Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,811
There will be war.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,566
A terrible war. It will be chaos.
3
00:00:06,760 --> 00:00:10,731
Blood will flow through the streets.
I see it coming.
4
00:00:10,880 --> 00:00:14,407
Someone has to take over,
it might as well be me.
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,846
I am looking for a connection between
Arkham and the murders of my parents.
6
00:00:21,040 --> 00:00:25,921
If Maroni even gets a piece of Arkham
then it will prove that Falcone is weak.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,082
Never come back to Gotham.
8
00:00:28,240 --> 00:00:30,447
Hi James, old friend.
9
00:00:30,600 --> 00:00:33,604
-Never return, I said!
- No one is looking for a dead man.
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,529
So, do you want the job?
11
00:00:35,760 --> 00:00:36,807
Yes.
12
00:00:36,960 --> 00:00:40,089
I'm not looking for a girl.
I'm looking for a weapon.
13
00:00:40,240 --> 00:00:43,005
Falcone believes he can strike
against my business-
14
00:00:43,160 --> 00:00:45,367
-and get away? I want to fight back.
15
00:00:55,080 --> 00:00:56,445
Do you want to take a walk?
16
00:00:56,960 --> 00:00:58,849
It is a delightful day.
17
00:00:59,280 --> 00:01:03,205
-Stretch your legs, breathe fresh air.
-I am busy.
18
00:01:04,000 --> 00:01:06,810
I have a question for you, Master Bruce.
19
00:01:07,560 --> 00:01:09,403
Think about all this-
20
00:01:09,560 --> 00:01:12,848
-was a complete waste of time?
21
00:01:14,360 --> 00:01:17,569
What if you never find out
who killed your parents
22
00:01:20,440 --> 00:01:24,684
What if you never got to exact revenge?
23
00:01:25,920 --> 00:01:28,002
I don't want revenge.
24
00:01:28,440 --> 00:01:30,488
I want to understand how it all works.
25
00:01:30,680 --> 00:01:32,091
How Gotham works.
26
00:01:32,320 --> 00:01:35,529
It would be easier to dig
to China with a teaspoon.
27
00:01:35,720 --> 00:01:37,848
The Arkham Project, for example.
28
00:01:38,040 --> 00:01:42,090
How did the Falcone and Maroni mafia families get
such large shares in the business?
29
00:01:42,480 --> 00:01:45,802
I know City Hall is corrupt-
30
00:01:46,000 --> 00:01:48,321
-but why didn't
Wayne Enterprises something?
31
00:01:49,920 --> 00:01:51,604
Can I have that blue folder?
32
00:01:56,760 --> 00:01:59,445
As a hobby, I guess this-
33
00:01:59,680 --> 00:02:03,890
-is much better than
to grill yourself like a pork chop.
34
00:02:04,480 --> 00:02:06,960
But still not very healthy, right?
35
00:02:07,160 --> 00:02:09,208
Thanks.
36
00:02:10,200 --> 00:02:12,521
Are you listening to me?
37
00:02:13,280 --> 00:02:16,682
Yes absolutely.
I'll take a walk later. Thank you, Alfred.
38
00:02:23,320 --> 00:02:26,563
I won a share of Arkham.
I subdued the mayor.
39
00:02:26,760 --> 00:02:31,687
I made Falcone back off, and so you say
that I can't rob a lousy casino?
40
00:02:32,200 --> 00:02:36,364
Sal, the casino is Falcone's pride.
I mean, what's the point?
41
00:02:36,560 --> 00:02:38,961
Why mess with Falcone for a few grand?
42
00:02:39,160 --> 00:02:40,491
That's the point-
43
00:02:40,680 --> 00:02:44,401
-to argue with Falcone.
He needs to know that we are not going to back down.
44
00:02:44,640 --> 00:02:46,404
Arkham was just the beginning.
45
00:02:46,640 --> 00:02:49,689
We're gonna take over, Frankie,
centimeter by centimeter.
46
00:02:49,880 --> 00:02:52,201
-Okay but...
-"But, but, but."
47
00:02:52,440 --> 00:02:54,966
-Make sure it gets done.
-Okay, boss.
48
00:03:02,960 --> 00:03:05,531
What are you looking at? Do you have something to say?
49
00:03:05,720 --> 00:03:08,610
No, sir. Nothing at all.
50
00:03:16,160 --> 00:03:18,447
WHY LIE
I NEED MONEY FOR DRUGS
51
00:03:47,600 --> 00:03:50,570
You! Do you hear!
52
00:04:00,360 --> 00:04:02,522
BREATHE ME IN
53
00:04:51,800 --> 00:04:53,450
Do you hear.
54
00:04:54,920 --> 00:04:56,684
You have to pay for that.
55
00:04:59,280 --> 00:05:03,001
Do not anger me, mortal.
56
00:05:03,760 --> 00:05:05,364
Oh really?
57
00:05:06,680 --> 00:05:08,091
As you wish, Zeus.
58
00:05:20,560 --> 00:05:23,086
It might look like a tramp's shoe heel.
59
00:05:23,280 --> 00:05:25,123
Best burger in town. Sure, Ephraim?
60
00:05:25,320 --> 00:05:27,926
-If you say so.
-Okay, two cheeseburgers...
61
00:05:28,120 --> 00:05:30,885
...sauce on the side,
extra pickle, two malt shake.
62
00:05:31,080 --> 00:05:34,084
-No pickles on mine.
- You have to trust me, Jim.
63
00:05:34,240 --> 00:05:36,891
Oh really? Okay, pickles then. Go for it.
64
00:05:45,560 --> 00:05:47,562
If you want to look good in swimming trunks-
65
00:05:47,720 --> 00:05:50,451
-for summer, eat a lot of this.
66
00:05:50,640 --> 00:05:52,005
Okay.
67
00:05:55,200 --> 00:05:57,123
-You!
-Do you hear!
68
00:06:02,640 --> 00:06:04,244
Jim.
69
00:06:06,560 --> 00:06:09,609
Jim. Come on, we have a lunch break. Relax.
70
00:06:12,400 --> 00:06:13,890
We have a lunch break.
71
00:06:14,640 --> 00:06:18,326
No, Jim. We have... It's lunch!
72
00:06:18,520 --> 00:06:20,010
Oh, jeez.
73
00:06:20,400 --> 00:06:25,804
Jim, you can't just jump up
every time you hear an alarm.
74
00:06:28,440 --> 00:06:30,363
Gotham Police. Is anybody here?
75
00:06:31,360 --> 00:06:33,442
Here.
76
00:06:35,800 --> 00:06:38,007
Are you unharmed, sir?
77
00:06:38,200 --> 00:06:40,567
-Thank God you are here.
-Is anyone dead?
78
00:06:40,760 --> 00:06:45,561
I do not think so. Some guy was doing it
to steal milk. I tried to stop him-
79
00:06:45,800 --> 00:06:47,529
-and he drags my ATM away.
80
00:06:48,240 --> 00:06:50,925
Nobody is dead.
We're homicide detectives, and it's lunchtime.
81
00:06:51,320 --> 00:06:54,529
So have a good day.
Call the emergency center and you will get help.
82
00:06:54,760 --> 00:06:56,603
Wait. A guy did this?
83
00:06:56,800 --> 00:06:58,040
Stole your ATM?
84
00:06:58,240 --> 00:07:02,802
A skinny guy with a guitar case.
He drank milk as if the cow were extinct.
85
00:07:02,960 --> 00:07:05,247
"Do not anger me, mortal," he said.
86
00:07:05,480 --> 00:07:07,960
-Excuse?
-If I got a dollar...
87
00:07:08,160 --> 00:07:12,768
...for every bum who came here and believed
if he was God I wouldn't be here.
88
00:07:12,960 --> 00:07:16,009
But this bastard wasn't kidding.
89
00:07:16,240 --> 00:07:19,483
Okay. Did you see his vehicle,
license plates or something?
90
00:07:19,680 --> 00:07:21,330
He had no vehicle.
91
00:07:21,520 --> 00:07:24,763
How did he get the ATM out then?
How did he get it from here?
92
00:07:25,000 --> 00:07:29,244
I told you he ripped it out
with their bare hands.
93
00:07:54,720 --> 00:07:56,006
I'm bored.
94
00:07:56,240 --> 00:08:00,165
Poor little girl. trapped here all the time.
95
00:08:00,360 --> 00:08:05,161
-You want some excitement.
-Yes. Can we just go somewhere?
96
00:08:06,240 --> 00:08:08,481
How was it? Are you excited now?
97
00:08:08,680 --> 00:08:12,241
-What did you do that for?
-Why are you here with me?
98
00:08:14,040 --> 00:08:17,010
- I am your secret weapon.
-Just.
99
00:08:17,200 --> 00:08:21,285
But will you help me help you?
No you do not.
100
00:08:21,520 --> 00:08:26,162
You can't even learn the melody.
I told you this is important.
101
00:08:26,520 --> 00:08:29,842
-Sorry, mom.
-I'm not your mother.
102
00:08:30,040 --> 00:08:34,489
You might be my little girl,
but I'm not your mother.
103
00:08:34,880 --> 00:08:36,041
Not yet.
104
00:08:37,040 --> 00:08:40,010
You have to earn it.
105
00:09:02,280 --> 00:09:05,682
How is that even possible? Who is he?
106
00:09:05,880 --> 00:09:09,487
He has not been identified yet. He lives on the street.
107
00:09:10,080 --> 00:09:15,371
We think this one has something to do with it
with his expansive joie de vivre.
108
00:09:15,560 --> 00:09:18,609
We found it in his guitar case.
It's some kind of drug.
109
00:09:19,240 --> 00:09:21,766
A drug did that?
110
00:09:22,680 --> 00:09:24,364
Nygma found traces of the drug.
111
00:09:24,560 --> 00:09:28,770
Tomorrow he will know what it is.
In the meantime, we are trying to identify the man.
112
00:09:29,000 --> 00:09:30,490
Yes.
113
00:09:47,240 --> 00:09:49,481
I know your families are upset-
114
00:09:49,640 --> 00:09:52,962
-but tell them everyone got
a share of the Arkham Project.
115
00:09:53,160 --> 00:09:54,605
It was a business decision.
116
00:09:54,800 --> 00:09:56,564
We didn't lose, Maroni didn't win.
117
00:09:56,760 --> 00:09:58,489
Maroni thinks he won.
118
00:09:58,680 --> 00:10:00,842
He thinks he won a big blow.
119
00:10:01,000 --> 00:10:02,684
-We have to hurt him.
-No.
120
00:10:02,880 --> 00:10:05,406
If we don't resist, he will believe…
121
00:10:05,560 --> 00:10:09,531
Nikolai, that idiot will believe
what I want him to believe.
122
00:10:09,680 --> 00:10:11,409
No counter-action. Not yet.
123
00:10:11,600 --> 00:10:16,766
In my country we say:
"Even a fool can bite the king-
124
00:10:16,960 --> 00:10:18,610
-if he has teeth."
125
00:10:18,840 --> 00:10:23,050
Put down the croquet, Niko.
We are not in your godforsaken country.
126
00:10:23,240 --> 00:10:27,086
We are here in Gotham,
where we have plumbing, electricity-
127
00:10:27,240 --> 00:10:29,129
-and Don Falcone decides.
128
00:10:29,320 --> 00:10:33,120
He's angling for that fool Maroni
with a long reef. Done.
129
00:10:33,360 --> 00:10:35,362
Why so angry, Fish?
130
00:10:35,560 --> 00:10:37,642
Speaking my mind is not a crime.
131
00:10:37,840 --> 00:10:42,482
And I assure you, in my country
we have all modern conveniences.
132
00:10:42,680 --> 00:10:46,048
The only difference is that the ladies
sticks to the bed or the kitchen-
133
00:10:46,240 --> 00:10:48,129
-depending on their skills.
134
00:10:48,320 --> 00:10:50,322
Your mother must have been a lousy cook.
135
00:10:50,520 --> 00:10:53,330
-Don't talk about my mother.
-Or what happens?
136
00:10:55,520 --> 00:10:57,045
Are you going to hit a woman?
137
00:10:57,240 --> 00:11:00,289
It is enough. We're not going to have any bad blood here.
138
00:11:00,800 --> 00:11:02,768
My apologies, Don Falcone.
139
00:11:03,400 --> 00:11:06,722
We need each other. We are a family.
140
00:11:20,600 --> 00:11:23,570
-Excuse. Have you seen this guy?
-No.
141
00:11:25,440 --> 00:11:27,249
Have you seen this guy?
142
00:11:27,400 --> 00:11:28,845
Excuse me.
143
00:11:31,240 --> 00:11:32,287
Does he look familiar?
144
00:11:32,480 --> 00:11:34,608
Have you seen this guy?
145
00:11:34,800 --> 00:11:37,883
Yes, I know him. It's Benny.
146
00:11:38,040 --> 00:11:42,762
He plays the guitar. Completely abandoned.
What has he done?
147
00:11:43,440 --> 00:11:46,887
Nothing illegal.
He has received an inheritance that no one knew about.
148
00:11:47,080 --> 00:11:52,086
Yes, a million dollars. A farm, horses.
Do you know where we can find him?
149
00:11:52,800 --> 00:11:53,961
20 dollars.
150
00:11:55,840 --> 00:11:57,649
Ten.
151
00:11:58,240 --> 00:12:02,928
-Like in the bodega.
-What's with all the dairy?
152
00:12:08,920 --> 00:12:12,242
Sir, Gotham Police. Let me see the hands.
153
00:12:13,160 --> 00:12:17,449
Help me. I need more.
154
00:12:18,120 --> 00:12:20,600
More what then? What did you take?
155
00:12:20,840 --> 00:12:22,604
It was so nice.
156
00:12:22,840 --> 00:12:25,207
But not anymore. Something is wrong.
157
00:12:25,760 --> 00:12:29,401
I need more.
Please, you must find him.
158
00:12:29,840 --> 00:12:32,411
-Who then? The one who gave you the stuff?
-Yes.
159
00:12:32,640 --> 00:12:34,927
The man with a wounded ear.
160
00:12:35,280 --> 00:12:36,884
With a sore ear. Drive.
161
00:12:37,080 --> 00:12:40,448
Keep calm, we will help you. Just take…
162
00:12:40,640 --> 00:12:42,642
-No no no.
-Do you hear.
163
00:12:43,680 --> 00:12:45,125
You need to calm down.
164
00:12:45,360 --> 00:12:47,328
Calm down.
165
00:12:56,280 --> 00:12:58,760
-I said no.
- Put it down.
166
00:13:23,200 --> 00:13:25,009
What the hell?
167
00:13:26,280 --> 00:13:29,568
God help us if that drug spreads.
168
00:13:55,000 --> 00:13:56,570
Look at this mess.
169
00:14:00,240 --> 00:14:02,891
What would your mother say?
170
00:14:03,640 --> 00:14:08,521
I almost want to
throw all this into the fire.
171
00:14:08,720 --> 00:14:10,882
- No fire.
-We shall see.
172
00:14:11,120 --> 00:14:13,282
Come on, up with you.
173
00:14:13,480 --> 00:14:18,168
Wayne Enterprises holds
a charity lunch tomorrow.
174
00:14:18,360 --> 00:14:22,206
I took the liberty
to accept you, Master Bruce.
175
00:14:22,400 --> 00:14:25,370
Good. Is there breakfast?
176
00:14:26,000 --> 00:14:29,766
Yes, I can cook an egg.
Do you mean you intend to go?
177
00:14:30,680 --> 00:14:34,446
Yes. I have some questions
I have to submit to the board.
178
00:14:35,320 --> 00:14:37,766
-Then what kind of questions?
- About Arkham.
179
00:14:37,960 --> 00:14:39,928
It seems likely that the criminals…
180
00:14:40,080 --> 00:14:42,651
...got his Arkham shares from Wayne
Enterprises.
181
00:14:42,840 --> 00:14:45,889
That's how business is done, right?
182
00:14:46,080 --> 00:14:47,525
Is it?
183
00:14:50,040 --> 00:14:53,362
My parents
Didn't do business that way?
184
00:14:53,560 --> 00:14:56,404
No, they didn't, Mr. Bruce.
185
00:14:57,200 --> 00:15:00,841
The board may not know.
There is a lot that is camouflaged.
186
00:15:01,360 --> 00:15:04,204
Shell companies, offshore accounts and so on.
187
00:15:05,120 --> 00:15:09,808
So you learned that from all this?
188
00:15:11,440 --> 00:15:13,044
Fantastic detective work.
189
00:15:13,240 --> 00:15:16,642
But I still want to throw everything in the fire.
190
00:15:16,840 --> 00:15:19,002
Don't put anything in the fire, Alfred.
191
00:15:20,320 --> 00:15:24,609
-It's an order.
-Yes, Master Bruce.
192
00:15:26,680 --> 00:15:28,762
Nothing in the fire.
193
00:15:31,680 --> 00:15:33,045
LATEST NEWS
194
00:15:35,640 --> 00:15:39,167
We're broadcasting live from Gotham
where a deadly drug has hit the streets.
195
00:15:39,320 --> 00:15:40,401
"VIPER" SHAKES GOTHAM
196
00:15:40,600 --> 00:15:44,685
Addicts of the mysterious drug
which is called Viper gains tremendous strength-
197
00:15:44,880 --> 00:15:48,680
-and a euphoric feeling of power,
but only for a few hours.
198
00:15:48,920 --> 00:15:52,322
And then, without exception,
it ends in a horrible death.
199
00:16:21,880 --> 00:16:23,530
It is remarkable.
200
00:16:23,720 --> 00:16:26,883
Viper somehow activates unused DNA.
201
00:16:27,080 --> 00:16:30,448
The body begins to burn calcium
from the skeleton as fuel.
202
00:16:30,640 --> 00:16:33,166
Hence the victims' craving for milk and cheese.
203
00:16:33,360 --> 00:16:36,250
They are desperately trying to replace the calcium-
204
00:16:36,440 --> 00:16:38,283
-but can't get enough.
205
00:16:38,480 --> 00:16:43,008
Their skeletons are weathering,
and then they suffocate and die.
206
00:16:43,200 --> 00:16:46,488
- Have you seen anything like this before?
-No one has it.
207
00:16:46,680 --> 00:16:48,444
It is so exciting...
208
00:16:48,640 --> 00:16:52,770
No new reports for a few hours now.
It might have run out.
209
00:16:52,960 --> 00:16:55,964
-I doubt that.
-Who would spread it on the streets?
210
00:16:56,200 --> 00:16:59,204
Why? They don't even sell it.
They give it away for free.
211
00:16:59,400 --> 00:17:03,041
- That's how you create demand.
-On a drug that kills you so quickly?
212
00:17:03,240 --> 00:17:05,846
But first you feel like a king.
213
00:17:06,040 --> 00:17:08,964
It will wreak havoc,
but only among Lodis.
214
00:17:09,160 --> 00:17:12,562
If we keep the law-abiding ones indoors
and let the scum make a fuss?
215
00:17:12,760 --> 00:17:14,603
Voilà, the end of all crime.
216
00:17:14,840 --> 00:17:17,446
Yes, that's a nice thought, but no.
217
00:17:17,800 --> 00:17:19,404
It's hard to manufacture, isn't it?
218
00:17:19,600 --> 00:17:23,764
It requires advanced technical knowledge.
It is manufactured in a state-of-the-art lab.
219
00:17:23,960 --> 00:17:26,281
So who has the best lab in town?
220
00:17:26,520 --> 00:17:28,488
The best is WellZyn.
221
00:17:28,680 --> 00:17:30,125
This is not coming from them.
222
00:17:30,360 --> 00:17:34,081
They belong to Wayne Enterprises.
The company is worth several billions.
223
00:17:34,320 --> 00:17:35,560
Why do this?
224
00:17:36,040 --> 00:17:38,930
I do not know,
but we might as well start at the top.
225
00:17:40,120 --> 00:17:42,441
Let me go! Let me go!
226
00:17:58,240 --> 00:18:01,847
Fascinating. Fascinating.
227
00:18:04,200 --> 00:18:06,362
Maybe I should let him rob the casino.
228
00:18:06,560 --> 00:18:09,769
Maybe you should take some Viper?
Regardless, I want to rob the casino.
229
00:18:09,960 --> 00:18:13,169
Sure, we'll rob it.
It is extremely well guarded.
230
00:18:13,400 --> 00:18:16,802
Ten armed guards,
blast-proof doors, cameras.
231
00:18:16,960 --> 00:18:19,964
We will lose some men,
but we're going to rob it.
232
00:18:20,960 --> 00:18:25,204
Sorry, I couldn't help it
hear your conversation about the casino.
233
00:18:25,400 --> 00:18:26,845
Mind your own business.
234
00:18:27,080 --> 00:18:29,731
-Sorry, of course. I'm so sorry.
-No.
235
00:18:29,920 --> 00:18:32,241
Tell. What do you know about the casino?
236
00:18:33,720 --> 00:18:36,564
I know a janitor
who works at the casino.
237
00:18:37,520 --> 00:18:39,284
He can probably get you in easily.
238
00:18:39,480 --> 00:18:41,482
There are tunnels no one knows about.
239
00:18:41,720 --> 00:18:45,406
- Tunnels?
-Sit down.
240
00:18:45,640 --> 00:18:49,087
Thank you, sir. It is truly a great honor.
241
00:18:49,320 --> 00:18:50,924
What's your name again?
242
00:18:51,120 --> 00:18:52,804
Everyone here calls me the Penguin.
243
00:18:53,600 --> 00:18:54,840
You don't like that, do you?
244
00:18:56,640 --> 00:18:59,120
But you are wrong. It's a good name.
245
00:19:00,280 --> 00:19:01,964
It works for you.
246
00:19:03,520 --> 00:19:06,410
How do you know this warden?
247
00:19:06,600 --> 00:19:07,931
I have contacts.
248
00:19:08,480 --> 00:19:10,164
Is he reliable?
249
00:19:10,360 --> 00:19:13,967
- I can convince him to be.
- He's a dishwasher in a suit.
250
00:19:14,160 --> 00:19:15,730
Relax.
251
00:19:16,160 --> 00:19:20,165
Is that so, Penguin?
Are you just a dishwasher?
252
00:19:20,320 --> 00:19:21,845
Because you don't seem like it.
253
00:19:22,040 --> 00:19:26,250
You appear humble,
but you're actually quite bold, aren't you?
254
00:19:26,760 --> 00:19:30,890
That was clear of you, sir.
I guess that's why you're the boss.
255
00:19:31,080 --> 00:19:32,684
Well...
256
00:19:33,560 --> 00:19:35,210
I'm not a dishwasher.
257
00:19:35,400 --> 00:19:38,927
And this ain't my first rodeo,
so to speak.
258
00:19:41,400 --> 00:19:44,404
-So you've ridden some bulls? I knew it.
- Well...
259
00:19:44,600 --> 00:19:46,011
Tell me all, cowboy.
260
00:19:46,960 --> 00:19:50,726
My real name is Oswald Cobblepot-
261
00:19:50,920 --> 00:19:55,767
-and when you hear my story coming
You probably realize that I can be an asset.
262
00:19:56,440 --> 00:20:01,162
It's a long, funny story, but first
and above all, so that you are not surprised...
263
00:20:02,480 --> 00:20:06,280
...I used to work for Fish Mooney.
-Fish Mooney? Oh.
264
00:20:06,440 --> 00:20:09,967
Yes, sir. I knew some
about Falcone's family business.
265
00:20:11,120 --> 00:20:13,566
-Until they tried to kill me.
-Yes...
266
00:20:13,760 --> 00:20:16,684
Hello? Suffice it to say...
267
00:20:19,400 --> 00:20:20,686
It was a funny story.
268
00:20:35,160 --> 00:20:39,370
I'm Taylor Reece,
General Counsel for WellZyn.
269
00:20:39,560 --> 00:20:42,564
-Good morning.
-Thank you for saving us the trip.
270
00:20:42,800 --> 00:20:46,202
We left as soon as we heard about it
your requests.
271
00:20:46,400 --> 00:20:49,529
WellZyn wants to maintain
good social relations.
272
00:20:49,760 --> 00:20:52,286
-What do you know about Viper?
-What we see on the news.
273
00:20:52,440 --> 00:20:55,046
WellZyn has no connection
to this tragedy.
274
00:20:55,240 --> 00:20:57,720
We will take legal action-
275
00:20:57,880 --> 00:21:00,565
-against anyone who claims the opposite.
276
00:21:01,400 --> 00:21:04,563
Did we press any button,
or does she rewind automatically?
277
00:21:05,040 --> 00:21:07,691
We are looking for one of WellZyn's employees.
278
00:21:07,880 --> 00:21:10,281
A man with a badly damaged ear.
279
00:21:11,720 --> 00:21:16,089
Yes. That actually sounds like a red flag.
280
00:21:23,560 --> 00:21:26,291
It's Stan Potolsky.
281
00:21:26,480 --> 00:21:30,087
He worked with us
for many years as a biochemist.
282
00:21:30,280 --> 00:21:34,330
Mainly body care products.
Shampoos, toothpastes.
283
00:21:34,560 --> 00:21:36,005
So what happened?
284
00:21:36,200 --> 00:21:39,124
Stan was frustrated
that he did nothing more important.
285
00:21:39,320 --> 00:21:45,009
He became dissatisfied and unstable.
We tried to help him, but he resisted.
286
00:21:45,240 --> 00:21:48,562
In April, an incident occurred.
287
00:21:49,760 --> 00:21:55,449
He tried to cut off his own ear
during an argument with his boss.
288
00:21:56,640 --> 00:21:58,608
Apparently it was harder than he thought.
289
00:21:58,800 --> 00:22:00,165
We had to fire him.
290
00:22:00,360 --> 00:22:03,523
-Last known address?
-After he was fired...
291
00:22:03,720 --> 00:22:05,484
...he didn't even clean the desk.
292
00:22:05,680 --> 00:22:07,762
He just disappeared.
293
00:22:08,600 --> 00:22:10,170
You knew, right?
294
00:22:11,520 --> 00:22:14,922
You knew it was him.
That's why you got here so quickly.
295
00:22:15,120 --> 00:22:16,610
That's not true.
296
00:22:16,800 --> 00:22:20,407
Viper can only be manufactured
in a state-of-the-art lab like yours.
297
00:22:20,600 --> 00:22:23,843
Stan Potolsky is a brilliant man-
298
00:22:24,000 --> 00:22:27,004
-who is fully capable of building his own lab.
299
00:22:27,240 --> 00:22:30,210
But you are welcome to examine our lab.
300
00:22:30,400 --> 00:22:32,767
When you have all the necessary permits.
301
00:22:32,960 --> 00:22:36,328
-Of course.
-We start with the paperwork.
302
00:22:39,560 --> 00:22:42,166
Lawyers. They are all scum.
303
00:22:42,360 --> 00:22:44,647
A part. We are looking for Stan Potolsky.
304
00:22:44,880 --> 00:22:49,602
Should we just drive around and look? No.
I am asking them to issue a wanted notice.
305
00:22:49,840 --> 00:22:53,640
Okay. I'll check with the reception
and see if his name comes up.
306
00:22:54,200 --> 00:22:56,202
-Gordon?
-Yes, who the hell are you?
307
00:22:56,360 --> 00:22:59,091
You must come with me, quietly and calmly.
308
00:22:59,280 --> 00:23:01,965
-What are you talking about?
-We have a mutual friend.
309
00:23:02,160 --> 00:23:05,243
-Oh really? Who then?
-Oswald Cobblepot.
310
00:23:06,080 --> 00:23:08,731
Yes he. And if you don't come with me now-
311
00:23:08,880 --> 00:23:12,441
-we put his head in a bag
and sends it to Falcone-
312
00:23:12,640 --> 00:23:16,247
-which would be embarrassing for you, wouldn't it?
313
00:23:17,360 --> 00:23:18,850
Maybe I'm misinformed.
314
00:23:19,040 --> 00:23:23,170
If this doesn't sound familiar
can you just keep working.
315
00:23:24,080 --> 00:23:25,969
No. I'm coming with.
316
00:23:34,920 --> 00:23:36,763
Okay, jump to the side.
317
00:23:37,960 --> 00:23:39,724
Do you hear!
318
00:23:54,480 --> 00:23:57,484
Welcome. I am Salvatore Maroni.
319
00:23:58,000 --> 00:24:01,163
I know who you are. What do you want?
320
00:24:01,360 --> 00:24:03,966
-This is how it is.
-Jim, just tell the truth.
321
00:24:06,480 --> 00:24:10,929
Would you like a drink? I drink Negroni.
It's so good with seafood.
322
00:24:11,840 --> 00:24:13,126
Water.
323
00:24:18,080 --> 00:24:20,765
So our friend here told us
a fascinating story.
324
00:24:20,960 --> 00:24:23,804
It is hard to believe that it is true.
325
00:24:24,000 --> 00:24:26,526
-It is the.
-Shut up! Shut up!
326
00:24:28,000 --> 00:24:30,970
One more word and I'll run this one down
in your throat.
327
00:24:31,160 --> 00:24:32,730
I try to be civil.
328
00:24:34,800 --> 00:24:38,043
But I don't like asking twice.
329
00:24:38,280 --> 00:24:40,726
- So we'll do it like this.
-Slow down, Mr. Maroni.
330
00:24:40,920 --> 00:24:43,287
-I do not know you...
-No no no.
331
00:24:43,480 --> 00:24:46,643
Let me finish. You will be allowed to speak.
332
00:24:50,120 --> 00:24:51,963
Okay then.
333
00:24:53,400 --> 00:24:58,088
I want you to tell me exactly the same
story the Penguin told me.
334
00:24:58,720 --> 00:25:01,769
-What story then?
- I hope you already know that.
335
00:25:01,960 --> 00:25:04,691
Because if you tell
same story as he-
336
00:25:04,880 --> 00:25:06,689
- then I can believe that it is correct.
337
00:25:06,840 --> 00:25:08,729
Then I am pleased-
338
00:25:08,920 --> 00:25:11,730
But if you tell a different story…
339
00:25:12,160 --> 00:25:16,768
Then someone is lying, and me
don't know who, and then you both die.
340
00:25:16,960 --> 00:25:20,328
-Do you understand?
-Yes I do.
341
00:25:20,520 --> 00:25:22,648
Good. So...
342
00:25:24,960 --> 00:25:26,962
...tell a story, Jim.
343
00:25:30,280 --> 00:25:32,601
Someone murdered Thomas and Martha Wayne.
344
00:25:32,800 --> 00:25:35,201
-I got the case...
- We didn't know each other...
345
00:25:35,400 --> 00:25:38,483
What did I tell you?
Put him on the meat slicer.
346
00:25:38,720 --> 00:25:40,848
No no no.
347
00:25:41,560 --> 00:25:44,131
If I don't like what I hear, slice his face.
348
00:25:45,640 --> 00:25:48,530
Oh, sorry. Continue.
349
00:25:51,840 --> 00:25:54,002
I was a tray-
350
00:25:54,680 --> 00:26:00,289
-in a conspiracy between Falcone,
the mayor and the Gotham police-
351
00:26:00,480 --> 00:26:03,609
-which would put Mario Pepper there
for the murders of Mr. and Mrs. Wayne-
352
00:26:03,800 --> 00:26:08,089
-with the help of Fish Mooney,
Mr. Cobblepot's former employer.
353
00:26:08,480 --> 00:26:12,405
Mr. Cobblepot then told
the entire story for the MCU.
354
00:26:14,560 --> 00:26:19,521
To prove my loyalty
Falcone ordered me to kill Cobblepot.
355
00:26:21,000 --> 00:26:22,889
I didn't do it.
356
00:26:23,920 --> 00:26:26,241
I let him live.
357
00:26:26,680 --> 00:26:28,444
And here we sit now.
358
00:26:34,200 --> 00:26:38,410
Falcone, Mooney, the MCU goons-
359
00:26:38,600 --> 00:26:40,090
-nobody knows he's alive?
360
00:26:40,520 --> 00:26:42,045
Then I would be dead.
361
00:26:48,320 --> 00:26:50,322
That's wonderful.
362
00:26:50,640 --> 00:26:53,610
Frankie, come back with the Penguin.
363
00:26:53,840 --> 00:26:55,808
The little rascal is telling the truth.
364
00:26:56,000 --> 00:26:58,241
Thanks Jim. Good story.
365
00:26:58,600 --> 00:27:02,161
Well told.
Many in your situation would have freaked out.
366
00:27:03,920 --> 00:27:05,763
There you are, you rat, you tax-
367
00:27:05,960 --> 00:27:09,328
-you wonderful renegade bastard.
Come here, I love you.
368
00:27:09,560 --> 00:27:13,087
Be happy, Frankie.
We just got a new weapon against Falcone.
369
00:27:13,280 --> 00:27:16,170
- It's Christmas.
-Merry Christmas. Can I go now?
370
00:27:16,400 --> 00:27:18,289
Yes, Jim. You can go.
371
00:27:21,120 --> 00:27:23,691
Just so we understand each other-
372
00:27:24,280 --> 00:27:28,649
-these sensitive things
may stay between us.
373
00:27:28,840 --> 00:27:31,730
If I need you again, I'll call.
374
00:27:33,320 --> 00:27:34,446
Thank you.
375
00:27:36,120 --> 00:27:38,805
You do it.
376
00:27:40,880 --> 00:27:43,770
Look at you. Let us look good for you. Come on.
377
00:27:48,080 --> 00:27:50,321
I love you, weirdo.
378
00:27:50,560 --> 00:27:52,767
I love you, weirdo.
379
00:27:52,960 --> 00:27:54,644
-I love you, weirdo.
-Okay...
380
00:27:54,840 --> 00:27:56,808
...it still sounds too sexy.
381
00:27:57,320 --> 00:28:00,642
Say it in a tidy way, like a mother.
382
00:28:02,480 --> 00:28:04,164
I love you, weirdo.
383
00:28:05,800 --> 00:28:07,564
I love you, weirdo.
384
00:28:08,200 --> 00:28:10,328
Good. Better.
385
00:28:10,520 --> 00:28:14,127
Pretend you have
caught me in a lie now.
386
00:28:16,240 --> 00:28:20,768
Not angry. No. Disappointment.
387
00:28:22,520 --> 00:28:24,204
Oh, the gold.
388
00:28:25,160 --> 00:28:27,083
Oh, the gold.
389
00:28:27,280 --> 00:28:31,763
There you go. Regarding your hair…
390
00:28:34,720 --> 00:28:36,131
There you are.
391
00:28:38,400 --> 00:28:40,209
Where the hell have you been?
392
00:28:41,080 --> 00:28:42,366
A personal matter.
393
00:28:42,560 --> 00:28:45,803
You disappear during an investigation
and can't tell you why?
394
00:28:46,000 --> 00:28:47,570
That's what "personal" means.
395
00:28:47,760 --> 00:28:49,330
Are you in some sort of predicament?
396
00:28:49,520 --> 00:28:53,889
Forget it. I do not want to know. WellZyn
sent Potolsky's stuff here. Take a box.
397
00:28:54,120 --> 00:28:57,602
-Have you found anything useful?
-No, a classic nerdy loner.
398
00:28:58,040 --> 00:29:03,444
He lived for sitting jobs. No wife.
No family, no real friends.
399
00:29:04,240 --> 00:29:07,642
Is that Barbara? Has she gotten into trouble?
400
00:29:08,720 --> 00:29:10,802
Yes. In some ways.
401
00:29:11,000 --> 00:29:14,721
It sounds logical. No offense.
Need help?
402
00:29:15,120 --> 00:29:16,326
No need, thanks.
403
00:29:19,800 --> 00:29:22,644
Listen, what do you think about this?
404
00:29:22,840 --> 00:29:24,126
It looks like a friend.
405
00:29:29,360 --> 00:29:32,648
Judging by the books, the mascot-
406
00:29:32,800 --> 00:29:35,531
-philosophy professor. Gotham University.
407
00:29:36,240 --> 00:29:38,925
- It's worth checking out.
-True.
408
00:29:43,280 --> 00:29:45,601
I was just on my way to a meeting.
409
00:29:45,840 --> 00:29:48,411
But yes, I know Stan Potolsky.
410
00:29:48,640 --> 00:29:52,645
He was one of my students.
A very good student.
411
00:29:52,840 --> 00:29:54,683
And you have kept in touch.
412
00:29:54,880 --> 00:29:59,920
Yes. He must be a biochemist,
but philosophy is his passion.
413
00:30:00,120 --> 00:30:04,170
-What do you know about his resignation from WellZyn?
-The research on WellZyn...
414
00:30:04,360 --> 00:30:06,931
...led him on moral astray.
415
00:30:07,120 --> 00:30:10,522
According to WellZyn, he made shampoo.
What kind of detours does it have?
416
00:30:10,720 --> 00:30:14,645
Shampoo? That's what they said?
417
00:30:14,840 --> 00:30:18,845
No, Stan produced pharmaceutical weapons-
418
00:30:19,080 --> 00:30:21,048
-which would be used by combat forces.
419
00:30:21,240 --> 00:30:23,481
Drugs that worked epigenetically.
420
00:30:23,680 --> 00:30:28,129
Imagine an army of soldiers that strong
that they can tear a person apart-
421
00:30:28,320 --> 00:30:33,008
-with their bare hands.
In the beginning, of course, there were side effects.
422
00:30:33,200 --> 00:30:34,565
Yes, one died.
423
00:30:34,760 --> 00:30:37,491
But the Viper was the first round.
They solved the problems-
424
00:30:37,640 --> 00:30:40,769
-with the second version
which they called "Venom".
425
00:30:42,360 --> 00:30:47,400
We that team had Stan
came to some insights.
426
00:30:48,120 --> 00:30:51,363
He appealed to his superiors
that they would end the program.
427
00:30:51,560 --> 00:30:56,487
They refused. So he went behind their backs,
to Thomas and Martha Wayne.
428
00:30:57,920 --> 00:31:00,366
He convinced them to put it down-
429
00:31:00,560 --> 00:31:04,326
-and when they died
revived the WellZyn program-
430
00:31:04,520 --> 00:31:06,966
-with Wayne Enterprises' blessing.
431
00:31:07,120 --> 00:31:11,762
The only thing Stan could do in the end
was to resort to more radical measures.
432
00:31:11,960 --> 00:31:15,931
He killed people.
You don't seem particularly upset, Professor.
433
00:31:16,120 --> 00:31:20,808
If you don't mind, I'll save
my outrage at the real culprits.
434
00:31:21,000 --> 00:31:23,048
You mean WellZyn?
435
00:31:23,400 --> 00:31:25,687
You planned this with Potolsky.
436
00:31:26,120 --> 00:31:29,090
-Yes.
-Where is he? Out with it, old man.
437
00:31:29,320 --> 00:31:31,721
What will you do?
I'm old. I'm dying.
438
00:31:31,920 --> 00:31:33,843
Hope you die faster, you terrorist.
439
00:31:34,000 --> 00:31:36,844
Stan will present something soon
which cannot be ignored.
440
00:31:37,480 --> 00:31:39,164
Soon? Today?
441
00:31:39,360 --> 00:31:41,647
- You are too late.
-Tell me where he is...
442
00:31:41,800 --> 00:31:44,451
Wait! You had a meeting?
Where are you going somewhere?
443
00:31:44,920 --> 00:31:47,571
Bravo! You have asked the right question.
444
00:31:48,160 --> 00:31:50,481
The first step towards enlightenment.
445
00:31:53,320 --> 00:31:54,970
God!
446
00:32:12,120 --> 00:32:14,885
-Where is Potolsky?
-Those hypocrites.
447
00:32:15,040 --> 00:32:17,566
Empty altruism does not erase what they have done.
448
00:32:18,640 --> 00:32:20,927
- They have to pay.
-Who has to pay?
449
00:32:21,120 --> 00:32:23,771
WellZyn, Wayne Enterprises.
450
00:32:24,520 --> 00:32:27,967
Everyone finally arrives
to see them for what they are.
451
00:32:28,120 --> 00:32:31,090
How? Where is Potolsky going?
452
00:32:31,480 --> 00:32:33,881
What is altruism?
453
00:32:35,360 --> 00:32:36,805
Benevolence.
454
00:32:39,280 --> 00:32:41,567
I know where he's going.
455
00:32:44,720 --> 00:32:48,441
- The name, please?
- He's Bruce Wayne.
456
00:32:48,600 --> 00:32:50,967
-This way. Thanks.
-Thanks.
457
00:33:25,760 --> 00:33:27,967
Wayne Enterprises is-
458
00:33:28,160 --> 00:33:29,810
-a helping hand-
459
00:33:30,080 --> 00:33:31,650
-a port in the storm.
460
00:33:32,560 --> 00:33:37,088
That's Ms. Mathis.
She worked closely with your father.
461
00:33:37,440 --> 00:33:38,805
A shelter for all.
462
00:33:39,720 --> 00:33:41,643
And clean water...
463
00:34:00,920 --> 00:34:03,446
You are welcome. Sit down, Bruce.
464
00:34:04,080 --> 00:34:06,287
It's so nice to see you here.
465
00:34:06,520 --> 00:34:07,760
I am happy to be here.
466
00:34:07,960 --> 00:34:12,170
All of us at Wayne Enterprises
so sorry for your loss.
467
00:34:14,320 --> 00:34:16,243
Is everyone here on the board?
468
00:34:16,440 --> 00:34:19,967
Oh no, we're middle managers.
469
00:34:20,200 --> 00:34:22,601
Board members don't do this kind of thing.
470
00:34:22,960 --> 00:34:25,566
Not that? Why not?
471
00:34:26,800 --> 00:34:30,771
They are very busy people, Bruce.
472
00:34:31,000 --> 00:34:35,927
Your family created a business
worth billions of dollars.
473
00:34:36,120 --> 00:34:37,451
How awesome isn't that?
474
00:34:37,880 --> 00:34:40,645
Cool. I wanted to talk to them,
because I found-
475
00:34:40,800 --> 00:34:43,804
-what looks like
irregularities in the Arkham Project.
476
00:34:44,640 --> 00:34:46,244
Irregularities?
477
00:34:55,080 --> 00:34:59,130
I can assure you, Bruce,
that Wayne Enterprises-
478
00:34:59,320 --> 00:35:02,961
-would never do business with criminals.
479
00:35:03,160 --> 00:35:07,051
I hope not,
but I would like to speak to the board myself.
480
00:35:07,240 --> 00:35:09,163
Can you fix it?
481
00:35:09,760 --> 00:35:12,161
I can definitely try.
482
00:35:15,040 --> 00:35:19,568
They prefer to communicate with
minors through normal legal mediation,
483
00:35:19,760 --> 00:35:22,684
but... Good evening.
This is a news release-
484
00:35:22,840 --> 00:35:25,047
-on behalf of all living beings.
485
00:35:25,680 --> 00:35:28,001
Have you heard of the drug Viper?
486
00:35:31,200 --> 00:35:35,250
That's me. I made it for WellZyn-
487
00:35:35,480 --> 00:35:38,165
-a subsidiary of Wayne Enterprises.
488
00:35:38,400 --> 00:35:40,641
-Is it true?
-Of course not, Bruce.
489
00:35:40,840 --> 00:35:43,002
This man is obviously crazy.
490
00:35:52,320 --> 00:35:55,449
-Where is the air conditioning system?
-The stairs straight ahead.
491
00:35:55,640 --> 00:35:57,085
Evacuate the banquet hall.
492
00:35:57,280 --> 00:36:01,046
I had hoped that
a demonstration on street people would be enough-
493
00:36:01,200 --> 00:36:07,128
-but true tragedies apparently just happen
when they affect important people-
494
00:36:07,760 --> 00:36:09,524
-like you.
495
00:36:15,040 --> 00:36:16,724
Gotham Police. Space, everyone!
496
00:36:21,360 --> 00:36:22,407
Turn it off!
497
00:36:24,480 --> 00:36:26,050
I can't do that.
498
00:36:26,280 --> 00:36:27,850
Shut up or I'll shoot!
499
00:36:28,080 --> 00:36:31,129
Do it then. My work is finished.
500
00:36:46,560 --> 00:36:49,769
Turn around with your hands behind your head!
501
00:36:49,960 --> 00:36:53,760
It is okay. You are angry and confused.
502
00:36:53,920 --> 00:36:55,206
I understand.
503
00:36:56,320 --> 00:36:58,846
We don't need to use violence anymore.
504
00:36:59,440 --> 00:37:01,408
Do not shoot!
505
00:37:01,600 --> 00:37:03,329
That was thoughtful of you.
506
00:37:05,760 --> 00:37:08,206
I'm going now.
507
00:37:08,960 --> 00:37:11,486
Go and look in warehouse 39.
508
00:37:11,680 --> 00:37:16,242
-You're not going anywhere!
-I can go wherever I want!
509
00:37:18,960 --> 00:37:20,724
Do not do it.
510
00:37:28,120 --> 00:37:30,646
You can have too much of a good thing.
511
00:38:09,360 --> 00:38:11,328
Nothing.
512
00:38:12,160 --> 00:38:13,605
What did you expect?
513
00:38:14,080 --> 00:38:15,730
It's Gotham.
514
00:38:25,440 --> 00:38:29,729
It's Mathis. I'm sitting outside. They are here.
515
00:38:29,920 --> 00:38:31,968
No, I think we'll let them be.
516
00:38:32,520 --> 00:38:34,727
There is nothing here for them.
517
00:38:35,400 --> 00:38:38,961
We'll get back to it if they get close.
518
00:38:49,240 --> 00:38:50,287
WellZyn
PM
519
00:39:24,880 --> 00:39:30,046
- It's been 10 minutes.
-I assure you, my friend is trustworthy.
520
00:39:31,080 --> 00:39:32,445
Are you scared, Penguin?
521
00:39:33,240 --> 00:39:35,288
Your voice trembles.
522
00:39:36,360 --> 00:39:39,125
No, sir. No problem.
523
00:39:39,320 --> 00:39:42,085
You don't have to pretend.
It's good to have nerves.
524
00:39:42,280 --> 00:39:45,363
Maybe I'm a bit of a jerk, sir.
525
00:39:45,560 --> 00:39:48,211
Good. You should be.
526
00:39:49,000 --> 00:39:52,288
Because if my boys don't make it
then you don't either.
527
00:40:00,840 --> 00:40:02,524
Continue!
528
00:40:04,280 --> 00:40:06,681
There you got it, Falcone, you bastard.
529
00:40:07,440 --> 00:40:09,966
I said so, Frankie. The boy is bold.
530
00:40:10,160 --> 00:40:11,889
He has a future.
531
00:40:12,080 --> 00:40:14,970
Why are you waiting here,
like an old lady? Drive.
532
00:40:24,000 --> 00:40:26,128
Loosen the straps.
533
00:40:28,160 --> 00:40:31,084
Say "please sweetie".
534
00:40:32,120 --> 00:40:34,009
Please.
535
00:40:40,760 --> 00:40:45,004
Sometimes I think you
don't really like me.
536
00:40:45,200 --> 00:40:49,842
Should I back your Takeover
if I didn't like you?
537
00:40:50,040 --> 00:40:53,169
And Falcone,
we must appear in broad daylight to the old man.
538
00:40:53,320 --> 00:40:55,607
If he figures out we're working together-
539
00:40:57,240 --> 00:41:00,449
- is it done? Have patience.
540
00:41:00,680 --> 00:41:02,921
I have no more patience.
541
00:41:03,120 --> 00:41:07,330
The old man must go. We must strike soon.
542
00:41:09,560 --> 00:41:10,721
Yes-
543
00:41:10,880 --> 00:41:14,327
-firmly soft.
544
00:41:59,320 --> 00:42:01,084
Excuse me.
545
00:42:01,800 --> 00:42:04,770
I couldn't help but hear
aria you hummed.
546
00:42:05,000 --> 00:42:08,288
-Yes, it's my favorite.
-Mine too.
547
00:42:09,240 --> 00:42:11,925
There you see.
548
00:42:12,240 --> 00:42:17,246
I'm sorry, I didn't mean to disturb you.
549
00:42:17,440 --> 00:42:19,966
My mother sang it to me when I was little.
550
00:42:20,160 --> 00:42:22,003
All her life she sang it to me.
551
00:42:23,000 --> 00:42:27,244
I hadn't heard it in a while,
and I had to smile, because you see…
552
00:42:30,040 --> 00:42:33,010
Anyway, sorry. I'm babbling.
553
00:42:33,360 --> 00:42:37,081
No it is OK. Do you want to listen?
554
00:42:38,800 --> 00:42:41,849
Of course. Thanks.
555
00:42:42,040 --> 00:42:43,883
We sit down.
556
00:43:57,840 --> 00:43:59,842
Translation: RETAiL
Rip, Sync, OCR fixed by: device
43095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.