036 --> 00:15:30,579
Somehow, I...
115
00:15:31,873 --> 00:15:34,500
I blew that black cloud away.
116
00:15:35,667 --> 00:15:37,169
Became part of the community.
117
00:15:39,421 --> 00:15:41,924
Did what I could for those around me.
118
00:15:46,137 --> 00:15:50,349
You know, this is where it ends
for people like us.
119
00:15:51,808 --> 00:15:54,436
In some windswept, boggy patch.
120
00:15:56,730 --> 00:16:01,110
Try and do some good,
before you find yourself here.
121
00:16:02,569 --> 00:16:03,820
You've only so much time.
122
00:16:13,664 --> 00:16:20,004
Ah, but my days are numbered
123
00:16:20,171 --> 00:16:23,925
Come, all you young men
124
00:16:24,091 --> 00:16:28,930
And lay me down
125
00:17:37,706 --> 00:17:41,335
- So, any hiccups then, Kev?
- No, nothing.
126
00:17:43,129 --> 00:17:44,588
You queer, Robert?
127
00:17:45,964 --> 00:17:49,093
- Your music suggests you're queer.
- You slow, Kev?
128
00:17:51,220 --> 00:17:53,722
Your boots suggest you're slow.
129
00:17:54,723 --> 00:17:57,768
Can't imagine what kind of mess
you left out there.
130
00:17:57,934 --> 00:18:01,272
That's a brilliant
Moody Blues forty-five.
131
00:18:02,231 --> 00:18:03,315
I'm going to borrow this.
132
00:18:13,700 --> 00:18:17,621
"Indulgence draws the weak
to an early grave."
133
00:18:19,831 --> 00:18:22,043
Who's that? Yeats?
134
00:18:24,128 --> 00:18:25,003
Me mother.
135
00:18:35,681 --> 00:18:38,392
- Who's that?
- Only me, Mrs. McQue.
136
00:18:38,559 --> 00:18:40,061
Finbar, how are you?
137
00:18:40,227 --> 00:18:43,522
Robbie said you were coming,
so I made your favourite scones
138
00:18:43,689 --> 00:18:45,149
Ooh, cherry?
139
00:18:46,275 --> 00:18:48,277
Raisin, I thought it was raisin...
140
00:18:48,444 --> 00:18:51,780
Raisin it is.
You know me better than I know myself.
141
00:18:52,906 --> 00:18:56,618
I thought so, I thought so.
You'll take them with you, then?
142
00:18:56,785 --> 00:18:59,746
- I will.
- You've never not taken them.
143
00:19:00,581 --> 00:19:04,000
Ah, good-fucking-morning, you beauts.
144
00:19:04,168 --> 00:19:05,544
Those hot?
145
00:19:06,337 --> 00:19:08,755
Hey, hey, hey. Manners.
146
00:19:08,922 --> 00:19:12,843
Here he is.
"The Fastest Hand in the West"!
147
00:19:16,305 --> 00:19:18,849
Oh, you'd know that was a Dublin boyo.
148
00:19:19,015 --> 00:19:20,976
- Kids nowadays.
- Oh God...
149
00:19:22,811 --> 00:19:25,481
- How are you?
- Oh, yourself?
150
00:19:30,068 --> 00:19:33,029
- Thanks.
- Oh, a new addition?
151
00:19:34,615 --> 00:19:37,284
I took it as payment
from the O'Reilly clan.
152
00:19:38,202 --> 00:19:40,662
Some Mexican fella painted it.
153
00:19:40,829 --> 00:19:43,999
Quite in vogue in America, apparently.
154
00:19:44,166 --> 00:19:46,585
Worth a lot more than I was owed.
155
00:19:47,461 --> 00:19:50,422
Too bad you can't sell it back
to its rightful owner.
156
00:19:52,048 --> 00:19:56,262
Oh, I'd keep an eye out.
I'll have something in a week or so.
157
00:20:02,976 --> 00:20:04,395
Give it to him.
158
00:20:07,731 --> 00:20:11,067
The job. Give it to him.
All of them.
159
00:20:14,696 --> 00:20:17,491
Been thinking quite a bit lately.
160
00:20:17,658 --> 00:20:22,954
Been a lifetime of poor choices, Robert.
Ever since Margaret died, you know?
161
00:20:24,373 --> 00:20:29,420
I mean, there's more to me than this.
I'd like folks to see it.
162
00:20:33,299 --> 00:20:34,675
Oh, and...
163
00:20:35,967 --> 00:20:38,345
What is it you're so anxious
to show the world?
164
00:20:38,512 --> 00:20:40,722
I mean, this is all you know.
165
00:20:44,351 --> 00:20:46,853
I could plant a garden.
166
00:20:48,605 --> 00:20:50,524
- A garden?
- Aye.
167
00:20:55,612 --> 00:20:58,907
So, you're just going to jilt me?
168
00:20:59,074 --> 00:21:01,285
Leave me with that gombeen?
169
00:21:20,011 --> 00:21:21,430
Thanks.
170
00:21:28,061 --> 00:21:29,062
You going to miss me?
171
00:21:32,148 --> 00:21:35,361
Aye... Like a hole in the head.
172
00:22:48,350 --> 00:22:49,435
It's seeds you want?
173
00:22:49,935 --> 00:22:50,977
Aye, Pat. Seeds.
174
00:22:51,770 --> 00:22:53,522
You're not one for seeds, Finbar.
175
00:22:54,230 --> 00:22:55,607
No, not before.
176
00:22:57,401 --> 00:22:59,110
Are you sure now? Seeds?
177
00:22:59,277 --> 00:23:01,738
- Christ, have you got any or not?
- Alright...
178
00:23:02,864 --> 00:23:04,115
I have...
179
00:23:05,283 --> 00:23:07,035
Broad beans, cabbage...
180
00:23:07,202 --> 00:23:10,080
Some of carrots,
some other stuff there too.
181
00:23:42,863 --> 00:23:45,866
So I was thinking,
I could start a garden of my own.
182
00:23:46,032 --> 00:23:49,786
Bit of popple, maybe some goldenrod.
183
00:23:49,953 --> 00:23:53,123
Like that yellow wave
you've got going out there.
184
00:23:53,832 --> 00:23:56,251
Goldenrod is a weed, Finbar.
185
00:23:59,463 --> 00:24:00,922
Didn't know that.
186
00:24:01,339 --> 00:24:03,008
Might need a teacher so...
187
00:24:05,301 --> 00:24:06,136
Is it okay?
188
00:24:06,302 --> 00:24:09,723
I don't know what I'm enjoying more.
The food or the company.
189
00:24:12,183 --> 00:24:16,021
Was your wife a good cook?
Margaret, was it?
190
00:24:20,358 --> 00:24:23,654
- Oh, Finbar, I'm sorry. I didn't...
- Oh, no. You're fine.
191
00:24:24,738 --> 00:24:28,324
It's just been so long
since I've heard her name spoken.
192
00:24:29,367 --> 00:24:30,661
Margaret...
193
00:24:32,037 --> 00:24:34,289
Always experimenting.
194
00:24:35,290 --> 00:24:38,502
She baked this brick...
This was a long time ago.
195
00:24:39,420 --> 00:24:42,589
Put apples and nuts into the mix.
196
00:24:43,549 --> 00:24:46,092
Wee bit of cinnamon thrown in there.
197
00:24:46,259 --> 00:24:49,262
- Never tasted the like of it.
- Oh, sounds gorgeous.
198
00:24:49,430 --> 00:24:51,056
Jesus, no, it was awful.
199
00:24:51,848 --> 00:24:55,644
It's like I said,
I never tasted the like of it.
200
00:24:56,019 --> 00:24:58,396
And thankfully, I never did again.
201
00:24:59,690 --> 00:25:00,774
Was this in Dublin?
202
00:25:00,941 --> 00:25:02,400
Aye, sure.
203
00:25:02,568 --> 00:25:05,696
Passed the bookshop
where she worked every day,
204
00:25:05,862 --> 00:25:08,031
walking to the factory, you know?
205
00:25:08,198 --> 00:25:09,908
God, she loved those books.
206
00:25:10,075 --> 00:25:11,910
Got me hooked.
207
00:25:12,953 --> 00:25:15,205
I wish I could've met her.
208
00:25:15,371 --> 00:25:18,792
She was too good for me, that woman.
Same as yourself.
209
00:25:27,593 --> 00:25:29,219
I'll just be a wee minute.
210
00:25:43,108 --> 00:25:44,735
How's Moya?
211
00:25:46,277 --> 00:25:47,904
If you hook a Rudd, be careful.
212
00:25:48,071 --> 00:25:50,824
That line could cut
into your hand, darling.
213
00:25:50,991 --> 00:25:51,992
Here.
214
00:25:52,743 --> 00:25:53,660
Use that.
215
00:25:54,745 --> 00:25:56,371
There you go. Good girl.
216
00:26:01,001 --> 00:26:02,753
What are you hoping to catch?
217
00:26:03,378 --> 00:26:04,630
A goldfish?
218
00:26:05,130 --> 00:26:07,382
Take him home, call him Goldie?
219
00:26:07,883 --> 00:26:09,384
A fish wouldn't care for you.
220
00:26:09,760 --> 00:26:11,177
Me dead daddy used to say
221
00:26:11,344 --> 00:26:14,055
you shouldn't care for those
that don't care for you.
222
00:26:14,556 --> 00:26:16,182
That's fair enough.
223
00:26:16,349 --> 00:26:19,019
I was told to get a fish for dinner.
224
00:26:23,398 --> 00:26:24,357
You're on.
225
00:26:25,609 --> 00:26:27,819
Put some line out, put some line out...
226
00:26:31,698 --> 00:26:33,033
Oh no...
227
00:26:40,165 --> 00:26:42,834
Moya, it's okay. Moya...
228
00:27:04,314 --> 00:27:05,566
Hey, Pat.
229
00:27:10,571 --> 00:27:11,446
Okay, Sinéad?
230
00:27:11,613 --> 00:27:15,325
Finbar, surprised to see you
on a busy night like this.
231
00:27:15,491 --> 00:27:18,829
- Catherine.
- Finbar. He's grumpy tonight.
232
00:27:19,454 --> 00:27:21,247
That old bastard? Never.
233
00:27:21,414 --> 00:27:23,875
Aye, and it's my one night out.
234
00:27:24,042 --> 00:27:26,502
A pint of plain for the grumpy bollocks.
235
00:27:26,670 --> 00:27:29,089
And a Babycham
for his long-suffering wife.
236
00:27:29,255 --> 00:27:31,216
I'll have a wee Black Bush, please.
237
00:27:31,382 --> 00:27:33,551
Flashing the cash, aye?
238
00:27:33,719 --> 00:27:36,346
How trading books earns you a living,
I'll never know.
239
00:27:36,512 --> 00:27:39,808
As long as I keep winning money off you,
I'll do just fine.
240
00:27:41,852 --> 00:27:44,562
Any luck catching your Evel Knievel boy?
241
00:27:44,730 --> 00:27:48,984
Ah, not a bit of it, no.
Hasn't been the most fruitful of days.
242
00:27:49,150 --> 00:27:50,318
But I'll get him.
243
00:27:50,485 --> 00:27:52,112
I'm sure you will.
244
00:27:56,324 --> 00:27:57,659
Oh, lovely!
245
00:28:03,456 --> 00:28:04,875
A water, please.
246
00:28:05,500 --> 00:28:08,503
- Fine fiddling there, son.
- Thank you, my friend.
247
00:28:08,670 --> 00:28:12,799
That's an old tune, old as the hills,
but it always has a place.
248
00:28:12,966 --> 00:28:15,010
You say that here? "Old as the hills"?
249
00:28:15,176 --> 00:28:17,553
- We'd call it "a jig".
- Of course.
250
00:28:18,388 --> 00:28:20,766
- Thank you.
- So what brought you over here?
251
00:28:21,725 --> 00:28:25,270
Long ago, an Irishman came to my village...
252
00:28:25,771 --> 00:28:28,690
...Playing the most beautiful song
I'd ever heard.
253
00:28:29,274 --> 00:28:32,694
He left before I could learn it,
so I just had to come.
254
00:28:33,862 --> 00:28:36,239
Do you not miss it, home?
255
00:28:36,948 --> 00:28:40,952
I do not miss the fighting.
I do not miss the blood.
256
00:28:45,791 --> 00:28:49,210
Sinéad, I saw your Moya
out by the bridge, fishing for dinner.
257
00:28:50,086 --> 00:28:53,799
Sounds like my child alright.
She's her own woman.
258
00:28:53,965 --> 00:28:57,761
We're like ships passing in the night,
me working here all the hours God sends.
259
00:28:57,928 --> 00:29:00,305
- Don't give her too much grief.
- What's that?
260
00:29:01,848 --> 00:29:04,225
The box of grub,
it tumbled into the river.
261
00:29:05,351 --> 00:29:08,354
- What?
- That's on me. I was distracting her.
262
00:29:09,690 --> 00:29:12,317
Right, well
Thanks for the heads-up.
263
00:29:17,488 --> 00:29:19,866
- Mind my feet!
- It's been ages!
264
00:29:21,201 --> 00:29:22,035
Calm yourself!
265
00:29:52,565 --> 00:29:54,192
I know that look.
266
00:29:56,694 --> 00:29:57,821
Where you off to?
267
00:29:59,405 --> 00:30:02,700
Surely, you're not fleeing
over the spilt food, are you?
268
00:30:03,618 --> 00:30:05,829
I told your ma it was all my doing.
269
00:30:09,499 --> 00:30:11,835
She's going to miss you
something shocking,
270
00:30:12,002 --> 00:30:15,964
stuck out here alone,
and you off riding the plains.
271
00:30:18,216 --> 00:30:19,801
You're a brave one, Moya,
272
00:30:19,968 --> 00:30:22,178
seeing as horses hate the dark.
273
00:30:24,472 --> 00:30:28,726
Scared stiff of the rabbit holes,
and the rabbits.
274
00:30:29,144 --> 00:30:31,729
Best to run away during the day.
275
00:30:32,272 --> 00:30:36,026
So you don't, you know,
run into anything unexpected.
276
00:30:36,609 --> 00:30:39,612
But it's up to you, I suppose.
You're the boss.
277
00:31:00,050 --> 00:31:02,886
- You're not still in the caravan?
- Aye.
278
00:31:03,053 --> 00:31:05,806
Mam says the bungalow will never be done.
279
00:31:08,641 --> 00:31:09,642
You can go now.
280
00:31:10,768 --> 00:31:12,896
- What?
- You can go now.
281
00:31:13,063 --> 00:31:15,941
No, a gentleman
always leaves a lady to the door.
282
00:31:16,942 --> 00:31:18,734
- I'm fine...
- Moya, what the fuck?
283
00:31:19,735 --> 00:31:22,030
Where've you been?
I'm fucking starving.
284
00:31:22,948 --> 00:31:24,991
- Who's this?
- A gentleman.
285
00:31:25,158 --> 00:31:27,327
Just like your wee Uncle Curtis then?
286
00:31:27,493 --> 00:31:28,870
You're not my uncle.
287
00:31:29,037 --> 00:31:32,040
Here, you watch your back-talk.
Do you hear me?
288
00:31:36,044 --> 00:31:38,880
Women, eh? Fucking nightmares.
289
00:32:16,209 --> 00:32:18,544
If it isn't the wanderer,
back from travelling.
290
00:32:18,711 --> 00:32:19,921
About time.
291
00:32:20,088 --> 00:32:22,465
I came straight away.
I've just been waiting.
292
00:32:22,632 --> 00:32:24,092
What the fuck is this?
293
00:32:25,010 --> 00:32:27,137
- Apples?
- It's just what they gave me.
294
00:32:27,303 --> 00:32:29,305
Two hours, and you come back with apples?
295
00:32:29,472 --> 00:32:33,434
- Is there something wrong with you?
- Hey! Shut the fuck up!
296
00:32:33,601 --> 00:32:37,063
How is this eejit your brother?
Yous don't even sound the same.
297
00:32:37,772 --> 00:32:39,524
It's none of your business.
298
00:32:42,277 --> 00:32:44,112
What were you doing, all this time?
299
00:32:44,279 --> 00:32:48,283
- Waiting down at the caravan.
- No need to be hanging around there.
300
00:32:48,992 --> 00:32:52,620
Get what we need and come back.
Do you understand?
301
00:33:08,428 --> 00:33:09,262
Knock, knock.
302
00:33:11,431 --> 00:33:13,891
Oh, Jesus, Finbar. I mean...
303
00:33:14,475 --> 00:33:15,560
Thank you.
304
00:33:16,061 --> 00:33:17,603
Watch it, it's heavy.
305
00:33:17,770 --> 00:33:20,606
- Will you take a cup of tea?
- No, thanks. I'm grand.
306
00:33:27,280 --> 00:33:28,698
How's Moya?
307
00:33:32,994 --> 00:33:36,331
- What have you got there?
- Not got anything.
308
00:33:37,207 --> 00:33:40,501
- Maybe I should ask your mother?
- No, please!
309
00:33:40,668 --> 00:33:42,295
Don't say anything to her.
310
00:33:43,879 --> 00:33:45,090
Show me.
311
00:33:47,217 --> 00:33:48,718
Come on, show me.
312
00:33:57,643 --> 00:33:59,062
Where did you get this?
313
00:34:01,647 --> 00:34:04,650
- Did your uncle give you this?
- He's not my uncle.
314
00:34:06,236 --> 00:34:08,238
Why did he give this to you, Moya?
315
00:34:11,157 --> 00:34:14,577
Has it got something
to do with these bruises on you?
316
00:34:17,122 --> 00:34:17,955
Moya?
317
00:34:21,167 --> 00:34:23,503
Did something happen...
318
00:34:24,045 --> 00:34:26,589
...That you don't want to tell me about?
319
00:34:36,182 --> 00:34:37,433
Yo, Moya?
320
00:34:47,235 --> 00:34:49,737
So, the gentleman caller returns.
321
00:34:51,239 --> 00:34:53,199
Morning, Sinéad. Morning, Moya!
322
00:34:55,910 --> 00:34:58,329
Hope you're not making
a move on our Sinéad?
323
00:34:58,496 --> 00:35:02,292
- She's a wee bit young for you, I'd say.
- Shut your hole, Curtis.
324
00:35:02,458 --> 00:35:04,502
Don't mind him, Finbar.
He's an arsehole.
325
00:35:04,669 --> 00:35:07,338
I can't even have
a chit-chat with the locals?
326
00:35:08,256 --> 00:35:11,259
Me and him are sweet.
Ain't that right, big man?
327
00:35:12,343 --> 00:35:13,428
Ah, here we go.
328
00:35:14,012 --> 00:35:16,806
Nothing like skinny dipping
to work up an appetite.
329
00:35:16,972 --> 00:35:18,099
Just take it and go.
330
00:35:18,266 --> 00:35:20,143
I'll bring more tonight, after work.
331
00:35:20,310 --> 00:35:22,395
I'm going off my fucking nut up there.
332
00:35:22,562 --> 00:35:25,273
Can't blame me for wanting
a bit of new company.
333
00:35:27,192 --> 00:35:30,027
Fuck. Catch you later, princess!
334
00:35:33,989 --> 00:35:37,118
- Old friend?
- You can pick your friends.
335
00:35:37,618 --> 00:35:40,037
You don't get to choose
your bloody in-laws.
336
00:35:40,996 --> 00:35:42,207
My, um...
337
00:35:43,291 --> 00:35:46,961
My brother married his sister
and promptly got himself killed.
338
00:35:49,214 --> 00:35:51,216
I can't wait to see the back of him.
339
00:36:11,694 --> 00:36:14,197
Thought you were leaving
this business behind?
340
00:36:14,364 --> 00:36:17,242
Give it to that wee bollocks, Kevin.
I'll pay.
341
00:36:17,408 --> 00:36:19,285
Are you wise? Here...
342
00:36:20,203 --> 00:36:21,704
A local fella?
343
00:36:21,871 --> 00:36:24,707
You want the boys in blue at your door?
344
00:36:24,874 --> 00:36:28,253
This clown isn't from here.
A blow-in by the name of Curtis June.
345
00:36:28,419 --> 00:36:32,047
I don't care.
Not on our doorstep.
346
00:36:32,215 --> 00:36:35,843
Besides, he could be IRA.
347
00:36:36,010 --> 00:36:38,263
Good luck staying away from them fellas.
348
00:36:38,429 --> 00:36:41,056
So we just let him keep on hurting her?
349
00:36:41,724 --> 00:36:44,018
- You don't even know what he's done.
- I know.
350
00:36:44,185 --> 00:36:45,895
I can see it in her eyes.
351
00:36:46,061 --> 00:36:48,523
And that's his message,
for her to keep quiet.
352
00:36:48,689 --> 00:36:50,566
Jesus, she's a child, Robert!
353
00:36:50,733 --> 00:36:53,153
Shop him to the guards.
An anonymous tip-off.
354
00:36:53,319 --> 00:36:55,696
- Conscience clean.
- She'll never tell them.
355
00:36:55,863 --> 00:36:57,615
He's put the fear of God in her.
356
00:36:57,823 --> 00:37:00,701
He'll never stop.
He'll go on tormenting others.
357
00:37:01,494 --> 00:37:05,122
Robert, I know what I said
about killing, but this is different.
358
00:37:06,291 --> 00:37:09,585
I want no part of it, Finbar.
359
00:37:09,752 --> 00:37:11,587
Count me out.
360
00:37:57,508 --> 00:38:01,095
- Taking your brogues for a walk?
- So, you actually can talk?
361
00:38:01,471 --> 00:38:03,055
Only when I'm done listening.
362
00:38:04,098 --> 00:38:06,767
I'm passing by Sinéad's.
I'll give you a lift.
363
00:38:06,934 --> 00:38:08,185
Aye.
364
00:38:13,483 --> 00:38:14,942
So, you're on holiday, eh?
365
00:38:15,776 --> 00:38:18,279
Aye, "holiday". Fuck-up...
366
00:38:18,446 --> 00:38:21,324
Could've nipped to Majorca,
fixed my farmer's tan, but nah.
367
00:38:21,491 --> 00:38:24,827
Let's all squat in the back arse
of bleedin' fucking nowhere.
368
00:38:26,287 --> 00:38:28,748
There's cigarettes in the front.
Help yourself.
369
00:38:28,914 --> 00:38:30,958
The matches are on the floor.
370
00:38:48,559 --> 00:38:51,103
Funny road.
Never looks the same the way back.
371
00:38:52,313 --> 00:38:54,940
That's because giants made these hills.
372
00:38:55,107 --> 00:38:56,901
Aye, is that right?
373
00:38:57,067 --> 00:39:00,738
This land was once ruled by Fomorians.
374
00:39:00,905 --> 00:39:03,408
God-like seafarers, they were.
375
00:39:03,574 --> 00:39:06,286
Enslaved the land,
ate children, so the story goes.
376
00:39:10,873 --> 00:39:13,418
And to think,
I just use them for shooting.
377
00:39:13,584 --> 00:39:15,670
- Are you a hunter?
- Well...
378
00:39:15,836 --> 00:39:19,549
If you call shooting bean cans
and the odd jack rabbit "hunting",
379
00:39:19,715 --> 00:39:22,302
then yes, I'm a stupendous hunter.
380
00:39:22,468 --> 00:39:25,513
- What do you use?
- A smooth-bore.
381
00:39:25,680 --> 00:39:27,723
A.H. Fox.
382
00:39:27,890 --> 00:39:31,311
Teddy Roosevelt called it
the finest gun ever made.
383
00:39:34,271 --> 00:39:36,231
You wanna see it?
384
00:39:36,399 --> 00:39:41,236
I had a Remington 17 Model,
before I got this little baby.
385
00:39:41,862 --> 00:39:43,489
Wasn't as nifty.
386
00:39:43,948 --> 00:39:47,702
Didn't have the same busty qualities.
387
00:39:48,328 --> 00:39:49,412
Beautiful, isn't she?
388
00:39:50,079 --> 00:39:51,288
You want to hold her?
389
00:40:12,101 --> 00:40:12,685
Jesus...
390
00:40:24,739 --> 00:40:25,573
Fuck...
391
00:40:32,037 --> 00:40:33,080
What did I do?
392
00:40:35,124 --> 00:40:36,876
Wee Moya, you bastard.
393
00:40:38,210 --> 00:40:40,087
Jesus fucking Christ!
394
00:40:40,254 --> 00:40:42,548
I'll leave!
You'll never fucking see me again!
395
00:40:49,597 --> 00:40:51,682
Jesus fucking Christ!
396
00:40:59,690 --> 00:41:01,066
You're fucking dead!
397
00:41:01,609 --> 00:41:03,110
You ballbag...
398
00:41:17,166 --> 00:41:20,085
Some ginger Jesse Owens he was.
399
00:41:21,754 --> 00:41:25,550
Why'd he have a knife?
Is that something all young ones carry?
400
00:41:25,716 --> 00:41:29,679
Ah, I wouldn't consider myself
in tune with modern youth, to be fair.
401
00:41:29,845 --> 00:41:30,971
What are you doing here?
402
00:41:32,014 --> 00:41:34,224
Robert asked me to check up on you.
403
00:41:36,018 --> 00:41:36,894
He did, did he?
404
00:41:37,478 --> 00:41:38,312
Yeah.
405
00:41:38,479 --> 00:41:40,314
Well, in that case...
406
00:41:43,526 --> 00:41:45,235
I like bingo, yeah?
407
00:41:45,861 --> 00:41:49,615
Wright's has a session on tonight.
You'll pay for me books.
408
00:41:50,658 --> 00:41:52,660
And a cheeky pint or two!
409
00:41:55,370 --> 00:41:56,997
I won't tell you no more
410
00:41:57,164 --> 00:42:00,793
So, get down, get down, get down...
411
00:42:03,754 --> 00:42:05,130
Christ...
412
00:42:06,966 --> 00:42:09,510
I'm starting to understand
why they whinge so much.
413
00:42:13,723 --> 00:42:15,725
This yahoo one time...
414
00:42:16,517 --> 00:42:19,604
Digging away, so he was.
But he knew...
415
00:42:20,437 --> 00:42:22,982
...That when he stopped,
that was that, yeah?
416
00:42:23,983 --> 00:42:25,526
The end of the line.
417
00:42:26,819 --> 00:42:28,613
So he just didn't stop!
418
00:42:29,113 --> 00:42:32,492
Must've been something like nine feet
when he was done it.
419
00:42:32,658 --> 00:42:34,952
Blisters the size of plums!
420
00:42:35,119 --> 00:42:38,330
Who knows, he could've hit
fecking Fiji or someplace?
421
00:42:39,289 --> 00:42:42,292
I just stood and laughed.
It was something else.
422
00:42:43,043 --> 00:42:45,254
It's all a big joke to you, isn't it?
423
00:42:46,046 --> 00:42:47,840
This line of work.
424
00:42:48,007 --> 00:42:49,466
Ah, well...
425
00:42:50,050 --> 00:42:52,219
As my da always used to say...
426
00:42:55,097 --> 00:42:56,265
"Do a job you love."
427
00:43:12,489 --> 00:43:15,951
And the next one up is...
"Stuck in a tree, fifty-three".
428
00:43:16,118 --> 00:43:16,994
There, Finbar.
429
00:43:17,161 --> 00:43:20,330
- On me, for yesterday.
- Oh, Sinéad. There's no need.
430
00:43:20,497 --> 00:43:22,332
Here, love, can I have one?
431
00:43:22,875 --> 00:43:24,960
Ain't you barred, Kevin?
432
00:43:28,213 --> 00:43:30,215
She's a feisty one.
433
00:43:31,884 --> 00:43:33,886
Reminds me of one
I left in the forest...
434
00:43:34,053 --> 00:43:36,055
"Ask for more, thirty-four!"
435
00:43:36,221 --> 00:43:37,932
- A woman?
- Mm.
436
00:43:38,933 --> 00:43:43,979
They're more collected than the fellas,
don't you think?
437
00:43:44,146 --> 00:43:45,981
More dignity before dying.
438
00:43:46,148 --> 00:43:47,524
- Jesus...
- What?
439
00:43:49,652 --> 00:43:53,030
- You never...
- No, there's enough cruel men.
440
00:43:53,197 --> 00:43:55,407
She was cruel alright.
441
00:43:56,158 --> 00:43:58,535
- Cruel-looking.
- "Clickety-click, sixty-six!"
442
00:43:58,703 --> 00:44:01,246
- Oh, but the crying took the edge off.
- Bingo!
443
00:44:02,497 --> 00:44:03,916
Fuck's sake!
444
00:44:04,499 --> 00:44:07,169
You're a bit messed up in the head,
aren't you?
445
00:44:08,462 --> 00:44:10,214
Says the one!
446
00:44:11,632 --> 00:44:13,968
Just a bit of money in my pocket.
447
00:44:14,134 --> 00:44:17,429
But a body count like yours?
Now that's psychotic!
448
00:44:20,099 --> 00:44:21,391
Listen, you wee shite,
449
00:44:21,558 --> 00:44:25,771
killing is no joking matter to me,
and I'm done with it for good.
450
00:44:25,938 --> 00:44:30,776
But if I ever hear of you having a laugh
at someone else's dying tears...
451
00:44:33,988 --> 00:44:35,781
...I'll beat you with my old man hands.
452
00:44:47,501 --> 00:44:50,337
How many people have you killed,
altogether?
453
00:45:47,436 --> 00:45:49,271
Curtis, come on...
454
00:45:55,903 --> 00:45:58,197
Conan's mouthing off in there.
455
00:46:04,078 --> 00:46:06,080
The day they murdered our father,
456
00:46:06,246 --> 00:46:09,083
Curtis was playing football
in the under-twelves.
457
00:46:10,667 --> 00:46:13,087
Little bollocks wasn't half bad.
458
00:46:15,464 --> 00:46:18,759
I'll never forget picking him up,
telling him what happened.
459
00:46:19,676 --> 00:46:24,306
He just sat there, just looking at me.
He couldn't make sense of it.
460
00:46:26,350 --> 00:46:30,020
Him growing up in Belfast,
and me down South with Mam...
461
00:46:31,105 --> 00:46:33,816
His whole world turned upside down.
462
00:46:35,860 --> 00:46:39,488
And I made him a promise.
I said I'd always look out for him.
463
00:46:42,491 --> 00:46:44,493
Conan says, we should clear out.
464
00:46:45,911 --> 00:46:49,123
- Make tracks to France or somewhere.
- Not without my brother.
465
00:46:49,289 --> 00:46:52,417
He probably just had a lock-in, drinking.
466
00:46:52,584 --> 00:46:53,836
You know what he's like.
467
00:46:55,212 --> 00:46:57,506
Unless he developed
the power of invisibility,
468
00:46:57,672 --> 00:47:01,385
of course he didn't spend the night
in a fucking lock-in!
469
00:47:02,677 --> 00:47:03,846
Think I'm fucking thick?
470
00:47:05,180 --> 00:47:06,932
We're not going without Curtis.
471
00:47:07,516 --> 00:47:10,185
He's left us, Doireann.
He's probably away on home.
472
00:47:10,352 --> 00:47:12,729
No, he's dead if he goes back.
We all are.
473
00:47:12,897 --> 00:47:13,898
Yeah, I know.
474
00:47:15,315 --> 00:47:17,943
"Curtis June and Doireann McCann."
475
00:47:18,110 --> 00:47:21,113
You're the reason we're in this mess.
I knew you'd fuck it up.
476
00:47:21,280 --> 00:47:23,615
We got the bastards.
That's what matters.
477
00:47:23,783 --> 00:47:25,450
And what about the kids?
478
00:47:25,617 --> 00:47:28,120
You know rightly
I couldn't have predicted that!
479
00:47:28,287 --> 00:47:30,998
You made yourself known.
Me and Séamus were in the clear.
480
00:47:31,165 --> 00:47:33,083
They only saw the back of our heads.
481
00:47:33,250 --> 00:47:35,335
I saw the back of her head last night.
482
00:47:39,298 --> 00:47:42,592
The fuck! I'm only easing the tension!
483
00:47:43,427 --> 00:47:44,428
Where are you going?
484
00:47:44,594 --> 00:47:49,224
I'm going out to find the sad bastard,
who's only job was to lay low.
485
00:47:49,391 --> 00:47:51,101
He's doing that only too well.
486
00:47:51,601 --> 00:47:53,562
If you cunts want to leave, that's grand.
487
00:47:53,728 --> 00:47:57,357
Just don't expect big fucking hugs
when you get back to Belfast.
488
00:48:23,300 --> 00:48:24,718
Curtis!
489
00:48:32,977 --> 00:48:35,354
Jesus...
What are you doing out of the bungalow?
490
00:48:35,520 --> 00:48:37,772
Did Curtis say where he was heading?
491
00:48:38,398 --> 00:48:39,441
I didn't see him.
492
00:48:41,861 --> 00:48:43,528
So he's missing?
493
00:48:43,695 --> 00:48:44,947
Oh, thank God...
494
00:48:50,452 --> 00:48:53,288
I should never have let yous
back in my life.
495
00:48:53,455 --> 00:48:54,999
Pack your shit. I want yous gone.
496
00:48:55,165 --> 00:48:57,877
Don't you dare speak to me like that.
497
00:48:58,043 --> 00:49:00,379
I'll fucking rip that tongue
from your throat!
498
00:49:00,545 --> 00:49:02,506
Maybe the peelers got him?
499
00:49:02,672 --> 00:49:05,175
Probably closing in on you sorry bastards...
500
00:49:05,342 --> 00:49:06,343
Ma!
501
00:49:07,386 --> 00:49:11,181
I'm fighting for a free Ireland.
And that includes you, you cunt!
502
00:49:11,640 --> 00:49:14,476
So you'd better start showing
some fucking respect!
503
00:49:15,144 --> 00:49:16,353
What did he tell you?
504
00:49:21,025 --> 00:49:21,775
Ma!
505
00:49:23,443 --> 00:49:24,987
He said nothing!
506
00:49:25,154 --> 00:49:28,282
But I'm not stupid, Doireann.
I read the papers.
507
00:49:29,741 --> 00:49:31,618
I'm okay, love. I'm okay.
508
00:49:33,412 --> 00:49:36,498
He swam most days.
Maybe he fucking drowned?
509
00:50:28,800 --> 00:50:31,636
Jesus, are you ever going
to let age get to you?
510
00:50:33,973 --> 00:50:37,517
I suppose the frontline would make
a decent shot out of any man.
511
00:50:37,684 --> 00:50:38,893
What's your excuse?
512
00:50:39,603 --> 00:50:43,690
Ah, I was about the last to arrive.
Never knew the hell of war that you did.
513
00:50:43,857 --> 00:50:46,193
For me, the liberation of France was...
514
00:50:46,360 --> 00:50:49,363
It was a load of faffing about,
if I'm perfectly honest.
515
00:50:49,529 --> 00:50:51,781
Did they mock you when you came back?
516
00:50:51,948 --> 00:50:54,159
They certainly weren't up
to make me feel good.
517
00:50:54,326 --> 00:50:57,704
I was determined
to help fight those Nazi bastards,
518
00:50:57,871 --> 00:51:00,415
even if it meant siding with the English.
519
00:51:00,582 --> 00:51:05,795
That's why I wear the uniform, you know?
I know right, I know wrong.
520
00:51:06,380 --> 00:51:08,298
And you need the black and white,
521
00:51:08,465 --> 00:51:11,010
what with the state of the North
at the minute.
522
00:51:11,760 --> 00:51:14,304
I've seen enough fighting for a lifetime.
523
00:51:17,266 --> 00:51:18,475
There you go!
524
00:51:19,059 --> 00:51:21,478
Did anyone come out here? - Not one soul.
525
00:51:21,645 --> 00:51:23,438
So he could be back in Belfast?
526
00:51:23,605 --> 00:51:26,025
If he is,
I'll kick him back to you myself.
527
00:51:26,650 --> 00:51:29,444
What if Special Branch is
onto us? - They're not...
528
00:51:29,611 --> 00:51:33,032
Ah, fuck off! Just give me something.
529
00:51:33,198 --> 00:51:36,660
Local intel, any names round here.
Someone who'd know.
530
00:51:36,826 --> 00:51:39,496
Where are you again?
"Glencol", or something?
531
00:51:39,663 --> 00:51:43,667
That's the spot. Best hiding spots
are those you can't fucking pronounce.
532
00:51:44,376 --> 00:51:47,587
There's an old contact close by,
a freelance bone man.
533
00:51:47,754 --> 00:51:50,507
- Have you got a pen?
- Yeah, yeah...
534
00:52:02,727 --> 00:52:03,562
Shit...
535
00:52:06,898 --> 00:52:08,317
No. Stay back.
536
00:52:17,659 --> 00:52:18,660
Robert McQue?
537
00:52:19,244 --> 00:52:20,412
No knock?
538
00:52:20,995 --> 00:52:22,206
Force of habit.
539
00:52:23,332 --> 00:52:25,709
Your "colleague"...
540
00:52:26,335 --> 00:52:28,962
...Wasn't specific
about the nature of your visit.
541
00:52:29,129 --> 00:52:32,257
Afraid his phone was tapped
by the big fellas, I suppose?
542
00:52:34,176 --> 00:52:35,969
Oh, bloody paranoiacs.
543
00:52:36,136 --> 00:52:37,762
Trying to find a friend.
544
00:52:37,929 --> 00:52:40,932
None know the shadows better
than those under the rocks.
545
00:52:42,016 --> 00:52:43,268
Oh, I like that.
546
00:52:46,146 --> 00:52:49,358
And this friend... What's the name?
547
00:52:49,858 --> 00:52:50,609
Curtis.
548
00:52:52,152 --> 00:52:53,278
Curtis June.
549
00:52:56,948 --> 00:52:59,909
That's a funny old name. June?
550
00:53:00,076 --> 00:53:01,495
Aye. June.
551
00:53:02,412 --> 00:53:03,830
Is it short for something?
552
00:53:03,997 --> 00:53:05,124
- What is?
- June.
553
00:53:07,751 --> 00:53:10,003
Is June fucking short for something?
554
00:53:10,170 --> 00:53:12,256
It's June, like the month. June!
555
00:53:13,757 --> 00:53:17,302
I've never in my life
met anyone called June.
556
00:53:18,011 --> 00:53:20,430
Redhead, tall, skinny fella.
557
00:53:21,431 --> 00:53:23,433
Ah, doesn't ring a bell.
558
00:53:24,684 --> 00:53:27,312
You know, those bandits out by Inishwest,
559
00:53:27,479 --> 00:53:29,689
they might have heard something...
560
00:53:30,315 --> 00:53:32,734
Now, I have to clear up this mess.
561
00:53:32,901 --> 00:53:35,945
If you'll please, find your own way out.
562
00:54:03,723 --> 00:54:04,933
It fits.
563
00:54:09,479 --> 00:54:11,315
- I said...
- I heard you.
564
00:54:11,898 --> 00:54:14,025
You're only three foot away from me.
565
00:54:15,151 --> 00:54:16,152
Is he dead?
566
00:54:18,488 --> 00:54:19,323
Without a doubt.
567
00:54:21,783 --> 00:54:24,994
- It had nothing to do with me!
- Who, then?
568
00:54:25,787 --> 00:54:27,872
Tell me,
or I'll blow your fucking head off!
569
00:54:28,039 --> 00:54:30,124
Put it away, will you?
570
00:54:31,376 --> 00:54:33,795
I'm not staking my life for him.
571
00:54:38,550 --> 00:54:41,177
- I told him not to do it...
- Who?
572
00:54:43,096 --> 00:54:44,138
Finbar.
573
00:54:46,015 --> 00:54:48,017
Finbar Murphy.
574
00:54:49,143 --> 00:54:50,729
But we parted ways.
575
00:54:50,895 --> 00:54:52,856
He's no longer in my employ.
576
00:54:53,022 --> 00:54:55,317
- Who called the hit?
- You'd have to ask him.
577
00:54:55,484 --> 00:54:57,694
- Where does he live?
- I don't know.
578
00:54:58,237 --> 00:55:01,781
Now if you don't mind, I would be
very grateful if you would get...
579
00:55:27,891 --> 00:55:28,933
Robbie?
580
00:55:30,310 --> 00:55:31,395
Robbie?
581
00:55:33,813 --> 00:55:36,816
- Robbie's not here anymore.
- Where he is?
582
00:55:37,734 --> 00:55:38,735
I shot him.
583
00:55:40,529 --> 00:55:44,240
Believe me, he had it coming.
I'm not trying to be disrespectful.
584
00:55:46,910 --> 00:55:48,620
What's your name, love?
585
00:55:49,663 --> 00:55:50,705
Josie.
586
00:55:52,123 --> 00:55:54,459
You've a sweet voice, Josie.
587
00:55:54,959 --> 00:55:57,379
I'm sure you've done nothing wrong.
588
00:55:58,046 --> 00:56:01,591
But I can't let you
go seeing my face now, can I?
589
00:56:03,134 --> 00:56:04,886
- No.
- No.
590
00:56:06,471 --> 00:56:09,974
Why don't you go into your bedroom,
lock your door,
591
00:56:10,141 --> 00:56:12,018
and don't come out until I'm gone?
592
00:56:13,395 --> 00:56:15,439
Robbie isn't going anywhere.
593
00:56:31,245 --> 00:56:32,331
Put that away.
594
00:56:38,462 --> 00:56:39,671
Take a look at this.
595
00:56:40,505 --> 00:56:41,673
Blood money.
596
00:56:42,841 --> 00:56:43,925
A fucking massacre.
597
00:56:48,638 --> 00:56:50,474
Well, thanks again, Rita.
598
00:56:51,683 --> 00:56:52,892
Wait a minute.
599
00:56:56,270 --> 00:57:00,400
I'll teach you bits, whenever you start,
but I can't remember everything.
600
00:57:00,567 --> 00:57:01,776
Books help.
601
00:57:02,402 --> 00:57:04,613
- You've done good.
- It's a start.
602
00:57:05,321 --> 00:57:06,948
- Good night.
- Good night.
603
00:57:16,207 --> 00:57:17,417
It's Robert.
604
00:57:29,679 --> 00:57:31,347
- Finbar...
- Oh, Mrs. McQue.
605
00:57:32,056 --> 00:57:33,975
- Thank you for coming.
- Finbar!
606
00:57:47,572 --> 00:57:50,116
- Finbar...
- No, no, Mrs. McQue.
607
00:57:50,283 --> 00:57:52,661
- Don't.
- Robbie was a good man.
608
00:57:53,244 --> 00:57:55,622
- Course he fucking wasn't...
- Oi!
609
00:57:55,789 --> 00:57:57,874
For what he was, he was a good man.
610
00:57:58,583 --> 00:58:01,461
- Did you see who he was?
- It was a her.
611
00:58:01,628 --> 00:58:05,465
And no, I didn't.
But she was talking to Robbie though.
612
00:58:06,132 --> 00:58:08,552
She was looking for someone named Curtis.
613
00:58:08,718 --> 00:58:10,136
The ginger Jesse?
614
00:58:11,471 --> 00:58:12,972
She'll need a shovel.
615
00:58:13,473 --> 00:58:14,683
We can't stay here.
616
00:58:14,849 --> 00:58:16,851
Good, I fucking hate wakes.
617
00:58:17,018 --> 00:58:21,105
Go and syphon some petrol.
Mrs. McQue, go in the kitchen, please.
618
00:58:21,272 --> 00:58:23,900
- Alright.
- I'll sort this out.
619
00:58:30,406 --> 00:58:32,742
Everyone knows each other
in these small towns.
620
00:58:32,909 --> 00:58:35,286
- They'll know him.
- Why does it have to be me?
621
00:58:35,454 --> 00:58:38,289
Because you always look lost. Now, go!
622
00:58:54,889 --> 00:58:55,890
Good evening.
623
00:59:03,439 --> 00:59:06,568
I'm up for the weekend, visiting my uncle.
624
00:59:06,735 --> 00:59:12,281
We got a bit turned around.
You wouldn't know a Finbar Murphy?
625
00:59:13,700 --> 00:59:14,701
Finbar?
626
00:59:15,201 --> 00:59:16,410
I know him alright.
627
00:59:22,291 --> 00:59:23,334
Lives out the road there.
628
00:59:26,796 --> 00:59:28,089
Oh, for fuck's sake!
629
00:59:45,023 --> 00:59:47,025
- Evening, garda.
- Evening...
630
01:00:02,290 --> 01:00:04,500
- Do you want me to fill her up?
- Yeah.
631
01:00:05,418 --> 01:00:07,921
You ever see that fella
around here before?
632
01:00:09,088 --> 01:00:09,714
Never have.
633
01:00:11,090 --> 01:00:13,134
Says he's up to see his Uncle Finbar.
634
01:00:13,301 --> 01:00:14,636
- Finbar?
- Mm.
635
01:00:16,387 --> 01:00:19,015
The old dunce never said he had a nephew.
636
01:00:34,781 --> 01:00:36,616
- Finbar...
- I am so sorry.
637
01:00:36,783 --> 01:00:38,785
I can't believe this.
638
01:00:41,454 --> 01:00:43,707
Call the police, once we're gone, okay?
639
01:00:44,666 --> 01:00:46,334
Right, I will.
640
01:01:24,038 --> 01:01:25,707
Aye, look at this.
641
01:01:27,000 --> 01:01:27,917
Beautiful.
642
01:01:40,263 --> 01:01:42,515
How do you suppose they found him?
643
01:01:42,682 --> 01:01:46,019
Maybe he asked his network
about this Curtis fella,
644
01:01:46,185 --> 01:01:48,437
checking him out after you spoke to him?
645
01:01:56,237 --> 01:01:58,281
I'll wait for you outside, then.
646
01:01:58,447 --> 01:02:01,117
- How long will you be?
- Pull over there.
647
01:02:39,322 --> 01:02:40,782
Did something spook you?
648
01:02:41,700 --> 01:02:43,326
Somebody's in my house.
649
01:02:48,164 --> 01:02:50,666
That's me unemployed then, I suppose?
650
01:02:55,129 --> 01:02:57,631
Old Robert took advantage,
but treated me right.
651
01:02:59,008 --> 01:03:00,844
Would you say yous were friends?
652
01:03:01,761 --> 01:03:03,679
We had things in common.
653
01:03:03,847 --> 01:03:05,264
Things to keep hidden.
654
01:03:06,766 --> 01:03:08,226
Were you a runaway?
655
01:03:09,310 --> 01:03:13,356
If your home is an old pile of shite,
I'd hardly call it running away.
656
01:03:15,691 --> 01:03:17,651
Escaping's more like it.
657
01:03:21,197 --> 01:03:22,281
One night...
658
01:03:23,199 --> 01:03:25,701
I got myself into
a fierce bust-up in a pub,
659
01:03:25,869 --> 01:03:27,536
but I came out of it on top.
660
01:03:28,246 --> 01:03:29,372
And there Robert was.
661
01:03:30,957 --> 01:03:32,792
Buying me as many pints as I wanted
662
01:03:32,959 --> 01:03:36,087
and offering me 30 quid
to push some fella off a pier.
663
01:03:36,963 --> 01:03:41,009
Didn't know he was getting 130,
but that was Robert, the old bastard.
664
01:03:46,430 --> 01:03:47,556
It was easy money.
665
01:03:53,897 --> 01:03:55,982
Oh, I lost track long ago...
666
01:03:58,567 --> 01:04:00,153
...How many I've killed.
667
01:04:03,907 --> 01:04:07,786
The war, it turned me
into somebody I didn't recognise.
668
01:04:08,619 --> 01:04:12,248
And when I came home
and learned my Margaret had died...
669
01:04:13,166 --> 01:04:15,293
Whatever was left of my old self,
670
01:04:15,459 --> 01:04:18,462
it seemed to disappear into a black hole.
671
01:04:20,882 --> 01:04:23,134
And then Robert came calling.
672
01:04:24,928 --> 01:04:27,555
As you said, it was too easy.
673
01:04:37,356 --> 01:04:40,359
Fucking seniors and their raisins...
674
01:04:42,987 --> 01:04:44,238
If he's not here by now...
675
01:04:46,115 --> 01:04:48,201
He's probably out there, watching us.
676
01:04:50,161 --> 01:04:53,372
Well, if he is,
let's give him something to watch.
677
01:05:29,117 --> 01:05:30,284
Oh, Jesus.
678
01:05:31,953 --> 01:05:34,038
Go back inside, Rita.
679
01:05:34,998 --> 01:05:35,999
Please.
680
01:05:50,138 --> 01:05:54,183
You must be
the nosey fucking neighbour, huh?
681
01:05:54,350 --> 01:05:57,770
You should be minding your own business,
if you know what's best.
682
01:05:57,937 --> 01:05:59,605
You know Finbar?
683
01:05:59,772 --> 01:06:02,816
Never had the pleasure.
But I will.
684
01:06:02,984 --> 01:06:05,444
Mr. Murphy has done something.
685
01:06:05,611 --> 01:06:07,155
Something unforgivable.
686
01:06:08,656 --> 01:06:11,200
- What are you doing?
- I'm going to kill her.
687
01:06:11,367 --> 01:06:12,743
We've got no advantage.
688
01:06:12,911 --> 01:06:15,038
"Advantage"?
What's that, war talk?
689
01:06:15,204 --> 01:06:18,666
Put it down. I don't want Rita
getting caught in the crossfire.
690
01:06:20,709 --> 01:06:22,921
God, it's lonely out here...
691
01:06:24,338 --> 01:06:27,716
Especially for a frail,
old one, like yourself.
692
01:06:30,053 --> 01:06:33,597
If you see your friend,
you can give him a message.
693
01:06:33,764 --> 01:06:35,891
I'll tell him a mouthy bitch sent it.
694
01:06:39,145 --> 01:06:39,979
Do.
695
01:06:46,735 --> 01:06:48,404
Talk about a cruel woman.
696
01:06:48,571 --> 01:06:49,655
Conan!
697
01:06:51,157 --> 01:06:52,200
Come on!
698
01:07:13,637 --> 01:07:14,805
Oh, God...
699
01:07:16,224 --> 01:07:17,225
Grab her legs.
700
01:07:17,808 --> 01:07:19,018
You go first.
701
01:07:24,357 --> 01:07:27,986
Two cottages down from the crossroads.
The one with the flowers.
702
01:07:28,152 --> 01:07:31,364
- Who is this again?
- For God's sake, it doesn't matter.
703
01:07:31,530 --> 01:07:35,284
Look, you're a doctor.
Just go to her, alright? Please!
704
01:07:48,256 --> 01:07:49,632
Here we are.
705
01:07:51,967 --> 01:07:53,594
Home sweet home.
706
01:07:57,723 --> 01:07:59,975
There you go... Good boy.
707
01:08:05,814 --> 01:08:07,941
There's some money's worth here.
708
01:08:08,609 --> 01:08:11,320
No wonder you need someone
to buy your bingo books.
709
01:08:11,487 --> 01:08:13,739
Maybe I just wanted the conversation?
710
01:08:16,325 --> 01:08:17,618
Do you play this thing?
711
01:08:18,327 --> 01:08:19,828
Just a chord or two.
712
01:08:20,246 --> 01:08:22,748
No training or nothing,
just teaching myself.
713
01:08:28,754 --> 01:08:30,339
I'll make my own record someday.
714
01:08:31,965 --> 01:08:34,552
Maybe over there in California,
715
01:08:34,718 --> 01:08:36,929
if I can save enough for the journey.
716
01:08:38,097 --> 01:08:40,349
The people over there just seem...
717
01:08:41,267 --> 01:08:42,893
...Free, or something.
718
01:08:44,812 --> 01:08:46,814
Enjoying life, you know what I mean?
719
01:09:25,144 --> 01:09:27,938
I don't recall you
buying the paper before.
720
01:09:28,106 --> 01:09:30,316
I don't recall you being sober.
721
01:09:37,615 --> 01:09:38,449
Hiya, Pat.
722
01:09:39,032 --> 01:09:41,869
- Hiya.
- Give us twenty Gold, will you?
723
01:09:46,832 --> 01:09:47,875
Finbar.
724
01:09:49,668 --> 01:09:53,672
Poor fella must have been a hermit.
I'd never saw him in the town.
725
01:09:54,298 --> 01:09:57,260
Went by the name of Robert McQue.
726
01:09:57,885 --> 01:10:00,096
- Did you know him at all?
- No.
727
01:10:01,472 --> 01:10:04,308
The mother said
it was a woman that did the killing.
728
01:10:04,475 --> 01:10:06,727
I can't make head nor tail of it at all.
729
01:10:08,187 --> 01:10:11,607
I was wondering if the sign
had something to do with it?
730
01:10:11,774 --> 01:10:14,693
You know, maybe the sign was a... sign.
Anyway...
731
01:10:15,361 --> 01:10:19,490
I'll get detectives down from Dublin.
There'll be nothing for me to do.
732
01:10:21,575 --> 01:10:24,578
Oh, you never told me you had a nephew.
733
01:10:28,124 --> 01:10:31,084
Aye, nice lad.
I don't see him that much.
734
01:10:31,252 --> 01:10:34,463
- Do you mind dropping me by Sinéad's?
- Oh, get in.
735
01:10:44,265 --> 01:10:45,308
Well...
736
01:10:46,099 --> 01:10:47,893
Cheers for the ride, Vinny.
737
01:10:48,060 --> 01:10:52,356
Hey, don't be smug about it.
I can't be seen to have favourites.
738
01:10:52,523 --> 01:10:53,607
Get on with it.
739
01:11:45,158 --> 01:11:46,118
Back in!
740
01:11:48,036 --> 01:11:49,872
- Come on!
- Come on, come on!
741
01:11:53,584 --> 01:11:55,168
"Stay low."
742
01:11:56,462 --> 01:11:59,047
"Stay out of sight."
And you come to a football match?
743
01:11:59,214 --> 01:12:00,841
He'd be here.
744
01:12:06,639 --> 01:12:09,057
Rats. All we know is fucking rats.
745
01:12:12,270 --> 01:12:13,771
They didn't get your good side.
746
01:12:13,937 --> 01:12:15,939
This pushes us into a corner.
We'll have to leg it.
747
01:12:16,106 --> 01:12:19,234
- Not yet.
- Anybody could recognise us!
748
01:12:19,402 --> 01:12:23,364
Curtis is dead.
Try to give an ounce of shit.
749
01:12:30,704 --> 01:12:33,874
Burn the fucker's place for Curtis,
then we get out of here.
750
01:12:34,041 --> 01:12:37,586
Get to Amsterdam. France, maybe.
We've got money, we start over.
751
01:12:37,753 --> 01:12:39,672
Have you lost your fucking mind?
752
01:12:39,838 --> 01:12:44,593
Run off and leave Ireland?
So what's the point of all this then?
753
01:12:44,760 --> 01:12:47,430
- If we want to live...
- So they died for nothing?
754
01:12:47,596 --> 01:12:49,973
Just for a while, until things settle.
755
01:12:53,143 --> 01:12:57,189
Am I the only one
who understands what we're fighting for?
756
01:12:57,690 --> 01:13:00,526
We're not fucking leaving.
757
01:13:02,194 --> 01:13:06,365
Someone hired Murphy to kill Curtis.
We need to find out who.
758
01:13:06,532 --> 01:13:11,078
The old lady, the fucking shopkeeper...
Someone knows where he is.
759
01:13:12,788 --> 01:13:14,373
We'll have to pry it from them.
760
01:13:27,260 --> 01:13:28,387
I gotta find the loo.
761
01:13:28,554 --> 01:13:32,558
Maybe the two of you can come up with
just one fucking idea while I'm gone?
762
01:13:35,268 --> 01:13:36,269
Finbar!
763
01:13:38,188 --> 01:13:39,022
Hassan.
764
01:13:39,690 --> 01:13:42,443
- My biggest fan.
- So you stuck around?
765
01:13:43,444 --> 01:13:45,070
What do you think?
766
01:13:45,237 --> 01:13:49,199
They all look so bloodthirsty.
I don't know who to root for.
767
01:13:49,367 --> 01:13:51,243
- Hi, Sinéad.
- What about you, Finbar?
768
01:13:51,410 --> 01:13:53,746
Not too bad. Wee Moya?
769
01:13:53,912 --> 01:13:57,290
She's around here somewhere.
Up to something, I'm sure.
770
01:13:57,458 --> 01:13:58,291
She's grand.
771
01:13:58,876 --> 01:14:00,711
- We're good.
- Good.
772
01:14:01,462 --> 01:14:03,046
Okay, I'll see you.
773
01:14:04,256 --> 01:14:06,091
- See you later tonight?
- Aye.
774
01:14:39,792 --> 01:14:41,460
Finbar Murphy?
775
01:14:43,462 --> 01:14:44,505
Doireann McCann.
776
01:14:49,677 --> 01:14:50,719
It's "Doireann".
777
01:14:52,137 --> 01:14:55,516
I've only seen it printed,
and they've printed a lot about you.
778
01:14:56,099 --> 01:14:59,352
Tell me who ordered the hit
or I'll put you down here to die
779
01:14:59,520 --> 01:15:01,146
in this shit-fed turf.
780
01:15:01,855 --> 01:15:04,692
Look, we've killed each other's friends.
781
01:15:04,858 --> 01:15:05,984
Let's draw the line.
782
01:15:06,151 --> 01:15:10,030
- Walk away, and no-one...
- No, no, no. Fuck you.
783
01:15:10,197 --> 01:15:14,076
I killed a degenerate bottom feeder.
Curtis was my brother.
784
01:15:14,242 --> 01:15:18,121
Then you must've known
about his... tendencies?
785
01:15:23,586 --> 01:15:24,628
Give me the name.
786
01:15:25,128 --> 01:15:25,963
Easy.
787
01:15:26,547 --> 01:15:29,758
Alright, I can bring him to you.
Easier that way.
788
01:15:31,176 --> 01:15:34,972
You're just going to have
this "whoever" turn themselves over?
789
01:15:35,138 --> 01:15:37,057
Convinced your boy into my car, didn't I?
790
01:15:39,309 --> 01:15:41,436
Meet back here, eight o'clock.
791
01:15:41,604 --> 01:15:43,522
It'll be quiet, no-one will see.
792
01:15:43,689 --> 01:15:46,692
No, fuck right off!
Do you think I'm stupid?
793
01:15:48,819 --> 01:15:50,320
We'll meet at that pub.
794
01:15:51,238 --> 01:15:53,574
- Wrights?
- That's it.
795
01:15:54,074 --> 01:15:56,451
Full of merry fucking villagers,
796
01:15:56,619 --> 01:15:59,705
none of who suspect
you're a murdering bastard, I suppose?
797
01:15:59,872 --> 01:16:00,914
So no tricks.
798
01:16:01,499 --> 01:16:04,417
I won't have you hurting
anyone else in this town.
799
01:16:04,585 --> 01:16:05,628
You be there.
800
01:16:05,794 --> 01:16:09,297
Or we leave a special delivery
that'll blow that pub all over Donegal.
801
01:16:11,550 --> 01:16:14,637
If anything happens to us,
people will come looking,
802
01:16:14,803 --> 01:16:16,555
people a lot worse than me,
803
01:16:16,722 --> 01:16:19,141
and they'll tear through
this God forsaken place.
804
01:16:19,307 --> 01:16:22,936
And that quaint little
nosey neighbour lady of yours?
805
01:16:24,021 --> 01:16:25,981
No-one will be safe...
806
01:16:27,149 --> 01:16:28,483
Fucking eejit!
807
01:16:59,848 --> 01:17:02,810
You take my pistol
and nip off without a pip?
808
01:17:02,976 --> 01:17:06,897
- Into your dramatics, aren't you?
- I found the leader.
809
01:17:07,397 --> 01:17:09,232
She didn't take to my ceasefire.
810
01:17:09,858 --> 01:17:13,111
She left me no choice.
I'm going to finish her.
811
01:17:14,237 --> 01:17:17,449
- Finish all of them.
- How do you plan on doing that?
812
01:17:17,616 --> 01:17:19,451
It'll be good and public.
813
01:17:20,160 --> 01:17:24,039
So if anyone comes looking for blood,
they'll come for me,
814
01:17:24,206 --> 01:17:25,749
leave this town out of it.
815
01:17:26,333 --> 01:17:28,627
You can go, I'll be fine on my own.
816
01:17:28,794 --> 01:17:30,629
No way, José.
817
01:17:31,338 --> 01:17:35,425
The great Finbar Murphy's going to war.
I'll be fucked if I'm missing out!
818
01:17:40,848 --> 01:17:42,182
Good boy.
819
01:17:51,149 --> 01:17:52,192
Knock, knock.
820
01:17:54,361 --> 01:17:55,320
Moya...
821
01:17:55,738 --> 01:17:56,905
A wee gift for you.
822
01:17:58,073 --> 01:18:00,492
Will you take him? He's yours.
823
01:18:01,118 --> 01:18:02,620
What's his name?
824
01:18:02,786 --> 01:18:04,955
You know, I never gave him a name.
825
01:18:05,122 --> 01:18:06,164
What do you think?
826
01:18:06,832 --> 01:18:09,251
He looks like a... Seán.
827
01:18:09,960 --> 01:18:10,919
Aye.
828
01:18:11,419 --> 01:18:13,255
Take good care of him, won't you?
829
01:18:14,006 --> 01:18:16,800
It's good to care, even if it hurts.
830
01:18:16,967 --> 01:18:18,385
Keeps you human.
831
01:18:18,844 --> 01:18:19,803
Okay?
832
01:18:22,472 --> 01:18:23,682
Bye, Seán.
833
01:18:54,504 --> 01:18:55,798
You wanted an audience.
834
01:18:56,715 --> 01:18:58,550
We'll meet them inside.
835
01:18:59,551 --> 01:19:01,553
Tell them I've got the fella out back.
836
01:19:01,720 --> 01:19:03,471
Where I'll be waiting for them.
837
01:19:04,389 --> 01:19:06,016
Now that's an advantage.
838
01:19:07,059 --> 01:19:09,352
See? I was listening.
839
01:19:11,229 --> 01:19:12,064
No.
840
01:19:13,356 --> 01:19:15,358
I have an advantage of my own.
841
01:19:17,736 --> 01:19:19,571
Go on now, take this.
842
01:19:21,531 --> 01:19:26,161
There's an envelope in the outer pocket.
Give it to Robert's mother for me.
843
01:19:27,037 --> 01:19:28,413
The rest is yours.
844
01:19:29,164 --> 01:19:32,459
- What are you getting at? We agreed...
- We agreed on nothing.
845
01:19:33,168 --> 01:19:36,880
Now, listen.
There's nothing more here for you now.
846
01:19:37,047 --> 01:19:38,256
This is my war.
847
01:19:38,841 --> 01:19:42,260
Take that money.
Let it be my hand-down to you.
848
01:19:43,303 --> 01:19:45,180
You don't have to use that again.
849
01:19:46,514 --> 01:19:49,101
You're young, find something else to do.
850
01:19:49,267 --> 01:19:50,811
Get to California.
851
01:19:51,353 --> 01:19:54,773
I'm not saying you need to be
a saint or anything like that.
852
01:19:55,774 --> 01:19:58,026
Just don't waste your life doing this.
853
01:20:05,826 --> 01:20:07,494
Nobody ever gave me nothing.
854
01:20:10,580 --> 01:20:13,583
My advice has more value
than that money, son.
855
01:20:13,751 --> 01:20:15,002
Trust me on this.
856
01:20:16,711 --> 01:20:17,712
Go on.
857
01:21:14,769 --> 01:21:18,648
- Jumpy tonight, aren't we?
- Jesus, Vincent, I've got an old heart.
858
01:21:18,816 --> 01:21:22,235
But you've a young spirit.
Come on, we're sitting over here.
859
01:21:34,747 --> 01:21:37,042
Back-stabber's in the trees.
860
01:21:37,209 --> 01:21:41,046
He didn't try anything at the pitch.
Not with the crowd.
861
01:21:42,672 --> 01:21:43,506
Right.
862
01:21:44,382 --> 01:21:47,469
I'll peep in first.
Conan, you bring the case in after.
863
01:21:47,635 --> 01:21:50,555
- Why him?
- Because you're shit with a pistol.
864
01:21:50,722 --> 01:21:53,141
Because I went for Curtis,
with no help from you.
865
01:21:53,308 --> 01:21:55,352
Because I organised this trade.
866
01:21:55,518 --> 01:21:58,146
And I because I-fucking-said so!
867
01:21:59,814 --> 01:22:00,815
Fine.
868
01:22:01,316 --> 01:22:02,943
Just keep the car lit.
869
01:22:03,526 --> 01:22:07,364
Any foul play, you set that timer
and we'll get the fuck out, you hear?
870
01:22:08,406 --> 01:22:11,201
- Scorch the bastards.
- Half the village is in there.
871
01:22:11,368 --> 01:22:14,329
And some who can hang
those dead kids round our necks.
872
01:22:17,374 --> 01:22:19,626
I was hoping for a quieter night tonight.
873
01:22:19,792 --> 01:22:22,212
You know, a few stories, a bit of a yarn...
874
01:22:23,964 --> 01:22:26,383
How you getting on with your Russian book?
875
01:22:26,884 --> 01:22:28,426
Not finished it yet.
876
01:22:29,427 --> 01:22:31,513
I daresay you would enjoy it, though.
877
01:22:32,514 --> 01:22:35,475
- A bit of mystery and intrigue, is it?
- Aye.
878
01:22:36,601 --> 01:22:40,230
There's a clever detective
investigating a gruesome murder.
879
01:22:40,397 --> 01:22:42,315
Name of Porfiry.
880
01:22:43,233 --> 01:22:46,694
He's tenacious in his quest for the truth.
881
01:22:47,862 --> 01:22:52,742
Drawing out of the suspect
how much his isolation's destroying him.
882
01:22:53,826 --> 01:22:55,162
Eating away at him...
883
01:22:56,871 --> 01:23:00,083
Making him understand
that the power to end it...
884
01:23:01,501 --> 01:23:02,794
...It's all his.
885
01:23:06,631 --> 01:23:09,259
So keen instincts, this detective?
886
01:23:10,177 --> 01:23:12,595
He reminds me of you, actually.
887
01:23:14,181 --> 01:23:17,600
- Does he get his man in the end?
- I don't know.
888
01:23:27,277 --> 01:23:29,404
Will your nephew be in tonight?
889
01:23:29,571 --> 01:23:30,989
Or has he moved on?
890
01:23:39,539 --> 01:23:43,460
You don't trade books for a living,
do you, Finbar?
891
01:23:49,257 --> 01:23:51,093
What is it that you do?
892
01:23:52,552 --> 01:23:53,595
Vinny...
893
01:23:55,388 --> 01:23:56,806
You don't want to know.
894
01:23:56,974 --> 01:23:59,517
If you need to tell me something,
I could help.
895
01:24:04,106 --> 01:24:06,316
No, Vinny, you can't.
896
01:24:16,909 --> 01:24:18,328
Jesus... Moya!
897
01:24:18,495 --> 01:24:20,497
Come on, you have to scoot on home.
898
01:24:20,663 --> 01:24:23,041
- Where are we going?
- This is no place for children.
899
01:24:23,208 --> 01:24:26,044
- But I'm allowed in the bar!
- Not tonight.
900
01:24:26,211 --> 01:24:28,046
- I need you to go.
- I want Seán to meet Ma.
901
01:24:28,213 --> 01:24:30,673
- Not tonight. Take Séan and go home.
- But...
902
01:24:30,840 --> 01:24:34,969
Séan can meet your ma some other time.
Go home, now!
903
01:25:03,456 --> 01:25:05,042
String us away, lad!
904
01:26:53,566 --> 01:26:56,528
- Quite a crowd.
- Aye.
905
01:26:56,986 --> 01:27:00,698
And your partners-in-crime?
You said no funny business.
906
01:27:00,865 --> 01:27:02,867
They're around, be sure of it.
907
01:27:03,826 --> 01:27:07,121
Now just produce the fucker
and you can get back to your music.
908
01:27:08,998 --> 01:27:11,000
Meet out back,
where we can hear ourselves.
909
01:27:11,168 --> 01:27:15,547
You move from that fucking spot
and I promise you, I'll shoot you dead.
910
01:27:22,762 --> 01:27:24,264
Alright. It was me...
911
01:27:24,431 --> 01:27:28,435
Don't you love how a song
can just fill your heart with joy?
912
01:27:28,601 --> 01:27:29,644
Eh?
913
01:27:30,437 --> 01:27:31,646
The music...
914
01:27:32,939 --> 01:27:36,943
Makes you want to just grab a doll
and kiss the face clean off her.
915
01:27:37,109 --> 01:27:39,321
- This how you cunts court?
- How am I doing?
916
01:27:39,487 --> 01:27:40,988
Aren't I a bit ripe?
917
01:27:43,157 --> 01:27:45,577
I'd target any woman who's up for it...
918
01:27:46,453 --> 01:27:47,495
...Doireann.
919
01:27:50,915 --> 01:27:52,917
Grateful for your charity, Finbar.
920
01:27:54,252 --> 01:27:56,296
But a saint's got to be a sinner first.
921
01:27:56,463 --> 01:27:57,797
- This him?
- Calm down.
922
01:27:57,964 --> 01:28:00,717
- I told you, it was me...
- Course it's me.
923
01:28:00,883 --> 01:28:04,512
Why don't we all go out back, and...
924
01:28:06,931 --> 01:28:08,140
Get down!
925
01:28:22,239 --> 01:28:23,698
Fuck!
926
01:28:28,953 --> 01:28:29,787
Fuck.
927
01:28:32,415 --> 01:28:34,041
That's mine, bastard.
928
01:28:35,377 --> 01:28:37,420
The dumb bitch, she shot me!
929
01:28:47,639 --> 01:28:48,473
Come on.
930
01:28:58,441 --> 01:29:01,444
Just letting you know
I'm still here, Doireann!
931
01:29:12,497 --> 01:29:15,249
Jesus
Why the fuck did you come back?
932
01:29:17,544 --> 01:29:19,337
Hasan, stay down! Stay down!
933
01:30:33,244 --> 01:30:35,079
All your money's in my car.
934
01:30:37,874 --> 01:30:40,877
Guessing you'll get out to California
before me.
935
01:33:13,696 --> 01:33:14,739
Finbar.
936
01:34:42,619 --> 01:34:44,078
Looking for him to save you?
937
01:34:46,664 --> 01:34:49,291
I'm not the one who needs saving.
938
01:34:51,168 --> 01:34:52,879
I've done what I've done.
939
01:34:53,796 --> 01:34:55,589
And I had my reasons.
940
01:34:56,590 --> 01:34:58,760
And the Lord knows them.
941
01:35:02,930 --> 01:35:05,474
I'll take no judgement from you.
942
01:35:07,268 --> 01:35:09,270
I'm not here to judge.
943
01:35:13,607 --> 01:35:15,442
We've all got our reasons.
944
01:35:20,406 --> 01:35:22,533
Just shoot me.
945
01:35:25,536 --> 01:35:26,954
You're at your end.
946
01:35:28,205 --> 01:35:29,456
Make your peace.
947
01:35:33,878 --> 01:35:34,921
My...
948
01:35:36,338 --> 01:35:37,548
My brother...
949
01:35:42,970 --> 01:35:44,596
He's all alone.
950
01:35:49,811 --> 01:35:52,146
I'll make sure you join him.
951
01:36:51,956 --> 01:36:53,415
Those brutes didn't get you.
952
01:36:57,086 --> 01:37:00,256
Rita, I am so sorry.
953
01:37:00,422 --> 01:37:02,049
It's fine, Finbar.
954
01:37:05,094 --> 01:37:07,221
You never asked what I did for a living.
955
01:37:09,431 --> 01:37:10,850
Should I have?
956
01:37:16,022 --> 01:37:20,401
It's a shame, nothing grew.
I should have started it ages ago.
957
01:37:20,567 --> 01:37:21,861
Oh...
958
01:37:24,155 --> 01:37:25,823
No. You keep it.
959
01:37:26,949 --> 01:37:29,911
Maybe somewhere down the road,
you'll try again?
960
01:37:39,086 --> 01:37:40,296
Bye, Rita.
961
01:37:41,005 --> 01:37:43,632
You take care, yeah?
71148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.