Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Subtítulos: FrancescaR.
thecinemattoo.blogspot.com
2
00:01:42,491 --> 00:01:44,400
Despertar.
3
00:02:03,680 --> 00:02:04,882
Hanka.
4
00:02:27,280 --> 00:02:28,601
Despertar.
5
00:02:33,160 --> 00:02:34,120
Hanka.
6
00:02:41,362 --> 00:02:43,040
Hanka, despierta.
7
00:02:44,403 --> 00:02:45,761
Hanka, despierta.
8
00:02:46,803 --> 00:02:47,882
Hanka.
9
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Hanka, despierta.
10
00:02:58,721 --> 00:03:01,160
¡Hanka, despierta!
¡Hanka, despierta!
11
00:03:02,643 --> 00:03:04,538
Esa es buena. no lo tengo
Creí medio segundo.
12
00:03:04,562 --> 00:03:05,440
¿Tuviste miedo?
13
00:03:05,523 --> 00:03:07,840
- Lo creíste.
- Para nada.
14
00:03:07,923 --> 00:03:10,442
Estabas completamente asustado.
15
00:04:56,921 --> 00:05:00,482
LÍMITES DEL AMOR
dieciséis
00:05:40,083 --> 00:05:43,443
Marta me dijo que tiene un amante
de un año
17
00:05:44,642 --> 00:05:46,044
¿Qué?
18
00:05:47,763 --> 00:05:51,041
Ella dice que ese tipo la quiere.
dejar a david.
19
00:05:52,402 --> 00:05:53,960
¿Y lo hará?
20
00:05:54,483 --> 00:05:57,401
No lo sé.
No creo que quiera.
21
00:05:58,642 --> 00:06:01,683
Así que él tiene la intención
para seguir con los dos?
22
00:06:02,643 --> 00:06:06,840
Se parece más al otro chico.
está a punto de romper con ella.
23
00:06:09,720 --> 00:06:11,560
¿Crees que David lo sabe?
24
00:06:12,600 --> 00:06:14,240
Lo dudo.
25
00:06:15,161 --> 00:06:18,041
Conociéndolo, la mataría.
26
00:06:20,280 --> 00:06:21,843
Pobre.
27
00:06:22,400 --> 00:06:23,882
Difícil de decir.
28
00:06:24,444 --> 00:06:25,960
¿Qué quieres decir?
29
00:06:29,282 --> 00:06:31,644
David también tiene novias.
a quien le escribe.
30
00:06:32,480 --> 00:06:34,240
¿Me lo estás diciendo ahora?
31
00:06:34,323 --> 00:06:38,482
No quería compartir ninguna suposición.
No se nada.
32
00:07:27,161 --> 00:07:29,642
- ¡La luz!
- Oh, lo siento.
33
00:07:33,202 --> 00:07:36,800
- Nunca me harías eso, ¿verdad?
- ¿Qué?
34
00:07:38,040 --> 00:07:39,641
Engañarme.
35
00:07:41,043 --> 00:07:42,322
No.
36
00:07:44,162 --> 00:07:46,317
Si lo hiciste,
Me dirías.
37
00:07:46,400 --> 00:07:47,360
No.
38
00:07:48,040 --> 00:07:51,362
- ¿No?
- No lo haré.
39
00:07:57,040 --> 00:07:59,640
¿Y lo piensas?
40
00:07:59,920 --> 00:08:01,442
¿Sobre hacer trampa?
41
00:08:02,282 --> 00:08:03,324
No.
42
00:08:06,560 --> 00:08:07,600
Sí.
43
00:08:09,363 --> 00:08:10,400
¿Qué?
44
00:08:12,482 --> 00:08:15,520
Realmente me pregunto cómo sería eso
hazlo, por ejemplo...
45
00:08:15,603 --> 00:08:16,920
con un caballo
46
00:08:24,842 --> 00:08:27,521
¿Estás tratando de decirme algo?
47
00:09:31,800 --> 00:09:33,520
Me gustaría...
48
00:09:34,445 --> 00:09:37,600
- estar contigo, ante todo.
- Eso espero.
49
00:09:37,760 --> 00:09:40,120
Me gustaría estar contigo y...
50
00:09:41,131 --> 00:09:43,317
Y contigo, y...
51
00:09:43,400 --> 00:09:45,482
- Y yo quisiera...
- Puedes decirlo.
52
00:09:46,950 --> 00:09:49,670
Y me gustaría tener una familia contigo.
53
00:09:52,590 --> 00:09:54,347
- Estás un poco asustado, ¿eh?
- Noveno.
54
00:09:54,430 --> 00:09:56,230
- ¿No?
- No, es agradable.
55
00:09:57,990 --> 00:10:00,990
- ¿Y qué más te gustaría?
- Y también me gustaría...
56
00:10:02,190 --> 00:10:04,510
Solo quiero hacer lo que me gusta.
57
00:10:04,710 --> 00:10:06,827
sabes lo que dijo mi madre
¿sobre esto?
58
00:10:06,910 --> 00:10:08,670
¿Que dijo el?
59
00:10:09,910 --> 00:10:11,590
¿Qué dijo tu madre?
60
00:10:11,950 --> 00:10:14,187
mi madre siempre decía
61
00:10:14,270 --> 00:10:18,630
que lo importante no es
has lo que quieras,
62
00:10:19,310 --> 00:10:21,387
pero encuentra placer
en lo que sea que hagas.
63
00:10:21,470 --> 00:10:22,870
Eso es lo que ella dijo.
64
00:10:22,990 --> 00:10:24,990
¿Y qué hace tu madre, de todos modos?
sesenta y cinco
00:10:25,830 --> 00:10:28,390
Bueno, ella era una empleada.
66
00:10:31,670 --> 00:10:34,427
Y él estaba usando esa ropa gris
debajo de la rodilla,
67
00:10:34,510 --> 00:10:36,950
pero disfrutó haciéndolo.
68
00:10:37,150 --> 00:10:39,030
¡Eres un gran idiota!
69
00:10:39,510 --> 00:10:42,747
- Es un poco apestoso.
- Realmente apesta.
70
00:10:42,830 --> 00:10:45,870
¿Entonces que te gustaría hacer? Dime.
71
00:10:48,270 --> 00:10:51,630
no se, me gustaria saber de ti
como si mi vida tuviera sentido.
72
00:10:51,750 --> 00:10:53,510
No es un sueño modesto.
73
00:10:55,110 --> 00:10:58,230
- ¿Por qué soñar sueños modestos, verdad?
- Es verdad.
74
00:10:58,630 --> 00:11:02,950
- Entonces, veremos esto en unos años...
- Bueno.
75
00:11:03,110 --> 00:11:06,270
y averiguaremos si tu vida
Tiene sentido.
76
00:11:06,910 --> 00:11:12,030
Pero creo que si te quedas conmigo...
entonces lo tendrá.
77
00:11:12,510 --> 00:11:14,507
- ¿Tú también lo crees?
- Sí.
78
00:11:14,590 --> 00:11:16,710
- Bueno.
- Veremos.
79
00:11:18,510 --> 00:11:21,870
Bien entonces.
Así que te quedarás conmigo.
80
00:11:22,390 --> 00:11:24,830
metro
Creo que es algo bueno.
81
00:11:25,350 --> 00:11:29,150
Espera, lo terminaré con esto...
82
00:11:29,750 --> 00:11:32,030
Eh, el sol.
83
00:11:33,270 --> 00:11:35,470
Sucede, por desgracia.
84
00:11:36,230 --> 00:11:40,390
Así que me está diciendo todo eso
que guardé aquí se ha ido?
85
00:11:40,630 --> 00:11:42,947
Lo siento mucho, lo intentamos
todos los procedimientos estándar y...
86
00:11:43,030 --> 00:11:46,390
Entonces prueba los no estándar.
O tengo que ir a otro lado?
87
00:11:46,590 --> 00:11:49,990
Seguro que puede,
pero dudo que puedan ayudarla.
88
00:11:50,150 --> 00:11:52,602
- Entiendo tu enfado...
- En realidad no es así.
89
00:11:52,685 --> 00:11:55,885
Mi novio y yo pasamos cinco años aquí
de nuestra vida juntos.
90
00:11:58,350 --> 00:12:00,507
Sin embargo, parecía joven.
91
00:12:00,590 --> 00:12:03,187
Ay, hay septuagenarios
¿Quién parece joven?
noventa y dos
00:12:03,270 --> 00:12:04,790
Por supuesto que los hay.
93
00:12:05,510 --> 00:12:08,267
no sé, podría ser algo así
de trauma infantil.
94
00:12:08,350 --> 00:12:11,227
- Parece que si.
- Siempre me llevé bien con mi abuela.
95
00:12:11,310 --> 00:12:13,710
Yo también, pero tan bueno?
96
00:12:15,270 --> 00:12:20,470
Sucedió, así que tengo que dejarlo.
absorber.
97
00:12:25,510 --> 00:12:27,150
Veo que estás trabajando duro.
98
00:12:27,310 --> 00:12:30,190
- Esta es Klára, Hanka.
- HOLA.
99
00:12:30,510 --> 00:12:33,150
- Manejemos el lugar juntos.
- Esto también.
100
00:12:35,030 --> 00:12:37,707
Como les dije a los chicos,
tengo tiempo este fin de semana
101
00:12:37,790 --> 00:12:40,787
para poder ponerme manos a la obra,
si estás de acuerdo, por supuesto.
102
00:12:40,870 --> 00:12:41,987
Cierto.
103
00:12:42,070 --> 00:12:44,787
Simplemente no sé si los chicos te dijeron,
es un tierno
104
00:12:44,870 --> 00:12:47,307
- Así que no hay mucho dinero todavía.
- Seguro que no hay problema.
105
00:12:47,390 --> 00:12:50,670
- Estaré encantado de ayudarte.
- Mil gracias.
106
00:12:51,310 --> 00:12:54,430
Y deberíamos empezar
preparándose para esta noche.
107
00:12:54,670 --> 00:12:56,378
Arreglamos todo, así que...
108
00:12:56,461 --> 00:12:58,790
Eres bienvenido esta noche, por supuesto.
109
00:13:00,630 --> 00:13:03,627
Prefiero empezar a trabajar.
110
00:13:03,710 --> 00:13:07,067
- No, no te preocupes.
- No debes distraerte.
111
00:13:07,150 --> 00:13:09,990
quédate aquí con nosotros
y mañana puedes ir a trabajar.
112
00:13:11,030 --> 00:13:14,430
Vale, bien, gracias.
Pero no puedo beber demasiado, ¿de acuerdo?
113
00:13:14,630 --> 00:13:17,110
Entonces, ¿puedo al menos echar una mano?
114
00:13:19,150 --> 00:13:21,467
Bueno, voy a conseguir el alcohol,
puedes venir.
115
00:13:21,550 --> 00:13:22,710
Bien entonces.
116
00:13:34,582 --> 00:13:35,870
Ven aquí.
117
00:13:37,120 --> 00:13:38,350
¿En ese tiempo?
118
00:13:39,510 --> 00:13:40,870
No hay más.
119
00:13:46,910 --> 00:13:49,430
¿Quieres probar en otro lugar?
120
00:13:50,390 --> 00:13:52,750
Tal vez sabrán más.
121
00:13:53,150 --> 00:13:55,070
¿No encontraste nada?
122
00:13:55,270 --> 00:13:59,750
Solo el último mes.
Una vez copiado, lo borré.
123
00:14:00,510 --> 00:14:02,507
sigo sin entender
Cómo pudo pasar esto.
124
00:14:02,590 --> 00:14:04,690
¿Crees que la señora de la limpieza
¿lo dejó caer?
125
00:14:05,030 --> 00:14:06,430
No importa.
126
00:14:06,710 --> 00:14:08,110
Déjalo ir.
127
00:14:08,790 --> 00:14:10,870
Crearemos nuevos recuerdos, ¿de acuerdo?
128
00:14:11,870 --> 00:14:12,950
Sí.
129
00:14:33,350 --> 00:14:35,707
Olvídalo, Hanka.
Nadie lo come de todos modos.
130
00:14:35,790 --> 00:14:38,547
Si necesitamos azafatas,
entonces los tendríamos.
131
00:14:38,630 --> 00:14:41,747
Ven con nosotros.
Su presencia es muy deseada.
132
00:14:41,830 --> 00:14:42,870
vienes
133
00:14:43,070 --> 00:14:45,587
No tengo idea de cómo puedes manejarlo.
tenerla a tu lado.
134
00:14:45,670 --> 00:14:48,750
¿Cómo puedes pararte junto a ella?
y esto es todo?
135
00:14:49,150 --> 00:14:51,585
Buen Dios, ¿por qué ustedes dos no están
algun lugar para hacer el amor?
136
00:14:51,668 --> 00:14:53,670
- Para.
- Disculpe.
137
00:14:53,908 --> 00:14:56,627
no quiero avergonzarte,
eres una mujer extraordinaria,
138
00:14:56,710 --> 00:14:59,907
lo tienes todo, eres joven,
hermosa, inteligente...
139
00:14:59,990 --> 00:15:02,507
- Suficiente.
- Empático, creativo...
140
00:15:02,590 --> 00:15:03,830
¡Y tu energía!
141
00:15:04,030 --> 00:15:05,917
Lo mejor de todo es que,
que ella ni siquiera sabe.
142
00:15:06,000 --> 00:15:09,747
- Basta, es vergonzoso para Vanda.
- Sin embargo, estoy de acuerdo con él.
143
00:15:09,830 --> 00:15:11,350
Ella está de acuerdo.
144
00:15:11,510 --> 00:15:14,510
Vanda y yo estamos en sintonía con estas cosas...
y tu solo...
145
00:15:14,670 --> 00:15:16,110
nos desarmas.
146
00:15:16,430 --> 00:15:20,587
Calle
y yo no estaba aquí con Petr,
Creo que te habríamos atraído a casa con nosotros.
147
00:15:20,670 --> 00:15:23,027
- Usted está loco.
- No, tú eres el loco.
148
00:15:23,110 --> 00:15:25,190
Es como si no te dieras cuenta.
149
00:15:26,110 --> 00:15:27,710
En cualquier caso, Petr,
150
00:15:27,950 --> 00:15:31,630
ustedes dos deben hacer
mucho contacto esta noche.
151
00:15:36,630 --> 00:15:39,747
- ¿Todo esta bien?
- Sí, solo estoy muy cansada.
152
00:15:39,830 --> 00:15:41,787
trabajé hasta la mañana,
entonces quiero acostarme
153
00:15:41,870 --> 00:15:43,465
para que puedas lidiar con
el dia de mañana
154
00:15:43,489 --> 00:15:44,067
Entiendo.
155
00:15:44,150 --> 00:15:47,987
- No es culpa de Vít, ¿verdad?
- No, solo estoy cansada.
156
00:15:48,070 --> 00:15:50,107
Y no quiero estropear el ambiente.
157
00:15:50,190 --> 00:15:53,867
- Vale, bueno, ¿David te mandó todo?
- Sí lo he recibido.
158
00:15:53,950 --> 00:15:55,907
Bien, entonces házmelo saber.
Y gracias por venir.
159
00:15:55,990 --> 00:15:57,608
- Claro, gracias por invitarme.
- Buenas noches.
160
00:15:57,691 --> 00:15:59,510
Divertirse.
161
00:16:05,910 --> 00:16:07,547
En una fiesta de swingers.
162
00:16:07,630 --> 00:16:08,667
¿Qué?
163
00:16:08,750 --> 00:16:11,867
Cuando llegué allí y vi a Vanda
y la forma en que ella se expresó allí,
164
00:16:11,950 --> 00:16:15,910
Pensé: "Ella debe ser una hechicera.
Y quiero amarla".
165
00:16:17,062 --> 00:16:18,868
Estás sacando tu orina, ¿no?
166
00:16:19,710 --> 00:16:20,830
¿Te molesta?
167
00:16:22,057 --> 00:16:26,950
Así que participa en estas cosas y luego
¿Todos ustedes tienen sexo juntos, o...?
168
00:16:27,070 --> 00:16:29,470
Si me gusta una chica...
169
00:16:30,190 --> 00:16:32,227
Entonces le digo a Vanda
que creo que es hermoso
170
00:16:32,310 --> 00:16:34,187
y que me gustaría probar con ella.
171
00:16:34,270 --> 00:16:37,667
Y digo: "Está bien, me gusta ese tipo de allí",
te veo en casa.
172
00:16:37,750 --> 00:16:39,230
Disfruta la tarde.
173
00:16:42,270 --> 00:16:43,870
¿Está bien, David?
174
00:16:44,270 --> 00:16:46,870
- Creo que todos somos diferentes.
- Creo que sí.
175
00:16:47,314 --> 00:16:51,110
Entonces quieres decir
que no están celosos el uno del otro en absoluto?
176
00:16:51,230 --> 00:16:53,910
Gente que no confía
están celosos el uno del otro.
177
00:16:54,070 --> 00:16:56,470
- ¿Bien?
- Y tú eres irresistible.
178
00:16:56,870 --> 00:16:59,150
solo te miro
una vez mas...
179
00:16:59,470 --> 00:17:01,030
estoy hechizado
180
00:17:07,470 --> 00:17:09,710
¿Qué piensa usted al respecto?
181
00:17:10,470 --> 00:17:12,750
- Es interesante.
- Interesante.
182
00:17:15,430 --> 00:17:17,510
Petr, creo que te gustaría.
183
00:17:17,830 --> 00:17:20,227
- No lo creo.
- Creo que de verdad.
184
00:17:20,310 --> 00:17:25,270
Eres Petr, eres la roca,
y sobre esa roca edificaré mi iglesia.
185
00:17:26,430 --> 00:17:30,190
Así no es como hablaste
cuando Hanka estaba fuera.
186
00:17:44,390 --> 00:17:46,990
¿Qué piensas realmente?
187
00:17:47,550 --> 00:17:48,710
¿Acerca de?
188
00:17:48,910 --> 00:17:51,510
Sobre lo que dijo Vít.
189
00:17:54,430 --> 00:17:56,550
No lo sé. Como...
190
00:17:57,270 --> 00:18:00,190
Yo no tengo nada contra ello.
Es cosa de ellos, ¿no?
191
00:18:06,390 --> 00:18:07,430
Como...
192
00:18:08,350 --> 00:18:13,990
Si te dijera que no me importa que jodas
otras chicas, ¿qué harías?
193
00:18:14,830 --> 00:18:16,390
No lo sé.
194
00:18:16,790 --> 00:18:19,870
¿Qué significa "No sé"?
195
00:18:21,590 --> 00:18:22,710
Bien...
196
00:18:23,350 --> 00:18:26,550
Si dijiste que no te importa,
entonces supongo que lo haría.
197
00:18:27,550 --> 00:18:30,830
- Me estás haciendo el ridículo.
- ¿Qué?
198
00:18:31,508 --> 00:18:32,750
Nada.
199
00:18:35,150 --> 00:18:38,470
- ¿Estás enojado?
- No, solo estoy sorprendido.
200
00:18:39,670 --> 00:18:41,230
Entonces...
201
00:18:41,390 --> 00:18:43,627
Había chicas que te gustaban
en la fiesta de esta noche?
202
00:18:43,710 --> 00:18:45,427
Diablos, no particularmente.
203
00:18:45,510 --> 00:18:48,110
- Te gusta Klára.
- ¿Por qué Klara?
204
00:18:48,390 --> 00:18:49,510
Bien...
205
00:18:51,190 --> 00:18:53,147
no sé, vi
como lo miraste
206
00:18:53,230 --> 00:18:55,787
- ¿Cómo la miré? Déjeme ver...
- Oh por favor...
207
00:18:55,870 --> 00:18:59,307
Lo veo completamente normal.
Ella es hermosa, inteligente, ingeniosa,
208
00:18:59,390 --> 00:19:04,990
así que la miro cuando habla.
Pero ella no es el tipo de chica que...
209
00:19:09,270 --> 00:19:11,350
Como Vanda, tal vez.
210
00:19:14,230 --> 00:19:16,550
¿Tienes fantasías sobre Vanda?
211
00:19:17,550 --> 00:19:19,350
- No es posible.
- ¿Qué?
212
00:19:19,710 --> 00:19:22,510
- ¡Tienes fantasías con Vanda!
- Jesucristo...
213
00:19:23,030 --> 00:19:26,150
Estás tratando de hacerme decir
fantasías que...
214
00:19:26,390 --> 00:19:29,947
que solo son fantasmas es decir
y que tú también debes tener,
215
00:19:30,030 --> 00:19:32,270
pero no estoy mirando
para sacarlos.
216
00:19:32,470 --> 00:19:34,990
Por supuesto que sí.
Yo también tengo fantasías.
217
00:19:35,190 --> 00:19:38,910
- Está bien, tenemos fantasías.
- Tenemos fantasías.
218
00:19:41,030 --> 00:19:44,390
- Hay un tipo en un bar.
- Si es...
219
00:19:45,350 --> 00:19:50,510
y él va y, como,
extiende una mano entre mis piernas.
220
00:19:53,870 --> 00:19:56,430
Luego toma mi mano y...
221
00:19:57,510 --> 00:19:59,990
me lleva al baño y...
222
00:20:00,310 --> 00:20:05,790
me apoya contra la pared
y me levanta el vestido y...
223
00:20:06,030 --> 00:20:09,230
y yo... me folla.
224
00:20:12,910 --> 00:20:17,550
Y luego se va.
Déjame ahí.
225
00:20:23,870 --> 00:20:25,070
¿Qué?
226
00:20:26,790 --> 00:20:28,390
Estás enojado.
227
00:20:35,430 --> 00:20:38,030
Ahora cuenta tus fantasías.
228
00:20:41,942 --> 00:20:43,230
Mmm...
229
00:20:43,710 --> 00:20:45,830
Mira, es tan...
230
00:20:48,150 --> 00:20:52,307
Generalmente, en mis fantasías
hay este motivo recurrente
231
00:20:52,390 --> 00:20:54,227
donde soy realmente dominante.
232
00:20:54,310 --> 00:20:55,470
Es algo bueno.
233
00:20:56,590 --> 00:20:57,750
Y...
234
00:20:58,297 --> 00:21:01,347
necesito chicas
y hacen lo que yo quiero.
235
00:21:01,430 --> 00:21:04,590
Y cuando estoy aburrido, entonces...
236
00:21:05,870 --> 00:21:08,950
me levanto y me voy,
dejándolos ahí.
237
00:21:10,800 --> 00:21:13,590
¿Y alguna vez lo imaginas conmigo?
238
00:21:15,070 --> 00:21:16,990
No.
239
00:21:20,765 --> 00:21:22,510
¿Puedes imaginarme?
240
00:21:27,430 --> 00:21:28,990
No mucho.
241
00:21:30,891 --> 00:21:34,750
- Pero yo tenía una fantasía...
- ¿Cuál era tu fantasía?
242
00:21:35,428 --> 00:21:38,822
que me vino a la mente...
243
00:21:39,740 --> 00:21:42,660
bastante a menudo...
244
00:21:44,100 --> 00:21:47,140
Que te estaba jodiendo con otra persona.
245
00:21:48,700 --> 00:21:50,540
¿Con un chico o una chica?
246
00:21:51,100 --> 00:21:52,820
Con un chico.
247
00:21:54,660 --> 00:21:57,020
¿Alguien que conozco o no?
248
00:21:59,020 --> 00:22:01,057
Como, con alguien...
249
00:22:01,140 --> 00:22:03,140
Es tu decision.
250
00:22:03,740 --> 00:22:06,817
- ¿Eso no te molestaría?
- No.
251
00:22:06,900 --> 00:22:10,420
Con este tipo...
252
00:23:10,780 --> 00:23:15,820
y él va y, como,
extiende una mano entre mis piernas.
253
00:23:18,780 --> 00:23:21,660
Luego me toma de la mano y...
254
00:23:22,580 --> 00:23:25,337
me lleva al baño y...
255
00:23:25,420 --> 00:23:30,460
ahí me tira contra la pared
y me levanta el vestido y...
256
00:23:30,860 --> 00:23:34,180
y luego... me folla.
257
00:23:37,940 --> 00:23:42,420
Y luego se va.
Dejándome ahí.
258
00:23:48,740 --> 00:23:49,940
¿Qué?
259
00:23:51,780 --> 00:23:53,300
Estás enojado.
260
00:24:17,860 --> 00:24:20,297
Estamos seguros de que ese tipo de palma
¿Crece en la zona?
261
00:24:20,380 --> 00:24:22,180
Sí, lo comprobé.
262
00:24:22,500 --> 00:24:24,340
Me gusta el verde.
263
00:24:26,700 --> 00:24:28,740
Agregaría más gente.
264
00:24:33,380 --> 00:24:37,017
Si agregas el reflejo
en las ventanas
265
00:24:37,100 --> 00:24:39,580
entonces el interior será
menos distinguible.
266
00:24:40,180 --> 00:24:41,500
Eso es lo que queremos.
267
00:24:43,300 --> 00:24:46,780
Y aquí falta
el piso de madera en el balcón.
268
00:24:49,460 --> 00:24:51,940
¿No debería haber algunos chicos también?
269
00:24:52,500 --> 00:24:55,980
No importa.
Estoy completamente satisfecho.
270
00:25:01,660 --> 00:25:03,897
- ¿Qué piensas de Klára?
- Sí, ella es buena.
271
00:25:03,980 --> 00:25:05,580
- ¿No es cierto?
- Sí.
272
00:25:06,140 --> 00:25:07,497
Tiene algunas ideas bonitas.
273
00:25:07,580 --> 00:25:09,737
- Puedes ver que le gusta.
- Estoy de acuerdo.
274
00:25:09,820 --> 00:25:13,580
Pensé que podríamos dártelo
también las otras cosas por Vít.
275
00:25:14,460 --> 00:25:15,540
Cierto.
276
00:25:17,380 --> 00:25:19,420
¿Cómo es que no te gusta Klara?
277
00:25:23,700 --> 00:25:26,497
- A mí me parece una niña pequeña.
- ¿Una niña pequeña?
278
00:25:26,580 --> 00:25:27,580
Como...
279
00:25:28,980 --> 00:25:30,100
inmaduro.
280
00:25:31,500 --> 00:25:34,780
- ¿Y no me veo inmaduro?
- No.
281
00:25:37,540 --> 00:25:38,980
Y escucha...
282
00:25:39,700 --> 00:25:43,540
¿Te gusta esa chica?
¿Dónde están sentados esos dos?
283
00:25:44,620 --> 00:25:47,660
- ¿Cuál de los dos?
- El que tiene el pelo más corto.
284
00:25:49,460 --> 00:25:52,580
- Más el otro.
- ¿El otro?
285
00:25:52,980 --> 00:25:56,220
- ¿Qué?
- Nada, solo estoy como...
286
00:25:56,820 --> 00:25:59,220
Me sorprende que no conozca tu tipo.
287
00:25:59,700 --> 00:26:04,740
En realidad... no sé si es mi tipo,
solo parece...
288
00:26:05,940 --> 00:26:08,017
- Ella se ve linda.
- Cierto.
289
00:26:08,100 --> 00:26:11,460
Las chicas divertidas son mi tipo.
Por eso estoy contigo, ¿no?
290
00:26:12,060 --> 00:26:14,137
Entonces ella se ve bien
al otro lado de la barra?
291
00:26:14,220 --> 00:26:16,017
- Sí.
- Seguro Por qué no.
292
00:26:16,100 --> 00:26:17,777
- Te gusta que tenga las tetas grandes.
- No.
293
00:26:17,860 --> 00:26:19,977
te gustan las tetas grandes
y no me quieres decir
294
00:26:20,060 --> 00:26:23,020
Eso es muy superficial de tu parte.
Me gusta su energía.
295
00:26:23,140 --> 00:26:26,180
Es un poco... cursi.
296
00:26:28,020 --> 00:26:30,260
Bueno, ¿quién te gusta entonces?
297
00:26:33,860 --> 00:26:35,220
Esperar.
298
00:26:39,740 --> 00:26:42,060
Eso, salir a fumar.
299
00:26:47,340 --> 00:26:48,617
- ¿Qué pasa?
- ¿En realidad?
300
00:26:48,700 --> 00:26:51,617
- Sí.
- ¿Y qué son, bigotes?
301
00:26:51,700 --> 00:26:54,857
- ¿Debería dejarme bigote también?
- No cultives nada.
302
00:26:54,940 --> 00:26:58,500
- ¿Y que te gusta?
- Es carismático.
303
00:26:59,780 --> 00:27:01,820
El está solo...
304
00:27:02,060 --> 00:27:03,180
sexy.
305
00:27:06,700 --> 00:27:07,900
Atractivo.
306
00:27:09,020 --> 00:27:10,700
Y tiene un buen trasero.
307
00:27:15,220 --> 00:27:18,140
- Entonces, ¿por qué no vas con él?
- ¡No!
308
00:27:19,580 --> 00:27:22,097
- ¿Qué?
- Jesús, ¿qué se supone que debo decir?
309
00:27:22,180 --> 00:27:25,417
Bueno, ¿qué suele decir la gente?
"¿Puedo ofrecerte una bebida?" o...
310
00:27:25,500 --> 00:27:28,540
solo quiero ver como es
al coquetear.
311
00:27:31,300 --> 00:27:32,940
¿Hablas en serio?
312
00:27:37,540 --> 00:27:38,460
Lo haré.
313
00:27:39,180 --> 00:27:40,300
Bueno.
314
00:27:44,620 --> 00:27:47,460
- Así que me voy.
- Está bien.
315
00:28:55,220 --> 00:28:56,820
Interesante.
316
00:28:57,380 --> 00:28:59,540
¿Por qué me estabas señalando?
317
00:29:00,340 --> 00:29:03,897
Porque le dije que es mi cumpleaños.
318
00:29:03,980 --> 00:29:08,300
y me dijiste que podía elegir
a quien quiero para un trío.
319
00:29:10,860 --> 00:29:14,540
- ¿Y Qué dijo?
- Estaba un poco sorprendido.
320
00:29:16,700 --> 00:29:21,180
Así que le di mi número
y dijo que lo pensaría.
321
00:29:21,700 --> 00:29:24,140
¿Le diste tu número real?
322
00:29:24,540 --> 00:29:26,940
No voy a contestar.
323
00:29:27,660 --> 00:29:30,337
- Ningún problema.
- No sabía cómo terminarlo.
324
00:29:30,420 --> 00:29:32,420
Está bien, no te preocupes.
325
00:29:42,700 --> 00:29:44,180
DIOS MÍO.
326
00:29:45,220 --> 00:29:46,180
¿Qué?
327
00:29:46,620 --> 00:29:48,100
Ese chico escribió.
328
00:29:49,940 --> 00:29:51,340
¿Que dijo?
329
00:29:52,180 --> 00:29:54,537
Que le gustaría pasar, en realidad.
330
00:29:54,620 --> 00:29:56,260
¿Estás bromeando?
331
00:29:56,980 --> 00:29:59,217
¿Qué le escribo?
¿Era una broma?
332
00:29:59,300 --> 00:30:02,177
- ¿Debería ignorarlo? ¿Qué tengo que hacer?
- ¿No quieres que vaya?
333
00:30:02,260 --> 00:30:03,937
- ¡No!
- ¿Mi culpa?
334
00:30:04,020 --> 00:30:06,260
No, Petr, no, no...
335
00:30:09,020 --> 00:30:10,620
¿Y el?
336
00:30:11,980 --> 00:30:13,217
- Respuestas.
- Yo no contesto.
337
00:30:13,300 --> 00:30:15,657
- Yo no contestaré, tú sí.
- ¿Y qué digo?
338
00:30:15,740 --> 00:30:17,897
- Cualquier cosa.
- ¿Algo?
339
00:30:17,980 --> 00:30:20,030
Coge el teléfono y di algo.
340
00:30:24,540 --> 00:30:25,620
¿Sí?
341
00:30:28,220 --> 00:30:30,060
Nosotros fuimos a casa.
342
00:30:35,820 --> 00:30:37,580
Chodská 18.
343
00:30:41,660 --> 00:30:43,140
Bien entonces.
344
00:30:43,540 --> 00:30:44,780
HOLA.
345
00:30:48,820 --> 00:30:51,340
El niño llegará en breve.
346
00:31:05,180 --> 00:31:07,100
¿Lo cerramos aquí?
347
00:31:09,300 --> 00:31:11,300
Al menos déjalo venir.
348
00:31:16,420 --> 00:31:18,060
No lo sé.
349
00:31:20,620 --> 00:31:22,897
- Entonces, ¿por qué le diste la dirección?
- Por diversión.
350
00:31:22,980 --> 00:31:25,260
Bueno, ahora viene a reírse.
351
00:31:33,508 --> 00:31:36,060
qué hacemos?
352
00:31:55,780 --> 00:31:57,140
- HOLA.
- HOLA.
353
00:31:57,820 --> 00:31:58,897
- HOLA.
- HOLA.
354
00:31:58,980 --> 00:32:00,180
HOLA.
355
00:32:07,020 --> 00:32:07,897
I...
356
00:32:07,980 --> 00:32:10,780
Disculpe, pero ¿puedo tomar una ducha?
357
00:32:11,900 --> 00:32:13,780
Sí, claro, por ahí.
358
00:32:13,900 --> 00:32:15,580
Perfecto gracias.
359
00:32:15,860 --> 00:32:19,100
- ¿Hay toallas limpias allí?
- Sí Sí.
360
00:32:55,820 --> 00:32:59,457
Entonces Petr y yo nos miramos,
"¿Qué hacemos?".
361
00:32:59,540 --> 00:33:02,897
¿No podemos simplemente decirle que se vaya,
es demasiado tarde para hacer eso,
362
00:33:02,980 --> 00:33:06,377
no podemos retroceder...
¿lo que sucederá?
363
00:33:06,460 --> 00:33:09,897
Y por suerte salió del baño
y se derrumbó por completo.
364
00:33:09,980 --> 00:33:13,900
Así que nos despedimos
y ese fue el final.
365
00:33:14,300 --> 00:33:16,897
- ¿Por qué decir tu esta historia?
- Es una gran historia.
366
00:33:16,980 --> 00:33:19,097
Fuiste tú quien quería que viniera.
367
00:33:19,180 --> 00:33:24,017
Te envidio, el comienzo es emocionante.
Es rutina para nosotros ahora
368
00:33:24,100 --> 00:33:27,017
pero entonces
Nosotros también estábamos conmocionados, ¿verdad?
369
00:33:27,100 --> 00:33:28,060
Sí.
370
00:33:28,660 --> 00:33:33,100
Como cuando cerramos
en la habitación de esa chica, ¿recuerdas?
371
00:33:33,900 --> 00:33:37,017
La pobre chica no sacó mucho de eso,
pero estaba hermoso en su habitación.
372
00:33:37,100 --> 00:33:38,420
Me encantó.
373
00:33:40,060 --> 00:33:43,217
Intentamos disculparnos
pero ella no estaba allí.
374
00:33:43,300 --> 00:33:45,850
- No.
- Creo que estaba bastante ofendida.
375
00:33:47,060 --> 00:33:49,100
¿Y piensas continuar?
376
00:33:51,140 --> 00:33:52,697
No, no lo creo.
377
00:33:52,780 --> 00:33:56,380
Creo que para nosotros los miedos
son demasiado grandes
378
00:33:56,860 --> 00:33:58,980
¿De qué tienes miedo exactamente?
379
00:33:59,340 --> 00:34:00,657
Bien...
380
00:34:00,740 --> 00:34:03,060
- ¿Qué nos pasaría a nosotros?
- Exactamente.
381
00:34:03,260 --> 00:34:07,817
Al principio hay muchas dudas.
y piensas en todo:
382
00:34:07,900 --> 00:34:10,777
serás lo suficientemente bueno,
los demás serán mejores,
383
00:34:10,860 --> 00:34:12,820
¿Todos estarán mejor?
384
00:34:13,140 --> 00:34:15,340
¿Volverá mi novia a mí?
385
00:34:16,740 --> 00:34:17,860
Pero pasa.
386
00:34:18,540 --> 00:34:24,220
Un día, los sentimientos incómodos desaparecen
y solo queda el placer.
387
00:34:25,140 --> 00:34:27,180
La sensación de libertad es enorme.
388
00:34:27,860 --> 00:34:31,620
Creo que lo importante al principio
es elegir a las personas adecuadas.
389
00:34:32,980 --> 00:34:37,220
O un extraño
que nunca más te volverás a encontrar,
390
00:34:37,780 --> 00:34:44,700
que, por supuesto, conlleva riesgos,
si eres un principiante,
391
00:34:44,980 --> 00:34:49,500
o alguien que conoces, con quien estás a salvo,
y que sepas que no son una amenaza.
392
00:34:50,820 --> 00:34:53,420
¿Y ustedes dos cómo están?
393
00:34:54,020 --> 00:34:57,417
- ¿Dónde conoces gente?
- No es imposible, en realidad.
394
00:34:57,500 --> 00:34:59,140
No es imposible.
395
00:34:59,340 --> 00:35:00,980
¿Quieres decirle?
396
00:35:02,380 --> 00:35:03,500
Dile.
397
00:35:04,100 --> 00:35:07,140
Hay este grupo de personas...
398
00:35:08,140 --> 00:35:12,300
con una mentalidad similar a la nuestra.
399
00:35:13,340 --> 00:35:16,340
Y con ellos puedes organizar
todo lo que quieras.
400
00:35:18,220 --> 00:35:20,820
Podemos organizarlo si quieres.
401
00:35:21,740 --> 00:35:23,460
Mil gracias.
402
00:35:23,820 --> 00:35:25,540
Cierto.
403
00:35:28,780 --> 00:35:32,100
O puedo intentar algo
y vamos a ver qué pasa.
404
00:36:00,060 --> 00:36:01,260
¿Todo está bien?
405
00:36:11,020 --> 00:36:12,300
¿Todo está bien?
406
00:36:59,580 --> 00:37:01,900
¿Estás enojado?
407
00:37:19,908 --> 00:37:23,340
¿Y cómo fue con Vanda?
408
00:37:25,460 --> 00:37:28,540
- ¿Era mejor que yo?
- No.
409
00:37:32,060 --> 00:37:35,737
Es completamente incomparable.
En realidad.
410
00:37:35,820 --> 00:37:36,980
En realidad.
411
00:37:40,420 --> 00:37:41,700
Como...
412
00:37:44,900 --> 00:37:48,700
el hecho me emociono
si era, como...
413
00:37:50,620 --> 00:37:52,420
Un nuevo cuerpo.
414
00:37:59,300 --> 00:38:03,420
Nunca te había visto así antes.
Te encantó
415
00:38:08,220 --> 00:38:12,540
Estaba emocionado por el hecho de que Vít
ha tenido muchas otras chicas.
416
00:38:15,940 --> 00:38:18,300
Que yo era uno de muchos.
417
00:38:46,180 --> 00:38:48,420
¿Te gustaría hacerlo de nuevo?
418
00:38:50,460 --> 00:38:52,180
¿Con Vanda?
419
00:38:56,740 --> 00:38:58,780
¿Y con alguien más?
420
00:39:02,820 --> 00:39:05,540
No te veo haciendo eso.
421
00:39:08,260 --> 00:39:10,820
¿Qué pasa si no me ves?
422
00:39:14,980 --> 00:39:18,460
Supongo que debe ser
alguien que no conocemos.
423
00:39:19,580 --> 00:39:23,060
Como si fueras a encontrarte en secreto
con algún amante?
424
00:39:24,540 --> 00:39:27,660
No en secreto.
Te diría.
425
00:39:28,980 --> 00:39:31,940
- Tú también me lo dirías.
- Ah, claro.
426
00:39:35,620 --> 00:39:37,577
Espera, no estamos hablando
cosas serias no?
427
00:39:37,660 --> 00:39:38,620
No.
428
00:39:39,220 --> 00:39:42,260
- Estamos soñando despiertos.
- Estamos soñando despiertos.
429
00:40:04,460 --> 00:40:06,220
Me gustaría verte desnudo.
430
00:40:06,620 --> 00:40:07,900
¿En realidad?
431
00:40:08,380 --> 00:40:10,380
vivo cerca,
podemos ir a mi casa.
432
00:40:11,660 --> 00:40:13,260
¿Puedo al menos terminar mi vino?
433
00:40:14,660 --> 00:40:15,860
Así que, adelante con la vida.
434
00:40:16,740 --> 00:40:17,900
Yo ofrezco.
435
00:40:18,180 --> 00:40:19,420
Ya pagué.
436
00:40:24,140 --> 00:40:25,380
¿Vamos?
437
00:40:26,460 --> 00:40:27,500
Bueno.
438
00:42:48,220 --> 00:42:50,660
Oye, no te importa eso
¿Qué está haciendo Vit?
439
00:42:51,500 --> 00:42:53,300
Me parece...
440
00:42:53,660 --> 00:42:55,620
un poco exagerado
441
00:42:57,420 --> 00:42:59,460
No lo encuentro muy divertido.
442
00:43:01,820 --> 00:43:02,820
Escuchar...
443
00:43:03,500 --> 00:43:04,500
Petr.
444
00:43:05,260 --> 00:43:07,380
Petr, ¿me estás escuchando?
445
00:43:07,620 --> 00:43:08,660
¿Qué?
446
00:43:08,980 --> 00:43:12,700
se parece a hanka
ha estado furioso últimamente.
447
00:43:14,340 --> 00:43:15,460
¿Tu crees?
448
00:43:15,820 --> 00:43:19,100
La veo en Instagram en las fiestas.
cada dos días.
449
00:43:20,180 --> 00:43:21,777
Sí, se está divirtiendo.
450
00:43:21,860 --> 00:43:24,860
- ¿No vais juntos?
- A veces sí.
451
00:43:26,140 --> 00:43:27,420
¿No te preocupes?
452
00:43:28,540 --> 00:43:29,540
¿Por qué?
453
00:43:30,060 --> 00:43:32,100
Ya sabes cómo son las chicas.
454
00:43:32,780 --> 00:43:33,980
Como...
455
00:43:35,940 --> 00:43:39,300
Si quiere hacerlo, lo hará.
cuando estás paseando al perro.
456
00:43:40,340 --> 00:43:41,980
Es una cuestión de confianza.
457
00:43:44,340 --> 00:43:45,660
No sé...
458
00:43:45,820 --> 00:43:47,540
Si Marta hizo esto, entonces...
459
00:44:57,340 --> 00:44:58,460
Mierda.
460
00:45:22,940 --> 00:45:25,420
Volverá en un minuto.
461
00:45:38,220 --> 00:45:40,100
¿Puedo traerle algo?
462
00:45:41,900 --> 00:45:43,620
¿Quizás un poco de vodka?
463
00:45:43,900 --> 00:45:45,900
¿Que te hace llorar?
464
00:45:48,860 --> 00:45:51,020
¿Cuál es el problema?
465
00:45:53,460 --> 00:45:56,340
¿Que es todo esto?
¿Qué es eso?
466
00:45:57,740 --> 00:45:59,617
Tómalo con calma...
467
00:45:59,700 --> 00:46:00,937
Lo siento.
468
00:46:01,020 --> 00:46:04,380
Podrías haberlo pensado,
Bastardo.
469
00:46:04,580 --> 00:46:07,140
Está bien ahora, shh, shh...
470
00:46:11,700 --> 00:46:15,780
Podrías hacer algo sin
se le pide que cambie.
471
00:46:16,020 --> 00:46:18,540
¡Para de llorar!
472
00:46:20,260 --> 00:46:22,417
Entonces, después de un tiempo, volvió.
473
00:46:22,500 --> 00:46:24,577
- pero en ese momento no pudo levantarse.
- Naturalmente.
474
00:46:24,660 --> 00:46:29,500
- Así que saca algún tipo de pastilla...
- Petr, no, no tomaste una pastilla.
475
00:46:30,060 --> 00:46:32,082
¿Cómo pudiste tomar una pastilla?
de extraños?
476
00:46:32,165 --> 00:46:33,737
Me siento culpable.
477
00:46:33,820 --> 00:46:37,700
Me pareció de mala educación no aceptarlo.
478
00:46:40,620 --> 00:46:45,260
Pero en cualquier caso, ella probablemente era vieja,
porque no funcionó en absoluto.
479
00:46:45,540 --> 00:46:48,500
Así que me fui a casa.
480
00:46:48,980 --> 00:46:52,140
Y luego, por supuesto, en el taxi… ¡ping!
481
00:46:53,460 --> 00:46:55,620
E incluso ahora es difícil.
482
00:46:57,580 --> 00:46:59,057
Es terrible.
483
00:46:59,140 --> 00:47:00,968
- ¿Buena tarde entonces?
- Sí bebé.
484
00:47:01,051 --> 00:47:03,540
Una noche fantástica, increíble.
485
00:47:05,260 --> 00:47:10,340
conocí a ese chico
lo que escribió, como te dije.
486
00:47:10,460 --> 00:47:11,540
Y...
487
00:47:13,300 --> 00:47:16,980
no se como explicarlo
excepto decir que fue...
488
00:47:17,820 --> 00:47:19,620
Muy profesional.
489
00:47:21,260 --> 00:47:25,220
Porque, como, él ni siquiera quería
saber mi nombre
490
00:47:25,700 --> 00:47:30,180
Ella dijo: "Nos reunimos con un propósito,
Hagamoslo".
491
00:47:30,700 --> 00:47:33,137
- Obviamente está acostumbrado.
- Ya.
492
00:47:33,220 --> 00:47:39,060
Pensé que hacía esto a menudo.
con muchas chicas porque...
493
00:47:41,180 --> 00:47:43,260
Él sabía, como...
494
00:47:43,460 --> 00:47:46,260
donde tocar.
El cuerpo de una niña.
495
00:47:46,460 --> 00:47:48,220
Te gustó.
496
00:47:48,980 --> 00:47:50,860
Me gustó bastante.
497
00:47:52,300 --> 00:47:53,540
Entonces...
498
00:47:54,380 --> 00:47:57,100
estábamos acostados en la cama...
499
00:47:57,700 --> 00:48:03,260
y lleva años haciéndome venir,
durante horas, me pareció.
500
00:48:03,500 --> 00:48:05,060
con la boca
501
00:48:06,140 --> 00:48:07,660
Fue grandioso.
502
00:48:09,540 --> 00:48:11,580
Así que me fui a casa.
503
00:48:13,700 --> 00:48:16,660
Vaya, vaya... como, ¿qué?
504
00:48:16,860 --> 00:48:19,057
Te lamió durante horas
y luego te fuiste a casa?
505
00:48:19,140 --> 00:48:21,777
No sé si debería decir esto.
506
00:48:21,860 --> 00:48:24,660
¿Qué? Hanka! Tienes que.
507
00:48:25,420 --> 00:48:27,860
En realidad...
508
00:48:35,060 --> 00:48:39,260
Bajó con la mano y...
509
00:48:40,780 --> 00:48:45,380
Yo tenía esto, como,
orgasmo increíblemente fuerte,
510
00:48:48,060 --> 00:48:49,900
tanto que, como...
511
00:48:50,620 --> 00:48:52,180
Chorreé.
512
00:48:56,940 --> 00:49:00,940
No tenía idea de lo que estaba pasando,
así que tenía miedo de...
513
00:49:01,220 --> 00:49:04,180
yo enojado
o algo así, no eslo sé.
514
00:49:04,300 --> 00:49:07,140
Y al mismo tiempo era tan poderoso.
515
00:49:08,220 --> 00:49:15,020
Y ella dijo que era, como,
un tipo especial de orgasmo,
516
00:49:15,500 --> 00:49:18,260
que solo un pequeño porcentaje
de las mujeres puede tener.
517
00:49:23,340 --> 00:49:26,020
DIOS MÍO,
¿A dónde va?
518
00:49:26,300 --> 00:49:28,217
¡Ay, allí no!
519
00:49:28,300 --> 00:49:31,340
Los coches no conducen allí.
Ellos van aquí.
520
00:49:31,900 --> 00:49:33,220
Sí, así.
521
00:49:35,740 --> 00:49:37,660
Y puede ir así.
522
00:49:41,668 --> 00:49:43,714
Hombre, está conduciendo justo sobre mí, ¿eh?
523
00:49:43,940 --> 00:49:45,740
De nuevo. Déjeme ver.
524
00:49:51,620 --> 00:49:54,700
¡Ay! Espera espera...
525
00:49:57,860 --> 00:49:59,940
Te gustan los niños.
526
00:50:00,180 --> 00:50:02,297
Me sorprende verla jugar con él.
527
00:50:02,380 --> 00:50:04,580
- Nunca la había visto así.
- ¿No?
528
00:50:05,620 --> 00:50:08,020
el jugaba con ellos
cuando los miramos.
529
00:50:08,137 --> 00:50:11,157
Sí y luego Agata tiene
desarrollado un tartamudeo.
530
00:50:11,181 --> 00:50:12,180
Estúpido.
531
00:50:13,700 --> 00:50:15,540
- ¿Qué?
- Nada.
532
00:50:15,660 --> 00:50:17,777
- Estamos diciendo que los niños son adecuados para usted.
- ¿En realidad?
533
00:50:17,860 --> 00:50:20,500
¿Y tú?
¿Cuándo crees que lo tienes?
534
00:50:20,740 --> 00:50:22,260
Ve a jugar con tu hermana.
535
00:50:25,340 --> 00:50:27,140
Lo que me recuerda que Martha...
536
00:50:28,300 --> 00:50:30,737
- Podríamos decirle a nuestros amigos aquí.
- ¿Qué?
537
00:50:30,820 --> 00:50:32,777
¿No podríamos hablar de eso antes?
538
00:50:32,860 --> 00:50:37,380
Marta y yo estamos esperando otro hijo,
así que pronto seremos cinco.
539
00:50:37,780 --> 00:50:39,020
¡Ajá!
540
00:50:40,540 --> 00:50:42,777
- Felicidades.
- ¡En realidad!
541
00:50:42,860 --> 00:50:44,540
¿Cuánto hace que sabes esto?
542
00:50:45,060 --> 00:50:48,297
Estoy al final del primer trimestre,
así que supongo que puedo decirlo ahora.
543
00:50:48,380 --> 00:50:51,140
- Exactamente.
- Esas son buenas noticias.
544
00:50:51,500 --> 00:50:54,137
- Sí, por favor.
- Estamos muy felices.
545
00:50:54,220 --> 00:50:57,860
- Va a ser un poco difícil, pero...
- Lo haremos.
546
00:51:10,140 --> 00:51:11,780
¿Y si no es de él?
547
00:51:12,180 --> 00:51:13,700
No seas tonto.
548
00:51:14,260 --> 00:51:15,980
¿Qué sabemos?
549
00:51:16,340 --> 00:51:17,980
Sería un infierno.
550
00:51:18,140 --> 00:51:21,020
Esperemos que Marta no lo sea.
tan perra
551
00:51:23,540 --> 00:51:28,300
Escucha, ¿quieres ir?
en algun lugar para cenar?
552
00:51:29,260 --> 00:51:30,620
Solo comimos.
553
00:51:30,900 --> 00:51:32,340
Por un trago, entonces.
554
00:51:34,380 --> 00:51:35,940
¿Que tal mañana?
555
00:51:36,620 --> 00:51:37,980
¿Por qué no esta noche?
556
00:51:39,100 --> 00:51:40,860
Porque tengo una cosa que hacer.
557
00:51:41,420 --> 00:51:42,500
¿Qué?
558
00:51:43,420 --> 00:51:44,940
¿En tu opinión?
559
00:51:47,780 --> 00:51:49,300
Bueno, no puedes...
560
00:51:49,820 --> 00:51:51,780
cancelar la cita
o posponer?
561
00:51:53,540 --> 00:51:56,140
eso sería grosero
advertir al fin.
562
00:51:59,020 --> 00:52:00,220
¿Y con quién sería?
563
00:52:01,260 --> 00:52:03,700
Un tipo, en realidad
No lo conozco.
564
00:52:03,940 --> 00:52:05,580
Te diré después.
565
00:52:06,060 --> 00:52:08,060
Podemos salir mañana por la noche.
566
00:53:01,860 --> 00:53:03,260
Eres hermosa.
567
00:53:03,740 --> 00:53:05,980
- Eres hermosa..
- Tú más.
568
00:53:06,420 --> 00:53:08,220
Eres la más hermosa.
569
00:53:15,060 --> 00:53:16,020
HOLA.
570
00:53:16,468 --> 00:53:17,500
Ey.
571
00:53:41,700 --> 00:53:45,980
Pasó que, se estaba bajando
su mano hacia abajo...
572
00:53:47,460 --> 00:53:51,900
Tuve esto
orgasmo muy fuerte...
573
00:53:54,700 --> 00:53:56,300
tan fuerte que tengo
como...
574
00:53:57,300 --> 00:53:58,860
Eyaculado a chorros.
575
00:54:01,340 --> 00:54:05,180
No tenía idea de lo que estaba pasando,
Tenía miedo de...
576
00:54:05,620 --> 00:54:08,460
me meó los pantalones como.
577
00:54:50,500 --> 00:54:51,780
¿Y cuál es el problema?
578
00:54:53,820 --> 00:54:55,940
¿Qué quieres decir con "cuál es el problema"?
579
00:54:56,660 --> 00:54:59,337
Te molesta que sea
conoció a alguien más de una vez?
580
00:54:59,420 --> 00:55:00,740
Cierto.
581
00:55:02,020 --> 00:55:05,660
- ¿Por qué?
- Porque acordamos no hacerlo.
582
00:55:07,220 --> 00:55:09,620
Sin embargo, algunas cosas simplemente suceden.
583
00:55:10,940 --> 00:55:13,137
Todo es como debe ser.
Si alguien llegara a su vida
584
00:55:13,220 --> 00:55:14,697
entonces hay una razón.
585
00:55:14,780 --> 00:55:18,260
Supongo que lo que molesta a Petr
es que ella guardó el secreto.
586
00:55:18,580 --> 00:55:21,057
Si quisieras lo que ella quiere
entonces no lo mantendría en secreto.
587
00:55:21,140 --> 00:55:22,940
Oh, entonces yo soy el chico malo.
588
00:55:23,060 --> 00:55:25,260
De nada,
nadie está diciendo esto.
589
00:55:26,940 --> 00:55:28,540
¿Cómo se enteró?
590
00:55:34,140 --> 00:55:36,900
Petr... no es bueno.
591
00:55:38,900 --> 00:55:41,017
deberías recordar
por qué entraste en esta historia.
592
00:55:41,100 --> 00:55:42,940
Por diversión, ¿verdad?
593
00:55:44,860 --> 00:55:46,100
No lo sé.
594
00:55:47,860 --> 00:55:49,860
Realmente no me gusta.
595
00:55:50,900 --> 00:55:53,180
¿Le dijiste?
596
00:56:07,260 --> 00:56:10,540
- No será gran cosa.
- ¿Tu dices?
597
00:56:11,380 --> 00:56:13,497
No te preocupes,
Yo he estado ahí antes.
598
00:56:13,580 --> 00:56:16,860
Me pasó a mi.
Le pasó a Vanda.
599
00:56:18,300 --> 00:56:20,460
Lo llamamos "heroína".
600
00:56:20,900 --> 00:56:24,977
Nos dejamos llevar por las experiencias
con una o más personas
601
00:56:25,060 --> 00:56:27,100
y no puedes parar.
602
00:56:27,900 --> 00:56:31,460
Hanka está consumiendo heroína en este momento,
pero luego se detendrá.
603
00:56:32,780 --> 00:56:37,860
Cuanto más lo mantengas alejado de él,
más lo querrá.
604
00:56:40,340 --> 00:56:42,980
¿Sabes lo hermosa que es una polla prohibida?
605
00:56:44,820 --> 00:56:46,740
- No lo sé.
- Yo tampoco.
606
00:56:47,260 --> 00:56:49,980
Pero debe ser hermoso
como coño prohibido.
607
00:57:07,980 --> 00:57:09,780
Detener.
608
00:57:16,580 --> 00:57:19,100
supongo que te molesta
que no soy Marek, ¿eh?
609
00:57:20,540 --> 00:57:22,620
¿Has revisado mi teléfono?
610
00:57:28,940 --> 00:57:32,577
No te lo dije porque no quería
que pensé que era más grande de lo que es.
611
00:57:32,660 --> 00:57:33,900
¿Y esas cosas?
612
00:57:36,060 --> 00:57:37,940
Buen sexo, nada más.
613
00:57:39,620 --> 00:57:41,700
Obviamente no está bien conmigo.
614
00:57:42,380 --> 00:57:43,380
No...
615
00:57:44,300 --> 00:57:48,180
- No tiene nada que ver con nosotros.
- ¿Por qué no podemos compartir estas cosas?
616
00:57:49,220 --> 00:57:51,377
Dijimos que nunca nos acostaríamos
dos veces con la misma persona.
617
00:57:51,460 --> 00:57:56,180
Dijimos que nos contaríamos todo,
y que no le íbamos a dar a nadie un contacto real.
618
00:57:59,140 --> 00:58:02,020
Quería algo que fuera
sólo para mí.
619
00:58:03,380 --> 00:58:05,820
Y fue un error, lo siento.
620
00:58:08,380 --> 00:58:10,980
Si quieres, nunca lo volveré a ver.
621
00:58:14,940 --> 00:58:19,020
- No quiero prohibirte nada.
- Nunca lo volveré a ver.
622
00:58:23,420 --> 00:58:24,540
Lo siento.
623
00:58:26,020 --> 00:58:27,100
Lo siento.
624
00:59:31,820 --> 00:59:35,220
estoy tratando de entender
tanto si eres un cliente habitual como si no.
625
00:59:38,380 --> 00:59:39,860
¿En qué sentido?
626
00:59:39,980 --> 00:59:42,220
A juzgar por la frecuencia con la que vienes.
627
00:59:42,540 --> 00:59:44,057
¿Con qué frecuencia vengo?
628
00:59:44,140 --> 00:59:45,140
A menudo.
629
00:59:45,940 --> 00:59:50,180
Pero luego, a veces, no apareces
durante una o dos semanas.
630
00:59:50,740 --> 00:59:54,780
Y cuando estás aquí,
te sientas aquí así
631
00:59:55,460 --> 00:59:57,940
y pensar intensamente en algo.
632
00:59:58,540 --> 01:00:00,780
- ¿Ha muerto alguien?
- No.
633
01:00:01,420 --> 01:00:03,380
Entonces, ¿has perdido la cabeza?
634
01:00:03,580 --> 01:00:04,780
Tal vez.
635
01:00:06,780 --> 01:00:08,860
Puedo usar tu teléfono
¿hacer una llamada?
636
01:00:09,100 --> 01:00:10,060
Cierto.
637
01:00:11,020 --> 01:00:11,980
Gracias.
638
01:00:27,634 --> 01:00:31,220
nunca recuerdo donde
Pongo.
639
01:00:33,420 --> 01:00:35,777
- Estoy un poco loco.
- Nosotros somos dos.
640
01:00:35,860 --> 01:00:39,100
Al menos contigo no es tan obvio.
641
01:00:40,500 --> 01:00:42,980
Solo porque no me conoces.
642
01:00:43,100 --> 01:00:45,700
- ¿Cómo te llamas?
- Antonio.
643
01:00:47,020 --> 01:00:49,020
- Soy Petr.
- Encantado de conocerte.
644
01:00:49,140 --> 01:00:50,620
¿Estas feliz?
645
01:00:50,940 --> 01:00:52,020
Sí.
646
01:00:52,820 --> 01:00:54,700
Así que ahora eres feliz, ¿no?
647
01:00:55,860 --> 01:00:57,860
Entonces deja de estar tan triste.
648
01:01:32,180 --> 01:01:33,140
petr?
649
01:01:33,540 --> 01:01:35,580
Tengo una propuesta para ti.
650
01:01:36,780 --> 01:01:37,697
¿Sí?
651
01:01:37,780 --> 01:01:41,977
Acabo de hablar con Marek,
ya sabes, para deshacer todo, y...
652
01:01:42,060 --> 01:01:46,217
dijo que también está saliendo con alguien
y que le gustaría conocerte.
653
01:01:46,300 --> 01:01:50,297
Entonces, ya sabes, todos podríamos conocernos,
para un cafe,
654
01:01:50,380 --> 01:01:53,940
y a ver si todos estamos de acuerdo.
655
01:01:55,220 --> 01:01:58,380
Si no,
cada uno seguirá su propio camino.
656
01:01:58,820 --> 01:02:00,780
¿Qué piensa usted al respecto?
657
01:02:01,700 --> 01:02:03,420
¿Estás loco?
658
01:02:04,780 --> 01:02:05,740
¿Por qué?
659
01:02:07,500 --> 01:02:09,500
percoye debo hacerlo?
660
01:02:12,140 --> 01:02:15,937
estas saliendo con un chico en secreto
y debo conocerlo?
661
01:02:16,020 --> 01:02:17,660
¿Qué debería decir?
662
01:02:19,060 --> 01:02:21,900
gracias por joder
mi novia tan bien?
663
01:02:22,340 --> 01:02:23,660
¿Disculpe?
664
01:02:24,700 --> 01:02:26,380
Usa tu cabeza un poco.
665
01:02:26,500 --> 01:02:28,140
Ponte en mi lugar.
666
01:02:29,340 --> 01:02:33,177
me pongo en tu lugar
y me he disculpado al menos un millón de veces.
667
01:02:33,260 --> 01:02:36,017
- Esa no es razón para ser malo.
- No soy malo...
668
01:02:36,100 --> 01:02:38,940
no entiendo como
puede venir a tu mente.
669
01:02:40,060 --> 01:02:41,660
Bueno, entonces vete a la mierda.
670
01:02:42,300 --> 01:02:46,100
No hay razón, si esa es tu actitud.
Le enviaré un mensaje de texto diciéndole que se acabó.
671
01:03:57,500 --> 01:04:02,780
Desde que aceptaste esta reunión,
672
01:04:03,380 --> 01:04:06,260
pensé que estaría bien
que todos nos encontramos.
673
01:04:09,100 --> 01:04:11,497
Lo siento por la complicación,
naturalmente.
674
01:04:11,580 --> 01:04:13,657
no supe como
explícalo por teléfono,
675
01:04:13,740 --> 01:04:15,700
porque es un poco complicado.
676
01:04:17,660 --> 01:04:18,540
Un poco'.
677
01:04:19,900 --> 01:04:22,100
En cualquier caso, quiero que sepas
678
01:04:22,420 --> 01:04:25,337
que estamos muy contentos de que hayas venido
y lo apreciamos mucho.
679
01:04:25,420 --> 01:04:28,460
si, yo tambien estoy muy feliz
para llegar a conocerte.
680
01:04:29,005 --> 01:04:30,020
Nosotros también.
681
01:04:31,440 --> 01:04:32,700
¿Y quien eres tu?
682
01:04:34,860 --> 01:04:36,297
Soy Šárka.
683
01:04:36,380 --> 01:04:38,180
Y yo soy Radek.
684
01:04:38,700 --> 01:04:40,140
Radek y Šárka.
685
01:04:42,140 --> 01:04:44,820
Radek y Šárka eran pareja, como nosotros.
686
01:04:45,020 --> 01:04:48,340
Estoy seguro de que lo entenderás.
Ahora vivimos aquí juntos.
687
01:04:48,780 --> 01:04:50,697
Lukáš también se quedó aquí con nosotros por un tiempo,
688
01:04:50,780 --> 01:04:54,097
pero al final se fue
por una nueva novia,
689
01:04:54,180 --> 01:04:56,017
- que es su derecho, por supuesto.
- Cierto.
690
01:04:56,100 --> 01:04:59,420
Así que nos quedamos huérfanos,
y ahora solo tenemos cuatro años.
691
01:05:00,060 --> 01:05:01,700
Así es como son las cosas.
692
01:05:03,860 --> 01:05:06,297
¿Y cómo surgió toda esta historia…
693
01:05:06,380 --> 01:05:08,097
- ¿Cómo nos juntamos?
- Ya.
694
01:05:08,180 --> 01:05:09,660
- Bien...
- Bien...
695
01:05:09,900 --> 01:05:13,420
No era tan obvio como parece.
696
01:05:13,540 --> 01:05:19,540
Bueno, Betka y yo teníamos una relación abierta,
así como Radek y Šárka.
697
01:05:20,180 --> 01:05:22,540
Entonces conocí a Šárka...
698
01:05:22,980 --> 01:05:26,500
nos hicimos pareja,
entonces decidimos encontrarnos en cuatro,
699
01:05:26,700 --> 01:05:30,420
hicimos amigos y
ahora todos vivimos aquí juntos.
700
01:05:30,740 --> 01:05:35,217
Hemos decidido ser poliamorosos
y empezábamos a orientarnos,
701
01:05:35,300 --> 01:05:37,700
pero luego viniste.
702
01:05:38,020 --> 01:05:40,457
Y las cosas se volvieron un poco locas.
703
01:05:40,540 --> 01:05:42,940
- No, vamos.
- Esta bien.
704
01:05:43,380 --> 01:05:45,817
Estamos aquí para hablar de esto.
705
01:05:45,900 --> 01:05:50,337
Nos gustaría que supiera que estamos considerando di
tenerte como otra pareja.
706
01:05:50,420 --> 01:05:55,377
Y si a ti también te interesa,
entonces es una cuestión de algunas tareas básicas,
707
01:05:55,460 --> 01:05:58,737
cómo someterse regularmente a exámenes
por el bien de la salud,
708
01:05:58,820 --> 01:06:02,217
por qué, no nos engañemos,
hay algunos riesgos,
709
01:06:02,300 --> 01:06:04,617
particularmente si
estás en una relación abierta.
710
01:06:04,700 --> 01:06:08,417
Y luego hay un detalle menor,
que me parece superfluo decir,
711
01:06:08,500 --> 01:06:12,697
si te acuestas con extraños
hay que practicar sexo seguro.
712
01:06:12,780 --> 01:06:16,617
Más allá de eso, y me gustaría preguntar
para hacerse la prueba lo antes posible.
713
01:06:16,700 --> 01:06:19,220
no hago ninguna prueba,
¿por qué debería?
714
01:06:20,220 --> 01:06:24,020
Bueno, lo acabo de decir:
para prevenir diversas enfermedades, ¿no?
715
01:06:24,340 --> 01:06:27,340
Ciertamente no me someteré a ninguna prueba.
soy un adulto
716
01:06:27,540 --> 01:06:30,257
Bueno, ese no parece ser el caso,
717
01:06:30,340 --> 01:06:33,100
si estas arriesgando tu salud
tuyo y de su esposa.
718
01:06:33,540 --> 01:06:34,620
¿Qué?
719
01:06:35,220 --> 01:06:38,017
Tal vez no estuvo bien...
720
01:06:38,100 --> 01:06:40,460
presentarlo de esta manera.
721
01:06:41,900 --> 01:06:46,497
Confieso que ahora no estoy del todo seguro
tanto si quieres unirte a nosotros como si no.
722
01:06:46,580 --> 01:06:49,460
No queremos unirnos a nadie.
723
01:06:51,020 --> 01:06:54,697
Ah, así que lo pongo de otra manera.
¿Por qué los trajiste aquí?
724
01:06:54,780 --> 01:06:56,617
Supongo que fue por mi culpa.
725
01:06:56,700 --> 01:06:59,777
Es así: absolutamente no podemos
sólo toma uno de ustedes, ¿de acuerdo?
726
01:06:59,860 --> 01:07:03,417
Quiero decir, ustedes son increíbles, los dos,
pero esto no es bueno.
727
01:07:03,500 --> 01:07:06,550
Tu tienes que decidir,
o ambos o ninguno.
728
01:07:06,660 --> 01:07:10,737
Escucha, todo parece un poco aterrador,
729
01:07:10,820 --> 01:07:13,940
- Betka vigila estas cosas...
- Sí, sí.
730
01:07:14,182 --> 01:07:16,700
pero no hay nada que temer.
731
01:07:16,925 --> 01:07:21,900
- Somos gente normal y libre.
- No es una prisión.
732
01:07:24,020 --> 01:07:27,137
No, creo que estábamos
solo un poco sorprendido...
733
01:07:27,220 --> 01:07:30,617
porque cuando Marek dijo
viendo a alguien...
734
01:07:30,700 --> 01:07:33,620
no esperábamos tantos de ustedes.
735
01:07:34,620 --> 01:07:37,082
Ahora pensemos en ello...
- Naturalmente.
736
01:07:37,165 --> 01:07:39,857
- No necesito pensar en nada.
- No te preocupes, Petr.
737
01:07:39,940 --> 01:07:42,980
Me arrastras a un culto
y debo estar tranquilo?
738
01:07:44,620 --> 01:07:48,100
Petr, no es necesario usar
palabras tan fuertes.
739
01:07:48,580 --> 01:07:50,940
Solo queríamos conocerte.
740
01:07:51,340 --> 01:07:53,857
Pensamos que podría nacer
espontáneamente,
741
01:07:53,940 --> 01:07:55,937
- De lo contrario, no hay problema.
- ¡Exactamente!
742
01:07:56,020 --> 01:07:58,940
Nadie te obliga a hacer nada.
No es un problema.
743
01:08:00,220 --> 01:08:02,937
- ¿Qué tal un poco de vino?
- Sí, con mucho gusto te lo agradecería.
744
01:08:03,020 --> 01:08:04,857
Oh hombre, mira...
745
01:08:04,940 --> 01:08:07,937
Ustedes sigan adelante y cojan como conejos
y pretender que es normal,
746
01:08:08,020 --> 01:08:10,457
Está bien, pero por favor,
Déjame fuera.
747
01:08:10,540 --> 01:08:12,417
Nadie quería follarte.
748
01:08:12,500 --> 01:08:15,260
Bueno, perfecto.
Entonces, estamos listos para irnos.
749
01:08:15,500 --> 01:08:17,700
Bueno, fin de la reunión...
750
01:08:18,340 --> 01:08:20,780
No habrá intercambio de esposas.
751
01:08:24,620 --> 01:08:26,377
- ¿Qué se suponía que era?
- ¿Qué?
752
01:08:26,460 --> 01:08:29,777
- ¿Por qué fuiste tan grosero?
- ¿Sabías de toda la familia Kelly?
753
01:08:29,860 --> 01:08:32,217
- No, no lo sabía.
- ¿Qué estás haciendo?
754
01:08:32,300 --> 01:08:34,497
¿Qué son estas ideas estúpidas?
Eso era repugnante.
755
01:08:34,580 --> 01:08:36,537
Podrías haber guardado estos sentimientos
para ti
756
01:08:36,620 --> 01:08:38,497
podríamos haber hablado de ello
mientras caminábamos a casa.
757
01:08:38,580 --> 01:08:40,097
- No voy a ninguna parte.
- ¿Qué? ¿Por qué?
758
01:08:40,180 --> 01:08:42,080
porque vuelvo
para resolver el problema.
759
01:08:42,380 --> 01:08:44,257
No estás demasiado interesado
a esta gente?
760
01:08:44,340 --> 01:08:46,340
Estoy tan avergonzado.
761
01:08:47,428 --> 01:08:49,700
Métete en el puto coche.
762
01:08:51,060 --> 01:08:52,700
No me toque.
763
01:13:26,140 --> 01:13:27,340
Buen día.
764
01:13:31,140 --> 01:13:33,420
¿Una noche un poco confusa?
765
01:13:38,740 --> 01:13:39,820
Más o menos.
766
01:13:41,220 --> 01:13:43,460
Debe haber sido bastante salvaje.
767
01:13:43,780 --> 01:13:47,420
Tu llamada me despertó a las 3 de la mañana...
y sentí que me iba a morir.
768
01:13:47,700 --> 01:13:49,780
Lo siento terriblemente.
769
01:13:50,180 --> 01:13:54,780
Está bien, no es un problema.
Me pregunto por qué me llamaste.
770
01:13:57,940 --> 01:13:59,420
No tengo ni idea.
771
01:14:00,380 --> 01:14:03,580
Y sabes al menos
¿por qué te emborrachaste tanto?
772
01:14:03,700 --> 01:14:05,060
Lo sé.
773
01:14:05,660 --> 01:14:06,940
Entiendo.
774
01:14:08,220 --> 01:14:10,340
¿Quieres desayunar?
775
01:14:14,180 --> 01:14:16,260
voy ahora
776
01:14:17,300 --> 01:14:21,500
No seas tonto, ya estás aquí,
así que come algo.
777
01:14:23,540 --> 01:14:26,820
¿Puedo compensarte de alguna manera?
778
01:14:29,860 --> 01:14:31,980
Puedes tomar una ducha.
779
01:14:35,540 --> 01:14:38,100
- Probablemente debería.
- Sería mejor.
780
01:14:39,340 --> 01:14:40,300
Aquí estás.
781
01:15:01,540 --> 01:15:02,700
¿Qué es eso?
782
01:15:03,140 --> 01:15:04,740
¿No lo reconoces?
783
01:15:04,980 --> 01:15:07,537
Por un momento pensé que tal vez
tus zapatos estaban muy apretados
784
01:15:07,620 --> 01:15:10,380
- y que yo estaba gritando de dolor, pero...
- ¡Oh bueno, lo siento!
785
01:15:10,940 --> 01:15:13,860
Menos mal que eres cantinero,
no un cantante
786
01:15:14,060 --> 01:15:17,140
- Yo tampoco seré cantinero.
- ¿Y qué vas a hacer?
787
01:15:17,660 --> 01:15:19,580
No sé, lo que quiero.
788
01:15:20,580 --> 01:15:22,057
Tal vez el turista.
789
01:15:22,140 --> 01:15:25,420
Viaja por el mundo, descubre...
790
01:15:25,980 --> 01:15:27,100
O...
791
01:15:28,300 --> 01:15:32,060
El jardinero.
Cultivaré plantas exóticas.
792
01:15:32,660 --> 01:15:37,260
O abre un restaurante fuera de Praga
con mi madre.
793
01:15:37,980 --> 01:15:43,220
Los praguenses irán allí
y esperará meses para reservar.
794
01:15:44,060 --> 01:15:46,300
Sí, estaremos muy bien.
795
01:15:46,580 --> 01:15:47,697
- Guau.
- Sí.
796
01:15:47,780 --> 01:15:49,457
Me pregunto cómo vas a...
797
01:15:49,540 --> 01:15:54,900
¿Por qué debería dejar la ciudad?
¿Cuándo puedo comer en el centro?
798
01:15:55,280 --> 01:15:59,300
- Porque nunca has probado mi cocina.
- Ah, claro.
799
01:15:59,420 --> 01:16:03,260
- La joven cree en sí misma.
- Apostemos entonces.
800
01:16:03,620 --> 01:16:05,140
Bueno.
801
01:16:05,940 --> 01:16:08,937
Si es tan milagroso como dices...
802
01:16:09,020 --> 01:16:11,417
entonces voy a contribuir
en tu restaurante.
803
01:16:11,500 --> 01:16:14,420
No te preocupes,
no aceptamos sobornos.
804
01:16:14,700 --> 01:16:17,777
No no no. Tendremos...
805
01:16:17,860 --> 01:16:20,497
- multimillonarios de personas en fila.
- Seguramente.
806
01:16:20,580 --> 01:16:23,700
Y estará bien.
O no, quién sabe.
807
01:16:23,980 --> 01:16:25,940
Y haré el truco.
808
01:16:26,900 --> 01:16:29,340
Al menos lo intento, ¿no?
809
01:16:32,422 --> 01:16:33,300
Y entonces...
810
01:16:33,820 --> 01:16:35,300
¿Qué es lo que quieres hacer?
811
01:16:36,300 --> 01:16:38,980
- ¿Como ahora?
- Tal vez.
812
01:16:41,020 --> 01:16:43,417
No lo sé.
No se me ocurre nada.
813
01:16:43,500 --> 01:16:46,340
- Debes querer algo.
- Me gustaría...
814
01:16:46,500 --> 01:16:49,820
me gustaría ir
en una isla en alguna parte.
815
01:16:49,980 --> 01:16:51,537
- Entonces ve.
- No puedo.
816
01:16:51,620 --> 01:16:53,337
- Sí tu puedes.
- No, no puedo.
817
01:16:53,420 --> 01:16:56,820
Es fácil para ti decir,
usted no tiene obligaciones, pero yo no puedo.
818
01:17:00,180 --> 01:17:03,660
Todo el mundo puede decir, es una excusa.
819
01:17:04,480 --> 01:17:07,825
Vete, por el amor de Dios.
Te compraré el boleto.
820
01:17:07,908 --> 01:17:09,460
O iré contigo.
821
01:17:10,780 --> 01:17:12,817
Tú eliges el destino,
esta es la condición,
822
01:17:12,900 --> 01:17:14,740
y haré todo.
823
01:17:36,540 --> 01:17:38,900
¡Vamos, abuelo!
824
01:17:41,740 --> 01:17:43,700
¡Mover!
825
01:18:34,980 --> 01:18:37,660
Prefiero vivirlo contigo.
826
01:18:40,060 --> 01:18:42,300
No es una buena idea.
827
01:18:46,914 --> 01:18:50,740
Entonces, ¿por qué querías
que me uno a su grupo?
828
01:18:53,180 --> 01:18:56,420
Pensé
algo podría salir de eso, pero...
829
01:18:57,100 --> 01:18:59,980
No quiero que se prolongue mucho más.
830
01:19:05,420 --> 01:19:09,780
Alguna vez ha tenido relaciones sexuales
con alguien mejor que yo?
831
01:19:14,300 --> 01:19:17,380
El género no es tan importante
para mí.
832
01:19:17,580 --> 01:19:18,900
No es cierto.
833
01:19:19,060 --> 01:19:22,140
Tu mismo dijiste lo importante que es
en una relación.
834
01:19:24,260 --> 01:19:26,537
Claro, el sexo es importante.
835
01:19:26,620 --> 01:19:29,140
y las personas que están en una relación
deberían trabajar en ello.
836
01:19:30,380 --> 01:19:33,817
Hay muchas formas de ahorrar
una relación y el sexo,
837
01:19:33,900 --> 01:19:38,340
una manera es abrirse al mundo,
como yo, como tú.
838
01:19:39,260 --> 01:19:41,740
Pero esa no es la única manera.
839
01:19:42,420 --> 01:19:45,180
Tal vez necesites probar algo más.
840
01:19:51,220 --> 01:19:53,320
¿Entonces no nos volveremos a ver?
841
01:19:53,460 --> 01:19:54,540
hanka...
842
01:19:56,180 --> 01:19:58,260
Te estás mirando a ti mismo.
843
01:19:59,260 --> 01:20:04,900
Deja este enamoramiento a un lado,
por lo que me disculpo sinceramente...
844
01:20:07,660 --> 01:20:10,540
¿aún eres capaz de decir
amar a Petr?
845
01:20:12,980 --> 01:20:14,660
Cierto.
846
01:20:15,540 --> 01:20:16,500
Bueno.
847
01:20:17,860 --> 01:20:22,060
¿Y lo cambiarías por
nuestras escapadas?
848
01:20:23,620 --> 01:20:26,937
No quiero cambiar nada.
Tener ambos.
849
01:20:27,020 --> 01:20:31,420
Pero solo porque nos funciona
no significa que funcionará para usted.
850
01:20:34,700 --> 01:20:39,900
¿Te imaginas que puedes
vivir todo esto solo con el?
851
01:20:46,060 --> 01:20:48,700
- No sé tal vez.
- Como puedes ver.
852
01:20:50,020 --> 01:20:52,217
Entonces tal vez no necesites
de una relación abierta,
853
01:20:52,300 --> 01:20:54,620
solo necesitas abrirte más a él.
854
01:22:09,348 --> 01:22:11,300
¿No vas a responder?
855
01:22:50,320 --> 01:22:51,153
¿Listo?
856
01:22:55,942 --> 01:22:57,260
Hanka, ¿qué pasó?
857
01:23:01,314 --> 01:23:02,900
¿Dónde estás?
858
01:23:04,011 --> 01:23:06,420
Hanka, cálmate y dime
Dónde estás.
859
01:23:34,340 --> 01:23:36,420
Entre media hora estarás bien.
860
01:23:37,060 --> 01:23:40,300
Vamos.
861
01:24:26,020 --> 01:24:28,100
¿No deberíamos dejar de hacer esto?
862
01:24:33,120 --> 01:24:35,300
Tengo que ir.
863
01:24:44,140 --> 01:24:45,180
¿Y por qué?
864
01:24:48,700 --> 01:24:50,820
Porque hice una promesa.
865
01:24:52,100 --> 01:24:54,420
Porque quiero.
866
01:24:59,100 --> 01:25:03,300
Porque he experimentado algo puro
que ya no puedo tener contigo.
867
01:25:05,180 --> 01:25:07,457
- ¿Porque eres tan malo?
- No soy malo,
868
01:25:07,540 --> 01:25:10,300
ya no puedo quedarme aquí
¿Me entiendes?
869
01:25:13,600 --> 01:25:17,000
Ha pasado mucho tiempo desde que lo intenté
algo más que ira hacia ti.
870
01:25:19,460 --> 01:25:24,337
Todo lo que veo es que te joden
por un millón de hombres,
871
01:25:24,420 --> 01:25:26,820
todo lo que te hace sentir bien.
872
01:25:27,540 --> 01:25:31,257
Ya no puedo hacerte el amor.
ni siquiera puedo tocarte
873
01:25:31,340 --> 01:25:35,300
sin que salgan estas imágenes,
¿tú entiendes?
874
01:25:39,540 --> 01:25:41,620
Ni siquiera te creo cuando...
875
01:25:42,420 --> 01:25:44,620
cuando eres amable conmigo.
876
01:25:45,860 --> 01:25:48,500
Cuando finges que te excito.
877
01:25:50,340 --> 01:25:52,220
Me parece que solo haces esto para...
878
01:25:52,914 --> 01:25:56,700
- Coon me pone celoso y me excluye.
- No es cierto.
879
01:26:01,100 --> 01:26:03,020
¿Y por qué no me dijiste?
880
01:26:05,380 --> 01:26:09,340
Porque solo me dices cuando estás listo
hacer las maletas y partir?
881
01:26:11,860 --> 01:26:13,580
No está bien.
882
01:26:18,060 --> 01:26:20,340
Pensé que estábamos haciendo algo...
883
01:26:21,420 --> 01:26:24,500
que a los dos nos gustaba,
algo en común.
884
01:26:26,780 --> 01:26:31,097
Si hubiera dicho una sola palabra
sobre ser infeliz o angustiado…
885
01:26:31,180 --> 01:26:37,900
o triste, no tendría
de ninguna manera.
886
01:26:41,820 --> 01:26:44,500
No quería abrazarte.
887
01:26:53,420 --> 01:26:57,620
Escuché que finalmente eras feliz.
Que por primera vez en siglos...
888
01:26:58,100 --> 01:26:59,460
estabas vivo
889
01:27:04,180 --> 01:27:06,977
debería haberlo detenido
desde el principio, lo siento.
890
01:27:07,060 --> 01:27:08,460
No lo logré.
891
01:27:29,940 --> 01:27:33,380
no puedo imaginar
estar con otra persona.
66863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.