All language subtitles for Borders.of.Love.2022.WEB-DL.1080p.Spanish ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Subtítulos: FrancescaR. thecinemattoo.blogspot.com 2 00:01:42,491 --> 00:01:44,400 Despertar. 3 00:02:03,680 --> 00:02:04,882 Hanka. 4 00:02:27,280 --> 00:02:28,601 Despertar. 5 00:02:33,160 --> 00:02:34,120 Hanka. 6 00:02:41,362 --> 00:02:43,040 Hanka, despierta. 7 00:02:44,403 --> 00:02:45,761 Hanka, despierta. 8 00:02:46,803 --> 00:02:47,882 Hanka. 9 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Hanka, despierta. 10 00:02:58,721 --> 00:03:01,160 ¡Hanka, despierta! ¡Hanka, despierta! 11 00:03:02,643 --> 00:03:04,538 Esa es buena. no lo tengo Creí medio segundo. 12 00:03:04,562 --> 00:03:05,440 ¿Tuviste miedo? 13 00:03:05,523 --> 00:03:07,840 - Lo creíste. - Para nada. 14 00:03:07,923 --> 00:03:10,442 Estabas completamente asustado. 15 00:04:56,921 --> 00:05:00,482 LÍMITES DEL AMOR dieciséis 00:05:40,083 --> 00:05:43,443 Marta me dijo que tiene un amante de un año 17 00:05:44,642 --> 00:05:46,044 ¿Qué? 18 00:05:47,763 --> 00:05:51,041 Ella dice que ese tipo la quiere. dejar a david. 19 00:05:52,402 --> 00:05:53,960 ¿Y lo hará? 20 00:05:54,483 --> 00:05:57,401 No lo sé. No creo que quiera. 21 00:05:58,642 --> 00:06:01,683 Así que él tiene la intención para seguir con los dos? 22 00:06:02,643 --> 00:06:06,840 Se parece más al otro chico. está a punto de romper con ella. 23 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 ¿Crees que David lo sabe? 24 00:06:12,600 --> 00:06:14,240 Lo dudo. 25 00:06:15,161 --> 00:06:18,041 Conociéndolo, la mataría. 26 00:06:20,280 --> 00:06:21,843 Pobre. 27 00:06:22,400 --> 00:06:23,882 Difícil de decir. 28 00:06:24,444 --> 00:06:25,960 ¿Qué quieres decir? 29 00:06:29,282 --> 00:06:31,644 David también tiene novias. a quien le escribe. 30 00:06:32,480 --> 00:06:34,240 ¿Me lo estás diciendo ahora? 31 00:06:34,323 --> 00:06:38,482 No quería compartir ninguna suposición. No se nada. 32 00:07:27,161 --> 00:07:29,642 - ¡La luz! - Oh, lo siento. 33 00:07:33,202 --> 00:07:36,800 - Nunca me harías eso, ¿verdad? - ¿Qué? 34 00:07:38,040 --> 00:07:39,641 Engañarme. 35 00:07:41,043 --> 00:07:42,322 No. 36 00:07:44,162 --> 00:07:46,317 Si lo hiciste, Me dirías. 37 00:07:46,400 --> 00:07:47,360 No. 38 00:07:48,040 --> 00:07:51,362 - ¿No? - No lo haré. 39 00:07:57,040 --> 00:07:59,640 ¿Y lo piensas? 40 00:07:59,920 --> 00:08:01,442 ¿Sobre hacer trampa? 41 00:08:02,282 --> 00:08:03,324 No. 42 00:08:06,560 --> 00:08:07,600 Sí. 43 00:08:09,363 --> 00:08:10,400 ¿Qué? 44 00:08:12,482 --> 00:08:15,520 Realmente me pregunto cómo sería eso hazlo, por ejemplo... 45 00:08:15,603 --> 00:08:16,920 con un caballo 46 00:08:24,842 --> 00:08:27,521 ¿Estás tratando de decirme algo? 47 00:09:31,800 --> 00:09:33,520 Me gustaría... 48 00:09:34,445 --> 00:09:37,600 - estar contigo, ante todo. - Eso espero. 49 00:09:37,760 --> 00:09:40,120 Me gustaría estar contigo y... 50 00:09:41,131 --> 00:09:43,317 Y contigo, y... 51 00:09:43,400 --> 00:09:45,482 - Y yo quisiera... - Puedes decirlo. 52 00:09:46,950 --> 00:09:49,670 Y me gustaría tener una familia contigo. 53 00:09:52,590 --> 00:09:54,347 - Estás un poco asustado, ¿eh? - Noveno. 54 00:09:54,430 --> 00:09:56,230 - ¿No? - No, es agradable. 55 00:09:57,990 --> 00:10:00,990 - ¿Y qué más te gustaría? - Y también me gustaría... 56 00:10:02,190 --> 00:10:04,510 Solo quiero hacer lo que me gusta. 57 00:10:04,710 --> 00:10:06,827 sabes lo que dijo mi madre ¿sobre esto? 58 00:10:06,910 --> 00:10:08,670 ¿Que dijo el? 59 00:10:09,910 --> 00:10:11,590 ¿Qué dijo tu madre? 60 00:10:11,950 --> 00:10:14,187 mi madre siempre decía 61 00:10:14,270 --> 00:10:18,630 que lo importante no es has lo que quieras, 62 00:10:19,310 --> 00:10:21,387 pero encuentra placer en lo que sea que hagas. 63 00:10:21,470 --> 00:10:22,870 Eso es lo que ella dijo. 64 00:10:22,990 --> 00:10:24,990 ¿Y qué hace tu madre, de todos modos? sesenta y cinco 00:10:25,830 --> 00:10:28,390 Bueno, ella era una empleada. 66 00:10:31,670 --> 00:10:34,427 Y él estaba usando esa ropa gris debajo de la rodilla, 67 00:10:34,510 --> 00:10:36,950 pero disfrutó haciéndolo. 68 00:10:37,150 --> 00:10:39,030 ¡Eres un gran idiota! 69 00:10:39,510 --> 00:10:42,747 - Es un poco apestoso. - Realmente apesta. 70 00:10:42,830 --> 00:10:45,870 ¿Entonces que te gustaría hacer? Dime. 71 00:10:48,270 --> 00:10:51,630 no se, me gustaria saber de ti como si mi vida tuviera sentido. 72 00:10:51,750 --> 00:10:53,510 No es un sueño modesto. 73 00:10:55,110 --> 00:10:58,230 - ¿Por qué soñar sueños modestos, verdad? - Es verdad. 74 00:10:58,630 --> 00:11:02,950 - Entonces, veremos esto en unos años... - Bueno. 75 00:11:03,110 --> 00:11:06,270 y averiguaremos si tu vida Tiene sentido. 76 00:11:06,910 --> 00:11:12,030 Pero creo que si te quedas conmigo... entonces lo tendrá. 77 00:11:12,510 --> 00:11:14,507 - ¿Tú también lo crees? - Sí. 78 00:11:14,590 --> 00:11:16,710 - Bueno. - Veremos. 79 00:11:18,510 --> 00:11:21,870 Bien entonces. Así que te quedarás conmigo. 80 00:11:22,390 --> 00:11:24,830 metro Creo que es algo bueno. 81 00:11:25,350 --> 00:11:29,150 Espera, lo terminaré con esto... 82 00:11:29,750 --> 00:11:32,030 Eh, el sol. 83 00:11:33,270 --> 00:11:35,470 Sucede, por desgracia. 84 00:11:36,230 --> 00:11:40,390 Así que me está diciendo todo eso que guardé aquí se ha ido? 85 00:11:40,630 --> 00:11:42,947 Lo siento mucho, lo intentamos todos los procedimientos estándar y... 86 00:11:43,030 --> 00:11:46,390 Entonces prueba los no estándar. O tengo que ir a otro lado? 87 00:11:46,590 --> 00:11:49,990 Seguro que puede, pero dudo que puedan ayudarla. 88 00:11:50,150 --> 00:11:52,602 - Entiendo tu enfado... - En realidad no es así. 89 00:11:52,685 --> 00:11:55,885 Mi novio y yo pasamos cinco años aquí de nuestra vida juntos. 90 00:11:58,350 --> 00:12:00,507 Sin embargo, parecía joven. 91 00:12:00,590 --> 00:12:03,187 Ay, hay septuagenarios ¿Quién parece joven? noventa y dos 00:12:03,270 --> 00:12:04,790 Por supuesto que los hay. 93 00:12:05,510 --> 00:12:08,267 no sé, podría ser algo así de trauma infantil. 94 00:12:08,350 --> 00:12:11,227 - Parece que si. - Siempre me llevé bien con mi abuela. 95 00:12:11,310 --> 00:12:13,710 Yo también, pero tan bueno? 96 00:12:15,270 --> 00:12:20,470 Sucedió, así que tengo que dejarlo. absorber. 97 00:12:25,510 --> 00:12:27,150 Veo que estás trabajando duro. 98 00:12:27,310 --> 00:12:30,190 - Esta es Klára, Hanka. - HOLA. 99 00:12:30,510 --> 00:12:33,150 - Manejemos el lugar juntos. - Esto también. 100 00:12:35,030 --> 00:12:37,707 Como les dije a los chicos, tengo tiempo este fin de semana 101 00:12:37,790 --> 00:12:40,787 para poder ponerme manos a la obra, si estás de acuerdo, por supuesto. 102 00:12:40,870 --> 00:12:41,987 Cierto. 103 00:12:42,070 --> 00:12:44,787 Simplemente no sé si los chicos te dijeron, es un tierno 104 00:12:44,870 --> 00:12:47,307 - Así que no hay mucho dinero todavía. - Seguro que no hay problema. 105 00:12:47,390 --> 00:12:50,670 - Estaré encantado de ayudarte. - Mil gracias. 106 00:12:51,310 --> 00:12:54,430 Y deberíamos empezar preparándose para esta noche. 107 00:12:54,670 --> 00:12:56,378 Arreglamos todo, así que... 108 00:12:56,461 --> 00:12:58,790 Eres bienvenido esta noche, por supuesto. 109 00:13:00,630 --> 00:13:03,627 Prefiero empezar a trabajar. 110 00:13:03,710 --> 00:13:07,067 - No, no te preocupes. - No debes distraerte. 111 00:13:07,150 --> 00:13:09,990 quédate aquí con nosotros y mañana puedes ir a trabajar. 112 00:13:11,030 --> 00:13:14,430 Vale, bien, gracias. Pero no puedo beber demasiado, ¿de acuerdo? 113 00:13:14,630 --> 00:13:17,110 Entonces, ¿puedo al menos echar una mano? 114 00:13:19,150 --> 00:13:21,467 Bueno, voy a conseguir el alcohol, puedes venir. 115 00:13:21,550 --> 00:13:22,710 Bien entonces. 116 00:13:34,582 --> 00:13:35,870 Ven aquí. 117 00:13:37,120 --> 00:13:38,350 ¿En ese tiempo? 118 00:13:39,510 --> 00:13:40,870 No hay más. 119 00:13:46,910 --> 00:13:49,430 ¿Quieres probar en otro lugar? 120 00:13:50,390 --> 00:13:52,750 Tal vez sabrán más. 121 00:13:53,150 --> 00:13:55,070 ¿No encontraste nada? 122 00:13:55,270 --> 00:13:59,750 Solo el último mes. Una vez copiado, lo borré. 123 00:14:00,510 --> 00:14:02,507 sigo sin entender Cómo pudo pasar esto. 124 00:14:02,590 --> 00:14:04,690 ¿Crees que la señora de la limpieza ¿lo dejó caer? 125 00:14:05,030 --> 00:14:06,430 No importa. 126 00:14:06,710 --> 00:14:08,110 Déjalo ir. 127 00:14:08,790 --> 00:14:10,870 Crearemos nuevos recuerdos, ¿de acuerdo? 128 00:14:11,870 --> 00:14:12,950 Sí. 129 00:14:33,350 --> 00:14:35,707 Olvídalo, Hanka. Nadie lo come de todos modos. 130 00:14:35,790 --> 00:14:38,547 Si necesitamos azafatas, entonces los tendríamos. 131 00:14:38,630 --> 00:14:41,747 Ven con nosotros. Su presencia es muy deseada. 132 00:14:41,830 --> 00:14:42,870 vienes 133 00:14:43,070 --> 00:14:45,587 No tengo idea de cómo puedes manejarlo. tenerla a tu lado. 134 00:14:45,670 --> 00:14:48,750 ¿Cómo puedes pararte junto a ella? y esto es todo? 135 00:14:49,150 --> 00:14:51,585 Buen Dios, ¿por qué ustedes dos no están algun lugar para hacer el amor? 136 00:14:51,668 --> 00:14:53,670 - Para. - Disculpe. 137 00:14:53,908 --> 00:14:56,627 no quiero avergonzarte, eres una mujer extraordinaria, 138 00:14:56,710 --> 00:14:59,907 lo tienes todo, eres joven, hermosa, inteligente... 139 00:14:59,990 --> 00:15:02,507 - Suficiente. - Empático, creativo... 140 00:15:02,590 --> 00:15:03,830 ¡Y tu energía! 141 00:15:04,030 --> 00:15:05,917 Lo mejor de todo es que, que ella ni siquiera sabe. 142 00:15:06,000 --> 00:15:09,747 - Basta, es vergonzoso para Vanda. - Sin embargo, estoy de acuerdo con él. 143 00:15:09,830 --> 00:15:11,350 Ella está de acuerdo. 144 00:15:11,510 --> 00:15:14,510 Vanda y yo estamos en sintonía con estas cosas... y tu solo... 145 00:15:14,670 --> 00:15:16,110 nos desarmas. 146 00:15:16,430 --> 00:15:20,587 Calle y yo no estaba aquí con Petr, Creo que te habríamos atraído a casa con nosotros. 147 00:15:20,670 --> 00:15:23,027 - Usted está loco. - No, tú eres el loco. 148 00:15:23,110 --> 00:15:25,190 Es como si no te dieras cuenta. 149 00:15:26,110 --> 00:15:27,710 En cualquier caso, Petr, 150 00:15:27,950 --> 00:15:31,630 ustedes dos deben hacer mucho contacto esta noche. 151 00:15:36,630 --> 00:15:39,747 - ¿Todo esta bien? - Sí, solo estoy muy cansada. 152 00:15:39,830 --> 00:15:41,787 trabajé hasta la mañana, entonces quiero acostarme 153 00:15:41,870 --> 00:15:43,465 para que puedas lidiar con el dia de mañana 154 00:15:43,489 --> 00:15:44,067 Entiendo. 155 00:15:44,150 --> 00:15:47,987 - No es culpa de Vít, ¿verdad? - No, solo estoy cansada. 156 00:15:48,070 --> 00:15:50,107 Y no quiero estropear el ambiente. 157 00:15:50,190 --> 00:15:53,867 - Vale, bueno, ¿David te mandó todo? - Sí lo he recibido. 158 00:15:53,950 --> 00:15:55,907 Bien, entonces házmelo saber. Y gracias por venir. 159 00:15:55,990 --> 00:15:57,608 - Claro, gracias por invitarme. - Buenas noches. 160 00:15:57,691 --> 00:15:59,510 Divertirse. 161 00:16:05,910 --> 00:16:07,547 En una fiesta de swingers. 162 00:16:07,630 --> 00:16:08,667 ¿Qué? 163 00:16:08,750 --> 00:16:11,867 Cuando llegué allí y vi a Vanda y la forma en que ella se expresó allí, 164 00:16:11,950 --> 00:16:15,910 Pensé: "Ella debe ser una hechicera. Y quiero amarla". 165 00:16:17,062 --> 00:16:18,868 Estás sacando tu orina, ¿no? 166 00:16:19,710 --> 00:16:20,830 ¿Te molesta? 167 00:16:22,057 --> 00:16:26,950 Así que participa en estas cosas y luego ¿Todos ustedes tienen sexo juntos, o...? 168 00:16:27,070 --> 00:16:29,470 Si me gusta una chica... 169 00:16:30,190 --> 00:16:32,227 Entonces le digo a Vanda que creo que es hermoso 170 00:16:32,310 --> 00:16:34,187 y que me gustaría probar con ella. 171 00:16:34,270 --> 00:16:37,667 Y digo: "Está bien, me gusta ese tipo de allí", te veo en casa. 172 00:16:37,750 --> 00:16:39,230 Disfruta la tarde. 173 00:16:42,270 --> 00:16:43,870 ¿Está bien, David? 174 00:16:44,270 --> 00:16:46,870 - Creo que todos somos diferentes. - Creo que sí. 175 00:16:47,314 --> 00:16:51,110 Entonces quieres decir que no están celosos el uno del otro en absoluto? 176 00:16:51,230 --> 00:16:53,910 Gente que no confía están celosos el uno del otro. 177 00:16:54,070 --> 00:16:56,470 - ¿Bien? - Y tú eres irresistible. 178 00:16:56,870 --> 00:16:59,150 solo te miro una vez mas... 179 00:16:59,470 --> 00:17:01,030 estoy hechizado 180 00:17:07,470 --> 00:17:09,710 ¿Qué piensa usted al respecto? 181 00:17:10,470 --> 00:17:12,750 - Es interesante. - Interesante. 182 00:17:15,430 --> 00:17:17,510 Petr, creo que te gustaría. 183 00:17:17,830 --> 00:17:20,227 - No lo creo. - Creo que de verdad. 184 00:17:20,310 --> 00:17:25,270 Eres Petr, eres la roca, y sobre esa roca edificaré mi iglesia. 185 00:17:26,430 --> 00:17:30,190 Así no es como hablaste cuando Hanka estaba fuera. 186 00:17:44,390 --> 00:17:46,990 ¿Qué piensas realmente? 187 00:17:47,550 --> 00:17:48,710 ¿Acerca de? 188 00:17:48,910 --> 00:17:51,510 Sobre lo que dijo Vít. 189 00:17:54,430 --> 00:17:56,550 No lo sé. Como... 190 00:17:57,270 --> 00:18:00,190 Yo no tengo nada contra ello. Es cosa de ellos, ¿no? 191 00:18:06,390 --> 00:18:07,430 Como... 192 00:18:08,350 --> 00:18:13,990 Si te dijera que no me importa que jodas otras chicas, ¿qué harías? 193 00:18:14,830 --> 00:18:16,390 No lo sé. 194 00:18:16,790 --> 00:18:19,870 ¿Qué significa "No sé"? 195 00:18:21,590 --> 00:18:22,710 Bien... 196 00:18:23,350 --> 00:18:26,550 Si dijiste que no te importa, entonces supongo que lo haría. 197 00:18:27,550 --> 00:18:30,830 - Me estás haciendo el ridículo. - ¿Qué? 198 00:18:31,508 --> 00:18:32,750 Nada. 199 00:18:35,150 --> 00:18:38,470 - ¿Estás enojado? - No, solo estoy sorprendido. 200 00:18:39,670 --> 00:18:41,230 Entonces... 201 00:18:41,390 --> 00:18:43,627 Había chicas que te gustaban en la fiesta de esta noche? 202 00:18:43,710 --> 00:18:45,427 Diablos, no particularmente. 203 00:18:45,510 --> 00:18:48,110 - Te gusta Klára. - ¿Por qué Klara? 204 00:18:48,390 --> 00:18:49,510 Bien... 205 00:18:51,190 --> 00:18:53,147 no sé, vi como lo miraste 206 00:18:53,230 --> 00:18:55,787 - ¿Cómo la miré? Déjeme ver... - Oh por favor... 207 00:18:55,870 --> 00:18:59,307 Lo veo completamente normal. Ella es hermosa, inteligente, ingeniosa, 208 00:18:59,390 --> 00:19:04,990 así que la miro cuando habla. Pero ella no es el tipo de chica que... 209 00:19:09,270 --> 00:19:11,350 Como Vanda, tal vez. 210 00:19:14,230 --> 00:19:16,550 ¿Tienes fantasías sobre Vanda? 211 00:19:17,550 --> 00:19:19,350 - No es posible. - ¿Qué? 212 00:19:19,710 --> 00:19:22,510 - ¡Tienes fantasías con Vanda! - Jesucristo... 213 00:19:23,030 --> 00:19:26,150 Estás tratando de hacerme decir fantasías que... 214 00:19:26,390 --> 00:19:29,947 que solo son fantasmas es decir y que tú también debes tener, 215 00:19:30,030 --> 00:19:32,270 pero no estoy mirando para sacarlos. 216 00:19:32,470 --> 00:19:34,990 Por supuesto que sí. Yo también tengo fantasías. 217 00:19:35,190 --> 00:19:38,910 - Está bien, tenemos fantasías. - Tenemos fantasías. 218 00:19:41,030 --> 00:19:44,390 - Hay un tipo en un bar. - Si es... 219 00:19:45,350 --> 00:19:50,510 y él va y, como, extiende una mano entre mis piernas. 220 00:19:53,870 --> 00:19:56,430 Luego toma mi mano y... 221 00:19:57,510 --> 00:19:59,990 me lleva al baño y... 222 00:20:00,310 --> 00:20:05,790 me apoya contra la pared y me levanta el vestido y... 223 00:20:06,030 --> 00:20:09,230 y yo... me folla. 224 00:20:12,910 --> 00:20:17,550 Y luego se va. Déjame ahí. 225 00:20:23,870 --> 00:20:25,070 ¿Qué? 226 00:20:26,790 --> 00:20:28,390 Estás enojado. 227 00:20:35,430 --> 00:20:38,030 Ahora cuenta tus fantasías. 228 00:20:41,942 --> 00:20:43,230 Mmm... 229 00:20:43,710 --> 00:20:45,830 Mira, es tan... 230 00:20:48,150 --> 00:20:52,307 Generalmente, en mis fantasías hay este motivo recurrente 231 00:20:52,390 --> 00:20:54,227 donde soy realmente dominante. 232 00:20:54,310 --> 00:20:55,470 Es algo bueno. 233 00:20:56,590 --> 00:20:57,750 Y... 234 00:20:58,297 --> 00:21:01,347 necesito chicas y hacen lo que yo quiero. 235 00:21:01,430 --> 00:21:04,590 Y cuando estoy aburrido, entonces... 236 00:21:05,870 --> 00:21:08,950 me levanto y me voy, dejándolos ahí. 237 00:21:10,800 --> 00:21:13,590 ¿Y alguna vez lo imaginas conmigo? 238 00:21:15,070 --> 00:21:16,990 No. 239 00:21:20,765 --> 00:21:22,510 ¿Puedes imaginarme? 240 00:21:27,430 --> 00:21:28,990 No mucho. 241 00:21:30,891 --> 00:21:34,750 - Pero yo tenía una fantasía... - ¿Cuál era tu fantasía? 242 00:21:35,428 --> 00:21:38,822 que me vino a la mente... 243 00:21:39,740 --> 00:21:42,660 bastante a menudo... 244 00:21:44,100 --> 00:21:47,140 Que te estaba jodiendo con otra persona. 245 00:21:48,700 --> 00:21:50,540 ¿Con un chico o una chica? 246 00:21:51,100 --> 00:21:52,820 Con un chico. 247 00:21:54,660 --> 00:21:57,020 ¿Alguien que conozco o no? 248 00:21:59,020 --> 00:22:01,057 Como, con alguien... 249 00:22:01,140 --> 00:22:03,140 Es tu decision. 250 00:22:03,740 --> 00:22:06,817 - ¿Eso no te molestaría? - No. 251 00:22:06,900 --> 00:22:10,420 Con este tipo... 252 00:23:10,780 --> 00:23:15,820 y él va y, como, extiende una mano entre mis piernas. 253 00:23:18,780 --> 00:23:21,660 Luego me toma de la mano y... 254 00:23:22,580 --> 00:23:25,337 me lleva al baño y... 255 00:23:25,420 --> 00:23:30,460 ahí me tira contra la pared y me levanta el vestido y... 256 00:23:30,860 --> 00:23:34,180 y luego... me folla. 257 00:23:37,940 --> 00:23:42,420 Y luego se va. Dejándome ahí. 258 00:23:48,740 --> 00:23:49,940 ¿Qué? 259 00:23:51,780 --> 00:23:53,300 Estás enojado. 260 00:24:17,860 --> 00:24:20,297 Estamos seguros de que ese tipo de palma ¿Crece en la zona? 261 00:24:20,380 --> 00:24:22,180 Sí, lo comprobé. 262 00:24:22,500 --> 00:24:24,340 Me gusta el verde. 263 00:24:26,700 --> 00:24:28,740 Agregaría más gente. 264 00:24:33,380 --> 00:24:37,017 Si agregas el reflejo en las ventanas 265 00:24:37,100 --> 00:24:39,580 entonces el interior será menos distinguible. 266 00:24:40,180 --> 00:24:41,500 Eso es lo que queremos. 267 00:24:43,300 --> 00:24:46,780 Y aquí falta el piso de madera en el balcón. 268 00:24:49,460 --> 00:24:51,940 ¿No debería haber algunos chicos también? 269 00:24:52,500 --> 00:24:55,980 No importa. Estoy completamente satisfecho. 270 00:25:01,660 --> 00:25:03,897 - ¿Qué piensas de Klára? - Sí, ella es buena. 271 00:25:03,980 --> 00:25:05,580 - ¿No es cierto? - Sí. 272 00:25:06,140 --> 00:25:07,497 Tiene algunas ideas bonitas. 273 00:25:07,580 --> 00:25:09,737 - Puedes ver que le gusta. - Estoy de acuerdo. 274 00:25:09,820 --> 00:25:13,580 Pensé que podríamos dártelo también las otras cosas por Vít. 275 00:25:14,460 --> 00:25:15,540 Cierto. 276 00:25:17,380 --> 00:25:19,420 ¿Cómo es que no te gusta Klara? 277 00:25:23,700 --> 00:25:26,497 - A mí me parece una niña pequeña. - ¿Una niña pequeña? 278 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 Como... 279 00:25:28,980 --> 00:25:30,100 inmaduro. 280 00:25:31,500 --> 00:25:34,780 - ¿Y no me veo inmaduro? - No. 281 00:25:37,540 --> 00:25:38,980 Y escucha... 282 00:25:39,700 --> 00:25:43,540 ¿Te gusta esa chica? ¿Dónde están sentados esos dos? 283 00:25:44,620 --> 00:25:47,660 - ¿Cuál de los dos? - El que tiene el pelo más corto. 284 00:25:49,460 --> 00:25:52,580 - Más el otro. - ¿El otro? 285 00:25:52,980 --> 00:25:56,220 - ¿Qué? - Nada, solo estoy como... 286 00:25:56,820 --> 00:25:59,220 Me sorprende que no conozca tu tipo. 287 00:25:59,700 --> 00:26:04,740 En realidad... no sé si es mi tipo, solo parece... 288 00:26:05,940 --> 00:26:08,017 - Ella se ve linda. - Cierto. 289 00:26:08,100 --> 00:26:11,460 Las chicas divertidas son mi tipo. Por eso estoy contigo, ¿no? 290 00:26:12,060 --> 00:26:14,137 Entonces ella se ve bien al otro lado de la barra? 291 00:26:14,220 --> 00:26:16,017 - Sí. - Seguro Por qué no. 292 00:26:16,100 --> 00:26:17,777 - Te gusta que tenga las tetas grandes. - No. 293 00:26:17,860 --> 00:26:19,977 te gustan las tetas grandes y no me quieres decir 294 00:26:20,060 --> 00:26:23,020 Eso es muy superficial de tu parte. Me gusta su energía. 295 00:26:23,140 --> 00:26:26,180 Es un poco... cursi. 296 00:26:28,020 --> 00:26:30,260 Bueno, ¿quién te gusta entonces? 297 00:26:33,860 --> 00:26:35,220 Esperar. 298 00:26:39,740 --> 00:26:42,060 Eso, salir a fumar. 299 00:26:47,340 --> 00:26:48,617 - ¿Qué pasa? - ¿En realidad? 300 00:26:48,700 --> 00:26:51,617 - Sí. - ¿Y qué son, bigotes? 301 00:26:51,700 --> 00:26:54,857 - ¿Debería dejarme bigote también? - No cultives nada. 302 00:26:54,940 --> 00:26:58,500 - ¿Y que te gusta? - Es carismático. 303 00:26:59,780 --> 00:27:01,820 El está solo... 304 00:27:02,060 --> 00:27:03,180 sexy. 305 00:27:06,700 --> 00:27:07,900 Atractivo. 306 00:27:09,020 --> 00:27:10,700 Y tiene un buen trasero. 307 00:27:15,220 --> 00:27:18,140 - Entonces, ¿por qué no vas con él? - ¡No! 308 00:27:19,580 --> 00:27:22,097 - ¿Qué? - Jesús, ¿qué se supone que debo decir? 309 00:27:22,180 --> 00:27:25,417 Bueno, ¿qué suele decir la gente? "¿Puedo ofrecerte una bebida?" o... 310 00:27:25,500 --> 00:27:28,540 solo quiero ver como es al coquetear. 311 00:27:31,300 --> 00:27:32,940 ¿Hablas en serio? 312 00:27:37,540 --> 00:27:38,460 Lo haré. 313 00:27:39,180 --> 00:27:40,300 Bueno. 314 00:27:44,620 --> 00:27:47,460 - Así que me voy. - Está bien. 315 00:28:55,220 --> 00:28:56,820 Interesante. 316 00:28:57,380 --> 00:28:59,540 ¿Por qué me estabas señalando? 317 00:29:00,340 --> 00:29:03,897 Porque le dije que es mi cumpleaños. 318 00:29:03,980 --> 00:29:08,300 y me dijiste que podía elegir a quien quiero para un trío. 319 00:29:10,860 --> 00:29:14,540 - ¿Y Qué dijo? - Estaba un poco sorprendido. 320 00:29:16,700 --> 00:29:21,180 Así que le di mi número y dijo que lo pensaría. 321 00:29:21,700 --> 00:29:24,140 ¿Le diste tu número real? 322 00:29:24,540 --> 00:29:26,940 No voy a contestar. 323 00:29:27,660 --> 00:29:30,337 - Ningún problema. - No sabía cómo terminarlo. 324 00:29:30,420 --> 00:29:32,420 Está bien, no te preocupes. 325 00:29:42,700 --> 00:29:44,180 DIOS MÍO. 326 00:29:45,220 --> 00:29:46,180 ¿Qué? 327 00:29:46,620 --> 00:29:48,100 Ese chico escribió. 328 00:29:49,940 --> 00:29:51,340 ¿Que dijo? 329 00:29:52,180 --> 00:29:54,537 Que le gustaría pasar, en realidad. 330 00:29:54,620 --> 00:29:56,260 ¿Estás bromeando? 331 00:29:56,980 --> 00:29:59,217 ¿Qué le escribo? ¿Era una broma? 332 00:29:59,300 --> 00:30:02,177 - ¿Debería ignorarlo? ¿Qué tengo que hacer? - ¿No quieres que vaya? 333 00:30:02,260 --> 00:30:03,937 - ¡No! - ¿Mi culpa? 334 00:30:04,020 --> 00:30:06,260 No, Petr, no, no... 335 00:30:09,020 --> 00:30:10,620 ¿Y el? 336 00:30:11,980 --> 00:30:13,217 - Respuestas. - Yo no contesto. 337 00:30:13,300 --> 00:30:15,657 - Yo no contestaré, tú sí. - ¿Y qué digo? 338 00:30:15,740 --> 00:30:17,897 - Cualquier cosa. - ¿Algo? 339 00:30:17,980 --> 00:30:20,030 Coge el teléfono y di algo. 340 00:30:24,540 --> 00:30:25,620 ¿Sí? 341 00:30:28,220 --> 00:30:30,060 Nosotros fuimos a casa. 342 00:30:35,820 --> 00:30:37,580 Chodská 18. 343 00:30:41,660 --> 00:30:43,140 Bien entonces. 344 00:30:43,540 --> 00:30:44,780 HOLA. 345 00:30:48,820 --> 00:30:51,340 El niño llegará en breve. 346 00:31:05,180 --> 00:31:07,100 ¿Lo cerramos aquí? 347 00:31:09,300 --> 00:31:11,300 Al menos déjalo venir. 348 00:31:16,420 --> 00:31:18,060 No lo sé. 349 00:31:20,620 --> 00:31:22,897 - Entonces, ¿por qué le diste la dirección? - Por diversión. 350 00:31:22,980 --> 00:31:25,260 Bueno, ahora viene a reírse. 351 00:31:33,508 --> 00:31:36,060 qué hacemos? 352 00:31:55,780 --> 00:31:57,140 - HOLA. - HOLA. 353 00:31:57,820 --> 00:31:58,897 - HOLA. - HOLA. 354 00:31:58,980 --> 00:32:00,180 HOLA. 355 00:32:07,020 --> 00:32:07,897 I... 356 00:32:07,980 --> 00:32:10,780 Disculpe, pero ¿puedo tomar una ducha? 357 00:32:11,900 --> 00:32:13,780 Sí, claro, por ahí. 358 00:32:13,900 --> 00:32:15,580 Perfecto gracias. 359 00:32:15,860 --> 00:32:19,100 - ¿Hay toallas limpias allí? - Sí Sí. 360 00:32:55,820 --> 00:32:59,457 Entonces Petr y yo nos miramos, "¿Qué hacemos?". 361 00:32:59,540 --> 00:33:02,897 ¿No podemos simplemente decirle que se vaya, es demasiado tarde para hacer eso, 362 00:33:02,980 --> 00:33:06,377 no podemos retroceder... ¿lo que sucederá? 363 00:33:06,460 --> 00:33:09,897 Y por suerte salió del baño y se derrumbó por completo. 364 00:33:09,980 --> 00:33:13,900 Así que nos despedimos y ese fue el final. 365 00:33:14,300 --> 00:33:16,897 - ¿Por qué decir tu esta historia? - Es una gran historia. 366 00:33:16,980 --> 00:33:19,097 Fuiste tú quien quería que viniera. 367 00:33:19,180 --> 00:33:24,017 Te envidio, el comienzo es emocionante. Es rutina para nosotros ahora 368 00:33:24,100 --> 00:33:27,017 pero entonces Nosotros también estábamos conmocionados, ¿verdad? 369 00:33:27,100 --> 00:33:28,060 Sí. 370 00:33:28,660 --> 00:33:33,100 Como cuando cerramos en la habitación de esa chica, ¿recuerdas? 371 00:33:33,900 --> 00:33:37,017 La pobre chica no sacó mucho de eso, pero estaba hermoso en su habitación. 372 00:33:37,100 --> 00:33:38,420 Me encantó. 373 00:33:40,060 --> 00:33:43,217 Intentamos disculparnos pero ella no estaba allí. 374 00:33:43,300 --> 00:33:45,850 - No. - Creo que estaba bastante ofendida. 375 00:33:47,060 --> 00:33:49,100 ¿Y piensas continuar? 376 00:33:51,140 --> 00:33:52,697 No, no lo creo. 377 00:33:52,780 --> 00:33:56,380 Creo que para nosotros los miedos son demasiado grandes 378 00:33:56,860 --> 00:33:58,980 ¿De qué tienes miedo exactamente? 379 00:33:59,340 --> 00:34:00,657 Bien... 380 00:34:00,740 --> 00:34:03,060 - ¿Qué nos pasaría a nosotros? - Exactamente. 381 00:34:03,260 --> 00:34:07,817 Al principio hay muchas dudas. y piensas en todo: 382 00:34:07,900 --> 00:34:10,777 serás lo suficientemente bueno, los demás serán mejores, 383 00:34:10,860 --> 00:34:12,820 ¿Todos estarán mejor? 384 00:34:13,140 --> 00:34:15,340 ¿Volverá mi novia a mí? 385 00:34:16,740 --> 00:34:17,860 Pero pasa. 386 00:34:18,540 --> 00:34:24,220 Un día, los sentimientos incómodos desaparecen y solo queda el placer. 387 00:34:25,140 --> 00:34:27,180 La sensación de libertad es enorme. 388 00:34:27,860 --> 00:34:31,620 Creo que lo importante al principio es elegir a las personas adecuadas. 389 00:34:32,980 --> 00:34:37,220 O un extraño que nunca más te volverás a encontrar, 390 00:34:37,780 --> 00:34:44,700 que, por supuesto, conlleva riesgos, si eres un principiante, 391 00:34:44,980 --> 00:34:49,500 o alguien que conoces, con quien estás a salvo, y que sepas que no son una amenaza. 392 00:34:50,820 --> 00:34:53,420 ¿Y ustedes dos cómo están? 393 00:34:54,020 --> 00:34:57,417 - ¿Dónde conoces gente? - No es imposible, en realidad. 394 00:34:57,500 --> 00:34:59,140 No es imposible. 395 00:34:59,340 --> 00:35:00,980 ¿Quieres decirle? 396 00:35:02,380 --> 00:35:03,500 Dile. 397 00:35:04,100 --> 00:35:07,140 Hay este grupo de personas... 398 00:35:08,140 --> 00:35:12,300 con una mentalidad similar a la nuestra. 399 00:35:13,340 --> 00:35:16,340 Y con ellos puedes organizar todo lo que quieras. 400 00:35:18,220 --> 00:35:20,820 Podemos organizarlo si quieres. 401 00:35:21,740 --> 00:35:23,460 Mil gracias. 402 00:35:23,820 --> 00:35:25,540 Cierto. 403 00:35:28,780 --> 00:35:32,100 O puedo intentar algo y vamos a ver qué pasa. 404 00:36:00,060 --> 00:36:01,260 ¿Todo está bien? 405 00:36:11,020 --> 00:36:12,300 ¿Todo está bien? 406 00:36:59,580 --> 00:37:01,900 ¿Estás enojado? 407 00:37:19,908 --> 00:37:23,340 ¿Y cómo fue con Vanda? 408 00:37:25,460 --> 00:37:28,540 - ¿Era mejor que yo? - No. 409 00:37:32,060 --> 00:37:35,737 Es completamente incomparable. En realidad. 410 00:37:35,820 --> 00:37:36,980 En realidad. 411 00:37:40,420 --> 00:37:41,700 Como... 412 00:37:44,900 --> 00:37:48,700 el hecho me emociono si era, como... 413 00:37:50,620 --> 00:37:52,420 Un nuevo cuerpo. 414 00:37:59,300 --> 00:38:03,420 Nunca te había visto así antes. Te encantó 415 00:38:08,220 --> 00:38:12,540 Estaba emocionado por el hecho de que Vít ha tenido muchas otras chicas. 416 00:38:15,940 --> 00:38:18,300 Que yo era uno de muchos. 417 00:38:46,180 --> 00:38:48,420 ¿Te gustaría hacerlo de nuevo? 418 00:38:50,460 --> 00:38:52,180 ¿Con Vanda? 419 00:38:56,740 --> 00:38:58,780 ¿Y con alguien más? 420 00:39:02,820 --> 00:39:05,540 No te veo haciendo eso. 421 00:39:08,260 --> 00:39:10,820 ¿Qué pasa si no me ves? 422 00:39:14,980 --> 00:39:18,460 Supongo que debe ser alguien que no conocemos. 423 00:39:19,580 --> 00:39:23,060 Como si fueras a encontrarte en secreto con algún amante? 424 00:39:24,540 --> 00:39:27,660 No en secreto. Te diría. 425 00:39:28,980 --> 00:39:31,940 - Tú también me lo dirías. - Ah, claro. 426 00:39:35,620 --> 00:39:37,577 Espera, no estamos hablando cosas serias no? 427 00:39:37,660 --> 00:39:38,620 No. 428 00:39:39,220 --> 00:39:42,260 - Estamos soñando despiertos. - Estamos soñando despiertos. 429 00:40:04,460 --> 00:40:06,220 Me gustaría verte desnudo. 430 00:40:06,620 --> 00:40:07,900 ¿En realidad? 431 00:40:08,380 --> 00:40:10,380 vivo cerca, podemos ir a mi casa. 432 00:40:11,660 --> 00:40:13,260 ¿Puedo al menos terminar mi vino? 433 00:40:14,660 --> 00:40:15,860 Así que, adelante con la vida. 434 00:40:16,740 --> 00:40:17,900 Yo ofrezco. 435 00:40:18,180 --> 00:40:19,420 Ya pagué. 436 00:40:24,140 --> 00:40:25,380 ¿Vamos? 437 00:40:26,460 --> 00:40:27,500 Bueno. 438 00:42:48,220 --> 00:42:50,660 Oye, no te importa eso ¿Qué está haciendo Vit? 439 00:42:51,500 --> 00:42:53,300 Me parece... 440 00:42:53,660 --> 00:42:55,620 un poco exagerado 441 00:42:57,420 --> 00:42:59,460 No lo encuentro muy divertido. 442 00:43:01,820 --> 00:43:02,820 Escuchar... 443 00:43:03,500 --> 00:43:04,500 Petr. 444 00:43:05,260 --> 00:43:07,380 Petr, ¿me estás escuchando? 445 00:43:07,620 --> 00:43:08,660 ¿Qué? 446 00:43:08,980 --> 00:43:12,700 se parece a hanka ha estado furioso últimamente. 447 00:43:14,340 --> 00:43:15,460 ¿Tu crees? 448 00:43:15,820 --> 00:43:19,100 La veo en Instagram en las fiestas. cada dos días. 449 00:43:20,180 --> 00:43:21,777 Sí, se está divirtiendo. 450 00:43:21,860 --> 00:43:24,860 - ¿No vais juntos? - A veces sí. 451 00:43:26,140 --> 00:43:27,420 ¿No te preocupes? 452 00:43:28,540 --> 00:43:29,540 ¿Por qué? 453 00:43:30,060 --> 00:43:32,100 Ya sabes cómo son las chicas. 454 00:43:32,780 --> 00:43:33,980 Como... 455 00:43:35,940 --> 00:43:39,300 Si quiere hacerlo, lo hará. cuando estás paseando al perro. 456 00:43:40,340 --> 00:43:41,980 Es una cuestión de confianza. 457 00:43:44,340 --> 00:43:45,660 No sé... 458 00:43:45,820 --> 00:43:47,540 Si Marta hizo esto, entonces... 459 00:44:57,340 --> 00:44:58,460 Mierda. 460 00:45:22,940 --> 00:45:25,420 Volverá en un minuto. 461 00:45:38,220 --> 00:45:40,100 ¿Puedo traerle algo? 462 00:45:41,900 --> 00:45:43,620 ¿Quizás un poco de vodka? 463 00:45:43,900 --> 00:45:45,900 ¿Que te hace llorar? 464 00:45:48,860 --> 00:45:51,020 ¿Cuál es el problema? 465 00:45:53,460 --> 00:45:56,340 ¿Que es todo esto? ¿Qué es eso? 466 00:45:57,740 --> 00:45:59,617 Tómalo con calma... 467 00:45:59,700 --> 00:46:00,937 Lo siento. 468 00:46:01,020 --> 00:46:04,380 Podrías haberlo pensado, Bastardo. 469 00:46:04,580 --> 00:46:07,140 Está bien ahora, shh, shh... 470 00:46:11,700 --> 00:46:15,780 Podrías hacer algo sin se le pide que cambie. 471 00:46:16,020 --> 00:46:18,540 ¡Para de llorar! 472 00:46:20,260 --> 00:46:22,417 Entonces, después de un tiempo, volvió. 473 00:46:22,500 --> 00:46:24,577 - pero en ese momento no pudo levantarse. - Naturalmente. 474 00:46:24,660 --> 00:46:29,500 - Así que saca algún tipo de pastilla... - Petr, no, no tomaste una pastilla. 475 00:46:30,060 --> 00:46:32,082 ¿Cómo pudiste tomar una pastilla? de extraños? 476 00:46:32,165 --> 00:46:33,737 Me siento culpable. 477 00:46:33,820 --> 00:46:37,700 Me pareció de mala educación no aceptarlo. 478 00:46:40,620 --> 00:46:45,260 Pero en cualquier caso, ella probablemente era vieja, porque no funcionó en absoluto. 479 00:46:45,540 --> 00:46:48,500 Así que me fui a casa. 480 00:46:48,980 --> 00:46:52,140 Y luego, por supuesto, en el taxi… ¡ping! 481 00:46:53,460 --> 00:46:55,620 E incluso ahora es difícil. 482 00:46:57,580 --> 00:46:59,057 Es terrible. 483 00:46:59,140 --> 00:47:00,968 - ¿Buena tarde entonces? - Sí bebé. 484 00:47:01,051 --> 00:47:03,540 Una noche fantástica, increíble. 485 00:47:05,260 --> 00:47:10,340 conocí a ese chico lo que escribió, como te dije. 486 00:47:10,460 --> 00:47:11,540 Y... 487 00:47:13,300 --> 00:47:16,980 no se como explicarlo excepto decir que fue... 488 00:47:17,820 --> 00:47:19,620 Muy profesional. 489 00:47:21,260 --> 00:47:25,220 Porque, como, él ni siquiera quería saber mi nombre 490 00:47:25,700 --> 00:47:30,180 Ella dijo: "Nos reunimos con un propósito, Hagamoslo". 491 00:47:30,700 --> 00:47:33,137 - Obviamente está acostumbrado. - Ya. 492 00:47:33,220 --> 00:47:39,060 Pensé que hacía esto a menudo. con muchas chicas porque... 493 00:47:41,180 --> 00:47:43,260 Él sabía, como... 494 00:47:43,460 --> 00:47:46,260 donde tocar. El cuerpo de una niña. 495 00:47:46,460 --> 00:47:48,220 Te gustó. 496 00:47:48,980 --> 00:47:50,860 Me gustó bastante. 497 00:47:52,300 --> 00:47:53,540 Entonces... 498 00:47:54,380 --> 00:47:57,100 estábamos acostados en la cama... 499 00:47:57,700 --> 00:48:03,260 y lleva años haciéndome venir, durante horas, me pareció. 500 00:48:03,500 --> 00:48:05,060 con la boca 501 00:48:06,140 --> 00:48:07,660 Fue grandioso. 502 00:48:09,540 --> 00:48:11,580 Así que me fui a casa. 503 00:48:13,700 --> 00:48:16,660 Vaya, vaya... como, ¿qué? 504 00:48:16,860 --> 00:48:19,057 Te lamió durante horas y luego te fuiste a casa? 505 00:48:19,140 --> 00:48:21,777 No sé si debería decir esto. 506 00:48:21,860 --> 00:48:24,660 ¿Qué? Hanka! Tienes que. 507 00:48:25,420 --> 00:48:27,860 En realidad... 508 00:48:35,060 --> 00:48:39,260 Bajó con la mano y... 509 00:48:40,780 --> 00:48:45,380 Yo tenía esto, como, orgasmo increíblemente fuerte, 510 00:48:48,060 --> 00:48:49,900 tanto que, como... 511 00:48:50,620 --> 00:48:52,180 Chorreé. 512 00:48:56,940 --> 00:49:00,940 No tenía idea de lo que estaba pasando, así que tenía miedo de... 513 00:49:01,220 --> 00:49:04,180 yo enojado o algo así, no eslo sé. 514 00:49:04,300 --> 00:49:07,140 Y al mismo tiempo era tan poderoso. 515 00:49:08,220 --> 00:49:15,020 Y ella dijo que era, como, un tipo especial de orgasmo, 516 00:49:15,500 --> 00:49:18,260 que solo un pequeño porcentaje de las mujeres puede tener. 517 00:49:23,340 --> 00:49:26,020 DIOS MÍO, ¿A dónde va? 518 00:49:26,300 --> 00:49:28,217 ¡Ay, allí no! 519 00:49:28,300 --> 00:49:31,340 Los coches no conducen allí. Ellos van aquí. 520 00:49:31,900 --> 00:49:33,220 Sí, así. 521 00:49:35,740 --> 00:49:37,660 Y puede ir así. 522 00:49:41,668 --> 00:49:43,714 Hombre, está conduciendo justo sobre mí, ¿eh? 523 00:49:43,940 --> 00:49:45,740 De nuevo. Déjeme ver. 524 00:49:51,620 --> 00:49:54,700 ¡Ay! Espera espera... 525 00:49:57,860 --> 00:49:59,940 Te gustan los niños. 526 00:50:00,180 --> 00:50:02,297 Me sorprende verla jugar con él. 527 00:50:02,380 --> 00:50:04,580 - Nunca la había visto así. - ¿No? 528 00:50:05,620 --> 00:50:08,020 el jugaba con ellos cuando los miramos. 529 00:50:08,137 --> 00:50:11,157 Sí y luego Agata tiene desarrollado un tartamudeo. 530 00:50:11,181 --> 00:50:12,180 Estúpido. 531 00:50:13,700 --> 00:50:15,540 - ¿Qué? - Nada. 532 00:50:15,660 --> 00:50:17,777 - Estamos diciendo que los niños son adecuados para usted. - ¿En realidad? 533 00:50:17,860 --> 00:50:20,500 ¿Y tú? ¿Cuándo crees que lo tienes? 534 00:50:20,740 --> 00:50:22,260 Ve a jugar con tu hermana. 535 00:50:25,340 --> 00:50:27,140 Lo que me recuerda que Martha... 536 00:50:28,300 --> 00:50:30,737 - Podríamos decirle a nuestros amigos aquí. - ¿Qué? 537 00:50:30,820 --> 00:50:32,777 ¿No podríamos hablar de eso antes? 538 00:50:32,860 --> 00:50:37,380 Marta y yo estamos esperando otro hijo, así que pronto seremos cinco. 539 00:50:37,780 --> 00:50:39,020 ¡Ajá! 540 00:50:40,540 --> 00:50:42,777 - Felicidades. - ¡En realidad! 541 00:50:42,860 --> 00:50:44,540 ¿Cuánto hace que sabes esto? 542 00:50:45,060 --> 00:50:48,297 Estoy al final del primer trimestre, así que supongo que puedo decirlo ahora. 543 00:50:48,380 --> 00:50:51,140 - Exactamente. - Esas son buenas noticias. 544 00:50:51,500 --> 00:50:54,137 - Sí, por favor. - Estamos muy felices. 545 00:50:54,220 --> 00:50:57,860 - Va a ser un poco difícil, pero... - Lo haremos. 546 00:51:10,140 --> 00:51:11,780 ¿Y si no es de él? 547 00:51:12,180 --> 00:51:13,700 No seas tonto. 548 00:51:14,260 --> 00:51:15,980 ¿Qué sabemos? 549 00:51:16,340 --> 00:51:17,980 Sería un infierno. 550 00:51:18,140 --> 00:51:21,020 Esperemos que Marta no lo sea. tan perra 551 00:51:23,540 --> 00:51:28,300 Escucha, ¿quieres ir? en algun lugar para cenar? 552 00:51:29,260 --> 00:51:30,620 Solo comimos. 553 00:51:30,900 --> 00:51:32,340 Por un trago, entonces. 554 00:51:34,380 --> 00:51:35,940 ¿Que tal mañana? 555 00:51:36,620 --> 00:51:37,980 ¿Por qué no esta noche? 556 00:51:39,100 --> 00:51:40,860 Porque tengo una cosa que hacer. 557 00:51:41,420 --> 00:51:42,500 ¿Qué? 558 00:51:43,420 --> 00:51:44,940 ¿En tu opinión? 559 00:51:47,780 --> 00:51:49,300 Bueno, no puedes... 560 00:51:49,820 --> 00:51:51,780 cancelar la cita o posponer? 561 00:51:53,540 --> 00:51:56,140 eso sería grosero advertir al fin. 562 00:51:59,020 --> 00:52:00,220 ¿Y con quién sería? 563 00:52:01,260 --> 00:52:03,700 Un tipo, en realidad No lo conozco. 564 00:52:03,940 --> 00:52:05,580 Te diré después. 565 00:52:06,060 --> 00:52:08,060 Podemos salir mañana por la noche. 566 00:53:01,860 --> 00:53:03,260 Eres hermosa. 567 00:53:03,740 --> 00:53:05,980 - Eres hermosa.. - Tú más. 568 00:53:06,420 --> 00:53:08,220 Eres la más hermosa. 569 00:53:15,060 --> 00:53:16,020 HOLA. 570 00:53:16,468 --> 00:53:17,500 Ey. 571 00:53:41,700 --> 00:53:45,980 Pasó que, se estaba bajando su mano hacia abajo... 572 00:53:47,460 --> 00:53:51,900 Tuve esto orgasmo muy fuerte... 573 00:53:54,700 --> 00:53:56,300 tan fuerte que tengo como... 574 00:53:57,300 --> 00:53:58,860 Eyaculado a chorros. 575 00:54:01,340 --> 00:54:05,180 No tenía idea de lo que estaba pasando, Tenía miedo de... 576 00:54:05,620 --> 00:54:08,460 me meó los pantalones como. 577 00:54:50,500 --> 00:54:51,780 ¿Y cuál es el problema? 578 00:54:53,820 --> 00:54:55,940 ¿Qué quieres decir con "cuál es el problema"? 579 00:54:56,660 --> 00:54:59,337 Te molesta que sea conoció a alguien más de una vez? 580 00:54:59,420 --> 00:55:00,740 Cierto. 581 00:55:02,020 --> 00:55:05,660 - ¿Por qué? - Porque acordamos no hacerlo. 582 00:55:07,220 --> 00:55:09,620 Sin embargo, algunas cosas simplemente suceden. 583 00:55:10,940 --> 00:55:13,137 Todo es como debe ser. Si alguien llegara a su vida 584 00:55:13,220 --> 00:55:14,697 entonces hay una razón. 585 00:55:14,780 --> 00:55:18,260 Supongo que lo que molesta a Petr es que ella guardó el secreto. 586 00:55:18,580 --> 00:55:21,057 Si quisieras lo que ella quiere entonces no lo mantendría en secreto. 587 00:55:21,140 --> 00:55:22,940 Oh, entonces yo soy el chico malo. 588 00:55:23,060 --> 00:55:25,260 De nada, nadie está diciendo esto. 589 00:55:26,940 --> 00:55:28,540 ¿Cómo se enteró? 590 00:55:34,140 --> 00:55:36,900 Petr... no es bueno. 591 00:55:38,900 --> 00:55:41,017 deberías recordar por qué entraste en esta historia. 592 00:55:41,100 --> 00:55:42,940 Por diversión, ¿verdad? 593 00:55:44,860 --> 00:55:46,100 No lo sé. 594 00:55:47,860 --> 00:55:49,860 Realmente no me gusta. 595 00:55:50,900 --> 00:55:53,180 ¿Le dijiste? 596 00:56:07,260 --> 00:56:10,540 - No será gran cosa. - ¿Tu dices? 597 00:56:11,380 --> 00:56:13,497 No te preocupes, Yo he estado ahí antes. 598 00:56:13,580 --> 00:56:16,860 Me pasó a mi. Le pasó a Vanda. 599 00:56:18,300 --> 00:56:20,460 Lo llamamos "heroína". 600 00:56:20,900 --> 00:56:24,977 Nos dejamos llevar por las experiencias con una o más personas 601 00:56:25,060 --> 00:56:27,100 y no puedes parar. 602 00:56:27,900 --> 00:56:31,460 Hanka está consumiendo heroína en este momento, pero luego se detendrá. 603 00:56:32,780 --> 00:56:37,860 Cuanto más lo mantengas alejado de él, más lo querrá. 604 00:56:40,340 --> 00:56:42,980 ¿Sabes lo hermosa que es una polla prohibida? 605 00:56:44,820 --> 00:56:46,740 - No lo sé. - Yo tampoco. 606 00:56:47,260 --> 00:56:49,980 Pero debe ser hermoso como coño prohibido. 607 00:57:07,980 --> 00:57:09,780 Detener. 608 00:57:16,580 --> 00:57:19,100 supongo que te molesta que no soy Marek, ¿eh? 609 00:57:20,540 --> 00:57:22,620 ¿Has revisado mi teléfono? 610 00:57:28,940 --> 00:57:32,577 No te lo dije porque no quería que pensé que era más grande de lo que es. 611 00:57:32,660 --> 00:57:33,900 ¿Y esas cosas? 612 00:57:36,060 --> 00:57:37,940 Buen sexo, nada más. 613 00:57:39,620 --> 00:57:41,700 Obviamente no está bien conmigo. 614 00:57:42,380 --> 00:57:43,380 No... 615 00:57:44,300 --> 00:57:48,180 - No tiene nada que ver con nosotros. - ¿Por qué no podemos compartir estas cosas? 616 00:57:49,220 --> 00:57:51,377 Dijimos que nunca nos acostaríamos dos veces con la misma persona. 617 00:57:51,460 --> 00:57:56,180 Dijimos que nos contaríamos todo, y que no le íbamos a dar a nadie un contacto real. 618 00:57:59,140 --> 00:58:02,020 Quería algo que fuera sólo para mí. 619 00:58:03,380 --> 00:58:05,820 Y fue un error, lo siento. 620 00:58:08,380 --> 00:58:10,980 Si quieres, nunca lo volveré a ver. 621 00:58:14,940 --> 00:58:19,020 - No quiero prohibirte nada. - Nunca lo volveré a ver. 622 00:58:23,420 --> 00:58:24,540 Lo siento. 623 00:58:26,020 --> 00:58:27,100 Lo siento. 624 00:59:31,820 --> 00:59:35,220 estoy tratando de entender tanto si eres un cliente habitual como si no. 625 00:59:38,380 --> 00:59:39,860 ¿En qué sentido? 626 00:59:39,980 --> 00:59:42,220 A juzgar por la frecuencia con la que vienes. 627 00:59:42,540 --> 00:59:44,057 ¿Con qué frecuencia vengo? 628 00:59:44,140 --> 00:59:45,140 A menudo. 629 00:59:45,940 --> 00:59:50,180 Pero luego, a veces, no apareces durante una o dos semanas. 630 00:59:50,740 --> 00:59:54,780 Y cuando estás aquí, te sientas aquí así 631 00:59:55,460 --> 00:59:57,940 y pensar intensamente en algo. 632 00:59:58,540 --> 01:00:00,780 - ¿Ha muerto alguien? - No. 633 01:00:01,420 --> 01:00:03,380 Entonces, ¿has perdido la cabeza? 634 01:00:03,580 --> 01:00:04,780 Tal vez. 635 01:00:06,780 --> 01:00:08,860 Puedo usar tu teléfono ¿hacer una llamada? 636 01:00:09,100 --> 01:00:10,060 Cierto. 637 01:00:11,020 --> 01:00:11,980 Gracias. 638 01:00:27,634 --> 01:00:31,220 nunca recuerdo donde Pongo. 639 01:00:33,420 --> 01:00:35,777 - Estoy un poco loco. - Nosotros somos dos. 640 01:00:35,860 --> 01:00:39,100 Al menos contigo no es tan obvio. 641 01:00:40,500 --> 01:00:42,980 Solo porque no me conoces. 642 01:00:43,100 --> 01:00:45,700 - ¿Cómo te llamas? - Antonio. 643 01:00:47,020 --> 01:00:49,020 - Soy Petr. - Encantado de conocerte. 644 01:00:49,140 --> 01:00:50,620 ¿Estas feliz? 645 01:00:50,940 --> 01:00:52,020 Sí. 646 01:00:52,820 --> 01:00:54,700 Así que ahora eres feliz, ¿no? 647 01:00:55,860 --> 01:00:57,860 Entonces deja de estar tan triste. 648 01:01:32,180 --> 01:01:33,140 petr? 649 01:01:33,540 --> 01:01:35,580 Tengo una propuesta para ti. 650 01:01:36,780 --> 01:01:37,697 ¿Sí? 651 01:01:37,780 --> 01:01:41,977 Acabo de hablar con Marek, ya sabes, para deshacer todo, y... 652 01:01:42,060 --> 01:01:46,217 dijo que también está saliendo con alguien y que le gustaría conocerte. 653 01:01:46,300 --> 01:01:50,297 Entonces, ya sabes, todos podríamos conocernos, para un cafe, 654 01:01:50,380 --> 01:01:53,940 y a ver si todos estamos de acuerdo. 655 01:01:55,220 --> 01:01:58,380 Si no, cada uno seguirá su propio camino. 656 01:01:58,820 --> 01:02:00,780 ¿Qué piensa usted al respecto? 657 01:02:01,700 --> 01:02:03,420 ¿Estás loco? 658 01:02:04,780 --> 01:02:05,740 ¿Por qué? 659 01:02:07,500 --> 01:02:09,500 percoye debo hacerlo? 660 01:02:12,140 --> 01:02:15,937 estas saliendo con un chico en secreto y debo conocerlo? 661 01:02:16,020 --> 01:02:17,660 ¿Qué debería decir? 662 01:02:19,060 --> 01:02:21,900 gracias por joder mi novia tan bien? 663 01:02:22,340 --> 01:02:23,660 ¿Disculpe? 664 01:02:24,700 --> 01:02:26,380 Usa tu cabeza un poco. 665 01:02:26,500 --> 01:02:28,140 Ponte en mi lugar. 666 01:02:29,340 --> 01:02:33,177 me pongo en tu lugar y me he disculpado al menos un millón de veces. 667 01:02:33,260 --> 01:02:36,017 - Esa no es razón para ser malo. - No soy malo... 668 01:02:36,100 --> 01:02:38,940 no entiendo como puede venir a tu mente. 669 01:02:40,060 --> 01:02:41,660 Bueno, entonces vete a la mierda. 670 01:02:42,300 --> 01:02:46,100 No hay razón, si esa es tu actitud. Le enviaré un mensaje de texto diciéndole que se acabó. 671 01:03:57,500 --> 01:04:02,780 Desde que aceptaste esta reunión, 672 01:04:03,380 --> 01:04:06,260 pensé que estaría bien que todos nos encontramos. 673 01:04:09,100 --> 01:04:11,497 Lo siento por la complicación, naturalmente. 674 01:04:11,580 --> 01:04:13,657 no supe como explícalo por teléfono, 675 01:04:13,740 --> 01:04:15,700 porque es un poco complicado. 676 01:04:17,660 --> 01:04:18,540 Un poco'. 677 01:04:19,900 --> 01:04:22,100 En cualquier caso, quiero que sepas 678 01:04:22,420 --> 01:04:25,337 que estamos muy contentos de que hayas venido y lo apreciamos mucho. 679 01:04:25,420 --> 01:04:28,460 si, yo tambien estoy muy feliz para llegar a conocerte. 680 01:04:29,005 --> 01:04:30,020 Nosotros también. 681 01:04:31,440 --> 01:04:32,700 ¿Y quien eres tu? 682 01:04:34,860 --> 01:04:36,297 Soy Šárka. 683 01:04:36,380 --> 01:04:38,180 Y yo soy Radek. 684 01:04:38,700 --> 01:04:40,140 Radek y Šárka. 685 01:04:42,140 --> 01:04:44,820 Radek y Šárka eran pareja, como nosotros. 686 01:04:45,020 --> 01:04:48,340 Estoy seguro de que lo entenderás. Ahora vivimos aquí juntos. 687 01:04:48,780 --> 01:04:50,697 Lukáš también se quedó aquí con nosotros por un tiempo, 688 01:04:50,780 --> 01:04:54,097 pero al final se fue por una nueva novia, 689 01:04:54,180 --> 01:04:56,017 - que es su derecho, por supuesto. - Cierto. 690 01:04:56,100 --> 01:04:59,420 Así que nos quedamos huérfanos, y ahora solo tenemos cuatro años. 691 01:05:00,060 --> 01:05:01,700 Así es como son las cosas. 692 01:05:03,860 --> 01:05:06,297 ¿Y cómo surgió toda esta historia… 693 01:05:06,380 --> 01:05:08,097 - ¿Cómo nos juntamos? - Ya. 694 01:05:08,180 --> 01:05:09,660 - Bien... - Bien... 695 01:05:09,900 --> 01:05:13,420 No era tan obvio como parece. 696 01:05:13,540 --> 01:05:19,540 Bueno, Betka y yo teníamos una relación abierta, así como Radek y Šárka. 697 01:05:20,180 --> 01:05:22,540 Entonces conocí a Šárka... 698 01:05:22,980 --> 01:05:26,500 nos hicimos pareja, entonces decidimos encontrarnos en cuatro, 699 01:05:26,700 --> 01:05:30,420 hicimos amigos y ahora todos vivimos aquí juntos. 700 01:05:30,740 --> 01:05:35,217 Hemos decidido ser poliamorosos y empezábamos a orientarnos, 701 01:05:35,300 --> 01:05:37,700 pero luego viniste. 702 01:05:38,020 --> 01:05:40,457 Y las cosas se volvieron un poco locas. 703 01:05:40,540 --> 01:05:42,940 - No, vamos. - Esta bien. 704 01:05:43,380 --> 01:05:45,817 Estamos aquí para hablar de esto. 705 01:05:45,900 --> 01:05:50,337 Nos gustaría que supiera que estamos considerando di tenerte como otra pareja. 706 01:05:50,420 --> 01:05:55,377 Y si a ti también te interesa, entonces es una cuestión de algunas tareas básicas, 707 01:05:55,460 --> 01:05:58,737 cómo someterse regularmente a exámenes por el bien de la salud, 708 01:05:58,820 --> 01:06:02,217 por qué, no nos engañemos, hay algunos riesgos, 709 01:06:02,300 --> 01:06:04,617 particularmente si estás en una relación abierta. 710 01:06:04,700 --> 01:06:08,417 Y luego hay un detalle menor, que me parece superfluo decir, 711 01:06:08,500 --> 01:06:12,697 si te acuestas con extraños hay que practicar sexo seguro. 712 01:06:12,780 --> 01:06:16,617 Más allá de eso, y me gustaría preguntar para hacerse la prueba lo antes posible. 713 01:06:16,700 --> 01:06:19,220 no hago ninguna prueba, ¿por qué debería? 714 01:06:20,220 --> 01:06:24,020 Bueno, lo acabo de decir: para prevenir diversas enfermedades, ¿no? 715 01:06:24,340 --> 01:06:27,340 Ciertamente no me someteré a ninguna prueba. soy un adulto 716 01:06:27,540 --> 01:06:30,257 Bueno, ese no parece ser el caso, 717 01:06:30,340 --> 01:06:33,100 si estas arriesgando tu salud tuyo y de su esposa. 718 01:06:33,540 --> 01:06:34,620 ¿Qué? 719 01:06:35,220 --> 01:06:38,017 Tal vez no estuvo bien... 720 01:06:38,100 --> 01:06:40,460 presentarlo de esta manera. 721 01:06:41,900 --> 01:06:46,497 Confieso que ahora no estoy del todo seguro tanto si quieres unirte a nosotros como si no. 722 01:06:46,580 --> 01:06:49,460 No queremos unirnos a nadie. 723 01:06:51,020 --> 01:06:54,697 Ah, así que lo pongo de otra manera. ¿Por qué los trajiste aquí? 724 01:06:54,780 --> 01:06:56,617 Supongo que fue por mi culpa. 725 01:06:56,700 --> 01:06:59,777 Es así: absolutamente no podemos sólo toma uno de ustedes, ¿de acuerdo? 726 01:06:59,860 --> 01:07:03,417 Quiero decir, ustedes son increíbles, los dos, pero esto no es bueno. 727 01:07:03,500 --> 01:07:06,550 Tu tienes que decidir, o ambos o ninguno. 728 01:07:06,660 --> 01:07:10,737 Escucha, todo parece un poco aterrador, 729 01:07:10,820 --> 01:07:13,940 - Betka vigila estas cosas... - Sí, sí. 730 01:07:14,182 --> 01:07:16,700 pero no hay nada que temer. 731 01:07:16,925 --> 01:07:21,900 - Somos gente normal y libre. - No es una prisión. 732 01:07:24,020 --> 01:07:27,137 No, creo que estábamos solo un poco sorprendido... 733 01:07:27,220 --> 01:07:30,617 porque cuando Marek dijo viendo a alguien... 734 01:07:30,700 --> 01:07:33,620 no esperábamos tantos de ustedes. 735 01:07:34,620 --> 01:07:37,082 Ahora pensemos en ello... - Naturalmente. 736 01:07:37,165 --> 01:07:39,857 - No necesito pensar en nada. - No te preocupes, Petr. 737 01:07:39,940 --> 01:07:42,980 Me arrastras a un culto y debo estar tranquilo? 738 01:07:44,620 --> 01:07:48,100 Petr, no es necesario usar palabras tan fuertes. 739 01:07:48,580 --> 01:07:50,940 Solo queríamos conocerte. 740 01:07:51,340 --> 01:07:53,857 Pensamos que podría nacer espontáneamente, 741 01:07:53,940 --> 01:07:55,937 - De lo contrario, no hay problema. - ¡Exactamente! 742 01:07:56,020 --> 01:07:58,940 Nadie te obliga a hacer nada. No es un problema. 743 01:08:00,220 --> 01:08:02,937 - ¿Qué tal un poco de vino? - Sí, con mucho gusto te lo agradecería. 744 01:08:03,020 --> 01:08:04,857 Oh hombre, mira... 745 01:08:04,940 --> 01:08:07,937 Ustedes sigan adelante y cojan como conejos y pretender que es normal, 746 01:08:08,020 --> 01:08:10,457 Está bien, pero por favor, Déjame fuera. 747 01:08:10,540 --> 01:08:12,417 Nadie quería follarte. 748 01:08:12,500 --> 01:08:15,260 Bueno, perfecto. Entonces, estamos listos para irnos. 749 01:08:15,500 --> 01:08:17,700 Bueno, fin de la reunión... 750 01:08:18,340 --> 01:08:20,780 No habrá intercambio de esposas. 751 01:08:24,620 --> 01:08:26,377 - ¿Qué se suponía que era? - ¿Qué? 752 01:08:26,460 --> 01:08:29,777 - ¿Por qué fuiste tan grosero? - ¿Sabías de toda la familia Kelly? 753 01:08:29,860 --> 01:08:32,217 - No, no lo sabía. - ¿Qué estás haciendo? 754 01:08:32,300 --> 01:08:34,497 ¿Qué son estas ideas estúpidas? Eso era repugnante. 755 01:08:34,580 --> 01:08:36,537 Podrías haber guardado estos sentimientos para ti 756 01:08:36,620 --> 01:08:38,497 podríamos haber hablado de ello mientras caminábamos a casa. 757 01:08:38,580 --> 01:08:40,097 - No voy a ninguna parte. - ¿Qué? ¿Por qué? 758 01:08:40,180 --> 01:08:42,080 porque vuelvo para resolver el problema. 759 01:08:42,380 --> 01:08:44,257 No estás demasiado interesado a esta gente? 760 01:08:44,340 --> 01:08:46,340 Estoy tan avergonzado. 761 01:08:47,428 --> 01:08:49,700 Métete en el puto coche. 762 01:08:51,060 --> 01:08:52,700 No me toque. 763 01:13:26,140 --> 01:13:27,340 Buen día. 764 01:13:31,140 --> 01:13:33,420 ¿Una noche un poco confusa? 765 01:13:38,740 --> 01:13:39,820 Más o menos. 766 01:13:41,220 --> 01:13:43,460 Debe haber sido bastante salvaje. 767 01:13:43,780 --> 01:13:47,420 Tu llamada me despertó a las 3 de la mañana... y sentí que me iba a morir. 768 01:13:47,700 --> 01:13:49,780 Lo siento terriblemente. 769 01:13:50,180 --> 01:13:54,780 Está bien, no es un problema. Me pregunto por qué me llamaste. 770 01:13:57,940 --> 01:13:59,420 No tengo ni idea. 771 01:14:00,380 --> 01:14:03,580 Y sabes al menos ¿por qué te emborrachaste tanto? 772 01:14:03,700 --> 01:14:05,060 Lo sé. 773 01:14:05,660 --> 01:14:06,940 Entiendo. 774 01:14:08,220 --> 01:14:10,340 ¿Quieres desayunar? 775 01:14:14,180 --> 01:14:16,260 voy ahora 776 01:14:17,300 --> 01:14:21,500 No seas tonto, ya estás aquí, así que come algo. 777 01:14:23,540 --> 01:14:26,820 ¿Puedo compensarte de alguna manera? 778 01:14:29,860 --> 01:14:31,980 Puedes tomar una ducha. 779 01:14:35,540 --> 01:14:38,100 - Probablemente debería. - Sería mejor. 780 01:14:39,340 --> 01:14:40,300 Aquí estás. 781 01:15:01,540 --> 01:15:02,700 ¿Qué es eso? 782 01:15:03,140 --> 01:15:04,740 ¿No lo reconoces? 783 01:15:04,980 --> 01:15:07,537 Por un momento pensé que tal vez tus zapatos estaban muy apretados 784 01:15:07,620 --> 01:15:10,380 - y que yo estaba gritando de dolor, pero... - ¡Oh bueno, lo siento! 785 01:15:10,940 --> 01:15:13,860 Menos mal que eres cantinero, no un cantante 786 01:15:14,060 --> 01:15:17,140 - Yo tampoco seré cantinero. - ¿Y qué vas a hacer? 787 01:15:17,660 --> 01:15:19,580 No sé, lo que quiero. 788 01:15:20,580 --> 01:15:22,057 Tal vez el turista. 789 01:15:22,140 --> 01:15:25,420 Viaja por el mundo, descubre... 790 01:15:25,980 --> 01:15:27,100 O... 791 01:15:28,300 --> 01:15:32,060 El jardinero. Cultivaré plantas exóticas. 792 01:15:32,660 --> 01:15:37,260 O abre un restaurante fuera de Praga con mi madre. 793 01:15:37,980 --> 01:15:43,220 Los praguenses irán allí y esperará meses para reservar. 794 01:15:44,060 --> 01:15:46,300 Sí, estaremos muy bien. 795 01:15:46,580 --> 01:15:47,697 - Guau. - Sí. 796 01:15:47,780 --> 01:15:49,457 Me pregunto cómo vas a... 797 01:15:49,540 --> 01:15:54,900 ¿Por qué debería dejar la ciudad? ¿Cuándo puedo comer en el centro? 798 01:15:55,280 --> 01:15:59,300 - Porque nunca has probado mi cocina. - Ah, claro. 799 01:15:59,420 --> 01:16:03,260 - La joven cree en sí misma. - Apostemos entonces. 800 01:16:03,620 --> 01:16:05,140 Bueno. 801 01:16:05,940 --> 01:16:08,937 Si es tan milagroso como dices... 802 01:16:09,020 --> 01:16:11,417 entonces voy a contribuir en tu restaurante. 803 01:16:11,500 --> 01:16:14,420 No te preocupes, no aceptamos sobornos. 804 01:16:14,700 --> 01:16:17,777 No no no. Tendremos... 805 01:16:17,860 --> 01:16:20,497 - multimillonarios de personas en fila. - Seguramente. 806 01:16:20,580 --> 01:16:23,700 Y estará bien. O no, quién sabe. 807 01:16:23,980 --> 01:16:25,940 Y haré el truco. 808 01:16:26,900 --> 01:16:29,340 Al menos lo intento, ¿no? 809 01:16:32,422 --> 01:16:33,300 Y entonces... 810 01:16:33,820 --> 01:16:35,300 ¿Qué es lo que quieres hacer? 811 01:16:36,300 --> 01:16:38,980 - ¿Como ahora? - Tal vez. 812 01:16:41,020 --> 01:16:43,417 No lo sé. No se me ocurre nada. 813 01:16:43,500 --> 01:16:46,340 - Debes querer algo. - Me gustaría... 814 01:16:46,500 --> 01:16:49,820 me gustaría ir en una isla en alguna parte. 815 01:16:49,980 --> 01:16:51,537 - Entonces ve. - No puedo. 816 01:16:51,620 --> 01:16:53,337 - Sí tu puedes. - No, no puedo. 817 01:16:53,420 --> 01:16:56,820 Es fácil para ti decir, usted no tiene obligaciones, pero yo no puedo. 818 01:17:00,180 --> 01:17:03,660 Todo el mundo puede decir, es una excusa. 819 01:17:04,480 --> 01:17:07,825 Vete, por el amor de Dios. Te compraré el boleto. 820 01:17:07,908 --> 01:17:09,460 O iré contigo. 821 01:17:10,780 --> 01:17:12,817 Tú eliges el destino, esta es la condición, 822 01:17:12,900 --> 01:17:14,740 y haré todo. 823 01:17:36,540 --> 01:17:38,900 ¡Vamos, abuelo! 824 01:17:41,740 --> 01:17:43,700 ¡Mover! 825 01:18:34,980 --> 01:18:37,660 Prefiero vivirlo contigo. 826 01:18:40,060 --> 01:18:42,300 No es una buena idea. 827 01:18:46,914 --> 01:18:50,740 Entonces, ¿por qué querías que me uno a su grupo? 828 01:18:53,180 --> 01:18:56,420 Pensé algo podría salir de eso, pero... 829 01:18:57,100 --> 01:18:59,980 No quiero que se prolongue mucho más. 830 01:19:05,420 --> 01:19:09,780 Alguna vez ha tenido relaciones sexuales con alguien mejor que yo? 831 01:19:14,300 --> 01:19:17,380 El género no es tan importante para mí. 832 01:19:17,580 --> 01:19:18,900 No es cierto. 833 01:19:19,060 --> 01:19:22,140 Tu mismo dijiste lo importante que es en una relación. 834 01:19:24,260 --> 01:19:26,537 Claro, el sexo es importante. 835 01:19:26,620 --> 01:19:29,140 y las personas que están en una relación deberían trabajar en ello. 836 01:19:30,380 --> 01:19:33,817 Hay muchas formas de ahorrar una relación y el sexo, 837 01:19:33,900 --> 01:19:38,340 una manera es abrirse al mundo, como yo, como tú. 838 01:19:39,260 --> 01:19:41,740 Pero esa no es la única manera. 839 01:19:42,420 --> 01:19:45,180 Tal vez necesites probar algo más. 840 01:19:51,220 --> 01:19:53,320 ¿Entonces no nos volveremos a ver? 841 01:19:53,460 --> 01:19:54,540 hanka... 842 01:19:56,180 --> 01:19:58,260 Te estás mirando a ti mismo. 843 01:19:59,260 --> 01:20:04,900 Deja este enamoramiento a un lado, por lo que me disculpo sinceramente... 844 01:20:07,660 --> 01:20:10,540 ¿aún eres capaz de decir amar a Petr? 845 01:20:12,980 --> 01:20:14,660 Cierto. 846 01:20:15,540 --> 01:20:16,500 Bueno. 847 01:20:17,860 --> 01:20:22,060 ¿Y lo cambiarías por nuestras escapadas? 848 01:20:23,620 --> 01:20:26,937 No quiero cambiar nada. Tener ambos. 849 01:20:27,020 --> 01:20:31,420 Pero solo porque nos funciona no significa que funcionará para usted. 850 01:20:34,700 --> 01:20:39,900 ¿Te imaginas que puedes vivir todo esto solo con el? 851 01:20:46,060 --> 01:20:48,700 - No sé tal vez. - Como puedes ver. 852 01:20:50,020 --> 01:20:52,217 Entonces tal vez no necesites de una relación abierta, 853 01:20:52,300 --> 01:20:54,620 solo necesitas abrirte más a él. 854 01:22:09,348 --> 01:22:11,300 ¿No vas a responder? 855 01:22:50,320 --> 01:22:51,153 ¿Listo? 856 01:22:55,942 --> 01:22:57,260 Hanka, ¿qué pasó? 857 01:23:01,314 --> 01:23:02,900 ¿Dónde estás? 858 01:23:04,011 --> 01:23:06,420 Hanka, cálmate y dime Dónde estás. 859 01:23:34,340 --> 01:23:36,420 Entre media hora estarás bien. 860 01:23:37,060 --> 01:23:40,300 Vamos. 861 01:24:26,020 --> 01:24:28,100 ¿No deberíamos dejar de hacer esto? 862 01:24:33,120 --> 01:24:35,300 Tengo que ir. 863 01:24:44,140 --> 01:24:45,180 ¿Y por qué? 864 01:24:48,700 --> 01:24:50,820 Porque hice una promesa. 865 01:24:52,100 --> 01:24:54,420 Porque quiero. 866 01:24:59,100 --> 01:25:03,300 Porque he experimentado algo puro que ya no puedo tener contigo. 867 01:25:05,180 --> 01:25:07,457 - ¿Porque eres tan malo? - No soy malo, 868 01:25:07,540 --> 01:25:10,300 ya no puedo quedarme aquí ¿Me entiendes? 869 01:25:13,600 --> 01:25:17,000 Ha pasado mucho tiempo desde que lo intenté algo más que ira hacia ti. 870 01:25:19,460 --> 01:25:24,337 Todo lo que veo es que te joden por un millón de hombres, 871 01:25:24,420 --> 01:25:26,820 todo lo que te hace sentir bien. 872 01:25:27,540 --> 01:25:31,257 Ya no puedo hacerte el amor. ni siquiera puedo tocarte 873 01:25:31,340 --> 01:25:35,300 sin que salgan estas imágenes, ¿tú entiendes? 874 01:25:39,540 --> 01:25:41,620 Ni siquiera te creo cuando... 875 01:25:42,420 --> 01:25:44,620 cuando eres amable conmigo. 876 01:25:45,860 --> 01:25:48,500 Cuando finges que te excito. 877 01:25:50,340 --> 01:25:52,220 Me parece que solo haces esto para... 878 01:25:52,914 --> 01:25:56,700 - Coon me pone celoso y me excluye. - No es cierto. 879 01:26:01,100 --> 01:26:03,020 ¿Y por qué no me dijiste? 880 01:26:05,380 --> 01:26:09,340 Porque solo me dices cuando estás listo hacer las maletas y partir? 881 01:26:11,860 --> 01:26:13,580 No está bien. 882 01:26:18,060 --> 01:26:20,340 Pensé que estábamos haciendo algo... 883 01:26:21,420 --> 01:26:24,500 que a los dos nos gustaba, algo en común. 884 01:26:26,780 --> 01:26:31,097 Si hubiera dicho una sola palabra sobre ser infeliz o angustiado… 885 01:26:31,180 --> 01:26:37,900 o triste, no tendría de ninguna manera. 886 01:26:41,820 --> 01:26:44,500 No quería abrazarte. 887 01:26:53,420 --> 01:26:57,620 Escuché que finalmente eras feliz. Que por primera vez en siglos... 888 01:26:58,100 --> 01:26:59,460 estabas vivo 889 01:27:04,180 --> 01:27:06,977 debería haberlo detenido desde el principio, lo siento. 890 01:27:07,060 --> 01:27:08,460 No lo logré. 891 01:27:29,940 --> 01:27:33,380 no puedo imaginar estar con otra persona. 66863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.