All language subtitles for FBI International S03E03 Magpie 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,589 [upbeat music] 2 00:00:04,613 --> 00:00:08,723 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,639 [singing in French] 4 00:00:11,663 --> 00:00:17,663 5 00:00:18,496 --> 00:00:21,543 [chattering] 6 00:00:43,695 --> 00:00:45,804 all: Cheers to 16! 7 00:00:45,828 --> 00:00:49,068 [laughter] 8 00:00:49,092 --> 00:00:52,028 [giggles] 9 00:00:52,052 --> 00:00:57,163 10 00:00:57,187 --> 00:00:59,122 Emily, hey. 11 00:00:59,146 --> 00:01:00,688 - Emily! - Oh! Thank you. 12 00:01:00,712 --> 00:01:02,168 - Happy birthday! - Thank you for coming. 13 00:01:02,192 --> 00:01:04,301 You didn't have to get me a present. 14 00:01:04,325 --> 00:01:06,607 Everyone! [Clinking on glass] 15 00:01:06,631 --> 00:01:07,869 [music stops] 16 00:01:07,893 --> 00:01:10,437 - all: ♪ Happy birthday... - Cake time. 17 00:01:10,461 --> 00:01:13,092 All: ♪ To you - Aww. 18 00:01:13,116 --> 00:01:18,184 All: ♪ Happy birthday to you 19 00:01:18,208 --> 00:01:21,448 ♪ Happy birthday 20 00:01:21,472 --> 00:01:25,235 ♪ Dear Emily - Thank you. 21 00:01:25,259 --> 00:01:31,259 All: ♪ Happy birthday to you 22 00:01:33,005 --> 00:01:36,550 [cheers and applause] 23 00:01:36,574 --> 00:01:40,424 [muffled music continues] 24 00:01:40,448 --> 00:01:42,730 Emily's mom was supposed to give a speech, 25 00:01:42,754 --> 00:01:44,428 but nobody can find her. 26 00:01:44,452 --> 00:01:46,560 I've noticed at least half of this family need babysitters. 27 00:01:46,584 --> 00:01:49,259 Well, this will set us back another half hour. 28 00:01:49,283 --> 00:01:51,502 Do me a favor. Check her lav. 29 00:01:56,203 --> 00:01:57,571 No. 30 00:01:57,595 --> 00:01:58,790 Dead air. 31 00:01:58,814 --> 00:02:00,052 Maybe she's out of range. 32 00:02:00,076 --> 00:02:01,401 Where'd we lose her? 33 00:02:01,425 --> 00:02:03,751 Let me check. 34 00:02:03,775 --> 00:02:06,276 Looks like 15 minutes ago, during the fireworks. 35 00:02:06,300 --> 00:02:07,581 [radio static] 36 00:02:07,605 --> 00:02:09,409 I can see her waveforms here. 37 00:02:09,433 --> 00:02:12,934 [distorted speech] 38 00:02:12,958 --> 00:02:15,111 Sounds like she's by the water. 39 00:02:15,135 --> 00:02:17,615 [waves lapping] 40 00:02:22,229 --> 00:02:24,729 [gasps, laughs] Are you crazy? 41 00:02:24,753 --> 00:02:26,034 You can't be here. 42 00:02:26,058 --> 00:02:27,210 I had to see you. 43 00:02:27,234 --> 00:02:29,168 If my mom catches you, after last time... 44 00:02:29,192 --> 00:02:30,256 Oh, she only barks. 45 00:02:30,280 --> 00:02:33,041 She won't bite. 46 00:02:33,065 --> 00:02:34,173 I want her to like you, Théo. 47 00:02:34,197 --> 00:02:35,827 Give it time, eh? 48 00:02:35,851 --> 00:02:38,171 If I'm wrong, then we have to run away and join the circus. 49 00:02:40,725 --> 00:02:42,964 Oh. 50 00:02:42,988 --> 00:02:45,967 [romantic music] 51 00:02:45,991 --> 00:02:49,275 52 00:02:49,299 --> 00:02:52,868 Happy birthday, ma chérie. 53 00:02:56,132 --> 00:02:58,632 [muffled speech on computer] 54 00:02:58,656 --> 00:03:01,505 There's a lot of interference, but... 55 00:03:01,529 --> 00:03:03,289 I think she was talking to someone. 56 00:03:03,313 --> 00:03:05,030 [loud bangs] 57 00:03:05,054 --> 00:03:07,032 What the hell was that? 58 00:03:07,056 --> 00:03:08,773 I don't know. 59 00:03:08,797 --> 00:03:11,732 [tense music] 60 00:03:11,756 --> 00:03:17,129 61 00:03:17,153 --> 00:03:18,478 Em. 62 00:03:18,502 --> 00:03:22,047 Go, go. You have to get out of here. 63 00:03:22,071 --> 00:03:24,552 Em, have you seen your mom? 64 00:03:25,640 --> 00:03:28,053 [gasps] 65 00:03:28,077 --> 00:03:29,185 Oh, my God. 66 00:03:29,209 --> 00:03:33,276 Mom? Mom? 67 00:03:33,300 --> 00:03:35,321 [screams] Help! 68 00:03:35,345 --> 00:03:37,018 Somebody help us! 69 00:03:37,042 --> 00:03:38,542 Someone help! 70 00:03:38,566 --> 00:03:39,847 Mom! 71 00:03:39,871 --> 00:03:43,895 [sobbing] 72 00:03:43,919 --> 00:03:46,854 [dramatic music] 73 00:03:46,878 --> 00:03:50,206 74 00:03:50,230 --> 00:03:53,363 [liquid sloshing] 75 00:03:55,713 --> 00:03:57,996 I had an interesting dream last night. 76 00:03:58,020 --> 00:03:59,563 Oh, yeah? 77 00:03:59,587 --> 00:04:01,739 Mild, medium, or spicy? 78 00:04:01,763 --> 00:04:03,175 [chuckles] 79 00:04:03,199 --> 00:04:05,810 Actually, it was your wedding day. 80 00:04:07,508 --> 00:04:09,553 You mean you had a nightmare. 81 00:04:10,772 --> 00:04:12,140 It just made me realize that we actually 82 00:04:12,164 --> 00:04:13,838 never had the conversation. 83 00:04:13,862 --> 00:04:15,274 And did we need to? 84 00:04:15,298 --> 00:04:17,058 It's not like we were ever really official that way. 85 00:04:17,082 --> 00:04:18,408 I know. We weren't. 86 00:04:18,432 --> 00:04:19,931 But still... 87 00:04:19,955 --> 00:04:23,630 And plus, you know, Raines saved my life. 88 00:04:23,654 --> 00:04:26,546 And I wouldn't want to do that to the guy. 89 00:04:26,570 --> 00:04:29,027 - Do what? - Take his girl. 90 00:04:29,051 --> 00:04:31,464 I mean, you two have a thing, obviously. 91 00:04:31,488 --> 00:04:32,552 That's a cheap shot, Damian. 92 00:04:32,576 --> 00:04:34,032 Hey, it's not a bad thing. 93 00:04:34,056 --> 00:04:35,033 It's just what it is. 94 00:04:35,057 --> 00:04:37,209 - I get it. - You know, next time, 95 00:04:37,233 --> 00:04:40,976 just say, "I am hurt you cooled things off, Cam." 96 00:04:42,325 --> 00:04:44,085 The case. 97 00:04:44,109 --> 00:04:47,088 [tense music] 98 00:04:47,112 --> 00:04:52,093 99 00:04:52,117 --> 00:04:54,922 All right, an American woman was shot and killed 100 00:04:54,946 --> 00:04:56,533 at her home in Monaco last night. 101 00:04:56,557 --> 00:04:58,274 Smitty, the floor is yours. 102 00:04:58,298 --> 00:05:01,015 Victim's name is Diane Lambert, 103 00:05:01,039 --> 00:05:04,062 one of Forbes's top 100 wealthiest worldwide. 104 00:05:04,086 --> 00:05:06,064 She was a former beauty queen turned model 105 00:05:06,088 --> 00:05:07,500 from Omaha, Nebraska. 106 00:05:07,524 --> 00:05:09,720 Met her Prince Charming at a fashion show in Paris, 107 00:05:09,744 --> 00:05:11,678 got hitched, moved to the French Riviera, 108 00:05:11,702 --> 00:05:13,289 and had a kid with him. 109 00:05:13,313 --> 00:05:14,986 Now, her husband wasn't just rich. 110 00:05:15,010 --> 00:05:16,901 Pierre Lambert controlled almost half 111 00:05:16,925 --> 00:05:18,337 of Monaco's real estate. 112 00:05:18,361 --> 00:05:20,252 We're talking billions tucked away in a tax haven. 113 00:05:20,276 --> 00:05:22,341 The Lambert name is basically royalty. 114 00:05:22,365 --> 00:05:23,647 And when he died a few years back, 115 00:05:23,671 --> 00:05:25,126 he left Diane the keys to the kingdom. 116 00:05:25,150 --> 00:05:26,563 Full control of the estate. 117 00:05:26,587 --> 00:05:28,434 Now, speaking of kingdom, Monaco's royal family 118 00:05:28,458 --> 00:05:29,740 was close with the Lamberts. 119 00:05:29,764 --> 00:05:31,611 Local PD is opening their arms to us. 120 00:05:31,635 --> 00:05:33,744 All parties want this case in the black. 121 00:05:33,768 --> 00:05:35,398 Given the scope of Diane's business 122 00:05:35,422 --> 00:05:37,356 and her serious net worth, 123 00:05:37,380 --> 00:05:39,619 we have a lot of potential motives, 124 00:05:39,643 --> 00:05:41,360 and a lot of potential suspects. 125 00:05:41,384 --> 00:05:43,231 You said Diane also had a kid? 126 00:05:43,255 --> 00:05:45,364 A teenage daughter, Emily. 127 00:05:45,388 --> 00:05:47,410 It was her sweet 16 party last night. 128 00:05:47,434 --> 00:05:50,238 - She found her mother's body. - Brutal. 129 00:05:50,262 --> 00:05:51,631 Any witnesses at this blowout? 130 00:05:51,655 --> 00:05:53,154 Nobody's come forward, 131 00:05:53,178 --> 00:05:55,156 but the family did hire videographers for the event... 132 00:05:55,180 --> 00:05:58,421 Jake Hill and Spencer Clark, U.S. citizens. 133 00:05:58,445 --> 00:05:59,465 These two claim to have a recording 134 00:05:59,489 --> 00:06:00,771 of Diane's final moments, 135 00:06:00,795 --> 00:06:02,163 captured through a wireless mic. 136 00:06:02,187 --> 00:06:03,339 OK, Powell, you and Smitty team up, 137 00:06:03,363 --> 00:06:04,644 pay them a visit. 138 00:06:04,668 --> 00:06:06,472 Raines, since you're cleared for field work, 139 00:06:06,496 --> 00:06:08,561 it's you and Vo. 140 00:06:08,585 --> 00:06:10,544 Band's back together. 141 00:06:12,589 --> 00:06:14,393 What are you thinking? 142 00:06:14,417 --> 00:06:15,699 Losing your mom when you're that young... 143 00:06:15,723 --> 00:06:17,788 - I can't imagine. - Mm-hmm. 144 00:06:17,812 --> 00:06:19,355 Hey, you're not rolling with us? 145 00:06:19,379 --> 00:06:21,400 Uh, no. Trial prep. 146 00:06:21,424 --> 00:06:23,271 Yusuf Sydin is going in front of a grand jury. 147 00:06:23,295 --> 00:06:25,186 I'm making sure I cross every T, 148 00:06:25,210 --> 00:06:27,058 so he never sees the sun again. 149 00:06:27,082 --> 00:06:29,321 What are you doing? Go stretch those legs. 150 00:06:29,345 --> 00:06:32,324 [dramatic music] 151 00:06:32,348 --> 00:06:35,893 152 00:06:35,917 --> 00:06:39,070 [waves crashing, seagulls cawing] 153 00:06:39,094 --> 00:06:42,053 [indistinct chatter] 154 00:06:44,012 --> 00:06:47,339 The open secret is that many powerful people 155 00:06:47,363 --> 00:06:50,864 hide their money in Monaco, and they do it using property. 156 00:06:50,888 --> 00:06:52,692 If Diane crossed the wrong person... 157 00:06:52,716 --> 00:06:53,780 You think this could have been 158 00:06:53,804 --> 00:06:55,216 a professional hit on her? 159 00:06:55,240 --> 00:06:56,696 We can't rule it out yet. 160 00:06:56,720 --> 00:06:59,525 Everyone from, uh, oligarchs to drug lords 161 00:06:59,549 --> 00:07:01,179 have a reason to own here. 162 00:07:01,203 --> 00:07:02,746 I guess Diane being the gatekeeper, 163 00:07:02,770 --> 00:07:04,008 that gets you some enemies. 164 00:07:04,032 --> 00:07:05,879 What about the fact that she was an outsider? 165 00:07:05,903 --> 00:07:07,533 An American? 166 00:07:07,557 --> 00:07:09,100 They've nicknamed this place the billionaire's playground. 167 00:07:09,124 --> 00:07:11,885 It's not your nationality that matters here. 168 00:07:11,909 --> 00:07:15,236 Besides, over the years, she's given more to this community 169 00:07:15,260 --> 00:07:16,586 than anyone else I know. 170 00:07:16,610 --> 00:07:18,979 Forensics bagged three shell casings left behind. 171 00:07:19,003 --> 00:07:20,198 9 mil. 172 00:07:20,222 --> 00:07:22,069 Nobody heard a thing over the fireworks. 173 00:07:22,093 --> 00:07:23,419 Notice anything? 174 00:07:23,443 --> 00:07:24,637 Three shell casings, 175 00:07:24,661 --> 00:07:26,596 but only two bullet wounds on the victim. 176 00:07:26,620 --> 00:07:27,640 Shooter missed once. 177 00:07:27,664 --> 00:07:29,207 Could have been nerves. 178 00:07:29,231 --> 00:07:31,557 Even ballistics show a lack of precision on the wounds. 179 00:07:31,581 --> 00:07:33,037 Yeah, plus they left the shell casings. 180 00:07:33,061 --> 00:07:35,866 So maybe it's not a professional hit after all. 181 00:07:35,890 --> 00:07:38,477 We also found partial shoe prints here. 182 00:07:38,501 --> 00:07:41,349 Um, the spacing and orientation tells us 183 00:07:41,373 --> 00:07:43,003 that somebody ran that way. 184 00:07:43,027 --> 00:07:45,092 Fled the scene, hopped a couple of gates, 185 00:07:45,116 --> 00:07:47,747 and slipped out the back, where there was no security. 186 00:07:47,771 --> 00:07:49,880 Monaco has a robust CCTV network, 187 00:07:49,904 --> 00:07:52,448 and more police per person than anywhere else in the world. 188 00:07:52,472 --> 00:07:54,275 But here on private property, 189 00:07:54,299 --> 00:07:56,539 it's one big blind spot. 190 00:07:56,563 --> 00:07:58,541 Question is whether the perp knew that. 191 00:07:58,565 --> 00:08:00,325 [indistinct French on radio] 192 00:08:00,349 --> 00:08:03,023 Madame Lambert's daughter and the American friend 193 00:08:03,047 --> 00:08:04,677 are ready for you. 194 00:08:04,701 --> 00:08:08,289 I'll speak with Emily while you grab Melissa's statement. 195 00:08:08,313 --> 00:08:09,769 I may live 5,000 miles away, 196 00:08:09,793 --> 00:08:12,337 but we have always been as tight as ticks. 197 00:08:12,361 --> 00:08:13,947 Diane was like my sister. 198 00:08:13,971 --> 00:08:16,080 How did Diane seem to you last night? 199 00:08:16,104 --> 00:08:18,256 Anything off about her behavior? 200 00:08:18,280 --> 00:08:20,301 Since middle school, I can count on one hand 201 00:08:20,325 --> 00:08:22,173 the number of times I've seen her nervous. 202 00:08:22,197 --> 00:08:24,305 Totally fearless. 203 00:08:24,329 --> 00:08:26,046 But she was anxious last night. 204 00:08:26,070 --> 00:08:28,527 - You could tell? - No, she told me so. 205 00:08:28,551 --> 00:08:29,789 Diane had this big toast planned 206 00:08:29,813 --> 00:08:31,312 right after the cake-cutting. 207 00:08:31,336 --> 00:08:33,445 She was even dodging her brother-in-law all evening. 208 00:08:33,469 --> 00:08:34,925 Why is that? 209 00:08:34,949 --> 00:08:36,840 Well, you know how families can be. 210 00:08:36,864 --> 00:08:39,059 And those two were known to butt heads. 211 00:08:39,083 --> 00:08:41,845 But the point is, 212 00:08:41,869 --> 00:08:44,674 she didn't want anything to spoil Emily's night. 213 00:08:44,698 --> 00:08:50,698 214 00:08:53,228 --> 00:08:55,336 Emily? 215 00:08:55,360 --> 00:08:57,817 I'm Special Agent Cameron Vo. 216 00:08:57,841 --> 00:09:00,516 I'm so sorry for your loss. 217 00:09:00,540 --> 00:09:06,540 218 00:09:08,591 --> 00:09:11,178 I know how hard this is. 219 00:09:11,202 --> 00:09:13,006 But if it's OK with you, 220 00:09:13,030 --> 00:09:14,660 I'd like to ask you just a few... 221 00:09:14,684 --> 00:09:16,575 It's my fault. 222 00:09:16,599 --> 00:09:21,275 I thought less bodyguards meant... 223 00:09:21,299 --> 00:09:23,495 I just wanted all the guests to be comfortable. 224 00:09:23,519 --> 00:09:26,193 It was your sweet 16. I would feel the same way. 225 00:09:26,217 --> 00:09:29,960 I just wanted to feel like a normal girl for a night. 226 00:09:31,745 --> 00:09:33,636 I screwed up so bad. 227 00:09:33,660 --> 00:09:36,116 228 00:09:36,140 --> 00:09:39,555 You can't keep blaming yourself, Emily. 229 00:09:39,579 --> 00:09:42,166 But you can help shed some light. 230 00:09:42,190 --> 00:09:45,038 There were 100-some people here last night? 231 00:09:45,062 --> 00:09:48,065 Was there anyone you didn't recognize? 232 00:09:49,632 --> 00:09:51,741 I made sure every person was vetted. 233 00:09:51,765 --> 00:09:54,221 You can't show up to these parties uninvited. 234 00:09:54,245 --> 00:10:00,245 235 00:10:00,600 --> 00:10:04,318 Before the party, 236 00:10:04,342 --> 00:10:07,844 she and I got into it. 237 00:10:07,868 --> 00:10:10,914 I just can't believe our last conversation was a fight. 238 00:10:13,656 --> 00:10:17,070 Seems stupid, but 239 00:10:17,094 --> 00:10:19,159 sometimes it just 240 00:10:19,183 --> 00:10:22,752 felt like she hated all my choices. 241 00:10:24,449 --> 00:10:27,365 [sobbing] 242 00:10:30,151 --> 00:10:34,348 [muffled speech on computer] 243 00:10:34,372 --> 00:10:35,915 How is this helpful? 244 00:10:35,939 --> 00:10:39,005 Uh, they had lighting installations at the party. 245 00:10:39,029 --> 00:10:41,965 RFID messes up the transmitter, but wait for it. 246 00:10:41,989 --> 00:10:43,270 You're the worst thing that... 247 00:10:43,294 --> 00:10:45,142 [gunshots] 248 00:10:45,166 --> 00:10:47,405 What's the time stamp on those gunshots? 249 00:10:47,429 --> 00:10:48,754 9:36 PM. 250 00:10:48,778 --> 00:10:50,321 And she was chatting to the perp for what? 251 00:10:50,345 --> 00:10:52,758 - Two minutes. - 20 quid says she knew him. 252 00:10:52,782 --> 00:10:55,935 They wandered away from the crowd. 253 00:10:55,959 --> 00:10:57,763 Any chance you boys brought a drone? 254 00:10:57,787 --> 00:11:00,113 - [chuckles] - Bird's eye of the whole party 255 00:11:00,137 --> 00:11:01,811 would come in pretty clutch right about now. 256 00:11:01,835 --> 00:11:02,769 We should have had a drone, but the airline 257 00:11:02,793 --> 00:11:04,248 lost it on our layover. 258 00:11:04,272 --> 00:11:07,991 Gear's not cheap, so I e-tag everything these days. 259 00:11:08,015 --> 00:11:11,081 There she is, all alone at Heathrow. 260 00:11:11,105 --> 00:11:12,386 Whatever you captured last night, 261 00:11:12,410 --> 00:11:14,693 we need it uploaded to our team in Budapest. 262 00:11:14,717 --> 00:11:17,174 Every kilobyte, got it? 263 00:11:17,198 --> 00:11:22,875 264 00:11:22,899 --> 00:11:24,660 What's going on with you and Powell? 265 00:11:24,684 --> 00:11:26,313 [scoffs] It's over. 266 00:11:26,337 --> 00:11:28,315 Ancient history. 267 00:11:28,339 --> 00:11:29,621 Got it. 268 00:11:29,645 --> 00:11:32,798 [engine revving] 269 00:11:32,822 --> 00:11:35,999 [tires screech] 270 00:11:37,479 --> 00:11:40,395 [applause] 271 00:11:45,226 --> 00:11:47,726 Armand Lambert, Agents Vo and Raines with the FBI. 272 00:11:47,750 --> 00:11:48,771 Can we have a word? 273 00:11:48,795 --> 00:11:50,903 No need for badges. 274 00:11:50,927 --> 00:11:54,211 And uh, I have already, uh, spoken to my friends 275 00:11:54,235 --> 00:11:56,387 at the police about last night. 276 00:11:56,411 --> 00:11:58,563 We're not the police, but we'd like your perspective 277 00:11:58,587 --> 00:11:59,912 on some things. 278 00:11:59,936 --> 00:12:01,740 We know your sister-in-law oversaw 279 00:12:01,764 --> 00:12:03,437 the majority of properties. 280 00:12:03,461 --> 00:12:05,831 Were you aware of any friction on the business front? 281 00:12:05,855 --> 00:12:08,921 Only Diane, uh, knew the answer to that. 282 00:12:08,945 --> 00:12:11,489 After Pierre died, she took charge of the day-to-day. 283 00:12:11,513 --> 00:12:13,012 And you were OK with that? 284 00:12:13,036 --> 00:12:14,971 There's a little more fun to be had 285 00:12:14,995 --> 00:12:17,887 when you're, uh, not working. 286 00:12:17,911 --> 00:12:19,715 'Cause racing cars the next day is a normal way 287 00:12:19,739 --> 00:12:21,891 to mourn a loved one. 288 00:12:21,915 --> 00:12:25,329 Grieving isn't a competition, agent. 289 00:12:25,353 --> 00:12:26,809 But with a billion-dollar empire 290 00:12:26,833 --> 00:12:28,158 tied to your name, 291 00:12:28,182 --> 00:12:31,204 taking a back seat probably wasn't easy. 292 00:12:31,228 --> 00:12:33,076 I see what this is. [Chuckles] 293 00:12:33,100 --> 00:12:36,427 You assume the brother-in-law is plotting for the throne. 294 00:12:36,451 --> 00:12:38,037 But I'm not interested in the company, 295 00:12:38,061 --> 00:12:40,953 I have my, uh, charity work to keep me busy. 296 00:12:40,977 --> 00:12:43,042 Even if you stayed clear, it seems you and Diane 297 00:12:43,066 --> 00:12:45,088 - had your differences. - Oh, of course. 298 00:12:45,112 --> 00:12:47,568 We are two stubborn people with ideas. 299 00:12:47,592 --> 00:12:50,833 So what happens to all the money now that Diane is gone? 300 00:12:50,857 --> 00:12:52,399 That's what the lawyers are for. 301 00:12:52,423 --> 00:12:54,314 Given the killer's escape route, 302 00:12:54,338 --> 00:12:56,621 it's possible that they knew the property. 303 00:12:56,645 --> 00:12:58,797 So if the family had any bad blood, 304 00:12:58,821 --> 00:13:00,780 now's the time to speak up. 305 00:13:02,912 --> 00:13:05,064 Eh, I have no stomach for gossip. 306 00:13:05,088 --> 00:13:07,980 But I did learn that Diane's longtime, 307 00:13:08,004 --> 00:13:10,896 uh, chauffeur was terminated recently. 308 00:13:10,920 --> 00:13:11,941 - How'd he take that? - [speaks French] 309 00:13:11,965 --> 00:13:13,246 Not my business. 310 00:13:13,270 --> 00:13:16,946 But this same driver was with Diane for 10 years. 311 00:13:16,970 --> 00:13:19,383 Diane's always taken care of the people around her. 312 00:13:19,407 --> 00:13:22,778 He must have really crossed a line. 313 00:13:22,802 --> 00:13:27,783 314 00:13:27,807 --> 00:13:30,873 [upbeat music] 315 00:13:30,897 --> 00:13:33,353 [lively chatter] 316 00:13:33,377 --> 00:13:35,791 [clattering] 317 00:13:35,815 --> 00:13:41,815 318 00:13:42,604 --> 00:13:44,669 I was here last night. 319 00:13:44,693 --> 00:13:46,149 High rollers table. 320 00:13:46,173 --> 00:13:47,803 The cameras can prove it. 321 00:13:47,827 --> 00:13:49,282 I never miss a shift. 322 00:13:49,306 --> 00:13:51,197 Well, you haven't missed a shift in only two weeks, 323 00:13:51,221 --> 00:13:53,330 because it seems like you had a different job before that. 324 00:13:53,354 --> 00:13:55,767 So what happened? 325 00:13:55,791 --> 00:13:57,856 It ran its course. 326 00:13:57,880 --> 00:14:00,163 The Lamberts also own this casino. 327 00:14:00,187 --> 00:14:01,904 So let me get this straight. 328 00:14:01,928 --> 00:14:03,601 Diane fires you, 329 00:14:03,625 --> 00:14:05,603 then helps you land another job through their company? 330 00:14:05,627 --> 00:14:07,997 No, it wasn't Ms. Lambert who gave me this job. 331 00:14:08,021 --> 00:14:09,912 It was Emily. 332 00:14:09,936 --> 00:14:12,697 She felt guilty. 333 00:14:12,721 --> 00:14:16,570 Because you got fired? 334 00:14:16,594 --> 00:14:18,137 Diane had a good heart. 335 00:14:18,161 --> 00:14:19,617 We want to make sure whoever did this 336 00:14:19,641 --> 00:14:21,184 doesn't get away with it. 337 00:14:21,208 --> 00:14:23,577 Come on. Talk to us, Saleem. 338 00:14:23,601 --> 00:14:27,016 A month ago, I drove Emily across the border to Nice. 339 00:14:27,040 --> 00:14:29,018 She said she was going to a friend's house 340 00:14:29,042 --> 00:14:32,151 for a school project, but she lied. 341 00:14:32,175 --> 00:14:34,675 It was to see a boy, 342 00:14:34,699 --> 00:14:36,373 Théo Lavigne. 343 00:14:36,397 --> 00:14:37,983 344 00:14:38,007 --> 00:14:40,420 He's a few years older. 345 00:14:40,444 --> 00:14:43,032 When you realized it was a cover story, what happened? 346 00:14:43,056 --> 00:14:44,903 I confronted Emily, of course. 347 00:14:44,927 --> 00:14:47,166 But she begged me to keep it a secret. 348 00:14:47,190 --> 00:14:48,864 Oh, so you lied for Emily. 349 00:14:48,888 --> 00:14:50,909 And it made no difference. 350 00:14:50,933 --> 00:14:52,911 Ms. Lambert found out the truth, 351 00:14:52,935 --> 00:14:55,696 and 10 years of loyalty just disappeared. 352 00:14:55,720 --> 00:14:57,089 I failed her. 353 00:14:57,113 --> 00:14:59,962 Emily's boyfriend wasn't on the guest list. 354 00:14:59,986 --> 00:15:02,007 That's because he's not part of that world. 355 00:15:02,031 --> 00:15:04,009 Théo has no silver spoon. 356 00:15:04,033 --> 00:15:05,924 If people like him want something in life, 357 00:15:05,948 --> 00:15:07,273 they take it. 358 00:15:07,297 --> 00:15:09,101 That rubbed Diane a certain way? 359 00:15:09,125 --> 00:15:10,668 I don't know. 360 00:15:10,692 --> 00:15:13,323 Emily has had a few boyfriends, 361 00:15:13,347 --> 00:15:16,979 but Ms. Lambert was never that protective. 362 00:15:17,003 --> 00:15:19,111 There was just something about that boy. 363 00:15:19,135 --> 00:15:22,723 [phone rings] 364 00:15:22,747 --> 00:15:23,899 Hey. 365 00:15:23,923 --> 00:15:25,465 We've been combing through emails 366 00:15:25,489 --> 00:15:27,293 and digitizing Diane's belongings. 367 00:15:27,317 --> 00:15:28,381 Piecing together her private life 368 00:15:28,405 --> 00:15:30,514 might help zero in on our suspects. 369 00:15:30,538 --> 00:15:31,689 OK, we can run that 370 00:15:31,713 --> 00:15:33,386 against the party footage from last night. 371 00:15:33,410 --> 00:15:35,258 Yeah, about that... we're still missing that evidence. 372 00:15:35,282 --> 00:15:36,737 Video guys never sent it over. 373 00:15:36,761 --> 00:15:37,913 Did you try calling? 374 00:15:37,937 --> 00:15:40,741 No answer. 375 00:15:40,765 --> 00:15:43,744 [suspenseful music] 376 00:15:43,768 --> 00:15:46,922 377 00:15:46,946 --> 00:15:50,882 FBI. Anybody home? 378 00:15:50,906 --> 00:15:56,906 379 00:15:57,913 --> 00:15:59,978 Jake! Spencer! 380 00:16:00,002 --> 00:16:06,002 381 00:16:07,009 --> 00:16:08,726 It's clear. 382 00:16:08,750 --> 00:16:09,814 Clear. 383 00:16:09,838 --> 00:16:14,950 384 00:16:14,974 --> 00:16:17,604 It's Jake. I can't take your call right now. 385 00:16:17,628 --> 00:16:19,955 Just leave a message, and I will try to get back to you. 386 00:16:19,979 --> 00:16:22,261 Phone's off. Bags are missing. 387 00:16:22,285 --> 00:16:25,158 Looks like they left in a hurry. 388 00:16:28,900 --> 00:16:31,009 Or somebody got to them. 389 00:16:31,033 --> 00:16:36,928 390 00:16:36,952 --> 00:16:38,451 We'll find them. 391 00:16:38,475 --> 00:16:42,020 Eight pieces of luggage ain't exactly low profile. 392 00:16:42,044 --> 00:16:43,848 The drone at Heathrow. 393 00:16:43,872 --> 00:16:45,806 These lads e-tagged their bags. 394 00:16:45,830 --> 00:16:47,547 That means they're traceable. 395 00:16:47,571 --> 00:16:51,638 396 00:16:51,662 --> 00:16:53,814 Bags are at the marina. They're on the move. 397 00:16:53,838 --> 00:16:56,817 [dramatic music] 398 00:16:56,841 --> 00:16:59,603 399 00:16:59,627 --> 00:17:03,152 [tires screeching] 400 00:17:05,154 --> 00:17:08,375 [beeping] 401 00:17:09,811 --> 00:17:10,962 There. 12 o'clock. 402 00:17:10,986 --> 00:17:12,746 They're trying to bail. Go! Go! 403 00:17:12,770 --> 00:17:15,662 [engine revs] 404 00:17:15,686 --> 00:17:17,099 405 00:17:17,123 --> 00:17:19,405 [tires screech] 406 00:17:19,429 --> 00:17:21,016 Boys, 407 00:17:21,040 --> 00:17:22,930 I thought we had a deal. 408 00:17:22,954 --> 00:17:23,845 If you're looking for the footage, 409 00:17:23,869 --> 00:17:25,281 we don't have it anymore. 410 00:17:25,305 --> 00:17:26,412 And you're just catching a ferry 411 00:17:26,436 --> 00:17:27,848 out of town for no reason? 412 00:17:27,872 --> 00:17:29,067 [sighs] We're innocent. 413 00:17:29,091 --> 00:17:30,764 - You can't detain us. - Try us. 414 00:17:30,788 --> 00:17:31,723 Start talking. 415 00:17:31,747 --> 00:17:34,072 OK, OK. 416 00:17:34,096 --> 00:17:36,248 [sighs] Look, 417 00:17:36,272 --> 00:17:39,034 the Lamberts are the richest clients we've ever had. 418 00:17:39,058 --> 00:17:41,949 You book a gig like this, it comes with some conditions. 419 00:17:41,973 --> 00:17:44,256 Airtight contracts, NDAs, embargoes. 420 00:17:44,280 --> 00:17:46,345 Legally, that footage isn't even ours. 421 00:17:46,369 --> 00:17:48,478 - The family owns it. - They took the files from you? 422 00:17:48,502 --> 00:17:50,480 Technically we, uh... we gave it to them. 423 00:17:50,504 --> 00:17:52,047 They threatened us with legal action 424 00:17:52,071 --> 00:17:53,874 if we shared the footage with anyone, 425 00:17:53,898 --> 00:17:57,008 including the FBI. 426 00:17:57,032 --> 00:17:58,183 We had no choice. 427 00:17:58,207 --> 00:18:00,209 All right. Forget the NDA. 428 00:18:02,255 --> 00:18:04,624 Tell me exactly who wanted the drives. 429 00:18:04,648 --> 00:18:07,608 [tense music] 430 00:18:11,786 --> 00:18:13,416 So our victim's brother-in-law 431 00:18:13,440 --> 00:18:15,113 went out of his way to poach Jake and Spencer 432 00:18:15,137 --> 00:18:16,593 for their footage. 433 00:18:16,617 --> 00:18:19,552 Current theory is that it somehow implicates him 434 00:18:19,576 --> 00:18:21,337 in Diane's murder. 435 00:18:21,361 --> 00:18:22,773 He has the motive. 436 00:18:22,797 --> 00:18:24,514 Armand lost out on literally billions 437 00:18:24,538 --> 00:18:26,429 when the empire was willed to Diane. 438 00:18:26,453 --> 00:18:28,648 If there's evidence on those drives, 439 00:18:28,672 --> 00:18:30,607 we need them back in one piece. 440 00:18:30,631 --> 00:18:32,652 Armand has lawyered up, but we will get to him. 441 00:18:32,676 --> 00:18:35,133 You two just stay on Emily's boyfriend in the meantime. 442 00:18:35,157 --> 00:18:37,004 Everybody is still a suspect. 443 00:18:37,028 --> 00:18:38,397 Just got to his flat. 444 00:18:38,421 --> 00:18:40,138 Bye. 445 00:18:40,162 --> 00:18:42,097 - Hey, Forrester. - Yeah? 446 00:18:42,121 --> 00:18:44,751 We just pulled a copy of Jake's carnet from customs. 447 00:18:44,775 --> 00:18:46,710 Now, DHS requires each piece of gear 448 00:18:46,734 --> 00:18:48,625 they're carrying to be itemized. 449 00:18:48,649 --> 00:18:51,802 Everything from serial numbers to MSRP. 450 00:18:51,826 --> 00:18:53,195 Get this. 451 00:18:53,219 --> 00:18:54,413 The hard drives they bought came with six months 452 00:18:54,437 --> 00:18:55,980 of free cloud storage. 453 00:18:56,004 --> 00:18:57,242 Whether these guys know it or not, 454 00:18:57,266 --> 00:18:58,722 their footage is backed up online. 455 00:18:58,746 --> 00:19:00,724 - And you can get to it? - No question. 456 00:19:00,748 --> 00:19:02,813 But it's veering into grey hat territory. 457 00:19:02,837 --> 00:19:05,076 We need that evidence to stay admissible, right? 458 00:19:05,100 --> 00:19:07,383 That cloud account belongs to a U.S. citizen, 459 00:19:07,407 --> 00:19:09,559 which means I can push a warrant through. 460 00:19:09,583 --> 00:19:11,300 Music to my ears. 461 00:19:11,324 --> 00:19:13,171 462 00:19:13,195 --> 00:19:14,781 All right, Cinderella. 463 00:19:14,805 --> 00:19:17,001 The gravel on your kicks puts you at the scene last night. 464 00:19:17,025 --> 00:19:20,483 Yes, I went to the house to see Emily. 465 00:19:20,507 --> 00:19:22,180 You had to sneak past security. 466 00:19:22,204 --> 00:19:24,400 Round trip. Through the back. 467 00:19:24,424 --> 00:19:25,705 So? 468 00:19:25,729 --> 00:19:27,664 I do it all the time, eh? 469 00:19:27,688 --> 00:19:30,014 Hey, man. Let me step it out for you. 470 00:19:30,038 --> 00:19:31,929 You ran from a homicide, 471 00:19:31,953 --> 00:19:33,887 in a place where you weren't supposed to be, 472 00:19:33,911 --> 00:19:35,454 where nobody else saw what you were doing... 473 00:19:35,478 --> 00:19:38,196 Somebody did see me. 474 00:19:38,220 --> 00:19:40,024 After the fireworks finished, and I was waiting for Emily, 475 00:19:40,048 --> 00:19:42,853 I saw a man. 476 00:19:42,877 --> 00:19:45,769 I thought maybe it was a guest having a smoke. 477 00:19:45,793 --> 00:19:47,708 Him? 478 00:19:49,536 --> 00:19:51,340 I'm not sure. 479 00:19:51,364 --> 00:19:53,429 It was too dark, and I stayed back. 480 00:19:53,453 --> 00:19:55,039 I was trying not to get caught. 481 00:19:55,063 --> 00:19:57,302 [light clattering] 482 00:19:57,326 --> 00:19:59,435 [tense music] 483 00:19:59,459 --> 00:20:03,221 No, no, no, no, no! Don't shoot, please! 484 00:20:03,245 --> 00:20:05,354 [speaking French] 485 00:20:05,378 --> 00:20:08,792 Come on out. Take a seat, Emily. 486 00:20:08,816 --> 00:20:10,470 [sighs] 487 00:20:12,950 --> 00:20:14,885 Théo is the only one looking out for me. 488 00:20:14,909 --> 00:20:16,495 It'd be nice if you'd cut him some slack. 489 00:20:16,519 --> 00:20:17,888 You lied to me. 490 00:20:17,912 --> 00:20:19,455 You told me everyone at the party was invited. 491 00:20:19,479 --> 00:20:22,675 I just knew how it would look otherwise. 492 00:20:22,699 --> 00:20:25,833 I loved my mom, but she could be wrong about people. 493 00:20:27,443 --> 00:20:29,682 Is my uncle a suspect? 494 00:20:29,706 --> 00:20:32,840 [speaking French] 495 00:20:34,581 --> 00:20:35,819 Théo thinks that... 496 00:20:35,843 --> 00:20:37,429 Because the FBI doesn't have ties to Monaco, 497 00:20:37,453 --> 00:20:38,778 we might actually have the balls 498 00:20:38,802 --> 00:20:40,040 to look into your family. 499 00:20:40,064 --> 00:20:41,041 [scoffs] 500 00:20:41,065 --> 00:20:43,348 Help us turn some stones over. 501 00:20:43,372 --> 00:20:45,394 [sighs] 502 00:20:45,418 --> 00:20:47,091 503 00:20:47,115 --> 00:20:48,832 Uncle Armand was never happy with how the estate 504 00:20:48,856 --> 00:20:51,095 was structured after Dad died. 505 00:20:51,119 --> 00:20:52,879 That tracks. 506 00:20:52,903 --> 00:20:54,881 If I were you, 507 00:20:54,905 --> 00:20:57,057 I would dive into some of his charity work. 508 00:20:57,081 --> 00:21:00,147 He's been stuck sitting at the kids' table. 509 00:21:00,171 --> 00:21:02,367 There's a saying here... 510 00:21:02,391 --> 00:21:04,456 [speaks French] 511 00:21:04,480 --> 00:21:06,632 Appetite comes with eating. 512 00:21:06,656 --> 00:21:10,070 513 00:21:10,094 --> 00:21:12,464 We have statements of a weekly allowance 514 00:21:12,488 --> 00:21:14,292 that Diane oversaw for you. 515 00:21:14,316 --> 00:21:15,772 And downplay it all you want, 516 00:21:15,796 --> 00:21:17,600 but we know it made your blood boil. 517 00:21:17,624 --> 00:21:19,776 Your brother kept you on a tight leash. 518 00:21:19,800 --> 00:21:21,256 Diane didn't change that. 519 00:21:21,280 --> 00:21:23,997 Which is why you've been stuck doing laps on the track, 520 00:21:24,021 --> 00:21:27,305 while real business is handled. 521 00:21:27,329 --> 00:21:29,220 Two Americans are gonna testify 522 00:21:29,244 --> 00:21:31,570 that you threatened them to conceal video evidence 523 00:21:31,594 --> 00:21:33,050 from the night of Diane's murder. 524 00:21:33,074 --> 00:21:34,530 My client didn't kill anyone... 525 00:21:34,554 --> 00:21:36,880 His family member was murdered. 526 00:21:36,904 --> 00:21:38,185 And instead of helping us, 527 00:21:38,209 --> 00:21:39,752 Armand blocked a federal investigation, 528 00:21:39,776 --> 00:21:43,147 because you have something to hide. 529 00:21:43,171 --> 00:21:46,237 Maybe we should look into the Reveur Foundation. 530 00:21:46,261 --> 00:21:48,500 Got an analyst at HQ with a real thirst 531 00:21:48,524 --> 00:21:50,197 for forensic accounting. 532 00:21:50,221 --> 00:21:51,329 He lives for it. 533 00:21:51,353 --> 00:21:54,593 534 00:21:54,617 --> 00:21:56,813 Give us the room. 535 00:21:56,837 --> 00:21:59,337 - Pardon? - [speaks French] 536 00:21:59,361 --> 00:22:05,361 537 00:22:11,417 --> 00:22:13,656 How much do you know? 538 00:22:13,680 --> 00:22:15,527 That you've been using your family property 539 00:22:15,551 --> 00:22:17,442 to launder for the Corsican mob. 540 00:22:17,466 --> 00:22:20,663 And you've been using your philanthropic arm as a front. 541 00:22:20,687 --> 00:22:23,230 Diane controlled everything but Reveur. 542 00:22:23,254 --> 00:22:26,277 A charity you run becomes a side hustle, 543 00:22:26,301 --> 00:22:27,670 so you can skim a little. 544 00:22:27,694 --> 00:22:29,498 I imagine using your family business this way 545 00:22:29,522 --> 00:22:32,196 directly violates the terms of your brother's will. 546 00:22:32,220 --> 00:22:34,894 Did Diane find that out? Is that why she had to go? 547 00:22:34,918 --> 00:22:37,506 I told you, I didn't kill her. 548 00:22:37,530 --> 00:22:42,902 549 00:22:42,926 --> 00:22:46,558 I am guilty of one phone call. 550 00:22:46,582 --> 00:22:48,299 I thought there was privacy. 551 00:22:48,323 --> 00:22:50,867 At one point, I saw the cameraman filming me. 552 00:22:50,891 --> 00:22:52,695 He had a microphone, 553 00:22:52,719 --> 00:22:57,047 and uh, this was a business call, 554 00:22:57,071 --> 00:23:01,356 you see, for the Reveur Foundation. 555 00:23:01,380 --> 00:23:02,922 That's why you wanted the footage? 556 00:23:02,946 --> 00:23:04,489 I had to see how much was taped. 557 00:23:04,513 --> 00:23:05,795 Because you are right. 558 00:23:05,819 --> 00:23:08,232 If I violated the will, 559 00:23:08,256 --> 00:23:09,712 I get nothing. 560 00:23:09,736 --> 00:23:11,975 So with Diane gone, the money gets redistributed, 561 00:23:11,999 --> 00:23:15,065 and you buried the footage to protect your future cut. 562 00:23:15,089 --> 00:23:18,547 I have been patient for my time in the sun. 563 00:23:18,571 --> 00:23:23,508 Yes, I am protecting my future cut. 564 00:23:23,532 --> 00:23:25,423 What else would you do for the money? 565 00:23:25,447 --> 00:23:27,686 [phone buzzes] 566 00:23:27,710 --> 00:23:32,212 567 00:23:32,236 --> 00:23:33,910 Hey. Tate backdoored into. 568 00:23:33,934 --> 00:23:36,478 Jake's cloud account and got the footage. 569 00:23:36,502 --> 00:23:40,220 Ernesto and Kyle went through six different cameras 570 00:23:40,244 --> 00:23:42,266 from the night of... you're not gonna like this. 571 00:23:42,290 --> 00:23:44,268 We matched that time code across the footage. 572 00:23:44,292 --> 00:23:48,446 At 9:36 PM, Armand is in the crowd watching the fireworks. 573 00:23:48,470 --> 00:23:51,952 He couldn't have shot Diane. He was nowhere near her. 574 00:23:54,171 --> 00:23:55,738 [door clicks] 575 00:23:57,827 --> 00:23:59,283 What about a hired gun? 576 00:23:59,307 --> 00:24:01,241 I mean, Armand is tied up to the Corsican OC. 577 00:24:01,265 --> 00:24:03,113 Maybe it was just a sloppy hit job. 578 00:24:03,137 --> 00:24:04,984 Except the microphone audio shows 579 00:24:05,008 --> 00:24:06,856 Diane chatting to her killer for several minutes. 580 00:24:06,880 --> 00:24:08,901 Whoever it was, she knew him. 581 00:24:08,925 --> 00:24:10,294 I think we have something. 582 00:24:10,318 --> 00:24:11,904 I'll call you back. 583 00:24:11,928 --> 00:24:13,776 We ran the bad audio through a series of clean-up tools, 584 00:24:13,800 --> 00:24:15,473 open source and proprietary. 585 00:24:15,497 --> 00:24:17,519 It's not perfect, but, 586 00:24:17,543 --> 00:24:20,609 [indistinct speech] but we're done. 587 00:24:20,633 --> 00:24:22,828 How it has to be. 588 00:24:22,852 --> 00:24:23,960 Florence. 589 00:24:23,984 --> 00:24:25,744 - Who is she talking to? - Unclear. 590 00:24:25,768 --> 00:24:27,616 But I also did a pass with OTD's 591 00:24:27,640 --> 00:24:29,313 machine-learning software. 592 00:24:29,337 --> 00:24:32,272 It isolates human frequencies to make a voice copy, 593 00:24:32,296 --> 00:24:35,580 and now we get this. 594 00:24:35,604 --> 00:24:37,016 [indistinct speech] ...how it has to be. 595 00:24:37,040 --> 00:24:38,757 Forget about... Florence. 596 00:24:38,781 --> 00:24:39,758 Long time ago. 597 00:24:39,782 --> 00:24:41,107 Magpie. 598 00:24:41,131 --> 00:24:42,631 30 seconds before the gunshots. 599 00:24:42,655 --> 00:24:44,633 That is the voice of Diane's killer. 600 00:24:44,657 --> 00:24:46,330 Play it again. 601 00:24:46,354 --> 00:24:48,071 Magpie. 602 00:24:48,095 --> 00:24:50,856 What the hell is Magpie? 603 00:24:50,880 --> 00:24:53,511 [tense music] 604 00:24:53,535 --> 00:24:56,146 605 00:25:00,411 --> 00:25:02,564 [indistinct speech] ...how it has to be. 606 00:25:02,588 --> 00:25:04,217 Florence. 607 00:25:04,241 --> 00:25:05,871 Magpie. 608 00:25:05,895 --> 00:25:07,960 So before Diane was killed, 609 00:25:07,984 --> 00:25:11,442 her mic picks up the word "Magpie" from our perp. 610 00:25:11,466 --> 00:25:12,704 Some kind of code word? 611 00:25:12,728 --> 00:25:15,054 There's also mention of Florence. 612 00:25:15,078 --> 00:25:16,229 Florence could be a person. 613 00:25:16,253 --> 00:25:17,666 Lamberts do business all over Europe. 614 00:25:17,690 --> 00:25:19,232 Italy's in the cards. 615 00:25:19,256 --> 00:25:20,538 Maybe a real estate deal there that went bad. 616 00:25:20,562 --> 00:25:22,888 No. Tate apparently checked for all those. 617 00:25:22,912 --> 00:25:25,412 They're dead ends. 618 00:25:25,436 --> 00:25:27,066 What's got your goat? 619 00:25:27,090 --> 00:25:28,546 Just wrapping my head around it. 620 00:25:28,570 --> 00:25:30,505 Diane lived in Monaco for 17 years, 621 00:25:30,529 --> 00:25:33,159 but hung on to all these ties from her hometown. 622 00:25:33,183 --> 00:25:39,183 623 00:25:39,973 --> 00:25:42,604 You can take the girl out of Nebraska, but... 624 00:25:42,628 --> 00:25:46,216 625 00:25:46,240 --> 00:25:49,393 Boom. 626 00:25:49,417 --> 00:25:51,438 Forget about Florence. 627 00:25:51,462 --> 00:25:56,443 Florence is a sodding suburb of Omaha, Nebraska. 628 00:25:56,467 --> 00:25:59,272 Diane's killer knew her from back home. 629 00:25:59,296 --> 00:26:03,842 630 00:26:03,866 --> 00:26:06,802 We should forget about... Florence. 631 00:26:06,826 --> 00:26:08,673 Magpie. 632 00:26:08,697 --> 00:26:10,196 Magpie. 633 00:26:10,220 --> 00:26:11,589 Magpie was a pet name. 634 00:26:11,613 --> 00:26:15,680 Um, back in 10th grade, Diane dated this guy. 635 00:26:15,704 --> 00:26:17,682 Connor. 636 00:26:17,706 --> 00:26:19,902 - Connor Boyd. - Another student? 637 00:26:19,926 --> 00:26:22,557 Yeah, but a few years older, from a school across town. 638 00:26:22,581 --> 00:26:24,733 Charming at first, I guess, but he was a total loser. 639 00:26:24,757 --> 00:26:26,517 Connor was the one who first entered Diane 640 00:26:26,541 --> 00:26:27,953 in the local pageant. 641 00:26:27,977 --> 00:26:30,129 And when she won, that jerk took all the prize money. 642 00:26:30,153 --> 00:26:31,088 The same pageant that kick started 643 00:26:31,112 --> 00:26:32,305 her modeling career. 644 00:26:32,329 --> 00:26:33,959 And after that he was more like a pimp 645 00:26:33,983 --> 00:26:36,309 than her boyfriend, trying to control everything, 646 00:26:36,333 --> 00:26:38,094 her money, her looks. 647 00:26:38,118 --> 00:26:41,619 Before she was even comfortable in front of a camera, 648 00:26:41,643 --> 00:26:43,273 he took some photos of her. 649 00:26:43,297 --> 00:26:44,970 Practice, he called it. 650 00:26:44,994 --> 00:26:46,493 What kind of photos? 651 00:26:46,517 --> 00:26:49,975 The kind of photos she never wanted to bring up again. 652 00:26:49,999 --> 00:26:51,498 Even to her best friend. 653 00:26:51,522 --> 00:26:52,630 Look, as far as I know, 654 00:26:52,654 --> 00:26:54,458 those shots never saw the light of day. 655 00:26:54,482 --> 00:26:56,373 The kind of photos someone could use as leverage 656 00:26:56,397 --> 00:26:59,332 against a high-profile socialite? 657 00:26:59,356 --> 00:27:00,812 Oh, my God. 658 00:27:00,836 --> 00:27:06,775 659 00:27:06,799 --> 00:27:09,821 Connor Boyd, Nebraska born and bred. 660 00:27:09,845 --> 00:27:11,823 No criminal record, but his financial history shows 661 00:27:11,847 --> 00:27:13,738 he's got a bunch of failed businesses in the U.S. 662 00:27:13,762 --> 00:27:16,001 Mounting debt, credit problems, no job. 663 00:27:16,025 --> 00:27:17,916 Tracks with Melissa's story. 664 00:27:17,940 --> 00:27:20,310 Boyd latched onto Diane hoping for a meal ticket. 665 00:27:20,334 --> 00:27:22,399 He's managed multiple trips to Monaco. 666 00:27:22,423 --> 00:27:24,662 First a few months after Diane moved there, 667 00:27:24,686 --> 00:27:27,447 twice after her husband died, then there's now. 668 00:27:27,471 --> 00:27:29,536 It looks like most of those visits 669 00:27:29,560 --> 00:27:31,016 coincided with Diane pulling funds 670 00:27:31,040 --> 00:27:32,583 from her Monégasque bank. 671 00:27:32,607 --> 00:27:33,889 Every time this creep shows his face, 672 00:27:33,913 --> 00:27:35,238 he hits her up for cash. 673 00:27:35,262 --> 00:27:36,892 Melissa said Boyd took some lewd photos of Diane 674 00:27:36,916 --> 00:27:38,284 when they were younger. 675 00:27:38,308 --> 00:27:40,373 Turns out he's been threatening to release them. 676 00:27:40,397 --> 00:27:41,940 Diane purged her emails, but we found 677 00:27:41,964 --> 00:27:43,202 their exchanges on Boyd's end. 678 00:27:43,226 --> 00:27:44,639 He'd been blackmailing her for years. 679 00:27:44,663 --> 00:27:46,336 Any time he needed a payday, 680 00:27:46,360 --> 00:27:47,467 he threatened to leak those images. 681 00:27:47,491 --> 00:27:48,773 But on his latest trip, 682 00:27:48,797 --> 00:27:50,209 there was no withdrawal from Diane. 683 00:27:50,233 --> 00:27:51,384 Makes sense. 684 00:27:51,408 --> 00:27:52,385 The final chunk of her inheritance 685 00:27:52,409 --> 00:27:53,952 was released last month. 686 00:27:53,976 --> 00:27:55,824 Those photos surfacing any sooner would have smeared her. 687 00:27:55,848 --> 00:27:57,782 But once her finances were locked in, she cut him off. 688 00:27:57,806 --> 00:27:59,131 Mm. 689 00:27:59,155 --> 00:28:00,785 Diane finally put her foot down. 690 00:28:00,809 --> 00:28:02,004 Boyd snapped. 691 00:28:02,028 --> 00:28:03,440 We have a BOLO on his rental. 692 00:28:03,464 --> 00:28:05,442 GPS is a no-go, and his phone is off. 693 00:28:05,466 --> 00:28:08,227 But only way to track him is make, model, and plates. 694 00:28:08,251 --> 00:28:11,187 [suspenseful music] 695 00:28:11,211 --> 00:28:17,211 696 00:28:19,785 --> 00:28:21,980 We've been charting Boyd's car with CCTV 697 00:28:22,004 --> 00:28:23,634 going back the past 72 hours. 698 00:28:23,658 --> 00:28:25,114 His sedan was near the Lambert estate 699 00:28:25,138 --> 00:28:26,072 the night Diane was killed. 700 00:28:26,096 --> 00:28:27,420 And two nights before, 701 00:28:27,444 --> 00:28:28,857 Boyd drove through the same neighborhood. 702 00:28:28,881 --> 00:28:31,076 We think he was casing the area to plan his escape. 703 00:28:31,100 --> 00:28:32,730 [speaking French] 704 00:28:32,754 --> 00:28:35,515 We reached out to law enforcement in Nice, 705 00:28:35,539 --> 00:28:37,735 and they confirmed a vehicle sighting earlier today. 706 00:28:37,759 --> 00:28:40,695 This is CCTV from a bank in the Vernier District 707 00:28:40,719 --> 00:28:42,697 - a few hours ago. - We were just there. 708 00:28:42,721 --> 00:28:44,568 That's the street Théo lives on. 709 00:28:44,592 --> 00:28:45,917 Wait, have you been in touch with the family? 710 00:28:45,941 --> 00:28:48,572 Everyone but Emily. She hasn't rung us back. 711 00:28:48,596 --> 00:28:50,226 [line ringing] 712 00:28:50,250 --> 00:28:52,750 - Théo, are you at home? - Uh, yes. 713 00:28:52,774 --> 00:28:55,057 - Is Emily with you? - No, she took the train home. 714 00:28:55,081 --> 00:28:56,232 Did she walk to the station? 715 00:28:56,256 --> 00:28:57,537 Yes, like she always does. 716 00:28:57,561 --> 00:28:59,626 It's like a 20-minute train to Monaco, 717 00:28:59,650 --> 00:29:01,759 but I haven't heard from her in over an hour. 718 00:29:01,783 --> 00:29:03,065 Emily's phone... can we ping her location? 719 00:29:03,089 --> 00:29:04,719 I thought I was overreacting, 720 00:29:04,743 --> 00:29:05,937 but I understand maybe I'm not. 721 00:29:05,961 --> 00:29:07,199 Maybe I should go and look for her. 722 00:29:07,223 --> 00:29:09,114 Just stay put for now. We're on it. 723 00:29:09,138 --> 00:29:10,594 Confirmed a signal. 724 00:29:10,618 --> 00:29:13,423 Emily appears to be within 30 meters of a cell tower 725 00:29:13,447 --> 00:29:14,641 near the shopping promenade. 726 00:29:14,665 --> 00:29:17,253 I'll pull CCTV closest to that area. 727 00:29:17,277 --> 00:29:20,125 728 00:29:20,149 --> 00:29:21,953 That's Boyd's car. 729 00:29:21,977 --> 00:29:25,130 730 00:29:25,154 --> 00:29:28,375 [sirens wailing] 731 00:29:31,900 --> 00:29:36,925 732 00:29:36,949 --> 00:29:38,665 Boyd has barricaded himself with Emily 733 00:29:38,689 --> 00:29:41,668 inside that confectionery shop. 734 00:29:41,692 --> 00:29:45,020 This is now officially a hostage situation. 735 00:29:45,044 --> 00:29:51,044 736 00:29:55,881 --> 00:29:58,250 [indistinct radio chatter] 737 00:29:58,274 --> 00:30:00,818 Store owner says Boyd arrived as he was closing up shop. 738 00:30:00,842 --> 00:30:02,167 He barely escaped himself. 739 00:30:02,191 --> 00:30:03,560 He confirms the hostage is Emily. 740 00:30:03,584 --> 00:30:05,867 We've cleared the area, blocked traffic. 741 00:30:05,891 --> 00:30:08,043 I have snipers on standby, 742 00:30:08,067 --> 00:30:09,696 but we don't have a clear shot. 743 00:30:09,720 --> 00:30:11,655 What's his endgame? 744 00:30:11,679 --> 00:30:14,527 Maybe he figures Emily is his last chance at a payout. 745 00:30:14,551 --> 00:30:17,095 Or he's looking to torch everything Diane ever loved. 746 00:30:17,119 --> 00:30:18,967 We need to find a way to communicate. 747 00:30:18,991 --> 00:30:20,185 Agreed. 748 00:30:20,209 --> 00:30:22,535 If we can get this burner inside... 749 00:30:22,559 --> 00:30:24,842 I got you. 750 00:30:24,866 --> 00:30:27,845 [suspenseful music] 751 00:30:27,869 --> 00:30:33,869 752 00:30:38,662 --> 00:30:40,926 Connor? 753 00:30:44,451 --> 00:30:46,908 Just leaving you a phone so we can talk. 754 00:30:46,932 --> 00:30:49,954 [shaky breathing] 755 00:30:49,978 --> 00:30:53,566 756 00:30:53,590 --> 00:30:55,462 [phone clatters] 757 00:31:02,512 --> 00:31:04,664 [phone ringing] 758 00:31:04,688 --> 00:31:06,623 [line ringing] 759 00:31:06,647 --> 00:31:08,886 Yeah? 760 00:31:08,910 --> 00:31:10,888 Connor, my name is Cameron Vo. 761 00:31:10,912 --> 00:31:12,890 I'm a special agent with the FBI. 762 00:31:12,914 --> 00:31:14,761 Tell the cops, tell all of your people 763 00:31:14,785 --> 00:31:16,328 stay the hell back, or you're gonna have a mess 764 00:31:16,352 --> 00:31:18,243 to clean up in here. 765 00:31:18,267 --> 00:31:19,418 We don't want anybody hurt. 766 00:31:19,442 --> 00:31:20,942 Let's figure out how to resolve this 767 00:31:20,966 --> 00:31:23,335 and get everyone out safely. 768 00:31:23,359 --> 00:31:24,597 Can I talk to Emily? 769 00:31:24,621 --> 00:31:25,990 I'd like to make sure she's OK. 770 00:31:26,014 --> 00:31:28,688 Keep listening to me and the girl won't suffer. 771 00:31:28,712 --> 00:31:30,168 Connor, I... 772 00:31:30,192 --> 00:31:34,781 773 00:31:34,805 --> 00:31:37,436 There was a case in Charleston a few years back, 774 00:31:37,460 --> 00:31:39,177 ended with a standoff in a clinic. 775 00:31:39,201 --> 00:31:40,570 Sick hostages inside. 776 00:31:40,594 --> 00:31:43,399 HRT negotiated to deliver medication to the victims 777 00:31:43,423 --> 00:31:45,053 and smuggled a weapon inside. 778 00:31:45,077 --> 00:31:46,924 They took the threat out that way. 779 00:31:46,948 --> 00:31:48,883 What if Emily needs her insulin, 780 00:31:48,907 --> 00:31:50,885 and we go in to administer? 781 00:31:50,909 --> 00:31:52,321 But she's not diabetic. 782 00:31:52,345 --> 00:31:54,105 Boyd doesn't know that. 783 00:31:54,129 --> 00:31:56,064 OK, but how do we tip off Emily 784 00:31:56,088 --> 00:31:58,109 to play along with the ruse? 785 00:31:58,133 --> 00:31:59,284 We tell her in French. 786 00:31:59,308 --> 00:32:01,069 And if Boyd speaks French? 787 00:32:01,093 --> 00:32:04,661 That dude definitely doesn't speak French. 788 00:32:09,275 --> 00:32:13,081 [speaking French] 789 00:32:13,105 --> 00:32:14,473 What are they saying? 790 00:32:14,497 --> 00:32:16,562 [speaking French over megaphone] 791 00:32:16,586 --> 00:32:19,957 They're just telling me to stay calm. 792 00:32:19,981 --> 00:32:23,071 [speaking French] 793 00:32:35,866 --> 00:32:37,192 You go in with this med bag. 794 00:32:37,216 --> 00:32:39,977 Inside is a syringe loaded with a saline solution, 795 00:32:40,001 --> 00:32:41,500 harmless to Emily. 796 00:32:41,524 --> 00:32:43,720 There's a partition in the bag where we've concealed 797 00:32:43,744 --> 00:32:45,200 a lightweight subcompact. 798 00:32:45,224 --> 00:32:48,638 So if you see an opportunity to neutralize, take it. 799 00:32:48,662 --> 00:32:50,901 Your button cam will give us eyes and ears inside. 800 00:32:50,925 --> 00:32:52,555 Just got the floor plan. 801 00:32:52,579 --> 00:32:54,687 Electrical and adjacent structures as well. 802 00:32:54,711 --> 00:32:55,756 Let's throw it to Tate. 803 00:32:58,019 --> 00:32:59,779 Anything goes sideways in there, 804 00:32:59,803 --> 00:33:01,042 you say the word 805 00:33:01,066 --> 00:33:02,913 and I'll be the first one through that door. 806 00:33:02,937 --> 00:33:06,134 [phone rings] 807 00:33:06,158 --> 00:33:07,657 Connor. 808 00:33:07,681 --> 00:33:09,964 Get me a plane out of here and 200 grand in cash. 809 00:33:09,988 --> 00:33:11,182 I can take care of that for you, 810 00:33:11,206 --> 00:33:12,705 but first I've got to take care of Emily. 811 00:33:12,729 --> 00:33:13,837 She's fine. 812 00:33:13,861 --> 00:33:15,360 No, she needs medicine, Connor. 813 00:33:15,384 --> 00:33:16,535 We need to get her insulin, 814 00:33:16,559 --> 00:33:19,234 and we're up against the clock here. 815 00:33:19,258 --> 00:33:21,236 Look, I can bring it over, administer it. 816 00:33:21,260 --> 00:33:22,498 And you let me do that, we will get you 817 00:33:22,522 --> 00:33:24,630 the money and safe passage. 818 00:33:24,654 --> 00:33:26,719 The girl is innocent in all of this. 819 00:33:26,743 --> 00:33:32,638 820 00:33:32,662 --> 00:33:33,900 Fine. 821 00:33:33,924 --> 00:33:35,032 Just you. 822 00:33:35,056 --> 00:33:37,034 [line beeps] 823 00:33:37,058 --> 00:33:43,058 824 00:34:02,736 --> 00:34:04,520 Connor? 825 00:34:09,134 --> 00:34:11,286 I'm here, alone. 826 00:34:11,310 --> 00:34:12,659 [door clicks close] 827 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 Let me see your hands. 828 00:34:18,056 --> 00:34:19,250 Turn around. 829 00:34:19,274 --> 00:34:21,146 Lift up your coat. 830 00:34:23,844 --> 00:34:24,908 Is the needle in there? 831 00:34:24,932 --> 00:34:26,760 Let's see. 832 00:34:29,154 --> 00:34:30,522 It's just insulin. 833 00:34:30,546 --> 00:34:31,784 - Ditch the bag. - Connor. 834 00:34:31,808 --> 00:34:32,829 I said toss it! 835 00:34:32,853 --> 00:34:35,701 OK. All right. 836 00:34:35,725 --> 00:34:37,442 No problem. 837 00:34:37,466 --> 00:34:39,618 - He made her. - No. 838 00:34:39,642 --> 00:34:41,968 But that gun's not gonna save her anymore. 839 00:34:41,992 --> 00:34:46,345 840 00:34:51,001 --> 00:34:53,545 Let's go. 841 00:34:53,569 --> 00:34:55,243 [grunts] 842 00:34:55,267 --> 00:34:57,767 Hurry up. Give her the shot. 843 00:34:57,791 --> 00:34:59,595 - Are you all right? - Don't talk to her. 844 00:34:59,619 --> 00:35:00,553 I'm just trying not to hurt the girl. 845 00:35:00,577 --> 00:35:02,076 Oh, she can take it. 846 00:35:02,100 --> 00:35:04,382 Her mother is the queen of hurting people. 847 00:35:04,406 --> 00:35:05,949 She put me through hell for years. 848 00:35:05,973 --> 00:35:07,603 I'm really sorry about that, Connor. 849 00:35:07,627 --> 00:35:08,952 I mean, after all you've done for her, 850 00:35:08,976 --> 00:35:11,128 seems to me Diane's been ungrateful... 851 00:35:11,152 --> 00:35:12,782 Shut up! 852 00:35:12,806 --> 00:35:14,436 Don't try and work me. 853 00:35:14,460 --> 00:35:16,481 You don't even know. 854 00:35:16,505 --> 00:35:18,135 I was just a doormat to her. 855 00:35:18,159 --> 00:35:20,398 OK. Back up. Back up. 856 00:35:20,422 --> 00:35:21,704 Easy. 857 00:35:21,728 --> 00:35:24,010 You're in control. 858 00:35:24,034 --> 00:35:27,144 You know what I learned from one of her closest friends? 859 00:35:27,168 --> 00:35:28,798 That Diane became bitter, 860 00:35:28,822 --> 00:35:30,104 and she was in a loveless marriage 861 00:35:30,128 --> 00:35:31,235 here in Monaco. 862 00:35:31,259 --> 00:35:33,281 Yeah, we had plans for the future. 863 00:35:33,305 --> 00:35:35,631 And she just threw it all away. 864 00:35:35,655 --> 00:35:36,546 Yeah, she wasn't thinking straight, 865 00:35:36,570 --> 00:35:37,589 and we know that. 866 00:35:37,613 --> 00:35:38,851 I made her who she was. 867 00:35:38,875 --> 00:35:40,418 She gets rich, and what do I get? 868 00:35:40,442 --> 00:35:42,116 Where's my piece? 869 00:35:42,140 --> 00:35:43,987 Vo's got him talking, but this guy's a mess. 870 00:35:44,011 --> 00:35:45,858 - How much longer? - Almost there. 871 00:35:45,882 --> 00:35:47,991 Diane was weak. 872 00:35:48,015 --> 00:35:50,733 She let everyone around her turn her against me. 873 00:35:50,757 --> 00:35:52,996 It's just not fair. 874 00:35:53,020 --> 00:35:54,737 But you know, the girl that you're holding, 875 00:35:54,761 --> 00:35:56,695 she has a boyfriend too, and their relationship, 876 00:35:56,719 --> 00:35:57,957 it is misunderstood. 877 00:35:57,981 --> 00:35:59,742 Her family, they just don't get it, 878 00:35:59,766 --> 00:36:01,396 and they wrote him off without a fair shot. 879 00:36:01,420 --> 00:36:04,181 And if you think about it, it is just like you and Diane. 880 00:36:04,205 --> 00:36:06,836 Yeah, except Diane got brainwashed 881 00:36:06,860 --> 00:36:09,317 by money and this fake lifestyle. 882 00:36:09,341 --> 00:36:11,188 People make mistakes, Connor. 883 00:36:11,212 --> 00:36:14,017 And now Emily, she's trying to follow her heart 884 00:36:14,041 --> 00:36:15,758 in a way that her mother couldn't. 885 00:36:15,782 --> 00:36:17,368 And she wants something real. 886 00:36:17,392 --> 00:36:18,587 Doesn't she deserve that? 887 00:36:18,611 --> 00:36:21,242 What about what I deserve, huh? 888 00:36:21,266 --> 00:36:23,200 She's losing him. 889 00:36:23,224 --> 00:36:24,984 Nobody gives a damn about Connor! 890 00:36:25,008 --> 00:36:26,508 Good to go. Standing by. 891 00:36:26,532 --> 00:36:28,186 Patch it through. 892 00:36:30,405 --> 00:36:32,905 Is it recording? 893 00:36:32,929 --> 00:36:36,213 We're here tonight to celebrate the love of my life, 894 00:36:36,237 --> 00:36:38,172 my daughter Emily. 895 00:36:38,196 --> 00:36:40,217 Most moms want to raise their kids 896 00:36:40,241 --> 00:36:41,958 to be strong-willed, 897 00:36:41,982 --> 00:36:45,483 outspoken, and ready to self-advocate. 898 00:36:45,507 --> 00:36:47,529 Problem is, then you end up with a teenager 899 00:36:47,553 --> 00:36:50,053 who's headstrong, 900 00:36:50,077 --> 00:36:52,186 opinionated, and self-assured. 901 00:36:52,210 --> 00:36:55,276 But this is the beauty of Emily. 902 00:36:55,300 --> 00:36:59,802 And I've honestly never been prouder. 903 00:36:59,826 --> 00:37:01,717 I've had my share of struggles. 904 00:37:01,741 --> 00:37:03,719 - You don't know struggle. - And I've... 905 00:37:03,743 --> 00:37:06,678 You get everything on a platter. 906 00:37:06,702 --> 00:37:09,072 You strung me along. 907 00:37:09,096 --> 00:37:11,727 You took away years. You ruined my life. 908 00:37:11,751 --> 00:37:14,643 You did this! It's on you! 909 00:37:14,667 --> 00:37:16,384 [both grunt] 910 00:37:16,408 --> 00:37:18,279 [speaking French] 911 00:37:22,152 --> 00:37:23,937 [shouts] 912 00:37:27,462 --> 00:37:28,961 [grunts] 913 00:37:28,985 --> 00:37:31,399 Police! 914 00:37:31,423 --> 00:37:35,272 [grunting] 915 00:37:35,296 --> 00:37:36,665 Hey, hey! 916 00:37:36,689 --> 00:37:37,796 Freeze! 917 00:37:37,820 --> 00:37:40,910 [panting, groaning] 918 00:37:42,825 --> 00:37:45,239 I got you. I got you. You're safe. 919 00:37:45,263 --> 00:37:46,718 You're safe. 920 00:37:46,742 --> 00:37:48,764 It's over. 921 00:37:48,788 --> 00:37:51,810 - You OK? - Yeah. 922 00:37:51,834 --> 00:37:55,336 [whimpers] [handcuffs click] 923 00:37:55,360 --> 00:37:57,686 It's OK. It's OK. 924 00:37:57,710 --> 00:38:00,689 [somber music] 925 00:38:00,713 --> 00:38:06,713 926 00:38:12,420 --> 00:38:14,093 My mother always told me, 927 00:38:14,117 --> 00:38:15,791 when love stops being served, 928 00:38:15,815 --> 00:38:17,227 get up from the table. 929 00:38:17,251 --> 00:38:19,142 Hmm. 930 00:38:19,166 --> 00:38:22,232 Easier said than done, sometimes. 931 00:38:22,256 --> 00:38:24,756 Not always. 932 00:38:24,780 --> 00:38:28,456 You're doing a hell of a job, Amanda. 933 00:38:28,480 --> 00:38:32,634 Look, when the team gets back, just know... 934 00:38:32,658 --> 00:38:35,811 I'm buying the first round. 935 00:38:35,835 --> 00:38:38,316 That reminds me. 936 00:38:39,969 --> 00:38:42,557 Heard rumblings about a secret spirits drawer 937 00:38:42,581 --> 00:38:44,341 at the old off-site. 938 00:38:44,365 --> 00:38:47,063 I'm always looking for ways to better utilize the space here. 939 00:38:49,065 --> 00:38:51,914 For medicinal purposes, of course. 940 00:38:51,938 --> 00:38:54,699 Did I mention you're exceeding all my expectations? 941 00:38:54,723 --> 00:38:57,049 [laughs] What do we cheers to? 942 00:38:57,073 --> 00:38:58,486 Uh, I don't know. 943 00:38:58,510 --> 00:38:59,704 It's your moment. 944 00:38:59,728 --> 00:39:01,315 Ah, I don't do well in the limelight. 945 00:39:01,339 --> 00:39:03,752 OK, let me ask you this, then. 946 00:39:03,776 --> 00:39:06,082 What's the most important thing to you? 947 00:39:08,084 --> 00:39:10,846 My daughter, Lili. 948 00:39:10,870 --> 00:39:12,480 To Lili, then. 949 00:39:14,961 --> 00:39:16,634 [siren wailing] 950 00:39:16,658 --> 00:39:18,680 [speaking French] 951 00:39:18,704 --> 00:39:21,359 [indistinct chatter] 952 00:39:26,886 --> 00:39:28,516 Do we know what's gonna happen to Emily? 953 00:39:28,540 --> 00:39:31,388 Well, she's still two years from adulthood in Monaco. 954 00:39:31,412 --> 00:39:33,434 Lieutenant Dupont said she'll work on a solution 955 00:39:33,458 --> 00:39:34,652 with a guardianship judge. 956 00:39:34,676 --> 00:39:36,611 Most likely, Emily's inheritance 957 00:39:36,635 --> 00:39:38,395 will stay in a trust for now, 958 00:39:38,419 --> 00:39:40,745 and she'll have an executor of her choosing 959 00:39:40,769 --> 00:39:42,399 until she's of age. 960 00:39:42,423 --> 00:39:43,903 She'll have options. 961 00:39:48,516 --> 00:39:52,235 I can see why Diane was such a mama bear with Emily. 962 00:39:52,259 --> 00:39:55,412 Trying to spare her the Connor Boyd experience. 963 00:39:55,436 --> 00:39:58,197 Emily! 964 00:39:58,221 --> 00:39:59,895 [gasps] 965 00:39:59,919 --> 00:40:01,200 Maybe she was wrong. 966 00:40:01,224 --> 00:40:04,290 Maybe Théo is exactly what Emily needed. 967 00:40:04,314 --> 00:40:06,423 Because that 968 00:40:06,447 --> 00:40:07,990 that's real. 969 00:40:08,014 --> 00:40:09,992 [soft music] 970 00:40:10,016 --> 00:40:12,690 [laughs] You crushed it tonight. 971 00:40:12,714 --> 00:40:14,997 - So proud of you, Cam. - Thank you. 972 00:40:15,021 --> 00:40:18,914 973 00:40:18,938 --> 00:40:20,742 You good? Do you need anything? 974 00:40:20,766 --> 00:40:22,700 I'm great. Teamwork. 975 00:40:22,724 --> 00:40:28,338 976 00:40:35,084 --> 00:40:38,020 [dramatic music] 977 00:40:38,044 --> 00:40:44,044 978 00:40:54,582 --> 00:40:56,279 [wolf howls]68447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.