Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:03,167
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:03,167 --> 00:00:04,834
It's all about location,,
location, location.
3
00:00:04,834 --> 00:00:06,458
Now, you know
that vacant lot,
4
00:00:06,458 --> 00:00:07,750
the one across
the big box store,
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,542
on your way into town?
6
00:00:09,542 --> 00:00:13,167
That is a perfect spot
for a buff burger franchise.
7
00:00:13,167 --> 00:00:16,083
So I finally got a meeting
with Bob Chomsky,
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,083
the CEO-
9
00:00:17,083 --> 00:00:18,625
of Buff Burger,
I know.
10
00:00:19,583 --> 00:00:22,625
Never get involved
with a franchise.
11
00:00:22,625 --> 00:00:26,291
You know what that guy wanted
for an upfront payment?
12
00:00:26,291 --> 00:00:29,167
Well, let's just say it was
in the high six figures.
13
00:00:29,167 --> 00:00:30,583
The good news is,
14
00:00:30,583 --> 00:00:33,125
the insurance is gonna cover
the cost of the house
15
00:00:33,125 --> 00:00:34,291
and the repairs
to the barn.
16
00:00:34,291 --> 00:00:35,458
That's good.
17
00:00:35,458 --> 00:00:37,291
Just good?
18
00:00:37,291 --> 00:00:39,125
Amy:
Ty, look.
19
00:00:39,125 --> 00:00:41,208
Ty:
Amy Fleming...
20
00:00:42,667 --> 00:00:48,417
Will you marry me?
21
00:00:48,417 --> 00:00:49,417
Come on, Rem!
22
00:00:52,125 --> 00:00:53,166
Hi, Jack!
23
00:00:53,500 --> 00:00:54,917
Jack: Where's the fire?
24
00:00:55,209 --> 00:00:57,125
- You seen Amy?
- No.
25
00:00:57,125 --> 00:00:58,250
If you're looking
for something to do,
26
00:00:58,250 --> 00:00:59,917
you could help me.
27
00:00:59,917 --> 00:01:01,375
Clean dirt off an old truck?
28
00:01:01,375 --> 00:01:03,167
No thanks.
29
00:01:03,167 --> 00:01:04,333
Come on, Remi, let's go!
30
00:01:06,583 --> 00:01:08,417
(Hair dryer whirs,
then abruptly stops)
31
00:01:08,417 --> 00:01:09,959
- Come on, Amy,
32
00:01:09,959 --> 00:01:11,208
just tell me how much longer
you're gonna be!
33
00:01:11,208 --> 00:01:12,792
Thirty seconds longer
34
00:01:12,792 --> 00:01:15,333
than when you asked me
30 seconds ago.
35
00:01:17,834 --> 00:01:21,167
- Amy! Sure you didn't
forget anything?
36
00:01:21,333 --> 00:01:23,166
Amy: Nope!
37
00:01:23,166 --> 00:01:24,667
- (Sighs) Okay.
38
00:01:26,542 --> 00:01:28,208
- There she goes!
39
00:01:28,208 --> 00:01:30,834
So how are things going
with the insurance claim?
40
00:01:30,834 --> 00:01:32,375
- Actually, I called them
yesterday
41
00:01:32,375 --> 00:01:33,708
and the cheque is in the mail.
42
00:01:33,708 --> 00:01:35,208
- You got this?
- Yeah.
43
00:01:35,208 --> 00:01:36,166
- Well, that's good.
44
00:01:36,166 --> 00:01:37,625
So you can buy your old man
a coffee?
45
00:01:37,625 --> 00:01:39,208
I'll even spring for a muffin.
46
00:01:40,167 --> 00:01:41,458
You know, the great thing is
47
00:01:41,458 --> 00:01:43,250
me and Peter can finally
find a place of our own.
48
00:01:43,250 --> 00:01:44,667
- Oh, house hunting with Peter.
49
00:01:44,667 --> 00:01:46,125
Deja vu all over again.
50
00:01:46,125 --> 00:01:47,458
- It's different this time.
51
00:01:47,458 --> 00:01:49,084
- Oh, yeah? How?
He's away half the time.
52
00:01:49,084 --> 00:01:50,500
Is he dialling it in now?
53
00:01:50,500 --> 00:01:52,167
- He is not away in Vancouver
all the time.
54
00:01:52,167 --> 00:01:53,291
He's home now.
55
00:01:53,291 --> 00:01:54,834
- Oh, really. Special occasion?
56
00:01:54,834 --> 00:01:56,166
Lou: Ha ha!
57
00:01:56,166 --> 00:01:57,792
Tim: Uh-oh!
58
00:01:57,792 --> 00:01:59,875
Lou: Oh Honey,
you dropped your pogy?
59
00:01:59,875 --> 00:02:01,667
Tim: That's not good.
60
00:02:01,667 --> 00:02:03,750
You know what?
61
00:02:03,750 --> 00:02:06,000
Maybe grampa should buy you
a real pogy.
62
00:02:06,000 --> 00:02:07,875
- That's all she needs
to hear, Dad.
63
00:02:07,875 --> 00:02:08,875
Come on.
64
00:02:12,708 --> 00:02:15,458
- It's closed.
How can it be closed?
65
00:02:15,458 --> 00:02:16,458
Lou.
66
00:02:17,500 --> 00:02:20,084
Oh my gosh.
67
00:02:20,084 --> 00:02:22,084
Jake: Maggie's for sale?
Really?
68
00:02:22,084 --> 00:02:24,291
Mallory: Yeah. They just locked
the door
69
00:02:24,291 --> 00:02:25,959
and no one even bothered
to tell me
70
00:02:25,959 --> 00:02:27,375
because hey, I just work there.
71
00:02:28,708 --> 00:02:30,792
- You'll find another job.
72
00:02:30,792 --> 00:02:32,625
- It wasn't just a job.
73
00:02:32,625 --> 00:02:35,125
Maggie's was a huge
part of my life.
74
00:02:35,125 --> 00:02:36,750
I mean, my mom used
to take me there
75
00:02:36,750 --> 00:02:38,209
when I was a baby.
76
00:02:38,209 --> 00:02:39,708
I had my first milkshake there.
77
00:02:39,708 --> 00:02:40,917
For all I know,
78
00:02:40,917 --> 00:02:42,834
I could've had my first
solid food there too.
79
00:02:42,834 --> 00:02:44,750
It was probably a french fry.
80
00:02:44,750 --> 00:02:47,084
- Those fries are a tradition
in this town.
81
00:02:47,084 --> 00:02:47,959
- Oh well, things change.
82
00:02:47,959 --> 00:02:49,959
Mallory: Yeah, but it still
sucks.
83
00:02:52,083 --> 00:02:54,209
Georgie: I don't understand why
you're still mad at me.
84
00:02:54,209 --> 00:02:56,167
- (Scoffs) Come on, Georgie,
85
00:02:56,167 --> 00:02:58,959
I was in the bathroom
with the door closed.
86
00:02:58,959 --> 00:03:00,125
Not completely closed...
87
00:03:00,125 --> 00:03:01,000
(Laughs)
88
00:03:03,166 --> 00:03:04,834
- Hey, where's the big bay?
89
00:03:04,834 --> 00:03:06,084
How come he's not
with the other horses?
90
00:03:08,667 --> 00:03:10,625
Um... What's that?
91
00:03:10,625 --> 00:03:13,000
(Birds crow)
92
00:03:13,000 --> 00:03:15,542
- Stay here, Georgie
93
00:03:15,542 --> 00:03:17,208
- Why? What's going on?
94
00:03:17,208 --> 00:03:18,209
- Just stay here!
95
00:03:20,667 --> 00:03:21,708
Ungh!
96
00:03:26,084 --> 00:03:27,084
Come on!
97
00:03:28,750 --> 00:03:31,291
Lou: How can Maggie's
be for sale?
98
00:03:31,291 --> 00:03:33,959
I mean, what's this town
even gonna be without it?
99
00:03:33,959 --> 00:03:35,166
Tim: I don't know.
but somebody's gonna buy it,
100
00:03:35,166 --> 00:03:36,959
they're gonna change the name,
it'll be business as usual.
101
00:03:36,959 --> 00:03:38,583
- Change the name?
They can't change the name.
102
00:03:38,583 --> 00:03:41,042
It's been Maggie's all my life.
103
00:03:41,042 --> 00:03:42,250
You know, Maggie is more
than just a place
104
00:03:42,250 --> 00:03:44,333
to buy a sack of oats
and a cup of coffee,
105
00:03:44,333 --> 00:03:47,125
It's-it's an institution.
106
00:03:47,125 --> 00:03:49,792
One of the very few
authentic meeting places left.
107
00:03:49,792 --> 00:03:51,125
- Someone's probably
just gonna tear it down
108
00:03:51,125 --> 00:03:52,125
and build a strip mall,
109
00:03:52,125 --> 00:03:53,792
and no one's even
gonna remember it was-
110
00:03:53,792 --> 00:03:54,834
- Dad?
111
00:03:56,291 --> 00:03:58,500
- No, I wasn't aware of that.
Is that right?
112
00:03:58,500 --> 00:04:00,000
Oh, this is an interesting
opportunity.
- (Sighs)
113
00:04:03,458 --> 00:04:04,458
(Bird caws)
114
00:04:07,250 --> 00:04:10,041
- Georgie, no! No!
115
00:04:10,041 --> 00:04:12,000
Georgie: He's not moving!
What's wrong with him?
116
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
(Flies buzz loudly)
117
00:04:13,000 --> 00:04:14,834
- Take your horse
and go back to the barn, okay?
118
00:04:14,834 --> 00:04:16,042
- But--
- Please just do it.
119
00:04:16,042 --> 00:04:17,042
- (Reluctant sigh)
120
00:04:19,792 --> 00:04:20,792
(Flies buzz)
121
00:04:25,208 --> 00:04:27,750
♪♪
122
00:04:40,209 --> 00:04:43,208
♪ And at the break of day ♪
123
00:04:43,208 --> 00:04:48,167
♪ You sank into your dream ♪
124
00:04:48,167 --> 00:04:49,250
♪ You dreamer ♪
125
00:04:49,250 --> 00:04:52,000
♪ Oh, oh, oh... ♪
126
00:04:52,000 --> 00:04:54,333
♪ You dreamer ♪
127
00:04:56,125 --> 00:05:00,458
♪ You dreamer ♪
128
00:05:09,750 --> 00:05:12,167
Scott: Normally, my guess would
be severe colic, but
129
00:05:12,167 --> 00:05:14,417
there was cardiac
muscle damage,
130
00:05:14,417 --> 00:05:18,458
which makes me think
congestive heart failure.
131
00:05:18,458 --> 00:05:20,834
I'll know more
when I get to the lab.
132
00:05:20,834 --> 00:05:23,000
I just don't get it.
You know, he seemed fine.
133
00:05:24,000 --> 00:05:25,375
Ty: You know anything about him?
134
00:05:25,375 --> 00:05:27,834
- Not really. He just got here.
135
00:05:27,834 --> 00:05:30,209
I do know he was
from a horse camp,
136
00:05:30,209 --> 00:05:31,667
and then a rescue centre
saw him at an auction
137
00:05:31,667 --> 00:05:33,042
and they thought maybe
I could re-home him,
138
00:05:33,042 --> 00:05:34,959
so they brought him here.
139
00:05:35,583 --> 00:05:37,542
Guess I didn't do
a very good job, did I?
140
00:05:41,792 --> 00:05:43,333
(Grunts with effort)
141
00:05:43,333 --> 00:05:45,000
(Truck rumbles up)
142
00:05:45,000 --> 00:05:46,166
Tim: Hey! Hey-hey! Jack!
143
00:05:47,792 --> 00:05:50,125
What happened
to no heavy lifting?
144
00:05:50,125 --> 00:05:52,084
I don't wanna have to scrape you
off the ground again.
145
00:05:52,084 --> 00:05:53,792
Jack: For your information,
146
00:05:53,792 --> 00:05:56,125
that new doctor gave me
the once over
147
00:05:56,125 --> 00:05:59,083
and was very impressed
by what she saw.
148
00:05:59,083 --> 00:06:01,167
- Great. So you passed
the physical.
149
00:06:01,167 --> 00:06:02,167
Terrific.
150
00:06:02,708 --> 00:06:04,917
How did you do on
the cognitive functioning test?
151
00:06:04,917 --> 00:06:06,834
- I remember how I feel
about you.
152
00:06:06,834 --> 00:06:09,959
- A-ha! You remember
Buff Chomsky?
153
00:06:09,959 --> 00:06:12,041
Yeah, hamburger franchise.
154
00:06:12,041 --> 00:06:15,667
- Bison burgers.
Buff as in buffalo.
155
00:06:15,667 --> 00:06:18,042
Yeah. The guy who wouldn't
take your calls.
156
00:06:18,042 --> 00:06:19,333
- Yeah. Well,
guess who's calling who now?
157
00:06:19,333 --> 00:06:21,167
Tables have turned, buddy.
158
00:06:21,167 --> 00:06:22,875
- Well, what does he want?
159
00:06:22,875 --> 00:06:25,375
- He wants to put a franchise
in Hudson,
160
00:06:25,375 --> 00:06:26,792
and with Maggie's for sale,
161
00:06:26,792 --> 00:06:28,250
he's found his perfect location.
162
00:06:28,250 --> 00:06:29,875
- What Maggie's?
163
00:06:29,875 --> 00:06:31,333
- Now, I know that franchises
aren't cheap,
164
00:06:31,333 --> 00:06:32,834
but I'm telling you,
165
00:06:32,834 --> 00:06:34,083
with a little creative
accounting,
166
00:06:34,083 --> 00:06:36,583
I can probably
pull this deal together.
167
00:06:36,583 --> 00:06:37,583
What? Maggie's? Maggie's is
for sale?
168
00:06:37,583 --> 00:06:38,583
- Yeah, yeah, yeah.
169
00:06:38,583 --> 00:06:41,000
I got a good feeling
about this, Jack.
170
00:06:41,000 --> 00:06:44,042
I mean the stars are aligning.
171
00:06:46,000 --> 00:06:48,875
- That's great. Wow. Uh,
172
00:06:48,875 --> 00:06:51,042
I'm happy for you.
173
00:06:51,042 --> 00:06:53,625
No, I am, Maggie.
(Chuckles)
174
00:06:53,625 --> 00:06:56,625
Okay. Give our love to Soraya.
175
00:06:56,625 --> 00:06:58,625
Thanks. Bye.
176
00:07:00,209 --> 00:07:02,875
Mallory: So it's true,
the end of an era.
177
00:07:02,875 --> 00:07:04,959
Maggie is moving to London
to be with Soraya
178
00:07:04,959 --> 00:07:07,417
and she's selling everything.
179
00:07:07,417 --> 00:07:10,625
Wow. That's a great opportunity
for somebody.
180
00:07:10,625 --> 00:07:13,458
I mean business is booming,
great location.
181
00:07:13,458 --> 00:07:14,500
- Yeah.
182
00:07:15,875 --> 00:07:17,500
- Why don't you buy Maggie's,
Lou?
183
00:07:17,500 --> 00:07:18,583
- (Scoffs) Yeah, right.
184
00:07:18,583 --> 00:07:20,417
- I'm serious.
185
00:07:20,417 --> 00:07:21,834
- You'd be a great owner,
- Uh-huh.
186
00:07:21,834 --> 00:07:23,959
and I could be your manager.
187
00:07:23,959 --> 00:07:25,250
- Aren't you going to school
in the fall?
188
00:07:25,250 --> 00:07:27,083
- Maybe. I don't know.
189
00:07:27,083 --> 00:07:28,750
- What do you mean?
Didn't you get accepted?
190
00:07:28,750 --> 00:07:31,083
- Everywhere I applied.
191
00:07:31,083 --> 00:07:33,167
There is so many acceptance
letters on the fridge,
192
00:07:33,167 --> 00:07:34,959
my mom ran out of magnets.
193
00:07:34,959 --> 00:07:37,667
- That's amazing
to have so many options.
194
00:07:37,667 --> 00:07:41,041
- Sometimes too many options
is just as bad as none at all.
195
00:07:42,000 --> 00:07:44,041
That's why I'm thinking
of taking a gap year.
196
00:07:44,041 --> 00:07:46,042
- A gap year?
197
00:07:46,042 --> 00:07:47,458
What does your mom
think about that?
198
00:07:47,458 --> 00:07:49,458
"If you wanna waste a year
of your life,
199
00:07:49,458 --> 00:07:51,917
you're on your own."
200
00:07:51,917 --> 00:07:54,834
That's why you buying Maggie's
is the perfect solution.
201
00:07:54,834 --> 00:07:57,125
- Yeah, maybe for you,
but not for my bottom line.
202
00:07:57,125 --> 00:07:58,708
- What about the insurance
money?
203
00:07:58,708 --> 00:08:00,417
Peter would kill me.
204
00:08:00,417 --> 00:08:01,834
Every penny is going
into our new house.
205
00:08:01,834 --> 00:08:03,667
Mallory: Why bother
206
00:08:03,667 --> 00:08:06,125
when you have a perfectly good
place to live here!
207
00:08:06,125 --> 00:08:08,042
- Well, Peter doesn't quite
see it that way.
208
00:08:10,042 --> 00:08:11,417
Peter: Well, whoever buys it
better have deep pockets
209
00:08:11,417 --> 00:08:13,209
'cause you can bet Maggie's
not just giving it away.
210
00:08:13,209 --> 00:08:14,417
Amy: Well, I don't care
who buys it
211
00:08:14,417 --> 00:08:16,000
as long as they don't change it.
212
00:08:16,000 --> 00:08:18,875
- There's been a feed store
on that block
213
00:08:18,875 --> 00:08:20,000
since before the town
was even incorporated
214
00:08:20,000 --> 00:08:22,042
in 1906.
215
00:08:22,042 --> 00:08:23,125
- Yeah, you were there
for the opening,
216
00:08:23,125 --> 00:08:24,708
weren't you, Jack?
217
00:08:24,708 --> 00:08:27,166
Seriously, 1906?
218
00:08:27,166 --> 00:08:29,125
That would make Maggie's
a heritage site.
219
00:08:29,125 --> 00:08:30,750
What would that mean?
220
00:08:30,750 --> 00:08:32,167
Plenty. You know,
who ever buys it
221
00:08:32,167 --> 00:08:33,500
can't just demolish it
222
00:08:33,500 --> 00:08:35,542
or renovate it into...
let's say, a Starbucks
223
00:08:35,542 --> 00:08:37,875
or a fast food restaurant.
224
00:08:37,875 --> 00:08:39,458
Tim: Look who's back -
the horsey!
225
00:08:39,458 --> 00:08:40,959
- Mommy washed her.
226
00:08:40,959 --> 00:08:43,250
She's all clean
and she's better now.
227
00:08:43,250 --> 00:08:44,166
Num, num, num, num...
228
00:08:44,166 --> 00:08:46,083
Peter: Hey, Tim?
229
00:08:46,083 --> 00:08:48,500
Sorry, we're actually trying
not to do baby talk with her.
230
00:08:48,500 --> 00:08:51,125
We're using normal adult speech.
231
00:08:51,125 --> 00:08:53,041
- When do you do this speaking?
232
00:08:53,041 --> 00:08:55,000
The two minutes a day
that you Skype from Vancouver?
233
00:08:55,000 --> 00:08:55,834
- Dad!
- Sorry.
234
00:08:58,083 --> 00:09:01,209
- That's okay, it's fine.
Don't worry about it.
235
00:09:01,209 --> 00:09:02,708
I'm sure he said
all the nice sensitive things
236
00:09:02,708 --> 00:09:04,167
He's going to say
for one evening.
237
00:09:04,167 --> 00:09:05,625
- That's my girl.
238
00:09:05,625 --> 00:09:07,583
Just to be sure,
I'm gonna take her to bed.
239
00:09:07,583 --> 00:09:08,583
Let's go.
240
00:09:08,583 --> 00:09:11,333
- Nice one, Dad.
241
00:09:11,333 --> 00:09:12,500
Amy: Are you done with this,
hon?
242
00:09:12,500 --> 00:09:15,000
- Hey, where's your ring?
243
00:09:17,042 --> 00:09:18,166
- I swear I just had it.
244
00:09:18,166 --> 00:09:19,792
- Oh, your ring?
245
00:09:21,209 --> 00:09:22,583
Maybe I could help you out
with that one.
246
00:09:22,583 --> 00:09:24,209
Georgie...
247
00:09:24,209 --> 00:09:28,208
Now, let's see...
where did I see it?
248
00:09:29,250 --> 00:09:32,834
Ah, voila! Your ring!
249
00:09:33,834 --> 00:09:35,083
- Where was it?
250
00:09:35,083 --> 00:09:36,500
- In the bathroom.
251
00:09:36,500 --> 00:09:38,708
Guess you're not mad at me now.
252
00:09:38,708 --> 00:09:39,625
- (Relieved sigh)
253
00:09:42,291 --> 00:09:44,166
- I love the ring, Ty, I do.
254
00:09:44,166 --> 00:09:46,000
I just don't like to wear it
when I'm working.
255
00:09:46,000 --> 00:09:48,625
Ty: Well, I can see that.
256
00:09:48,625 --> 00:09:53,209
Hey, what if, while you're
working,
257
00:09:53,209 --> 00:09:55,125
you just wear it on a chain
around your neck or something?
258
00:09:55,125 --> 00:09:57,417
- Yeah, like...
like a ball and chain.
259
00:09:57,792 --> 00:09:59,166
- Like a what?
260
00:09:59,166 --> 00:10:01,125
Like a what?
261
00:10:01,125 --> 00:10:02,125
I didn't realize
being engaged to me
262
00:10:02,125 --> 00:10:03,500
was such a heavy burden.
263
00:10:03,500 --> 00:10:04,834
- Oh well, it has its moments.
264
00:10:08,875 --> 00:10:11,084
Georgie: Hey, Amy, you read-y?
265
00:10:11,084 --> 00:10:12,250
Okay, nevermind.
266
00:10:14,959 --> 00:10:17,000
- Georgie and I usually do
night check together.
267
00:10:17,000 --> 00:10:18,708
I'll be right out, Georgie.
268
00:10:18,708 --> 00:10:20,166
- Well, why don't you go.
I'll finish up here.
269
00:10:20,166 --> 00:10:22,167
- Really?
- Yep.
270
00:10:22,167 --> 00:10:24,250
- Wow! A fiancee who does
dishes?
271
00:10:24,250 --> 00:10:26,250
That's worth more
than a diamond ring any day.
272
00:10:31,209 --> 00:10:32,375
(Door closes)
273
00:10:42,750 --> 00:10:43,917
(Crickets chirping)
274
00:10:44,083 --> 00:10:45,083
Amy: You okay?
275
00:10:47,125 --> 00:10:48,125
Georgie: Okay about what?
276
00:10:49,500 --> 00:10:50,333
Amy: Well...
277
00:10:52,750 --> 00:10:55,125
seeing that horse this morning.
278
00:10:55,125 --> 00:10:57,375
You think that's the first
time I've seen something
dead before?
279
00:10:57,375 --> 00:10:58,917
Trust me, it's not.
280
00:10:58,917 --> 00:11:01,083
- Good to know.
281
00:11:01,083 --> 00:11:02,000
- Stuff dies all the time,
282
00:11:02,000 --> 00:11:03,250
and it's not like
I really knew him.
283
00:11:03,250 --> 00:11:04,959
- He was just some random horse
with no name.
284
00:11:06,458 --> 00:11:07,792
- I called him Buddy.
285
00:11:09,834 --> 00:11:11,167
Ever since he stepped
off the trailer,
286
00:11:11,167 --> 00:11:13,542
he just looked like
a Buddy to me.
287
00:11:13,542 --> 00:11:15,834
- Thumper.
288
00:11:15,834 --> 00:11:18,083
In my head,
I called him Thumper.
289
00:11:18,083 --> 00:11:20,125
Because of his rabbit ears?
290
00:11:20,125 --> 00:11:21,125
- Yeah.
291
00:11:24,417 --> 00:11:26,084
(Weeping softly)
292
00:11:28,625 --> 00:11:30,375
Peter: (Sighs) Did you get
those listings the agent sent?
293
00:11:30,375 --> 00:11:32,750
Lou: Uh, yeah.
294
00:11:32,750 --> 00:11:35,959
Agh! Don't get me wrong,
I love your family,
295
00:11:35,959 --> 00:11:38,333
but how great is it gonna be
to have dinner alone,
296
00:11:38,333 --> 00:11:40,667
just the four of us,
297
00:11:40,667 --> 00:11:44,209
living the dream
in a house we can call our own.
298
00:11:44,209 --> 00:11:46,209
What's this? "Hudson Heritage
Preservation program."
299
00:11:46,209 --> 00:11:47,500
Lou: It's guidelines
300
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
for what constitutes
a Heritage building,
301
00:11:49,125 --> 00:11:51,959
and Maggie's totally fits
the criteria.
302
00:11:51,959 --> 00:11:53,875
I mean somebody
has to get on this.
303
00:11:53,875 --> 00:11:55,291
Peter: Right.
304
00:11:55,291 --> 00:11:58,125
Somebody that's not spending
all their time
305
00:11:58,125 --> 00:11:59,708
trying to find their family
a place to call home, right?
306
00:11:59,708 --> 00:12:02,000
Lou: Yes, yes, another somebody.
307
00:12:03,375 --> 00:12:04,375
Peter: Good.
308
00:12:07,583 --> 00:12:08,583
Lou: (Sighs)
309
00:12:11,500 --> 00:12:14,208
But like, just hypothetically,
310
00:12:14,208 --> 00:12:16,625
did you ever think about
the great synergy there could be
311
00:12:16,625 --> 00:12:19,375
between a diner like Maggie's
and the dude ranch?
312
00:12:19,375 --> 00:12:21,208
I mean the opportunity
for tie-ins.
313
00:12:21,208 --> 00:12:23,208
- No, no, I never have,
but it sounds like you have.
314
00:12:25,291 --> 00:12:26,792
- No.
315
00:12:26,792 --> 00:12:28,417
I mean how crazy would that be?
316
00:12:30,042 --> 00:12:31,209
Peter: Crazy.
317
00:12:31,209 --> 00:12:33,542
Yeah, very crazy, okay?
318
00:12:33,542 --> 00:12:35,458
Almost as crazy as being married
with two kids
319
00:12:35,458 --> 00:12:36,959
and still having to listen
to your grandfather snoring
320
00:12:36,959 --> 00:12:38,083
in the room down the hall.
321
00:12:38,083 --> 00:12:39,708
Lou: (Chuckles)
322
00:12:41,083 --> 00:12:42,041
(Sighs)
323
00:12:45,209 --> 00:12:46,500
We had our first date
at Maggie's.
324
00:12:57,209 --> 00:12:59,417
- Hey, um, are you doing
some work in there?
325
00:12:59,417 --> 00:13:00,667
- Uh, just an estimate for a guy
326
00:13:00,667 --> 00:13:01,750
That's looking to buy the place.
327
00:13:01,750 --> 00:13:03,166
- Uh-huh.
328
00:13:03,166 --> 00:13:05,458
And this guy's looking
to renovate or...?
329
00:13:05,458 --> 00:13:07,167
- Nope. It's a tear down.
330
00:13:07,167 --> 00:13:08,083
You know these national chains.
331
00:13:08,083 --> 00:13:09,583
You could be in Nunavit
or Newark New Jersey,
332
00:13:09,583 --> 00:13:11,208
they all look the same.
333
00:13:11,208 --> 00:13:14,875
- So what is it?
Tim Horton's? Wendy's?
334
00:13:14,875 --> 00:13:16,375
- Buff Burger.
You ever heard of it?
335
00:13:22,083 --> 00:13:23,625
- Lonesome Trails Cowboy Camp.
336
00:13:23,625 --> 00:13:25,417
Does that ring any bells?
337
00:13:25,417 --> 00:13:27,084
- Lonesome Trails...
338
00:13:27,084 --> 00:13:29,917
Yeah, I was just there
doing spring vaccinations.
339
00:13:29,917 --> 00:13:32,417
- You still thinking about
that bay horse?
340
00:13:32,417 --> 00:13:34,291
- Yeah.
341
00:13:34,291 --> 00:13:36,792
- Last July,
they had a horse that died.
342
00:13:36,792 --> 00:13:38,708
Yeah, a blue roan.
343
00:13:38,708 --> 00:13:41,542
Collicked right in front
of those little campers.
344
00:13:41,542 --> 00:13:43,333
- Are you sure it was colic?
345
00:13:43,333 --> 00:13:44,500
Because we've been learning
about other conditions
346
00:13:44,500 --> 00:13:47,125
that look like colic,
but they're not.
347
00:13:47,125 --> 00:13:49,125
- Really? You learned all that,
did you?
348
00:13:51,000 --> 00:13:53,084
- I think it might be a pathogen
That's causing an infection.
349
00:13:56,708 --> 00:14:00,375
♪♪
350
00:14:00,375 --> 00:14:01,375
Come on, boys!
351
00:14:03,625 --> 00:14:04,583
(Sighs)
352
00:14:09,041 --> 00:14:10,917
No...
353
00:14:10,917 --> 00:14:11,875
No, not again.
354
00:14:16,000 --> 00:14:17,458
Jake: So did you get the job?
355
00:14:17,458 --> 00:14:20,209
Mallory: Nope. Apparently
I'm under-qualified.
356
00:14:21,250 --> 00:14:22,208
Jake: You wouldn't have been
happy
357
00:14:22,208 --> 00:14:24,208
selling underwear all day,
anyway.
358
00:14:24,208 --> 00:14:25,875
Mallory: Since when was making
a minimum wage job
359
00:14:25,875 --> 00:14:27,917
about following your bliss?
360
00:14:27,917 --> 00:14:30,250
Jake: It's not.
That's why I'm going to Paris.
361
00:14:30,250 --> 00:14:33,708
- Paris? Paris, Ontario?
Paris, Texas?
362
00:14:33,708 --> 00:14:36,208
- Paris, France.
363
00:14:36,208 --> 00:14:39,125
- France? You're going
to France?
364
00:14:39,125 --> 00:14:41,083
- I got a job
in a wild west show.
365
00:14:41,083 --> 00:14:45,208
- In Paris? Who are you?
366
00:14:45,208 --> 00:14:48,208
An international man
of adventure?
367
00:14:48,208 --> 00:14:50,625
- I'm just a cowboy
following his dream.
368
00:14:50,625 --> 00:14:51,625
See ya.
369
00:14:55,583 --> 00:14:56,583
(Tool clunks)
370
00:14:57,959 --> 00:15:00,834
- Hey, Jack! You need some help?
371
00:15:00,834 --> 00:15:03,000
- No, not from you, I don't.
372
00:15:03,000 --> 00:15:04,542
You should take advantage
of my generosity, you know,
373
00:15:04,542 --> 00:15:05,500
'cause pretty soon
374
00:15:05,500 --> 00:15:06,875
I'm gonna be too busy
to be generous.
375
00:15:06,875 --> 00:15:08,458
(Chuckles)
376
00:15:08,458 --> 00:15:11,000
(SUV rumbles to a stop)
377
00:15:11,000 --> 00:15:13,125
- Dad?!
378
00:15:13,125 --> 00:15:15,208
- Hi, Lou!
379
00:15:15,208 --> 00:15:16,750
Tell me that you know nothing
about Buff Burger
380
00:15:16,750 --> 00:15:18,625
coming to town.
381
00:15:18,625 --> 00:15:20,083
- I think you're the one
who needs the help.
382
00:15:20,083 --> 00:15:22,708
I might have gotten a call
or two from Buff Chomsky.
383
00:15:22,708 --> 00:15:24,959
- And why would he call you?
384
00:15:24,959 --> 00:15:26,583
- He needs somebody local
to help run his new operation.
385
00:15:26,583 --> 00:15:28,708
- And he chose you?
386
00:15:28,708 --> 00:15:30,750
Dad, I don't even know
what to say.
387
00:15:30,750 --> 00:15:34,625
How about "congratulations
on your new business
opportunity," Dad?
388
00:15:34,625 --> 00:15:36,291
Lou: Congratulate you
on turning a small town icon
389
00:15:36,291 --> 00:15:38,166
into a burger franchise?
390
00:15:38,166 --> 00:15:40,708
Over my dead body.
391
00:15:40,708 --> 00:15:42,083
You know what?
You want a fight?
392
00:15:42,083 --> 00:15:43,083
You got one!
393
00:15:45,333 --> 00:15:47,125
(Chuckles)
394
00:15:47,125 --> 00:15:50,125
- What? She'll get over it.
395
00:15:50,125 --> 00:15:52,041
Jack: Yeah, she'll get over it.
396
00:15:52,041 --> 00:15:53,667
You are in for a world of hurt.
397
00:15:57,875 --> 00:15:59,417
Lou: Oh, the mayor's busy.
398
00:15:59,417 --> 00:16:03,209
No, actually I cannot wait
until the town council meeting.
399
00:16:03,209 --> 00:16:06,583
Because by then Maggie's
will be a Buff Burger franchise.
400
00:16:09,209 --> 00:16:10,209
Message?
401
00:16:10,209 --> 00:16:11,041
Yeah, yeah. You bet I do.
402
00:16:11,041 --> 00:16:13,000
How about this:
403
00:16:13,000 --> 00:16:14,792
Our heritage
means more to us voters
404
00:16:14,792 --> 00:16:16,834
than a bison burger on a bun.
405
00:16:16,834 --> 00:16:18,959
(Sighs)
406
00:16:18,959 --> 00:16:20,125
Did you guys lose something?
407
00:16:20,125 --> 00:16:23,667
- Um, my engagement ring.
408
00:16:23,667 --> 00:16:24,834
I kind of took it off and...
409
00:16:24,834 --> 00:16:26,959
You'd think she would've
learned her lesson.
410
00:16:26,959 --> 00:16:28,834
- Amy, you lost
your engagement ring?
411
00:16:28,834 --> 00:16:30,333
- I misplaced it, okay?
412
00:16:30,333 --> 00:16:32,166
Just don't tell Ty.
413
00:16:32,166 --> 00:16:33,250
I haven't lost it yet,
all right?
414
00:16:33,250 --> 00:16:35,375
I just haven't found it.
415
00:16:35,375 --> 00:16:37,125
Lou: That is why I never take
my ring off.
416
00:16:37,125 --> 00:16:38,834
Ever since Peter told me
what happened
417
00:16:38,834 --> 00:16:40,417
when his ex-wife
dropped her ring down the toilet
418
00:16:40,417 --> 00:16:42,041
at his parents' farm.
419
00:16:42,041 --> 00:16:44,959
- Ew. Did they ever find it?
420
00:16:44,959 --> 00:16:46,458
- Oh yeah, yeah,
they found it.
421
00:16:46,458 --> 00:16:48,000
But by the time
they drained the septic tank,
422
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
The marriage was already over.
423
00:16:51,875 --> 00:16:52,875
(Sighs)
424
00:16:57,375 --> 00:16:59,667
Hey, Scott, come check this out.
425
00:17:02,959 --> 00:17:03,792
They haven't updated
their website
426
00:17:03,792 --> 00:17:05,042
in over a year.
427
00:17:05,042 --> 00:17:05,917
- Oh yeah.
428
00:17:07,708 --> 00:17:09,291
- Some of these horses have gone
to horse heaven already.
429
00:17:09,291 --> 00:17:11,208
Like Blue - blue roan.
430
00:17:11,208 --> 00:17:13,375
Ty: Yeah, and Bucky the big bay.
431
00:17:13,375 --> 00:17:16,209
Oh, his lab results came in.
I put them on your desk there.
432
00:17:16,209 --> 00:17:17,375
Scott: So did you look at them?
433
00:17:17,375 --> 00:17:19,625
Find out what killed him?
434
00:17:19,625 --> 00:17:21,084
Ty: Well, you were right
about the fibrous tissue
435
00:17:21,084 --> 00:17:22,917
in the heart muscle.
436
00:17:22,917 --> 00:17:24,708
I was wrong about the pathogen.
437
00:17:24,708 --> 00:17:26,333
It turns out there was
a slow build up of toxins
438
00:17:26,333 --> 00:17:28,167
in his tissues.
439
00:17:29,084 --> 00:17:30,500
So my guess would be
440
00:17:30,500 --> 00:17:32,583
it was something in
the environment that killed him.
441
00:17:34,625 --> 00:17:36,000
- So what next, Dr. Borden?
442
00:17:37,917 --> 00:17:40,291
I think I'm gonna pay
Lonesome Trails a visit.
443
00:17:42,084 --> 00:17:43,083
- Okay.
444
00:17:43,083 --> 00:17:44,083
- Mm-hm.
445
00:17:46,000 --> 00:17:47,291
- This is definitely
in the ball park.
446
00:17:48,959 --> 00:17:50,125
- Enh. No ensuite bathroom.
447
00:17:53,083 --> 00:17:56,000
- Look at this open plan.
I love that one.
448
00:17:56,000 --> 00:17:57,209
- With two kids? I like doors.
449
00:17:59,000 --> 00:18:00,084
- Okay, good.
450
00:18:00,084 --> 00:18:01,792
Fine. That's no problem.
451
00:18:03,750 --> 00:18:06,291
We'll find something
one of these years.
452
00:18:06,291 --> 00:18:07,875
- I'm sorry.
453
00:18:07,875 --> 00:18:09,084
I'm just a little bit
distracted.
454
00:18:09,084 --> 00:18:10,291
But uh...
455
00:18:12,875 --> 00:18:14,375
- Yeah, I read your latest
blog post.
456
00:18:14,375 --> 00:18:16,166
- Oh, did you?
457
00:18:16,166 --> 00:18:18,792
As soon as I put it up,
I got like 76 replies.
458
00:18:18,792 --> 00:18:20,208
Crazy! But, you know,
no one can believe
459
00:18:20,208 --> 00:18:22,083
some creep can just waltz
into town
460
00:18:22,083 --> 00:18:24,417
and turn a heritage site
into a burger franchise.
461
00:18:24,417 --> 00:18:25,834
- I must have missed that.
462
00:18:25,834 --> 00:18:28,750
When was Maggie's declared
a heritage site?
463
00:18:28,750 --> 00:18:30,834
- It's... on-going.
464
00:18:30,834 --> 00:18:32,125
You know, it's a work
in progress.
465
00:18:32,125 --> 00:18:34,417
- Mm-hm.
466
00:18:34,417 --> 00:18:37,458
So instead of looking
for a house,
467
00:18:37,458 --> 00:18:40,125
you're gonna become a crusader
to save Maggie's, is that-
468
00:18:40,125 --> 00:18:41,542
- No, honey, it's not like that.
469
00:18:41,542 --> 00:18:43,084
- Well, what's it like then?
470
00:18:43,084 --> 00:18:44,875
Please tell me 'cause I'm...
471
00:18:44,875 --> 00:18:46,167
Is it a family feud
with your dad
472
00:18:46,167 --> 00:18:47,458
or something?
473
00:18:52,083 --> 00:18:53,083
Okay, I'm sor-
474
00:18:54,917 --> 00:18:56,625
Just do me a favour
and ask yourself
475
00:18:56,625 --> 00:18:59,583
what's important to you
and your family, okay?
476
00:18:59,583 --> 00:19:01,417
And I really hope the answer's
477
00:19:01,417 --> 00:19:03,417
not a diner and a feed store.
478
00:19:07,208 --> 00:19:08,583
(Birds chirp)
479
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Mallory: Here's something
I can do.
480
00:19:13,000 --> 00:19:15,209
"Petite models wanted.
481
00:19:15,209 --> 00:19:17,834
Must have your own car.
No experience necessary."
482
00:19:17,834 --> 00:19:19,458
- No, no.
483
00:19:19,458 --> 00:19:22,792
Okay, look, if you really need
work,
484
00:19:22,792 --> 00:19:24,417
between the Dude Ranch
and babysitting,
485
00:19:24,417 --> 00:19:26,125
there's always a ton to do
around here.
486
00:19:26,125 --> 00:19:29,708
- Okay, but you're not
giving up on Maggie's!
487
00:19:29,708 --> 00:19:31,583
You know, the for sale sign
is still in the window.
488
00:19:31,583 --> 00:19:33,167
- Actually, I've decided,
489
00:19:33,167 --> 00:19:35,166
from now on,
I'm putting my family first.
490
00:19:35,166 --> 00:19:37,792
- I'm sorry,
but you need Maggie's
491
00:19:37,792 --> 00:19:40,625
and, more importantly,
Maggie's needs you!
492
00:19:40,625 --> 00:19:42,291
- And why is that?
493
00:19:42,291 --> 00:19:46,125
- Because if someone doesn't
do something fast,
494
00:19:46,125 --> 00:19:47,792
the entire main street
is gonna be renovated
495
00:19:47,792 --> 00:19:49,042
out of existence.
496
00:19:49,042 --> 00:19:50,875
It's not a renovation, okay?
497
00:19:50,875 --> 00:19:52,125
It's a tear down.
498
00:19:53,209 --> 00:19:54,000
That's what Buff Burger does.
499
00:19:54,000 --> 00:19:55,458
They just come in
500
00:19:55,458 --> 00:19:57,042
and they destroy
the whole place.
501
00:19:57,042 --> 00:19:59,000
Why wouldn't they?
What do they care?
502
00:19:59,000 --> 00:20:00,875
They don't.
503
00:20:00,875 --> 00:20:02,667
I sorta wish I didn't either.
504
00:20:02,667 --> 00:20:03,667
(Sighs)
505
00:20:05,333 --> 00:20:06,333
(Birds chirp)
506
00:20:06,333 --> 00:20:08,792
Adele: You're a vet?
We didn't call a vet.
507
00:20:08,792 --> 00:20:10,041
Ty: Well, actually,
I'm a vet student.
508
00:20:10,041 --> 00:20:12,458
Dr. Cardinal,
he asked me to come by
509
00:20:12,458 --> 00:20:14,084
and re-check the horses
after their vaccinations
510
00:20:14,084 --> 00:20:16,000
to make sure there's no adverse
reactions.
511
00:20:16,000 --> 00:20:18,291
Raymond: Good idea.
512
00:20:18,291 --> 00:20:19,917
With camp starting in a week,
better safe than sorry.
513
00:20:19,917 --> 00:20:20,917
- Okay.
514
00:20:23,125 --> 00:20:24,125
(Chickens cluck)
515
00:20:29,291 --> 00:20:31,625
Ty: This one looks good.
516
00:20:31,625 --> 00:20:33,042
No swelling at the injection
site.
517
00:20:33,042 --> 00:20:36,083
Raymond: At Lonesome Trails,
we're all about the horses.
518
00:20:36,083 --> 00:20:38,125
You see, Adele and me,
we're not selling a product.
519
00:20:38,125 --> 00:20:40,000
We offer an experience.
520
00:20:40,000 --> 00:20:42,042
The triple C's:
521
00:20:42,042 --> 00:20:44,208
communication, cooperation,
compromise.
522
00:20:44,208 --> 00:20:47,167
It equals...
(Inhales deeply)
523
00:20:47,167 --> 00:20:48,167
perfect harmony.
524
00:20:49,167 --> 00:20:50,542
Ty: Well, I'm all for harmony,
525
00:20:50,542 --> 00:20:54,084
but you shouldn't keep chickens
so close to your horses there.
526
00:20:54,084 --> 00:20:55,458
Raymond: Those birds,
they have the run of the place.
527
00:20:55,458 --> 00:20:57,208
Campers, they get a real kick
out of 'em.
528
00:20:57,208 --> 00:20:59,458
Ty: I'll bet.
529
00:20:59,458 --> 00:21:01,125
I'm sure you're aware that
some chicken feed has additives
530
00:21:01,125 --> 00:21:02,000
that aren't good for horses.
531
00:21:02,000 --> 00:21:04,042
- Additives?
532
00:21:04,042 --> 00:21:05,542
- Stuff they put in feed
to promote growth.
533
00:21:05,542 --> 00:21:07,167
It's for poultry.
but if horses eat it,
534
00:21:07,167 --> 00:21:09,084
it could build up
in their system.
535
00:21:09,084 --> 00:21:10,792
- So?
536
00:21:10,792 --> 00:21:12,209
- Well, it can eventually
kill them.
537
00:21:12,458 --> 00:21:14,041
What are you talking about?
Our horses eat grain and hay,
538
00:21:14,041 --> 00:21:16,167
not chicken feed.
539
00:21:16,167 --> 00:21:19,000
- Maybe not on purpose,
but they are eating it.
540
00:21:19,000 --> 00:21:20,166
You had a horse die last summer,
541
00:21:20,166 --> 00:21:21,875
his name was Blue.
542
00:21:21,875 --> 00:21:23,708
- Don't talk to me about Blue.
543
00:21:23,708 --> 00:21:26,333
- And then the bay -
I think his name was Bucky.
544
00:21:26,333 --> 00:21:30,209
- Bucky? Bucky's dead, too?
545
00:21:30,209 --> 00:21:32,209
Ty: He died from a build up
of toxins in his system.
546
00:21:32,209 --> 00:21:34,209
- So what? You're calling me
a horse killer now?
547
00:21:34,209 --> 00:21:35,959
- No.
- You see how these things
get started?
548
00:21:35,959 --> 00:21:36,708
Raymond: It's okay, Adele.
549
00:21:36,708 --> 00:21:38,083
Adele: No, Raymond, it's not.
550
00:21:38,083 --> 00:21:39,792
Listen, friend,
551
00:21:39,792 --> 00:21:41,667
I suggest you mind your own
business.
552
00:21:41,667 --> 00:21:42,959
How long do you think
you're gonna be?
553
00:21:44,375 --> 00:21:46,084
- I need half an hour.
554
00:21:46,084 --> 00:21:47,166
I'll give you fifteen minutes.
555
00:21:50,208 --> 00:21:51,000
- Sorry, pal.
556
00:21:54,042 --> 00:21:55,959
Lou: You guys, great timing.
557
00:21:55,959 --> 00:21:57,208
I need the kitchen.
558
00:21:57,208 --> 00:21:58,166
Georgie: What are you making?
559
00:21:58,166 --> 00:21:59,125
Lou: Muffins. For Maggie's.
560
00:21:59,125 --> 00:22:01,166
Amy: Really, Lou? A bake sale?
Come on.
561
00:22:01,166 --> 00:22:03,000
Lou: No, no, no, see, the
muffins are to remind people
562
00:22:03,000 --> 00:22:04,959
what they'll be missing out on.
563
00:22:04,959 --> 00:22:07,084
First, they eat the muffin,
then they sign the petition.
564
00:22:07,084 --> 00:22:10,000
(Groans)
565
00:22:10,000 --> 00:22:11,209
Georgie: Ew...
566
00:22:11,209 --> 00:22:12,542
Nasty.
567
00:22:12,542 --> 00:22:15,084
Let's see what we got here.
568
00:22:15,084 --> 00:22:18,041
There's hair, potato peel,
569
00:22:18,041 --> 00:22:20,042
Fingernail clippings.
570
00:22:20,042 --> 00:22:20,875
All: (Grossed out) Ugh!
571
00:22:20,875 --> 00:22:22,208
No ring?
572
00:22:22,208 --> 00:22:24,333
If it's not in the P-trap,
573
00:22:24,333 --> 00:22:27,084
it must have gone into
the septic tank.
574
00:22:27,084 --> 00:22:29,125
Grampa, please?
575
00:22:29,125 --> 00:22:30,333
- No. No!
576
00:22:30,333 --> 00:22:31,125
No.
577
00:22:34,209 --> 00:22:35,125
(Dreading) No.
578
00:22:40,792 --> 00:22:41,792
What the hell?
579
00:22:46,792 --> 00:22:47,792
(Sighs)
580
00:22:52,083 --> 00:22:55,083
Amy, tell me this isn't
ridiculous.
581
00:22:55,708 --> 00:22:57,500
You know what's in here,
don't ya?
582
00:22:57,500 --> 00:22:59,667
Amy: Oh!
583
00:22:59,667 --> 00:23:01,500
Come on, Grampa,
We've got to at least try.
584
00:23:01,500 --> 00:23:03,084
You owe me for this.
585
00:23:04,500 --> 00:23:06,166
Ty: Something wrong
with the septic tank?
586
00:23:06,166 --> 00:23:07,250
- No, the tank's fine.
587
00:23:09,708 --> 00:23:12,708
Georgie: But something else
really smells.
588
00:23:13,000 --> 00:23:14,708
(Sniffs) You!
589
00:23:14,708 --> 00:23:16,834
Yeah, me.
590
00:23:16,834 --> 00:23:18,208
Okay, I just got finished
cleaning all the chicken crap
591
00:23:18,208 --> 00:23:19,291
out of my truck.
592
00:23:19,291 --> 00:23:21,667
A little "gift" from
Lonesome Trails Cowboy Camp.
593
00:23:22,125 --> 00:23:24,125
Or more like a message -
don't come back.
594
00:23:24,125 --> 00:23:26,209
- Why don't you tell me
all about it.
595
00:23:26,209 --> 00:23:27,000
We'll get you
into some sweatpants
596
00:23:27,000 --> 00:23:29,125
so I can wash those jeans.
597
00:23:29,834 --> 00:23:33,250
- Well... here goes nothing.
598
00:23:38,792 --> 00:23:39,959
Where is everybody?
599
00:23:39,959 --> 00:23:41,000
Lou: They'll be here.
600
00:23:41,000 --> 00:23:43,917
I contacted all the local media
601
00:23:43,917 --> 00:23:46,083
And I even posted
an online petition.
602
00:23:46,083 --> 00:23:49,125
So they will come.
603
00:23:49,125 --> 00:23:51,125
Mallory: Well, at least we got
one concerned citizen.
604
00:23:54,417 --> 00:23:57,125
Tim: Where is everybody?
605
00:23:57,125 --> 00:23:59,458
What's this one?
606
00:23:59,458 --> 00:24:04,667
Looks like banana... crunch.
Mm. How much?
607
00:24:04,667 --> 00:24:06,000
- I'm not here to raise money,
Dad.
608
00:24:06,000 --> 00:24:07,542
I'm here to raise awareness.
609
00:24:07,542 --> 00:24:10,041
Tim: Lou, this Buff Burger
thing,
610
00:24:10,041 --> 00:24:12,209
it makes a lot of financial
sense.
611
00:24:12,209 --> 00:24:15,042
I can show you their numbers
and projections.
612
00:24:15,042 --> 00:24:17,208
Honey, why don't you
go in on it with me.
613
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
- Dad, you don't get it,
do you?
614
00:24:19,291 --> 00:24:21,041
I want Maggie's
to stay the way it is;
615
00:24:21,041 --> 00:24:23,458
you want to turn it
into a franchise.
616
00:24:23,458 --> 00:24:24,875
Tim: Here I thought
you were a businesswoman.
617
00:24:24,875 --> 00:24:26,625
Lou: For your information,
618
00:24:26,625 --> 00:24:28,959
complete strangers have been
sending in online donations.
619
00:24:28,959 --> 00:24:30,333
Buff Burger is going down
620
00:24:30,333 --> 00:24:32,375
and you are going down with it!
621
00:24:32,375 --> 00:24:34,041
Tim: No. Nobody's gonna stop
Buff Burger
622
00:24:34,041 --> 00:24:36,250
unless they make a better offer
and buy the damn place.
623
00:24:36,250 --> 00:24:38,083
- So maybe I will.
624
00:24:38,083 --> 00:24:40,042
Maybe I will buy the damn place!
625
00:24:40,042 --> 00:24:41,167
- Well, it's gonna take
real money,
626
00:24:41,167 --> 00:24:42,500
not nickel and dime donations.
627
00:24:42,500 --> 00:24:44,000
Do you know how much
they're asking for it?
628
00:24:44,000 --> 00:24:47,083
- Yeah, I do, and I can handle
it no problem.
629
00:24:47,083 --> 00:24:48,959
- You think Peter's gonna let
you touch that insurance money?
630
00:24:48,959 --> 00:24:50,291
You're crazy.
631
00:24:50,291 --> 00:24:52,542
- I'd rather be crazy
than a conniving opportunist
632
00:24:52,542 --> 00:24:54,042
who could care less
about his community.
633
00:24:54,042 --> 00:24:55,917
- The thing about opportunists,
Lou,
634
00:24:55,917 --> 00:24:58,125
is that we don't waste our time
on lost causes.
635
00:24:58,125 --> 00:24:59,834
Lou: Oh, talk about a lost
cause!
636
00:24:59,834 --> 00:25:01,708
Only a fool would go up
against his own daughter,
637
00:25:01,708 --> 00:25:03,875
especially if that daughter
is me!
638
00:25:03,875 --> 00:25:06,167
- Fine! You wanna make this
personal?
639
00:25:06,167 --> 00:25:07,500
You're on!
That's for the muffin.
640
00:25:07,500 --> 00:25:08,792
Keep it! Looks like
you're gonna need it
641
00:25:08,792 --> 00:25:09,917
the way things are going.
642
00:25:11,250 --> 00:25:12,083
- Thank you.
643
00:25:14,333 --> 00:25:16,792
Mallory: Hey, Tim!
644
00:25:16,792 --> 00:25:17,750
Lou doesn't want your money.
645
00:25:17,750 --> 00:25:20,084
- No, no, keep it.
646
00:25:20,084 --> 00:25:22,166
I'm sorry you had to see that.
647
00:25:22,166 --> 00:25:24,000
A couple of hot-heads
goin' at it.
648
00:25:24,000 --> 00:25:25,750
- Runs in the family.
649
00:25:25,750 --> 00:25:27,333
- Yeah, well,
650
00:25:27,333 --> 00:25:28,458
that's the beautiful thing
about families, Mallory,
651
00:25:28,458 --> 00:25:31,000
You fight, you make up.
652
00:25:31,000 --> 00:25:33,959
You know, for Lou and I,
it's water off a duck's back.
653
00:25:33,959 --> 00:25:37,000
- Really? You're talking
about Lou.
654
00:25:37,000 --> 00:25:39,167
The one who was so mad at you
she was turning purple?
655
00:25:39,167 --> 00:25:40,917
- Let me ask you something.
656
00:25:40,917 --> 00:25:44,042
What is so wrong
with a buffalo patty on a bun?
657
00:25:44,042 --> 00:25:45,208
- Nothing.
658
00:25:45,208 --> 00:25:46,375
I actually prefer it over beef.
659
00:25:46,375 --> 00:25:48,209
- Exactly.
660
00:25:48,209 --> 00:25:50,125
When I get that franchise
going...
661
00:25:52,125 --> 00:25:53,041
when I get that franchise going,
662
00:25:53,041 --> 00:25:54,792
there's a job in it for you.
663
00:25:56,167 --> 00:25:59,959
- Okay. But I wouldn't wanna
be a waitress.
664
00:25:59,959 --> 00:26:02,375
I mean... if I were to work
for you,
665
00:26:02,375 --> 00:26:04,291
I'd want to be manager.
666
00:26:04,291 --> 00:26:06,625
- Manager, wow!
667
00:26:06,625 --> 00:26:08,208
Striking while the iron's hot.
668
00:26:08,208 --> 00:26:10,000
Didn't know you were
an opportunist.
669
00:26:10,000 --> 00:26:12,625
See, despite what
my daughter might say,
670
00:26:12,625 --> 00:26:15,542
being an opportunist
is a good thing,
671
00:26:15,542 --> 00:26:16,708
Manager Mallory.
672
00:26:18,917 --> 00:26:20,000
I gotta run.
673
00:26:24,042 --> 00:26:25,458
- Hey.
- Hey.
674
00:26:25,458 --> 00:26:26,542
Coming to bed?
675
00:26:26,542 --> 00:26:28,167
- Yeah, in a sec.
676
00:26:28,167 --> 00:26:30,000
Uh, do you want to take
a look at something?
677
00:26:30,000 --> 00:26:31,792
Check this out.
678
00:26:31,792 --> 00:26:35,333
I, uh, found these photos
in the city archives.
679
00:26:35,333 --> 00:26:38,291
The building actually
dates back to 1902.
680
00:26:38,291 --> 00:26:40,333
Peter: Hmm. And here
I am,
681
00:26:40,333 --> 00:26:42,625
thinking you were looking
at real estate listings.
682
00:26:44,625 --> 00:26:46,625
- I'm making my presentation
tomorrow.
683
00:26:48,667 --> 00:26:50,167
- What presentation? To who?
684
00:26:50,167 --> 00:26:51,333
- The town council.
685
00:26:51,333 --> 00:26:53,375
- Tomorrow?
686
00:26:53,375 --> 00:26:54,834
Well, we're looking
at real estate tomorrow.
687
00:26:54,834 --> 00:26:55,792
We got appointments,
all these listings.
688
00:26:55,792 --> 00:26:57,291
- I know, I know.
689
00:26:57,291 --> 00:26:59,125
But Honey, if you can
be patient with me
690
00:26:59,125 --> 00:27:01,333
for a couple more days,
691
00:27:01,333 --> 00:27:04,000
then once I can get Maggie's
declared a Heritage Site,
692
00:27:04,000 --> 00:27:06,667
Buff Burger will be
out of the equation.
693
00:27:06,667 --> 00:27:08,500
- And then what, Lou?
694
00:27:08,500 --> 00:27:10,500
And then I can buy
the building
695
00:27:10,500 --> 00:27:11,500
For something pretty reasonable.
696
00:27:11,500 --> 00:27:14,209
- Oh! Buy the building?
697
00:27:14,209 --> 00:27:15,167
(Yells) You wanna buy
the building?!
698
00:27:15,167 --> 00:27:16,000
- Keep your voice down!
699
00:27:16,000 --> 00:27:17,250
- What is reasonable about that?
700
00:27:17,250 --> 00:27:19,084
Honestly! How're you going
to pay for it?
701
00:27:19,084 --> 00:27:20,125
What, you got money hidden
under the mattress
702
00:27:20,125 --> 00:27:21,875
I don't know about
or something?
703
00:27:21,875 --> 00:27:23,708
- I'm working on
a business plan, okay?
704
00:27:23,708 --> 00:27:25,333
- Okay, work on this.
705
00:27:25,333 --> 00:27:27,000
Every cent from that
insurance settlement
706
00:27:27,000 --> 00:27:28,500
has to go into the purchase
of our new house.
707
00:27:28,500 --> 00:27:30,166
- Okay.
708
00:27:30,166 --> 00:27:33,166
Georgie: New house?
Why do we need a new house?
709
00:27:33,166 --> 00:27:35,542
I don't want to move.
I like it here.
710
00:27:35,542 --> 00:27:39,041
- Georgie. (Sighs)
711
00:27:39,041 --> 00:27:40,041
(Bedroom door slams)
- Perfect.
712
00:27:42,166 --> 00:27:43,375
(Katie starts wailing)
713
00:27:43,375 --> 00:27:45,333
Even better.
714
00:27:45,333 --> 00:27:46,792
Tomorrow morning,
715
00:27:46,792 --> 00:27:48,291
I'm gonna go look at houses,
okay?
716
00:27:48,291 --> 00:27:49,667
I've taken time off work.
717
00:27:49,667 --> 00:27:51,125
I cleared my schedule,
I made it my priority.
718
00:27:51,125 --> 00:27:52,500
I really hope you do the same.
719
00:27:52,500 --> 00:27:54,000
Lou: Peter.
720
00:27:54,000 --> 00:27:55,042
- Daddy's coming, Katie.
721
00:27:59,000 --> 00:28:01,084
Jack: So... I gotta agree
with Peter.
722
00:28:03,000 --> 00:28:05,125
Just give it up, Lou.
Just move on.
723
00:28:06,542 --> 00:28:08,000
- I thought I was
the good guy here.
724
00:28:09,625 --> 00:28:10,458
(Sighs)
725
00:28:10,458 --> 00:28:11,500
(Sighs)
726
00:28:13,291 --> 00:28:17,084
Mallory: Lou, the meeting's
about to start, where are you?
727
00:28:17,084 --> 00:28:20,166
Now? You're gonna look
for houses now?
728
00:28:20,166 --> 00:28:22,792
- I'm sorry, Mallory,
but I'm doing what I have to do.
729
00:28:25,667 --> 00:28:27,125
Georgie: I don't want to move
and neither does Katie!
730
00:28:27,125 --> 00:28:28,834
Peter: We're not moving.
731
00:28:28,834 --> 00:28:31,333
We're looking for a place,
right?
732
00:28:31,333 --> 00:28:32,750
That we all like,
733
00:28:32,750 --> 00:28:34,291
and when we find it
734
00:28:34,291 --> 00:28:36,291
then we'll talk about moving,
okay?
735
00:28:37,667 --> 00:28:40,166
Ty: Uh, Lou, have you seen my
jeans that Amy washed for me?
736
00:28:40,166 --> 00:28:41,250
Uh, they're right here.
737
00:28:41,250 --> 00:28:42,291
- Oh, yeah.
738
00:28:42,291 --> 00:28:44,166
Oh, thanks.
739
00:28:44,166 --> 00:28:45,625
Are you looking for something?
740
00:28:45,625 --> 00:28:46,834
- Uh, no. Nothing.
It's just...
741
00:28:50,125 --> 00:28:51,875
Did you happen to see anything
in the washer or the dryer?
742
00:28:52,667 --> 00:28:55,084
- The anything you didn't lose?
Uh, no,
743
00:28:55,084 --> 00:28:56,291
but you're welcome
to have a look.
744
00:29:02,042 --> 00:29:03,208
Peter: All right, ready to go?
745
00:29:03,208 --> 00:29:05,500
Lou: Are you kidding?
It's gonna be great!
746
00:29:05,500 --> 00:29:07,166
Road trip!
747
00:29:07,166 --> 00:29:09,125
Peter: What's uh-
What's he doing here?
748
00:29:09,125 --> 00:29:11,041
Lou: I don't know.
749
00:29:11,041 --> 00:29:12,750
Tim: Hey, I'm glad
I caught you, guys.
750
00:29:12,750 --> 00:29:15,167
Lou: Dad, bad timing, okay?
We have a thing.
751
00:29:15,167 --> 00:29:17,084
Tim: Lou, I know we have
our differences,
752
00:29:17,084 --> 00:29:18,792
but there's always time
for family.
753
00:29:18,792 --> 00:29:21,792
Come here,
I got something for you.
754
00:29:21,792 --> 00:29:23,291
I've got a surprise for you!
755
00:29:27,083 --> 00:29:29,125
Okay, here he is, everybody!
756
00:29:31,125 --> 00:29:32,792
Oh, he's so cute!
757
00:29:32,792 --> 00:29:35,250
Look, Katie, your first pony!
758
00:29:35,250 --> 00:29:37,417
Here you go. Let's just see.
759
00:29:39,750 --> 00:29:41,625
A real life Pogy.
760
00:29:41,625 --> 00:29:43,125
(Laughing)
761
00:29:43,125 --> 00:29:44,209
Here we go!
762
00:29:44,209 --> 00:29:45,291
Georgie: Do you wanna go
on a ride?
763
00:29:45,291 --> 00:29:46,667
Let's go for a ride.
Come on, Pogy.
764
00:29:46,667 --> 00:29:47,959
Tim: Let's go.
765
00:29:47,959 --> 00:29:50,417
- Can you believe, Lou,
just weaseled out like that?
766
00:29:50,417 --> 00:29:52,417
I was counting on
that manager job.
767
00:29:52,417 --> 00:29:54,000
- Well, there's always
Buff Burger.
768
00:29:54,000 --> 00:29:55,834
Maybe you could talk to Tim.
769
00:29:55,834 --> 00:29:57,000
- I already did.
770
00:29:58,667 --> 00:30:01,167
Does that make me
just as weaselly as Lou?
771
00:30:01,167 --> 00:30:03,333
- What are you talking about?
772
00:30:03,333 --> 00:30:05,834
I only cared about a stupid job.
773
00:30:05,834 --> 00:30:07,500
Lou was fighting
for our history.
774
00:30:07,500 --> 00:30:09,167
In a couple of months,
the kids in this town
775
00:30:09,167 --> 00:30:10,083
are just gonna be scarfing down
776
00:30:10,083 --> 00:30:11,375
buffalo burgers.
777
00:30:11,375 --> 00:30:12,500
And they're not gonna
give a thought
778
00:30:12,500 --> 00:30:14,542
to how Hudson was a pioneer town
779
00:30:14,542 --> 00:30:17,000
on a stagecoach line.
780
00:30:17,000 --> 00:30:19,417
Or that this place is more
than chain restaurants
781
00:30:19,417 --> 00:30:21,000
and big box stores.
782
00:30:22,166 --> 00:30:24,834
- Well, you sold me...
783
00:30:24,834 --> 00:30:26,167
bet you could sell him too.
784
00:30:27,500 --> 00:30:29,125
- The mayor?
785
00:30:29,125 --> 00:30:30,166
You think I should talk
to the mayor?
786
00:30:30,166 --> 00:30:31,167
What would I say?
787
00:30:31,167 --> 00:30:32,167
- Plenty.
788
00:30:34,500 --> 00:30:36,125
- Excuse me.
Excuse me, Mr. Mayor.
789
00:30:36,125 --> 00:30:39,500
Hi, I'm Mallory Wells.
790
00:30:39,500 --> 00:30:42,000
Georgie: Brush the pony, Katie.
791
00:30:42,000 --> 00:30:44,333
Good job. You're gotta press
nice and hard,
792
00:30:44,333 --> 00:30:46,417
Or else you're just tickling
him.
793
00:30:46,417 --> 00:30:48,375
Tim: So did Lou ever tell you
that she and Amy had ponies
794
00:30:48,375 --> 00:30:49,667
before they could even walk?
795
00:30:51,041 --> 00:30:52,042
Probably not.
796
00:30:53,583 --> 00:30:54,875
Georgie: Can I take Katie
for a ride?
797
00:30:54,875 --> 00:30:55,875
Peter: Sure. I'll come with you!
798
00:30:55,875 --> 00:30:57,250
Georgie: Okay.
799
00:30:57,250 --> 00:30:59,084
Peter: You wanna go for a ride?!
Let's go, come on.
800
00:31:01,167 --> 00:31:03,125
Georgie: Come on, Pogy.
801
00:31:03,125 --> 00:31:05,750
Tim: Lou, that little pony...
it's like a family tradition.
802
00:31:05,750 --> 00:31:07,500
Actually, Dad,
it's like bribery.
803
00:31:10,083 --> 00:31:11,458
Tim: Lou! Lou, slow down!
804
00:31:13,875 --> 00:31:17,167
Honey, listen, help me
understand something.
805
00:31:17,167 --> 00:31:19,959
You and I don't agree
on a business deal
806
00:31:19,959 --> 00:31:22,291
and now I can't buy gifts
for my granddaughter?
807
00:31:22,291 --> 00:31:24,208
So you can worm your way
back into my good books?
808
00:31:24,208 --> 00:31:26,750
You got this wrong.
809
00:31:26,750 --> 00:31:29,000
This Buff Burger idea
was not some...
810
00:31:29,000 --> 00:31:31,417
part of a conspiracy
to ruin your life.
811
00:31:31,417 --> 00:31:34,875
I wanted to build something.
812
00:31:34,875 --> 00:31:37,125
I wanted to leave something
for you kids.
813
00:31:37,125 --> 00:31:39,458
Dad, I wanna build something
too,
814
00:31:39,458 --> 00:31:41,125
and if you bothered
to do any research,
815
00:31:41,125 --> 00:31:42,333
you would have seen
that Maggie's
816
00:31:42,333 --> 00:31:44,667
has always turned
a decent profit.
817
00:31:44,667 --> 00:31:46,209
If you compare that
to the exorbitant franchise fees
818
00:31:46,209 --> 00:31:47,000
you'd be paying...
(Phone vibrates)
819
00:31:47,000 --> 00:31:48,209
- Hang on, I gotta take this.
820
00:31:48,209 --> 00:31:49,375
Hello! Buff!
821
00:31:51,166 --> 00:31:52,000
Yeah!
822
00:31:54,708 --> 00:31:56,375
Well, what do you mean?
823
00:31:56,375 --> 00:31:58,041
Well, why is that my fault?
824
00:31:59,750 --> 00:32:00,542
Whoa! Whoa! Whoa!
825
00:32:03,125 --> 00:32:04,500
Yeah, well, same to y-
826
00:32:12,083 --> 00:32:14,417
(Button beeps,
phone auto dials)
827
00:32:16,333 --> 00:32:17,083
- We gotta talk.
828
00:32:21,333 --> 00:32:24,917
Peter: Hey. Better be good.
829
00:32:24,917 --> 00:32:26,125
I'm missing a pony ride
for this.
830
00:32:26,125 --> 00:32:28,333
Tim: Yeah, it's good,
so just listen.
831
00:32:28,333 --> 00:32:31,000
Buff Chomsky didn't get
his zoning change.
832
00:32:31,000 --> 00:32:32,250
The town council just declared
the entire block
833
00:32:32,250 --> 00:32:33,250
A Heritage Site.
834
00:32:35,625 --> 00:32:38,167
- Okay, I'm still not seeing
how this is good news for me?
835
00:32:38,167 --> 00:32:39,625
Buff Chomsky won't be
buying Maggie's
836
00:32:39,625 --> 00:32:42,250
to tear it down
for his damn franchise,
837
00:32:42,250 --> 00:32:44,417
so Lou can put in an offer.
838
00:32:44,417 --> 00:32:47,000
She can probably pick it up
for a song.
839
00:32:47,000 --> 00:32:49,250
- Okay, I don't know
if you've heard yet or not, Tim,
840
00:32:49,250 --> 00:32:50,500
but we're not interested
in Maggie's.
841
00:32:50,500 --> 00:32:53,333
We're trying to buy a house
right now.
842
00:32:53,333 --> 00:32:54,667
I'm missing my real estate
appointment for this.
843
00:32:54,667 --> 00:32:55,625
- Oh, really?
- Yeah.
844
00:32:57,625 --> 00:32:59,042
With two kids at home
845
00:32:59,042 --> 00:33:00,917
and a husband who's away
half the time,
846
00:33:00,917 --> 00:33:03,166
Why would Lou want to sit
in a house by herself
847
00:33:03,166 --> 00:33:04,375
when she's got a perfectly
good home
848
00:33:04,375 --> 00:33:05,375
here at Heartland?
- See? Thanks.
849
00:33:05,375 --> 00:33:06,291
I'm done here, Tim.
850
00:33:06,291 --> 00:33:07,959
- It's not about you, General.
851
00:33:07,959 --> 00:33:10,333
It's about your wife,
my daughter.
852
00:33:13,375 --> 00:33:15,167
It's about Lou putting
her heart and soul
853
00:33:15,167 --> 00:33:16,834
into a labour of love
854
00:33:16,834 --> 00:33:20,000
and making money hand over fist
while she's at it.
855
00:33:20,000 --> 00:33:22,834
- What? What?
856
00:33:22,834 --> 00:33:24,917
Are you not seeing
what I'm saying here?
857
00:33:24,917 --> 00:33:27,209
- You know what I'm seeing,
honestly?
858
00:33:27,209 --> 00:33:28,208
It's just someone
who's doing a one-eighty.
859
00:33:28,208 --> 00:33:30,542
That's it.
860
00:33:30,542 --> 00:33:34,333
- Okay, yeah. I was a jerk.
861
00:33:34,333 --> 00:33:36,042
I was a jerk for backing
Buff Chomsky
862
00:33:36,042 --> 00:33:37,458
and not my daughter.
863
00:33:37,458 --> 00:33:39,625
But now you have a chance
to be a bigger jerk
864
00:33:39,625 --> 00:33:41,625
by standing in your wife's way.
865
00:33:43,042 --> 00:33:44,792
- I don't know what you want
from me here, Tim, okay?
866
00:33:44,792 --> 00:33:47,084
I'm not made of money,
all right?
867
00:33:47,084 --> 00:33:48,041
And even if
they have re-zoned it
868
00:33:48,041 --> 00:33:50,166
or it's a heritage site now
or whatever,
869
00:33:50,166 --> 00:33:51,125
Maggie's is not gonna
come cheap,
870
00:33:51,125 --> 00:33:52,083
I'm telling you.
- Not cheap.
871
00:33:52,083 --> 00:33:54,084
Not cheap, but doable...
872
00:33:54,084 --> 00:33:56,834
If I get involved and help out.
873
00:33:56,834 --> 00:33:58,125
- What do you mean
help out? What?
874
00:33:58,125 --> 00:33:59,125
You talking about a loan
or something?
875
00:33:59,125 --> 00:34:01,417
- Joint investment.
876
00:34:01,417 --> 00:34:03,042
I'll take the money
877
00:34:03,042 --> 00:34:05,209
I was gonna put in
that stupid franchise
878
00:34:05,209 --> 00:34:07,959
and I'll back my daughter
instead.
879
00:34:07,959 --> 00:34:10,417
- I'll tell you,
880
00:34:10,417 --> 00:34:11,959
the problem with that is,
881
00:34:11,959 --> 00:34:13,458
the way things have been
going with you and Lou,
882
00:34:13,458 --> 00:34:14,375
she's never gonna go for it.
883
00:34:14,375 --> 00:34:15,917
- Doesn't have to know.
884
00:34:15,917 --> 00:34:17,333
- Huh?
- Doesn't have to know.
885
00:34:21,875 --> 00:34:23,667
What's that,
we just shake hands and...
886
00:34:23,667 --> 00:34:26,125
- Your word and a handshake
and that's it?
887
00:34:26,125 --> 00:34:28,167
- It's all it takes
when you're family.
888
00:34:32,209 --> 00:34:33,083
Georgie: What if we get
arrested?
889
00:34:33,083 --> 00:34:34,875
Amy: It's not gonna happen.
890
00:34:34,875 --> 00:34:36,667
Ty: All I need is a small sample
of the chicken feed
891
00:34:36,667 --> 00:34:39,000
that they're using, okay?
892
00:34:39,000 --> 00:34:41,583
Georgie: Well, why don't you
just ask them?
893
00:34:41,583 --> 00:34:43,917
They were a little
defensive before.
894
00:34:43,917 --> 00:34:46,167
Georgie: Well, yeah,
their camp sucks.
895
00:34:46,167 --> 00:34:48,250
I mean, all you have to do is
go online.
896
00:34:48,250 --> 00:34:49,875
A couple of kids
saw a horse die last year,
897
00:34:49,875 --> 00:34:51,750
now no one wants to go back.
898
00:34:51,750 --> 00:34:53,000
I mean I would never want
to go there.
899
00:34:53,000 --> 00:34:55,125
- But you're gonna pretend
like you do, right?
900
00:34:56,250 --> 00:34:58,041
Right, Georgie?
901
00:34:58,041 --> 00:35:00,125
- Yeah.
902
00:35:00,125 --> 00:35:02,667
Okay, let's go.
903
00:35:02,667 --> 00:35:04,084
Raymond: Georgie, you are gonna
love it here.
904
00:35:04,084 --> 00:35:05,291
And your Auntie Amy
905
00:35:05,291 --> 00:35:07,083
tells me you're a real
horse crazy kid.
906
00:35:07,083 --> 00:35:08,083
Georgie: Auntie Amy?
907
00:35:10,208 --> 00:35:11,375
(Chickens cluck)
908
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
(Door creaks open)
909
00:35:23,333 --> 00:35:25,125
Adele: Our campers come from
all over the world.
910
00:35:25,125 --> 00:35:27,417
Such a great group.
911
00:35:27,417 --> 00:35:28,667
Georgie: Do we have to shower
in groups?
912
00:35:28,667 --> 00:35:30,041
'Cause that's not gonna happen.
913
00:35:30,041 --> 00:35:32,209
(Chickens cluck)
914
00:35:39,625 --> 00:35:41,041
(Feed rattles)
915
00:35:48,209 --> 00:35:51,125
Amy: Hey, so why don't we check
out the cabins
916
00:35:51,125 --> 00:35:53,000
where Georgie will be staying?
917
00:35:53,000 --> 00:35:55,500
Georgie: Yeah, I'd really like
that.
918
00:35:55,500 --> 00:35:56,750
Raymond: But you haven't met
the horses yet.
919
00:35:56,750 --> 00:35:58,083
Amy: Yeah, but you see,
Georgie is really particular
920
00:35:58,083 --> 00:35:59,500
about her sleeping arrangements.
921
00:36:02,792 --> 00:36:04,959
(Loud clunk, chickens cluck)
922
00:36:04,959 --> 00:36:08,542
Raymond: Hey! Hey you!
923
00:36:08,542 --> 00:36:09,750
Adele: I thought you
got the message.
924
00:36:09,750 --> 00:36:11,500
You're not welcome here.
925
00:36:11,500 --> 00:36:13,625
Ty: All right, let me explain.
926
00:36:13,625 --> 00:36:16,000
I was just collecting
some feed samples.
927
00:36:16,000 --> 00:36:17,083
- No, you're trespassing
is what you're doing.
928
00:36:17,083 --> 00:36:18,375
- Adele, go call the cops.
929
00:36:18,375 --> 00:36:20,959
- Wait! Hold on a second.
Hold on! Hold on, okay?
930
00:36:20,959 --> 00:36:22,959
Look, I'm not trying to ruin
your business.
931
00:36:22,959 --> 00:36:24,375
I think I know what's poisoning
your horses.
932
00:36:24,375 --> 00:36:25,792
Raymond: We run a riding camp!
933
00:36:25,792 --> 00:36:27,792
Why would we poison our horses?
934
00:36:27,792 --> 00:36:30,834
- Not on purpose, okay?
935
00:36:30,834 --> 00:36:33,084
This chicken feed,
936
00:36:33,084 --> 00:36:35,042
it contains Monensin.
937
00:36:35,042 --> 00:36:36,583
It's that growth additive
that I was telling you about.
938
00:36:36,583 --> 00:36:37,834
Your horses are eating it.
939
00:36:37,834 --> 00:36:40,042
That's why they're dying.
940
00:36:40,042 --> 00:36:42,875
Georgie: Yeah, and your cred
is like zero.
941
00:36:42,875 --> 00:36:44,667
All you have to do is go online.
942
00:36:44,667 --> 00:36:46,583
Raymond: Tell me about it.
943
00:36:46,583 --> 00:36:48,166
Do you have any idea
944
00:36:48,166 --> 00:36:50,042
what it's like to have your name
dragged through the mud?
945
00:36:50,042 --> 00:36:51,083
Adele: Horse killer.
946
00:36:51,083 --> 00:36:52,250
That's what they're calling me
on Facebook
947
00:36:52,250 --> 00:36:54,375
and that Twitter.
948
00:36:54,375 --> 00:36:55,375
Raymond: Families we've known
for years
949
00:36:55,375 --> 00:36:56,959
have stopped sending
their kids here.
950
00:36:56,959 --> 00:36:58,125
Adele: Once something like
that starts,
951
00:36:58,125 --> 00:37:00,084
you can't put the genie
back in the bottle.
952
00:37:00,084 --> 00:37:02,667
Ty: We just wanna help, okay?
953
00:37:02,667 --> 00:37:04,333
All you gotta do
is move a few bags of feed,
954
00:37:04,333 --> 00:37:06,000
clean up your barn,
955
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
and keep your chickens away
from your horses
956
00:37:07,000 --> 00:37:10,083
and you can prevent
another horse from getting sick.
957
00:37:12,083 --> 00:37:14,125
Might be too late for that.
958
00:37:16,917 --> 00:37:18,417
(Horse snorts,
heavy breathing)
959
00:37:20,083 --> 00:37:21,959
Raymond: His name's Catwalk.
960
00:37:21,959 --> 00:37:24,000
Everyone's favourite.
961
00:37:24,000 --> 00:37:24,917
Yesterday, he wouldn't touch
his hay.
962
00:37:24,917 --> 00:37:27,875
Just not being himself.
963
00:37:27,875 --> 00:37:31,042
Ty: His heart rate
is through the roof right now.
964
00:37:31,042 --> 00:37:34,083
I keep walking him,
try to make him drink.
965
00:37:34,083 --> 00:37:36,125
Just figured it's colic.
966
00:37:36,125 --> 00:37:39,084
Ty: Yeah, well, Monensin
poisoning has the same symptoms.
967
00:37:39,084 --> 00:37:40,167
We gotta get him to the clinic
968
00:37:40,167 --> 00:37:42,333
or he might not make it
till tomorrow.
969
00:37:42,333 --> 00:37:43,959
- We can't let that happen
again.
970
00:37:43,959 --> 00:37:45,834
- And we won't.
971
00:37:45,834 --> 00:37:47,250
Okay, let's go.
972
00:37:47,250 --> 00:37:48,583
(Clicks his tongue)
973
00:37:51,792 --> 00:37:52,583
Come on.
974
00:37:55,042 --> 00:37:56,042
(Dogs bark)
975
00:37:57,333 --> 00:37:59,333
Amy: How is he?
976
00:37:59,333 --> 00:38:00,458
- He's good. He's hanging
in there.
977
00:38:02,166 --> 00:38:03,792
- I have to say,
978
00:38:03,792 --> 00:38:07,000
I'm pretty impressed with you
right now.
979
00:38:07,000 --> 00:38:07,792
- Well, don't be.
980
00:38:09,792 --> 00:38:11,291
Amy, I gotta tell you something.
981
00:38:13,084 --> 00:38:14,750
I screwed up big time.
982
00:38:14,750 --> 00:38:16,000
- What are you talking about?
983
00:38:16,000 --> 00:38:18,792
- Your ring? I lost it.
984
00:38:18,792 --> 00:38:20,834
- You lost it?
985
00:38:20,834 --> 00:38:22,625
- You left it by the sink
in the kitchen that night
986
00:38:22,625 --> 00:38:24,084
and I put it in my jeans pocket
987
00:38:24,084 --> 00:38:25,250
and then you washed my jeans.
988
00:38:25,250 --> 00:38:26,583
And I can't find it.
989
00:38:26,583 --> 00:38:27,750
I searched everywhere, Amy.
990
00:38:27,750 --> 00:38:29,167
- I've looked everywhere.
991
00:38:31,208 --> 00:38:34,875
- Is that what you and Jack
were doing the septic tank?
992
00:38:34,875 --> 00:38:36,458
- Like I said, everywhere.
993
00:38:37,792 --> 00:38:41,167
- So here I was breaking my back
994
00:38:41,167 --> 00:38:42,875
and the ring was in your pocket
the whole time?
995
00:38:42,875 --> 00:38:45,208
Ty: Well, it was.
996
00:38:45,208 --> 00:38:47,209
Now I'm gonna be saving up
for a new one.
997
00:38:47,209 --> 00:38:49,167
Amy: I guess you'll just have
to propose to me all over again.
998
00:38:49,167 --> 00:38:50,375
Ty: Well, you better say yes
the first time.
999
00:38:50,375 --> 00:38:51,500
(Phone rings)
1000
00:38:51,500 --> 00:38:53,166
Lou: Excuse me.
1001
00:38:53,166 --> 00:38:56,208
Uh, hello? Hi.
1002
00:38:57,000 --> 00:38:59,375
Real estate agent.
1003
00:38:59,375 --> 00:39:01,375
Georgie: Congratulations
on your new house.
1004
00:39:01,375 --> 00:39:02,625
Oh, for your information,
Miss Smarty Pants,
1005
00:39:02,625 --> 00:39:04,917
she's not calling about a house.
1006
00:39:04,917 --> 00:39:05,959
Lou: What? No way.
1007
00:39:07,333 --> 00:39:10,042
Okay. Okay.
1008
00:39:10,042 --> 00:39:13,166
(Lou clears her throat)
So they accepted the offer...
1009
00:39:13,166 --> 00:39:15,875
and we just bought Maggie's!
1010
00:39:15,875 --> 00:39:19,167
Congratulations!
That is so amazing!
1011
00:39:19,167 --> 00:39:21,542
And just how do you plan
to manage all this?
1012
00:39:21,542 --> 00:39:24,209
- Hire good people,
stay out of the day-to-day.
1013
00:39:24,209 --> 00:39:26,917
- Yeah. We'll see how long
that lasts.
1014
00:39:26,917 --> 00:39:28,083
Georgie: So we don't have to
move?
1015
00:39:28,083 --> 00:39:30,167
Peter: Ah, well, no.
1016
00:39:30,167 --> 00:39:31,250
No, for the time being,
1017
00:39:31,250 --> 00:39:33,583
we're gonna stay
right where we are.
1018
00:39:33,583 --> 00:39:35,166
We'll put the whole house
hunting thing
1019
00:39:35,166 --> 00:39:37,333
on hold for now, I guess.
1020
00:39:37,333 --> 00:39:40,750
Lou: Did I marry the right guy?
Am I lucky or what?
1021
00:39:40,750 --> 00:39:42,542
- Luck had nothing
to do with it.
1022
00:39:42,542 --> 00:39:44,375
- What's that supposed to mean?
1023
00:39:44,375 --> 00:39:45,917
- It means that...
1024
00:39:47,917 --> 00:39:51,667
everyone should be very proud
of you...
1025
00:39:51,667 --> 00:39:53,917
because Lou bought a diner!
1026
00:39:53,917 --> 00:39:55,458
Let's have a toast to that!
1027
00:39:55,458 --> 00:39:58,917
Lou: I did! I absolutely did.
Amy: Way to go, Lou!
1028
00:39:58,917 --> 00:39:59,917
(Sighs) What have we done?
1029
00:39:59,917 --> 00:40:01,209
I have no idea.
1030
00:40:05,291 --> 00:40:07,291
Pj's. What do you think?
1031
00:40:07,291 --> 00:40:08,667
Ice cream cones?
1032
00:40:08,667 --> 00:40:10,417
- Mm-hm.
- No?
1033
00:40:10,417 --> 00:40:13,083
How about Elephants?
Do you like those?
1034
00:40:13,083 --> 00:40:15,083
Katie: Mm-hm.
Lou: No?
1035
00:40:15,083 --> 00:40:17,875
I usually let her pick her own.
1036
00:40:17,875 --> 00:40:19,041
- Okay, go crazy.
1037
00:40:21,041 --> 00:40:24,041
- So, your new manager
starts tomorrow.
1038
00:40:24,041 --> 00:40:26,042
- That's great, Mallory.
1039
00:40:26,042 --> 00:40:28,042
But you know being a manager,
1040
00:40:28,042 --> 00:40:28,959
It's a full-time job.
1041
00:40:28,959 --> 00:40:30,834
- Perfect.
1042
00:40:30,834 --> 00:40:32,083
- And I promised Peter
I'd be hands off.
1043
00:40:32,083 --> 00:40:34,208
I need someone,
you know, long term.
1044
00:40:34,208 --> 00:40:36,333
- That's me.
1045
00:40:36,333 --> 00:40:37,333
- But, Mallory,
1046
00:40:37,333 --> 00:40:38,917
what if you decide to go
to school in the fall?
1047
00:40:38,917 --> 00:40:40,000
- It's not gonna happen.
1048
00:40:40,000 --> 00:40:42,167
- But what if it does?
1049
00:40:42,167 --> 00:40:44,042
- I need someone
I can trust one hundred percent
1050
00:40:44,042 --> 00:40:45,750
to take care of absolutely
everything.
1051
00:40:45,750 --> 00:40:48,042
- Someone like me.
1052
00:40:48,042 --> 00:40:50,625
The same someone
who talked to the mayor.
1053
00:40:50,625 --> 00:40:53,667
Zoning change denied.
Heritage site done.
1054
00:40:53,667 --> 00:40:55,917
- Wait... that was you?
1055
00:40:55,917 --> 00:40:58,917
- Yeah. It was the hardest thing
I've ever done,
1056
00:40:58,917 --> 00:41:02,166
but if that doesn't prove
that I'm committed...
1057
00:41:02,166 --> 00:41:04,041
- What you did was amazing
1058
00:41:04,041 --> 00:41:06,750
and I can't thank you enough.
1059
00:41:06,750 --> 00:41:09,583
But, you know, commitment
is only part of it.
1060
00:41:09,583 --> 00:41:12,000
Being a manger is a huge job
1061
00:41:12,000 --> 00:41:16,542
and for someone who's only
waitressed part-time,
1062
00:41:16,542 --> 00:41:18,959
I just-I don't think you're
ready.
1063
00:41:18,959 --> 00:41:22,542
Amy: Hey. I just wanted
to say congrats
1064
00:41:22,542 --> 00:41:24,458
and you're crazy... (Laughing)
1065
00:41:24,458 --> 00:41:25,708
and good luck.
1066
00:41:25,708 --> 00:41:27,291
- Thanks, I think.
1067
00:41:27,291 --> 00:41:28,250
Amy: Good night, Katie.
1068
00:41:30,209 --> 00:41:31,291
Picking out your own pajamas.
1069
00:41:31,291 --> 00:41:33,000
Lou: Yeah.
1070
00:41:33,000 --> 00:41:35,166
- What's that?
1071
00:41:35,166 --> 00:41:36,208
- What you got there?
1072
00:41:37,375 --> 00:41:38,375
Oh...
1073
00:41:42,083 --> 00:41:43,125
(Laughing)
1074
00:41:45,084 --> 00:41:47,750
Katie, you found the ring,
honey!
1075
00:41:47,750 --> 00:41:48,667
Good girl.
1076
00:41:53,084 --> 00:41:55,750
- You know, I talked to Scott
today.
1077
00:41:55,750 --> 00:41:57,209
He says the horses
are doing really well.
1078
00:41:57,209 --> 00:41:59,959
- Oh, good, that's a relief.
1079
00:41:59,959 --> 00:42:01,250
Hey, you wanna know
what else is a relief?
1080
00:42:01,250 --> 00:42:02,417
- What's that?
1081
00:42:04,041 --> 00:42:05,625
You found it!
Where did you find it?!
1082
00:42:05,625 --> 00:42:07,708
- Actually, Katie found it.
1083
00:42:07,708 --> 00:42:08,542
- (Sighs)
1084
00:42:10,041 --> 00:42:11,834
Amy...
1085
00:42:13,667 --> 00:42:16,583
I want you know that...
1086
00:42:16,583 --> 00:42:19,167
ring or no ring,
1087
00:42:19,167 --> 00:42:21,250
I will always be there for you
1088
00:42:21,250 --> 00:42:22,750
and I will always love you.
1089
00:42:22,750 --> 00:42:23,959
- I'll always love you too.
1090
00:42:25,125 --> 00:42:26,375
(Chuckles)
1091
00:42:28,083 --> 00:42:29,458
- What?
1092
00:42:29,458 --> 00:42:31,042
- Uh...
1093
00:42:32,500 --> 00:42:36,167
I guess I was just hoping
that you would propose again.
1094
00:42:36,167 --> 00:42:37,042
(Laughing)
1095
00:42:39,625 --> 00:42:42,083
- Well...
1096
00:42:42,083 --> 00:42:43,708
Let's see if I remember
how to do this.
1097
00:42:50,500 --> 00:42:53,542
Amy Fleming...
1098
00:42:53,542 --> 00:42:55,042
Will you still marry me?
1099
00:42:58,041 --> 00:43:00,209
Amy: Hmm...
1100
00:43:00,209 --> 00:43:01,834
I guess so.
1101
00:43:01,834 --> 00:43:02,708
(Laughing)
1102
00:43:11,000 --> 00:43:13,125
It kinda takes the surprise
out of it, doesn't it?
1103
00:43:13,125 --> 00:43:15,792
♪ Tie me a circle
from a piece of string ♪
1104
00:43:15,792 --> 00:43:18,458
♪ And I will wear it ♪
1105
00:43:18,458 --> 00:43:21,750
♪ As your ring ♪
1106
00:43:21,750 --> 00:43:27,166
♪ Know there ain't nothing
I wouldn't give to you ♪
1107
00:43:27,166 --> 00:43:30,166
♪ If you asked me to ♪
78615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.