Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:02,834
PREVIOUSLY ON "HEARTLAND".
2
00:00:02,834 --> 00:00:05,708
PETER AND I HAVE BEEN DOING
SOME TALKING AND...
3
00:00:05,708 --> 00:00:08,792
PETER:
WE TALKED TO CLINT ABOUT
BECOMING YOUR FOSTER PARENTS.
4
00:00:08,792 --> 00:00:10,375
OLIVIA:
YOU'RE ACTUALLY NOT HALF BAD.
5
00:00:10,375 --> 00:00:12,083
IT WOULD HAVE BEEN FUN JUMPING
AGAINST YOU ON THE CIRCUIT.
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,375
WHAT DO YOU MEAN
"WOULD HAVE BEEN"?
7
00:00:13,375 --> 00:00:15,125
EVERYBODY KNOWS THAT FOSTER KIDS
DON'T HANG AROUND FOR LONG.
8
00:00:15,125 --> 00:00:17,084
I'M NOT GOING ANYWHERE!
9
00:00:17,084 --> 00:00:18,125
LOU:
AND NOW THAT YOU ARE
FINALLY ENGAGED
10
00:00:18,125 --> 00:00:20,583
YOU'RE ELOPING?!
11
00:00:20,583 --> 00:00:23,166
NO! NO, FLIPPING WAY!
I DESERVE A WEDDING!
12
00:00:23,166 --> 00:00:24,917
TY: WE'RE NOT ELOPING.
LOU: YOU'RE NOT?
13
00:00:24,917 --> 00:00:26,708
I WAS INVITED TO LEAD
A HORSE CLINIC IN VEGAS
14
00:00:26,708 --> 00:00:28,959
AND TY AND I THOUGHT WE COULD
MAKE A ROAD TRIP OUT OF IT.
15
00:00:28,959 --> 00:00:30,792
LOU:
HEY, WHERE'S GRANDPA?
16
00:00:30,792 --> 00:00:32,000
(TRUCK RUMBLES,
FIREWORKS BURST)
17
00:00:34,417 --> 00:00:36,125
TIM:
I NEED- I NEED SOME HELP.
I NEED AN AMBULANCE!
18
00:00:36,125 --> 00:00:37,875
HEARTLAND RANCH.
19
00:00:37,875 --> 00:00:38,792
(FIREWORKS BURST)
20
00:00:41,542 --> 00:00:43,000
(JET ENGINE ROARS)
21
00:00:46,750 --> 00:00:49,209
(THUNDER BOOMS,
HORSE WHINNIES SHRILLY)
22
00:00:53,875 --> 00:00:55,042
(HORSE WHINNIES SHRILLY,
HOOVES BANG)
23
00:00:57,583 --> 00:00:59,750
(HORSE WHINNIES SHRILLY,
THUNDER BOOMS)
24
00:01:02,042 --> 00:01:03,042
(HORSE SNORTS AND SCREAMS
IN PANIC)
25
00:01:10,667 --> 00:01:13,084
AMY:
POOR PAINT.
26
00:01:13,084 --> 00:01:14,708
HE WON'T EVEN HANG OUT
WITH THE OTHER HORSES ANYMORE.
27
00:01:14,708 --> 00:01:15,583
IT'S NOT GOOD FOR HIM.
28
00:01:17,500 --> 00:01:18,417
TY:
HE'LL BE FINE.
29
00:01:20,333 --> 00:01:22,000
HOW ARE YOU DOING?
30
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
AMY:
I'M OKAY.
31
00:01:24,834 --> 00:01:29,209
DAD'S DRIVING EVERYONE CRAZY.
IT'S HIS WAY OR THE HIGHWAY.
32
00:01:29,209 --> 00:01:31,000
IT'S JUST NOT THE SAME.
33
00:01:32,959 --> 00:01:34,458
LOU:
I WANT TO KNOW
WHEN YOU MADE THAT DECISION
34
00:01:34,458 --> 00:01:36,208
AND WHY YOU DIDN'T TELL ME!
35
00:01:36,208 --> 00:01:39,500
TIM:
LOU, I CAN'T KEEP YOU
IN THE LOOP ON EVERYTHING.
36
00:01:39,500 --> 00:01:41,625
IT'S EASIER
IF I JUST DO IT MYSELF,
37
00:01:41,625 --> 00:01:43,750
GET IT DONE.
38
00:01:43,750 --> 00:01:45,083
LOU:
(EXASPERATED SIGH)
YEAH, IT'S EASIER ALL RIGHT
39
00:01:45,083 --> 00:01:46,750
BECAUSE YOU KNEW
I WOULDN'T AGREE WITH YOU!
40
00:01:46,750 --> 00:01:48,542
HEY, KID,
41
00:01:48,542 --> 00:01:50,625
I THOUGHT I ASKED YOU
TO CLEAN UP THE TACK AREA.
42
00:01:50,625 --> 00:01:52,500
SO GET ON IT,
IT'S NOT GONNA CLEAN UP ITSELF.
43
00:01:52,500 --> 00:01:53,875
(KATIE STARTS CRYING)
44
00:01:53,875 --> 00:01:55,000
LOU:
HONEY, COULD YOU
LOOK IN ON HER FIRST?
45
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
YOU CAN DO THE TACK AFTER,
OKAY?
46
00:01:56,125 --> 00:01:57,333
TIM:
LOU.
47
00:01:57,333 --> 00:01:58,625
(KATIE CRIES)
48
00:01:58,625 --> 00:01:59,708
I'M WORRIED ABOUT HER.
49
00:01:59,708 --> 00:02:01,291
I'M NOT,
SHE'S FINE.
50
00:02:01,291 --> 00:02:03,083
SHE JUST NEEDS DIRECTION.
51
00:02:03,083 --> 00:02:05,084
DAD, LISTEN,
52
00:02:05,084 --> 00:02:06,375
I KNOW THINGS ARE DIFFERENT
AROUND HERE
53
00:02:06,375 --> 00:02:08,333
AND SOMEONE NEEDS
TO TAKE CONTROL,
54
00:02:08,333 --> 00:02:10,375
BUT I HAVE TO SAY,
YOU KNOW,
55
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
GRANDPA WOULD
WANT ME TO.
56
00:02:12,083 --> 00:02:13,500
YOU GOT A LOT
ON YOUR PLATE.
57
00:02:13,500 --> 00:02:15,500
NO, I DON'T.
I'M FINE.
58
00:02:15,500 --> 00:02:16,458
(COFFEE MACHINE
GURGLES LOUDLY)
59
00:02:16,458 --> 00:02:18,458
I'M MUCH BETTER
THAN I WAS.
60
00:02:21,750 --> 00:02:23,375
-(Sighs)
-DAD...
61
00:02:23,375 --> 00:02:25,667
SWEETHEART, I'LL TAKE CARE
OF THE DAY-TO-DAY WORKINGS
62
00:02:25,667 --> 00:02:27,750
OF THE RANCH,
63
00:02:27,750 --> 00:02:29,708
BECAUSE THIS WAS THROWN
ON MY SHOULDERS.
64
00:02:29,708 --> 00:02:31,083
GOD KNOWS
I DIDN'T ASK FOR IT.
65
00:02:34,542 --> 00:02:36,042
LOU:
OKAY, SO TELL ME THIS:
66
00:02:36,042 --> 00:02:37,166
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GONNA PUT THEM?
67
00:02:37,166 --> 00:02:38,542
TIM:
RIGHT THERE,
68
00:02:38,542 --> 00:02:40,667
AS SOON I GET RID
OF THOSE OLD WRECKS.
69
00:02:40,667 --> 00:02:44,000
GRANDPA'S TRUCKS?!
NO, DAD, NO WAY!
70
00:02:44,000 --> 00:02:45,583
I NEED ROOM FOR THE NEW PEN,
LOU,
71
00:02:45,583 --> 00:02:47,042
A LOT MORE THAN I NEED
THOSE OLD EYESORES.
72
00:02:47,042 --> 00:02:48,583
THEY SHOULD'VE BEEN TOWED AWAY
A LONG TIME AGO.
73
00:02:48,583 --> 00:02:50,125
THEY'RE NOT GOING
ANYWHERE.
74
00:02:50,125 --> 00:02:52,708
YOU GOTTA GET RID OF THE OLD
TO MAKE ROOM FOR THE NEW.
75
00:02:52,708 --> 00:02:54,041
THAT'S THE ONLY WAY TO DEAL.
76
00:02:54,041 --> 00:02:55,375
NO, DAD,
THAT'S THE ONLY WAY YOU DEAL!
77
00:02:59,583 --> 00:03:00,792
(CELL PHONE RINGS)
78
00:03:03,375 --> 00:03:04,375
TY:
HEY, SCOTT.
79
00:03:07,417 --> 00:03:08,417
THE AIRPORT?
80
00:03:10,041 --> 00:03:12,250
AMY TOO?
81
00:03:12,250 --> 00:03:13,542
OKAY,
WE'LL BE RIGHT THERE.
82
00:03:13,542 --> 00:03:15,167
OKAY, BYE.
(BEEPS OFF CELL)
83
00:03:15,167 --> 00:03:17,000
LET'S GO.
84
00:03:17,000 --> 00:03:19,708
(AIRPLANES WHIR)
85
00:03:19,708 --> 00:03:21,917
(HORSE SNORTS NERVOUSLY,
HOOVES CLATTER)
86
00:03:21,917 --> 00:03:24,000
ADRIAN:
TAKE IT EASY, TAKE IT EASY!
HEY! HEY!
87
00:03:24,000 --> 00:03:25,250
(HORSE WHINNIES SHRILLY)
88
00:03:26,917 --> 00:03:28,834
COME ON.
WHOA! EASY.
89
00:03:28,834 --> 00:03:30,250
TY:
SCOTT?
90
00:03:30,250 --> 00:03:31,208
SCOTT:
GLAD TO SEE YOU GUYS.
91
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
(HORSE WHINNIES SHRILLY)
92
00:03:32,500 --> 00:03:34,458
THIS ONE'S A HANDFUL.
93
00:03:34,458 --> 00:03:36,917
AMY:
IT'S OKAY.
WHOA, WHOA, BOY.
94
00:03:36,917 --> 00:03:38,000
TY:
IS HE INJURED?
(HORSE WHINNIES SHRILLY)
95
00:03:38,000 --> 00:03:38,917
SCOTT:
I DON'T THINK SO.
96
00:03:38,917 --> 00:03:40,083
AMY:
EASY...
97
00:03:40,083 --> 00:03:41,458
SCOTT:
BUT WE NEED TO GET HIM
TO THE CLINIC.
98
00:03:41,458 --> 00:03:42,333
AMY:
GOOD BOY.
99
00:03:45,792 --> 00:03:46,917
WHAT'S HIS NAME?
100
00:03:46,917 --> 00:03:48,542
HIS NAME'S EMIR.
101
00:03:48,542 --> 00:03:51,209
HI, EMIR.
102
00:03:51,209 --> 00:03:53,583
NO ONE'S GONNA HURT YOU.
YOU'RE OKAY.
103
00:03:54,333 --> 00:03:57,417
WOW. NICE WORK.
104
00:03:59,333 --> 00:04:02,542
THAT'S A GOOD BOY.
GOOD BOY.
105
00:04:02,542 --> 00:04:03,834
ADRIAN GILSON.
106
00:04:03,834 --> 00:04:05,959
THANKS FOR COMING
ON SUCH SHORT NOTICE.
107
00:04:05,959 --> 00:04:07,125
THE TEAM VET WAS SUPPOSED
TO BE HERE,
108
00:04:07,125 --> 00:04:08,667
BUT HIS FLIGHT WAS DELAYED.
109
00:04:08,667 --> 00:04:10,167
NO WORRIES.
GLAD WE CAN HELP.
110
00:04:10,167 --> 00:04:11,125
IT'S A BEAUTIFUL HORSE
YOU HAVE.
111
00:04:11,125 --> 00:04:12,583
(CHUCKLES)
112
00:04:12,583 --> 00:04:14,917
IT'S NOT MY HORSE.
I'M JUST THE GROOM.
113
00:04:14,917 --> 00:04:17,083
THAT'S HIS OWNER
OVER THERE.
114
00:04:17,083 --> 00:04:18,333
(EMIR SNORTS)
115
00:04:21,167 --> 00:04:22,667
AMY:
HE DOESN'T SEEM TOO CONCERNED,
DOES HE?
116
00:04:22,667 --> 00:04:23,542
(CELL PHONE RINGS)
117
00:04:23,542 --> 00:04:25,667
ADRIAN:
EXCUSE ME.
118
00:04:25,667 --> 00:04:27,917
YES?
119
00:04:27,917 --> 00:04:29,792
AH, YES.
WELL, I JUST THOUGHT THAT UH...
120
00:04:29,792 --> 00:04:31,250
ABSOLUTELY, I UNDERSTAND.
121
00:04:31,250 --> 00:04:33,375
I DO.
122
00:04:33,375 --> 00:04:36,625
OKAY, GOOD. RIGHT.
NO, FINE.
123
00:04:36,625 --> 00:04:38,209
THE OWNER DOESN'T WANT EMIR
TAKEN TO YOUR CLINIC.
124
00:04:38,209 --> 00:04:39,125
HE WANTS HIM TAKEN
RIGHT TO HILLHURST.
125
00:04:39,125 --> 00:04:40,250
CAN YOU TRAILER HIM?
126
00:04:40,250 --> 00:04:41,959
AMY:
NO, THAT'S RIDICULOUS!
127
00:04:41,959 --> 00:04:43,458
HE NEEDS TO GO
TO SCOTT'S CLINIC.
128
00:04:43,458 --> 00:04:44,875
HIS INJURIES MIGHT
NOT BE APPARENT, BUT...
129
00:04:44,875 --> 00:04:45,875
JUST TELL HIM THAT!
130
00:04:48,000 --> 00:04:51,625
HIS ROYAL HIGHNESS, THE PRINCE,
ISN'T TOLD ANYTHING.
131
00:04:51,625 --> 00:04:52,625
A PRINCE?
132
00:04:58,667 --> 00:05:03,708
♪♪
133
00:05:14,333 --> 00:05:16,625
♪ And at the break of day ♪
134
00:05:16,625 --> 00:05:21,291
♪ You sank into your dream ♪
135
00:05:21,291 --> 00:05:22,708
♪ You dreamer ♪
136
00:05:22,708 --> 00:05:25,375
♪ Oh, oh, oh... ♪
137
00:05:25,375 --> 00:05:27,542
♪ You dreamer ♪
138
00:05:29,583 --> 00:05:33,583
♪ You dreamer ♪
139
00:05:43,084 --> 00:05:44,458
(TRUCK AND TRAILER RUMBLE)
140
00:05:46,291 --> 00:05:47,291
AMY:
GOOD BOY.
141
00:05:48,959 --> 00:05:51,125
HE REALLY IS INCREDIBLE.
142
00:05:51,125 --> 00:05:52,458
SCOTT:
WHAT BRINGS YOU TO HUDSON?
143
00:05:52,458 --> 00:05:54,000
ADRIAN:
THE TEAM'S TRYING TO MAKE
THE NEXT OLYMPICS,
144
00:05:54,000 --> 00:05:56,125
SO WE NEED
NORTH AMERICAN EXPOSURE.
145
00:05:56,125 --> 00:05:58,042
THE WORLD CUP QUALIFIERS,
NEXT WEEK, WILL HELP,
146
00:05:58,042 --> 00:05:59,458
IF WE DO WELL.
147
00:05:59,458 --> 00:06:02,000
HOPEFULLY.
WE COULD USE A BREAK.
148
00:06:02,000 --> 00:06:04,875
WHO ARE THESE PEOPLE?
149
00:06:04,875 --> 00:06:06,084
SCOTT:
(CLEARS HIS THROAT)
I'M SCOTT CARDINAL-
150
00:06:06,084 --> 00:06:08,834
ADRIAN:
UH, SCOTT'S A VET
HERE IN HUDSON,
151
00:06:08,834 --> 00:06:10,166
AND THIS IS HIS ASSISTANT,
TY BORDEN,
152
00:06:10,166 --> 00:06:11,458
AND AMY FLEMING,
153
00:06:11,458 --> 00:06:13,250
AND IF I MAY PLEASE
INTRODUCE
154
00:06:13,250 --> 00:06:15,959
HIS ROYAL HIGHNESS
PRINCE AHMED AL SAEED.
155
00:06:15,959 --> 00:06:18,125
I DON'T WANT STRANGERS
ANYWHERE NEAR MY HORSE.
156
00:06:18,125 --> 00:06:19,458
SEE THAT THEY LEAVE.
157
00:06:21,250 --> 00:06:22,458
TY:
YOU'RE WELCOME.
158
00:06:25,042 --> 00:06:26,291
LOU:
A PRINCE?
159
00:06:26,291 --> 00:06:28,959
LIKE ACTUAL ROYALTY,
IN HUDSON?
160
00:06:28,959 --> 00:06:30,834
HE'S PART OF HIS NATIONAL
EQUESTRIAN TEAM.
161
00:06:30,834 --> 00:06:32,708
THEY'VE TAKEN OVER
MOST OF THE HILLHURST OPERATION.
162
00:06:32,708 --> 00:06:34,042
AMY:
YEAH, BUT YOU WOULDN'T
BELIEVE THIS GUY.
163
00:06:34,042 --> 00:06:36,792
PRINCE OR NOT,
HE BARELY LOOKED AT HIS HORSE,
164
00:06:36,792 --> 00:06:38,250
AND HE WOULDN'T LET SCOTT
TAKE HIM TO HIS CLINIC
165
00:06:38,250 --> 00:06:39,959
TO SEE IF HE WAS SERIOUSLY
HURT OR NOT.
166
00:06:39,959 --> 00:06:41,542
TIM:
OH, COME ON.
167
00:06:41,542 --> 00:06:43,583
SOUNDS LIKE THIS HORSE
IS A HUGELY SUCCESSFUL JUMPER.
168
00:06:43,583 --> 00:06:45,291
HE'S PROBABLY WORTH
169
00:06:45,291 --> 00:06:47,667
HUNDREDS OF THOUSANDS
OF DOLLARS.
170
00:06:47,667 --> 00:06:49,834
TY:
I GET WHY THE GUY WANTS
HIS OWN VETS TO LOOK AT HIM.
171
00:06:49,834 --> 00:06:51,834
AMY:
YEAH, BUT HE COULD CARE LESS
ABOUT THAT HORSE.
172
00:06:51,834 --> 00:06:53,167
LOU:
WELL, HE'S A PRINCE.
173
00:06:53,167 --> 00:06:54,834
HE PROBABLY HAS A DOZEN
MORE EMIRS
174
00:06:54,834 --> 00:06:56,500
JUST WAITING IN THE WINGS.
175
00:06:56,500 --> 00:06:58,959
I THINK IF SCOTT PLAYS
HIS CARDS RIGHT,
176
00:06:58,959 --> 00:07:00,708
GET ON THE GOOD SIDE
OF THIS GUY, HUH?
177
00:07:00,708 --> 00:07:02,000
(CLUCKS HIS TONGUE)
178
00:07:02,000 --> 00:07:04,333
UM, I'M NOT HUNGRY.
CAN I BE EXCUSED?
179
00:07:04,333 --> 00:07:05,333
YEAH, HONEY, SURE.
180
00:07:10,084 --> 00:07:12,708
TIM:
SPEAKING OF PLAYING
YOUR CARDS RIGHT,
181
00:07:12,708 --> 00:07:15,792
I NOTICED YOU DIDN'T HAVE
MANY CLIENTS ON YOUR BOARD.
182
00:07:15,792 --> 00:07:17,667
AMY:
DAD.
183
00:07:17,667 --> 00:07:19,333
TIM:
NO, I'M JUST SAYING
184
00:07:19,333 --> 00:07:21,209
YOU'VE GOT UMPTEEN RESCUE HORSES
OUT THERE,
185
00:07:21,209 --> 00:07:22,667
THEY'RE EATING US
OUT OF HOUSE AND HOME,
186
00:07:22,667 --> 00:07:23,667
NO INCOME COMING IN?
187
00:07:23,667 --> 00:07:25,000
DAD.
188
00:07:25,000 --> 00:07:26,708
AMY, LISTEN.
189
00:07:26,708 --> 00:07:28,333
YOU KNOW,
I'VE BEEN VERY PATIENT
190
00:07:28,333 --> 00:07:30,750
WITH WHAT YOU'RE GOING THROUGH,
191
00:07:30,750 --> 00:07:33,500
BUT AN INCOME STOPS,
IT'S GOT CONSEQUENCES.
192
00:07:33,500 --> 00:07:34,792
SO I PUT AN AD UP
IN MAGGIE'S.
193
00:07:34,792 --> 00:07:35,959
AMY:
FOR WHAT?
194
00:07:35,959 --> 00:07:37,000
TIM:
TO SELL THOSE RESCUE HORSES.
195
00:07:37,000 --> 00:07:38,250
AMY:
DAD, THAT'S MY DECISION!
196
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
NO, HONEY, WHEN IT STARTS
COSTING US MONEY,
197
00:07:40,333 --> 00:07:41,250
IT'S MY DECISION.
198
00:07:41,250 --> 00:07:42,333
(CELL PHONE CHIMES)
199
00:07:45,250 --> 00:07:47,000
IT'S ADRIAN.
200
00:07:47,000 --> 00:07:49,625
THE GROOM?
YEAH.
201
00:07:49,625 --> 00:07:52,000
HE WANTS ME TO COME MEET HIM
AT HILLHURST TOMORROW.
202
00:07:52,000 --> 00:07:54,458
TIM:
THERE'S AN OPPORTUNITY -
A PRINCE AS A CLIENT.
203
00:07:54,458 --> 00:07:55,458
JUST SAYIN'.
204
00:07:58,458 --> 00:08:00,042
(KNOCKING ON DOOR)
205
00:08:00,042 --> 00:08:01,042
LOU:
(WHISPERS)
HEY.
206
00:08:02,084 --> 00:08:03,084
YOU OKAY?
207
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
I CAN SIT WITH YOU FOR A WHILE
IF YOU WANT ME TO.
208
00:08:10,000 --> 00:08:13,708
I KNOW YOU'RE STILL GETTING USED
TO SLEEPING IN HERE.
209
00:08:13,708 --> 00:08:16,125
IT'S JUST NOT THE SAME.
210
00:08:16,125 --> 00:08:19,792
WELL, IT'LL TAKE A WHILE
TO FEEL LIKE THIS IS YOUR ROOM.
211
00:08:19,792 --> 00:08:21,959
IT'S NOT THE ROOM,
IT'S EVERYTHING.
212
00:08:24,542 --> 00:08:25,458
YEAH.
213
00:08:27,084 --> 00:08:29,542
WHEN'S PETER COMING HOME?
214
00:08:29,542 --> 00:08:33,250
A COUPLE OF DAYS, I HOPE.
WHY?
215
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
JUST CURIOUS.
216
00:08:35,792 --> 00:08:36,667
OKAY. GOOD NIGHT.
217
00:08:38,125 --> 00:08:39,708
(SOFT KISS)
218
00:08:39,708 --> 00:08:41,458
YOU SURE YOU'RE OKAY?
219
00:08:41,458 --> 00:08:42,708
YEAH.
GOOD NIGHT.
220
00:08:45,084 --> 00:08:46,875
UM, LISTEN,
221
00:08:48,542 --> 00:08:51,417
I KNOW YOU DON'T THINK SO NOW,
222
00:08:51,417 --> 00:08:53,500
BUT EVERYTHING'S GONNA BE FINE,
OKAY?
223
00:09:02,209 --> 00:09:03,209
(PAPER RUSTLES)
224
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
(SIGHS)
225
00:09:11,209 --> 00:09:13,041
(HORSE SNORTS)
226
00:09:13,041 --> 00:09:14,417
GEORGIE:
THEY'RE AMAZING!
227
00:09:14,417 --> 00:09:15,875
I'VE NEVER SEEN HORSES
LIKE THOSE.
228
00:09:15,875 --> 00:09:18,000
AMY:
YEAH, THEY ARE PRETTY SPECIAL.
229
00:09:18,000 --> 00:09:20,042
ADRIAN: AMY, HI!
AMY: HEY.
230
00:09:20,042 --> 00:09:21,834
ADRIAN:
THANKS FOR COMIN'.
231
00:09:21,834 --> 00:09:23,500
SO I PROBABLY SHOULDN'T
HAVE CALLED,
232
00:09:23,500 --> 00:09:27,042
BUT, UH, WELL, I DID SEE THIS
ON THE COMMUNITY BOARD.
233
00:09:27,042 --> 00:09:29,417
I LOOKED AT YOUR SITE.
YOU HAVE QUITE THE REPUTATION.
234
00:09:29,417 --> 00:09:30,917
THANK YOU.
235
00:09:30,917 --> 00:09:32,000
ADRIAN:
SO HERE'S THE THING,
236
00:09:32,000 --> 00:09:34,792
I'M NOT REALLY MAKING
ANY PROGRESS WITH EMIR.
237
00:09:34,792 --> 00:09:37,959
IN FACT,
I THINK HE'S GETTIN' WORSE.
238
00:09:37,959 --> 00:09:39,750
WOULD YOU TAKE A LOOK
AT HIM,
239
00:09:39,750 --> 00:09:41,500
PERHAPS CALM HIM DOWN
LIKE YOU DID YESTERDAY?
240
00:09:41,500 --> 00:09:43,708
WELL...
241
00:09:43,708 --> 00:09:45,625
DOES YOUR BOSS KNOW THAT
YOU ASKED ME TO WORK WITH HIM?
242
00:09:45,625 --> 00:09:46,917
I MEAN, HE SEEMED
PRETTY PARTICULAR
243
00:09:46,917 --> 00:09:48,083
ABOUT WHO'S AROUND HIS HORSE.
244
00:09:48,083 --> 00:09:49,333
OH, HE'S AT
A LUNCH MEETING,
245
00:09:49,333 --> 00:09:50,583
WON'T BE BACK
FOR A COUPLE HOURS.
246
00:09:53,750 --> 00:09:54,917
OKAY, I GUESS.
247
00:09:54,917 --> 00:09:55,917
GREAT. THANKS.
248
00:09:58,084 --> 00:10:00,209
OH, UH, I DON'T THINK
IT'S GONNA BE SAFE FOR HER.
249
00:10:00,209 --> 00:10:01,167
AMY:
DO YOU MIND?
250
00:10:01,167 --> 00:10:02,166
GEORGIE:
YEAH, I CAN STAY HERE.
251
00:10:02,166 --> 00:10:03,083
AMY: OKAY.
ADRIAN: GOOD.
252
00:10:05,500 --> 00:10:07,834
(EMIR SNORTS AND WHINNIES,
BANGING AGAINST THE STALL)
253
00:10:09,125 --> 00:10:11,125
(WHINNIES ANGRILY)
254
00:10:11,125 --> 00:10:12,625
ADRIAN:
SO THE PRINCE HAS THREATENED
TO SELL HIM
255
00:10:12,625 --> 00:10:14,125
IF THERE'S
NO IMPROVEMENT.
256
00:10:14,125 --> 00:10:15,917
I'VE TRIED EVERYTHING
I KNOW.
257
00:10:15,917 --> 00:10:17,542
I'VE NEVER SEEN HIM
LIKE THIS.
258
00:10:17,542 --> 00:10:19,375
(LOUD BANG,
WHINNIES ANGRILY)
259
00:10:19,375 --> 00:10:20,625
AMY:
I THINK MAYBE
HE'S EQUATING THIS STALL
260
00:10:20,625 --> 00:10:22,917
TO THE ONE ON THE PLANE.
261
00:10:22,917 --> 00:10:26,750
YOU KNOW, HE'S EXPECTING
TO BE HURT OR SOMETHING.
262
00:10:26,750 --> 00:10:28,500
DO YOU MIND
IF I WALK HIM AROUND
263
00:10:28,500 --> 00:10:30,083
AND TRY AND CALM
HIM DOWN?
264
00:10:30,083 --> 00:10:31,917
WELL, I'VE TRIED THAT,
BUT SURE, HAVE A GO.
265
00:10:37,125 --> 00:10:39,959
OLIVIA:
WHAT ARE YOU DOING HERE?
266
00:10:39,959 --> 00:10:41,542
I'M HERE WITH AMY.
SHE'S HELPING A HORSE.
267
00:10:41,542 --> 00:10:42,959
REALLY.
268
00:10:42,959 --> 00:10:44,583
HE ACTUALLY BELONGS
TO A PRINCE.
269
00:10:44,583 --> 00:10:45,750
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
270
00:10:45,750 --> 00:10:48,125
I'M JUST SHOPPING
FOR A NEW HORSE.
271
00:10:48,125 --> 00:10:51,042
MY FATHER KNOWS
ONE OF THE OWNERS.
272
00:10:51,042 --> 00:10:53,000
SO THIS DANCE AT SCHOOL,
YOU GOING?
273
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
OH, WAIT,
IT'S A FATHER/DAUGHTER DANCE,
274
00:10:58,000 --> 00:10:59,792
ISN'T IT?
275
00:10:59,792 --> 00:11:01,500
I GUESS THAT COULD BE
A PROBLEM,
276
00:11:01,500 --> 00:11:03,208
SEEING AS YOU DON'T HAVE
A FATHER.
277
00:11:03,208 --> 00:11:05,959
I DO SO HAVE A FATHER.
HIS NAME IS PETER.
278
00:11:05,959 --> 00:11:08,250
AH, YOU CALL HIM
BY HIS FIRST NAME,
279
00:11:08,250 --> 00:11:11,042
LIKE THAT'S A REAL FATHER,
FOR SURE.
280
00:11:11,042 --> 00:11:12,125
GEORGIE:
HE IS SO REAL!
281
00:11:14,125 --> 00:11:16,792
AMY:
WHAT'S SHE TALKING ABOUT,
GEORGIE?
282
00:11:16,792 --> 00:11:19,041
REAL FATHER?
WHAT DOES SHE MEAN?
283
00:11:19,041 --> 00:11:21,000
COME ON,
YOU CAN TELL ME.
284
00:11:21,000 --> 00:11:23,667
THERE'S A DANCE
AT SCHOOL.
285
00:11:23,667 --> 00:11:26,041
SO WHAT'S THE PROBLEM?
286
00:11:26,041 --> 00:11:27,750
IT'S A FATHER/DAUGHTER
DANCE.
287
00:11:27,750 --> 00:11:29,125
(SPORTS CAR REVS)
288
00:11:31,458 --> 00:11:32,458
ADRIAN:
(SIGHS)
289
00:11:35,166 --> 00:11:37,125
IS THAT THE PRINCE?
290
00:11:37,125 --> 00:11:40,167
YEAH.
291
00:11:40,167 --> 00:11:42,042
AHMED:
WHAT IS SHE DOING HERE AGAIN?
(HORSE WHINNIES SHARPLY)
292
00:11:42,042 --> 00:11:42,959
ADRIAN:
I CALLED HER.
293
00:11:42,959 --> 00:11:44,125
YOU CALLED HER?
294
00:11:44,125 --> 00:11:45,792
AMY:
ADRIAN WAS WORRIED ABOUT EMIR.
295
00:11:45,792 --> 00:11:47,125
HE'S STILL TRAUMATIZED
BY THE FLIGHT.
296
00:11:47,125 --> 00:11:49,125
I THOUGHT MAYBE
I COULD HELP.
297
00:11:49,125 --> 00:11:51,750
I HAVE A RETINUE OF PEOPLE
TO DO THAT - EXPERTS.
298
00:11:51,750 --> 00:11:52,792
IT'S NOT ALWAYS EASY
TO KNOW
299
00:11:52,792 --> 00:11:54,583
WHY AN ANIMAL
DOES WHAT IT DOES.
300
00:11:54,583 --> 00:11:57,209
(SNORTS) OH, SO NOW WE KNOW MORE
THAN THE PROFESSIONALS,
301
00:11:57,209 --> 00:11:58,792
IS THAT RIGHT?
302
00:11:58,792 --> 00:12:01,125
I KNOW WHAT I'M DOING.
303
00:12:01,125 --> 00:12:02,083
YES, OF COURSE YOU DO.
304
00:12:04,167 --> 00:12:06,042
MY VET HAS LOOKED
AT THE ANIMAL.
305
00:12:06,042 --> 00:12:07,750
IT'S CLEAR
THAT IT'S DAMAGED GOODS.
306
00:12:07,750 --> 00:12:08,959
I HAVE THREE
OTHER HORSES
307
00:12:08,959 --> 00:12:09,834
BEING SHIPPED IN
FROM BELGIUM.
308
00:12:09,834 --> 00:12:11,167
I'LL CHOOSE FROM THEM.
309
00:12:11,167 --> 00:12:13,166
NOW PLEASE LEAVE
OR I'LL CALL SECURITY!
310
00:12:13,166 --> 00:12:14,166
AMY:
(SIGHS)
311
00:12:16,333 --> 00:12:19,000
HE'S A TOUGH GUY.
312
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
HOW LONG HAS HE BEEN
RIDING EMIR?
313
00:12:21,000 --> 00:12:23,041
A LITTLE OVER A YEAR.
314
00:12:23,041 --> 00:12:24,667
AMY:
HE MUST FEEL SOMETHING
FOR THE HORSE.
315
00:12:26,125 --> 00:12:27,250
THAT WOULD TAKE
AN EMOTION.
316
00:12:27,250 --> 00:12:28,875
AS FAR AS I CAN SEE,
HE HAS NONE.
317
00:12:31,417 --> 00:12:33,959
GEORGIE:
HE'S HORRIBLE.
PRINCE NOT-SO-CHARMING.
318
00:12:33,959 --> 00:12:35,667
AMY:
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHY HE WOULD BRING IN
319
00:12:35,667 --> 00:12:37,708
THREE OTHER
RIDICULOUSLY EXPENSIVE HORSES.
320
00:12:37,708 --> 00:12:38,875
LOU:
BECAUSE IT'S A MINDSET.
321
00:12:38,875 --> 00:12:40,167
YOU KNOW,
HE CAN AFFORD TO BE CHOOSY
322
00:12:40,167 --> 00:12:41,208
AND A LOT'S AT STAKE
IN THAT WORLD.
323
00:12:41,208 --> 00:12:43,125
YOU KNOW, AMY, IF ANYONE CAN
GET THROUGH TO THIS GUY
324
00:12:43,125 --> 00:12:44,083
YOU CAN.
325
00:12:44,083 --> 00:12:45,000
AMY:
ARE YOU KIDDING ME?
326
00:12:45,000 --> 00:12:46,125
GEORGIE:
NO WAY!
327
00:12:46,125 --> 00:12:47,208
HE'S A SEXIST PIG.
328
00:12:47,208 --> 00:12:49,084
GEORGIE,
WHERE DID YOU EVER-?
329
00:12:49,084 --> 00:12:50,209
AMY:
WELL, SHE'S ACTUALLY RIGHT.
330
00:12:50,209 --> 00:12:51,166
THAT'S WHY HE'S TREATING ME
LIKE THIS,
331
00:12:51,166 --> 00:12:53,000
'CAUSE I'M A GIRL!
332
00:12:53,000 --> 00:12:55,083
YOU KNOW,
YOU SAW IT, RIGHT, TY?
333
00:12:55,083 --> 00:12:56,917
LOU:
OH, HEY, IT'S PETER.
334
00:12:56,917 --> 00:12:58,000
HE'S GONNA GET HOME
FOR A FEW DAYS.
335
00:13:02,250 --> 00:13:04,250
AMY:
IS HE COMING HOME FOR THAT
FATHER/DAUGHTER DANCE THING?
336
00:13:04,250 --> 00:13:06,209
GEORGIE WAS TELLING ME
ABOUT IT.
337
00:13:06,209 --> 00:13:08,250
UM, THAT'S THE FIRST
I'VE HEARD ABOUT IT.
338
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
(SIGHS)
339
00:13:13,209 --> 00:13:14,417
YOU FORGOT YOUR SANDWICH.
340
00:13:18,250 --> 00:13:20,166
HEY.
(KATIE GIGGLES)
341
00:13:20,166 --> 00:13:22,750
SO WHAT'S THIS I HEAR
ABOUT A FATHER/DAUGHTER DANCE?
342
00:13:22,750 --> 00:13:24,333
GEORGIE:
OH.
343
00:13:24,333 --> 00:13:26,375
LOU:
I HAD TO HEAR ABOUT IT
FROM AMY.
344
00:13:26,375 --> 00:13:28,333
GEORGIE:
IT'S NOTHING.
I'M NOT GOING.
345
00:13:28,333 --> 00:13:30,125
WHY?
346
00:13:30,125 --> 00:13:31,083
GEORGIE:
I'M JUST NOT GOING,
THAT'S ALL.
347
00:13:34,625 --> 00:13:36,500
YOU KNOW YOU CAN TALK TO ME
ABOUT IT, IF YOU WANT.
348
00:13:36,500 --> 00:13:37,708
GEORGIE:
WELL, I DON'T WANT TO.
349
00:13:40,250 --> 00:13:41,250
OKAY.
350
00:13:43,625 --> 00:13:45,167
AND YOU'RE GONNA BE HOME
IN PLENTY OF TIME
351
00:13:45,167 --> 00:13:47,042
FOR THIS, RIGHT?
352
00:13:47,042 --> 00:13:48,417
OKAY,
BECAUSE I'M PRETTY CERTAIN
353
00:13:48,417 --> 00:13:49,917
SHE'S ONLY PRETENDING
SHE DOESN'T WANT TO GO.
354
00:13:51,917 --> 00:13:52,917
I'M WORRIED, PETER.
355
00:13:52,917 --> 00:13:55,875
I MEAN, SHE'S HAD A LOT
TO DEAL WITH LATELY.
356
00:13:57,209 --> 00:13:58,209
WE ALL HAVE.
357
00:14:00,000 --> 00:14:02,875
YEAH. I LOVE YOU, TOO.
OKAY, BYE.
358
00:14:04,375 --> 00:14:05,291
(PHONE BEEPS OFF)
359
00:14:08,083 --> 00:14:10,500
(WIND CHIMES TINKLE)
360
00:14:12,875 --> 00:14:14,458
(OMINOUS MUSIC)
361
00:14:14,458 --> 00:14:15,458
(DOOR CLICKS OPEN)
362
00:14:18,542 --> 00:14:21,708
(HEAVY FOOTSTEPS)
363
00:14:26,417 --> 00:14:27,458
(DOOR CREAKS OPEN)
364
00:14:29,041 --> 00:14:30,000
TIM:
(SHOUTS)
AGH! GET OFF ME!
365
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
(OVERLAPPING ANGRY
MALE VOICES)
366
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
WHAT ARE YOU DOIN'?!
BACK OFF!
367
00:14:35,042 --> 00:14:36,625
LOU:
DAD, WHAT IS GOING ON?!
368
00:14:38,084 --> 00:14:40,166
IT'S OKAY.
369
00:14:40,166 --> 00:14:42,084
LOU:
WHAT? GRANDPA?!
370
00:14:42,084 --> 00:14:43,125
AMY:
YOU'RE BACK!
371
00:14:43,125 --> 00:14:44,166
YOU SCARED THE HELL
OUT OF ME.
372
00:14:44,166 --> 00:14:45,083
JACK:
I SCARED YOU?!
373
00:14:45,083 --> 00:14:46,583
HOW ABOUT
THE OTHER WAY AROUND?
374
00:14:46,583 --> 00:14:48,209
WHAT ARE YOU...?
375
00:14:48,209 --> 00:14:50,083
GEORGIE: JACK!
JACK: HEY!
376
00:14:50,083 --> 00:14:51,834
(CHUCKLES)
377
00:14:51,834 --> 00:14:53,167
HOW ARE YOU?
378
00:14:53,167 --> 00:14:54,167
GEORGIE:
GOOD. HOW ARE YOU?
379
00:14:54,167 --> 00:14:55,000
JACK:
GOOD.
380
00:14:55,000 --> 00:14:56,708
NOW HERE I AM,
381
00:14:56,708 --> 00:14:58,167
I'M TRYING TO BE
AS QUIET AS I CAN,
382
00:14:58,167 --> 00:15:00,042
AND THE LAST THING
I EXPECTED
383
00:15:00,042 --> 00:15:01,583
WAS TO CRAWL INTO BED
WITH YOU!
384
00:15:01,583 --> 00:15:02,959
WHAT ARE YOU DOIN'
IN MY ROOM?
385
00:15:02,959 --> 00:15:04,209
TIM:
I WAS SLEEPING.
386
00:15:04,209 --> 00:15:05,417
WHY ARE YOU SLEEPING
IN MY ROOM?
387
00:15:05,417 --> 00:15:07,208
LOU:
HE'S BEEN STAYING HERE
A FEW NIGHTS A WEEK, GRANDPA.
388
00:15:07,208 --> 00:15:08,166
TIM:
THANK YOU.
389
00:15:08,166 --> 00:15:09,417
WHY ARE YOU
STAYING HERE?
390
00:15:09,417 --> 00:15:10,625
JACK:
BECAUSE WHILE YOU'VE BEEN
SUNNING YOURSELF
391
00:15:10,625 --> 00:15:12,084
DOWN IN ARIZONA,
392
00:15:12,084 --> 00:15:14,083
I'VE BEEN BUSY RUNNING
THE OPERATIONS AROUND HERE.
393
00:15:14,083 --> 00:15:17,084
NOW I TOLD YOU THAT LOU
AND AMY WOULD HANDLE THINGS.
394
00:15:17,084 --> 00:15:19,167
TIM:
YEAH, WELL, THAT DIDN'T HAPPEN,
JACK!
395
00:15:19,167 --> 00:15:21,208
OKAY, SO...
NO, NEVER MIND.
396
00:15:21,208 --> 00:15:22,417
YOU KNOW,
THAT'S THE THANKS I GET.
397
00:15:22,417 --> 00:15:23,417
(GROANS)
398
00:15:23,417 --> 00:15:24,750
TIM:
GOOD TO HAVE YOU BACK.
GOOD TO-
399
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
AMY:
DAD.
400
00:15:27,750 --> 00:15:29,042
I WAS GONNA MOVE
HIS STUFF OUT,
401
00:15:29,042 --> 00:15:30,417
BUT WE WEREN'T EXPECTING YOU
FOR DAYS.
402
00:15:30,417 --> 00:15:31,959
WELL, I SHOULDN'T
HAVE GONE TO ARIZONA
403
00:15:31,959 --> 00:15:33,000
IN THE FIRST PLACE.
404
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
WELL,
IT WASN'T YOUR CHOICE.
405
00:15:34,000 --> 00:15:36,042
YOU KNOW,
AFTER YOUR...
406
00:15:38,125 --> 00:15:39,708
HEART ATTACK.
407
00:15:39,708 --> 00:15:42,583
I HAD A HEART ATTACK, LOU,
YOU CAN SAY IT.
408
00:15:42,583 --> 00:15:45,000
LOU:
YES, WELL, THE TRIP
WAS DOCTOR'S ORDERS
409
00:15:45,000 --> 00:15:47,125
AND I'M GLAD YOU WENT.
I MEAN, LOOK AT YOU.
410
00:15:47,125 --> 00:15:48,917
YOU'RE ALL HEALTHY
AND RESTED AND ZEN.
411
00:15:50,625 --> 00:15:53,167
JACK:
ZEN? I'M NOT THAT.
412
00:15:53,167 --> 00:15:56,000
AMY:
SO, GRANDPA, HOW WAS ARIZONA?
413
00:15:56,000 --> 00:15:58,125
AH, IT WAS FINE,
BUT A MONTH WAS WAY TOO LONG.
414
00:15:58,125 --> 00:16:00,000
NOW WHAT THE HECK IS THIS?
415
00:16:00,000 --> 00:16:02,167
LOU:
OH, IT'S NOTHING.
416
00:16:02,167 --> 00:16:03,917
GEORGIE:
TIM BOUGHT IT.
I TOLD HIM YOU'D HATE IT,
417
00:16:03,917 --> 00:16:04,917
BUT HE WOULDN'T
TAKE IT BACK.
418
00:16:07,250 --> 00:16:09,250
WHERE'S MY OLD
COFFEE MAKER?
419
00:16:09,250 --> 00:16:11,291
LOU:
GRANDPA, HOW ABOUT YOU
GO UNPACK
420
00:16:11,291 --> 00:16:13,125
AND I WILL MAKE YOU
A CUP OF HERBAL TEA.
421
00:16:13,125 --> 00:16:15,625
I DON'T WANT A CUP
OF HERBAL TEA.
422
00:16:15,625 --> 00:16:19,667
I WANT A CUP OF COFFEE
MADE ON MY OWN COFFEE MAKER!
423
00:16:19,667 --> 00:16:22,583
(QUIETLY)
OKAY, HE IS CLEARLY NOT ZEN.
HE IS EASILY UPSET,
424
00:16:22,583 --> 00:16:24,708
AND THAT IS THE LAST THING
THAT WE WANT!
425
00:16:24,708 --> 00:16:26,208
WE HAVE TO MAKE HIM THINK
THAT EVERYTHING WENT SMOOTHLY
426
00:16:26,208 --> 00:16:27,959
WHILE HE WAS GONE.
427
00:16:27,959 --> 00:16:30,125
LOU, IT DIDN'T.
DOS
TO LIE?
428
00:16:30,125 --> 00:16:33,083
YES, I WANT YOU TO LIE,
FOR GRANDPA'S SAKE, OKAY?
429
00:16:34,000 --> 00:16:36,166
HE HATES CHANGE.
YOU KNOW THAT!
430
00:16:36,166 --> 00:16:37,792
YOU KNOW
YOU HAVE TO RETHINK THIS,
431
00:16:37,792 --> 00:16:39,959
'CAUSE IT WILL PUT HIM
RIGHT BACK TO SQUARE ONE!
432
00:16:39,959 --> 00:16:42,000
TIM:
WELL, IF HE HADN'T HAVE
COME HOME EARLY,
433
00:16:42,000 --> 00:16:43,708
THEY'D ALREADY BE HERE BY NOW
434
00:16:43,708 --> 00:16:45,291
AND HE WOULDN'T HAVE NOTICED
ANY CHANGE AT ALL.
435
00:16:45,291 --> 00:16:47,208
LOU:
YES, HE IS HOME EARLY
AND HE WILL NOTICE,
436
00:16:47,208 --> 00:16:49,542
SO JUST CALL AND CANCEL,
OKAY?
437
00:16:49,542 --> 00:16:50,792
(TRUCK RUMBLES)
438
00:16:56,291 --> 00:16:58,125
TIM:
(GRUNTS)
439
00:16:58,125 --> 00:16:59,208
(SHEEP BLEAT LOUDLY)
440
00:17:02,917 --> 00:17:04,125
(SHEEP BLEAT LOUDLY)
441
00:17:11,417 --> 00:17:13,084
JACK:
SHEEP?!
442
00:17:13,084 --> 00:17:14,959
WHO GAVE YOU PERMISSION
TO BRING IN A HERD OF SHEEP?!
443
00:17:14,959 --> 00:17:16,333
TIM:
UH, TECHNICALLY SPEAKING,
444
00:17:16,333 --> 00:17:18,125
IT'S A FLOCK,
FLOCK OF SHEEP.
445
00:17:18,125 --> 00:17:20,458
DO I CARE?
I'M A CATTLE MAN.
446
00:17:20,458 --> 00:17:22,209
THERE'S NEVER BEEN SHEEP
ON THIS RANCH
447
00:17:22,209 --> 00:17:23,834
AND THERE NEVER WILL BE!
-OKAY, GRANDPA.
448
00:17:23,834 --> 00:17:26,959
WELL, THERE'S BIG MONEY
IN SHEEP, JACK.
449
00:17:26,959 --> 00:17:29,333
I'M TELLING YOU, ORGANIC LAMB,
IT'S ALL THE RAGE.
450
00:17:29,333 --> 00:17:31,750
BIGGER THAN BISON.
451
00:17:31,750 --> 00:17:33,917
BESIDES,
I DID IT FOR YOU.
452
00:17:33,917 --> 00:17:36,417
FACE IT, YOUR DAYS OF RIDING
THE RANGE ARE OVER.
453
00:17:36,417 --> 00:17:38,042
WHAT DOES THAT MEAN,
"OVER"?
454
00:17:38,042 --> 00:17:39,417
THAT'S NOT TRUE,
GRANDPA.
455
00:17:39,417 --> 00:17:40,417
THAT'S NOT
WHAT DAD MEANS.
456
00:17:42,750 --> 00:17:45,084
AND THE BEAUTY OF SHEEP
457
00:17:45,084 --> 00:17:47,084
IS THEY CAN BE CONTROLLED
BY A DOG,
458
00:17:47,084 --> 00:17:48,959
AND THEY THREW THE DOG IN
WITH THE PACKAGE.
459
00:17:48,959 --> 00:17:50,458
JACK:
GET RID OF 'EM.
460
00:17:50,458 --> 00:17:52,167
PUT YOUR
FLOCK OF SHEEP
461
00:17:52,167 --> 00:17:54,041
RIGHT BACK
ONTO THAT TRAILER.
462
00:17:54,041 --> 00:17:56,375
TIM:
NOT GONNA HAPPEN.
BOUGHT 'EM WITH MY OWN FUNDS.
463
00:17:56,375 --> 00:17:57,834
THEY'RE STAYIN'.
464
00:17:57,834 --> 00:17:59,291
JACK:
OVER MY DEAD BODY!
465
00:17:59,291 --> 00:18:00,291
ALMOST WAS!
466
00:18:02,750 --> 00:18:04,042
WHAT?
467
00:18:04,042 --> 00:18:05,000
TOO SOON?
468
00:18:07,625 --> 00:18:09,708
TY:
I THINK WE NEED
TO MAKE A TOAST.
469
00:18:09,708 --> 00:18:10,750
AMY:
(CHUCKLES)
470
00:18:10,750 --> 00:18:13,041
TY:
TO JACK! WELCOME HOME.
471
00:18:13,041 --> 00:18:14,000
AMY:
GRANDPA, WELCOME HOME.
(GLASSES CLINK)
472
00:18:14,000 --> 00:18:15,250
LOU:
IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK.
473
00:18:15,250 --> 00:18:17,375
MMM...
474
00:18:17,375 --> 00:18:19,458
AND JUST SO YOU KNOW,
DESPITE TODAY'S LITTLE HICCUP,
475
00:18:19,458 --> 00:18:21,291
EVERYTHING HAS BEEN RUNNING
LIKE CLOCKWORK
476
00:18:21,291 --> 00:18:23,000
SINCE YOU'VE BEEN AWAY.
RIGHT, GUYS?
477
00:18:23,000 --> 00:18:24,625
TIM: IT HAS.
LOU: YEAH.
478
00:18:24,625 --> 00:18:25,959
JACK:
WELL, I HAVE TO ADMIT
479
00:18:25,959 --> 00:18:30,167
I WAS A LITTLE WORRIED ABOUT
HOW THINGS WOULD GO WITHOUT ME.
480
00:18:30,167 --> 00:18:31,458
I'M GLAD IT ALL WORKED OUT.
481
00:18:31,458 --> 00:18:32,708
LOU:
MMM-HMM.
482
00:18:32,708 --> 00:18:34,333
JACK:
BUT I'M HOME NOW,
483
00:18:34,333 --> 00:18:36,750
SO LET'S JUST GET BACK
TO NORMAL.
484
00:18:36,750 --> 00:18:38,209
GREAT. CAN'T WAIT
TO GET BACK TO NORMAL.
485
00:18:38,209 --> 00:18:39,333
THIS PLACE WAS A-
486
00:18:39,333 --> 00:18:40,542
TIM:
YOU KNOW,
WE MADE A LOT OF PROGRESS,
487
00:18:40,542 --> 00:18:43,500
I THINK,
WHILE YOU WERE GONE.
488
00:18:43,500 --> 00:18:46,333
SOMETIMES SEEING THINGS
THROUGH FRESH EYES
489
00:18:46,333 --> 00:18:48,375
IS THE TICKET, HUH?
490
00:18:48,375 --> 00:18:49,458
AND AS FOR THE FUTURE, JACK,
491
00:18:49,458 --> 00:18:50,834
YOU DON'T HAVE A THING
TO WORRY ABOUT.
492
00:18:50,834 --> 00:18:52,042
I'M NOT GOIN' ANYWHERE.
493
00:18:52,042 --> 00:18:53,750
I'M NOT SELLING BIG RIVER.
494
00:18:53,750 --> 00:18:55,583
BUT EVEN WITH YOU BACK,
495
00:18:55,583 --> 00:18:57,209
I'LL CONTINUE TO RUN
THE DAY-TO-DAY.
496
00:18:57,209 --> 00:18:58,209
DID EVERYONE HAVE
ENOUGH TO EAT?
497
00:18:58,209 --> 00:18:59,625
ANYONE WANT DESSERT?
498
00:18:59,625 --> 00:19:01,042
LOU: YEAH?
TY: YEAH.
499
00:19:01,042 --> 00:19:02,125
WE GOT THIS, GRANDPA,
500
00:19:02,125 --> 00:19:03,542
YOU DON'T MOVE A MUSCLE,
OKAY?
501
00:19:03,542 --> 00:19:05,000
WHERE ARE YOU GOING?
502
00:19:05,000 --> 00:19:07,625
OH, I JUST NEED
A LITTLE AIR.
503
00:19:07,625 --> 00:19:09,583
LOU:
OKAY, WELL, PUT ON YOUR JACKET.
DON'T CATCH A CHILL.
504
00:19:17,042 --> 00:19:20,291
SO HOW YOU BEEN?
YOU'RE LOOKIN' GOOD.
505
00:19:21,208 --> 00:19:22,208
AMY:
HEY, GRANDPA?
506
00:19:24,959 --> 00:19:27,375
(CHUCKLES)
LOU... SHE WORRIES.
507
00:19:27,375 --> 00:19:30,042
JACK:
(CHUCKLING)
YEAH.
508
00:19:30,042 --> 00:19:32,125
YOU KNOW,
I MISSED YOU SO MUCH.
509
00:19:32,125 --> 00:19:33,291
I'M SO GLAD YOU'RE BACK.
510
00:19:37,959 --> 00:19:40,917
SO HOW'S WORK GOIN', AMY?
YOU KEEPIN' BUSY?
511
00:19:40,917 --> 00:19:42,083
-IT'S OKAY.
-YEAH?
512
00:19:42,083 --> 00:19:43,750
IT'S A LITTLE SLOW.
513
00:19:43,750 --> 00:19:45,125
YEAH, WELL, BY THE LOOKS
OF THAT BOARD
514
00:19:45,125 --> 00:19:49,209
IT'S BEEN MORE THAN SLOW
515
00:19:49,209 --> 00:19:51,209
AND I FEEL KINDA RESPONSIBLE
FOR THAT.
516
00:19:51,209 --> 00:19:53,375
I KNOW MY HEALTH SITUATION
517
00:19:53,375 --> 00:19:56,125
TOOK EVERYBODY OUT
OF THEIR NORMAL ROUTINE.
518
00:19:56,125 --> 00:19:57,959
A WEEK IN THE HOSPITAL,
519
00:19:57,959 --> 00:20:00,167
TWO MONTHS OF BEING
WAITED ON AT HOME...
520
00:20:00,167 --> 00:20:01,959
YEAH,
THAT'S A LONG TIME.
521
00:20:01,959 --> 00:20:05,417
GRANDPA, NOBODY MINDED
WAITING ON YOU.
522
00:20:05,417 --> 00:20:07,917
YOU'VE LOOKED AFTER US
ALL OUR LIVES.
523
00:20:07,917 --> 00:20:10,000
WELL, THAT'S FINE.
524
00:20:10,000 --> 00:20:11,500
I WAS HOPING YOU'D HAVE
GOTTEN BACK INTO IT
525
00:20:11,500 --> 00:20:13,500
WHILE I WAS IN ARIZONA.
526
00:20:13,500 --> 00:20:16,417
DID YOU HAPPEN TO TALK
TO THOSE FOLKS IN VEGAS
527
00:20:16,417 --> 00:20:18,917
ABOUT RESCHEDULING
THAT CLINIC YOU MISSED?
528
00:20:18,917 --> 00:20:20,792
NO.
I NEEDED TO BE HERE.
529
00:20:24,209 --> 00:20:27,875
DON'T WORRY ABOUT ME, OKAY?
EVERYTHING'LL BE FINE.
530
00:20:27,875 --> 00:20:28,875
I'M JUST GLAD
YOU'RE BETTER.
531
00:20:30,375 --> 00:20:31,834
I LOVE YOU.
532
00:20:43,583 --> 00:20:44,917
(HORSE SNORTS ON VIDEO)
533
00:20:48,209 --> 00:20:50,000
GEORGIE:
I DID A SEARCH ON YOU!
534
00:20:50,000 --> 00:20:52,041
NO WONDER THAT GUY WANTED YOU
TO WORK WITH EMIR.
535
00:20:52,041 --> 00:20:55,500
YOU USED TO BE
THE "MIRACLE GIRL."
536
00:20:55,500 --> 00:20:56,667
I'VE NEVER HEARD ANYONE
CALL YOU THAT!
537
00:20:56,667 --> 00:20:58,000
(HORSE SNORTS ON VIDEO)
538
00:21:00,083 --> 00:21:02,209
AMY:
I USED TO BE
THE "MIRACLE GIRL"?
539
00:21:02,209 --> 00:21:04,875
THAT PRETTY MUCH SUMS IT UP,
DOESN'T IT?
540
00:21:04,875 --> 00:21:06,750
"MIRACLE GIRL."
EH? REMEMBER THAT?
541
00:21:06,750 --> 00:21:09,125
-TY, COME ON,
I'M BEING SERIOUS! -OKAY, OKAY!
542
00:21:09,125 --> 00:21:11,792
ALL I'M SAYING IS
DON'T BEAT YOURSELF UP, OKAY?
543
00:21:11,792 --> 00:21:13,167
YOU'RE NOT INTO IT
RIGHT NOW.
544
00:21:13,167 --> 00:21:14,917
YOU CAN'T FORCE IT.
545
00:21:14,917 --> 00:21:15,959
I JUST...
I FEEL LIKE A...
546
00:21:17,667 --> 00:21:19,917
TY:
WHAT?
547
00:21:19,917 --> 00:21:22,209
SO WHAT IF THIS AHMED GUY'S
A PRINCE?!
548
00:21:22,209 --> 00:21:24,083
THE BOTTOM LINE IS
HIS HORSE NEEDS HELP,
549
00:21:24,083 --> 00:21:26,375
AND I LET HIM
TOTALLY INTIMIDATE ME!
550
00:21:26,375 --> 00:21:27,667
I SHOULD'VE
JUST STOOD MY GROUND AND-
551
00:21:27,667 --> 00:21:30,000
HEY, COME HERE.
552
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
I JUST-
COME HERE.
LISTEN.
553
00:21:32,000 --> 00:21:34,959
YOU STILL CAN.
554
00:21:34,959 --> 00:21:36,375
IT'S LIKE YOU SAID,
HE'S JUST A PRINCE.
555
00:21:42,084 --> 00:21:44,291
ADRIAN:
THAT'S IT...
BRING HIM AROUND. GOOD.
556
00:21:48,250 --> 00:21:51,209
(RAILINGS CLATTER LOUDLY)
557
00:21:51,209 --> 00:21:53,291
JAMIE:
WHOA! EASY, EASY!
COME ON!
558
00:21:53,291 --> 00:21:55,125
COME ON! GO!
(WHIP SLAPS)
559
00:21:55,125 --> 00:21:57,083
AMY:
STOP IT! STOP!
560
00:21:57,083 --> 00:21:59,083
JAMIE: COME ON.
AMY: THAT WON'T WORK!
561
00:21:59,083 --> 00:22:01,792
ADRIAN:
BACK OFF, JAMIE.
BACK OFF.
562
00:22:01,792 --> 00:22:04,041
AMY:
IT'S OKAY. I KNOW, I KNOW.
GOOD BOY.
563
00:22:06,000 --> 00:22:07,708
AHMED:
DO YOU ALL WANT TO GET FIRED?!
IS THAT IT?!
564
00:22:07,708 --> 00:22:09,209
(EMIR WHINNIES,
AHMED GASPS)
565
00:22:09,209 --> 00:22:10,291
(EMIR WHINNIES SHRILLY)
566
00:22:10,291 --> 00:22:12,084
ADRIAN:
SIR! CAPTAIN, SIR!
567
00:22:12,084 --> 00:22:14,750
(HORSE WHINNIES SHRILLY)
OH, OH, CAREFUL!
568
00:22:14,750 --> 00:22:16,125
(HORSE WHINNIES SHRILLY,
HOOF KICKS VIOLENTLY)
569
00:22:16,125 --> 00:22:18,125
AGH! AGH!
570
00:22:18,125 --> 00:22:20,125
PACK THAT ANIMAL UP
AND GET HIM OUT OF MY SIGHT!
571
00:22:22,209 --> 00:22:23,750
(HORSE WHINNIES)
572
00:22:23,750 --> 00:22:24,959
AMY: YOU OKAY?
ADRIAN: (GRIMACES IN PAIN)
573
00:22:27,291 --> 00:22:28,625
(SHEEP BLEAT LOUDLY)
574
00:22:31,792 --> 00:22:34,792
LOU:
YOU SEE, GRANDPA,
THEY'RE NOT SO BAD, RIGHT?
575
00:22:34,792 --> 00:22:37,125
NOT SO BAD
IF THEY'RE OFF MY PROPERTY.
576
00:22:37,125 --> 00:22:38,125
THERE'S NO PLACE
FOR 'EM HERE.
577
00:22:38,125 --> 00:22:39,208
OKAY, HEAR ME OUT.
578
00:22:39,208 --> 00:22:41,000
I GOT A PERFECT PLACE
FOR A PEN.
579
00:22:41,000 --> 00:22:42,959
LOU:
NO, DAD, WE CAN TALK
ABOUT THAT LATER.
580
00:22:42,959 --> 00:22:45,750
WE DON'T NEED A NEW PEN
IF THERE'S NOTHIN' TO GO IN IT.
581
00:22:45,750 --> 00:22:47,041
YOU GET 'EM OUTTA HERE
PRONTO!
582
00:22:49,959 --> 00:22:51,291
LOU:
OKAY, TWO THINGS-
583
00:22:51,291 --> 00:22:53,458
ONE, MAKE THESE SHEEP
DISAPPEAR,
584
00:22:53,458 --> 00:22:56,875
AND TWO, YOU ARE NOT GETTING RID
OF GRANDPA'S TRUCKS!
585
00:22:56,875 --> 00:22:58,792
TIM:
I ALREADY MADE THE DEAL
WITH STUMPY TO TOW THEM AWAY.
586
00:22:58,792 --> 00:23:01,166
TH.
WHY SHOULD I?
587
00:23:01,166 --> 00:23:02,250
BECAUSE GRANDPA
WILL LOSE IT
588
00:23:02,250 --> 00:23:04,083
AND I WILL LOSE IT!
589
00:23:04,083 --> 00:23:05,667
PLEASE, DAD,
CANCEL.
590
00:23:07,250 --> 00:23:08,250
OKAY.
I MEAN IT.
591
00:23:08,250 --> 00:23:09,250
TIM:
OKAY!
592
00:23:13,583 --> 00:23:16,583
SCOTT:
SO THANKS FOR THE CALL
AND DON'T WORRY ABOUT A THING.
593
00:23:16,583 --> 00:23:19,959
I KNOW THE GUYS AT THE AIRPORT,
THE PAPERWORK WILL GO SMOOTHLY.
594
00:23:19,959 --> 00:23:21,166
ADRIAN:
THANKS, I APPRECIATE IT.
595
00:23:21,166 --> 00:23:22,458
TAKE CARE OF YOURSELF,
ALL RIGHT?
596
00:23:22,458 --> 00:23:24,000
AH, IT'S NOT THE FIRST TIME
I'VE BEEN KICKED BY A HORSE,
597
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
OR THE LAST.
598
00:23:28,000 --> 00:23:29,875
SCOTT:
HEY, GOOD TO SEE YOU AGAIN.
599
00:23:29,875 --> 00:23:31,834
JUST SO YOU KNOW,
YOUR HORSES FROM BELGIUM?
600
00:23:31,834 --> 00:23:33,333
TY AND I WILL BE
AT THE AIRPORT PERSONALLY
601
00:23:33,333 --> 00:23:36,167
TO MAKE SURE THAT
THE DE-PLANING GOES WELL,
602
00:23:36,167 --> 00:23:38,041
AND WE'RE HONOURED THAT
YOU WOULD HAVE US INVOLVED.
603
00:23:38,041 --> 00:23:39,834
YOU WERE NEVER INVOLVED.
604
00:23:39,834 --> 00:23:41,333
I HAVE MY OWN PEOPLE
TO OVERSEE IT.
605
00:23:41,333 --> 00:23:42,834
I HARDLY NEED
A SMALL-TOWN COW DOCTOR.
606
00:23:42,834 --> 00:23:45,000
WHOA, WHOA.
607
00:23:45,000 --> 00:23:46,375
WE WERE ACTUALLY ASKED
TO HELP OUT.
608
00:23:46,375 --> 00:23:47,417
AHMED:
REALLY.
609
00:23:47,417 --> 00:23:48,417
SCOTT:
YEAH.
610
00:23:51,417 --> 00:23:55,000
AHMED:
YOUR ARM, IT'S BROKEN.
611
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
SO YOU NOT ONLY WENT BEHIND
MY BACK WITH THIS ARRANGEMENT,
612
00:23:57,000 --> 00:23:58,875
YOU ARE NOW COMPLETELY INCAPABLE
OF MANAGING THE HORSES
613
00:23:58,875 --> 00:24:00,959
IN THAT CONDITION.
614
00:24:00,959 --> 00:24:04,000
HOW ARE YOU OF ANY USE TO ME?
YOU'RE FIRED.
615
00:24:04,000 --> 00:24:06,042
I SHOULD HAVE DONE IT
A LONG TIME AGO.
616
00:24:06,042 --> 00:24:07,041
AND WHAT IS
WITH YOU PEOPLE
617
00:24:07,041 --> 00:24:08,125
THAT YOU'RE CONSTANTLY
POKING YOUR NOSES
618
00:24:08,125 --> 00:24:09,417
WHERE THEY DON'T BELONG?
619
00:24:09,417 --> 00:24:11,291
YOU ARE NOT WELCOME HERE!
620
00:24:11,291 --> 00:24:12,959
AND THAT ANNOYING
COUNTRY BUMPKIN COWGIRL
621
00:24:12,959 --> 00:24:13,875
WHO KEEPS SHOWING UP,
622
00:24:13,875 --> 00:24:15,166
I DON'T WANT TO SEE HER
BACK HERE EITHER!
623
00:24:20,083 --> 00:24:21,834
TY:
HEY, HOLD ON A SECOND!
624
00:24:21,834 --> 00:24:23,000
YOU GOT A PROBLEM,
MAN?!
625
00:24:23,000 --> 00:24:25,125
ARE YOU AFRAID
TO TALK TO AMY?
626
00:24:25,125 --> 00:24:27,583
YOU HAVE NO IDEA
WHAT SHE IS CAPABLE OF!
627
00:24:27,583 --> 00:24:28,834
YOU COULD HAVE
YOUR WORLD CLASS HORSE BACK
628
00:24:28,834 --> 00:24:29,959
AND YOU'RE
THROWING IT AWAY.
629
00:24:29,959 --> 00:24:31,583
WORLD CLASS?
630
00:24:31,583 --> 00:24:33,209
EMIR IS FAR FROM BEING
WORLD CLASS.
631
00:24:33,209 --> 00:24:34,917
NEVER WAS
AND NEVER WILL BE!
632
00:24:34,917 --> 00:24:36,333
IN FACT,
THAT HORSE HAS LET ME
633
00:24:36,333 --> 00:24:38,834
AND MY TEAM DOWN
CONSISTENTLY.
634
00:24:45,458 --> 00:24:47,417
SORRY, ADRIAN.
635
00:24:47,417 --> 00:24:49,375
LET US KNOW IF THERE'S ANYTHING
WE CAN DO TO HELP.
636
00:24:49,375 --> 00:24:51,875
TAKE EMIR BACK
TO HEARTLAND.
637
00:24:51,875 --> 00:24:54,209
I WANT AMY
TO WORK WITH HIM.
638
00:24:54,209 --> 00:24:57,042
WHAT ABOUT THE...?
639
00:24:57,042 --> 00:24:59,291
I'LL TAKE RESPONSIBILITY.
640
00:24:59,291 --> 00:25:03,041
I'LL TAKE FULL
RESPONSIBILITY.
641
00:25:03,041 --> 00:25:05,041
GEORGIE:
HEY, KATIE, DO YOU WANT SOME?
YOU WANT SOME PASTA?
642
00:25:05,041 --> 00:25:06,041
JACK:
(CHUCKLES)
643
00:25:08,083 --> 00:25:11,042
NOW THIS...
THIS IS WHAT I MISSED THE MOST!
644
00:25:11,042 --> 00:25:13,000
HELLO.
645
00:25:13,000 --> 00:25:14,834
GEORGIE:
YOU WERE MISSING
SOMETHING ELSE TOO?
646
00:25:14,834 --> 00:25:16,042
JACK:
LOOK AT THAT!
YOU FOUND IT!
647
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
LOU:
HEY, SO I JUST TALKED
TO PETER
648
00:25:20,000 --> 00:25:22,167
AND HE'S HEADED HOME,
649
00:25:22,167 --> 00:25:24,041
AND HE HAS NO PLANS
THIS WEEKEND.
650
00:25:24,041 --> 00:25:27,000
SO IF YOU WANTED TO ASK HIM
THAT QUESTION -
651
00:25:27,000 --> 00:25:30,042
YOU KNOW, THAT THING
THAT WE TALKED ABOUT?
652
00:25:33,250 --> 00:25:35,542
WHAT'S GOIN' ON THERE?
653
00:25:35,542 --> 00:25:37,375
LOU:
UH, IT'S NOTHING.
IT'LL ALL WORK ITSELF OUT.
654
00:25:37,375 --> 00:25:39,166
HERE YOU GO.
655
00:25:39,166 --> 00:25:40,625
YOU KNOW, YOU FINISH YOUR LUNCH
WITH GRANDPA, OKAY?
656
00:25:40,625 --> 00:25:42,500
NOTHING TO WORRY ABOUT.
657
00:25:42,500 --> 00:25:46,250
JACK:
LOU, I DON'T MIND WORRYING
ABOUT SOMETHIN'.
658
00:25:46,250 --> 00:25:49,083
IT'S NOT GONNA KILL ME,
IS IT?
659
00:25:49,083 --> 00:25:51,542
SEE NOW,
THERE'S A NOODLE FOR YOU.
660
00:25:51,542 --> 00:25:53,125
AH, TOO LATE,
NOODLE FOR ME.
661
00:25:55,167 --> 00:25:57,625
AMY:
HEY! WHAT'S HE DOIN' HERE?
662
00:25:57,625 --> 00:25:59,167
HOW DID YOU CONVINCE
HIS HIGHNESS
663
00:25:59,167 --> 00:26:00,041
TO LET ME WORK WITH HIM.
664
00:26:00,041 --> 00:26:01,041
TY:
WE DIDN'T.
665
00:26:02,125 --> 00:26:03,291
(TRUCK RUMBLES)
666
00:26:05,625 --> 00:26:07,166
(DRAMATIC MUSIC)
667
00:26:13,333 --> 00:26:15,166
AMY:
(RELIEVED SIGH)
668
00:26:15,166 --> 00:26:16,125
HEY, PETER!
669
00:26:19,084 --> 00:26:20,375
LOU AND PETER:
HEY.
670
00:26:20,375 --> 00:26:22,000
LOU:
I'M SO GLAD YOU'RE HOME!
671
00:26:22,000 --> 00:26:23,291
(EMIR SNORTS)
672
00:26:23,291 --> 00:26:24,291
AMY:
WOW.
673
00:26:28,084 --> 00:26:29,333
IT'S JUST BEAUTIFUL
HOW HE MOVES.
674
00:26:29,333 --> 00:26:31,000
HE'S AMAZING TO WATCH.
675
00:26:31,000 --> 00:26:32,041
ADRIAN:
HE IS A CHAMPION.
676
00:26:32,041 --> 00:26:33,125
I TRAINED EMIR
FROM THE BEGINNING.
677
00:26:33,125 --> 00:26:36,375
HE WON COMPETITION
AFTER COMPETITION.
678
00:26:36,375 --> 00:26:39,333
TY:
WELL, AHMED SAID
HE WASN'T PERFORMING TOO WELL.
679
00:26:39,333 --> 00:26:40,542
ADRIAN:
EMIR WAS A STAR
680
00:26:40,542 --> 00:26:43,041
WHEN HE BELONGED
TO AHMED'S FATHER.
681
00:26:43,041 --> 00:26:44,708
SO HE WASN'T ALWAYS
HIS HORSE?
682
00:26:44,708 --> 00:26:47,083
ADRIAN:
NO, NOT AT ALL.
683
00:26:47,083 --> 00:26:49,125
ABOUT A YEAR AGO,
JUST BEFORE HIS DEATH,
684
00:26:49,125 --> 00:26:52,333
THE KING GAVE EMIR TO HIS SON
AS A GIFT.
685
00:26:52,333 --> 00:26:54,041
JUST LIKE THAT
HIS WINNING STREAK WAS OVER.
686
00:26:54,041 --> 00:26:55,167
(SPORTS CAR REVS)
687
00:27:01,167 --> 00:27:02,458
I WILL HAVE YOU ARRESTED
FOR HORSE THEFT -
688
00:27:02,458 --> 00:27:04,083
ALL OF YOU!
689
00:27:04,083 --> 00:27:06,625
HAVE YOU COMPLETELY LOST
YOUR MIND, ADRIAN?!
690
00:27:06,625 --> 00:27:08,417
ADRIAN:
I WAS DOIN' WHAT YOUR FATHER
WOULD'VE WANTED ME TO DO.
691
00:27:13,125 --> 00:27:15,083
ADRIAN: UH, NO!
AHMED: GIVE HER TO ME!
692
00:27:15,083 --> 00:27:16,542
TY: HEY.
AMY: HEY! HEY!
693
00:27:16,542 --> 00:27:17,750
(HORSE WHINNIES ANXIOUSLY)
694
00:27:17,750 --> 00:27:19,208
AMY:
IT'S OKAY, IT'S OKAY!
695
00:27:19,208 --> 00:27:20,333
WHOA. EASY.
IT'S OKAY.
696
00:27:23,375 --> 00:27:25,041
WHY ARE YOU SO AFRAID OF HIM?
697
00:27:26,792 --> 00:27:27,792
AHMED:
I'M NOT AFRAID OF ANYTHING.
698
00:27:27,792 --> 00:27:29,291
IF YOU THINK
I AM AFRAID OF AN ANIMAL,
699
00:27:29,291 --> 00:27:31,041
YOU'RE WRONG!
700
00:27:31,041 --> 00:27:33,458
AMY:
OKAY, THEN WORK WITH HIM.
701
00:27:33,458 --> 00:27:35,792
WHY? I DON'T HAVE TO PROVE
ANYTHING TO YOU.
702
00:27:35,792 --> 00:27:37,542
AMY:
NO, YOU DON'T,
703
00:27:37,542 --> 00:27:39,583
BUT WHY DON'T YOU PROVE IT
TO YOURSELF?
704
00:27:45,667 --> 00:27:47,000
AHMED:
COME ON! COME ON!
705
00:27:52,375 --> 00:27:53,250
(EMIR SNORTS)
706
00:27:55,375 --> 00:27:56,375
I'VE HAD ENOUGH!
707
00:27:58,708 --> 00:28:01,583
I WON'T DO
A STABLE HAND'S JOB!
708
00:28:01,583 --> 00:28:04,125
AMY:
LISTEN, YOU CAN'T GIVE UP!
709
00:28:04,125 --> 00:28:07,042
THERE'S A REASON EMIR ACTS
THAT WAY WITH YOU.
710
00:28:07,042 --> 00:28:08,291
AHMED:
REALLY? AND YOU HAVE THE ANSWER,
DO YOU?
711
00:28:08,291 --> 00:28:09,542
AMY:
YEAH.
712
00:28:09,542 --> 00:28:11,333
OH! THEN, PLEASE, ENLIGHTEN ME.
713
00:28:11,333 --> 00:28:13,125
THE REASON HE ACTS
THIS WAY WITH YOU
714
00:28:13,125 --> 00:28:15,166
IS BECAUSE THE ONLY ATTACHMENT
HE HAS IS NEGATIVE!
715
00:28:15,166 --> 00:28:17,667
A NEGATIVE ATTACHMENT.
I LOVE IT.
716
00:28:17,667 --> 00:28:19,500
HE ASSOCIATES YOU
WITH THAT HORRIBLE FLIGHT.
717
00:28:19,500 --> 00:28:21,041
IT TERRIFIED HIM!
718
00:28:21,041 --> 00:28:22,291
AND YOU'RE JUST A SILLY
COUNTRY GIRL
719
00:28:22,291 --> 00:28:23,667
SPOUTING NEW AGE GARBAGE!
720
00:28:23,667 --> 00:28:25,250
I AM A PROFESSIONAL.
721
00:28:25,250 --> 00:28:27,000
WHY DO YOU THINK ADRIAN
CALLED ME IN THE FIRST PLACE?
722
00:28:27,000 --> 00:28:29,208
BECAUSE ADRIAN IS A FOOL.
723
00:28:29,208 --> 00:28:31,583
AND YOU ARE A SPOILED,
CONDESCENDING, SEXIST IDIOT!
724
00:28:31,583 --> 00:28:33,209
HOW DARE YOU?!
725
00:28:33,209 --> 00:28:34,583
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME!
726
00:28:34,583 --> 00:28:36,250
I KNOW YOU HAVE NO PERSONAL
CONNECTION WITH THAT HORSE!
727
00:28:36,250 --> 00:28:37,792
PERSONAL CONNECTION?
728
00:28:37,792 --> 00:28:38,875
BRUSHING HIM,
GROOMING HIM,
729
00:28:38,875 --> 00:28:40,209
BEING WITH HIM?!
730
00:28:40,209 --> 00:28:41,250
I HAVE STAFF TO DO THAT.
731
00:28:41,250 --> 00:28:44,333
AND SO DID YOUR FATHER,
732
00:28:44,333 --> 00:28:48,000
BUT I CAN BET
HE DID IT HIMSELF ANYWAY.
733
00:28:48,000 --> 00:28:50,417
EMIR WAS HIS HORSE.
734
00:28:50,417 --> 00:28:52,209
THEY WON CHAMPIONSHIPS
TOGETHER,
735
00:28:52,209 --> 00:28:54,708
SO THEY MUST HAVE
HAD A STRONG BOND.
736
00:28:54,708 --> 00:28:57,041
HE MISSES HIM.
737
00:28:57,041 --> 00:28:59,750
HE DOESN'T HAVE THAT CONNECTION
WITH ANYONE ANYMORE,
738
00:28:59,750 --> 00:29:00,834
CERTAINLY NOT WITH YOU.
739
00:29:08,917 --> 00:29:12,792
I'M SORRY, I...
I SHOULDN'T HAVE SAID THAT.
740
00:29:12,792 --> 00:29:14,917
I'M PROBABLY TOTALLY WRONG.
741
00:29:14,917 --> 00:29:16,250
AHMED:
YOU'RE NOT WRONG.
742
00:29:19,750 --> 00:29:22,417
HOW DO YOU THINK IT FEELS,
LOSING AGAIN AND AGAIN
743
00:29:22,417 --> 00:29:25,417
ON A HORSE THAT MY FATHER
MADE A CHAMPION OF?
744
00:29:29,667 --> 00:29:32,959
MY FATHER WAS THE FOUNDER
OF THE EQUESTRIAN TEAM.
745
00:29:32,959 --> 00:29:35,542
EVERYONE LOVED HIM,
746
00:29:35,542 --> 00:29:37,041
AND I'M LETTING
HIS MEMORY DOWN
747
00:29:37,041 --> 00:29:39,667
IN FRONT OF MY TEAMMATES.
748
00:29:39,667 --> 00:29:43,250
THEY KNOW
IT'S NOT THE HORSE.
749
00:29:43,250 --> 00:29:46,625
WELL, THEN YOU NEED EMIR
TO TRUST YOU,
750
00:29:46,625 --> 00:29:48,917
LIKE HE TRUSTED
YOUR FATHER.
751
00:29:48,917 --> 00:29:50,458
I AM NOT MY FATHER.
752
00:29:54,000 --> 00:29:56,208
I CAN'T COME CLOSE
TO BEING MY FATHER.
753
00:29:56,208 --> 00:29:58,959
AND I'M NOT ASKING
YOU TO,
754
00:29:58,959 --> 00:30:02,458
BUT YOU CAN STILL
REACH EMIR.
755
00:30:02,458 --> 00:30:04,083
I CAN'T IMAGINE COMPETING
AT SUCH A HIGH LEVEL
756
00:30:04,083 --> 00:30:05,083
WITHOUT A PARTNERSHIP.
757
00:30:07,500 --> 00:30:11,333
YOU NEED TO MAKE
A PERSONAL CONNECTION WITH HIM
758
00:30:11,333 --> 00:30:12,542
AND I WANT TO HELP YOU.
759
00:30:14,208 --> 00:30:15,708
WILL YOU LET ME?
760
00:30:26,875 --> 00:30:28,000
PETER:
(SIGHS LOUDLY)
761
00:30:29,583 --> 00:30:31,333
GOOD TO BE HOME.
762
00:30:31,333 --> 00:30:33,125
GLAD YOU ARE.
763
00:30:33,125 --> 00:30:35,959
WELL, THANK YOU.
GOOD.
764
00:30:35,959 --> 00:30:37,208
HEY, THERE'S THIS
RUMOUGOING AROUND
765
00:30:37,208 --> 00:30:40,333
ABOUT SOME DANCE
OR SOMETHING.
766
00:30:40,333 --> 00:30:42,333
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THAT?
767
00:30:44,125 --> 00:30:45,625
I'M GUESSING
FROM THAT REACTION
768
00:30:45,625 --> 00:30:46,625
THAT YOU DON'T WANT
TO GO.
769
00:30:46,625 --> 00:30:47,625
IS THAT RIGHT?
770
00:30:49,041 --> 00:30:50,041
(CHUCKLES)
OBVIOUSLY.
771
00:30:54,333 --> 00:30:55,333
HOW COME?
772
00:30:57,291 --> 00:30:58,917
I DON'T KNOW.
773
00:30:58,917 --> 00:31:02,875
-IT MIGHT BE FUN.
-IT MIGHT NOT BE TOO.
774
00:31:02,875 --> 00:31:04,959
WELL, THAT'S TRUE,
IT MIGHT NOT BE.
775
00:31:04,959 --> 00:31:06,708
(CHUCKLES)
776
00:31:06,708 --> 00:31:09,208
COME ON, GEORGIE,
WHY NOT?
777
00:31:09,208 --> 00:31:11,125
(SIGHS HEAVILY)
778
00:31:11,125 --> 00:31:12,667
WELL, IT'S JUST...
779
00:31:15,375 --> 00:31:16,959
I'VE NEVER BEEN
TO A DANCE BEFORE
780
00:31:16,959 --> 00:31:18,792
AND I DON'T WANT TO MAKE
A FOOL OUT OF MYSELF
781
00:31:18,792 --> 00:31:21,000
IN FRONT OF EVERYBODY,
782
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
ESPECIALLY OLIVIA.
783
00:31:23,000 --> 00:31:27,125
OKAY, BUT...
784
00:31:27,125 --> 00:31:28,708
I MEAN,
IF YOU DON'T GO
785
00:31:28,708 --> 00:31:31,291
ISN'T THAT KIND OF LIKE
LETTING OLIVIA WIN?
786
00:31:31,291 --> 00:31:33,959
SHE PROBABLY DOESN'T WANT YOU
TO COME ANYWAY, RIGHT?
787
00:31:33,959 --> 00:31:35,834
I'M SURE SHE WOULD JUST LOVE
TO BE THERE
788
00:31:35,834 --> 00:31:37,834
ALL BY HERSELF
HOLDING COURT ALL HER OWN.
789
00:31:40,208 --> 00:31:42,583
(CHUCKLES)
790
00:31:42,583 --> 00:31:43,500
WELL, THINK ABOUT IT,
791
00:31:43,500 --> 00:31:45,084
BECAUSE IF YOU DO NEED
SOMEONE TO GO WITH
792
00:31:45,084 --> 00:31:46,500
I HAVE A BRAND NEW SUIT
793
00:31:46,500 --> 00:31:49,083
THAT'S JUST DYING
TO BE SHOWN OFF, OKAY?
794
00:31:53,708 --> 00:31:54,917
(HOOVES THUNDER)
795
00:31:57,708 --> 00:31:59,166
(EMIR SNORTS ANGRILY)
796
00:32:01,625 --> 00:32:02,917
THIS IS RIDICULOUS!
797
00:32:04,750 --> 00:32:06,750
JUST KEEP TRYING.
798
00:32:06,750 --> 00:32:08,667
AHMED:
LOOK AT HIM,
HE HATES ME!
799
00:32:08,667 --> 00:32:10,875
O-OKAY...
800
00:32:10,875 --> 00:32:12,458
WHY DON'T YOU TAKE
THE LUNGE LINE OFF HIM?
801
00:32:18,458 --> 00:32:20,458
SEND HIM AROUND AGAIN.
802
00:32:21,875 --> 00:32:23,042
(EMIR WHINNIES LOUDLY)
803
00:32:23,042 --> 00:32:24,625
IT'S NO USE!
804
00:32:24,625 --> 00:32:26,458
AMY:
JUST TALK TO HIM,
BE STEADY.
805
00:32:26,458 --> 00:32:30,041
HE NEEDS TO SEE YOU
AS HIS SAFE PLACE.
806
00:32:31,667 --> 00:32:33,042
OKAY, NOW KEEP HIM MOVING.
807
00:32:34,667 --> 00:32:35,792
(EMIR WHINNIES SHRILLY)
808
00:32:35,792 --> 00:32:37,583
I'M SORRY!
809
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
I'M SORRY
I'M NOT MY FATHER.
810
00:32:44,708 --> 00:32:45,959
TRY CHANGING DIRECTION.
811
00:32:47,166 --> 00:32:48,166
AHMED:
HEYAH!
812
00:32:50,125 --> 00:32:51,792
AMY:
OKAY, NOW STEADY,
TURN IN.
813
00:32:53,625 --> 00:32:54,625
AHMED:
(PANTS)
814
00:32:57,500 --> 00:32:58,792
THAT'S GOOD.
CHANGE DIRECTION AGAIN.
815
00:33:02,458 --> 00:33:04,625
THAT'S GOOD.
NOW TALK TO HIM QUIETLY.
816
00:33:04,625 --> 00:33:05,583
GOOD BOY.
817
00:33:07,875 --> 00:33:09,458
AMY:
OKAY, NOW STOP
AND TURN AWAY FROM HIM.
818
00:33:14,000 --> 00:33:15,208
NOW WALK AWAY.
819
00:33:18,000 --> 00:33:19,208
(EMIR SNORTS)
820
00:33:20,542 --> 00:33:21,583
(SIGHS)
821
00:33:27,834 --> 00:33:28,917
(EMIR HUFFS QUIETLY)
822
00:33:38,875 --> 00:33:39,875
(GASPS)
823
00:33:44,458 --> 00:33:45,834
I MISS HIM TOO,
YOU KNOW.
824
00:33:56,000 --> 00:33:57,250
(CRYING)
825
00:34:06,583 --> 00:34:09,042
JACK:
BOY, THAT TACK LOOKS
PRETTY NICE AND CLEAN.
826
00:34:09,042 --> 00:34:09,917
GEORGIE:
I DID THAT.
827
00:34:09,917 --> 00:34:12,084
JACK:
DID YOU NOW?
WELL, GOOD WORK.
828
00:34:15,667 --> 00:34:18,167
GEORGIE:
WHAT ARE YOU DOING?
YOU CAN'T RIDE! YOU MIGHT...
829
00:34:18,167 --> 00:34:19,084
JACK:
I MIGHT WHAT?
830
00:34:21,167 --> 00:34:22,917
I'M NOT A DELICATE FLOWER,
GEORGIE.
831
00:34:22,917 --> 00:34:25,625
SITTIN' IN A SADDLE
IS NOT A PROBLEM.
832
00:34:25,625 --> 00:34:27,333
DON'T GET ALL WORRIED
ON ME NOW.
833
00:34:27,333 --> 00:34:28,834
BUT I AM WORRIED!
834
00:34:28,834 --> 00:34:30,083
EVERYONE IS
835
00:34:30,083 --> 00:34:32,583
AND THEY'RE ALL ACTING
LIKE BIG FAKES!
836
00:34:32,583 --> 00:34:34,125
LIKE IT WAS ALL FINE
WHEN YOU WERE GONE,
837
00:34:34,125 --> 00:34:36,667
BUT IT WASN'T!
838
00:34:36,667 --> 00:34:38,042
IT WAS WEIRD
AND HORRIBLE
839
00:34:38,042 --> 00:34:41,084
BECAUSE TIM WAS HERE
AND YOU WEREN'T,
840
00:34:41,084 --> 00:34:45,750
AND I WAS SCARED, JACK.
I'M STILL SCARED.
841
00:34:45,750 --> 00:34:47,417
AH, DON'T BE SCARED.
842
00:34:47,417 --> 00:34:49,458
I'M NOT GOIN' ANYWHERE
SOON.
843
00:34:50,625 --> 00:34:51,834
SORRY.
844
00:34:54,167 --> 00:34:57,083
I'M PROBABLY GONNA
GET YOU SICK AGAIN.
845
00:34:57,083 --> 00:34:59,625
LOU SAYS I SHOULDN'T
STRESS YOU OUT.
846
00:34:59,625 --> 00:35:01,917
OH, YOU'RE NOT
STRESSIN' ME OUT.
847
00:35:01,917 --> 00:35:05,542
I'D RATHER EVERYONE
BE STRAIGHT WITH ME ANYWAY.
848
00:35:05,542 --> 00:35:08,875
YOU KNOW,
IT WASN'T ALL THAT BAD.
849
00:35:08,875 --> 00:35:11,041
IN FACT,
THE WHOLE EXPERIENCE
850
00:35:11,041 --> 00:35:14,625
OPENED MY EYES
TO A COUPLE OF THINGS.
851
00:35:14,625 --> 00:35:16,041
YOU NEVER WANT TO PASS UP
AN OPPORTUNITY
852
00:35:16,041 --> 00:35:18,042
TO BE CLOSE
TO YOUR FAMILY,
853
00:35:18,042 --> 00:35:20,500
AND NEVER GIVE UP
WITHOUT A FIGHT.
854
00:35:27,667 --> 00:35:29,875
SO I'M GLAD TO HEAR
855
00:35:29,875 --> 00:35:31,417
YOU'RE BACK WORKIN' AGAIN
WITH THAT PRINCE.
856
00:35:31,417 --> 00:35:32,500
AMY:
YEAH, I GUESS.
(CHUCKLES)
857
00:35:32,500 --> 00:35:33,917
JACK:
OH, THAT'S GOOD, AMY.
858
00:35:33,917 --> 00:35:35,583
TIM:
YEAH, I TOLD HER THAT.
859
00:35:35,583 --> 00:35:37,834
YUP, IT'S A GREAT OPPORTUNITY.
860
00:35:37,834 --> 00:35:39,625
OKAY, I HAVE AN ANNOUNCEMENT
TO MAKE.
861
00:35:42,125 --> 00:35:45,625
I'VE MADE A DECISION
ABOUT THE DANCE.
862
00:35:45,625 --> 00:35:47,708
I'D LIKE TO GO
IF YOU WOULD GO WITH ME.
863
00:35:50,708 --> 00:35:52,625
WELL, THANK YOU VERY MUCH.
I WOULD LOVE TO.
864
00:35:52,625 --> 00:35:54,209
HONEY, THAT'S GREAT!
865
00:35:54,209 --> 00:35:55,917
WHAT MADE YOU CHANGE
YOUR MIND?
866
00:35:55,917 --> 00:35:57,000
-JUST LEAVE IT
ALONE,HONEY.-OKAY.
867
00:35:59,583 --> 00:36:00,917
JACK:
SO, COFFEE ANYONE?
868
00:36:00,917 --> 00:36:01,917
TIM:
YEAH.
869
00:36:05,084 --> 00:36:06,125
LOU:
OKAY, WANT SOME?
870
00:36:06,125 --> 00:36:07,125
TIM:
SURE.
871
00:36:15,667 --> 00:36:16,667
(EXHALES FORCEFULLY)
872
00:36:21,208 --> 00:36:22,959
GEORGIE:
WELL, PETER, YOU GET TO USE
YOUR NEW SUIT.
873
00:36:22,959 --> 00:36:24,209
TIM?
874
00:36:24,209 --> 00:36:26,125
TIM:
YEAH?
875
00:36:26,125 --> 00:36:28,583
JACK:
CAN I HAVE A WORD
WITH YOU?
876
00:36:28,583 --> 00:36:29,708
TIM:
UH...
877
00:36:34,792 --> 00:36:36,084
HOW DARE YOU TAKE OVER
THIS RANCH
878
00:36:36,084 --> 00:36:37,917
WH!
OH, COME ON!
879
00:36:37,917 --> 00:36:39,041
HOW DARE YOU BUY
A HERD OF SHEEP?!
880
00:36:39,041 --> 00:36:40,834
FLOCK.
NO-
881
00:36:40,834 --> 00:36:42,792
SHUT UP,
I'M TALKIN' HERE!
882
00:36:42,792 --> 00:36:44,084
I KNOW EVERYBODY ELSE,
883
00:36:44,084 --> 00:36:45,167
THEY SAYING
IT ALL WENT SMOOTH,
884
00:36:45,167 --> 00:36:47,083
BUT APPARENTLY,
YOU RODE ROUGHSHOD
885
00:36:47,083 --> 00:36:49,083
OVER THIS FAMILY
THE ENTIRE TIME!
886
00:36:49,083 --> 00:36:50,792
WHERE DO YOU GET OFF
WITH THAT?!
887
00:36:50,792 --> 00:36:52,041
AND TO TOP EVERYTHING,
888
00:36:52,041 --> 00:36:53,667
YOU THREW OUT
MY COFFEE MAKER!
889
00:36:53,667 --> 00:36:54,959
OH, IS THAT WHAT
THIS IS ABOUT?
890
00:36:54,959 --> 00:36:56,166
YOUR COFFEE MAKER?!
891
00:36:56,166 --> 00:36:58,708
DON'T YOU DARE TURN THIS
BACK AROUND ONTO ME!
892
00:36:58,708 --> 00:37:02,000
I'M RUNNIN' THE RANCH
WHILE YOU'RE DOWN FOR THE COUNT
893
00:37:02,000 --> 00:37:03,834
SUNNIN' YOURSELF
IN ARIZONA!
894
00:37:03,834 --> 00:37:05,917
ARIZONA WAS NOT MY IDEA!
895
00:37:05,917 --> 00:37:07,000
AND YOU'RE WORRIED ABOUT
896
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
SOME 400-YEAR-OLD
COFFEE MAKER?!
897
00:37:09,000 --> 00:37:10,208
OH, THANKS FOR
THE APPRECIATION!
898
00:37:10,208 --> 00:37:11,917
IT'S NOT JUST ABOUT
A COFFEE MAKER, TIM,
899
00:37:11,917 --> 00:37:14,208
IT'S ABOUT THE WAY
YOU TREAT ME!
900
00:37:14,208 --> 00:37:18,083
I AM NOT REDUNDANT.
I AM NOT SICK.
901
00:37:18,083 --> 00:37:20,083
DON'T YOU DARE
PUT ME OUT TO PASTURE.
902
00:37:20,083 --> 00:37:22,084
YOU DON'T NEED
TO "BE HERE" FOR ME,
903
00:37:22,084 --> 00:37:24,000
BECAUSE I'M HERE!
904
00:37:24,000 --> 00:37:26,291
I'M THE REASON
YOU ARE HERE!
905
00:37:26,291 --> 00:37:28,167
I'M THE ONE THAT FOUND YA
FACE DOWN IN THE SNOW!
906
00:37:28,167 --> 00:37:29,500
JACK:
OH, HERE WE GO AGAIN.
907
00:37:29,500 --> 00:37:31,209
TIM:
IF IT WASN'T FOR ME-
I SAVED YOUR LIFE!
908
00:37:31,209 --> 00:37:33,792
OH, SO YOU CALLED 911.
BIG DEAL!
909
00:37:33,792 --> 00:37:35,084
ANYBODY THAT CAME ALONG
WOULDA DONE THE SAME-
910
00:37:35,084 --> 00:37:36,083
BUT THEY DIDN'T!
THEY DIDN'T!
911
00:37:36,083 --> 00:37:38,000
IT WAS ME!
I'M THE ONE.
912
00:37:38,000 --> 00:37:40,083
I SAVED YOUR LIFE!
I SAVED YOUR LIFE!
913
00:37:40,083 --> 00:37:42,667
ALL RIGHT, FINE!
914
00:37:42,667 --> 00:37:44,083
BUT YOU, YOU'RE THE ONE
WHO ALMOST KILLED ME
915
00:37:44,083 --> 00:37:45,708
IN THE FIRST PLACE!
916
00:37:50,834 --> 00:37:52,708
YOU'RE RIGHT,
I GUESS I KINDA DID.
917
00:37:56,792 --> 00:37:57,792
(CHUCKLING)
918
00:38:00,792 --> 00:38:02,084
(CHUCKLING)
919
00:38:03,959 --> 00:38:05,083
GOOD TO HAVE YOU BACK,
BUDDY.
920
00:38:21,125 --> 00:38:23,125
(WHISPERS)
WE'RE GOING TO DO THIS.
921
00:38:23,125 --> 00:38:24,167
OKAY, BOY.
922
00:38:30,708 --> 00:38:32,209
(DRAMATIC MUSIC)
923
00:38:34,125 --> 00:38:35,125
(HOOVES THUNDER)
924
00:38:37,208 --> 00:38:40,000
(DRAMATIC MUSIC)
925
00:38:54,042 --> 00:38:55,750
(HOOVES THUNDER)
926
00:39:01,750 --> 00:39:04,000
(HOOVES THUD LIGHTLY)
927
00:39:04,000 --> 00:39:05,167
TY AND AMY:
(CLAPPING)
928
00:39:07,917 --> 00:39:08,875
TEAMMATES:
(CHUCKLE APPRECIATIVELY)
929
00:39:14,208 --> 00:39:16,750
WILL YOU CONSIDER RETURNING
TO YOUR JOB?
930
00:39:22,875 --> 00:39:23,875
(CHUCKLES HAPPILY)
931
00:39:27,291 --> 00:39:29,167
(SIGHS)
GOOD BOY.
932
00:39:29,167 --> 00:39:30,750
(BIRDS CHIRP)
933
00:39:32,917 --> 00:39:34,208
(TRUCK RUMBLES)
934
00:39:45,750 --> 00:39:46,917
AMY:
HEY!
935
00:39:46,917 --> 00:39:48,000
HELLO.
936
00:39:50,042 --> 00:39:52,041
I, UH, I SHOULD HAVE CALLED,
BUT-
937
00:39:52,041 --> 00:39:53,125
AMY:
NO, THAT'S FINE.
938
00:39:57,166 --> 00:39:59,583
I JUST WANTED TO THANK YOU
FOR ALL YOU DID,
939
00:39:59,583 --> 00:40:00,792
AND I WANTED
TO LET YOU KNOW,
940
00:40:00,792 --> 00:40:02,125
AT ADRIAN'S URGING,
941
00:40:02,125 --> 00:40:05,125
I WATCHED
THE "MIRACLE GIRL" VIDEO.
942
00:40:05,125 --> 00:40:06,375
QUITE ASTONISHING.
943
00:40:06,375 --> 00:40:08,000
THANK YOU.
944
00:40:08,000 --> 00:40:10,291
SO...
945
00:40:10,291 --> 00:40:11,875
I THOUGHT
THIS WAS APPROPRIATE.
946
00:40:11,875 --> 00:40:12,792
(TRUNK DOOR HUMS OPEN)
947
00:40:18,708 --> 00:40:19,708
AMY:
OH!
948
00:40:21,500 --> 00:40:25,041
(STUNNED LAUGH)
IT'S BEAUTIFUL! I, I...
949
00:40:25,041 --> 00:40:26,333
I CAN'T ACCEPT THAT!
950
00:40:26,333 --> 00:40:28,625
AHMED:
YES, YOU CAN.
951
00:40:28,625 --> 00:40:30,209
IT'S VERY BAD FORM
TO TURN DOWN A GIFT
952
00:40:30,209 --> 00:40:31,333
FROM A PRINCE.
953
00:40:31,333 --> 00:40:33,083
AMY:
(LAUGHS)
954
00:40:33,083 --> 00:40:35,166
THANK YOU.
955
00:40:35,166 --> 00:40:38,959
I... DO I CURTSY
OR CAN I GIVE YOU A HUG?
956
00:40:38,959 --> 00:40:40,500
I WILL ALLOW THE HUG.
957
00:40:40,500 --> 00:40:41,959
AMY:
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH!
958
00:40:41,959 --> 00:40:42,959
(LAUGHS)
959
00:40:46,000 --> 00:40:48,084
I HOPE TO SEE YOU
AT THE SHOW.
960
00:40:48,084 --> 00:40:50,166
WE'LL BE THERE.
961
00:40:50,166 --> 00:40:51,125
THANK YOU.
962
00:40:54,000 --> 00:40:55,166
(ENGINE TURNS OVER)
963
00:41:06,291 --> 00:41:07,917
TY:
WELCOME BACK,
MIRACLE GIRL.
964
00:41:07,917 --> 00:41:08,917
AMY:
THANKS.
965
00:41:10,083 --> 00:41:11,083
(CHUCKLES)
966
00:41:13,375 --> 00:41:15,084
LOU:
WHAT?! NO!
DAD, YOU PROMISED ME!
967
00:41:17,250 --> 00:41:20,042
(TRUCK DOOR BANGS SHUT)
968
00:41:20,042 --> 00:41:21,500
OH MY GOD!
(PHONE BEEPS OFF)
969
00:41:21,500 --> 00:41:23,209
(SHEEP BLEAT LOUDLY)
970
00:41:23,209 --> 00:41:24,542
(RUNNING FOOTSTEPS)
971
00:41:24,542 --> 00:41:26,250
GRANDPA,
YOU ARE BACK!
972
00:41:26,250 --> 00:41:28,041
YOU KNOW, YOU WERE GONE
A LONG TIME!
973
00:41:28,041 --> 00:41:31,208
JACK:
I'M FINE, LOU,
PLEASE STOP WORRYING.
974
00:41:31,208 --> 00:41:33,917
LOU:
NO, NO, NO, DON'T WORRY.
LET ME TAKE THESE BAGS.
975
00:41:33,917 --> 00:41:36,125
DID YOU GO TO THE BAKERY?
NO, YOU DIDN'T.
976
00:41:36,125 --> 00:41:38,167
THEY HAVE THESE
NEW APPLE FRITTERS
977
00:41:38,167 --> 00:41:39,250
THAT ARE TO DIE FOR.
978
00:41:39,250 --> 00:41:40,375
I'M GONNA PICK YOU UP SOME,
OKAY?
979
00:41:40,375 --> 00:41:41,375
YOU'RE GONNA LOVE THEM.
980
00:41:43,250 --> 00:41:45,084
(DOOR BANGS SHUT)
981
00:41:45,084 --> 00:41:46,209
(SHEEP BLEAT LOUDLY)
982
00:41:47,375 --> 00:41:49,084
(DOOR CREAKS OPEN)
983
00:41:51,583 --> 00:41:53,250
(SHEEP BLEAT LOUDLY)
984
00:41:56,167 --> 00:41:57,167
LOU!
985
00:41:59,208 --> 00:42:01,625
WHERE ARE MY TRUCKS?!
986
00:42:02,167 --> 00:42:05,125
♪ I love you when you laugh ♪
987
00:42:05,125 --> 00:42:08,042
♪ When you dream,
when you... ♪
988
00:42:08,042 --> 00:42:09,917
JENNIFER:
YOUR DRESS IS SUPER, GEORGIE.
I LOVE IT!
989
00:42:09,917 --> 00:42:11,167
THANK YOU,
YOURS TOO.
990
00:42:11,167 --> 00:42:12,333
THANK YOU.
991
00:42:12,333 --> 00:42:16,000
THIS IS MY, UM, FATHER,
PETER.
992
00:42:16,000 --> 00:42:17,333
NICE TO MEET YOU.
993
00:42:17,333 --> 00:42:18,583
(EMOTIONAL INHALE)
994
00:42:20,041 --> 00:42:21,041
YOU TOO.
HAVE FUN.
995
00:42:23,125 --> 00:42:25,166
♪ Love you
'cause you're you ♪
996
00:42:25,166 --> 00:42:27,542
GEORGIE:
YOU WERE RIGHT ABOUT OLIVIA.
997
00:42:27,542 --> 00:42:30,125
SHE IS SO MAD
I CAME.
998
00:42:30,125 --> 00:42:31,000
(GIGGLES)
999
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
WELL...
1000
00:42:37,542 --> 00:42:39,041
WHAT DO YOU SAY?
1001
00:42:39,041 --> 00:42:41,083
MAY I HAVE THIS DANCE,
MADEMOISELLE?
1002
00:42:41,083 --> 00:42:43,083
SHALL WE GO FOR IT?
1003
00:42:43,083 --> 00:42:45,583
WELL, I'VE NEVER
DANCED BEFORE,
1004
00:42:45,583 --> 00:42:47,583
AND I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
1005
00:42:47,583 --> 00:42:50,166
SO THERE'S NO WAY
I'M GOING UP THERE.
1006
00:42:50,166 --> 00:42:51,375
YOU'RE THE "NO FEAR" KID,
THOUGH, RIGHT?
1007
00:42:51,375 --> 00:42:52,375
COME ON.
1008
00:42:55,250 --> 00:42:56,583
(WHISPERS)
LISTEN, DON'T WORRY.
I GOT THIS COVERED.
1009
00:42:56,583 --> 00:42:57,583
GEORGIE:
(SIGHS)
1010
00:42:57,583 --> 00:42:59,000
PETER:
COME ON.
1011
00:42:59,000 --> 00:43:02,167
♪ They don't know you
like I do ♪
1012
00:43:04,166 --> 00:43:09,250
♪ Just remember
that I love you ♪
1013
00:43:11,250 --> 00:43:14,083
♪ But don't ever change
a single thing you do ♪
1014
00:43:14,083 --> 00:43:16,583
GEORGIE:
OH, THAT WAS ME.
OOPS! SORRY.
1015
00:43:16,583 --> 00:43:18,125
♪ Love you 'cause you're you ♪
1016
00:43:20,209 --> 00:43:21,000
GEORGIE:
(GIGGLES)
1017
00:43:21,000 --> 00:43:22,250
PETER:
SEE, THERE WE GO.
1018
00:43:22,250 --> 00:43:24,458
♪ Always be you ♪
1019
00:43:24,458 --> 00:43:25,458
GEORGIE:
THERE WE GO!
71209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.