Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,181 --> 00:00:03,312
He was obnoxious as hell.
2
00:00:03,312 --> 00:00:04,748
Guys just can't
help themselves.
3
00:00:04,748 --> 00:00:07,012
Hey, are you gonna call him?
4
00:00:07,012 --> 00:00:08,230
Of course.
5
00:00:08,230 --> 00:00:09,492
Hey, need some help?
6
00:00:09,492 --> 00:00:11,842
Oh, jeez, how'd you guess?
7
00:00:11,842 --> 00:00:13,540
Starting early today, huh?
8
00:00:13,540 --> 00:00:15,890
Oh, God.
Knicks lost in double OT.
9
00:00:15,890 --> 00:00:18,066
I was so mad,
I couldn't get to sleep.
10
00:00:18,066 --> 00:00:19,894
I figured I might as well
go to work.
11
00:00:20,895 --> 00:00:22,418
Time to pick a new team, Gino.
12
00:00:22,418 --> 00:00:23,419
You'll sleep better.
13
00:00:23,419 --> 00:00:25,421
Oh.
14
00:01:05,461 --> 00:01:07,333
What are you doing?
Leave him alone!
15
00:01:28,441 --> 00:01:30,660
Thank you.
16
00:01:30,660 --> 00:01:32,140
So, um, I'll call you later?
17
00:01:32,140 --> 00:01:34,838
You better.
18
00:01:35,970 --> 00:01:37,319
Listen, tell your friend
Victoria
19
00:01:37,319 --> 00:01:38,581
that I'm more than happy
to help.
20
00:01:38,581 --> 00:01:40,061
What do you mean?
21
00:01:40,061 --> 00:01:42,977
She said that she was
interested in a career move
22
00:01:42,977 --> 00:01:44,065
or something.
23
00:01:44,065 --> 00:01:45,936
Said the FBI sounded
crazy exciting.
24
00:01:45,936 --> 00:01:49,070
Oh, that.
No. She was just kidding.
25
00:01:53,205 --> 00:01:54,684
Hey.
26
00:01:54,684 --> 00:01:56,556
How you doing?
27
00:01:59,036 --> 00:02:00,081
See you later.
28
00:02:04,390 --> 00:02:05,739
Bye.
- Bye.
29
00:02:19,579 --> 00:02:22,190
- What?
- That was so cute.
30
00:02:22,190 --> 00:02:23,409
She makes me happy.
31
00:02:23,409 --> 00:02:25,062
Thank you.
32
00:02:25,062 --> 00:02:27,891
How long have you guys been,
you know?
33
00:02:27,891 --> 00:02:29,328
Three weeks.
34
00:02:29,328 --> 00:02:30,677
And we're dating.
35
00:02:30,677 --> 00:02:31,808
- Oh.
- Yeah.
36
00:02:31,808 --> 00:02:33,723
- You really like her.
- Yeah.
37
00:02:33,723 --> 00:02:35,725
Her name is Gemma.
She's different.
38
00:02:35,725 --> 00:02:37,292
I've never met
anybody like her.
39
00:02:37,292 --> 00:02:40,034
She grew up Upper East Side,
penthouses, private schools.
40
00:02:40,034 --> 00:02:41,731
- Right.
- But she's down to Earth, fun.
41
00:02:41,731 --> 00:02:43,646
- That's cool.
42
00:02:43,646 --> 00:02:45,082
Almost too good to be true.
43
00:02:45,082 --> 00:02:46,214
Probably is.
44
00:02:46,214 --> 00:02:47,955
We gotta go.
45
00:02:53,961 --> 00:02:55,397
What do you got?
46
00:02:55,397 --> 00:02:57,094
Male, about 30 years old,
abducted at gunpoint.
47
00:02:57,094 --> 00:02:58,313
Kidnapping?
48
00:02:58,313 --> 00:02:59,662
Not sure.
49
00:02:59,662 --> 00:03:01,621
But it's on
federal property, so.
50
00:03:01,621 --> 00:03:02,883
Did you get an ID
on the victim?
51
00:03:02,883 --> 00:03:04,667
Witness said
his name was Eric.
52
00:03:04,667 --> 00:03:07,322
Great.
Hi, I'm Special Agent Bell.
53
00:03:07,322 --> 00:03:08,889
This is Special Agent Zidan.
- Right.
54
00:03:08,889 --> 00:03:10,369
Can you tell us what you saw?
55
00:03:10,369 --> 00:03:12,632
Yeah, uh, a guy in a--
56
00:03:12,632 --> 00:03:14,982
a black hoodie and a mask
57
00:03:14,982 --> 00:03:16,244
points a gun at Eric
58
00:03:16,244 --> 00:03:17,637
and stuffs him in the trunk.
59
00:03:17,637 --> 00:03:19,856
Shot at me
when I tried to help.
60
00:03:19,856 --> 00:03:21,423
Do you know Eric's last name?
61
00:03:21,423 --> 00:03:22,729
No. Uh-uh.
62
00:03:22,729 --> 00:03:24,078
I thought you knew him?
63
00:03:24,078 --> 00:03:25,122
Well, I do.
64
00:03:25,122 --> 00:03:26,602
Just in passing, you know.
65
00:03:26,602 --> 00:03:27,777
Like, how you doing?
How about them Yanks?
66
00:03:27,777 --> 00:03:29,257
That kind of thing.
- Okay.
67
00:03:29,257 --> 00:03:30,258
So he lives in
the neighborhood?
68
00:03:30,258 --> 00:03:31,520
I'm not sure.
69
00:03:31,520 --> 00:03:32,739
But he does have
a business nearby,
70
00:03:32,739 --> 00:03:34,610
some sort of cocktail lounge.
- Okay.
71
00:03:34,610 --> 00:03:36,438
The guy with the gun,
72
00:03:36,438 --> 00:03:37,613
what did he look like
physically?
73
00:03:37,613 --> 00:03:39,354
Medium build, medium height.
74
00:03:39,354 --> 00:03:41,008
White? Black? Hispanic?
75
00:03:41,008 --> 00:03:42,227
White, definitely.
76
00:03:42,227 --> 00:03:44,620
I saw his hands.
Definitely white.
77
00:03:44,620 --> 00:03:46,448
Could have been
a light-skinned Hispanic.
78
00:03:46,448 --> 00:03:47,754
Okay. What about the car?
79
00:03:47,754 --> 00:03:50,278
Gray sedan, I think.
80
00:03:50,278 --> 00:03:52,280
Uh, might have been black.
81
00:03:52,280 --> 00:03:53,455
I can't tell you for sure.
82
00:03:53,455 --> 00:03:55,501
My eyes ain't so good anymore.
83
00:03:57,677 --> 00:03:59,853
A man known only as Eric
was abducted
84
00:03:59,853 --> 00:04:01,811
by a gray or black vehicle,
85
00:04:01,811 --> 00:04:03,552
or any spectrum of the colors
in between.
86
00:04:03,552 --> 00:04:05,032
Kelly, where are we
on street cams?
87
00:04:05,032 --> 00:04:06,512
Uh, nothing yet.
88
00:04:06,512 --> 00:04:08,122
Most of the cameras in the area
have been vandalized.
89
00:04:08,122 --> 00:04:10,037
All right, what about
the cocktail lounge he owns?
90
00:04:10,037 --> 00:04:11,517
The witness said
it was somewhere nearby.
91
00:04:11,517 --> 00:04:13,083
I've been checking
city business records.
92
00:04:13,083 --> 00:04:15,390
Someone named Eric Cantwell
opened up a cocktail lounge
93
00:04:15,390 --> 00:04:17,392
called Velvet two months ago
94
00:04:17,392 --> 00:04:18,915
three blocks from
the abduction site.
95
00:04:18,915 --> 00:04:20,787
Uh-huh.
According to the internet,
96
00:04:20,787 --> 00:04:24,573
it is a cool and upscale place
to drink and socialize.
97
00:04:24,573 --> 00:04:26,183
All right,
does Mr. Cantwell have a phone?
98
00:04:26,183 --> 00:04:27,446
- Affirmative.
- Okay.
99
00:04:27,446 --> 00:04:28,751
You calling it?
- Yep.
100
00:04:28,751 --> 00:04:31,101
- Okay.
- Going straight to voicemail.
101
00:04:31,101 --> 00:04:32,712
All right, let's ping it.
102
00:04:35,497 --> 00:04:36,716
Got it.
103
00:04:36,716 --> 00:04:38,500
It's stationary near
an industrial park
104
00:04:38,500 --> 00:04:39,501
in Pearl River.
105
00:04:50,686 --> 00:04:53,036
We got eyes on
a silver sedan, no plates.
106
00:04:53,036 --> 00:04:55,082
It could be the car
the witness described.
107
00:05:01,349 --> 00:05:02,872
Are you seeing this?
108
00:05:02,872 --> 00:05:06,572
Black hoodie,
medium height and build.
109
00:05:10,402 --> 00:05:11,533
He's gonna make a run for it.
110
00:05:21,978 --> 00:05:23,023
Stop driving.
111
00:05:25,068 --> 00:05:26,200
FBI!
112
00:05:26,200 --> 00:05:27,767
Stop driving the car!
113
00:05:29,638 --> 00:05:31,118
Show me your hands.
114
00:05:37,080 --> 00:05:39,474
Maggie! Maggie!
115
00:05:39,474 --> 00:05:41,215
Stop!
116
00:05:54,924 --> 00:05:57,449
Jubal, I'm in pursuit
of the suspect's vehicle.
117
00:05:57,449 --> 00:05:58,972
Maggie is on the hood
of the vehicle.
118
00:05:58,972 --> 00:06:00,365
I repeat,
Maggie is on the hood.
119
00:06:00,365 --> 00:06:01,583
Yeah, Tiff and Scola are
almost on the scene now.
120
00:06:01,583 --> 00:06:02,454
Sending them your way.
121
00:06:23,997 --> 00:06:25,564
Move! Move!
122
00:06:46,889 --> 00:06:48,587
Hang on, Maggie.
Hang on. Hang on!
123
00:07:11,914 --> 00:07:13,786
Maggie. Maggie.
124
00:07:13,786 --> 00:07:15,527
Hey, hey, Maggie.
- Huh?
125
00:07:15,527 --> 00:07:17,485
- You okay?
Yep.
126
00:07:20,488 --> 00:07:21,489
Yeah.
127
00:07:21,489 --> 00:07:23,186
Oh, thank God.
128
00:07:28,670 --> 00:07:30,498
Jubal,
we lost the suspect vehicle.
129
00:07:30,498 --> 00:07:32,979
Copy that. But you're good?
130
00:07:32,979 --> 00:07:34,676
Sure. Yeah.
131
00:07:34,676 --> 00:07:35,677
All right,
that's good to hear.
132
00:07:35,677 --> 00:07:37,157
Could you ID the driver?
133
00:07:37,157 --> 00:07:40,639
No. His face was covered.
134
00:07:40,639 --> 00:07:41,857
Was Cantwell in the car?
135
00:07:41,857 --> 00:07:43,380
Negative.
136
00:07:43,380 --> 00:07:45,470
But who knows, he could have
been stashed in the trunk.
137
00:07:50,170 --> 00:07:52,389
Kelly, is Cantwell's
phone signal on the move?
138
00:07:52,389 --> 00:07:53,869
No, it's still stationary
139
00:07:53,869 --> 00:07:55,697
in the vicinity of
the industrial park.
140
00:07:55,697 --> 00:07:57,307
All right,
divert Tiff and Scola now.
141
00:07:57,307 --> 00:07:59,222
Right.
142
00:07:59,222 --> 00:08:02,051
Help! Help! Over here!
143
00:08:02,051 --> 00:08:03,792
Jubal, we got him.
144
00:08:03,792 --> 00:08:05,620
We need an ambulance.
Our victim is bleeding out.
145
00:08:05,620 --> 00:08:07,230
Hey, hey, hey.
It's all right, okay?
146
00:08:07,230 --> 00:08:09,102
We're FBI.
- Help.
147
00:08:09,102 --> 00:08:10,320
I can't breathe.
148
00:08:10,320 --> 00:08:12,497
Who did this?
149
00:08:12,497 --> 00:08:13,802
The Russians.
150
00:08:16,239 --> 00:08:18,111
I got 9 millimeter casings
on the ground.
151
00:08:18,111 --> 00:08:19,547
I'm guessing our shooter
was in the silver sedan.
152
00:08:19,547 --> 00:08:22,550
What Russians?
You got a name?
153
00:08:22,550 --> 00:08:24,421
Cantwell, look at me.
Stay with me.
154
00:08:24,421 --> 00:08:27,294
Hey, hey, hey.
Eric, stay with me.
155
00:08:27,294 --> 00:08:28,817
Cantwell.
156
00:08:47,662 --> 00:08:49,185
Our abductee is now
officially a murder victim.
157
00:08:49,185 --> 00:08:51,840
Eric Cantwell, a local bar
owner, took two to the chest.
158
00:08:51,840 --> 00:08:53,625
Uh, he was alive
when we found him.
159
00:08:53,625 --> 00:08:57,237
When asked who shot him,
he said "the Russians."
160
00:08:57,237 --> 00:08:58,891
Not much, but it's something.
161
00:08:58,891 --> 00:09:00,719
In the meantime, let's drill
down into Eric Cantwell.
162
00:09:00,719 --> 00:09:02,938
What else do we know about him?
- Yeah. Age 36.
163
00:09:02,938 --> 00:09:05,114
Born and raised
in Westport, Connecticut.
164
00:09:05,114 --> 00:09:06,725
Moved to Brooklyn a year ago.
165
00:09:06,725 --> 00:09:09,728
No priors, no credit issues,
appears to be a solid citizen.
166
00:09:09,728 --> 00:09:12,426
Solid citizen who was
abducted and murdered.
167
00:09:12,426 --> 00:09:13,993
And where are we
with the street cams?
168
00:09:13,993 --> 00:09:15,951
Uh, we've been looking for
video near the industrial park.
169
00:09:15,951 --> 00:09:16,909
So far, nothing.
170
00:09:16,909 --> 00:09:18,475
And what about
Cantwell's bar?
171
00:09:18,475 --> 00:09:19,999
There's no internal
security system,
172
00:09:19,999 --> 00:09:21,478
so I've been looking
for other sources
173
00:09:21,478 --> 00:09:22,958
near his cocktail lounge.
174
00:09:22,958 --> 00:09:25,961
Best I've found so far is
footage about a block away
175
00:09:25,961 --> 00:09:27,615
of Cantwell
and another man arguing
176
00:09:27,615 --> 00:09:30,662
the day prior to his abduction.
177
00:09:30,662 --> 00:09:32,968
And you can't get
a clearer image than that?
178
00:09:32,968 --> 00:09:34,753
I can try, but...
179
00:09:37,756 --> 00:09:40,628
That's as good
as it's gonna get.
180
00:09:40,628 --> 00:09:41,629
All right, grab a screenshot
181
00:09:41,629 --> 00:09:43,152
and get it over
to the team now.
182
00:09:45,764 --> 00:09:49,985
I can't believe Eric is--
183
00:09:49,985 --> 00:09:52,379
he was such a great guy.
184
00:09:52,379 --> 00:09:53,989
I know everyone
always says that
185
00:09:53,989 --> 00:09:58,341
after something horrible
happens, but it's true.
186
00:09:58,341 --> 00:10:00,387
Do you recognize him?
187
00:10:05,566 --> 00:10:07,481
Were you aware of anything
unusual going on?
188
00:10:07,481 --> 00:10:09,178
Arguments? Threats?
189
00:10:09,178 --> 00:10:12,181
No, nothing specific anyway.
190
00:10:12,181 --> 00:10:15,184
But he was definitely
under a lot of stress.
191
00:10:15,184 --> 00:10:17,012
I overheard him
on the phone the other day
192
00:10:17,012 --> 00:10:19,014
asking someone
where to buy a gun.
193
00:10:23,105 --> 00:10:25,847
Mm, sorry.
194
00:10:25,847 --> 00:10:28,458
I never heard him complaining
about Russians,
195
00:10:28,458 --> 00:10:30,199
or anything else
for that matter.
196
00:10:30,199 --> 00:10:33,289
He was the most optimistic
person alive.
197
00:10:33,289 --> 00:10:36,162
He and his partner really cared
about making an impact
198
00:10:36,162 --> 00:10:37,598
in this neighborhood.
199
00:10:37,598 --> 00:10:38,991
Partner?
200
00:10:38,991 --> 00:10:40,383
A guy named Terry.
201
00:10:40,383 --> 00:10:42,864
He works at their other place,
Houseman,
202
00:10:42,864 --> 00:10:45,867
a couple blocks from here.
203
00:10:45,867 --> 00:10:49,610
Okay, we're gonna need
Terry's phone number.
204
00:10:49,610 --> 00:10:52,744
Well, straight to
Terry's voicemail again.
205
00:10:58,488 --> 00:11:00,055
OA.
206
00:11:12,589 --> 00:11:14,113
I got blood.
207
00:11:45,666 --> 00:11:47,929
Jubal,
found another dead body.
208
00:11:47,929 --> 00:11:50,758
We think it's Cantwell's
business partner, Terry.
209
00:11:50,758 --> 00:11:54,240
Send ERT to
22 Elkland Avenue, Brooklyn.
210
00:11:54,240 --> 00:11:55,589
9 mil.
211
00:11:55,589 --> 00:11:57,722
Same caliber used
to kill Cantwell.
212
00:11:59,462 --> 00:12:00,942
FBI. Don't move.
213
00:12:00,942 --> 00:12:02,030
Whoa. What's going on here?
214
00:12:02,030 --> 00:12:03,771
- Who are you?
- I work here.
215
00:12:03,771 --> 00:12:04,990
I just came by
to grab my paycheck.
216
00:12:04,990 --> 00:12:07,209
Keep your hands up.
217
00:12:08,645 --> 00:12:10,604
- What's your name?
- Markus.
218
00:12:10,604 --> 00:12:11,605
Mind telling me
what's going on here?
219
00:12:11,605 --> 00:12:13,085
We will. Outside.
220
00:12:13,085 --> 00:12:14,303
Let's go.
221
00:12:24,749 --> 00:12:26,402
You know this person?
222
00:12:30,189 --> 00:12:32,278
No. Never seen him before.
223
00:12:32,278 --> 00:12:34,019
Your boss is dead, man, okay?
224
00:12:34,019 --> 00:12:35,760
And his business partner,
Eric Cantwell.
225
00:12:39,633 --> 00:12:40,721
You know something.
226
00:12:43,202 --> 00:12:46,379
A few days ago,
Terry was all freaked out.
227
00:12:46,379 --> 00:12:48,033
I asked him what was going on.
228
00:12:48,033 --> 00:12:49,817
He said some dude
was trying to extort him
229
00:12:49,817 --> 00:12:51,688
for two grand every month.
230
00:12:51,688 --> 00:12:54,169
Did he mention a name?
231
00:12:54,169 --> 00:12:55,344
Say what he looked like?
232
00:12:55,344 --> 00:12:56,737
I'm sorry.
233
00:12:56,737 --> 00:12:58,870
This is scary.
Look what they did.
234
00:13:03,048 --> 00:13:05,659
I know the neighborhood,
but not very well.
235
00:13:05,659 --> 00:13:07,530
It's pretty quiet,
lots of Eastern Europeans.
236
00:13:07,530 --> 00:13:09,576
- Russians?
- Ukrainians.
237
00:13:09,576 --> 00:13:11,360
Appearance and accent
are pretty much the same.
238
00:13:11,360 --> 00:13:12,753
But they run
the neighborhood?
239
00:13:12,753 --> 00:13:14,537
And from what you told me,
it all makes sense.
240
00:13:14,537 --> 00:13:16,713
Their primary line of business
is extortion.
241
00:13:16,713 --> 00:13:18,193
Do you know
who the shot caller is?
242
00:13:18,193 --> 00:13:20,848
Like I said, I don't know
too much about these guys.
243
00:13:20,848 --> 00:13:22,676
But I have an informant
in that neighborhood.
244
00:13:22,676 --> 00:13:23,851
I'll see what I can learn.
245
00:13:23,851 --> 00:13:26,201
- That'd be great, thanks.
- Thank you.
246
00:13:32,207 --> 00:13:33,774
Hey.
247
00:13:33,774 --> 00:13:36,908
Per Detective Bowman's
informant, shot caller's Luka.
248
00:13:36,908 --> 00:13:38,779
We don't have a last name,
but him and his cronies
249
00:13:38,779 --> 00:13:39,954
hang out at this bar over here.
250
00:13:39,954 --> 00:13:41,869
We got a physical
description?
251
00:13:41,869 --> 00:13:44,350
White, mid-thirties,
average height, dark hair,
252
00:13:44,350 --> 00:13:47,614
and I'm quoting the gang
unit's informant,
253
00:13:47,614 --> 00:13:49,659
really good looking.
254
00:13:53,489 --> 00:13:55,796
Scola and I
will surveil on foot.
255
00:13:55,796 --> 00:13:57,015
Okay.
256
00:14:02,194 --> 00:14:04,283
Definitely not Luka.
257
00:14:04,283 --> 00:14:06,154
This guy is just okay looking.
258
00:14:06,154 --> 00:14:07,242
Stop.
259
00:14:07,242 --> 00:14:08,591
It's impressive
for an informant
260
00:14:08,591 --> 00:14:10,115
to be secure enough
to refer to another man
261
00:14:10,115 --> 00:14:11,551
as really handsome.
262
00:14:11,551 --> 00:14:12,639
How do you know he's a man?
263
00:14:12,639 --> 00:14:13,814
You sound like Gemma.
264
00:14:13,814 --> 00:14:15,468
What is that
supposed to mean?
265
00:14:15,468 --> 00:14:16,904
She just keeps
calling me out for--
266
00:14:16,904 --> 00:14:18,775
Your unconscious misogyny?
Mm.
267
00:14:18,775 --> 00:14:20,125
No.
268
00:14:20,125 --> 00:14:22,170
For being a kid from Queens.
269
00:14:22,170 --> 00:14:23,693
What?
270
00:14:23,693 --> 00:14:26,740
I guess my worldview
isn't as sophisticated
271
00:14:26,740 --> 00:14:29,612
or as, uh, broad
as she would like.
272
00:14:32,920 --> 00:14:34,443
I got something.
273
00:14:36,445 --> 00:14:39,448
Tiff, Scola,
this might be him.
274
00:14:48,283 --> 00:14:51,504
Male, white, thirties.
275
00:14:51,504 --> 00:14:53,114
And he's heading for the bar.
276
00:14:58,598 --> 00:15:00,687
He's getting some respect.
277
00:15:04,560 --> 00:15:06,345
Good chance this is Luka.
278
00:15:06,345 --> 00:15:07,912
Scola, grab a photo.
279
00:15:14,092 --> 00:15:16,659
Meet Luka Reznov, age 35,
born in Odessa, Ukraine.
280
00:15:16,659 --> 00:15:18,270
Came here in 2018.
281
00:15:18,270 --> 00:15:21,186
Has three prior arrests for
extortion, but no convictions.
282
00:15:21,186 --> 00:15:22,361
How tall?
283
00:15:22,361 --> 00:15:23,318
Well,
according to his license
284
00:15:23,318 --> 00:15:24,929
and his green card, he's 5'10.
285
00:15:24,929 --> 00:15:26,495
All right, so he's
a physical match to the man
286
00:15:26,495 --> 00:15:27,975
who abducted Eric Cartwell.
- Right.
287
00:15:27,975 --> 00:15:29,237
But his face--
288
00:15:29,237 --> 00:15:31,065
Throw up the screenshot.
289
00:15:33,720 --> 00:15:35,852
He could be a match,
290
00:15:35,852 --> 00:15:36,984
and if he is the one
calling the shots,
291
00:15:36,984 --> 00:15:38,594
he's definitely in the loop.
- Right.
292
00:15:38,594 --> 00:15:40,857
So the working theory is Luka
or someone who works for him
293
00:15:40,857 --> 00:15:42,555
was extorting Cantwell
and his partner, Terry.
294
00:15:42,555 --> 00:15:43,904
They didn't pay,
295
00:15:43,904 --> 00:15:45,297
so Luka had him killed
to send a message
296
00:15:45,297 --> 00:15:47,299
to the other business owners
in the neighborhood.
297
00:15:47,299 --> 00:15:49,562
Now we just need to prove it.
298
00:15:49,562 --> 00:15:50,867
All right, let's take
a deep dive into Luka.
299
00:15:50,867 --> 00:15:52,347
What do we know?
300
00:15:52,347 --> 00:15:54,219
Well, he's the sole owner
of an LLC
301
00:15:54,219 --> 00:15:56,395
with NAICS code 722410.
302
00:15:56,395 --> 00:15:58,527
Which means it's an
institution that serves booze.
303
00:15:58,527 --> 00:16:01,487
It's called Amadeus
in Bushwick.
304
00:16:01,487 --> 00:16:02,705
Okay.
305
00:16:02,705 --> 00:16:05,099
Extortion is a hard case
to make.
306
00:16:05,099 --> 00:16:06,318
So let's get inside.
307
00:16:06,318 --> 00:16:07,536
I wanna plant a wire.
308
00:16:07,536 --> 00:16:09,277
I wanna see and hear
what Luka's up to.
309
00:16:09,277 --> 00:16:11,192
Yep.
310
00:16:20,549 --> 00:16:23,465
I cannot believe
I'm in a club right now.
311
00:16:23,465 --> 00:16:25,250
I promise,
I won't ask you to dance.
312
00:16:25,250 --> 00:16:27,382
- Okay.
- Don't worry.
313
00:16:30,385 --> 00:16:31,560
Hey.
314
00:16:43,833 --> 00:16:45,139
He's headed your way.
315
00:17:00,807 --> 00:17:02,374
He's headed up
the back stairs,
316
00:17:02,374 --> 00:17:04,376
so I'm guessing he's got
an office up there.
317
00:17:04,376 --> 00:17:05,986
It's a great place
to put a wire.
318
00:17:07,466 --> 00:17:09,381
There's a security guard
at the door.
319
00:17:09,381 --> 00:17:11,383
It'll be hard to get access.
320
00:17:11,383 --> 00:17:13,559
What can I get you?
321
00:17:13,559 --> 00:17:16,214
I will do a vodka
with a twist.
322
00:17:16,214 --> 00:17:18,477
And a Patron.
323
00:17:18,477 --> 00:17:20,392
That guy
that you were talking to,
324
00:17:20,392 --> 00:17:21,958
um, is he like an actor
or something?
325
00:17:21,958 --> 00:17:24,352
- Huh?
- You were just talking to him.
326
00:17:24,352 --> 00:17:26,311
I recognize him.
- Oh.
327
00:17:26,311 --> 00:17:27,312
Oh, no, no, no, no, no.
328
00:17:27,312 --> 00:17:29,314
He's the owner of the club.
329
00:17:29,314 --> 00:17:30,663
Is he single?
330
00:17:30,663 --> 00:17:31,664
No, ma'am.
331
00:17:31,664 --> 00:17:33,187
He has a girlfriend.
332
00:17:33,187 --> 00:17:35,929
She's young and gorgeous.
333
00:17:35,929 --> 00:17:37,626
Cool.
334
00:17:37,626 --> 00:17:40,499
I'm sorry,
I didn't mean it like that.
335
00:17:40,499 --> 00:17:43,154
Look for yourself.
336
00:17:43,154 --> 00:17:44,546
Yeah.
337
00:17:44,546 --> 00:17:47,158
The reason dudes open clubs.
338
00:17:47,158 --> 00:17:48,550
She comes from money too.
339
00:17:48,550 --> 00:17:50,683
Grew up in some penthouse
in the city.
340
00:17:52,206 --> 00:17:53,816
She looks familiar, Maggie.
341
00:17:53,816 --> 00:17:56,210
From?
342
00:17:56,210 --> 00:17:58,473
I don't know.
343
00:17:58,473 --> 00:18:01,128
I've seen her somewhere.
344
00:18:09,310 --> 00:18:12,444
Okay.
345
00:18:12,444 --> 00:18:14,272
What?
346
00:18:14,272 --> 00:18:16,883
Uh, Gemma is here.
347
00:18:43,953 --> 00:18:44,867
Of all the people
in the world
348
00:18:44,867 --> 00:18:45,999
for Gemma to be friends with.
349
00:18:45,999 --> 00:18:47,087
You know what?
It's not that crazy.
350
00:18:47,087 --> 00:18:48,219
She's young,
grew up in Manhattan.
351
00:18:48,219 --> 00:18:50,438
She goes out all the time.
352
00:18:50,438 --> 00:18:51,961
You know, good news is,
we could probably
353
00:18:51,961 --> 00:18:53,137
use it to our advantage.
354
00:18:53,137 --> 00:18:54,181
What do you mean?
355
00:18:54,181 --> 00:18:55,617
Well, Cate's the weak link.
356
00:18:55,617 --> 00:18:57,358
She has access.
357
00:18:57,358 --> 00:18:59,969
So if we can get close
to her...
358
00:18:59,969 --> 00:19:02,146
well, I'm gonna tell Tiff
what's going on.
359
00:19:02,146 --> 00:19:03,625
Okay.
360
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
So OA knows
one of her friends?
361
00:19:06,541 --> 00:19:08,978
I don't know how or why,
but...
362
00:19:14,288 --> 00:19:15,942
They're headed
up the stairs now.
363
00:19:15,942 --> 00:19:18,162
Luka's girlfriend is the one
in the silver dress.
364
00:19:33,568 --> 00:19:34,917
I guess I'll go freshen up.
365
00:19:34,917 --> 00:19:36,310
Yeah.
366
00:20:19,179 --> 00:20:22,138
Think I found a way
to jam up the girlfriend.
367
00:20:22,138 --> 00:20:24,706
Looks like she's dealing coke.
368
00:20:24,706 --> 00:20:26,795
I could try to befriend her,
do a quick and buy and bust,
369
00:20:26,795 --> 00:20:28,754
but the more I know,
the better.
370
00:20:28,754 --> 00:20:30,277
Tiff,
like Maggie said earlier,
371
00:20:30,277 --> 00:20:31,626
I know one of her friends.
372
00:20:31,626 --> 00:20:33,149
It's the woman that I'm dating.
373
00:20:33,149 --> 00:20:35,413
She's blonde, long dress.
374
00:20:38,154 --> 00:20:39,460
Yeah, I see her.
375
00:20:39,460 --> 00:20:40,548
She's with Cate.
376
00:20:40,548 --> 00:20:42,158
Okay, her name is Gemma.
377
00:20:42,158 --> 00:20:43,595
She grew up in Manhattan,
378
00:20:43,595 --> 00:20:45,901
went to a private school
named Dalton, then to Brown,
379
00:20:45,901 --> 00:20:47,860
and now she works for a PR firm
380
00:20:47,860 --> 00:20:49,427
that specializes in fashion.
381
00:20:49,427 --> 00:20:50,645
Okay, cool.
382
00:20:50,645 --> 00:20:51,820
Luka's girlfriend
was selling coke--
383
00:20:51,820 --> 00:20:53,169
are we sure about that?
384
00:20:53,169 --> 00:20:54,606
She gave something
to one of her friends.
385
00:20:54,606 --> 00:20:55,955
Okay, which friend?
386
00:20:55,955 --> 00:20:57,739
I don't know,
but it wasn't Gemma.
387
00:20:57,739 --> 00:20:59,698
Okay, um,
just keep an eye out.
388
00:20:59,698 --> 00:21:00,916
Watch out for her.
389
00:21:32,774 --> 00:21:35,081
Now's a good time
to take your shot.
390
00:21:41,392 --> 00:21:44,220
Oh, my God,
I love this dress.
391
00:21:44,220 --> 00:21:46,658
Thank you. That's so sweet.
392
00:21:46,658 --> 00:21:48,529
Wow, you are stunning.
393
00:21:48,529 --> 00:21:49,704
Thank you.
394
00:21:49,704 --> 00:21:52,011
I'm Tiffany.
- Cate.
395
00:21:52,011 --> 00:21:55,101
- Have we met before?
- I don't--um--
396
00:21:55,101 --> 00:21:57,712
I can't remember where,
but, um, do you know Gemma?
397
00:21:57,712 --> 00:21:59,453
Gemma Brooks or Collins?
398
00:21:59,453 --> 00:22:02,804
Brooks. Yeah.
399
00:22:02,804 --> 00:22:05,372
I remember
it was at a bar in Soho.
400
00:22:05,372 --> 00:22:08,201
She was with some of her high
school friends from Dalton.
401
00:22:08,201 --> 00:22:09,463
And there was this woman
there she worked with,
402
00:22:09,463 --> 00:22:10,551
a fashion designer.
403
00:22:10,551 --> 00:22:12,248
Yeah. I think I remember.
404
00:22:12,248 --> 00:22:13,380
Gemma and I are pretty close.
405
00:22:13,380 --> 00:22:14,338
We went to high school
together.
406
00:22:14,338 --> 00:22:15,774
Oh, okay. Cool.
407
00:22:15,774 --> 00:22:16,818
Well,
it's nice to meet you again.
408
00:22:16,818 --> 00:22:18,342
Thanks. Nice meeting you.
409
00:22:18,342 --> 00:22:19,517
Can I get you a drink?
410
00:22:19,517 --> 00:22:20,779
Uh, no, I'm good.
411
00:22:20,779 --> 00:22:22,737
Thank you, though.
- Okay.
412
00:22:22,737 --> 00:22:24,304
I was supposed to be meeting
one of my friends,
413
00:22:24,304 --> 00:22:26,088
but I think he stood me up.
414
00:22:26,088 --> 00:22:27,829
Date?
415
00:22:27,829 --> 00:22:29,091
My dealer.
416
00:22:29,091 --> 00:22:30,441
What are you looking for?
417
00:22:30,441 --> 00:22:31,746
Coke?
418
00:22:31,746 --> 00:22:32,747
Yeah.
419
00:22:32,747 --> 00:22:35,054
I could help you out.
420
00:22:35,054 --> 00:22:36,577
- Really?
- Yeah.
421
00:22:36,577 --> 00:22:38,753
How much do you need?
422
00:22:38,753 --> 00:22:40,407
Thanks, girl,
for hooking me up.
423
00:22:40,407 --> 00:22:41,974
No problem.
My parents cut me off,
424
00:22:41,974 --> 00:22:43,410
so you gotta do
what you gotta do.
425
00:22:43,410 --> 00:22:45,630
Gucci's not cheap.
- I get that.
426
00:22:45,630 --> 00:22:47,283
How much?
- 400.
427
00:22:47,283 --> 00:22:48,502
Dang.
428
00:22:48,502 --> 00:22:50,112
But the quality is, like,
be careful.
429
00:22:50,112 --> 00:22:51,810
It's, like, that good.
430
00:22:51,810 --> 00:22:53,420
Here you go.
431
00:22:53,420 --> 00:22:55,379
Thank you.
432
00:22:55,379 --> 00:22:57,555
Turn around and put
your hands behind your back.
433
00:22:57,555 --> 00:22:58,469
You're under arrest.
- Arrest?
434
00:22:58,469 --> 00:22:59,600
For what?
435
00:22:59,600 --> 00:23:02,603
Selling cocaine to the FBI.
436
00:23:02,603 --> 00:23:03,996
It's a felony too.
437
00:23:08,870 --> 00:23:10,655
Cate.
438
00:23:10,655 --> 00:23:12,961
Wait, I--I know you.
439
00:23:12,961 --> 00:23:14,006
We've met.
440
00:23:14,006 --> 00:23:16,791
I am dating your friend,
Gemma.
441
00:23:16,791 --> 00:23:19,315
Oh, my God, I knew that.
442
00:23:19,315 --> 00:23:22,188
So you know
that I'm not a criminal.
443
00:23:22,188 --> 00:23:25,539
Well, you did sell drugs
to a federal agent, so.
444
00:23:25,539 --> 00:23:27,062
That was just
a stupid eight ball.
445
00:23:27,062 --> 00:23:30,370
And stupid or not,
it is still a felony.
446
00:23:30,370 --> 00:23:31,676
So we might be able
to help you,
447
00:23:31,676 --> 00:23:32,938
but you are gonna
have to cooperate with us.
448
00:23:32,938 --> 00:23:35,331
Okay, I'll tell you
what I know.
449
00:23:35,331 --> 00:23:36,855
I don't wanna go to jail.
450
00:23:39,161 --> 00:23:40,641
Do you know this man?
451
00:23:40,641 --> 00:23:42,208
That's Luka's friend.
452
00:23:42,208 --> 00:23:43,470
Does he have a name?
453
00:23:43,470 --> 00:23:44,515
Everyone calls him V.
454
00:23:44,515 --> 00:23:46,168
That's all I know.
455
00:23:46,168 --> 00:23:48,562
Well, have you ever seen him
wear that exact jacket before?
456
00:23:48,562 --> 00:23:51,086
Maybe. I-I'm not positive.
457
00:23:51,086 --> 00:23:53,175
When was the last time
you saw him?
458
00:23:53,175 --> 00:23:54,220
About a week ago.
459
00:23:54,220 --> 00:23:56,440
I-I don't know him very well.
460
00:23:56,440 --> 00:23:58,616
Okay. Um, what about Luka?
461
00:23:58,616 --> 00:23:59,834
Do you know him well?
462
00:23:59,834 --> 00:24:01,619
Yeah, sort of.
463
00:24:01,619 --> 00:24:03,490
We've been hanging out
for, like, a month.
464
00:24:03,490 --> 00:24:05,884
Okay, um...
465
00:24:05,884 --> 00:24:07,668
what does Luka do for a living?
466
00:24:07,668 --> 00:24:08,974
He's a businessman.
467
00:24:08,974 --> 00:24:10,541
He's a criminal.
468
00:24:22,248 --> 00:24:24,337
You think that Luka
killed these two men?
469
00:24:24,337 --> 00:24:26,513
No.
We know that he ordered
470
00:24:26,513 --> 00:24:28,950
somebody to kill them.
471
00:24:28,950 --> 00:24:31,953
Like I said, I-I've only been
with him for, like, a month.
472
00:24:31,953 --> 00:24:33,302
I met him at a bar.
473
00:24:33,302 --> 00:24:34,608
I thought he seemed cool.
I had no idea that--
474
00:24:34,608 --> 00:24:36,218
Cate, Cate, Cate.
475
00:24:36,218 --> 00:24:38,220
If you do what we ask,
476
00:24:38,220 --> 00:24:39,700
all of this will go away.
477
00:24:39,700 --> 00:24:43,095
And no one will know, okay?
478
00:24:43,095 --> 00:24:44,488
Okay.
479
00:24:44,488 --> 00:24:45,532
I mean, I just--
480
00:24:45,532 --> 00:24:47,969
I don't wanna go to jail.
481
00:25:01,200 --> 00:25:02,810
She's headed in there now.
482
00:25:05,509 --> 00:25:07,119
Copy that.
483
00:25:10,514 --> 00:25:13,081
Hey, is Luka here?
484
00:25:13,081 --> 00:25:14,430
Uh, not sure.
485
00:25:14,430 --> 00:25:15,910
I saw him about an hour ago.
486
00:25:15,910 --> 00:25:17,346
He was with V.
487
00:25:17,346 --> 00:25:19,566
What's V's real name,
by the way?
488
00:25:19,566 --> 00:25:21,002
I have no idea.
489
00:25:21,002 --> 00:25:22,221
I'm too afraid to ask.
490
00:25:22,221 --> 00:25:24,397
That man scares me.
491
00:25:36,801 --> 00:25:39,717
Cate, I want you to plant the
device across from the desk.
492
00:25:39,717 --> 00:25:41,457
Make sure
it's at a good angle.
493
00:25:43,634 --> 00:25:45,984
Again, make sure
it is not visible.
494
00:25:48,508 --> 00:25:51,555
I can't get it to stick.
495
00:25:55,646 --> 00:25:57,996
Luka just walked in.
496
00:26:05,960 --> 00:26:07,135
- Damn it.
- Oh, my God.
497
00:26:07,135 --> 00:26:08,528
I'll try somewhere else.
498
00:26:08,528 --> 00:26:10,399
Cate, I need you to relax
and plant that device.
499
00:26:10,399 --> 00:26:11,618
And you need to get out.
500
00:26:21,541 --> 00:26:23,630
What are you doing?
501
00:26:23,630 --> 00:26:25,937
I wanted to take you out
for lunch.
502
00:26:25,937 --> 00:26:27,591
Why didn't you just text me?
503
00:26:27,591 --> 00:26:31,029
I thought it would be more
romantic to surprise you.
504
00:26:32,596 --> 00:26:34,467
Why are you in here?
505
00:26:34,467 --> 00:26:35,860
In my desk?
506
00:26:35,860 --> 00:26:37,992
Oh, my God, what are
you even talking about?
507
00:26:37,992 --> 00:26:38,819
Answer the question.
508
00:26:38,819 --> 00:26:40,604
I was looking for a pen.
509
00:26:40,604 --> 00:26:42,780
I wanted to write you a note.
510
00:26:42,780 --> 00:26:45,609
A note?
511
00:26:45,609 --> 00:26:48,568
No. Hey.
I got some more questions.
512
00:26:48,568 --> 00:26:50,352
What happened last night?
513
00:26:50,352 --> 00:26:52,354
Huh? You disappeared.
514
00:26:52,354 --> 00:26:54,748
I texted you.
- I wasn't feeling well.
515
00:26:54,748 --> 00:26:57,446
What is going on, Luka?
516
00:26:57,446 --> 00:26:58,447
Okay, change the subject.
517
00:26:58,447 --> 00:26:59,710
Talk about something else.
518
00:26:59,710 --> 00:27:03,670
I heard you and V
were hanging out today.
519
00:27:03,670 --> 00:27:04,715
So?
520
00:27:04,715 --> 00:27:05,672
Tell him
that you have a friend
521
00:27:05,672 --> 00:27:07,239
you wanna introduce him to.
522
00:27:07,239 --> 00:27:10,895
Well, I have a friend that
I wanted to set him up with.
523
00:27:10,895 --> 00:27:12,461
She's really cool.
524
00:27:16,248 --> 00:27:17,858
She as hot as you?
525
00:27:19,817 --> 00:27:22,384
Almost.
526
00:27:22,384 --> 00:27:24,604
Have her come
to the club tonight.
527
00:27:24,604 --> 00:27:26,911
V is going to be here.
528
00:27:26,911 --> 00:27:29,740
What's V's real name,
by the way?
529
00:27:31,785 --> 00:27:34,570
Viktor.
530
00:27:34,570 --> 00:27:37,704
You know,
you look really good today.
531
00:27:42,840 --> 00:27:44,189
- I don't like this, Maggie.
- No.
532
00:27:44,189 --> 00:27:45,494
We can get in there
in 30 seconds if we need to.
533
00:28:10,432 --> 00:28:11,390
Oh, my God.
534
00:28:11,390 --> 00:28:12,870
I'm so sorry.
535
00:28:12,870 --> 00:28:14,132
I didn't know what else to do.
536
00:28:14,132 --> 00:28:15,873
I didn't want him
to get suspicious.
537
00:28:15,873 --> 00:28:18,527
I mean, as long as
it was consensual.
538
00:28:18,527 --> 00:28:20,268
- Yeah, of course.
- Okay.
539
00:28:20,268 --> 00:28:23,358
And if I'm being honest,
540
00:28:23,358 --> 00:28:25,230
I still really like him.
541
00:28:25,230 --> 00:28:30,104
And I don't think that
he's as bad as you say.
542
00:28:32,063 --> 00:28:34,848
Okay, you think we're just
chasing this guy for fun?
543
00:28:34,848 --> 00:28:36,676
No.
I don't mean it like that.
544
00:28:36,676 --> 00:28:37,895
I just--
- Cate,
545
00:28:37,895 --> 00:28:39,026
Luka extorts
local businesses, okay?
546
00:28:39,026 --> 00:28:40,375
Hardworking men and women.
547
00:28:40,375 --> 00:28:42,334
And when they don't pay,
he sends his thugs
548
00:28:42,334 --> 00:28:43,552
to beat them up.
549
00:28:43,552 --> 00:28:46,338
Or kill them.
550
00:28:46,338 --> 00:28:48,340
He's not a good guy.
551
00:28:51,212 --> 00:28:53,824
So what now?
I did what you asked.
552
00:28:53,824 --> 00:28:54,955
- What?
- You did?
553
00:28:54,955 --> 00:28:55,826
Yeah.
554
00:28:55,826 --> 00:28:58,176
While we were--
555
00:29:01,440 --> 00:29:02,920
Okay.
556
00:29:02,920 --> 00:29:04,486
You know, it's not the
best angle, but it'll do.
557
00:29:04,486 --> 00:29:05,705
So, I'm done?
558
00:29:05,705 --> 00:29:08,012
No, not yet.
559
00:29:08,012 --> 00:29:11,319
These are surveillance photos
of Eastern European
560
00:29:11,319 --> 00:29:15,410
gang members between the ages
of 27 and 37 named Viktor.
561
00:29:15,410 --> 00:29:17,412
Do you recognize anybody?
562
00:29:17,412 --> 00:29:18,587
Yeah.
563
00:29:18,587 --> 00:29:19,980
That's him.
564
00:29:24,506 --> 00:29:25,769
Great.
565
00:29:30,121 --> 00:29:32,253
Cate ID'd Viktor,
and now we have his full name.
566
00:29:32,253 --> 00:29:33,777
We also know
that he was the one
567
00:29:33,777 --> 00:29:34,995
seen talking
to one of the victims
568
00:29:34,995 --> 00:29:36,214
the day before the murders.
569
00:29:36,214 --> 00:29:37,955
So we're fishing
in the right pond here.
570
00:29:37,955 --> 00:29:40,218
I mean, it's thin,
but can we get a warrant?
571
00:29:40,218 --> 00:29:42,742
Uh, yeah, but I don't wanna
tip our hand.
572
00:29:42,742 --> 00:29:44,091
Luka and his pals
might disappear.
573
00:29:44,091 --> 00:29:46,050
Now, let's be patient,
build a strong case,
574
00:29:46,050 --> 00:29:48,313
and take down as many
of these thugs as possible.
575
00:29:48,313 --> 00:29:50,402
Hey, I just got off the phone
with the crime lab.
576
00:29:50,402 --> 00:29:52,186
They pulled a solid print
from one of the casings
577
00:29:52,186 --> 00:29:53,797
found at Houseman.
578
00:29:53,797 --> 00:29:56,016
Unfortunately, it was not a
match to anyone in the system.
579
00:29:58,802 --> 00:30:00,325
Not a problem.
580
00:30:00,325 --> 00:30:01,979
We'll go back to the club,
and we'll swipe something
581
00:30:01,979 --> 00:30:03,284
with Viktor's print on it.
582
00:30:03,284 --> 00:30:04,677
Okay. Yeah.
583
00:30:13,251 --> 00:30:15,340
That is her second shot
in 15 minutes.
584
00:30:15,340 --> 00:30:17,081
The poor kid is spiraling.
585
00:30:17,081 --> 00:30:18,996
"Poor kid"?
586
00:30:18,996 --> 00:30:20,606
You know what I mean.
587
00:30:20,606 --> 00:30:22,564
I really don't.
588
00:30:22,564 --> 00:30:24,175
She's an adult.
589
00:30:24,175 --> 00:30:25,437
Second of all,
it's not our fault
590
00:30:25,437 --> 00:30:26,960
she decided to
take a walk on the wild side
591
00:30:26,960 --> 00:30:28,875
with that prick, Luka,
592
00:30:28,875 --> 00:30:30,964
and then deal coke on the side.
593
00:30:30,964 --> 00:30:32,487
I'm just saying
that we are putting her
594
00:30:32,487 --> 00:30:34,315
in a tough situation.
595
00:30:34,315 --> 00:30:37,405
How are we putting her
in a tough situation?
596
00:30:37,405 --> 00:30:40,278
Because she's rich and pretty?
597
00:30:40,278 --> 00:30:43,368
Or because she's friends
with Gemma?
598
00:30:45,544 --> 00:30:47,546
This has nothing to do
with my girlfriend, Maggie.
599
00:30:47,546 --> 00:30:49,026
Hope so.
600
00:30:51,506 --> 00:30:53,073
What's that supposed to mean?
601
00:30:56,947 --> 00:30:59,558
Being an FBI agent
is not just a job.
602
00:30:59,558 --> 00:31:00,689
It's a life.
603
00:31:00,689 --> 00:31:02,866
What's the number one rule?
604
00:31:02,866 --> 00:31:05,303
Never put yourself
in a compromised position.
605
00:31:05,303 --> 00:31:08,741
You've been dating Gemma,
for what, three weeks?
606
00:31:08,741 --> 00:31:10,395
We already know
that one friend buys coke
607
00:31:10,395 --> 00:31:11,787
and the other one sells it.
608
00:31:13,311 --> 00:31:15,313
It's not Gemma's fault.
609
00:31:15,313 --> 00:31:17,184
That's your takeaway?
610
00:31:23,974 --> 00:31:26,063
Tiff, Scola,
Viktor's on location.
611
00:31:29,109 --> 00:31:33,244
Copy that.
Got eyes on him now.
612
00:31:38,945 --> 00:31:42,253
Place is jumping.
613
00:31:42,253 --> 00:31:43,602
That's the key.
614
00:31:43,602 --> 00:31:45,996
No women, no men, no money.
615
00:31:45,996 --> 00:31:48,041
- Funny how that works, huh?
616
00:31:51,523 --> 00:31:53,264
Scola, do you guys have eyes
on Viktor's shot glass?
617
00:31:53,264 --> 00:31:56,310
One of Cate's friends
is coming by tonight.
618
00:31:56,310 --> 00:31:57,572
Affirmative.
619
00:31:57,572 --> 00:31:59,879
Moving in.
620
00:31:59,879 --> 00:32:01,707
You'll like her.
She's really sweet.
621
00:32:04,623 --> 00:32:07,582
Server just grabbed it.
622
00:32:07,582 --> 00:32:08,670
No big deal.
623
00:32:08,670 --> 00:32:10,803
Might have to pivot to plan B.
624
00:32:15,286 --> 00:32:18,158
Boodma.
625
00:32:18,158 --> 00:32:21,074
You did nice work.
626
00:32:21,074 --> 00:32:22,467
Not easy, I know.
627
00:32:22,467 --> 00:32:24,904
Nice work? Not easy?
628
00:32:24,904 --> 00:32:27,167
That could be code for killing
Cantwell and Terry.
629
00:32:27,167 --> 00:32:29,039
It's good evidence,
but we still need to get
630
00:32:29,039 --> 00:32:31,955
Viktor's prints
to match those casings.
631
00:32:31,955 --> 00:32:33,304
Is your friend coming
or what?
632
00:32:33,304 --> 00:32:35,567
Yeah. She's here.
We just texted.
633
00:32:35,567 --> 00:32:37,438
Oh, there she is.
634
00:32:37,438 --> 00:32:40,180
Excuse me.
635
00:32:40,180 --> 00:32:41,660
Hey.
636
00:32:41,660 --> 00:32:43,270
Guys, this is my friend,
Tiffany.
637
00:32:45,881 --> 00:32:47,796
I'm guessing because
his arm's around her,
638
00:32:47,796 --> 00:32:48,754
you're Viktor.
639
00:32:48,754 --> 00:32:50,321
I am.
640
00:32:50,321 --> 00:32:51,757
Nice to meet you.
641
00:32:51,757 --> 00:32:54,455
It's nice to meet you too.
642
00:33:00,722 --> 00:33:02,507
We're running low
on a few things.
643
00:33:02,507 --> 00:33:03,899
I need to put in an order.
644
00:33:03,899 --> 00:33:05,684
You two get to know each other.
645
00:33:05,684 --> 00:33:07,164
Be right back.
646
00:33:14,780 --> 00:33:16,564
So, Viktor--
647
00:33:16,564 --> 00:33:18,436
oh, my goodness.
648
00:33:18,436 --> 00:33:20,612
I'm so sorry.
649
00:33:20,612 --> 00:33:23,528
Oh, my God, I'm so sorry.
650
00:33:23,528 --> 00:33:26,009
I'm so clumsy.
651
00:33:26,009 --> 00:33:28,185
I'm really clumsy. Excuse me.
652
00:33:28,185 --> 00:33:30,796
Hey, it's okay. It's okay.
It's okay.
653
00:33:32,885 --> 00:33:34,713
All right, so the print
should be right here
654
00:33:34,713 --> 00:33:36,410
at the middle of the bottle.
- I see.
655
00:33:36,410 --> 00:33:37,759
- Got it?
- Yep.
656
00:33:37,759 --> 00:33:40,153
Great job.
657
00:33:40,153 --> 00:33:43,722
Long time since I've done this.
658
00:33:43,722 --> 00:33:45,332
Um, how's Cate?
659
00:33:45,332 --> 00:33:49,597
She's jittery
but doing all right.
660
00:33:49,597 --> 00:33:51,208
Okay.
661
00:33:59,738 --> 00:34:00,695
Jubal.
662
00:34:00,695 --> 00:34:02,915
Yeah?
663
00:34:02,915 --> 00:34:04,743
I think he spotted the wire.
664
00:34:06,397 --> 00:34:08,225
What the hell?
665
00:34:08,225 --> 00:34:09,965
Damn it. Okay.
666
00:34:09,965 --> 00:34:11,750
Hey, Maggie, we got a problem.
667
00:34:11,750 --> 00:34:12,838
Luka was in his office
doing business
668
00:34:12,838 --> 00:34:15,275
and the wire went blank.
669
00:34:15,275 --> 00:34:16,755
Wait, are you saying
that he found it?
670
00:34:16,755 --> 00:34:18,757
We think so.
671
00:34:18,757 --> 00:34:20,846
Tell Tiffany to be careful.
672
00:34:20,846 --> 00:34:22,195
We'll let her know.
673
00:34:22,195 --> 00:34:23,196
Get back in there.
674
00:34:23,196 --> 00:34:24,545
Keep your eyes
on Cate and Tiff.
675
00:34:24,545 --> 00:34:25,546
Yeah.
676
00:34:44,870 --> 00:34:45,958
Where have you been?
677
00:34:45,958 --> 00:34:47,568
Had to take care
of a few things.
678
00:34:47,568 --> 00:34:49,918
Where do you two know
each other from?
679
00:34:49,918 --> 00:34:53,270
We worked together
one summer in the Hamptons.
680
00:34:53,270 --> 00:34:56,186
Oh, yeah? Where?
681
00:34:56,186 --> 00:34:57,274
Restaurant.
682
00:34:57,274 --> 00:34:58,362
Cafรฉ Luna.
683
00:34:58,362 --> 00:35:00,451
What kind of restaurant?
684
00:35:00,451 --> 00:35:01,626
Like a cafรฉ.
685
00:35:01,626 --> 00:35:03,584
Like American type food.
686
00:35:13,072 --> 00:35:14,726
What do you do?
687
00:35:14,726 --> 00:35:16,423
I own the bar
688
00:35:16,423 --> 00:35:18,382
and a few other businesses.
689
00:35:18,382 --> 00:35:19,644
What about you?
690
00:35:19,644 --> 00:35:23,343
I'm in construction.
691
00:35:23,343 --> 00:35:26,564
You really worked at a bar?
692
00:35:26,564 --> 00:35:28,348
I'm not sure I believe that.
693
00:35:28,348 --> 00:35:29,741
Neither did Cafรฉ Luna.
694
00:35:29,741 --> 00:35:32,483
That's why they fired her ass
after one week.
695
00:35:32,483 --> 00:35:34,789
I was gonna quit anyway.
696
00:35:40,099 --> 00:35:42,057
Well, you know,
I like talking and all,
697
00:35:42,057 --> 00:35:45,539
but, um,
I came here to dance, so.
698
00:35:56,637 --> 00:35:58,465
Where did you really go
last night?
699
00:35:58,465 --> 00:35:59,771
And why were you in my office?
700
00:35:59,771 --> 00:36:01,816
Why are you acting so weird?
701
00:36:01,816 --> 00:36:03,514
Because I know
when I'm being lied to.
702
00:36:03,514 --> 00:36:04,776
I'm not lying!
703
00:36:08,693 --> 00:36:11,043
This girl really your friend?
704
00:36:11,043 --> 00:36:12,958
What are you--
why would I lie about
705
00:36:12,958 --> 00:36:14,786
something stupid like that?
706
00:36:14,786 --> 00:36:17,136
Hey, I'm getting drinks.
Come on.
707
00:36:17,136 --> 00:36:18,311
No.
708
00:36:18,311 --> 00:36:19,921
This is my club.
709
00:36:19,921 --> 00:36:22,228
I'll get them.
You two stay here.
710
00:36:22,228 --> 00:36:23,751
Viktor!
711
00:36:26,624 --> 00:36:29,017
We need to go right now.
712
00:36:29,017 --> 00:36:30,236
Excuse me.
713
00:36:35,502 --> 00:36:36,764
Where are you going, huh?
714
00:36:36,764 --> 00:36:37,765
- Hey.
- Stop walking.
715
00:36:37,765 --> 00:36:39,071
Just let me do the talking.
716
00:36:39,071 --> 00:36:40,681
You do as I tell you to do.
You'll be fine.
717
00:36:40,681 --> 00:36:41,900
He's not gonna hurt me
if I tell him the truth.
718
00:36:41,900 --> 00:36:43,075
He loves me.
- That does not matter.
719
00:36:43,075 --> 00:36:44,468
It's not about that. Not now.
720
00:36:44,468 --> 00:36:45,904
Just do as I tell you to do.
721
00:36:45,904 --> 00:36:47,775
We're gonna get cigarettes.
We'll be back.
722
00:36:47,775 --> 00:36:48,907
Oh, cigarettes, huh?
723
00:36:48,907 --> 00:36:50,909
That's the best lie you got?
724
00:36:53,607 --> 00:36:55,174
Go, go, go.
725
00:36:55,174 --> 00:36:58,264
What the hell is
your issue, huh?
726
00:37:04,052 --> 00:37:06,098
I'm so sorry!
They arrested me.
727
00:37:06,098 --> 00:37:07,273
- Stop. Wait.
- I didn't know what to do.
728
00:37:07,273 --> 00:37:09,841
I'm so sorry!
729
00:37:09,841 --> 00:37:11,843
I didn't know how to tell you.
I'm so sorry.
730
00:37:11,843 --> 00:37:13,584
FBI!
Hands where I can see them!
731
00:37:15,977 --> 00:37:18,284
Hey!
both: Drop the weapon!
732
00:37:20,547 --> 00:37:22,419
Cate. No, no, no.
733
00:37:22,419 --> 00:37:24,943
Hey, hey, hey, hey, hey, Cate.
Hey, stay with me.
734
00:37:24,943 --> 00:37:26,161
Stay with me, okay?
Hey, hey, hey.
735
00:37:26,161 --> 00:37:27,641
This is Agent Zidan.
I need an ambulance
736
00:37:27,641 --> 00:37:30,949
in the 1300 block of Broadway.
737
00:37:30,949 --> 00:37:32,472
Put the gun down now!
738
00:37:32,472 --> 00:37:34,169
I'm at your six. Go.
739
00:37:36,650 --> 00:37:38,261
Drop the gun.
740
00:37:38,261 --> 00:37:41,351
Drop them right now.
741
00:37:41,351 --> 00:37:43,875
Hands up.
742
00:37:43,875 --> 00:37:45,137
Up against the truck now.
743
00:37:51,970 --> 00:37:53,493
Stay with me. Stay with me.
Stay with me.
744
00:37:53,493 --> 00:37:55,582
Stay with me, Cate, okay?
Just breathe. Stay with me.
745
00:37:55,582 --> 00:37:56,583
An ambulance is coming.
746
00:37:56,583 --> 00:37:57,802
Okay. All right.
All right.
747
00:37:57,802 --> 00:37:59,804
All right, that's it. That's
it.
748
00:38:11,468 --> 00:38:12,643
Hey, Maggie.
749
00:38:12,643 --> 00:38:14,906
- Yeah?
- How'd it go with Viktor?
750
00:38:14,906 --> 00:38:16,647
Oh, he rolled
on the entire gang
751
00:38:16,647 --> 00:38:19,040
the second he found out we were
filing a RICO case on him.
752
00:38:19,040 --> 00:38:20,607
Said he did everything
under duress,
753
00:38:20,607 --> 00:38:22,000
you know, scared of Luka.
754
00:38:22,000 --> 00:38:23,828
- Hmm.
- No honor among thieves.
755
00:38:23,828 --> 00:38:25,351
Or murderers.
756
00:38:25,351 --> 00:38:27,658
Did you hear anything
about Cate?
757
00:38:27,658 --> 00:38:29,007
How's she doing?
758
00:38:29,007 --> 00:38:31,618
Yeah, last I heard,
she was in surgery.
759
00:38:50,550 --> 00:38:52,073
So what do you feel like?
760
00:38:52,073 --> 00:38:54,380
Sushi? Thai?
761
00:38:54,380 --> 00:38:55,947
Indian?
762
00:38:55,947 --> 00:38:58,341
Or there's a great new
farm-to-table place in Tribeca,
763
00:38:58,341 --> 00:38:59,907
and I know the manager.
764
00:38:59,907 --> 00:39:01,387
Doesn't matter to me.
765
00:39:01,387 --> 00:39:03,694
Wow, love your enthusiasm.
766
00:39:07,915 --> 00:39:11,658
Gemma, um, I think we need
to talk about something.
767
00:39:11,658 --> 00:39:13,312
What's going on?
768
00:39:18,752 --> 00:39:21,276
I think we need to talk
about...
769
00:39:21,276 --> 00:39:23,496
your lifestyle.
770
00:39:23,496 --> 00:39:25,280
My lifestyle?
771
00:39:25,280 --> 00:39:26,934
What does that mean?
772
00:39:26,934 --> 00:39:29,633
I just think we need to have
an honest conversation.
773
00:39:29,633 --> 00:39:31,765
Okay.
774
00:39:31,765 --> 00:39:34,246
Sorry,
my phone is just blowing up.
775
00:39:34,246 --> 00:39:35,421
One sec.
776
00:39:45,475 --> 00:39:47,259
Oh, my God.
777
00:39:47,259 --> 00:39:48,521
What the hell?
778
00:39:48,521 --> 00:39:51,263
What happened?
779
00:39:51,263 --> 00:39:54,571
My friend, Cate,
780
00:39:54,571 --> 00:39:56,224
she's dead.
781
00:39:59,227 --> 00:40:01,316
Someone shot her.
49932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.