All language subtitles for FBI.S06E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:03,206 He was obnoxious as hell. 2 00:00:03,230 --> 00:00:04,646 Guys just can't help themselves. 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,876 Hey, are you gonna call him? 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,116 Of course. 5 00:00:08,140 --> 00:00:09,376 Hey, need some help? 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,716 Jeez, how'd you guess? 7 00:00:11,740 --> 00:00:13,416 Starting early today? 8 00:00:13,440 --> 00:00:15,756 - God. - Knicks lost in double ot. 9 00:00:15,780 --> 00:00:17,926 I was so mad, I couldn't get to sleep. 10 00:00:17,950 --> 00:00:19,756 I figured I might as well go to work. 11 00:00:20,780 --> 00:00:22,326 Time to pick a new team, gino. 12 00:00:22,350 --> 00:00:23,350 You'll sleep better. 13 00:01:05,390 --> 00:01:07,306 What are you doing? Leave him alone! 14 00:01:28,380 --> 00:01:30,596 Thank you. 15 00:01:30,620 --> 00:01:32,096 So, um, I'll call you later? 16 00:01:32,120 --> 00:01:34,766 You better. 17 00:01:35,920 --> 00:01:37,306 Listen, tell your friend Victoria 18 00:01:37,330 --> 00:01:38,536 that I'm more than happy to help. 19 00:01:38,560 --> 00:01:40,006 What do you mean? 20 00:01:40,030 --> 00:01:42,906 She said that she was interested in a career move 21 00:01:42,930 --> 00:01:44,106 or something. 22 00:01:44,130 --> 00:01:45,876 Said the FBI sounded crazy exciting. 23 00:01:45,900 --> 00:01:48,970 - That. - No. She was just kidding. 24 00:01:53,170 --> 00:01:54,616 Hey. 25 00:01:54,640 --> 00:01:56,516 How you doing? 26 00:01:58,980 --> 00:02:00,010 See you later. 27 00:02:04,420 --> 00:02:05,720 - Bye. - Bye. 28 00:02:19,570 --> 00:02:22,176 - What? - That was so cute. 29 00:02:22,200 --> 00:02:23,446 She makes me happy. 30 00:02:23,470 --> 00:02:25,046 Thank you. 31 00:02:25,070 --> 00:02:27,886 How long have you guys been, you know? 32 00:02:27,910 --> 00:02:29,356 Three weeks. 33 00:02:29,380 --> 00:02:30,686 And we're dating. 34 00:02:30,710 --> 00:02:31,826 Yeah. 35 00:02:31,850 --> 00:02:33,726 - You really like her. - Yeah. 36 00:02:33,750 --> 00:02:35,756 Her name is Gemma. She's different. 37 00:02:35,780 --> 00:02:37,296 I've never met anybody like her. 38 00:02:37,320 --> 00:02:40,026 She grew up Upper East Side, penthouses, private schools. 39 00:02:40,050 --> 00:02:41,736 - Right. - But she's down to earth, fun. 40 00:02:41,760 --> 00:02:43,666 That's cool. 41 00:02:43,690 --> 00:02:45,106 Almost too good to be true. 42 00:02:45,130 --> 00:02:46,236 Probably is. 43 00:02:46,260 --> 00:02:47,976 We gotta go. 44 00:02:54,000 --> 00:02:55,416 What do you got? 45 00:02:55,440 --> 00:02:57,116 Male, about 30 years old, abducted at gunpoint. 46 00:02:57,140 --> 00:02:58,346 Kidnapping? 47 00:02:58,370 --> 00:02:59,686 Not sure. 48 00:02:59,710 --> 00:03:01,656 But it's on federal property, so. 49 00:03:01,680 --> 00:03:02,956 Did you get an ID on the victim? 50 00:03:02,980 --> 00:03:04,756 Witness said his name was Eric. 51 00:03:04,780 --> 00:03:07,426 Great. Hi, I'm special agent bell. 52 00:03:07,450 --> 00:03:08,956 - This is special agent zidan. - Right. 53 00:03:08,980 --> 00:03:10,466 Can you tell us what you saw? 54 00:03:10,490 --> 00:03:15,066 Yeah, a guy in a... a black hoodie and a mask 55 00:03:15,090 --> 00:03:17,736 points a gun at Eric and stuffs him in the trunk. 56 00:03:17,760 --> 00:03:19,936 Shot at me when I tried to help. 57 00:03:19,960 --> 00:03:21,536 Do you know Eric's last name? 58 00:03:21,560 --> 00:03:22,806 No. 59 00:03:22,830 --> 00:03:24,146 I thought you knew him? 60 00:03:24,170 --> 00:03:25,206 Well, I do. 61 00:03:25,230 --> 00:03:26,676 Just in passing, you know. 62 00:03:26,700 --> 00:03:27,876 Like, how you doing? How about them yanks? 63 00:03:27,900 --> 00:03:29,376 - That kind of thing. - Okay. 64 00:03:29,400 --> 00:03:30,316 So he lives in the neighborhood? 65 00:03:30,340 --> 00:03:31,616 I'm not sure. 66 00:03:31,640 --> 00:03:32,846 But he does have a business nearby, 67 00:03:32,870 --> 00:03:34,686 - some sort of cocktail lounge. - Okay. 68 00:03:34,710 --> 00:03:36,516 The guy with the gun, 69 00:03:36,540 --> 00:03:37,726 what did he look like physically? 70 00:03:37,750 --> 00:03:39,456 Medium build, medium height. 71 00:03:39,480 --> 00:03:41,096 White? Black? Hispanic? 72 00:03:41,120 --> 00:03:42,296 White, definitely. 73 00:03:42,320 --> 00:03:44,696 I saw his hands. Definitely white. 74 00:03:44,720 --> 00:03:46,526 Could have been a light-skinned his panic. 75 00:03:46,550 --> 00:03:47,836 Okay. What about the car? 76 00:03:47,860 --> 00:03:50,406 Gray sedan, I think. 77 00:03:50,430 --> 00:03:52,336 Might have been black. 78 00:03:52,360 --> 00:03:53,606 I can't tell you for sure. 79 00:03:53,630 --> 00:03:55,600 My eyes ain't so good anymore. 80 00:03:57,770 --> 00:03:59,946 A man known only as Eric was abducted 81 00:03:59,970 --> 00:04:01,876 by a gray or black vehicle, 82 00:04:01,900 --> 00:04:03,716 or any spectrum of the colors in between. 83 00:04:03,740 --> 00:04:05,186 Kelly, where are we on street cams? 84 00:04:05,210 --> 00:04:06,686 Nothing yet. 85 00:04:06,710 --> 00:04:08,256 Most of the cameras in the area have been vandalized. 86 00:04:08,280 --> 00:04:10,186 All right, what about the cocktail lounge he owns? 87 00:04:10,210 --> 00:04:11,686 The witness said it was somewhere nearby. 88 00:04:11,710 --> 00:04:13,226 I've been checking city business records. 89 00:04:13,250 --> 00:04:15,556 Someone named Eric cant well opened up a cocktail lounge 90 00:04:15,580 --> 00:04:17,566 called velvet two months ago 91 00:04:17,590 --> 00:04:19,066 three blocks from the abduction site. 92 00:04:19,090 --> 00:04:20,936 According to the Internet, 93 00:04:20,960 --> 00:04:24,736 it is a cool and upscale place to drink and socialize. 94 00:04:24,760 --> 00:04:26,306 All right, does Mr. Cantwell have a phone? 95 00:04:26,330 --> 00:04:27,606 - Affirmative. - Okay. 96 00:04:27,630 --> 00:04:28,906 - You calling it? - Yep. 97 00:04:28,930 --> 00:04:31,246 - Okay. - Going straight to voicemail. 98 00:04:31,270 --> 00:04:32,830 All right, let's ping it. 99 00:04:35,640 --> 00:04:36,876 Got it. 100 00:04:36,900 --> 00:04:38,646 It's stationary near an industrial park 101 00:04:38,670 --> 00:04:39,686 in Pearl river. 102 00:04:50,790 --> 00:04:53,166 We got eyes on a silver sedan, no plates. 103 00:04:53,190 --> 00:04:55,236 It could be the car the witness described. 104 00:05:01,500 --> 00:05:03,076 Are you seeing this? 105 00:05:03,100 --> 00:05:06,770 Black hoodie, medium height and build. 106 00:05:10,570 --> 00:05:11,740 He's gonna make a run for it. 107 00:05:22,180 --> 00:05:23,220 Stop driving. 108 00:05:25,250 --> 00:05:26,396 FBI! 109 00:05:26,420 --> 00:05:27,990 Stop driving the car! 110 00:05:29,860 --> 00:05:31,290 Show me your hands. 111 00:05:37,300 --> 00:05:39,706 Maggie! Maggie! 112 00:05:39,730 --> 00:05:41,416 Stop! 113 00:05:55,120 --> 00:05:57,696 Jubal, I'm in pursuit of the suspect's vehicle. 114 00:05:57,720 --> 00:05:59,196 Maggie is on the hood of the vehicle. 115 00:05:59,220 --> 00:06:00,566 I repeat, Maggie is on the hood. 116 00:06:00,590 --> 00:06:01,796 Yeah, tiff and scola are almost on the scene now. 117 00:06:01,820 --> 00:06:02,820 Sending them your way. 118 00:06:24,280 --> 00:06:25,856 Move! Move! 119 00:06:47,170 --> 00:06:48,876 Hang on, Maggie. Hang on. Hang on! 120 00:07:12,260 --> 00:07:14,136 Maggie. Maggie. 121 00:07:14,160 --> 00:07:15,906 Hey, hey, Maggie. 122 00:07:15,930 --> 00:07:17,830 - You okay? - Yep. 123 00:07:20,800 --> 00:07:21,816 Yeah. 124 00:07:21,840 --> 00:07:23,516 Thank god. 125 00:07:29,080 --> 00:07:30,886 Jubal, we lost the suspect vehicle. 126 00:07:30,910 --> 00:07:33,326 Copy that. But you're good? 127 00:07:33,350 --> 00:07:35,056 Sure. Yeah. 128 00:07:35,080 --> 00:07:36,056 All right, that's good to hear. 129 00:07:36,080 --> 00:07:37,496 Could you ID the driver? 130 00:07:37,520 --> 00:07:40,996 No. His face was covered. 131 00:07:41,020 --> 00:07:42,196 Was cant well in the car? 132 00:07:42,220 --> 00:07:43,696 Negative. 133 00:07:43,720 --> 00:07:45,920 But who knows, he could have been stashed in the trunk. 134 00:07:50,530 --> 00:07:52,746 Kelly, is cantwell's phone signal on the move? 135 00:07:52,770 --> 00:07:54,246 No, it's still stationary 136 00:07:54,270 --> 00:07:56,076 in the vicinity of the industrial park. 137 00:07:56,100 --> 00:07:57,646 All right, divert tiff and scola now. 138 00:07:57,670 --> 00:07:59,546 Right. 139 00:07:59,570 --> 00:08:02,456 Help! Help! Over here! 140 00:08:02,480 --> 00:08:04,226 Jubal, we got him. 141 00:08:04,250 --> 00:08:06,056 - We need an ambulance. - Our victim is bleeding out. 142 00:08:06,080 --> 00:08:07,656 Hey, hey, hey. It's all right, okay? 143 00:08:07,680 --> 00:08:09,526 - We're FBI. - Help. 144 00:08:09,550 --> 00:08:10,726 I can't breathe. 145 00:08:10,750 --> 00:08:12,896 Who did this? 146 00:08:12,920 --> 00:08:14,220 The Russians. 147 00:08:16,620 --> 00:08:18,536 I got 9 millimeter casings on the ground. 148 00:08:18,560 --> 00:08:19,936 I'm guessing our shooter was in the silver sedan. 149 00:08:19,960 --> 00:08:22,936 What Russians? You got a name? 150 00:08:22,960 --> 00:08:24,806 Cantwell, look at me. Stay with me. 151 00:08:24,830 --> 00:08:27,716 Hey, hey, hey. Eric, stay with me. 152 00:08:27,740 --> 00:08:29,246 Cantwell. 153 00:08:48,590 --> 00:08:50,096 Our abductee is now officially a murder victim. 154 00:08:50,120 --> 00:08:52,766 Eric cant well, a local bar owner, took two to the chest. 155 00:08:52,790 --> 00:08:54,576 He was alive when we found him. 156 00:08:54,600 --> 00:08:58,146 When asked who shot him, he said "the Russians." 157 00:08:58,170 --> 00:08:59,806 Not much, but it's something. 158 00:08:59,830 --> 00:09:01,646 In the meantime, let's drill down into Eric cant well. 159 00:09:01,670 --> 00:09:03,916 - What else do we know about him? - Yeah. Age 36. 160 00:09:03,940 --> 00:09:06,116 Born and raised in west port, Connecticut. 161 00:09:06,140 --> 00:09:07,686 Moved to Brooklyn a year ago. 162 00:09:07,710 --> 00:09:10,726 No priors, no credit issues, appears to be a solid citizen. 163 00:09:10,750 --> 00:09:13,386 Solid citizen who was abducted and murdered. 164 00:09:13,410 --> 00:09:14,996 And where are we with the street cams? 165 00:09:15,020 --> 00:09:16,956 We've been looking for video near the industrial park. 166 00:09:16,980 --> 00:09:18,026 So far, nothing. 167 00:09:18,050 --> 00:09:19,466 And what about cantwell's bar? 168 00:09:19,490 --> 00:09:20,996 There's no internal security system, 169 00:09:21,020 --> 00:09:22,436 so I've been looking for other sources 170 00:09:22,460 --> 00:09:23,836 near his cocktail lounge. 171 00:09:23,860 --> 00:09:26,966 Best I've found so far is footage about a block away 172 00:09:26,990 --> 00:09:28,606 of cant well and another man arguing 173 00:09:28,630 --> 00:09:31,676 the day prior to his abduction. 174 00:09:31,700 --> 00:09:33,946 And you can't get a clearer image than that? 175 00:09:33,970 --> 00:09:35,746 I can try, but... 176 00:09:38,770 --> 00:09:41,656 That's as good as it's gonna get. 177 00:09:41,680 --> 00:09:42,716 All right, grab a screenshot 178 00:09:42,740 --> 00:09:44,110 and get it over to the team now. 179 00:09:46,750 --> 00:09:50,966 I can't believe Eric is... 180 00:09:50,990 --> 00:09:53,366 He was such a great guy. 181 00:09:53,390 --> 00:09:54,966 I know everyone always says that 182 00:09:54,990 --> 00:09:59,336 after something horrible happens, but it's true. 183 00:09:59,360 --> 00:10:01,360 Do you recognize him? 184 00:10:06,500 --> 00:10:08,446 Were you aware of anything unusual going on? 185 00:10:08,470 --> 00:10:10,146 Arguments? Threats? 186 00:10:10,170 --> 00:10:13,146 No, nothing specific anyway. 187 00:10:13,170 --> 00:10:16,156 But he was definitely under a lot of stress. 188 00:10:16,180 --> 00:10:17,986 I overheard him on the phone the other day 189 00:10:18,010 --> 00:10:19,980 asking someone where to buy a gun. 190 00:10:24,090 --> 00:10:26,866 Sorry. 191 00:10:26,890 --> 00:10:29,436 I never heard him complaining about Russians, 192 00:10:29,460 --> 00:10:31,166 or anything else for that matter. 193 00:10:31,190 --> 00:10:34,276 He was the most optimistic person alive. 194 00:10:34,300 --> 00:10:37,136 He and his partner really cared about making an impact 195 00:10:37,160 --> 00:10:38,576 in this neighborhood. 196 00:10:38,600 --> 00:10:39,976 Partner? 197 00:10:40,000 --> 00:10:41,376 A guy named Terry. 198 00:10:41,400 --> 00:10:43,846 He works at their other place, houseman, 199 00:10:43,870 --> 00:10:46,886 a couple blocks from here. 200 00:10:46,910 --> 00:10:50,586 Okay, we're gonna need Terry's phone number. 201 00:10:50,610 --> 00:10:53,750 Well, straight to Terry's voicemail again. 202 00:10:59,450 --> 00:11:01,036 Oa. 203 00:11:13,600 --> 00:11:15,140 I got blood. 204 00:11:46,670 --> 00:11:48,976 Jubal, found another dead body. 205 00:11:49,000 --> 00:11:51,786 We think it's cantwell's business partner, Terry. 206 00:11:51,810 --> 00:11:55,286 Send ert to 22 elkland Avenue, Brooklyn. 207 00:11:55,310 --> 00:11:56,616 9 mil. 208 00:11:56,640 --> 00:11:58,750 Same caliber used to kill cant well. 209 00:12:00,480 --> 00:12:01,996 FBI. Don't move. 210 00:12:02,020 --> 00:12:03,096 Whoa. What's going on here? 211 00:12:03,120 --> 00:12:04,866 - Who are you? - I work here. 212 00:12:04,890 --> 00:12:06,126 I just came by to grab my paycheck. 213 00:12:06,150 --> 00:12:08,336 Keep your hands up. 214 00:12:09,790 --> 00:12:11,706 - What's your name? - Markus. 215 00:12:11,730 --> 00:12:12,706 Mind telling me what's going on here? 216 00:12:12,730 --> 00:12:14,206 We will. Outside. 217 00:12:14,230 --> 00:12:15,436 Let's go. 218 00:12:25,840 --> 00:12:27,510 You know this person? 219 00:12:31,280 --> 00:12:33,386 No. Never seen him before. 220 00:12:33,410 --> 00:12:35,156 Your boss is dead, man, okay? 221 00:12:35,180 --> 00:12:36,880 And his business partner, Eric cant well. 222 00:12:40,720 --> 00:12:41,820 You know something. 223 00:12:44,330 --> 00:12:47,506 A few days ago, Terry was all freaked out. 224 00:12:47,530 --> 00:12:49,176 I asked him what was going on. 225 00:12:49,200 --> 00:12:50,946 He said some dude was trying to extort him 226 00:12:50,970 --> 00:12:52,776 for two grand every month. 227 00:12:52,800 --> 00:12:55,316 Did he mention a name? 228 00:12:55,340 --> 00:12:56,476 Say what he looked like? 229 00:12:56,500 --> 00:12:57,846 I'm sorry. 230 00:12:57,870 --> 00:12:59,970 This is scary. Look what they did. 231 00:13:04,210 --> 00:13:06,826 I know the neighborhood, but not very well. 232 00:13:06,850 --> 00:13:08,696 It's pretty quiet, lots of eastern Europeans. 233 00:13:08,720 --> 00:13:10,756 - Russians? - Ukrainians. 234 00:13:10,780 --> 00:13:12,566 Appearance and accent are pretty much the same. 235 00:13:12,590 --> 00:13:13,966 But they run the neighborhood? 236 00:13:13,990 --> 00:13:15,736 And from what you told me, it all makes sense. 237 00:13:15,760 --> 00:13:17,906 Their primary line of business is extortion. 238 00:13:17,930 --> 00:13:19,406 Do you know who the shot caller is? 239 00:13:19,430 --> 00:13:22,036 Like I said, I don't know too much about these guys. 240 00:13:22,060 --> 00:13:23,836 But I have an informant in that neighborhood. 241 00:13:23,860 --> 00:13:25,076 I'll see what I can learn. 242 00:13:25,100 --> 00:13:27,376 - That'd be great, thanks. - Thank you. 243 00:13:33,440 --> 00:13:34,956 Hey. 244 00:13:34,980 --> 00:13:38,126 Per detective bowman's informant, shot caller's Luka. 245 00:13:38,150 --> 00:13:39,956 We don't have a last name, but him and his cronies 246 00:13:39,980 --> 00:13:41,156 hang out at this bar over here. 247 00:13:41,180 --> 00:13:43,056 We got a physical description? 248 00:13:43,080 --> 00:13:45,526 White, mid-thirties, average height, dark hair, 249 00:13:45,550 --> 00:13:48,796 and I'm quoting the gang unit's informant, 250 00:13:48,820 --> 00:13:50,820 really good looking. 251 00:13:54,660 --> 00:13:56,976 Scola and I will surveil on foot. 252 00:13:57,000 --> 00:13:58,206 Okay. 253 00:14:03,470 --> 00:14:05,546 Definitely not Luka. 254 00:14:05,570 --> 00:14:07,416 This guy is just okay looking. 255 00:14:07,440 --> 00:14:08,486 Stop. 256 00:14:08,510 --> 00:14:09,816 It's impressive for an informant 257 00:14:09,840 --> 00:14:11,386 to be secure enough to refer to another man 258 00:14:11,410 --> 00:14:12,786 as really handsome. 259 00:14:12,810 --> 00:14:13,886 How do you know he's a man? 260 00:14:13,910 --> 00:14:15,056 You sound like Gemma. 261 00:14:15,080 --> 00:14:16,726 What is that supposed to mean? 262 00:14:16,750 --> 00:14:18,166 She just keeps calling me out for... 263 00:14:18,190 --> 00:14:19,996 Your unconscious misogyny? 264 00:14:20,020 --> 00:14:21,396 No. 265 00:14:21,420 --> 00:14:23,436 For being a kid from queens. 266 00:14:23,460 --> 00:14:24,936 What? 267 00:14:24,960 --> 00:14:27,976 I guess my worldview isn't as sophisticated 268 00:14:28,000 --> 00:14:30,830 or as, broad as she would like. 269 00:14:34,130 --> 00:14:35,670 I got something. 270 00:14:37,670 --> 00:14:40,716 Tiff, scola, this might be him. 271 00:14:49,520 --> 00:14:52,766 Male, white, thirties. 272 00:14:52,790 --> 00:14:54,360 And he's heading for the bar. 273 00:14:59,830 --> 00:15:01,900 He's getting some respect. 274 00:15:05,870 --> 00:15:07,676 Good chance this is Luka. 275 00:15:07,700 --> 00:15:09,216 Scola, grab a photo. 276 00:15:15,440 --> 00:15:17,956 Meet Luka reznov, age 35, born in Odessa, Ukraine. 277 00:15:17,980 --> 00:15:19,526 Came here in 2018. 278 00:15:19,550 --> 00:15:22,526 Has three prior arrests for extortion, but no convictions. 279 00:15:22,550 --> 00:15:23,696 How tall? 280 00:15:23,720 --> 00:15:24,666 Well, according to his license 281 00:15:24,690 --> 00:15:26,226 and his green card, he's 5'10. 282 00:15:26,250 --> 00:15:27,796 All right, so he's a physical match to the man 283 00:15:27,820 --> 00:15:29,296 - who abducted Eric cart well. - Right. 284 00:15:29,320 --> 00:15:32,390 But his face... throw up the screenshot. 285 00:15:35,000 --> 00:15:37,176 He could be a match, 286 00:15:37,200 --> 00:15:38,306 and if he is the one calling the shots, 287 00:15:38,330 --> 00:15:39,876 - he's definitely in the loop. - Right. 288 00:15:39,900 --> 00:15:42,176 So the working theory is Luka or someone who works for him 289 00:15:42,200 --> 00:15:43,876 was extorting cant well and his partner, Terry. 290 00:15:43,900 --> 00:15:45,216 They didn't pay, 291 00:15:45,240 --> 00:15:46,616 so Luka had him killed to send a message 292 00:15:46,640 --> 00:15:48,616 to the other business owners in the neighborhood. 293 00:15:48,640 --> 00:15:50,886 Now we just need to prove it. 294 00:15:50,910 --> 00:15:52,186 All right, let's take a deep dive into Luka. 295 00:15:52,210 --> 00:15:53,656 What do we know? 296 00:15:53,680 --> 00:15:55,556 Well, he's the sole owner of an llc 297 00:15:55,580 --> 00:15:57,726 with naics code 722410. 298 00:15:57,750 --> 00:15:59,826 Which means it's an institution that serves booze. 299 00:15:59,850 --> 00:16:02,796 It's called a made us in bushwick. 300 00:16:02,820 --> 00:16:04,066 Okay. 301 00:16:04,090 --> 00:16:06,506 Extortion is a hard case to make. 302 00:16:06,530 --> 00:16:07,706 So let's get inside. 303 00:16:07,730 --> 00:16:08,936 I wanna plant a wire. 304 00:16:08,960 --> 00:16:10,676 I wanna see and hear what Luka's up to. 305 00:16:10,700 --> 00:16:12,606 Yep. 306 00:16:21,940 --> 00:16:24,856 I cannot believe I'm in a club right now. 307 00:16:24,880 --> 00:16:26,656 I promise, I won't ask you to dance. 308 00:16:26,680 --> 00:16:28,750 - Okay. - Don't worry. 309 00:16:31,750 --> 00:16:32,920 Hey. 310 00:16:45,200 --> 00:16:46,530 He's headed your way. 311 00:17:02,180 --> 00:17:03,826 He's headed up the back stairs, 312 00:17:03,850 --> 00:17:05,826 so I'm guessing he's got an office up there. 313 00:17:05,850 --> 00:17:07,420 It's a great place to put a wire. 314 00:17:08,890 --> 00:17:10,836 There's a security guard at the door. 315 00:17:10,860 --> 00:17:12,836 It'll be hard to get access. 316 00:17:12,860 --> 00:17:15,006 What can I get you? 317 00:17:15,030 --> 00:17:17,676 I will do a vodka with a twist. 318 00:17:17,700 --> 00:17:19,946 And a patron. 319 00:17:19,970 --> 00:17:21,846 That guy that you were talking to, 320 00:17:21,870 --> 00:17:23,416 um, is he like an actor or something? 321 00:17:23,440 --> 00:17:25,816 You were just talking to him. 322 00:17:25,840 --> 00:17:27,786 I recognize him. 323 00:17:27,810 --> 00:17:28,786 No, no, no, no, no. 324 00:17:28,810 --> 00:17:30,786 He's the owner of the club. 325 00:17:30,810 --> 00:17:32,126 Is he single? 326 00:17:32,150 --> 00:17:33,126 No, ma'am. 327 00:17:33,150 --> 00:17:34,656 He has a girlfriend. 328 00:17:34,680 --> 00:17:37,356 She's young and gorgeous. 329 00:17:37,380 --> 00:17:39,066 Cool. 330 00:17:39,090 --> 00:17:41,966 I'm sorry, I didn't mean it like that. 331 00:17:41,990 --> 00:17:44,636 Look for yourself. 332 00:17:44,660 --> 00:17:46,006 Yeah. 333 00:17:46,030 --> 00:17:48,636 The reason dudes open clubs. 334 00:17:48,660 --> 00:17:50,006 She comes from money too. 335 00:17:50,030 --> 00:17:52,130 Grew up in some penthouse in the city. 336 00:17:53,670 --> 00:17:55,276 She looks familiar, Maggie. 337 00:17:55,300 --> 00:17:57,676 From? 338 00:17:57,700 --> 00:17:59,916 I don't know. 339 00:17:59,940 --> 00:18:02,616 I've seen her somewhere. 340 00:18:10,850 --> 00:18:13,966 Okay. 341 00:18:13,990 --> 00:18:15,796 What? 342 00:18:15,820 --> 00:18:18,406 Gemma is here. 343 00:18:46,050 --> 00:18:46,996 Of all the people in the world 344 00:18:47,020 --> 00:18:48,136 for Gemma to be friends with. 345 00:18:48,160 --> 00:18:49,296 You know what? It's not that crazy. 346 00:18:49,320 --> 00:18:50,296 She's young, grew up in Manhattan. 347 00:18:50,320 --> 00:18:52,506 She goes out all the time. 348 00:18:52,530 --> 00:18:54,006 You know, good news is, we could probably 349 00:18:54,030 --> 00:18:55,176 use it to our advantage. 350 00:18:55,200 --> 00:18:56,206 What do you mean? 351 00:18:56,230 --> 00:18:57,676 Well, Cate's the weak link. 352 00:18:57,700 --> 00:18:59,446 She has access. 353 00:18:59,470 --> 00:19:02,016 So if we can get close to her... 354 00:19:02,040 --> 00:19:04,246 Well, I'm gonna tell tiff what's going on. 355 00:19:04,270 --> 00:19:05,746 Okay. 356 00:19:05,770 --> 00:19:08,686 So oa knows one of her friends? 357 00:19:08,710 --> 00:19:11,086 I don't know how or why, but... 358 00:19:16,450 --> 00:19:18,066 They're headed up the stairs now. 359 00:19:18,090 --> 00:19:20,266 Luka's girlfriend is the one in the silver dress. 360 00:19:35,670 --> 00:19:37,016 I guess I'll go freshen up. 361 00:19:37,040 --> 00:19:38,446 Yeah. 362 00:20:21,250 --> 00:20:24,256 Think I found a way to jam up the girlfriend. 363 00:20:24,280 --> 00:20:26,826 Looks like she's dealing coke. 364 00:20:26,850 --> 00:20:28,936 I could try to befriend her, do a quick and buy and bust, 365 00:20:28,960 --> 00:20:30,866 but the more I know, the better. 366 00:20:30,890 --> 00:20:32,436 Tiff, like Maggie said earlier, 367 00:20:32,460 --> 00:20:33,766 I know one of her friends. 368 00:20:33,790 --> 00:20:35,276 It's the woman that I'm dating. 369 00:20:35,300 --> 00:20:37,530 She's blonde, long dress. 370 00:20:40,230 --> 00:20:41,576 Yeah, I see her. 371 00:20:41,600 --> 00:20:42,676 She's with Cate. 372 00:20:42,700 --> 00:20:44,276 Okay, her name is Gemma. 373 00:20:44,300 --> 00:20:45,686 She grew up in Manhattan, 374 00:20:45,710 --> 00:20:48,016 went to a private school named Dalton, then to brown, 375 00:20:48,040 --> 00:20:49,986 and now she works for a PR firm 376 00:20:50,010 --> 00:20:51,556 that specializes in fashion. 377 00:20:51,580 --> 00:20:52,786 Okay, cool. 378 00:20:52,810 --> 00:20:53,926 Luka's girlfriend was selling coke... 379 00:20:53,950 --> 00:20:55,256 Are we sure about that? 380 00:20:55,280 --> 00:20:56,726 She gave something to one of her friends. 381 00:20:56,750 --> 00:20:58,066 Okay, which friend? 382 00:20:58,090 --> 00:20:59,866 I don't know, but it wasn't Gemma. 383 00:20:59,890 --> 00:21:01,836 Okay, um, just keep an eye out. 384 00:21:01,860 --> 00:21:03,036 Watch out for her. 385 00:21:34,960 --> 00:21:37,220 Now's a good time to take your shot. 386 00:21:43,560 --> 00:21:46,376 My god, I love this dress. 387 00:21:46,400 --> 00:21:48,846 Thank you. That's so sweet. 388 00:21:48,870 --> 00:21:50,716 Wow, you are stunning. 389 00:21:50,740 --> 00:21:51,916 Thank you. 390 00:21:51,940 --> 00:21:54,186 - I'm Tiffany. - Cate. 391 00:21:54,210 --> 00:21:57,286 - Have we met before? - I don't um 392 00:21:57,310 --> 00:21:59,886 I can't remember where, but, um, do you know Gemma? 393 00:21:59,910 --> 00:22:01,656 Gemma Brooks or Collins? 394 00:22:01,680 --> 00:22:05,066 Brooks. Yeah. 395 00:22:05,090 --> 00:22:07,666 I remember it was at a bar in soho. 396 00:22:07,690 --> 00:22:10,436 She was with some of her high school friends from Dalton. 397 00:22:10,460 --> 00:22:11,736 And there was this woman there she worked with, 398 00:22:11,760 --> 00:22:12,806 a fashion designer. 399 00:22:12,830 --> 00:22:14,466 Yeah. I think I remember. 400 00:22:14,490 --> 00:22:15,636 Gemma and I are pretty close. 401 00:22:15,660 --> 00:22:16,576 We went to high school together. 402 00:22:16,600 --> 00:22:18,046 Okay. Cool. 403 00:22:18,070 --> 00:22:19,076 Well, it's nice to meet you again. 404 00:22:19,100 --> 00:22:20,576 Thanks. Nice meeting you. 405 00:22:20,600 --> 00:22:21,776 Can I get you a drink? 406 00:22:21,800 --> 00:22:23,046 No, I'm good. 407 00:22:23,070 --> 00:22:24,986 - Thank you, though. - Okay. 408 00:22:25,010 --> 00:22:26,546 I was supposed to be meeting one of my friends, 409 00:22:26,570 --> 00:22:28,316 but I think he stood me up. 410 00:22:28,340 --> 00:22:30,086 Date? 411 00:22:30,110 --> 00:22:31,356 My dealer. 412 00:22:31,380 --> 00:22:32,726 What are you looking for? 413 00:22:32,750 --> 00:22:34,026 Coke? 414 00:22:34,050 --> 00:22:35,026 Yeah. 415 00:22:35,050 --> 00:22:37,296 I could help you out. 416 00:22:37,320 --> 00:22:38,826 - Really? - Yeah. 417 00:22:38,850 --> 00:22:41,026 How much do you need? 418 00:22:41,050 --> 00:22:42,636 Thanks, girl, for hooking me up. 419 00:22:42,660 --> 00:22:44,236 No problem. My parents cut me off, 420 00:22:44,260 --> 00:22:45,636 so you gotta do what you gotta do. 421 00:22:45,660 --> 00:22:47,906 - Gucci's not cheap. - I get that. 422 00:22:47,930 --> 00:22:49,506 - How much? - 400. 423 00:22:49,530 --> 00:22:50,776 Dang. 424 00:22:50,800 --> 00:22:52,376 But the quality is, like, be careful. 425 00:22:52,400 --> 00:22:54,076 It's, like, that good. 426 00:22:54,100 --> 00:22:55,676 Here you go. 427 00:22:55,700 --> 00:22:57,616 Thank you. 428 00:22:57,640 --> 00:22:59,816 Turn around and put your hands behind your back. 429 00:22:59,840 --> 00:23:00,746 - You're under arrest. - Arrest? 430 00:23:00,770 --> 00:23:01,856 For what? 431 00:23:01,880 --> 00:23:04,926 Selling cocaine to the FBI. 432 00:23:04,950 --> 00:23:06,326 It's a felony too. 433 00:23:11,220 --> 00:23:12,996 Cate. 434 00:23:13,020 --> 00:23:15,266 Wait, ii know you. 435 00:23:15,290 --> 00:23:16,396 We've met. 436 00:23:16,420 --> 00:23:19,106 I am dating your friend, Gemma. 437 00:23:19,130 --> 00:23:21,636 My god, I knew that. 438 00:23:21,660 --> 00:23:24,506 So you know that I'm not a criminal. 439 00:23:24,530 --> 00:23:27,876 Well, you did sell drugs to a federal agent, so. 440 00:23:27,900 --> 00:23:29,376 That was just a stupid eight ball. 441 00:23:29,400 --> 00:23:32,686 And stupid or not, it is still a felony. 442 00:23:32,710 --> 00:23:33,946 So we might be able to help you, 443 00:23:33,970 --> 00:23:35,256 but you are gonna have to cooperate with us. 444 00:23:35,280 --> 00:23:37,656 Okay, I'll tell you what I know. 445 00:23:37,680 --> 00:23:39,180 I don't wanna go to jail. 446 00:23:41,450 --> 00:23:42,956 Do you know this man? 447 00:23:42,980 --> 00:23:44,526 That's Luka's friend. 448 00:23:44,550 --> 00:23:45,766 Does he have a name? 449 00:23:45,790 --> 00:23:46,866 Everyone calls him v. 450 00:23:46,890 --> 00:23:48,466 That's all I know. 451 00:23:48,490 --> 00:23:50,896 Well, have you ever seen him wear that exact jacket before? 452 00:23:50,920 --> 00:23:53,406 Maybe. I-I'm not positive. 453 00:23:53,430 --> 00:23:55,476 When was the last time you saw him? 454 00:23:55,500 --> 00:23:56,536 About a week ago. 455 00:23:56,560 --> 00:23:58,746 I-I don't know him very well. 456 00:23:58,770 --> 00:24:00,946 Okay. Um, what about Luka? 457 00:24:00,970 --> 00:24:02,176 Do you know him well? 458 00:24:02,200 --> 00:24:03,946 Yeah, sort of. 459 00:24:03,970 --> 00:24:05,886 We've been hanging out for, like, a month. 460 00:24:05,910 --> 00:24:10,056 Okay, um... What does Luka do for a living? 461 00:24:10,080 --> 00:24:11,356 He's a businessman. 462 00:24:11,380 --> 00:24:12,910 He's a criminal. 463 00:24:24,660 --> 00:24:26,706 You think that Luka killed these two men? 464 00:24:26,730 --> 00:24:28,876 No. We know that he ordered 465 00:24:28,900 --> 00:24:31,336 somebody to kill them. 466 00:24:31,360 --> 00:24:34,346 Like I said, i-I've only been with him for, like, a month. 467 00:24:34,370 --> 00:24:35,646 I met him at a bar. 468 00:24:35,670 --> 00:24:37,016 I thought he seemed cool. I had no idea that 469 00:24:37,040 --> 00:24:38,616 Cate, Cate, Cate. 470 00:24:38,640 --> 00:24:42,086 If you do what we ask, all of this will go away. 471 00:24:42,110 --> 00:24:45,486 And no one will know, okay? 472 00:24:45,510 --> 00:24:46,856 Okay. 473 00:24:46,880 --> 00:24:50,350 I mean, I just... I don't wanna go to jail. 474 00:25:03,560 --> 00:25:05,270 She's headed in there now. 475 00:25:07,930 --> 00:25:09,570 Copy that. 476 00:25:12,940 --> 00:25:15,516 Hey, is Luka here? 477 00:25:15,540 --> 00:25:16,856 Not sure. 478 00:25:16,880 --> 00:25:18,356 I saw him about an hour ago. 479 00:25:18,380 --> 00:25:19,786 He was with v. 480 00:25:19,810 --> 00:25:22,056 What's v's real name, by the way? 481 00:25:22,080 --> 00:25:23,456 I have no idea. 482 00:25:23,480 --> 00:25:24,656 I'm too afraid to ask. 483 00:25:24,680 --> 00:25:26,826 That man scares me. 484 00:25:39,270 --> 00:25:42,176 Cate, I want you to plant the device across from the desk. 485 00:25:42,200 --> 00:25:43,870 Make sure it's at a good angle. 486 00:25:46,040 --> 00:25:48,410 Again, make sure it is not visible. 487 00:25:50,940 --> 00:25:53,980 I can't get it to stick. 488 00:25:58,050 --> 00:26:00,466 Luka just walked in. 489 00:26:08,500 --> 00:26:09,636 - Damn it. - My god. 490 00:26:09,660 --> 00:26:11,076 I'll try somewhere else. 491 00:26:11,100 --> 00:26:12,906 Cate, I need you to relax and plant that device. 492 00:26:12,930 --> 00:26:14,106 And you need to get out. 493 00:26:24,010 --> 00:26:26,126 What are you doing? 494 00:26:26,150 --> 00:26:28,456 I wanted to take you out for lunch. 495 00:26:28,480 --> 00:26:30,096 Why didn't you just text me? 496 00:26:30,120 --> 00:26:33,520 I thought it would be more romantic to surprise you. 497 00:26:35,090 --> 00:26:36,966 Why are you in here? 498 00:26:36,990 --> 00:26:38,406 In my desk? 499 00:26:38,430 --> 00:26:40,536 My god, what are you even talking about? 500 00:26:40,560 --> 00:26:41,436 Answer the question. 501 00:26:41,460 --> 00:26:43,106 I was looking for a pen. 502 00:26:43,130 --> 00:26:45,306 I wanted to write you a note. 503 00:26:45,330 --> 00:26:48,106 A note? 504 00:26:48,130 --> 00:26:51,076 No. Hey. I got some more questions. 505 00:26:51,100 --> 00:26:52,886 What happened last night? 506 00:26:52,910 --> 00:26:54,886 You disappeared. 507 00:26:54,910 --> 00:26:57,286 - I texted you. - I wasn't feeling well. 508 00:26:57,310 --> 00:26:59,956 What is going on, Luka? 509 00:26:59,980 --> 00:27:00,956 Okay, change the subject. 510 00:27:00,980 --> 00:27:02,296 Talk about something else. 511 00:27:02,320 --> 00:27:06,296 I heard you and v were hanging out today. 512 00:27:06,320 --> 00:27:07,426 So? 513 00:27:07,450 --> 00:27:08,366 Tell him that you have a friend 514 00:27:08,390 --> 00:27:09,896 you wanna introduce him to. 515 00:27:09,920 --> 00:27:13,506 Well, I have a friend that I wanted to set him up with. 516 00:27:13,530 --> 00:27:15,030 She's really cool. 517 00:27:18,830 --> 00:27:20,430 She as hot as you? 518 00:27:22,400 --> 00:27:24,986 Almost. 519 00:27:25,010 --> 00:27:27,186 Have her come to the club tonight. 520 00:27:27,210 --> 00:27:29,516 V is going to be here. 521 00:27:29,540 --> 00:27:32,350 What's v's real name, by the way? 522 00:27:34,380 --> 00:27:37,126 Viktor. 523 00:27:37,150 --> 00:27:40,290 You know, you look really good today. 524 00:27:43,620 --> 00:27:45,006 - I don't like this, Maggie. - No. 525 00:27:45,030 --> 00:27:46,950 We can get in there in 30 seconds if we need to. 526 00:28:12,350 --> 00:28:13,366 My god. 527 00:28:13,390 --> 00:28:14,866 I'm so sorry. 528 00:28:14,890 --> 00:28:16,096 I didn't know what else to do. 529 00:28:16,120 --> 00:28:17,866 I didn't want him to get suspicious. 530 00:28:17,890 --> 00:28:20,466 I mean, as long as it was consensual. 531 00:28:20,490 --> 00:28:22,236 - Yeah, of course. - Okay. 532 00:28:22,260 --> 00:28:25,306 And if I'm being honest, 533 00:28:25,330 --> 00:28:27,206 I still really like him. 534 00:28:27,230 --> 00:28:32,086 And I don't think that he's as bad as you say. 535 00:28:34,070 --> 00:28:36,816 Okay, you think we're just chasing this guy for fun? 536 00:28:36,840 --> 00:28:38,626 No. I don't mean it like that. 537 00:28:38,650 --> 00:28:39,856 - I just... - Cate, 538 00:28:39,880 --> 00:28:40,986 Luka extorts local businesses, okay? 539 00:28:41,010 --> 00:28:42,326 Hardworking men and women. 540 00:28:42,350 --> 00:28:44,296 And when they don't pay, he sends his thugs 541 00:28:44,320 --> 00:28:45,496 to beat them up. 542 00:28:45,520 --> 00:28:48,296 Or kill them. 543 00:28:48,320 --> 00:28:50,290 He's not a good guy. 544 00:28:53,160 --> 00:28:55,806 So what now? I did what you asked. 545 00:28:55,830 --> 00:28:56,936 - What? - You did? 546 00:28:56,960 --> 00:28:57,806 Yeah. 547 00:28:57,830 --> 00:29:00,130 While we were... 548 00:29:03,370 --> 00:29:04,876 Okay. 549 00:29:04,900 --> 00:29:06,516 You know, it's not the best angle, but it'll do. 550 00:29:06,540 --> 00:29:07,716 So, I'm done? 551 00:29:07,740 --> 00:29:10,056 No, not yet. 552 00:29:10,080 --> 00:29:13,356 These are surveillance photos of eastern European 553 00:29:13,380 --> 00:29:17,426 gang members between the ages of 27 and 37 named Viktor. 554 00:29:17,450 --> 00:29:19,426 Do you recognize anybody? 555 00:29:19,450 --> 00:29:20,596 Yeah. 556 00:29:20,620 --> 00:29:22,020 That's him. 557 00:29:26,530 --> 00:29:27,760 Great. 558 00:29:32,130 --> 00:29:34,276 Cate ID'd Viktor, and now we have his full name. 559 00:29:34,300 --> 00:29:35,776 We also know that he was the one 560 00:29:35,800 --> 00:29:37,046 seen talking to one of the victims 561 00:29:37,070 --> 00:29:38,246 the day before the murders. 562 00:29:38,270 --> 00:29:40,016 So we're fishing in the right pond here. 563 00:29:40,040 --> 00:29:42,256 I mean, it's thin, but can we get a warrant? 564 00:29:42,280 --> 00:29:44,756 Yeah, but I don't wanna tip our hand. 565 00:29:44,780 --> 00:29:46,126 Luka and his pals might disappear. 566 00:29:46,150 --> 00:29:48,086 Now, let's be patient, build a strong case, 567 00:29:48,110 --> 00:29:50,326 and take down as many of these thugs as possible. 568 00:29:50,350 --> 00:29:52,426 Hey, I just got off the phone with the crime lab. 569 00:29:52,450 --> 00:29:54,226 They pulled a solid print from one of the casings 570 00:29:54,250 --> 00:29:55,796 found at houseman. 571 00:29:55,820 --> 00:29:58,140 Unfortunately, it was not a match to anyone in the system. 572 00:30:00,790 --> 00:30:02,376 Not a problem. 573 00:30:02,400 --> 00:30:04,036 We'll go back to the club, and we'll swipe something 574 00:30:04,060 --> 00:30:05,306 with Viktor's print on it. 575 00:30:05,330 --> 00:30:06,706 Okay. Yeah. 576 00:30:15,310 --> 00:30:17,356 That is her second shot in 15 minutes. 577 00:30:17,380 --> 00:30:19,126 The poor kid is spiraling. 578 00:30:19,150 --> 00:30:21,026 "Poor kid"? 579 00:30:21,050 --> 00:30:22,626 You know what I mean. 580 00:30:22,650 --> 00:30:24,596 I really don't. 581 00:30:24,620 --> 00:30:26,196 She's an adult. 582 00:30:26,220 --> 00:30:27,496 Second of all, it's not our fault 583 00:30:27,520 --> 00:30:28,996 she decided to take a walk on the wild side 584 00:30:29,020 --> 00:30:30,866 with that prick, Luka, 585 00:30:30,890 --> 00:30:33,006 and then deal coke on the side. 586 00:30:33,030 --> 00:30:34,506 I'm just saying that we are putting her 587 00:30:34,530 --> 00:30:36,336 in a tough situation. 588 00:30:36,360 --> 00:30:39,446 How are we putting her in a tough situation? 589 00:30:39,470 --> 00:30:42,316 Because she's rich and pretty? 590 00:30:42,340 --> 00:30:45,386 Or because she's friends with Gemma? 591 00:30:47,610 --> 00:30:49,586 This has nothing to do with my girlfriend, Maggie. 592 00:30:49,610 --> 00:30:51,040 Hope so. 593 00:30:53,510 --> 00:30:55,110 What's that supposed to mean? 594 00:30:58,920 --> 00:31:01,566 Being an FBI agent is not just a job. 595 00:31:01,590 --> 00:31:02,696 It's a life. 596 00:31:02,720 --> 00:31:04,866 What's the number one rule? 597 00:31:04,890 --> 00:31:07,406 Never put yourself in a compromised position. 598 00:31:07,430 --> 00:31:10,806 You've been dating Gemma, for what, three weeks? 599 00:31:10,830 --> 00:31:12,476 We already know that one friend buys coke 600 00:31:12,500 --> 00:31:13,870 and the other one sells it. 601 00:31:15,400 --> 00:31:17,416 It's not Gemma's fault. 602 00:31:17,440 --> 00:31:19,286 That's your takeaway? 603 00:31:26,110 --> 00:31:28,156 Tiff, scola, Viktor's on location. 604 00:31:31,250 --> 00:31:35,336 Copy that. Got eyes on him now. 605 00:31:40,990 --> 00:31:44,336 Place is jumping. 606 00:31:44,360 --> 00:31:45,706 That's the key. 607 00:31:45,730 --> 00:31:48,106 No women, no men, no money. 608 00:31:48,130 --> 00:31:50,140 Funny how that works? 609 00:31:53,610 --> 00:31:55,386 Scola, do you guys have eyes on Viktor's shot glass? 610 00:31:55,410 --> 00:31:58,416 One of Cate's friends is coming by tonight. 611 00:31:58,440 --> 00:31:59,656 Affirmative. 612 00:31:59,680 --> 00:32:01,956 Moving in. 613 00:32:01,980 --> 00:32:03,796 You'll like her. She's really sweet. 614 00:32:06,820 --> 00:32:09,736 Server just grabbed it. 615 00:32:09,760 --> 00:32:10,836 No big deal. 616 00:32:10,860 --> 00:32:12,966 Might have to pivot to plan b. 617 00:32:17,460 --> 00:32:20,346 Boodma. 618 00:32:20,370 --> 00:32:23,246 You did nice work. 619 00:32:23,270 --> 00:32:24,616 Not easy, I know. 620 00:32:24,640 --> 00:32:27,046 Nice work? Not easy? 621 00:32:27,070 --> 00:32:29,356 That could be code for killing cant well and Terry. 622 00:32:29,380 --> 00:32:31,216 It's good evidence, but we still need to get. 623 00:32:31,240 --> 00:32:34,086 Viktor's prints to match those casings. 624 00:32:34,110 --> 00:32:35,496 Is your friend coming or what? 625 00:32:35,520 --> 00:32:37,726 Yeah. She's here. We just texted. 626 00:32:37,750 --> 00:32:39,596 There she is. 627 00:32:39,620 --> 00:32:42,366 Excuse me. 628 00:32:42,390 --> 00:32:43,796 Hey. 629 00:32:43,820 --> 00:32:45,430 Guys, this is my friend, Tiffany. 630 00:32:47,990 --> 00:32:49,936 I'm guessing because his arm's around her, 631 00:32:49,960 --> 00:32:50,906 you're Viktor. 632 00:32:50,930 --> 00:32:52,506 I am. 633 00:32:52,530 --> 00:32:53,906 Nice to meet you. 634 00:32:53,930 --> 00:32:56,616 It's nice to meet you too. 635 00:33:02,910 --> 00:33:04,686 We're running low on a few things. 636 00:33:04,710 --> 00:33:06,126 I need to put in an order. 637 00:33:06,150 --> 00:33:07,926 You two get to know each other. 638 00:33:07,950 --> 00:33:09,426 Be right back. 639 00:33:16,990 --> 00:33:20,666 So, Viktor... my goodness. 640 00:33:20,690 --> 00:33:22,836 I'm so sorry. 641 00:33:22,860 --> 00:33:25,776 My god, I'm so sorry. 642 00:33:25,800 --> 00:33:28,206 I'm so clumsy. 643 00:33:28,230 --> 00:33:30,416 I'm really clumsy. Excuse me. 644 00:33:30,440 --> 00:33:33,010 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 645 00:33:35,070 --> 00:33:36,956 All right, so the print should be right here 646 00:33:36,980 --> 00:33:38,656 - at the middle of the bottle. - I see. 647 00:33:38,680 --> 00:33:39,986 - Got it? - Yep. 648 00:33:40,010 --> 00:33:42,396 Great job. 649 00:33:42,420 --> 00:33:45,926 Long time since I've done this. 650 00:33:45,950 --> 00:33:47,566 Um, how's Cate? 651 00:33:47,590 --> 00:33:51,836 She's jittery but doing all right. 652 00:33:51,860 --> 00:33:53,436 Okay. 653 00:34:01,930 --> 00:34:02,916 Jubal. 654 00:34:02,940 --> 00:34:05,116 Yeah? 655 00:34:05,140 --> 00:34:07,016 I think he spotted the wire. 656 00:34:08,740 --> 00:34:10,556 What the hell? 657 00:34:10,580 --> 00:34:12,256 Damn it. Okay. 658 00:34:12,280 --> 00:34:14,056 Hey, Maggie, we got a problem. 659 00:34:14,080 --> 00:34:15,126 Luka was in his office doing business 660 00:34:15,150 --> 00:34:17,596 and the wire went blank. 661 00:34:17,620 --> 00:34:19,026 Wait, are you saying that he found it? 662 00:34:19,050 --> 00:34:21,066 We think so. 663 00:34:21,090 --> 00:34:23,136 Tell Tiffany to be careful. 664 00:34:23,160 --> 00:34:24,496 We'll let her know. 665 00:34:24,520 --> 00:34:25,566 Get back in there. 666 00:34:25,590 --> 00:34:26,836 Keep your eyes on Cate and tiff. 667 00:34:26,860 --> 00:34:27,860 Yeah. 668 00:34:48,710 --> 00:34:49,796 Where have you been? 669 00:34:49,820 --> 00:34:51,396 Had to take care of a few things. 670 00:34:51,420 --> 00:34:53,726 Where do you two know each other from? 671 00:34:53,750 --> 00:34:57,136 We worked together one summer in the Hamptons. 672 00:34:57,160 --> 00:35:00,036 Yeah? Where? 673 00:35:00,060 --> 00:35:01,136 Restaurant. 674 00:35:01,160 --> 00:35:02,206 Cafรฉ Luna. 675 00:35:02,230 --> 00:35:04,276 What kind of restaurant? 676 00:35:04,300 --> 00:35:05,476 Like a cafรฉ. 677 00:35:05,500 --> 00:35:07,470 Like American type food. 678 00:35:16,980 --> 00:35:18,616 What do you do? 679 00:35:18,640 --> 00:35:22,296 I own the bar and a few other businesses. 680 00:35:22,320 --> 00:35:23,556 What about you? 681 00:35:23,580 --> 00:35:27,266 I'm in construction. 682 00:35:27,290 --> 00:35:30,466 You really worked at a bar? 683 00:35:30,490 --> 00:35:32,266 I'm not sure I believe that. 684 00:35:32,290 --> 00:35:33,636 Neither did cafรฉ Luna. 685 00:35:33,660 --> 00:35:36,406 That's why they fired her ass after one week. 686 00:35:36,430 --> 00:35:38,660 I was gonna quit anyway. 687 00:35:43,970 --> 00:35:45,946 Well, you know, I like talking and all, 688 00:35:45,970 --> 00:35:49,456 but, um, I came here to dance, so. 689 00:36:00,520 --> 00:36:02,366 Where did you really go last night? 690 00:36:02,390 --> 00:36:03,666 And why were you in my office? 691 00:36:03,690 --> 00:36:05,706 Why are you acting so weird? 692 00:36:05,730 --> 00:36:07,466 Because I know when I'm being lied to. 693 00:36:07,490 --> 00:36:08,736 I'm not lying! 694 00:36:12,700 --> 00:36:15,006 This girl really your friend? 695 00:36:15,030 --> 00:36:16,916 What are you... why would I lie about 696 00:36:16,940 --> 00:36:18,746 something stupid like that? 697 00:36:18,770 --> 00:36:21,086 Hey, I'm getting drinks. Come on. 698 00:36:21,110 --> 00:36:22,286 No. 699 00:36:22,310 --> 00:36:23,886 This is my club. 700 00:36:23,910 --> 00:36:26,186 I'll get them. You two stay here. 701 00:36:26,210 --> 00:36:27,710 Viktor! 702 00:36:30,580 --> 00:36:32,966 We need to go right now. 703 00:36:32,990 --> 00:36:34,226 Excuse me. 704 00:36:39,490 --> 00:36:40,736 Where are you going? 705 00:36:40,760 --> 00:36:41,736 - Hey. - Stop walking. 706 00:36:41,760 --> 00:36:43,076 Just let me do the talking. 707 00:36:43,100 --> 00:36:44,636 You do as I tell you to do. You'll be fine. 708 00:36:44,660 --> 00:36:45,876 He's not gonna hurt me if I tell him the truth. 709 00:36:45,900 --> 00:36:47,046 - He loves me. - That does not matter. 710 00:36:47,070 --> 00:36:48,446 It's not about that. Not now. 711 00:36:48,470 --> 00:36:49,846 Just do as I tell you to do. 712 00:36:49,870 --> 00:36:51,746 We're gonna get cigarettes. We'll be back. 713 00:36:51,770 --> 00:36:52,886 Cigarettes? 714 00:36:52,910 --> 00:36:54,840 That's the best lie you got? 715 00:36:57,580 --> 00:36:59,126 Go, go, go. 716 00:36:59,150 --> 00:37:02,186 What the hell is your issue? 717 00:37:08,090 --> 00:37:10,136 I'm so sorry! They arrested me. 718 00:37:10,160 --> 00:37:11,336 - Stop. Wait. - I didn't know what to do. 719 00:37:11,360 --> 00:37:13,866 I'm so sorry! 720 00:37:13,890 --> 00:37:15,876 I didn't know how to tell you. I'm so sorry. 721 00:37:15,900 --> 00:37:17,606 FBI! Hands where I can see them! 722 00:37:20,030 --> 00:37:22,300 - Hey! - Drop the weapon! 723 00:37:24,570 --> 00:37:26,486 Cate. No, no, no. 724 00:37:26,510 --> 00:37:28,986 Hey, hey, hey, hey, hey, Cate. Hey, stay with me. 725 00:37:29,010 --> 00:37:30,256 Stay with me, okay? Hey, hey, hey. 726 00:37:30,280 --> 00:37:31,686 This is agent zidan. I need an ambulance 727 00:37:31,710 --> 00:37:34,986 in the 1300 block of Broadway. 728 00:37:35,010 --> 00:37:36,526 Put the gun down now! 729 00:37:36,550 --> 00:37:38,150 I'm at your six. Go. 730 00:37:40,650 --> 00:37:42,266 Drop the gun. 731 00:37:42,290 --> 00:37:45,396 Drop them right now. 732 00:37:45,420 --> 00:37:47,906 Hands up. 733 00:37:47,930 --> 00:37:49,176 Up against the truck now. 734 00:37:56,040 --> 00:37:57,546 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 735 00:37:57,570 --> 00:37:59,616 Stay with me, Cate, okay? Just breathe. Stay with me. 736 00:37:59,640 --> 00:38:00,616 An ambulance is coming. 737 00:38:00,640 --> 00:38:01,846 Okay. All right. All right. 738 00:38:01,870 --> 00:38:03,856 All right, that's it. That's it. 739 00:38:15,550 --> 00:38:16,766 Hey, Maggie. 740 00:38:16,790 --> 00:38:19,006 - Yeah? - How'd it go with Viktor? 741 00:38:19,030 --> 00:38:20,736 He rolled on the entire gang 742 00:38:20,760 --> 00:38:23,136 the second he found out we were filing a rico case on him. 743 00:38:23,160 --> 00:38:24,706 Said he did everything under duress, 744 00:38:24,730 --> 00:38:26,106 you know, scared of Luka. 745 00:38:26,130 --> 00:38:27,946 No honor among thieves. 746 00:38:27,970 --> 00:38:29,416 Or murderers. 747 00:38:29,440 --> 00:38:31,746 Did you hear anything about Cate? 748 00:38:31,770 --> 00:38:33,086 How's she doing? 749 00:38:33,110 --> 00:38:35,710 Yeah, last I heard, she was in surgery. 750 00:38:54,630 --> 00:38:56,176 So what do you feel like? 751 00:38:56,200 --> 00:38:58,506 Sushi? Thai? 752 00:38:58,530 --> 00:39:00,046 Indian? 753 00:39:00,070 --> 00:39:02,416 Or there's a great new farm-to-table place in Tribeca, 754 00:39:02,440 --> 00:39:04,016 and I know the manager. 755 00:39:04,040 --> 00:39:05,476 Doesn't matter to me. 756 00:39:05,500 --> 00:39:07,846 Wow, love your enthusiasm. 757 00:39:12,080 --> 00:39:15,826 Gemma, um, I think we need to talk about something. 758 00:39:15,850 --> 00:39:17,450 What's going on? 759 00:39:22,890 --> 00:39:25,436 I think we need to talk about... 760 00:39:25,460 --> 00:39:27,666 Your lifestyle. 761 00:39:27,690 --> 00:39:29,436 My lifestyle? 762 00:39:29,460 --> 00:39:31,106 What does that mean? 763 00:39:31,130 --> 00:39:33,806 I just think we need to have an honest conversation. 764 00:39:33,830 --> 00:39:35,946 Okay. 765 00:39:35,970 --> 00:39:38,376 Sorry, my phone is just blowing up. 766 00:39:38,400 --> 00:39:39,616 One sec. 767 00:39:49,650 --> 00:39:51,426 My god. 768 00:39:51,450 --> 00:39:52,696 What the hell? 769 00:39:52,720 --> 00:39:55,426 What happened? 770 00:39:55,450 --> 00:40:00,360 My friend, Cate, she's dead. 771 00:40:03,360 --> 00:40:05,460 Someone shot her. 52329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.