Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,589
[upbeat music]
2
00:00:04,613 --> 00:00:08,723
♪
3
00:00:08,747 --> 00:00:11,639
[singing in French]
4
00:00:11,663 --> 00:00:17,663
♪
5
00:00:18,496 --> 00:00:21,543
[chattering]
6
00:00:43,695 --> 00:00:45,804
all: Cheers to 16!
7
00:00:45,828 --> 00:00:49,068
[laughter]
8
00:00:49,092 --> 00:00:52,028
[giggles]
9
00:00:52,052 --> 00:00:57,163
♪
10
00:00:57,187 --> 00:00:59,122
Emily, hey.
11
00:00:59,146 --> 00:01:00,688
- Emily!
- Oh! Thank you.
12
00:01:00,712 --> 00:01:02,168
- Happy birthday!
- Thank you for coming.
13
00:01:02,192 --> 00:01:04,301
You didn't have to
get me a present.
14
00:01:04,325 --> 00:01:06,607
Everyone! [Clinking on glass]
15
00:01:06,631 --> 00:01:07,869
[music stops]
16
00:01:07,893 --> 00:01:10,437
- all: ♪ Happy birthday...
- Cake time.
17
00:01:10,461 --> 00:01:13,092
All: ♪ To you - Aww.
18
00:01:13,116 --> 00:01:18,184
All: ♪ Happy birthday to you
19
00:01:18,208 --> 00:01:21,448
♪ Happy birthday
20
00:01:21,472 --> 00:01:25,235
♪ Dear Emily - Thank you.
21
00:01:25,259 --> 00:01:31,259
All: ♪ Happy birthday to you
22
00:01:33,005 --> 00:01:36,550
[cheers and applause]
23
00:01:36,574 --> 00:01:40,424
[muffled music continues]
24
00:01:40,448 --> 00:01:42,730
Emily's mom was supposed
to give a speech,
25
00:01:42,754 --> 00:01:44,428
but nobody can find her.
26
00:01:44,452 --> 00:01:46,560
I've noticed at least half of
this family need babysitters.
27
00:01:46,584 --> 00:01:49,259
Well, this will set us
back another half hour.
28
00:01:49,283 --> 00:01:51,502
Do me a favor. Check her lav.
29
00:01:56,203 --> 00:01:57,571
No.
30
00:01:57,595 --> 00:01:58,790
Dead air.
31
00:01:58,814 --> 00:02:00,052
Maybe she's out of range.
32
00:02:00,076 --> 00:02:01,401
Where'd we lose her?
33
00:02:01,425 --> 00:02:03,751
Let me check.
34
00:02:03,775 --> 00:02:06,276
Looks like 15 minutes
ago, during the fireworks.
35
00:02:06,300 --> 00:02:07,581
[radio static]
36
00:02:07,605 --> 00:02:09,409
I can see her waveforms here.
37
00:02:09,433 --> 00:02:12,934
[distorted speech]
38
00:02:12,958 --> 00:02:15,111
Sounds like she's by the water.
39
00:02:15,135 --> 00:02:17,615
[waves lapping]
40
00:02:22,229 --> 00:02:24,729
[gasps, laughs] Are you crazy?
41
00:02:24,753 --> 00:02:26,034
You can't be here.
42
00:02:26,058 --> 00:02:27,210
I had to see you.
43
00:02:27,234 --> 00:02:29,168
If my mom catches you,
after last time...
44
00:02:29,192 --> 00:02:30,256
Oh, she only barks.
45
00:02:30,280 --> 00:02:33,041
She won't bite.
46
00:02:33,065 --> 00:02:34,173
I want her to like you, Théo.
47
00:02:34,197 --> 00:02:35,827
Give it time, eh?
48
00:02:35,851 --> 00:02:38,171
If I'm wrong, then we have to
run away and join the circus.
49
00:02:40,725 --> 00:02:42,964
Oh.
50
00:02:42,988 --> 00:02:45,967
[romantic music]
51
00:02:45,991 --> 00:02:49,275
♪
52
00:02:49,299 --> 00:02:52,868
Happy birthday, ma chérie.
53
00:02:56,132 --> 00:02:58,632
[muffled speech on computer]
54
00:02:58,656 --> 00:03:01,505
There's a lot of
interference, but...
55
00:03:01,529 --> 00:03:03,289
I think she was
talking to someone.
56
00:03:03,313 --> 00:03:05,030
[loud bangs]
57
00:03:05,054 --> 00:03:07,032
What the hell was that?
58
00:03:07,056 --> 00:03:08,773
I don't know.
59
00:03:08,797 --> 00:03:11,732
[tense music]
60
00:03:11,756 --> 00:03:17,129
♪
61
00:03:17,153 --> 00:03:18,478
Em.
62
00:03:18,502 --> 00:03:22,047
Go, go. You have
to get out of here.
63
00:03:22,071 --> 00:03:24,552
Em, have you seen your mom?
64
00:03:25,640 --> 00:03:28,053
[gasps]
65
00:03:28,077 --> 00:03:29,185
Oh, my God.
66
00:03:29,209 --> 00:03:33,276
Mom? Mom?
67
00:03:33,300 --> 00:03:35,321
[screams] Help!
68
00:03:35,345 --> 00:03:37,018
Somebody help us!
69
00:03:37,042 --> 00:03:38,542
Someone help!
70
00:03:38,566 --> 00:03:39,847
Mom!
71
00:03:39,871 --> 00:03:43,895
[sobbing]
72
00:03:43,919 --> 00:03:46,854
[dramatic music]
73
00:03:46,878 --> 00:03:50,206
♪
74
00:03:50,230 --> 00:03:53,363
[liquid sloshing]
75
00:03:55,713 --> 00:03:57,996
I had an interesting
dream last night.
76
00:03:58,020 --> 00:03:59,563
Oh, yeah?
77
00:03:59,587 --> 00:04:01,739
Mild, medium, or spicy?
78
00:04:01,763 --> 00:04:03,175
[chuckles]
79
00:04:03,199 --> 00:04:05,810
Actually, it was
your wedding day.
80
00:04:07,508 --> 00:04:09,553
You mean you had a nightmare.
81
00:04:10,772 --> 00:04:12,140
It just made me realize
that we actually
82
00:04:12,164 --> 00:04:13,838
never had the conversation.
83
00:04:13,862 --> 00:04:15,274
And did we need to?
84
00:04:15,298 --> 00:04:17,058
It's not like we were ever
really official that way.
85
00:04:17,082 --> 00:04:18,408
I know. We weren't.
86
00:04:18,432 --> 00:04:19,931
But still...
87
00:04:19,955 --> 00:04:23,630
And plus, you know,
Raines saved my life.
88
00:04:23,654 --> 00:04:26,546
And I wouldn't want
to do that to the guy.
89
00:04:26,570 --> 00:04:29,027
- Do what?
- Take his girl.
90
00:04:29,051 --> 00:04:31,464
I mean, you two have
a thing, obviously.
91
00:04:31,488 --> 00:04:32,552
That's a cheap shot, Damian.
92
00:04:32,576 --> 00:04:34,032
Hey, it's not a bad thing.
93
00:04:34,056 --> 00:04:35,033
It's just what it is.
94
00:04:35,057 --> 00:04:37,209
- I get it.
- You know, next time,
95
00:04:37,233 --> 00:04:40,976
just say, "I am hurt you
cooled things off, Cam."
96
00:04:42,325 --> 00:04:44,085
The case.
97
00:04:44,109 --> 00:04:47,088
[tense music]
98
00:04:47,112 --> 00:04:52,093
♪
99
00:04:52,117 --> 00:04:54,922
All right, an American
woman was shot and killed
100
00:04:54,946 --> 00:04:56,533
at her home in
Monaco last night.
101
00:04:56,557 --> 00:04:58,274
Smitty, the floor is yours.
102
00:04:58,298 --> 00:05:01,015
Victim's name is Diane Lambert,
103
00:05:01,039 --> 00:05:04,062
one of Forbes's top 100
wealthiest worldwide.
104
00:05:04,086 --> 00:05:06,064
She was a former beauty
queen turned model
105
00:05:06,088 --> 00:05:07,500
from Omaha, Nebraska.
106
00:05:07,524 --> 00:05:09,720
Met her Prince Charming at
a fashion show in Paris,
107
00:05:09,744 --> 00:05:11,678
got hitched, moved to
the French Riviera,
108
00:05:11,702 --> 00:05:13,289
and had a kid with him.
109
00:05:13,313 --> 00:05:14,986
Now, her husband
wasn't just rich.
110
00:05:15,010 --> 00:05:16,901
Pierre Lambert
controlled almost half
111
00:05:16,925 --> 00:05:18,337
of Monaco's real estate.
112
00:05:18,361 --> 00:05:20,252
We're talking billions
tucked away in a tax haven.
113
00:05:20,276 --> 00:05:22,341
The Lambert name is
basically royalty.
114
00:05:22,365 --> 00:05:23,647
And when he died
a few years back,
115
00:05:23,671 --> 00:05:25,126
he left Diane the
keys to the kingdom.
116
00:05:25,150 --> 00:05:26,563
Full control of the estate.
117
00:05:26,587 --> 00:05:28,434
Now, speaking of kingdom,
Monaco's royal family
118
00:05:28,458 --> 00:05:29,740
was close with the Lamberts.
119
00:05:29,764 --> 00:05:31,611
Local PD is opening
their arms to us.
120
00:05:31,635 --> 00:05:33,744
All parties want this
case in the black.
121
00:05:33,768 --> 00:05:35,398
Given the scope of
Diane's business
122
00:05:35,422 --> 00:05:37,356
and her serious net worth,
123
00:05:37,380 --> 00:05:39,619
we have a lot of
potential motives,
124
00:05:39,643 --> 00:05:41,360
and a lot of potential suspects.
125
00:05:41,384 --> 00:05:43,231
You said Diane also had a kid?
126
00:05:43,255 --> 00:05:45,364
A teenage daughter, Emily.
127
00:05:45,388 --> 00:05:47,410
It was her sweet 16
party last night.
128
00:05:47,434 --> 00:05:50,238
- She found her mother's body.
- Brutal.
129
00:05:50,262 --> 00:05:51,631
Any witnesses at this blowout?
130
00:05:51,655 --> 00:05:53,154
Nobody's come forward,
131
00:05:53,178 --> 00:05:55,156
but the family did hire
videographers for the event...
132
00:05:55,180 --> 00:05:58,421
Jake Hill and Spencer
Clark, U.S. citizens.
133
00:05:58,445 --> 00:05:59,465
These two claim to
have a recording
134
00:05:59,489 --> 00:06:00,771
of Diane's final moments,
135
00:06:00,795 --> 00:06:02,163
captured through a wireless mic.
136
00:06:02,187 --> 00:06:03,339
OK, Powell, you
and Smitty team up,
137
00:06:03,363 --> 00:06:04,644
pay them a visit.
138
00:06:04,668 --> 00:06:06,472
Raines, since you're
cleared for field work,
139
00:06:06,496 --> 00:06:08,561
it's you and Vo.
140
00:06:08,585 --> 00:06:10,544
Band's back together.
141
00:06:12,589 --> 00:06:14,393
What are you thinking?
142
00:06:14,417 --> 00:06:15,699
Losing your mom when
you're that young...
143
00:06:15,723 --> 00:06:17,788
- I can't imagine.
- Mm-hmm.
144
00:06:17,812 --> 00:06:19,355
Hey, you're not rolling with us?
145
00:06:19,379 --> 00:06:21,400
Uh, no. Trial prep.
146
00:06:21,424 --> 00:06:23,271
Yusuf Sydin is going in
front of a grand jury.
147
00:06:23,295 --> 00:06:25,186
I'm making sure I cross every T,
148
00:06:25,210 --> 00:06:27,058
so he never sees the sun again.
149
00:06:27,082 --> 00:06:29,321
What are you doing?
Go stretch those legs.
150
00:06:29,345 --> 00:06:32,324
[dramatic music]
151
00:06:32,348 --> 00:06:35,893
♪
152
00:06:35,917 --> 00:06:39,070
[waves crashing,
seagulls cawing]
153
00:06:39,094 --> 00:06:42,053
[indistinct chatter]
154
00:06:44,012 --> 00:06:47,339
The open secret is that
many powerful people
155
00:06:47,363 --> 00:06:50,864
hide their money in Monaco,
and they do it using property.
156
00:06:50,888 --> 00:06:52,692
If Diane crossed
the wrong person...
157
00:06:52,716 --> 00:06:53,780
You think this could have been
158
00:06:53,804 --> 00:06:55,216
a professional hit on her?
159
00:06:55,240 --> 00:06:56,696
We can't rule it out yet.
160
00:06:56,720 --> 00:06:59,525
Everyone from, uh,
oligarchs to drug lords
161
00:06:59,549 --> 00:07:01,179
have a reason to own here.
162
00:07:01,203 --> 00:07:02,746
I guess Diane being
the gatekeeper,
163
00:07:02,770 --> 00:07:04,008
that gets you some enemies.
164
00:07:04,032 --> 00:07:05,879
What about the fact that
she was an outsider?
165
00:07:05,903 --> 00:07:07,533
An American?
166
00:07:07,557 --> 00:07:09,100
They've nicknamed this place
the billionaire's playground.
167
00:07:09,124 --> 00:07:11,885
It's not your nationality
that matters here.
168
00:07:11,909 --> 00:07:15,236
Besides, over the years, she's
given more to this community
169
00:07:15,260 --> 00:07:16,586
than anyone else I know.
170
00:07:16,610 --> 00:07:18,979
Forensics bagged three
shell casings left behind.
171
00:07:19,003 --> 00:07:20,198
9 mil.
172
00:07:20,222 --> 00:07:22,069
Nobody heard a thing
over the fireworks.
173
00:07:22,093 --> 00:07:23,419
Notice anything?
174
00:07:23,443 --> 00:07:24,637
Three shell casings,
175
00:07:24,661 --> 00:07:26,596
but only two bullet
wounds on the victim.
176
00:07:26,620 --> 00:07:27,640
Shooter missed once.
177
00:07:27,664 --> 00:07:29,207
Could have been nerves.
178
00:07:29,231 --> 00:07:31,557
Even ballistics show a lack
of precision on the wounds.
179
00:07:31,581 --> 00:07:33,037
Yeah, plus they left
the shell casings.
180
00:07:33,061 --> 00:07:35,866
So maybe it's not a
professional hit after all.
181
00:07:35,890 --> 00:07:38,477
We also found partial
shoe prints here.
182
00:07:38,501 --> 00:07:41,349
Um, the spacing and
orientation tells us
183
00:07:41,373 --> 00:07:43,003
that somebody ran that way.
184
00:07:43,027 --> 00:07:45,092
Fled the scene, hopped
a couple of gates,
185
00:07:45,116 --> 00:07:47,747
and slipped out the back,
where there was no security.
186
00:07:47,771 --> 00:07:49,880
Monaco has a robust
CCTV network,
187
00:07:49,904 --> 00:07:52,448
and more police per person than
anywhere else in the world.
188
00:07:52,472 --> 00:07:54,275
But here on private property,
189
00:07:54,299 --> 00:07:56,539
it's one big blind spot.
190
00:07:56,563 --> 00:07:58,541
Question is whether
the perp knew that.
191
00:07:58,565 --> 00:08:00,325
[indistinct French on radio]
192
00:08:00,349 --> 00:08:03,023
Madame Lambert's daughter
and the American friend
193
00:08:03,047 --> 00:08:04,677
are ready for you.
194
00:08:04,701 --> 00:08:08,289
I'll speak with Emily while
you grab Melissa's statement.
195
00:08:08,313 --> 00:08:09,769
I may live 5,000 miles away,
196
00:08:09,793 --> 00:08:12,337
but we have always
been as tight as ticks.
197
00:08:12,361 --> 00:08:13,947
Diane was like my sister.
198
00:08:13,971 --> 00:08:16,080
How did Diane seem
to you last night?
199
00:08:16,104 --> 00:08:18,256
Anything off about her behavior?
200
00:08:18,280 --> 00:08:20,301
Since middle school, I
can count on one hand
201
00:08:20,325 --> 00:08:22,173
the number of times
I've seen her nervous.
202
00:08:22,197 --> 00:08:24,305
Totally fearless.
203
00:08:24,329 --> 00:08:26,046
But she was anxious last night.
204
00:08:26,070 --> 00:08:28,527
- You could tell?
- No, she told me so.
205
00:08:28,551 --> 00:08:29,789
Diane had this big toast planned
206
00:08:29,813 --> 00:08:31,312
right after the cake-cutting.
207
00:08:31,336 --> 00:08:33,445
She was even dodging her
brother-in-law all evening.
208
00:08:33,469 --> 00:08:34,925
Why is that?
209
00:08:34,949 --> 00:08:36,840
Well, you know how
families can be.
210
00:08:36,864 --> 00:08:39,059
And those two were
known to butt heads.
211
00:08:39,083 --> 00:08:41,845
But the point is,
212
00:08:41,869 --> 00:08:44,674
she didn't want anything
to spoil Emily's night.
213
00:08:44,698 --> 00:08:50,698
♪
214
00:08:53,228 --> 00:08:55,336
Emily?
215
00:08:55,360 --> 00:08:57,817
I'm Special Agent Cameron Vo.
216
00:08:57,841 --> 00:09:00,516
I'm so sorry for your loss.
217
00:09:00,540 --> 00:09:06,540
♪
218
00:09:08,591 --> 00:09:11,178
I know how hard this is.
219
00:09:11,202 --> 00:09:13,006
But if it's OK with you,
220
00:09:13,030 --> 00:09:14,660
I'd like to ask
you just a few...
221
00:09:14,684 --> 00:09:16,575
It's my fault.
222
00:09:16,599 --> 00:09:21,275
I thought less
bodyguards meant...
223
00:09:21,299 --> 00:09:23,495
I just wanted all the
guests to be comfortable.
224
00:09:23,519 --> 00:09:26,193
It was your sweet 16. I
would feel the same way.
225
00:09:26,217 --> 00:09:29,960
I just wanted to feel like
a normal girl for a night.
226
00:09:31,745 --> 00:09:33,636
I screwed up so bad.
227
00:09:33,660 --> 00:09:36,116
♪
228
00:09:36,140 --> 00:09:39,555
You can't keep blaming
yourself, Emily.
229
00:09:39,579 --> 00:09:42,166
But you can help
shed some light.
230
00:09:42,190 --> 00:09:45,038
There were 100-some
people here last night?
231
00:09:45,062 --> 00:09:48,065
Was there anyone you
didn't recognize?
232
00:09:49,632 --> 00:09:51,741
I made sure every
person was vetted.
233
00:09:51,765 --> 00:09:54,221
You can't show up to
these parties uninvited.
234
00:09:54,245 --> 00:10:00,245
♪
235
00:10:00,600 --> 00:10:04,318
Before the party,
236
00:10:04,342 --> 00:10:07,844
she and I got into it.
237
00:10:07,868 --> 00:10:10,914
I just can't believe our last
conversation was a fight.
238
00:10:13,656 --> 00:10:17,070
Seems stupid, but
239
00:10:17,094 --> 00:10:19,159
sometimes it just
240
00:10:19,183 --> 00:10:22,752
felt like she hated
all my choices.
241
00:10:24,449 --> 00:10:27,365
[sobbing]
242
00:10:30,151 --> 00:10:34,348
[muffled speech on computer]
243
00:10:34,372 --> 00:10:35,915
How is this helpful?
244
00:10:35,939 --> 00:10:39,005
Uh, they had lighting
installations at the party.
245
00:10:39,029 --> 00:10:41,965
RFID messes up the
transmitter, but wait for it.
246
00:10:41,989 --> 00:10:43,270
You're the worst thing that...
247
00:10:43,294 --> 00:10:45,142
[gunshots]
248
00:10:45,166 --> 00:10:47,405
What's the time stamp
on those gunshots?
249
00:10:47,429 --> 00:10:48,754
9:36 PM.
250
00:10:48,778 --> 00:10:50,321
And she was chatting
to the perp for what?
251
00:10:50,345 --> 00:10:52,758
- Two minutes.
- 20 quid says she knew him.
252
00:10:52,782 --> 00:10:55,935
They wandered away
from the crowd.
253
00:10:55,959 --> 00:10:57,763
Any chance you boys
brought a drone?
254
00:10:57,787 --> 00:11:00,113
- [chuckles]
- Bird's eye of the whole party
255
00:11:00,137 --> 00:11:01,811
would come in pretty
clutch right about now.
256
00:11:01,835 --> 00:11:02,769
We should have had a
drone, but the airline
257
00:11:02,793 --> 00:11:04,248
lost it on our layover.
258
00:11:04,272 --> 00:11:07,991
Gear's not cheap, so I
e-tag everything these days.
259
00:11:08,015 --> 00:11:11,081
There she is, all
alone at Heathrow.
260
00:11:11,105 --> 00:11:12,386
Whatever you
captured last night,
261
00:11:12,410 --> 00:11:14,693
we need it uploaded to
our team in Budapest.
262
00:11:14,717 --> 00:11:17,174
Every kilobyte, got it?
263
00:11:17,198 --> 00:11:22,875
♪
264
00:11:22,899 --> 00:11:24,660
What's going on
with you and Powell?
265
00:11:24,684 --> 00:11:26,313
[scoffs] It's over.
266
00:11:26,337 --> 00:11:28,315
Ancient history.
267
00:11:28,339 --> 00:11:29,621
Got it.
268
00:11:29,645 --> 00:11:32,798
[engine revving]
269
00:11:32,822 --> 00:11:35,999
[tires screech]
270
00:11:37,479 --> 00:11:40,395
[applause]
271
00:11:45,226 --> 00:11:47,726
Armand Lambert, Agents Vo
and Raines with the FBI.
272
00:11:47,750 --> 00:11:48,771
Can we have a word?
273
00:11:48,795 --> 00:11:50,903
No need for badges.
274
00:11:50,927 --> 00:11:54,211
And uh, I have already,
uh, spoken to my friends
275
00:11:54,235 --> 00:11:56,387
at the police about last night.
276
00:11:56,411 --> 00:11:58,563
We're not the police, but
we'd like your perspective
277
00:11:58,587 --> 00:11:59,912
on some things.
278
00:11:59,936 --> 00:12:01,740
We know your
sister-in-law oversaw
279
00:12:01,764 --> 00:12:03,437
the majority of properties.
280
00:12:03,461 --> 00:12:05,831
Were you aware of any friction
on the business front?
281
00:12:05,855 --> 00:12:08,921
Only Diane, uh, knew
the answer to that.
282
00:12:08,945 --> 00:12:11,489
After Pierre died, she took
charge of the day-to-day.
283
00:12:11,513 --> 00:12:13,012
And you were OK with that?
284
00:12:13,036 --> 00:12:14,971
There's a little
more fun to be had
285
00:12:14,995 --> 00:12:17,887
when you're, uh, not working.
286
00:12:17,911 --> 00:12:19,715
'Cause racing cars the
next day is a normal way
287
00:12:19,739 --> 00:12:21,891
to mourn a loved one.
288
00:12:21,915 --> 00:12:25,329
Grieving isn't a
competition, agent.
289
00:12:25,353 --> 00:12:26,809
But with a billion-dollar empire
290
00:12:26,833 --> 00:12:28,158
tied to your name,
291
00:12:28,182 --> 00:12:31,204
taking a back seat
probably wasn't easy.
292
00:12:31,228 --> 00:12:33,076
I see what this is. [Chuckles]
293
00:12:33,100 --> 00:12:36,427
You assume the brother-in-law
is plotting for the throne.
294
00:12:36,451 --> 00:12:38,037
But I'm not interested
in the company,
295
00:12:38,061 --> 00:12:40,953
I have my, uh, charity
work to keep me busy.
296
00:12:40,977 --> 00:12:43,042
Even if you stayed clear,
it seems you and Diane
297
00:12:43,066 --> 00:12:45,088
- had your differences.
- Oh, of course.
298
00:12:45,112 --> 00:12:47,568
We are two stubborn
people with ideas.
299
00:12:47,592 --> 00:12:50,833
So what happens to all the
money now that Diane is gone?
300
00:12:50,857 --> 00:12:52,399
That's what the lawyers are for.
301
00:12:52,423 --> 00:12:54,314
Given the killer's escape route,
302
00:12:54,338 --> 00:12:56,621
it's possible that
they knew the property.
303
00:12:56,645 --> 00:12:58,797
So if the family
had any bad blood,
304
00:12:58,821 --> 00:13:00,780
now's the time to speak up.
305
00:13:02,912 --> 00:13:05,064
Eh, I have no
stomach for gossip.
306
00:13:05,088 --> 00:13:07,980
But I did learn that
Diane's longtime,
307
00:13:08,004 --> 00:13:10,896
uh, chauffeur was
terminated recently.
308
00:13:10,920 --> 00:13:11,941
- How'd he take that?
- [speaks French]
309
00:13:11,965 --> 00:13:13,246
Not my business.
310
00:13:13,270 --> 00:13:16,946
But this same driver was
with Diane for 10 years.
311
00:13:16,970 --> 00:13:19,383
Diane's always taken care
of the people around her.
312
00:13:19,407 --> 00:13:22,778
He must have really
crossed a line.
313
00:13:22,802 --> 00:13:27,783
♪
314
00:13:27,807 --> 00:13:30,873
[upbeat music]
315
00:13:30,897 --> 00:13:33,353
[lively chatter]
316
00:13:33,377 --> 00:13:35,791
[clattering]
317
00:13:35,815 --> 00:13:41,815
♪
318
00:13:42,604 --> 00:13:44,669
I was here last night.
319
00:13:44,693 --> 00:13:46,149
High rollers table.
320
00:13:46,173 --> 00:13:47,803
The cameras can prove it.
321
00:13:47,827 --> 00:13:49,282
I never miss a shift.
322
00:13:49,306 --> 00:13:51,197
Well, you haven't missed
a shift in only two weeks,
323
00:13:51,221 --> 00:13:53,330
because it seems like you had
a different job before that.
324
00:13:53,354 --> 00:13:55,767
So what happened?
325
00:13:55,791 --> 00:13:57,856
It ran its course.
326
00:13:57,880 --> 00:14:00,163
The Lamberts also
own this casino.
327
00:14:00,187 --> 00:14:01,904
So let me get this straight.
328
00:14:01,928 --> 00:14:03,601
Diane fires you,
329
00:14:03,625 --> 00:14:05,603
then helps you land another
job through their company?
330
00:14:05,627 --> 00:14:07,997
No, it wasn't Ms. Lambert
who gave me this job.
331
00:14:08,021 --> 00:14:09,912
It was Emily.
332
00:14:09,936 --> 00:14:12,697
She felt guilty.
333
00:14:12,721 --> 00:14:16,570
Because you got fired?
334
00:14:16,594 --> 00:14:18,137
Diane had a good heart.
335
00:14:18,161 --> 00:14:19,617
We want to make sure
whoever did this
336
00:14:19,641 --> 00:14:21,184
doesn't get away with it.
337
00:14:21,208 --> 00:14:23,577
Come on. Talk to us, Saleem.
338
00:14:23,601 --> 00:14:27,016
A month ago, I drove Emily
across the border to Nice.
339
00:14:27,040 --> 00:14:29,018
She said she was going
to a friend's house
340
00:14:29,042 --> 00:14:32,151
for a school project,
but she lied.
341
00:14:32,175 --> 00:14:34,675
It was to see a boy,
342
00:14:34,699 --> 00:14:36,373
Théo Lavigne.
343
00:14:36,397 --> 00:14:37,983
♪
344
00:14:38,007 --> 00:14:40,420
He's a few years older.
345
00:14:40,444 --> 00:14:43,032
When you realized it was a
cover story, what happened?
346
00:14:43,056 --> 00:14:44,903
I confronted Emily, of course.
347
00:14:44,927 --> 00:14:47,166
But she begged me
to keep it a secret.
348
00:14:47,190 --> 00:14:48,864
Oh, so you lied for Emily.
349
00:14:48,888 --> 00:14:50,909
And it made no difference.
350
00:14:50,933 --> 00:14:52,911
Ms. Lambert found out the truth,
351
00:14:52,935 --> 00:14:55,696
and 10 years of loyalty
just disappeared.
352
00:14:55,720 --> 00:14:57,089
I failed her.
353
00:14:57,113 --> 00:14:59,962
Emily's boyfriend wasn't
on the guest list.
354
00:14:59,986 --> 00:15:02,007
That's because he's
not part of that world.
355
00:15:02,031 --> 00:15:04,009
Théo has no silver spoon.
356
00:15:04,033 --> 00:15:05,924
If people like him
want something in life,
357
00:15:05,948 --> 00:15:07,273
they take it.
358
00:15:07,297 --> 00:15:09,101
That rubbed Diane a certain way?
359
00:15:09,125 --> 00:15:10,668
I don't know.
360
00:15:10,692 --> 00:15:13,323
Emily has had a few boyfriends,
361
00:15:13,347 --> 00:15:16,979
but Ms. Lambert was
never that protective.
362
00:15:17,003 --> 00:15:19,111
There was just something
about that boy.
363
00:15:19,135 --> 00:15:22,723
[phone rings]
364
00:15:22,747 --> 00:15:23,899
Hey.
365
00:15:23,923 --> 00:15:25,465
We've been combing
through emails
366
00:15:25,489 --> 00:15:27,293
and digitizing
Diane's belongings.
367
00:15:27,317 --> 00:15:28,381
Piecing together
her private life
368
00:15:28,405 --> 00:15:30,514
might help zero in
on our suspects.
369
00:15:30,538 --> 00:15:31,689
OK, we can run that
370
00:15:31,713 --> 00:15:33,386
against the party
footage from last night.
371
00:15:33,410 --> 00:15:35,258
Yeah, about that... we're
still missing that evidence.
372
00:15:35,282 --> 00:15:36,737
Video guys never sent it over.
373
00:15:36,761 --> 00:15:37,913
Did you try calling?
374
00:15:37,937 --> 00:15:40,741
No answer.
375
00:15:40,765 --> 00:15:43,744
[suspenseful music]
376
00:15:43,768 --> 00:15:46,922
♪
377
00:15:46,946 --> 00:15:50,882
FBI. Anybody home?
378
00:15:50,906 --> 00:15:56,906
♪
379
00:15:57,913 --> 00:15:59,978
Jake! Spencer!
380
00:16:00,002 --> 00:16:06,002
♪
381
00:16:07,009 --> 00:16:08,726
It's clear.
382
00:16:08,750 --> 00:16:09,814
Clear.
383
00:16:09,838 --> 00:16:14,950
♪
384
00:16:14,974 --> 00:16:17,604
It's Jake. I can't take
your call right now.
385
00:16:17,628 --> 00:16:19,955
Just leave a message, and I
will try to get back to you.
386
00:16:19,979 --> 00:16:22,261
Phone's off. Bags are missing.
387
00:16:22,285 --> 00:16:25,158
Looks like they left in a hurry.
388
00:16:28,900 --> 00:16:31,009
Or somebody got to them.
389
00:16:31,033 --> 00:16:36,928
♪
390
00:16:36,952 --> 00:16:38,451
We'll find them.
391
00:16:38,475 --> 00:16:42,020
Eight pieces of luggage
ain't exactly low profile.
392
00:16:42,044 --> 00:16:43,848
The drone at Heathrow.
393
00:16:43,872 --> 00:16:45,806
These lads e-tagged their bags.
394
00:16:45,830 --> 00:16:47,547
That means they're traceable.
395
00:16:47,571 --> 00:16:51,638
♪
396
00:16:51,662 --> 00:16:53,814
Bags are at the marina.
They're on the move.
397
00:16:53,838 --> 00:16:56,817
[dramatic music]
398
00:16:56,841 --> 00:16:59,603
♪
399
00:16:59,627 --> 00:17:03,152
[tires screeching]
400
00:17:05,154 --> 00:17:08,375
[beeping]
401
00:17:09,811 --> 00:17:10,962
There. 12 o'clock.
402
00:17:10,986 --> 00:17:12,746
They're trying to bail. Go! Go!
403
00:17:12,770 --> 00:17:15,662
[engine revs]
404
00:17:15,686 --> 00:17:17,099
♪
405
00:17:17,123 --> 00:17:19,405
[tires screech]
406
00:17:19,429 --> 00:17:21,016
Boys,
407
00:17:21,040 --> 00:17:22,930
I thought we had a deal.
408
00:17:22,954 --> 00:17:23,845
If you're looking
for the footage,
409
00:17:23,869 --> 00:17:25,281
we don't have it anymore.
410
00:17:25,305 --> 00:17:26,412
And you're just catching a ferry
411
00:17:26,436 --> 00:17:27,848
out of town for no reason?
412
00:17:27,872 --> 00:17:29,067
[sighs] We're innocent.
413
00:17:29,091 --> 00:17:30,764
- You can't detain us.
- Try us.
414
00:17:30,788 --> 00:17:31,723
Start talking.
415
00:17:31,747 --> 00:17:34,072
OK, OK.
416
00:17:34,096 --> 00:17:36,248
[sighs] Look,
417
00:17:36,272 --> 00:17:39,034
the Lamberts are the richest
clients we've ever had.
418
00:17:39,058 --> 00:17:41,949
You book a gig like this, it
comes with some conditions.
419
00:17:41,973 --> 00:17:44,256
Airtight contracts,
NDAs, embargoes.
420
00:17:44,280 --> 00:17:46,345
Legally, that footage
isn't even ours.
421
00:17:46,369 --> 00:17:48,478
- The family owns it.
- They took the files from you?
422
00:17:48,502 --> 00:17:50,480
Technically we, uh...
we gave it to them.
423
00:17:50,504 --> 00:17:52,047
They threatened us
with legal action
424
00:17:52,071 --> 00:17:53,874
if we shared the
footage with anyone,
425
00:17:53,898 --> 00:17:57,008
including the FBI.
426
00:17:57,032 --> 00:17:58,183
We had no choice.
427
00:17:58,207 --> 00:18:00,209
All right. Forget the NDA.
428
00:18:02,255 --> 00:18:04,624
Tell me exactly who
wanted the drives.
429
00:18:04,648 --> 00:18:07,608
[tense music]
430
00:18:11,786 --> 00:18:13,416
So our victim's brother-in-law
431
00:18:13,440 --> 00:18:15,113
went out of his way to
poach Jake and Spencer
432
00:18:15,137 --> 00:18:16,593
for their footage.
433
00:18:16,617 --> 00:18:19,552
Current theory is that
it somehow implicates him
434
00:18:19,576 --> 00:18:21,337
in Diane's murder.
435
00:18:21,361 --> 00:18:22,773
He has the motive.
436
00:18:22,797 --> 00:18:24,514
Armand lost out on
literally billions
437
00:18:24,538 --> 00:18:26,429
when the empire was
willed to Diane.
438
00:18:26,453 --> 00:18:28,648
If there's evidence
on those drives,
439
00:18:28,672 --> 00:18:30,607
we need them back in one piece.
440
00:18:30,631 --> 00:18:32,652
Armand has lawyered up,
but we will get to him.
441
00:18:32,676 --> 00:18:35,133
You two just stay on Emily's
boyfriend in the meantime.
442
00:18:35,157 --> 00:18:37,004
Everybody is still a suspect.
443
00:18:37,028 --> 00:18:38,397
Just got to his flat.
444
00:18:38,421 --> 00:18:40,138
Bye.
445
00:18:40,162 --> 00:18:42,097
- Hey, Forrester.
- Yeah?
446
00:18:42,121 --> 00:18:44,751
We just pulled a copy of
Jake's carnet from customs.
447
00:18:44,775 --> 00:18:46,710
Now, DHS requires
each piece of gear
448
00:18:46,734 --> 00:18:48,625
they're carrying to be itemized.
449
00:18:48,649 --> 00:18:51,802
Everything from serial
numbers to MSRP.
450
00:18:51,826 --> 00:18:53,195
Get this.
451
00:18:53,219 --> 00:18:54,413
The hard drives they
bought came with six months
452
00:18:54,437 --> 00:18:55,980
of free cloud storage.
453
00:18:56,004 --> 00:18:57,242
Whether these guys
know it or not,
454
00:18:57,266 --> 00:18:58,722
their footage is
backed up online.
455
00:18:58,746 --> 00:19:00,724
- And you can get to it?
- No question.
456
00:19:00,748 --> 00:19:02,813
But it's veering into
grey hat territory.
457
00:19:02,837 --> 00:19:05,076
We need that evidence to
stay admissible, right?
458
00:19:05,100 --> 00:19:07,383
That cloud account
belongs to a U.S. citizen,
459
00:19:07,407 --> 00:19:09,559
which means I can push
a warrant through.
460
00:19:09,583 --> 00:19:11,300
Music to my ears.
461
00:19:11,324 --> 00:19:13,171
♪
462
00:19:13,195 --> 00:19:14,781
All right, Cinderella.
463
00:19:14,805 --> 00:19:17,001
The gravel on your kicks puts
you at the scene last night.
464
00:19:17,025 --> 00:19:20,483
Yes, I went to the
house to see Emily.
465
00:19:20,507 --> 00:19:22,180
You had to sneak past security.
466
00:19:22,204 --> 00:19:24,400
Round trip. Through the back.
467
00:19:24,424 --> 00:19:25,705
So?
468
00:19:25,729 --> 00:19:27,664
I do it all the time, eh?
469
00:19:27,688 --> 00:19:30,014
Hey, man. Let me
step it out for you.
470
00:19:30,038 --> 00:19:31,929
You ran from a homicide,
471
00:19:31,953 --> 00:19:33,887
in a place where you
weren't supposed to be,
472
00:19:33,911 --> 00:19:35,454
where nobody else saw
what you were doing...
473
00:19:35,478 --> 00:19:38,196
Somebody did see me.
474
00:19:38,220 --> 00:19:40,024
After the fireworks finished,
and I was waiting for Emily,
475
00:19:40,048 --> 00:19:42,853
I saw a man.
476
00:19:42,877 --> 00:19:45,769
I thought maybe it was
a guest having a smoke.
477
00:19:45,793 --> 00:19:47,708
Him?
478
00:19:49,536 --> 00:19:51,340
I'm not sure.
479
00:19:51,364 --> 00:19:53,429
It was too dark,
and I stayed back.
480
00:19:53,453 --> 00:19:55,039
I was trying not to get caught.
481
00:19:55,063 --> 00:19:57,302
[light clattering]
482
00:19:57,326 --> 00:19:59,435
[tense music]
483
00:19:59,459 --> 00:20:03,221
No, no, no, no, no!
Don't shoot, please!
484
00:20:03,245 --> 00:20:05,354
[speaking French]
485
00:20:05,378 --> 00:20:08,792
Come on out. Take a seat, Emily.
486
00:20:08,816 --> 00:20:10,470
[sighs]
487
00:20:12,950 --> 00:20:14,885
Théo is the only one
looking out for me.
488
00:20:14,909 --> 00:20:16,495
It'd be nice if you'd
cut him some slack.
489
00:20:16,519 --> 00:20:17,888
You lied to me.
490
00:20:17,912 --> 00:20:19,455
You told me everyone at
the party was invited.
491
00:20:19,479 --> 00:20:22,675
I just knew how it
would look otherwise.
492
00:20:22,699 --> 00:20:25,833
I loved my mom, but she
could be wrong about people.
493
00:20:27,443 --> 00:20:29,682
Is my uncle a suspect?
494
00:20:29,706 --> 00:20:32,840
[speaking French]
495
00:20:34,581 --> 00:20:35,819
Théo thinks that...
496
00:20:35,843 --> 00:20:37,429
Because the FBI doesn't
have ties to Monaco,
497
00:20:37,453 --> 00:20:38,778
we might actually have the balls
498
00:20:38,802 --> 00:20:40,040
to look into your family.
499
00:20:40,064 --> 00:20:41,041
[scoffs]
500
00:20:41,065 --> 00:20:43,348
Help us turn some stones over.
501
00:20:43,372 --> 00:20:45,394
[sighs]
502
00:20:45,418 --> 00:20:47,091
♪
503
00:20:47,115 --> 00:20:48,832
Uncle Armand was never
happy with how the estate
504
00:20:48,856 --> 00:20:51,095
was structured after Dad died.
505
00:20:51,119 --> 00:20:52,879
That tracks.
506
00:20:52,903 --> 00:20:54,881
If I were you,
507
00:20:54,905 --> 00:20:57,057
I would dive into some
of his charity work.
508
00:20:57,081 --> 00:21:00,147
He's been stuck sitting
at the kids' table.
509
00:21:00,171 --> 00:21:02,367
There's a saying here...
510
00:21:02,391 --> 00:21:04,456
[speaks French]
511
00:21:04,480 --> 00:21:06,632
Appetite comes with eating.
512
00:21:06,656 --> 00:21:10,070
♪
513
00:21:10,094 --> 00:21:12,464
We have statements
of a weekly allowance
514
00:21:12,488 --> 00:21:14,292
that Diane oversaw for you.
515
00:21:14,316 --> 00:21:15,772
And downplay it all you want,
516
00:21:15,796 --> 00:21:17,600
but we know it made
your blood boil.
517
00:21:17,624 --> 00:21:19,776
Your brother kept
you on a tight leash.
518
00:21:19,800 --> 00:21:21,256
Diane didn't change that.
519
00:21:21,280 --> 00:21:23,997
Which is why you've been
stuck doing laps on the track,
520
00:21:24,021 --> 00:21:27,305
while real business is handled.
521
00:21:27,329 --> 00:21:29,220
Two Americans are gonna testify
522
00:21:29,244 --> 00:21:31,570
that you threatened them
to conceal video evidence
523
00:21:31,594 --> 00:21:33,050
from the night of
Diane's murder.
524
00:21:33,074 --> 00:21:34,530
My client didn't kill anyone...
525
00:21:34,554 --> 00:21:36,880
His family member was murdered.
526
00:21:36,904 --> 00:21:38,185
And instead of helping us,
527
00:21:38,209 --> 00:21:39,752
Armand blocked a
federal investigation,
528
00:21:39,776 --> 00:21:43,147
because you have
something to hide.
529
00:21:43,171 --> 00:21:46,237
Maybe we should look into
the Reveur Foundation.
530
00:21:46,261 --> 00:21:48,500
Got an analyst at HQ
with a real thirst
531
00:21:48,524 --> 00:21:50,197
for forensic accounting.
532
00:21:50,221 --> 00:21:51,329
He lives for it.
533
00:21:51,353 --> 00:21:54,593
♪
534
00:21:54,617 --> 00:21:56,813
Give us the room.
535
00:21:56,837 --> 00:21:59,337
- Pardon?
- [speaks French]
536
00:21:59,361 --> 00:22:05,361
♪
537
00:22:11,417 --> 00:22:13,656
How much do you know?
538
00:22:13,680 --> 00:22:15,527
That you've been using
your family property
539
00:22:15,551 --> 00:22:17,442
to launder for the Corsican mob.
540
00:22:17,466 --> 00:22:20,663
And you've been using your
philanthropic arm as a front.
541
00:22:20,687 --> 00:22:23,230
Diane controlled
everything but Reveur.
542
00:22:23,254 --> 00:22:26,277
A charity you run
becomes a side hustle,
543
00:22:26,301 --> 00:22:27,670
so you can skim a little.
544
00:22:27,694 --> 00:22:29,498
I imagine using your
family business this way
545
00:22:29,522 --> 00:22:32,196
directly violates the terms
of your brother's will.
546
00:22:32,220 --> 00:22:34,894
Did Diane find that out?
Is that why she had to go?
547
00:22:34,918 --> 00:22:37,506
I told you, I didn't kill her.
548
00:22:37,530 --> 00:22:42,902
♪
549
00:22:42,926 --> 00:22:46,558
I am guilty of one phone call.
550
00:22:46,582 --> 00:22:48,299
I thought there was privacy.
551
00:22:48,323 --> 00:22:50,867
At one point, I saw the
cameraman filming me.
552
00:22:50,891 --> 00:22:52,695
He had a microphone,
553
00:22:52,719 --> 00:22:57,047
and uh, this was
a business call,
554
00:22:57,071 --> 00:23:01,356
you see, for the
Reveur Foundation.
555
00:23:01,380 --> 00:23:02,922
That's why you
wanted the footage?
556
00:23:02,946 --> 00:23:04,489
I had to see how much was taped.
557
00:23:04,513 --> 00:23:05,795
Because you are right.
558
00:23:05,819 --> 00:23:08,232
If I violated the will,
559
00:23:08,256 --> 00:23:09,712
I get nothing.
560
00:23:09,736 --> 00:23:11,975
So with Diane gone, the
money gets redistributed,
561
00:23:11,999 --> 00:23:15,065
and you buried the footage
to protect your future cut.
562
00:23:15,089 --> 00:23:18,547
I have been patient
for my time in the sun.
563
00:23:18,571 --> 00:23:23,508
Yes, I am protecting
my future cut.
564
00:23:23,532 --> 00:23:25,423
What else would you
do for the money?
565
00:23:25,447 --> 00:23:27,686
[phone buzzes]
566
00:23:27,710 --> 00:23:32,212
♪
567
00:23:32,236 --> 00:23:33,910
Hey. Tate backdoored into.
568
00:23:33,934 --> 00:23:36,478
Jake's cloud account
and got the footage.
569
00:23:36,502 --> 00:23:40,220
Ernesto and Kyle went
through six different cameras
570
00:23:40,244 --> 00:23:42,266
from the night of...
you're not gonna like this.
571
00:23:42,290 --> 00:23:44,268
We matched that time
code across the footage.
572
00:23:44,292 --> 00:23:48,446
At 9:36 PM, Armand is in the
crowd watching the fireworks.
573
00:23:48,470 --> 00:23:51,952
He couldn't have shot Diane.
He was nowhere near her.
574
00:23:54,171 --> 00:23:55,738
[door clicks]
575
00:23:57,827 --> 00:23:59,283
What about a hired gun?
576
00:23:59,307 --> 00:24:01,241
I mean, Armand is tied
up to the Corsican OC.
577
00:24:01,265 --> 00:24:03,113
Maybe it was just
a sloppy hit job.
578
00:24:03,137 --> 00:24:04,984
Except the microphone
audio shows
579
00:24:05,008 --> 00:24:06,856
Diane chatting to her
killer for several minutes.
580
00:24:06,880 --> 00:24:08,901
Whoever it was, she knew him.
581
00:24:08,925 --> 00:24:10,294
I think we have something.
582
00:24:10,318 --> 00:24:11,904
I'll call you back.
583
00:24:11,928 --> 00:24:13,776
We ran the bad audio through
a series of clean-up tools,
584
00:24:13,800 --> 00:24:15,473
open source and proprietary.
585
00:24:15,497 --> 00:24:17,519
It's not perfect, but,
586
00:24:17,543 --> 00:24:20,609
[indistinct speech]
but we're done.
587
00:24:20,633 --> 00:24:22,828
How it has to be.
588
00:24:22,852 --> 00:24:23,960
Florence.
589
00:24:23,984 --> 00:24:25,744
- Who is she talking to?
- Unclear.
590
00:24:25,768 --> 00:24:27,616
But I also did a pass with OTD's
591
00:24:27,640 --> 00:24:29,313
machine-learning software.
592
00:24:29,337 --> 00:24:32,272
It isolates human frequencies
to make a voice copy,
593
00:24:32,296 --> 00:24:35,580
and now we get this.
594
00:24:35,604 --> 00:24:37,016
[indistinct speech]
...how it has to be.
595
00:24:37,040 --> 00:24:38,757
Forget about... Florence.
596
00:24:38,781 --> 00:24:39,758
Long time ago.
597
00:24:39,782 --> 00:24:41,107
Magpie.
598
00:24:41,131 --> 00:24:42,631
30 seconds before the gunshots.
599
00:24:42,655 --> 00:24:44,633
That is the voice
of Diane's killer.
600
00:24:44,657 --> 00:24:46,330
Play it again.
601
00:24:46,354 --> 00:24:48,071
Magpie.
602
00:24:48,095 --> 00:24:50,856
What the hell is Magpie?
603
00:24:50,880 --> 00:24:53,511
[tense music]
604
00:24:53,535 --> 00:24:56,146
♪
605
00:25:00,411 --> 00:25:02,564
[indistinct speech]
...how it has to be.
606
00:25:02,588 --> 00:25:04,217
Florence.
607
00:25:04,241 --> 00:25:05,871
Magpie.
608
00:25:05,895 --> 00:25:07,960
So before Diane was killed,
609
00:25:07,984 --> 00:25:11,442
her mic picks up the word
"Magpie" from our perp.
610
00:25:11,466 --> 00:25:12,704
Some kind of code word?
611
00:25:12,728 --> 00:25:15,054
There's also
mention of Florence.
612
00:25:15,078 --> 00:25:16,229
Florence could be a person.
613
00:25:16,253 --> 00:25:17,666
Lamberts do business
all over Europe.
614
00:25:17,690 --> 00:25:19,232
Italy's in the cards.
615
00:25:19,256 --> 00:25:20,538
Maybe a real estate deal
there that went bad.
616
00:25:20,562 --> 00:25:22,888
No. Tate apparently
checked for all those.
617
00:25:22,912 --> 00:25:25,412
They're dead ends.
618
00:25:25,436 --> 00:25:27,066
What's got your goat?
619
00:25:27,090 --> 00:25:28,546
Just wrapping my head around it.
620
00:25:28,570 --> 00:25:30,505
Diane lived in
Monaco for 17 years,
621
00:25:30,529 --> 00:25:33,159
but hung on to all these
ties from her hometown.
622
00:25:33,183 --> 00:25:39,183
♪
623
00:25:39,973 --> 00:25:42,604
You can take the girl
out of Nebraska, but...
624
00:25:42,628 --> 00:25:46,216
♪
625
00:25:46,240 --> 00:25:49,393
Boom.
626
00:25:49,417 --> 00:25:51,438
Forget about Florence.
627
00:25:51,462 --> 00:25:56,443
Florence is a sodding
suburb of Omaha, Nebraska.
628
00:25:56,467 --> 00:25:59,272
Diane's killer knew
her from back home.
629
00:25:59,296 --> 00:26:03,842
♪
630
00:26:03,866 --> 00:26:06,802
We should forget
about... Florence.
631
00:26:06,826 --> 00:26:08,673
Magpie.
632
00:26:08,697 --> 00:26:10,196
Magpie.
633
00:26:10,220 --> 00:26:11,589
Magpie was a pet name.
634
00:26:11,613 --> 00:26:15,680
Um, back in 10th grade,
Diane dated this guy.
635
00:26:15,704 --> 00:26:17,682
Connor.
636
00:26:17,706 --> 00:26:19,902
- Connor Boyd.
- Another student?
637
00:26:19,926 --> 00:26:22,557
Yeah, but a few years older,
from a school across town.
638
00:26:22,581 --> 00:26:24,733
Charming at first, I guess,
but he was a total loser.
639
00:26:24,757 --> 00:26:26,517
Connor was the one who
first entered Diane
640
00:26:26,541 --> 00:26:27,953
in the local pageant.
641
00:26:27,977 --> 00:26:30,129
And when she won, that jerk
took all the prize money.
642
00:26:30,153 --> 00:26:31,088
The same pageant
that kick started
643
00:26:31,112 --> 00:26:32,305
her modeling career.
644
00:26:32,329 --> 00:26:33,959
And after that he
was more like a pimp
645
00:26:33,983 --> 00:26:36,309
than her boyfriend, trying
to control everything,
646
00:26:36,333 --> 00:26:38,094
her money, her looks.
647
00:26:38,118 --> 00:26:41,619
Before she was even comfortable
in front of a camera,
648
00:26:41,643 --> 00:26:43,273
he took some photos of her.
649
00:26:43,297 --> 00:26:44,970
Practice, he called it.
650
00:26:44,994 --> 00:26:46,493
What kind of photos?
651
00:26:46,517 --> 00:26:49,975
The kind of photos she never
wanted to bring up again.
652
00:26:49,999 --> 00:26:51,498
Even to her best friend.
653
00:26:51,522 --> 00:26:52,630
Look, as far as I know,
654
00:26:52,654 --> 00:26:54,458
those shots never
saw the light of day.
655
00:26:54,482 --> 00:26:56,373
The kind of photos someone
could use as leverage
656
00:26:56,397 --> 00:26:59,332
against a high-profile
socialite?
657
00:26:59,356 --> 00:27:00,812
Oh, my God.
658
00:27:00,836 --> 00:27:06,775
♪
659
00:27:06,799 --> 00:27:09,821
Connor Boyd, Nebraska
born and bred.
660
00:27:09,845 --> 00:27:11,823
No criminal record, but
his financial history shows
661
00:27:11,847 --> 00:27:13,738
he's got a bunch of failed
businesses in the U.S.
662
00:27:13,762 --> 00:27:16,001
Mounting debt, credit
problems, no job.
663
00:27:16,025 --> 00:27:17,916
Tracks with Melissa's story.
664
00:27:17,940 --> 00:27:20,310
Boyd latched onto Diane
hoping for a meal ticket.
665
00:27:20,334 --> 00:27:22,399
He's managed multiple
trips to Monaco.
666
00:27:22,423 --> 00:27:24,662
First a few months
after Diane moved there,
667
00:27:24,686 --> 00:27:27,447
twice after her husband
died, then there's now.
668
00:27:27,471 --> 00:27:29,536
It looks like most
of those visits
669
00:27:29,560 --> 00:27:31,016
coincided with
Diane pulling funds
670
00:27:31,040 --> 00:27:32,583
from her Monégasque bank.
671
00:27:32,607 --> 00:27:33,889
Every time this
creep shows his face,
672
00:27:33,913 --> 00:27:35,238
he hits her up for cash.
673
00:27:35,262 --> 00:27:36,892
Melissa said Boyd took
some lewd photos of Diane
674
00:27:36,916 --> 00:27:38,284
when they were younger.
675
00:27:38,308 --> 00:27:40,373
Turns out he's been
threatening to release them.
676
00:27:40,397 --> 00:27:41,940
Diane purged her
emails, but we found
677
00:27:41,964 --> 00:27:43,202
their exchanges on Boyd's end.
678
00:27:43,226 --> 00:27:44,639
He'd been blackmailing
her for years.
679
00:27:44,663 --> 00:27:46,336
Any time he needed a payday,
680
00:27:46,360 --> 00:27:47,467
he threatened to
leak those images.
681
00:27:47,491 --> 00:27:48,773
But on his latest trip,
682
00:27:48,797 --> 00:27:50,209
there was no
withdrawal from Diane.
683
00:27:50,233 --> 00:27:51,384
Makes sense.
684
00:27:51,408 --> 00:27:52,385
The final chunk
of her inheritance
685
00:27:52,409 --> 00:27:53,952
was released last month.
686
00:27:53,976 --> 00:27:55,824
Those photos surfacing any
sooner would have smeared her.
687
00:27:55,848 --> 00:27:57,782
But once her finances were
locked in, she cut him off.
688
00:27:57,806 --> 00:27:59,131
Mm.
689
00:27:59,155 --> 00:28:00,785
Diane finally put her foot down.
690
00:28:00,809 --> 00:28:02,004
Boyd snapped.
691
00:28:02,028 --> 00:28:03,440
We have a BOLO on his rental.
692
00:28:03,464 --> 00:28:05,442
GPS is a no-go, and
his phone is off.
693
00:28:05,466 --> 00:28:08,227
But only way to track him
is make, model, and plates.
694
00:28:08,251 --> 00:28:11,187
[suspenseful music]
695
00:28:11,211 --> 00:28:17,211
♪
696
00:28:19,785 --> 00:28:21,980
We've been charting
Boyd's car with CCTV
697
00:28:22,004 --> 00:28:23,634
going back the past 72 hours.
698
00:28:23,658 --> 00:28:25,114
His sedan was near
the Lambert estate
699
00:28:25,138 --> 00:28:26,072
the night Diane was killed.
700
00:28:26,096 --> 00:28:27,420
And two nights before,
701
00:28:27,444 --> 00:28:28,857
Boyd drove through
the same neighborhood.
702
00:28:28,881 --> 00:28:31,076
We think he was casing the
area to plan his escape.
703
00:28:31,100 --> 00:28:32,730
[speaking French]
704
00:28:32,754 --> 00:28:35,515
We reached out to law
enforcement in Nice,
705
00:28:35,539 --> 00:28:37,735
and they confirmed a vehicle
sighting earlier today.
706
00:28:37,759 --> 00:28:40,695
This is CCTV from a bank
in the Vernier District
707
00:28:40,719 --> 00:28:42,697
- a few hours ago.
- We were just there.
708
00:28:42,721 --> 00:28:44,568
That's the street Théo lives on.
709
00:28:44,592 --> 00:28:45,917
Wait, have you been in
touch with the family?
710
00:28:45,941 --> 00:28:48,572
Everyone but Emily. She
hasn't rung us back.
711
00:28:48,596 --> 00:28:50,226
[line ringing]
712
00:28:50,250 --> 00:28:52,750
- Théo, are you at home?
- Uh, yes.
713
00:28:52,774 --> 00:28:55,057
- Is Emily with you?
- No, she took the train home.
714
00:28:55,081 --> 00:28:56,232
Did she walk to the station?
715
00:28:56,256 --> 00:28:57,537
Yes, like she always does.
716
00:28:57,561 --> 00:28:59,626
It's like a 20-minute
train to Monaco,
717
00:28:59,650 --> 00:29:01,759
but I haven't heard from
her in over an hour.
718
00:29:01,783 --> 00:29:03,065
Emily's phone... can
we ping her location?
719
00:29:03,089 --> 00:29:04,719
I thought I was overreacting,
720
00:29:04,743 --> 00:29:05,937
but I understand maybe I'm not.
721
00:29:05,961 --> 00:29:07,199
Maybe I should go
and look for her.
722
00:29:07,223 --> 00:29:09,114
Just stay put for
now. We're on it.
723
00:29:09,138 --> 00:29:10,594
Confirmed a signal.
724
00:29:10,618 --> 00:29:13,423
Emily appears to be within
30 meters of a cell tower
725
00:29:13,447 --> 00:29:14,641
near the shopping promenade.
726
00:29:14,665 --> 00:29:17,253
I'll pull CCTV
closest to that area.
727
00:29:17,277 --> 00:29:20,125
♪
728
00:29:20,149 --> 00:29:21,953
That's Boyd's car.
729
00:29:21,977 --> 00:29:25,130
♪
730
00:29:25,154 --> 00:29:28,375
[sirens wailing]
731
00:29:31,900 --> 00:29:36,925
♪
732
00:29:36,949 --> 00:29:38,665
Boyd has barricaded
himself with Emily
733
00:29:38,689 --> 00:29:41,668
inside that confectionery shop.
734
00:29:41,692 --> 00:29:45,020
This is now officially
a hostage situation.
735
00:29:45,044 --> 00:29:51,044
♪
736
00:29:55,881 --> 00:29:58,250
[indistinct radio chatter]
737
00:29:58,274 --> 00:30:00,818
Store owner says Boyd arrived
as he was closing up shop.
738
00:30:00,842 --> 00:30:02,167
He barely escaped himself.
739
00:30:02,191 --> 00:30:03,560
He confirms the
hostage is Emily.
740
00:30:03,584 --> 00:30:05,867
We've cleared the
area, blocked traffic.
741
00:30:05,891 --> 00:30:08,043
I have snipers on standby,
742
00:30:08,067 --> 00:30:09,696
but we don't have a clear shot.
743
00:30:09,720 --> 00:30:11,655
What's his endgame?
744
00:30:11,679 --> 00:30:14,527
Maybe he figures Emily is
his last chance at a payout.
745
00:30:14,551 --> 00:30:17,095
Or he's looking to torch
everything Diane ever loved.
746
00:30:17,119 --> 00:30:18,967
We need to find a
way to communicate.
747
00:30:18,991 --> 00:30:20,185
Agreed.
748
00:30:20,209 --> 00:30:22,535
If we can get this
burner inside...
749
00:30:22,559 --> 00:30:24,842
I got you.
750
00:30:24,866 --> 00:30:27,845
[suspenseful music]
751
00:30:27,869 --> 00:30:33,869
♪
752
00:30:38,662 --> 00:30:40,926
Connor?
753
00:30:44,451 --> 00:30:46,908
Just leaving you a
phone so we can talk.
754
00:30:46,932 --> 00:30:49,954
[shaky breathing]
755
00:30:49,978 --> 00:30:53,566
♪
756
00:30:53,590 --> 00:30:55,462
[phone clatters]
757
00:31:02,512 --> 00:31:04,664
[phone ringing]
758
00:31:04,688 --> 00:31:06,623
[line ringing]
759
00:31:06,647 --> 00:31:08,886
Yeah?
760
00:31:08,910 --> 00:31:10,888
Connor, my name is Cameron Vo.
761
00:31:10,912 --> 00:31:12,890
I'm a special
agent with the FBI.
762
00:31:12,914 --> 00:31:14,761
Tell the cops, tell
all of your people
763
00:31:14,785 --> 00:31:16,328
stay the hell back, or
you're gonna have a mess
764
00:31:16,352 --> 00:31:18,243
to clean up in here.
765
00:31:18,267 --> 00:31:19,418
We don't want anybody hurt.
766
00:31:19,442 --> 00:31:20,942
Let's figure out
how to resolve this
767
00:31:20,966 --> 00:31:23,335
and get everyone out safely.
768
00:31:23,359 --> 00:31:24,597
Can I talk to Emily?
769
00:31:24,621 --> 00:31:25,990
I'd like to make sure she's OK.
770
00:31:26,014 --> 00:31:28,688
Keep listening to me and
the girl won't suffer.
771
00:31:28,712 --> 00:31:30,168
Connor, I...
772
00:31:30,192 --> 00:31:34,781
♪
773
00:31:34,805 --> 00:31:37,436
There was a case in
Charleston a few years back,
774
00:31:37,460 --> 00:31:39,177
ended with a
standoff in a clinic.
775
00:31:39,201 --> 00:31:40,570
Sick hostages inside.
776
00:31:40,594 --> 00:31:43,399
HRT negotiated to deliver
medication to the victims
777
00:31:43,423 --> 00:31:45,053
and smuggled a weapon inside.
778
00:31:45,077 --> 00:31:46,924
They took the
threat out that way.
779
00:31:46,948 --> 00:31:48,883
What if Emily needs her insulin,
780
00:31:48,907 --> 00:31:50,885
and we go in to administer?
781
00:31:50,909 --> 00:31:52,321
But she's not diabetic.
782
00:31:52,345 --> 00:31:54,105
Boyd doesn't know that.
783
00:31:54,129 --> 00:31:56,064
OK, but how do we tip off Emily
784
00:31:56,088 --> 00:31:58,109
to play along with the ruse?
785
00:31:58,133 --> 00:31:59,284
We tell her in French.
786
00:31:59,308 --> 00:32:01,069
And if Boyd speaks French?
787
00:32:01,093 --> 00:32:04,661
That dude definitely
doesn't speak French.
788
00:32:09,275 --> 00:32:13,081
[speaking French]
789
00:32:13,105 --> 00:32:14,473
What are they saying?
790
00:32:14,497 --> 00:32:16,562
[speaking French over megaphone]
791
00:32:16,586 --> 00:32:19,957
They're just telling
me to stay calm.
792
00:32:19,981 --> 00:32:23,071
[speaking French]
793
00:32:35,866 --> 00:32:37,192
You go in with this med bag.
794
00:32:37,216 --> 00:32:39,977
Inside is a syringe loaded
with a saline solution,
795
00:32:40,001 --> 00:32:41,500
harmless to Emily.
796
00:32:41,524 --> 00:32:43,720
There's a partition in the
bag where we've concealed
797
00:32:43,744 --> 00:32:45,200
a lightweight subcompact.
798
00:32:45,224 --> 00:32:48,638
So if you see an opportunity
to neutralize, take it.
799
00:32:48,662 --> 00:32:50,901
Your button cam will give
us eyes and ears inside.
800
00:32:50,925 --> 00:32:52,555
Just got the floor plan.
801
00:32:52,579 --> 00:32:54,687
Electrical and adjacent
structures as well.
802
00:32:54,711 --> 00:32:55,756
Let's throw it to Tate.
803
00:32:58,019 --> 00:32:59,779
Anything goes sideways in there,
804
00:32:59,803 --> 00:33:01,042
you say the word
805
00:33:01,066 --> 00:33:02,913
and I'll be the first
one through that door.
806
00:33:02,937 --> 00:33:06,134
[phone rings]
807
00:33:06,158 --> 00:33:07,657
Connor.
808
00:33:07,681 --> 00:33:09,964
Get me a plane out of here
and 200 grand in cash.
809
00:33:09,988 --> 00:33:11,182
I can take care of that for you,
810
00:33:11,206 --> 00:33:12,705
but first I've got to
take care of Emily.
811
00:33:12,729 --> 00:33:13,837
She's fine.
812
00:33:13,861 --> 00:33:15,360
No, she needs medicine, Connor.
813
00:33:15,384 --> 00:33:16,535
We need to get her insulin,
814
00:33:16,559 --> 00:33:19,234
and we're up against
the clock here.
815
00:33:19,258 --> 00:33:21,236
Look, I can bring it
over, administer it.
816
00:33:21,260 --> 00:33:22,498
And you let me do
that, we will get you
817
00:33:22,522 --> 00:33:24,630
the money and safe passage.
818
00:33:24,654 --> 00:33:26,719
The girl is innocent
in all of this.
819
00:33:26,743 --> 00:33:32,638
♪
820
00:33:32,662 --> 00:33:33,900
Fine.
821
00:33:33,924 --> 00:33:35,032
Just you.
822
00:33:35,056 --> 00:33:37,034
[line beeps]
823
00:33:37,058 --> 00:33:43,058
♪
824
00:34:02,736 --> 00:34:04,520
Connor?
825
00:34:09,134 --> 00:34:11,286
I'm here, alone.
826
00:34:11,310 --> 00:34:12,659
[door clicks close]
827
00:34:14,922 --> 00:34:16,358
Let me see your hands.
828
00:34:18,056 --> 00:34:19,250
Turn around.
829
00:34:19,274 --> 00:34:21,146
Lift up your coat.
830
00:34:23,844 --> 00:34:24,908
Is the needle in there?
831
00:34:24,932 --> 00:34:26,760
Let's see.
832
00:34:29,154 --> 00:34:30,522
It's just insulin.
833
00:34:30,546 --> 00:34:31,784
- Ditch the bag.
- Connor.
834
00:34:31,808 --> 00:34:32,829
I said toss it!
835
00:34:32,853 --> 00:34:35,701
OK. All right.
836
00:34:35,725 --> 00:34:37,442
No problem.
837
00:34:37,466 --> 00:34:39,618
- He made her.
- No.
838
00:34:39,642 --> 00:34:41,968
But that gun's not
gonna save her anymore.
839
00:34:41,992 --> 00:34:46,345
♪
840
00:34:51,001 --> 00:34:53,545
Let's go.
841
00:34:53,569 --> 00:34:55,243
[grunts]
842
00:34:55,267 --> 00:34:57,767
Hurry up. Give her the shot.
843
00:34:57,791 --> 00:34:59,595
- Are you all right?
- Don't talk to her.
844
00:34:59,619 --> 00:35:00,553
I'm just trying not
to hurt the girl.
845
00:35:00,577 --> 00:35:02,076
Oh, she can take it.
846
00:35:02,100 --> 00:35:04,382
Her mother is the queen
of hurting people.
847
00:35:04,406 --> 00:35:05,949
She put me through
hell for years.
848
00:35:05,973 --> 00:35:07,603
I'm really sorry
about that, Connor.
849
00:35:07,627 --> 00:35:08,952
I mean, after all
you've done for her,
850
00:35:08,976 --> 00:35:11,128
seems to me Diane's
been ungrateful...
851
00:35:11,152 --> 00:35:12,782
Shut up!
852
00:35:12,806 --> 00:35:14,436
Don't try and work me.
853
00:35:14,460 --> 00:35:16,481
You don't even know.
854
00:35:16,505 --> 00:35:18,135
I was just a doormat to her.
855
00:35:18,159 --> 00:35:20,398
OK. Back up. Back up.
856
00:35:20,422 --> 00:35:21,704
Easy.
857
00:35:21,728 --> 00:35:24,010
You're in control.
858
00:35:24,034 --> 00:35:27,144
You know what I learned from
one of her closest friends?
859
00:35:27,168 --> 00:35:28,798
That Diane became bitter,
860
00:35:28,822 --> 00:35:30,104
and she was in a
loveless marriage
861
00:35:30,128 --> 00:35:31,235
here in Monaco.
862
00:35:31,259 --> 00:35:33,281
Yeah, we had plans
for the future.
863
00:35:33,305 --> 00:35:35,631
And she just threw it all away.
864
00:35:35,655 --> 00:35:36,546
Yeah, she wasn't
thinking straight,
865
00:35:36,570 --> 00:35:37,589
and we know that.
866
00:35:37,613 --> 00:35:38,851
I made her who she was.
867
00:35:38,875 --> 00:35:40,418
She gets rich,
and what do I get?
868
00:35:40,442 --> 00:35:42,116
Where's my piece?
869
00:35:42,140 --> 00:35:43,987
Vo's got him talking,
but this guy's a mess.
870
00:35:44,011 --> 00:35:45,858
- How much longer?
- Almost there.
871
00:35:45,882 --> 00:35:47,991
Diane was weak.
872
00:35:48,015 --> 00:35:50,733
She let everyone around
her turn her against me.
873
00:35:50,757 --> 00:35:52,996
It's just not fair.
874
00:35:53,020 --> 00:35:54,737
But you know, the girl
that you're holding,
875
00:35:54,761 --> 00:35:56,695
she has a boyfriend too,
and their relationship,
876
00:35:56,719 --> 00:35:57,957
it is misunderstood.
877
00:35:57,981 --> 00:35:59,742
Her family, they
just don't get it,
878
00:35:59,766 --> 00:36:01,396
and they wrote him off
without a fair shot.
879
00:36:01,420 --> 00:36:04,181
And if you think about it, it
is just like you and Diane.
880
00:36:04,205 --> 00:36:06,836
Yeah, except Diane
got brainwashed
881
00:36:06,860 --> 00:36:09,317
by money and this
fake lifestyle.
882
00:36:09,341 --> 00:36:11,188
People make mistakes, Connor.
883
00:36:11,212 --> 00:36:14,017
And now Emily, she's
trying to follow her heart
884
00:36:14,041 --> 00:36:15,758
in a way that her
mother couldn't.
885
00:36:15,782 --> 00:36:17,368
And she wants something real.
886
00:36:17,392 --> 00:36:18,587
Doesn't she deserve that?
887
00:36:18,611 --> 00:36:21,242
What about what I deserve, huh?
888
00:36:21,266 --> 00:36:23,200
She's losing him.
889
00:36:23,224 --> 00:36:24,984
Nobody gives a
damn about Connor!
890
00:36:25,008 --> 00:36:26,508
Good to go. Standing by.
891
00:36:26,532 --> 00:36:28,186
Patch it through.
892
00:36:30,405 --> 00:36:32,905
Is it recording?
893
00:36:32,929 --> 00:36:36,213
We're here tonight to
celebrate the love of my life,
894
00:36:36,237 --> 00:36:38,172
my daughter Emily.
895
00:36:38,196 --> 00:36:40,217
Most moms want to
raise their kids
896
00:36:40,241 --> 00:36:41,958
to be strong-willed,
897
00:36:41,982 --> 00:36:45,483
outspoken, and ready
to self-advocate.
898
00:36:45,507 --> 00:36:47,529
Problem is, then you
end up with a teenager
899
00:36:47,553 --> 00:36:50,053
who's headstrong,
900
00:36:50,077 --> 00:36:52,186
opinionated, and self-assured.
901
00:36:52,210 --> 00:36:55,276
But this is the beauty of Emily.
902
00:36:55,300 --> 00:36:59,802
And I've honestly
never been prouder.
903
00:36:59,826 --> 00:37:01,717
I've had my share of struggles.
904
00:37:01,741 --> 00:37:03,719
- You don't know struggle.
- And I've...
905
00:37:03,743 --> 00:37:06,678
You get everything on a platter.
906
00:37:06,702 --> 00:37:09,072
You strung me along.
907
00:37:09,096 --> 00:37:11,727
You took away years.
You ruined my life.
908
00:37:11,751 --> 00:37:14,643
You did this! It's on you!
909
00:37:14,667 --> 00:37:16,384
[both grunt]
910
00:37:16,408 --> 00:37:18,279
[speaking French]
911
00:37:22,152 --> 00:37:23,937
[shouts]
912
00:37:27,462 --> 00:37:28,961
[grunts]
913
00:37:28,985 --> 00:37:31,399
Police!
914
00:37:31,423 --> 00:37:35,272
[grunting]
915
00:37:35,296 --> 00:37:36,665
Hey, hey!
916
00:37:36,689 --> 00:37:37,796
Freeze!
917
00:37:37,820 --> 00:37:40,910
[panting, groaning]
918
00:37:42,825 --> 00:37:45,239
I got you. I got
you. You're safe.
919
00:37:45,263 --> 00:37:46,718
You're safe.
920
00:37:46,742 --> 00:37:48,764
It's over.
921
00:37:48,788 --> 00:37:51,810
- You OK?
- Yeah.
922
00:37:51,834 --> 00:37:55,336
[whimpers] [handcuffs click]
923
00:37:55,360 --> 00:37:57,686
It's OK. It's OK.
924
00:37:57,710 --> 00:38:00,689
[somber music]
925
00:38:00,713 --> 00:38:06,713
♪
926
00:38:12,420 --> 00:38:14,093
My mother always told me,
927
00:38:14,117 --> 00:38:15,791
when love stops being served,
928
00:38:15,815 --> 00:38:17,227
get up from the table.
929
00:38:17,251 --> 00:38:19,142
Hmm.
930
00:38:19,166 --> 00:38:22,232
Easier said than
done, sometimes.
931
00:38:22,256 --> 00:38:24,756
Not always.
932
00:38:24,780 --> 00:38:28,456
You're doing a hell
of a job, Amanda.
933
00:38:28,480 --> 00:38:32,634
Look, when the team
gets back, just know...
934
00:38:32,658 --> 00:38:35,811
I'm buying the first round.
935
00:38:35,835 --> 00:38:38,316
That reminds me.
936
00:38:39,969 --> 00:38:42,557
Heard rumblings about
a secret spirits drawer
937
00:38:42,581 --> 00:38:44,341
at the old off-site.
938
00:38:44,365 --> 00:38:47,063
I'm always looking for ways to
better utilize the space here.
939
00:38:49,065 --> 00:38:51,914
For medicinal
purposes, of course.
940
00:38:51,938 --> 00:38:54,699
Did I mention you're
exceeding all my expectations?
941
00:38:54,723 --> 00:38:57,049
[laughs] What do we cheers to?
942
00:38:57,073 --> 00:38:58,486
Uh, I don't know.
943
00:38:58,510 --> 00:38:59,704
It's your moment.
944
00:38:59,728 --> 00:39:01,315
Ah, I don't do well
in the limelight.
945
00:39:01,339 --> 00:39:03,752
OK, let me ask you this, then.
946
00:39:03,776 --> 00:39:06,082
What's the most
important thing to you?
947
00:39:08,084 --> 00:39:10,846
My daughter, Lili.
948
00:39:10,870 --> 00:39:12,480
To Lili, then.
949
00:39:14,961 --> 00:39:16,634
[siren wailing]
950
00:39:16,658 --> 00:39:18,680
[speaking French]
951
00:39:18,704 --> 00:39:21,359
[indistinct chatter]
952
00:39:26,886 --> 00:39:28,516
Do we know what's
gonna happen to Emily?
953
00:39:28,540 --> 00:39:31,388
Well, she's still two years
from adulthood in Monaco.
954
00:39:31,412 --> 00:39:33,434
Lieutenant Dupont said
she'll work on a solution
955
00:39:33,458 --> 00:39:34,652
with a guardianship judge.
956
00:39:34,676 --> 00:39:36,611
Most likely, Emily's inheritance
957
00:39:36,635 --> 00:39:38,395
will stay in a trust for now,
958
00:39:38,419 --> 00:39:40,745
and she'll have an
executor of her choosing
959
00:39:40,769 --> 00:39:42,399
until she's of age.
960
00:39:42,423 --> 00:39:43,903
She'll have options.
961
00:39:48,516 --> 00:39:52,235
I can see why Diane was
such a mama bear with Emily.
962
00:39:52,259 --> 00:39:55,412
Trying to spare her the
Connor Boyd experience.
963
00:39:55,436 --> 00:39:58,197
Emily!
964
00:39:58,221 --> 00:39:59,895
[gasps]
965
00:39:59,919 --> 00:40:01,200
Maybe she was wrong.
966
00:40:01,224 --> 00:40:04,290
Maybe Théo is exactly
what Emily needed.
967
00:40:04,314 --> 00:40:06,423
Because that
968
00:40:06,447 --> 00:40:07,990
that's real.
969
00:40:08,014 --> 00:40:09,992
[soft music]
970
00:40:10,016 --> 00:40:12,690
[laughs] You crushed it tonight.
971
00:40:12,714 --> 00:40:14,997
- So proud of you, Cam.
- Thank you.
972
00:40:15,021 --> 00:40:18,914
♪
973
00:40:18,938 --> 00:40:20,742
You good? Do you need anything?
974
00:40:20,766 --> 00:40:22,700
I'm great. Teamwork.
975
00:40:22,724 --> 00:40:28,338
♪
976
00:40:35,084 --> 00:40:38,020
[dramatic music]
977
00:40:38,044 --> 00:40:44,044
♪
978
00:40:54,582 --> 00:40:56,279
[wolf howls]68447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.