All language subtitles for Black Road 2016
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,079 --> 00:00:14,282
♫ Eerie music
2
00:01:36,864 --> 00:01:38,632
Clyde...
3
00:01:52,813 --> 00:01:54,148
Hey, Dylan, how ya doing?
4
00:01:54,182 --> 00:01:55,383
Hey, man.
5
00:02:02,290 --> 00:02:05,693
This isn't a great place
for us to do freelance work.
6
00:02:08,296 --> 00:02:10,798
Reputable companies don't do
business out here for a reason.
7
00:02:15,269 --> 00:02:16,704
Economy's in shambles.
8
00:02:19,207 --> 00:02:21,875
I'm sorry man.
I can't help it sometimes.
9
00:02:21,909 --> 00:02:23,711
That's OK. I forgive you.
10
00:02:24,878 --> 00:02:25,998
Please proceed with caution.
11
00:02:26,847 --> 00:02:28,782
Welcome to Jefferson,
the free state.
12
00:02:51,972 --> 00:02:53,006
Sarah?
13
00:02:53,040 --> 00:02:54,742
You should've told her
we were coming.
14
00:02:55,843 --> 00:02:56,843
Hello?
15
00:03:12,893 --> 00:03:14,213
She's playing shows
all weekend.
16
00:03:16,897 --> 00:03:18,699
You should take me
with you tonight, Dylan.
17
00:03:19,867 --> 00:03:21,869
I'd love to see her play.
18
00:03:21,902 --> 00:03:22,902
I got this.
19
00:03:24,905 --> 00:03:27,341
No more data
on genetic health risks alright.
20
00:03:27,375 --> 00:03:28,375
I've heard it all.
21
00:03:29,910 --> 00:03:31,712
All I said was,
you should adopt.
22
00:03:34,415 --> 00:03:35,516
Careful out there.
23
00:03:35,549 --> 00:03:36,650
Yeah.
24
00:03:36,684 --> 00:03:37,727
Take your sleeper with you.
25
00:03:37,751 --> 00:03:38,886
Thanks, mom.
26
00:03:38,919 --> 00:03:40,519
And you need to buy
a real gun at some-
27
00:03:56,437 --> 00:04:00,007
♫ Bar Music ♫
28
00:04:05,479 --> 00:04:08,716
♫
29
00:04:36,009 --> 00:04:37,009
Hey -
30
00:04:43,851 --> 00:04:45,386
Oh my god, look at you.
31
00:04:45,419 --> 00:04:47,139
Yeah, you know,
I'm going for the glam punk,
32
00:04:47,855 --> 00:04:48,956
post-information look now.
33
00:04:48,989 --> 00:04:50,324
I like it.
34
00:04:56,096 --> 00:04:57,965
Hey look,
if I told you I was coming,
35
00:04:57,998 --> 00:04:59,438
you woulda been stressed
for a month.
36
00:05:00,934 --> 00:05:03,737
It's just me. Clyde's locked up.
37
00:05:04,938 --> 00:05:06,740
I'm staying at Bruce's now.
38
00:05:14,882 --> 00:05:16,684
The cop? Really?
39
00:05:18,952 --> 00:05:21,054
You just need a place to crash.
40
00:05:21,088 --> 00:05:22,523
Admit it.
41
00:05:22,556 --> 00:05:25,759
No, no, come on.
I came out here for you.
42
00:05:32,933 --> 00:05:33,933
Don't.
43
00:05:36,937 --> 00:05:39,006
Clyde runs you.
44
00:05:39,039 --> 00:05:41,008
No, he wanted to stay.
This was my idea.
45
00:05:41,041 --> 00:05:43,744
It was my idea!
46
00:05:45,012 --> 00:05:46,814
And you're two years late.
47
00:05:49,783 --> 00:05:50,918
Maybe so.
48
00:05:53,454 --> 00:05:54,822
But, I'm here now.
49
00:05:56,957 --> 00:06:00,761
We can make this work.
50
00:06:04,965 --> 00:06:05,965
I'm pregnant.
51
00:06:10,938 --> 00:06:14,742
And I want this baby.
52
00:06:31,959 --> 00:06:34,762
♫ "Heaven"
53
00:06:42,903 --> 00:06:43,904
♫ I would...
54
00:06:44,972 --> 00:06:47,775
♫ ...kill to give in.
55
00:06:52,079 --> 00:06:53,914
♫ To fall asleep...
56
00:06:54,982 --> 00:06:58,786
♫ ...and never wake again.
57
00:07:00,053 --> 00:07:02,923
Cash only. Sorry.
58
00:07:02,956 --> 00:07:05,196
I should be able to take
thumb prints in a couple months.
59
00:07:06,026 --> 00:07:07,895
♫ I want to feel. ♫
60
00:07:07,928 --> 00:07:10,030
♫ I can't see...
61
00:07:10,063 --> 00:07:13,033
♫ ...I want to feel.
62
00:07:13,066 --> 00:07:14,868
♫ Why can't... ♫
63
00:07:15,936 --> 00:07:19,540
♫ we just fall in... ♫
64
00:07:19,573 --> 00:07:25,045
♫ ...to heaven, to heaven ♫♫
65
00:07:29,950 --> 00:07:31,819
I can't believe it.
66
00:07:34,955 --> 00:07:36,757
I didn't see this coming.
67
00:07:38,959 --> 00:07:41,061
I had no way of knowing
any more than you did.
68
00:07:41,094 --> 00:07:43,030
These are expired.
69
00:07:43,063 --> 00:07:44,932
Yeah she's not
popping pills anymore.
70
00:07:44,965 --> 00:07:46,767
So that's a good thing.
71
00:07:54,041 --> 00:07:55,809
I'm sorry
it didn't work out, Dylan.
72
00:07:59,012 --> 00:08:01,749
Remember how much
you used to worry about her?
73
00:08:05,152 --> 00:08:07,888
Maybe just try to focus on
the fact that she's happy now.
74
00:08:08,956 --> 00:08:11,859
I just need to forget her.
75
00:08:14,962 --> 00:08:16,830
This guy Bruce
is a peace officer.
76
00:08:19,032 --> 00:08:21,869
He seems to be eager
and supportive.
77
00:08:32,112 --> 00:08:33,952
She'll make a great mom,
at least we know that.
78
00:08:36,116 --> 00:08:37,861
First thing in the morning
you know what you should do?
79
00:08:37,885 --> 00:08:38,986
Send her a hologram.
80
00:08:39,019 --> 00:08:40,219
Tell her you're happy for her.
81
00:08:40,954 --> 00:08:42,022
It'll help her...
82
00:08:42,055 --> 00:08:43,190
I need to sleep...
83
00:08:43,223 --> 00:08:44,223
and it'll help-
84
00:10:02,002 --> 00:10:03,804
Hey, it was great
seeing you last night.
85
00:10:05,005 --> 00:10:06,807
It was a bit of a shock, but ah,
86
00:10:07,975 --> 00:10:08,975
I'm really happy for you.
87
00:10:10,978 --> 00:10:12,179
You look great.
88
00:10:12,212 --> 00:10:13,847
And you deserve it.
89
00:10:14,948 --> 00:10:15,948
I mean it.
90
00:10:18,919 --> 00:10:19,919
I hope it's a boy...
91
00:10:20,988 --> 00:10:22,790
if that means anything.
92
00:10:25,092 --> 00:10:26,860
Thanks for letting me crash
at your place.
93
00:10:39,106 --> 00:10:40,808
Well, you're almost broke.
94
00:10:42,142 --> 00:10:43,944
Sleeping on Sarah's couch.
95
00:10:46,213 --> 00:10:49,817
All we've got is a bike
that'll go 125 and a Sleeper.
96
00:10:51,018 --> 00:10:52,986
And you've got me.
97
00:10:53,020 --> 00:10:55,088
A military grade Super
in your head,
98
00:10:55,122 --> 00:10:57,891
that I'd like to think
is still valuable to you.
99
00:11:02,162 --> 00:11:04,097
We just wait then?
100
00:11:04,131 --> 00:11:06,066
Nothing else we can do?
101
00:11:06,099 --> 00:11:07,176
You already know what I think.
102
00:11:07,200 --> 00:11:08,936
We go back to civilization.
103
00:11:08,969 --> 00:11:09,979
And there's nothing wrong with
104
00:11:10,003 --> 00:11:12,105
a day job until we
get on our feet.
105
00:11:12,139 --> 00:11:14,374
You want to help me
bag groceries?
106
00:11:14,407 --> 00:11:17,978
Maybe we can get lucky
and land a real gig.
107
00:11:18,011 --> 00:11:21,114
A Chief Security Officer
at a mid-size company.
108
00:11:21,148 --> 00:11:23,917
A security guard?
No way, man, c'mon.
109
00:11:25,085 --> 00:11:27,988
My vote is we stay here.
I'll find a client.
110
00:11:28,021 --> 00:11:30,090
They're not gonna be able
to afford us.
111
00:11:30,123 --> 00:11:33,060
The bottom line is
I want you to be happy.
112
00:11:33,093 --> 00:11:37,130
Well, if that's true,
we should give this a shot.
113
00:11:37,164 --> 00:11:39,066
Got a free place
to crash for awhile.
114
00:11:39,099 --> 00:11:41,101
Can you handle
being around her?
115
00:11:41,134 --> 00:11:42,903
Yeah, I'll figure it out.
116
00:11:44,004 --> 00:11:45,004
Okay.
117
00:11:47,207 --> 00:11:49,076
It's really good
hearing what you're thinking.
118
00:11:49,109 --> 00:11:51,078
You should tell me more often.
119
00:11:51,111 --> 00:11:52,221
You know what I'm thinking
right now?
120
00:11:52,245 --> 00:11:53,245
What's that?
121
00:11:54,014 --> 00:11:55,816
Thinking I finally want a dog.
122
00:11:55,849 --> 00:11:56,950
Oh yeah?
123
00:11:56,984 --> 00:11:58,085
Maybe a golden retriever.
124
00:11:58,118 --> 00:12:00,087
Get one. You should get a dog.
125
00:12:00,120 --> 00:12:02,956
But you always struck me
as kind of a cat guy.
126
00:12:03,957 --> 00:12:04,957
Fuck you.
127
00:12:06,026 --> 00:12:08,161
Get two dogs. Get five cats.
128
00:12:08,195 --> 00:12:09,963
Whatever it takes man.
129
00:12:12,332 --> 00:12:14,968
Mister, can you get me
something to eat?
130
00:12:15,002 --> 00:12:16,436
Hey sweetie,
I got nothing for you.
131
00:12:16,469 --> 00:12:18,471
This is my mom, Abbey.
132
00:12:18,505 --> 00:12:21,108
Hi. You military?
Not anymore.
133
00:12:21,141 --> 00:12:23,143
I haven't eaten all day...
134
00:12:23,176 --> 00:12:26,113
I saw a documentary
on the Army cybernetic program.
135
00:12:26,146 --> 00:12:27,948
You got the surgery.
136
00:12:27,981 --> 00:12:29,950
Maybe you can help
find me some work?
137
00:12:29,983 --> 00:12:31,027
Lady, I can't find work
out here myself.
138
00:12:31,051 --> 00:12:32,152
Welcome to the club.
139
00:12:32,185 --> 00:12:33,420
I'll do anything that pays -
140
00:12:33,453 --> 00:12:35,022
that's ethical,
that helps the cause.
141
00:12:35,055 --> 00:12:37,024
I have a degree
in social justice.
142
00:12:37,057 --> 00:12:39,035
So you come out to the
free state to change the world
143
00:12:39,059 --> 00:12:40,136
and now you're on the streets?
144
00:12:40,160 --> 00:12:42,095
How ironic.
145
00:12:42,129 --> 00:12:45,132
Well you'll know where to
find us if you hear of anything.
146
00:12:45,165 --> 00:12:46,165
Bye.
147
00:12:47,134 --> 00:12:48,301
Hey, I'm about a month away
148
00:12:48,335 --> 00:12:49,937
from mooching out here myself.
149
00:12:52,105 --> 00:12:53,841
Fucking freeloaders.
150
00:12:55,042 --> 00:12:56,519
People out here
are struggling, Dylan.
151
00:12:56,543 --> 00:12:59,146
Yeah, now I've got ten bucks
and no credit out here.
152
00:12:59,179 --> 00:13:01,014
Right.
153
00:13:01,048 --> 00:13:03,283
There's nothing here for us.
154
00:13:03,316 --> 00:13:06,186
The kind of computing power
you have and that's all you got?
155
00:13:06,219 --> 00:13:07,219
Get us a job.
156
00:13:35,348 --> 00:13:39,252
♫ "Tear My World"
157
00:13:42,289 --> 00:13:47,527
♫ I was born in December.
158
00:13:50,964 --> 00:13:56,569
♫ I was caught in the rain. ♫
159
00:14:01,108 --> 00:14:04,912
Get away from me.
160
00:14:07,147 --> 00:14:08,949
Hey, hey - easy man.
161
00:14:15,288 --> 00:14:17,224
Hey!
162
00:14:24,397 --> 00:14:26,866
Put it down.
163
00:14:29,136 --> 00:14:33,106
Stop chewing the root
if you can't handle it, Eddie.
164
00:14:33,140 --> 00:14:34,641
Fuck this place.
165
00:14:39,712 --> 00:14:40,712
Now get out.
166
00:14:41,548 --> 00:14:44,184
Fuck this place!
167
00:14:46,686 --> 00:14:47,921
Sorry about that.
168
00:14:51,458 --> 00:14:54,261
♫ You tear my world apart ♫
169
00:14:57,430 --> 00:14:59,933
You alright?
170
00:14:59,967 --> 00:15:02,569
God, is there an
asshole convention this weekend?
171
00:15:04,037 --> 00:15:07,107
Is it too much to ask
for one drink by myself?
172
00:15:07,140 --> 00:15:09,109
I'll just sit here, then.
173
00:15:09,142 --> 00:15:10,677
Make sure the jerks stay away.
174
00:15:13,113 --> 00:15:16,116
I'm just not in the mood, ok?
175
00:15:16,149 --> 00:15:17,650
Well, I'll shut up
for ten minutes.
176
00:15:18,986 --> 00:15:19,986
After that no promises.
177
00:15:25,758 --> 00:15:26,758
Cheers.
178
00:15:28,996 --> 00:15:29,996
Shit.
179
00:15:31,331 --> 00:15:34,134
Sometimes people freak out, like
I can read their minds. I can't.
180
00:15:34,167 --> 00:15:35,167
Get away from me.
181
00:16:05,498 --> 00:16:06,566
What?
182
00:16:19,779 --> 00:16:21,048
You hurt?
183
00:16:21,081 --> 00:16:22,215
Oh god...
184
00:16:22,249 --> 00:16:24,584
I just want to get home.
185
00:16:28,088 --> 00:16:29,656
Can you - can you walk with me?
186
00:16:35,795 --> 00:16:38,098
You want me to call a doctor?
I know a cop inside.
187
00:16:38,131 --> 00:16:39,131
No...
188
00:16:44,804 --> 00:16:47,040
How do you know it was your Ex?
189
00:16:47,074 --> 00:16:48,775
He's a monster.
190
00:16:48,808 --> 00:16:51,778
And a friend saw him
with a Cyborg last week.
191
00:16:51,811 --> 00:16:53,613
I was waiting for one to show.
192
00:16:54,814 --> 00:16:57,084
I thought Cyborgs were older.
193
00:16:57,117 --> 00:16:58,618
The military's
a young man's game.
194
00:16:59,819 --> 00:17:00,819
I'm thirty-one.
195
00:17:02,122 --> 00:17:04,157
How old do you think I am?
196
00:17:04,191 --> 00:17:05,758
Thirty... two.
197
00:17:07,827 --> 00:17:09,629
In the beginning,
I was special forces.
198
00:17:10,830 --> 00:17:11,830
But now I freelance.
199
00:17:14,801 --> 00:17:16,136
They let you keep it?
200
00:17:16,169 --> 00:17:17,804
That's part of the deal.
201
00:17:17,837 --> 00:17:19,472
Clyde's useless to anyone else.
202
00:17:21,841 --> 00:17:23,643
Clyde.
203
00:17:36,823 --> 00:17:39,126
I know, I'm complicated.
204
00:17:39,159 --> 00:17:41,094
But you're the one
with a computer in your head.
205
00:17:43,163 --> 00:17:46,133
I'm a hundred percent human...
where it counts anyway.
206
00:17:50,137 --> 00:17:51,738
What is he saying about me?
207
00:17:54,874 --> 00:17:56,609
I keep him locked up at night.
208
00:18:44,857 --> 00:18:45,857
Hey.
209
00:18:53,866 --> 00:18:55,168
Are you coming or not?
210
00:20:09,376 --> 00:20:11,744
So weird. My first cyborg.
211
00:20:14,547 --> 00:20:16,549
You had some work
done to your eye.
212
00:20:18,951 --> 00:20:20,687
It's an accident, I...
213
00:20:22,021 --> 00:20:23,690
It's bionic.
214
00:20:48,981 --> 00:20:50,650
Let me see that thing.
215
00:20:58,024 --> 00:20:59,826
Haven't held
one of these in years.
216
00:21:00,993 --> 00:21:02,895
Let me see your other gun...
217
00:21:44,471 --> 00:21:45,638
Hair of the dog?
218
00:21:46,873 --> 00:21:48,608
It's just so hot already.
219
00:21:49,776 --> 00:21:51,811
It's a beautiful place.
220
00:21:51,844 --> 00:21:54,681
In San Francisco
my view was a brick wall.
221
00:21:54,714 --> 00:21:56,115
I could open the fridge
with my foot
222
00:21:56,148 --> 00:21:57,884
from the end of the bed.
223
00:21:57,917 --> 00:21:59,952
I can't imagine having
many problems out here.
224
00:22:01,053 --> 00:22:02,855
I only have one.
225
00:22:06,393 --> 00:22:08,873
I was thinking maybe you could
help me figure out my situation.
226
00:22:10,963 --> 00:22:11,963
I've got money.
227
00:22:12,899 --> 00:22:15,101
You saw what happened
last night.
228
00:22:15,134 --> 00:22:16,636
I need help.
229
00:22:17,970 --> 00:22:19,806
Maybe you could score both ways.
230
00:22:30,883 --> 00:22:34,120
What exactly
are you paying me for?
231
00:22:34,153 --> 00:22:35,522
Advise me.
232
00:22:36,022 --> 00:22:37,524
Protect me.
233
00:22:37,557 --> 00:22:38,858
Why does your Ex want you dead?
234
00:22:41,961 --> 00:22:43,996
I guess he feels like
if he can't have me,
235
00:22:44,030 --> 00:22:44,997
no one should.
236
00:22:45,031 --> 00:22:47,867
Why not just hire a body guard -
save some money.
237
00:22:47,900 --> 00:22:50,970
Cause I need someone who
can think and negotiate.
238
00:22:51,003 --> 00:22:52,138
You want the job or not?
239
00:22:54,006 --> 00:22:55,808
Lisa, look if...
240
00:22:55,842 --> 00:22:56,709
if this is gonna fly,
241
00:22:56,743 --> 00:22:58,845
you're gonna have to tell
me everything.
242
00:22:58,878 --> 00:23:00,012
All your dirty laundry -
243
00:23:00,046 --> 00:23:01,848
Clyde will find out
sooner or later.
244
00:23:01,881 --> 00:23:03,616
I have nothing to hide.
245
00:23:03,650 --> 00:23:05,017
Why did you two come out here?
246
00:23:05,051 --> 00:23:06,919
So Sterling could start up
his new company.
247
00:23:08,220 --> 00:23:10,490
He's developing
warfare technologies.
248
00:23:10,523 --> 00:23:13,860
Where spirituality meets science
that's how he spins it.
249
00:23:13,893 --> 00:23:15,962
When I first met him,
he was a shaman.
250
00:23:15,995 --> 00:23:17,497
He was a healer.
251
00:23:17,530 --> 00:23:19,666
He used his witchcraft
to help people.
252
00:23:20,967 --> 00:23:22,935
Witchcraft.
253
00:23:22,969 --> 00:23:26,005
And he actually thinks
the U.S. will buy his snake oil?
254
00:23:26,038 --> 00:23:28,174
Well, not necessarily,
255
00:23:28,207 --> 00:23:30,710
but there's a hundred & ninety
countries with armed forces.
256
00:23:31,911 --> 00:23:34,981
Sterling did R&D
inside for Newcorp
257
00:23:35,014 --> 00:23:37,116
and made millions
when Raytheon bought 'em.
258
00:23:37,149 --> 00:23:39,852
And this new start up -
it's small, it's just him.
259
00:23:39,886 --> 00:23:42,722
But he's got financial backers.
260
00:23:45,057 --> 00:23:46,057
You divorced?
261
00:23:46,926 --> 00:23:47,926
Not yet.
262
00:23:48,761 --> 00:23:49,801
And I never had a pre-nup.
263
00:23:50,897 --> 00:23:51,964
You have money though.
264
00:23:51,998 --> 00:23:52,932
Well...
265
00:23:52,965 --> 00:23:55,668
Years ago he set up
an annuity in my name,
266
00:23:55,702 --> 00:23:56,703
and I draw from it.
267
00:23:58,905 --> 00:24:01,007
So he pays for you to live here.
268
00:24:01,040 --> 00:24:04,944
Look if I was inside,
I would sue his ass.
269
00:24:04,977 --> 00:24:06,813
But I'm here,
and I need to get creative.
270
00:24:08,915 --> 00:24:10,717
My money's running out, so...
271
00:24:13,052 --> 00:24:16,055
I'll give you fifteen percent
of a deal you strike.
272
00:24:16,088 --> 00:24:17,824
Consider this an advance.
273
00:24:20,092 --> 00:24:21,193
I'll do it for twenty.
274
00:24:22,061 --> 00:24:23,730
Makes the math easier.
275
00:24:26,098 --> 00:24:27,700
Oh my God.
276
00:24:30,036 --> 00:24:31,036
Thank you.
277
00:24:32,071 --> 00:24:33,873
It's a holiday right?
278
00:24:33,906 --> 00:24:35,074
It's Thursday morning.
279
00:24:37,109 --> 00:24:38,978
Ah, no. I'm good.
280
00:24:40,913 --> 00:24:42,549
Guess I gotta go to work.
281
00:24:43,916 --> 00:24:45,127
If you want to come back tonight
282
00:24:45,151 --> 00:24:46,786
just knock on the window twice.
283
00:25:08,741 --> 00:25:11,578
So these are the only visuals
I have from Newcorp.
284
00:25:11,611 --> 00:25:12,712
The rest are classified.
285
00:25:13,913 --> 00:25:16,916
Sterling Clark was
one of the chief designers
286
00:25:16,949 --> 00:25:19,919
of the entomological
warfare program in the military.
287
00:25:19,952 --> 00:25:22,188
As far as I can tell
he's had a lot of success
288
00:25:22,221 --> 00:25:23,823
and has no criminal record.
289
00:25:25,057 --> 00:25:26,859
And it seems Lisa Clark has been
290
00:25:26,893 --> 00:25:28,728
in his shadow
for twenty-two years.
291
00:25:37,103 --> 00:25:38,905
Technically this is
all his property.
292
00:25:39,939 --> 00:25:42,141
Two thousand acres
owned by SDSI.
293
00:25:42,174 --> 00:25:45,678
Sterling Defense Solutions Inc.
294
00:25:45,712 --> 00:25:47,346
Just give me five acres
by the beach.
295
00:25:47,379 --> 00:25:48,615
That's all I need.
296
00:25:50,950 --> 00:25:52,151
You like her, don't you.
297
00:25:52,184 --> 00:25:53,686
We had a good time.
298
00:25:55,121 --> 00:25:56,923
You're unbelievable.
299
00:26:01,093 --> 00:26:02,895
Don't get all jealous
on me now, Hal.
300
00:26:04,063 --> 00:26:06,032
That's low.
301
00:26:06,065 --> 00:26:09,201
Remember Sarah,
the woman we came out here for?
302
00:26:09,235 --> 00:26:10,336
It's nothing.
303
00:26:10,369 --> 00:26:13,005
Don't get your panties
in a bunch.
304
00:26:13,039 --> 00:26:15,875
You know I never wear panties.
305
00:26:15,908 --> 00:26:18,010
I'm shocked you
took on this client
306
00:26:18,044 --> 00:26:18,978
without consulting me.
307
00:26:19,011 --> 00:26:20,346
C'mon.
308
00:26:20,379 --> 00:26:22,181
What's he got for security?
309
00:26:22,214 --> 00:26:23,850
I don't see anything.
310
00:26:23,883 --> 00:26:25,752
And since you jumped
into this willy-nilly,
311
00:26:25,785 --> 00:26:28,587
I have no due diligence
and no signal up here.
312
00:26:31,824 --> 00:26:34,794
I count fifteen farm hands,
all chipped and trackable.
313
00:26:35,895 --> 00:26:37,096
Load the magnifier.
314
00:26:41,100 --> 00:26:43,936
Nothing in the barn
except a couple horses.
315
00:26:44,937 --> 00:26:46,939
Those cameras are turned off.
316
00:26:46,973 --> 00:26:48,775
A defense company
with no security.
317
00:26:52,111 --> 00:26:54,781
Maybe he doesn't want
his business on tape.
318
00:27:03,055 --> 00:27:04,924
Excuse me, sir.
319
00:27:04,957 --> 00:27:07,026
Hey, I was hoping
to speak to Mr. Clark.
320
00:27:07,059 --> 00:27:08,094
Is he home today?
321
00:27:12,098 --> 00:27:14,934
That black stuff -
I saw it last night.
322
00:27:14,967 --> 00:27:16,202
Draw your Sleeper, Dyl.
323
00:27:16,235 --> 00:27:19,005
Yeah... I'm ah - I'm new in town.
324
00:27:19,038 --> 00:27:20,072
Huhnh...
325
00:27:20,106 --> 00:27:21,007
We have a mutual friend,
that's all.
326
00:27:21,040 --> 00:27:22,775
He-he-is -
327
00:27:23,209 --> 00:27:24,944
not home now.
328
00:27:27,013 --> 00:27:28,047
Okay.
329
00:27:33,986 --> 00:27:34,986
Well...
330
00:27:35,988 --> 00:27:37,790
I guess I'll
come back tomorrow, then.
331
00:27:44,130 --> 00:27:45,331
You okay?
332
00:27:45,364 --> 00:27:47,033
Huhnh...
333
00:28:05,985 --> 00:28:07,425
You think you can trust
this woman?
334
00:28:07,920 --> 00:28:09,088
What're you talking about?
335
00:28:09,121 --> 00:28:10,957
I'm having my doubts.
336
00:28:10,990 --> 00:28:12,134
You haven't even met her yet.
337
00:28:12,158 --> 00:28:13,760
Give her a chance.
338
00:28:15,227 --> 00:28:16,963
I'll take it slow, don't worry.
339
00:28:19,231 --> 00:28:21,768
My sensors are
better than a polygraph.
340
00:28:23,002 --> 00:28:24,146
Oh yeah,
what's she lying about?
341
00:28:24,170 --> 00:28:25,171
I don't know yet.
342
00:28:25,204 --> 00:28:27,373
But she hasn't told
you everything.
343
00:28:27,406 --> 00:28:29,241
We had one meeting.
Of course she hasn't.
344
00:28:29,275 --> 00:28:31,043
Now you're going to eject me.
345
00:28:31,077 --> 00:28:32,344
Just like you always do.
346
00:28:32,378 --> 00:28:33,880
We're broke.
347
00:28:33,913 --> 00:28:35,514
Twenty grand
and a chance for a lot more
348
00:28:35,547 --> 00:28:36,949
is worth the risk.
349
00:28:36,983 --> 00:28:38,951
Alright.
350
00:28:38,985 --> 00:28:41,053
I'll dig up
all I can find on 'em.
351
00:28:41,087 --> 00:28:43,289
The restricted stuff's
harder to get to now.
352
00:28:43,322 --> 00:28:46,058
But still we'll need to walk
through a full report
353
00:28:46,092 --> 00:28:47,894
before you get in
over your head again.
354
00:28:47,927 --> 00:28:48,961
Okay.
355
00:28:49,829 --> 00:28:51,097
Tomorrow.
356
00:28:59,238 --> 00:29:02,141
Everything checks out.
357
00:29:02,174 --> 00:29:04,811
You really don't need to bring
this in until Clyde says to.
358
00:29:07,213 --> 00:29:09,816
Hey, are the surgery's
getting any safer these days?
359
00:29:11,984 --> 00:29:13,085
Why?
360
00:29:15,021 --> 00:29:16,555
I don't know. Something's off.
361
00:29:16,588 --> 00:29:18,057
He's acting different.
362
00:29:19,191 --> 00:29:20,392
Questioning me -
363
00:29:20,426 --> 00:29:22,929
N ot just about work either.
It's personal stuff.
364
00:29:24,296 --> 00:29:25,231
Look Dyl...
365
00:29:25,264 --> 00:29:26,866
In my experience,
366
00:29:26,899 --> 00:29:29,201
any Cyborg malfunctioning
in the field
367
00:29:29,235 --> 00:29:31,237
is from human error.
368
00:29:31,270 --> 00:29:32,839
No offense.
369
00:29:37,043 --> 00:29:39,145
This class of Super's
are miracles.
370
00:29:39,178 --> 00:29:40,980
They're better than us.
371
00:29:41,013 --> 00:29:43,049
He has no other agenda but you.
372
00:29:43,082 --> 00:29:45,117
My advice is to be patient.
373
00:29:45,151 --> 00:29:46,785
Work with him.
374
00:29:48,554 --> 00:29:50,923
Sorry to bother you.
375
00:29:50,957 --> 00:29:52,158
Thanks Dr. P.
376
00:29:52,191 --> 00:29:53,993
Not a problem.
377
00:29:54,026 --> 00:29:56,128
You think you can
make it fly out here?
378
00:29:56,162 --> 00:29:56,996
Got my first gig.
379
00:29:57,029 --> 00:29:58,030
Oooh.
380
00:29:58,998 --> 00:30:00,799
Get paid in cash.
381
00:30:20,987 --> 00:30:23,255
Hey, thanks for the message.
382
00:30:23,289 --> 00:30:26,092
Um, are you free tonight?
383
00:30:27,159 --> 00:30:29,228
We should hang out.
384
00:30:29,261 --> 00:30:32,064
Bruce is working, so...
385
00:30:32,098 --> 00:30:33,900
you should come
to my show tonight.
386
00:30:35,201 --> 00:30:37,003
I'm up for it if you are.
387
00:31:07,133 --> 00:31:08,935
You're not feeling it?
388
00:31:11,170 --> 00:31:13,039
How do you feel?
389
00:31:16,075 --> 00:31:17,643
You love him, right?
390
00:31:22,114 --> 00:31:24,650
I guess I feel normal for once.
391
00:31:30,322 --> 00:31:32,358
Kissing cousins...
392
00:31:32,391 --> 00:31:34,293
Third night in a row.
393
00:31:38,030 --> 00:31:39,966
Increase your dosage.
394
00:31:41,300 --> 00:31:42,935
Write down everything.
395
00:31:42,969 --> 00:31:44,403
When you chew it, how you feel.
396
00:31:44,436 --> 00:31:47,073
Write down what you remember,
what you do.
397
00:31:47,106 --> 00:31:49,075
And get back to me.
398
00:31:49,108 --> 00:31:50,342
You got it.
399
00:31:54,280 --> 00:31:56,248
Much appreciated, Mr. Clark.
400
00:32:08,694 --> 00:32:11,964
♫ "Tear My World"
401
00:32:22,208 --> 00:32:26,478
♫ You tear my world apart,
402
00:32:26,512 --> 00:32:31,017
♫ You tear my world apart.
403
00:32:36,155 --> 00:32:37,223
♫ You tear it... ♫
404
00:32:57,543 --> 00:32:59,578
Come around back.
405
00:33:29,075 --> 00:33:30,176
Fuck...
406
00:34:12,251 --> 00:34:14,686
What if you bring
your cop friend?
407
00:34:16,255 --> 00:34:19,057
I need to win his trust
if we want him to settle.
408
00:34:20,826 --> 00:34:22,161
First thing we need to do
409
00:34:22,194 --> 00:34:24,696
is get you two
in a civil conversation.
410
00:34:54,793 --> 00:34:56,162
Hey, man.
411
00:34:56,195 --> 00:34:59,131
Hey, so our friend Bruce
has left you eleven messages.
412
00:34:59,165 --> 00:35:01,667
Turns out
he knows your client Lisa.
413
00:35:04,170 --> 00:35:06,838
So from now on,
we stay connected all the time.
414
00:35:06,872 --> 00:35:08,607
You know I have to unplug,
Clyde.
415
00:35:08,640 --> 00:35:10,676
I'll lurk
so you don't get tired.
416
00:35:10,709 --> 00:35:13,212
That never works.
417
00:35:13,245 --> 00:35:16,182
I can't miss anything else
about your client.
418
00:35:16,215 --> 00:35:18,784
You take one step,
I help you take the next.
419
00:35:22,254 --> 00:35:24,290
Just the man I wanted to see.
420
00:35:24,323 --> 00:35:25,791
G'morning Bruce.
421
00:35:26,892 --> 00:35:28,827
Hey I know you're working
for Lisa Clark now.
422
00:35:28,860 --> 00:35:30,296
Sterling told me.
423
00:35:30,329 --> 00:35:33,299
You know she's been badgering
him for months.
424
00:35:33,332 --> 00:35:35,334
Look I need to remind you
425
00:35:35,367 --> 00:35:37,169
I'm not a cop,
and you're not my boss.
426
00:35:39,838 --> 00:35:41,707
She's paying me
to look out for her interests.
427
00:35:45,211 --> 00:35:47,313
And I'm asking you as family
428
00:35:47,346 --> 00:35:49,515
to play it cool.
429
00:35:49,548 --> 00:35:51,683
Get his side of the story first.
430
00:35:51,717 --> 00:35:54,186
Of course I will.
Why wouldn't I?
431
00:35:54,220 --> 00:35:55,854
He's a powerful man.
432
00:35:56,922 --> 00:35:59,391
And she's a little slippery.
433
00:35:59,425 --> 00:36:01,193
So don't come out shooting
from the hip.
434
00:36:02,961 --> 00:36:05,231
I don't know what that means.
I carry a Sleeper.
435
00:36:05,264 --> 00:36:06,932
I can see -
make sure he knows that.
436
00:36:09,301 --> 00:36:10,978
Look I'm not trying to tell you
how to do your job.
437
00:36:11,002 --> 00:36:12,442
I just want to
help you out if I can.
438
00:36:14,340 --> 00:36:15,974
Let's put on some skates,
Officer.
439
00:36:16,007 --> 00:36:17,243
Yep, we're gone.
440
00:36:18,377 --> 00:36:19,377
Keep me in the loop.
441
00:36:21,980 --> 00:36:24,350
Everything's fine
like dandelion wine.
442
00:36:24,383 --> 00:36:25,717
Isn't that right sweetie?
443
00:36:29,255 --> 00:36:30,756
Good seeing you, Cuz.
444
00:36:38,997 --> 00:36:41,867
Sterling Clark won
a national merit scholarship
445
00:36:41,900 --> 00:36:44,002
and studied computer science
at Oxford.
446
00:36:44,035 --> 00:36:46,838
But when he turned twenty-eight,
he joined a commune.
447
00:36:48,006 --> 00:36:51,410
Eventually, inevitably,
he took it over.
448
00:36:51,443 --> 00:36:54,346
He wanted to be in charge of his
own little piece of paradise.
449
00:36:54,380 --> 00:36:58,216
A place he could experiment
with his work in isolation.
450
00:36:58,984 --> 00:37:01,253
This was twenty-three years ago
451
00:37:01,287 --> 00:37:03,422
exactly when Lisa Jane Hunter
joined the tribe.
452
00:37:03,455 --> 00:37:06,024
A high school dropout
from the San Fernando Valley.
453
00:37:06,057 --> 00:37:09,295
They had a passionate
love affair.
454
00:37:09,328 --> 00:37:12,998
To Sterling they were the next
John & Yoko or Sid & Nancy.
455
00:37:13,031 --> 00:37:14,108
Although that didn't
make much sense
456
00:37:14,132 --> 00:37:17,002
cause he couldn't play
a lick of guitar.
457
00:37:17,035 --> 00:37:18,437
Tuning me out?
458
00:37:18,470 --> 00:37:20,339
Where's Sterling?
Is he at his house now?
459
00:37:20,372 --> 00:37:22,341
He's untrackable
and unchipped.
460
00:37:22,374 --> 00:37:25,444
What money can buy.
Must be nice.
461
00:37:25,477 --> 00:37:29,047
Yeah, pretty sure you're the most
broke Yale graduate in history.
462
00:37:29,080 --> 00:37:30,416
Of course I am.
463
00:37:30,449 --> 00:37:33,018
Well, all you can do is keep
going down the long black road.
464
00:37:33,952 --> 00:37:35,387
Sunshine ahead.
465
00:37:35,421 --> 00:37:37,389
C'mon don't start
with the Bob Dylan lyrics.
466
00:37:37,423 --> 00:37:39,891
I've told you this before,
it's Jeff Lynne.
467
00:37:39,925 --> 00:37:43,329
Japanese B-Side
from ELO's final record in 2001.
468
00:37:43,362 --> 00:37:45,030
You were saying -
John and Yoko?
469
00:37:45,063 --> 00:37:46,231
So anyway,
470
00:37:46,264 --> 00:37:48,500
his commune supported itself
for seven years.
471
00:37:48,534 --> 00:37:51,470
That is until a teenage girl
was found strangled
472
00:37:51,503 --> 00:37:53,071
on Sterling's property.
473
00:37:53,104 --> 00:37:55,874
Desdemona Jones.
474
00:37:55,907 --> 00:37:58,544
An original member,
Campbell Walter,
475
00:37:58,577 --> 00:37:59,854
ended up giving
a full confession.
476
00:37:59,878 --> 00:38:02,914
He's in for life without
the possibility of parole.
477
00:38:05,116 --> 00:38:07,753
Their own little paradise.
478
00:38:08,920 --> 00:38:10,689
So was Lisa
going along for the ride?
479
00:38:10,722 --> 00:38:12,324
Or was she actually
into all this shit?
480
00:38:12,358 --> 00:38:13,892
Who knows,
but I don't trust her.
481
00:38:13,925 --> 00:38:15,160
Seems like a gold digger.
482
00:38:15,193 --> 00:38:18,397
But it would really help
if I could process her in person
483
00:38:18,430 --> 00:38:19,898
so stop ejecting me.
484
00:38:22,100 --> 00:38:24,436
The Campbell Walter case
was considered an anomaly.
485
00:38:24,470 --> 00:38:28,106
After the fallout, an editorial
appeared in the LA Times.
486
00:38:28,139 --> 00:38:30,385
It called Sterling and Lisa
"a dazzling, progressive couple
487
00:38:30,409 --> 00:38:34,012
who charmed this cynic,
convincing me their way of life
488
00:38:34,045 --> 00:38:35,881
was more viable
and fulfilling than mine."
489
00:38:36,882 --> 00:38:38,684
Holding hands
around the bonfire
490
00:38:38,717 --> 00:38:40,686
singing Woody Guthrie songs.
491
00:38:40,719 --> 00:38:41,920
Hippie living.
492
00:38:41,953 --> 00:38:44,022
They grew their own food,
lived off the grid.
493
00:38:44,055 --> 00:38:46,425
Psychedelic drugs, orgies.
494
00:38:46,458 --> 00:38:49,795
They even experimented
with seances and hypnosis.
495
00:38:49,828 --> 00:38:51,563
After Campbell Walter
went to jail,
496
00:38:51,597 --> 00:38:52,631
the commune folded
497
00:38:52,664 --> 00:38:54,733
and Sterling took a job
with Newcorp.
498
00:38:54,766 --> 00:38:56,406
Where he developed weapons
and got rich.
499
00:38:56,935 --> 00:38:57,935
Yeah.
500
00:39:01,507 --> 00:39:03,775
Looks like someone's home today.
501
00:39:13,018 --> 00:39:17,923
Liberté, égalité, fraternité...
502
00:39:17,956 --> 00:39:20,067
I said only one mouthful.
Go on back to work, Grandpa.
503
00:39:20,091 --> 00:39:21,091
Huhnh...
504
00:39:23,028 --> 00:39:24,996
Stay calm, you got this man.
505
00:39:25,030 --> 00:39:26,932
Be direct.
506
00:39:26,965 --> 00:39:30,035
So, the Cyborg shows his face.
Welcome, Sir.
507
00:39:31,903 --> 00:39:34,440
Good afternoon, Mr. Clark.
508
00:39:34,473 --> 00:39:36,942
I didn't know your grandfather
was up here with you.
509
00:39:36,975 --> 00:39:38,810
Oh, he's just
an old barfly I found.
510
00:39:38,844 --> 00:39:40,912
I sobered him up.
Gave him a new purpose.
511
00:39:41,947 --> 00:39:42,947
That's nice.
512
00:39:43,982 --> 00:39:45,502
I hear you have
a new business venture.
513
00:39:45,984 --> 00:39:48,153
Yes many exciting possibilities.
514
00:39:48,186 --> 00:39:51,056
I don't mean to pry, it's just
Bruce encouraged me stop by.
515
00:39:51,089 --> 00:39:53,191
The cop. You know him?
516
00:39:53,224 --> 00:39:54,960
Oh yes, I've met Bruce.
517
00:39:54,993 --> 00:39:56,913
They're called peace officers
up here by the way.
518
00:39:58,964 --> 00:40:00,098
How's Lisa?
519
00:40:00,131 --> 00:40:02,076
Well your wife is optimistic
we can work something out.
520
00:40:02,100 --> 00:40:03,201
That's why I'm here.
521
00:40:03,234 --> 00:40:04,402
She's my ex-wife.
522
00:40:06,137 --> 00:40:08,474
I thought you'd be smarter.
523
00:40:08,507 --> 00:40:10,476
You already believe everything
she tells you?
524
00:40:10,509 --> 00:40:12,210
Well she is my client.
525
00:40:12,243 --> 00:40:15,113
You Cyborgs are
all about the money.
526
00:40:15,146 --> 00:40:17,186
No better than attorneys
when it comes to the truth.
527
00:40:18,917 --> 00:40:21,186
Yeah, you're right.
We're all liars, thieves.
528
00:40:21,219 --> 00:40:23,555
Contract killers.
529
00:40:25,190 --> 00:40:29,094
You find Mr. Mohawk swallowing
swords at the carnival?
530
00:40:29,127 --> 00:40:31,167
I'm afraid I have no idea
what you're talking about.
531
00:40:32,230 --> 00:40:34,933
Hey, look...
I'm just a peacemaker too.
532
00:40:34,966 --> 00:40:36,902
Getting busy with her
at my house, have you?
533
00:40:39,037 --> 00:40:41,006
You've been spying.
534
00:40:41,039 --> 00:40:42,741
Cards close to your vest, man.
535
00:40:45,977 --> 00:40:47,655
I've been admiring
your little figurines here.
536
00:40:47,679 --> 00:40:48,980
This one looks familiar.
537
00:40:49,014 --> 00:40:50,649
It passes the time.
538
00:40:53,885 --> 00:40:54,986
Don't look at him.
539
00:40:56,988 --> 00:40:58,624
Dylan.
540
00:41:00,659 --> 00:41:02,761
Dylan, I'm losing you, man.
541
00:41:03,895 --> 00:41:04,895
Look away...
542
00:41:06,131 --> 00:41:07,966
Draw your sleeper, you hear me?
543
00:41:09,200 --> 00:41:10,802
Nope - stop!
544
00:41:13,539 --> 00:41:14,840
Let's go.
545
00:41:14,873 --> 00:41:16,241
Oh my.
546
00:41:16,274 --> 00:41:18,019
Lisa's really sunk her hooks
into you, hasn't she.
547
00:41:18,043 --> 00:41:19,043
I'm on your side too.
548
00:41:22,247 --> 00:41:23,949
Give her the divorce.
549
00:41:23,982 --> 00:41:26,051
You've got a Super
fused into that skull
550
00:41:26,084 --> 00:41:27,853
and you still don't have
a clue, do you.
551
00:41:29,054 --> 00:41:31,156
Somebody should really bash
those brains in.
552
00:41:31,189 --> 00:41:33,124
Put Clyde out of his misery.
553
00:41:33,158 --> 00:41:35,527
You couldn't make it
as a Green Beret
554
00:41:35,561 --> 00:41:38,964
so you beat your Commanding
Master Sergeant to a pulp.
555
00:41:38,997 --> 00:41:40,532
Dishonorable discharge.
556
00:41:42,968 --> 00:41:45,236
Poor failed,
experimental cyborg.
557
00:41:45,270 --> 00:41:47,038
Who have you been talking to?
558
00:41:47,072 --> 00:41:49,307
"Divorce" was her idea -
not mine.
559
00:41:49,340 --> 00:41:51,152
I don't want to see her face
or hear her voice again.
560
00:41:51,176 --> 00:41:52,878
And that goes for you too.
561
00:41:52,911 --> 00:41:54,145
You've got a big mouth.
562
00:41:54,179 --> 00:41:55,947
Thank you.
I have a way with words.
563
00:41:56,915 --> 00:41:58,049
And I don't need a Clyde
564
00:41:58,083 --> 00:41:59,951
to help me figure out
what to say next.
565
00:41:59,985 --> 00:42:01,687
I can do it all by myself.
566
00:42:02,888 --> 00:42:04,222
We have to get away from him.
567
00:42:05,891 --> 00:42:08,026
Turn and go. Keep moving.
568
00:42:08,059 --> 00:42:09,527
Watch it -!
569
00:42:12,063 --> 00:42:13,665
Go, go, go -
570
00:42:17,068 --> 00:42:18,970
- Fuck.
571
00:42:19,004 --> 00:42:20,004
You got him.
572
00:42:22,040 --> 00:42:23,141
He's out.
573
00:42:23,174 --> 00:42:24,876
You alright there?
574
00:42:24,910 --> 00:42:26,778
Dylan - Grandpa!
575
00:42:32,183 --> 00:42:33,952
That went well.
576
00:42:40,391 --> 00:42:42,861
He disabled me with his eyes.
577
00:42:42,894 --> 00:42:44,071
I've never seen
anything like it, Dylan.
578
00:42:44,095 --> 00:42:45,831
I was moving in slow motion.
579
00:42:49,067 --> 00:42:50,067
Yeah, same here.
580
00:42:54,405 --> 00:42:56,174
This cut's pretty fucking deep.
581
00:42:56,207 --> 00:42:58,209
They tried to kill you.
582
00:42:58,243 --> 00:43:00,846
It's time to reach out to Bruce.
Show him my surveillance.
583
00:43:41,787 --> 00:43:44,890
So this one's for both
physical and mental digestion.
584
00:43:44,923 --> 00:43:47,025
Everybody take
a little sip of perspective.
585
00:43:48,927 --> 00:43:51,062
He'll be waking up soon.
We should hook him up.
586
00:43:51,096 --> 00:43:52,898
Yeah? On what charges?
587
00:43:52,931 --> 00:43:55,300
Assault. Attempted murder.
588
00:43:55,333 --> 00:43:56,434
Voodoo.
589
00:43:56,467 --> 00:43:57,969
A little sip's
not gonna hurt ya.
590
00:44:00,071 --> 00:44:02,207
Maybe I should hook you up.
591
00:44:02,240 --> 00:44:04,109
Where's that coming from!?
592
00:44:04,142 --> 00:44:06,912
I'm just saying I'm not
the judge, jury and executioner.
593
00:44:06,945 --> 00:44:08,089
You saw Clyde's surveillance.
594
00:44:08,113 --> 00:44:10,381
You trespassed on his property.
You harassed him.
595
00:44:11,116 --> 00:44:12,350
He attacked me.
596
00:44:12,383 --> 00:44:15,186
You insulted him!
I told you to play it cool!
597
00:44:15,220 --> 00:44:17,856
Sitting in his chair all smug,
playing with his carvings?!
598
00:44:17,889 --> 00:44:19,891
So he feels threatened!?
599
00:44:19,925 --> 00:44:22,027
You don't grasp
the government's role out here.
600
00:44:22,060 --> 00:44:23,762
It's lim-i-ted.
601
00:44:23,795 --> 00:44:25,475
Thought Jefferson
was about the individual.
602
00:44:26,765 --> 00:44:27,866
What about my rights?
603
00:44:30,268 --> 00:44:31,737
Deadly force is justifiable
604
00:44:31,770 --> 00:44:33,805
if he thought
you were gonna kill him.
605
00:44:36,041 --> 00:44:38,877
Look man,
you had a fight on his property.
606
00:44:38,910 --> 00:44:41,046
He'll call it self-defense.
607
00:44:41,079 --> 00:44:44,215
He's already tried to kill me.
Dylan saw it.
608
00:44:44,249 --> 00:44:45,884
You've been grinding your ax
609
00:44:45,917 --> 00:44:47,919
and throwing around accusations
since I met you.
610
00:44:47,953 --> 00:44:49,496
And now you two
are shacking up in his house.
611
00:44:49,520 --> 00:44:51,189
You can shut up now.
612
00:44:55,026 --> 00:44:57,328
Well that was fast.
613
00:44:57,362 --> 00:44:59,330
Easy... it's not what
you're thinking.
614
00:44:59,364 --> 00:45:01,004
And how would you know
what I'm thinking!?
615
00:45:03,334 --> 00:45:05,036
I've got a gig to play.
616
00:45:06,104 --> 00:45:07,739
Yep, we're gone.
617
00:45:07,773 --> 00:45:09,250
But first,
I'm gonna check in on Sterling.
618
00:45:09,274 --> 00:45:11,910
You know,
get his side of the story.
619
00:45:16,782 --> 00:45:17,782
G'night all.
620
00:45:22,954 --> 00:45:23,954
Thanks for the drink.
621
00:45:31,296 --> 00:45:33,340
You actually believe you'll have
a meaningful conversation
622
00:45:33,364 --> 00:45:35,033
if you go over there again?
623
00:45:35,066 --> 00:45:37,002
No, but I-I'm not
just gonna sit here
624
00:45:37,035 --> 00:45:38,904
and wait for him
to come after us!
625
00:45:38,937 --> 00:45:41,139
We can give the money
back to Lisa.
626
00:45:41,172 --> 00:45:44,009
Pick up and leave town.
Forget any of this happened.
627
00:45:44,042 --> 00:45:46,011
How is that even an option?!
There's no way.
628
00:45:47,813 --> 00:45:49,447
Listen to me...
629
00:45:49,480 --> 00:45:50,949
This is going to end badly.
630
00:45:52,550 --> 00:45:54,519
Look, I was paid well
to do a job
631
00:45:54,552 --> 00:45:56,187
and I'm gonna see it through.
632
00:45:56,221 --> 00:45:59,224
This isn't the military Dylan.
It's not a command.
633
00:45:59,257 --> 00:46:01,559
It's not an order.
You'll get yourself killed.
634
00:46:01,592 --> 00:46:04,095
If we're smart and shrewd
and play this right?
635
00:46:04,129 --> 00:46:05,931
If we're aggressive, we can-
636
00:46:05,964 --> 00:46:07,074
- Then it's pre-meditated murder
637
00:46:07,098 --> 00:46:10,135
so you can get your hands
on his money.
638
00:46:10,168 --> 00:46:13,771
And I promise every Super in
the world sees it the same way.
639
00:46:15,473 --> 00:46:17,142
You don't like what I'm saying.
640
00:46:17,175 --> 00:46:19,044
No, no. I have the right
to defend myself,
641
00:46:19,077 --> 00:46:21,279
especially out here.
He tried to kill me.
642
00:46:21,312 --> 00:46:23,392
I can't help you commit
felonies and you know that.
643
00:46:24,349 --> 00:46:27,285
Bruce will arrest you
if anything happens.
644
00:46:27,318 --> 00:46:30,288
The play here is to give
the money back to Lisa,
645
00:46:30,321 --> 00:46:33,124
get on your bike, and let's go.
646
00:46:35,326 --> 00:46:36,828
I'm sorry, Clyde.
647
00:46:38,129 --> 00:46:39,898
I'm afraid I can't do that.
648
00:46:41,132 --> 00:46:42,267
Dylan -
649
00:46:47,138 --> 00:46:48,138
He's not helping us.
650
00:46:50,041 --> 00:46:51,242
Nope.
651
00:46:51,276 --> 00:46:53,078
So what are we gonna do now?
652
00:46:53,111 --> 00:46:54,951
I guess we'll just have to do it
our ourselves.
653
00:46:56,915 --> 00:46:58,049
What?
654
00:46:58,083 --> 00:47:00,986
We need him!
I hired you for a reason.
655
00:47:01,019 --> 00:47:02,563
I'm not sure what else he can do
at this point.
656
00:47:02,587 --> 00:47:03,931
He already told me
all about you two.
657
00:47:03,955 --> 00:47:05,256
What does that mean?
658
00:47:05,290 --> 00:47:07,058
The commune and the sex parties.
659
00:47:07,558 --> 00:47:08,626
I was young.
660
00:47:08,659 --> 00:47:11,129
When I was eighteen,
I was still reading comic books.
661
00:47:11,162 --> 00:47:12,263
Like you don't have a past.
662
00:47:12,297 --> 00:47:14,099
I wasn't in a cult.
663
00:47:14,132 --> 00:47:17,468
Epicureanism has been around
for 2,000 years.
664
00:47:17,502 --> 00:47:18,970
It can be a fun way to live.
665
00:47:19,004 --> 00:47:20,138
Fun. Yeah...
666
00:47:20,171 --> 00:47:21,940
Was it fun for Desdemona Jones?
667
00:47:22,974 --> 00:47:24,943
You weren't there.
668
00:47:24,976 --> 00:47:26,344
I know.
That's why I'm asking you.
669
00:47:26,377 --> 00:47:28,179
Anything I say won't matter.
670
00:47:28,213 --> 00:47:29,414
You don't have any context!
671
00:47:29,447 --> 00:47:31,883
Actually, you see I do.
672
00:47:31,917 --> 00:47:34,219
I have a pretty good idea
of what went on.
673
00:47:34,252 --> 00:47:36,354
Get out of my house!
674
00:47:36,387 --> 00:47:39,090
God! I don't need any more
crazy fucks in my life!
675
00:47:40,158 --> 00:47:41,592
Don't have time for this shit!
676
00:48:10,121 --> 00:48:11,556
It was Sterling.
677
00:48:13,992 --> 00:48:16,461
He got inside
Campbell Walter's head.
678
00:48:17,963 --> 00:48:19,931
And convinced him
to kill Desdemona.
679
00:48:23,134 --> 00:48:25,570
You have to understand what a...
680
00:48:25,603 --> 00:48:29,374
suffocating force
he's been in my life.
681
00:48:37,983 --> 00:48:38,983
Aahh..
682
00:48:41,119 --> 00:48:42,920
Easy on me, Aphrodite.
683
00:48:44,089 --> 00:48:45,590
Aphrodite? I like that.
684
00:48:47,125 --> 00:48:48,126
Call me that.
685
00:49:55,093 --> 00:49:56,394
He's outside.
686
00:50:06,104 --> 00:50:07,272
Good morning.
687
00:50:08,273 --> 00:50:10,075
Hi Lisa, how are you?
688
00:50:11,242 --> 00:50:13,111
Am I interrupting something?
689
00:50:13,144 --> 00:50:15,613
You trying to enjoy a moment
of domestic bliss?
690
00:50:15,646 --> 00:50:17,382
What do you want?
691
00:50:17,415 --> 00:50:19,284
After you zapped me, Dylan
692
00:50:19,317 --> 00:50:24,222
I awoke to a profound conviction
to make things right between us.
693
00:50:24,255 --> 00:50:26,424
I had a very nice conversation
with Bruce about it.
694
00:50:26,457 --> 00:50:27,492
So...
695
00:50:28,393 --> 00:50:30,595
I come in peace.
696
00:50:30,628 --> 00:50:32,797
It's a critical time for us.
697
00:50:32,830 --> 00:50:35,800
We're breaking ground
on some new facilities,
698
00:50:35,833 --> 00:50:38,669
so I can't let this
distract me any longer.
699
00:50:38,703 --> 00:50:40,438
We move forward
with the settlement then.
700
00:50:41,672 --> 00:50:43,108
Absolutely.
701
00:50:43,774 --> 00:50:44,774
Now, as I told you...
702
00:50:45,443 --> 00:50:47,512
Lisa lied to you.
703
00:50:47,545 --> 00:50:49,347
We're divorced. It's official.
704
00:50:50,315 --> 00:50:52,417
She changed her mind.
705
00:50:52,450 --> 00:50:55,753
Not content with the annuity,
not to mention the gold.
706
00:50:57,288 --> 00:50:59,357
She did tell you
about the fortune
707
00:50:59,390 --> 00:51:00,625
in swiss bullion, am I right?
708
00:51:03,328 --> 00:51:04,629
Oops.
709
00:51:05,296 --> 00:51:07,132
I spoke too soon.
710
00:51:07,832 --> 00:51:08,832
You're evil.
711
00:51:10,635 --> 00:51:14,339
Can't confirm
or deny that just yet, darling.
712
00:51:14,372 --> 00:51:16,207
But I will ask you
to withhold judgement.
713
00:51:17,375 --> 00:51:19,110
And Dylan...
714
00:51:19,144 --> 00:51:20,278
I will ask you to consider
715
00:51:20,311 --> 00:51:23,348
everything I've done for Lisa
for the past twenty years.
716
00:51:23,381 --> 00:51:27,285
In Jefferson...
we don't leech off the system.
717
00:51:27,318 --> 00:51:29,420
We are the system.
718
00:51:29,454 --> 00:51:32,523
So in terms of resolving
our little dispute
719
00:51:32,557 --> 00:51:35,626
This triumvirate
is our best chance.
720
00:51:36,661 --> 00:51:37,771
I'll ask you
to meditate a few days
721
00:51:37,795 --> 00:51:40,731
on what you think a fair
settlement might look like.
722
00:51:40,765 --> 00:51:41,765
Cheers.
723
00:51:44,269 --> 00:51:45,770
Perhaps I'm the one
being cheated?
724
00:51:45,803 --> 00:51:47,238
Oh, shut up.
725
00:51:47,272 --> 00:51:49,140
Shame doesn't help.
726
00:51:49,174 --> 00:51:50,175
It never does.
727
00:51:51,876 --> 00:51:55,446
In three decades most currencies
will be irrelevant.
728
00:51:55,480 --> 00:51:57,148
As it is written...
729
00:51:57,182 --> 00:52:00,485
"Civilizations crumble
but gold remains."
730
00:52:00,518 --> 00:52:02,653
It's true.
731
00:52:02,687 --> 00:52:06,791
So. I will take a moment
to propose what I think is fair.
732
00:52:06,824 --> 00:52:08,944
And then we'll get together
and hash out an agreement.
733
00:52:09,860 --> 00:52:12,630
Until then, be well.
734
00:52:19,737 --> 00:52:22,673
He's right about the divorce...
Except he pushed it through.
735
00:52:22,707 --> 00:52:24,675
He forged my signatures.
736
00:52:25,643 --> 00:52:27,378
I got nothing from him.
737
00:52:27,412 --> 00:52:28,446
What about the gold?
738
00:52:28,479 --> 00:52:32,617
He has it! He's lying!
739
00:52:32,650 --> 00:52:34,785
If I had the gold,
would I have hired you?
740
00:52:36,221 --> 00:52:37,688
Maybe you just wanted
me to kill him.
741
00:52:38,623 --> 00:52:40,325
He's in your head.
742
00:52:40,358 --> 00:52:41,692
It's all a bluff.
743
00:52:41,726 --> 00:52:44,962
He will kill me
before he hands over a penny.
744
00:52:44,995 --> 00:52:47,298
If you knew that he
was never gonna settle,
745
00:52:47,332 --> 00:52:48,833
why would you hire me?
746
00:52:51,001 --> 00:52:53,638
Because I thought Clyde
could help us find it.
747
00:52:55,540 --> 00:52:57,908
It's buried on his property
somewhere.
748
00:52:57,942 --> 00:52:59,677
Forty two million dollars.
749
00:53:00,845 --> 00:53:02,947
Three hundred ten ounce bars.
750
00:53:02,980 --> 00:53:05,383
A hundred and forty
thousand apiece.
751
00:53:06,917 --> 00:53:09,287
When we moved here,
he tried to hide them from me
752
00:53:09,320 --> 00:53:10,688
in these bags of soil.
753
00:53:13,324 --> 00:53:14,625
And he caught me opening one.
754
00:53:19,864 --> 00:53:21,599
Ruptured my eye.
755
00:53:22,333 --> 00:53:23,834
Detached retina.
756
00:53:25,403 --> 00:53:26,971
Sterling flew in one of the best
757
00:53:27,004 --> 00:53:30,375
cybernetic specialists
in the world.
758
00:53:30,408 --> 00:53:32,768
It took six months to heal.
I wouldn't speak to him anymore.
759
00:53:33,478 --> 00:53:35,313
I locked the guest room.
760
00:53:35,346 --> 00:53:37,615
I was afraid he'd break in
and couldn't sleep.
761
00:53:42,387 --> 00:53:44,689
And then I saw him leave
with the gold.
762
00:53:46,724 --> 00:53:47,825
And I couldn't follow him,
763
00:53:47,858 --> 00:53:49,694
because the old man
was waiting for me.
764
00:53:51,362 --> 00:53:53,364
I left the next morning, and...
765
00:53:53,398 --> 00:53:54,665
I've never been back.
766
00:53:57,034 --> 00:53:59,003
Two thousand acres
is a lot of digging.
767
00:54:01,439 --> 00:54:03,240
Well Clyde will help us find it.
768
00:54:04,975 --> 00:54:06,311
Right?
769
00:54:08,413 --> 00:54:10,348
One time this photographer in LA
770
00:54:10,381 --> 00:54:12,817
hired me for a modeling gig.
771
00:54:12,850 --> 00:54:14,251
Sterling threw a hex on him.
772
00:54:15,586 --> 00:54:16,921
The poor guy lost his mind.
773
00:54:16,954 --> 00:54:18,323
Ow.
774
00:54:20,024 --> 00:54:21,025
You alright?
775
00:54:25,496 --> 00:54:26,797
That just needs rum.
776
00:54:55,760 --> 00:54:57,828
Feels like ten ounces.
777
00:55:00,465 --> 00:55:02,333
Sterling planted it.
778
00:55:05,736 --> 00:55:07,838
Do you really think
I'd leave it out here!?
779
00:55:08,973 --> 00:55:10,708
This is what he's good at.
780
00:55:10,741 --> 00:55:12,061
Pitting people
against each other.
781
00:55:12,877 --> 00:55:14,345
Getting what he wants.
782
00:55:28,158 --> 00:55:29,994
Nothing's changed.
783
00:55:31,095 --> 00:55:33,398
You believe me, right?
784
00:55:38,603 --> 00:55:39,970
Is Clyde gonna help us?
785
00:55:44,575 --> 00:55:46,511
I think he will
when this is over.
786
00:55:52,450 --> 00:55:55,119
I won't lie to you.
787
00:55:55,152 --> 00:55:57,955
I'll celebrate the day he dies
the rest of my life.
788
00:56:12,737 --> 00:56:14,839
You'll learn
to celebrate with me?
789
00:57:52,803 --> 00:57:54,004
You okay?
790
00:57:54,038 --> 00:57:55,940
What? What - I'm...
791
00:57:57,041 --> 00:57:58,208
What?
792
00:57:59,910 --> 00:58:01,145
What are you doing here?
793
00:58:01,178 --> 00:58:02,780
Hunhh, I had to...
794
00:58:04,114 --> 00:58:05,750
I had to do it...
795
00:58:05,783 --> 00:58:06,784
What?
796
00:58:08,085 --> 00:58:09,654
Look at me.
797
00:58:11,255 --> 00:58:12,923
What did you do?
798
00:58:12,957 --> 00:58:14,124
I...
799
00:58:15,092 --> 00:58:16,561
He told me...
800
00:58:17,628 --> 00:58:18,829
to do it.
801
00:58:19,597 --> 00:58:21,265
What's with the carving?
802
00:58:22,099 --> 00:58:23,167
It's me.
803
00:58:24,101 --> 00:58:26,537
It's me.
804
00:58:26,571 --> 00:58:28,639
What the fuck are you
doing here, Bruce?!
805
00:58:31,108 --> 00:58:32,877
I had to do it.
806
00:58:32,910 --> 00:58:34,211
He told - No-
807
00:58:34,244 --> 00:58:37,281
Nooo! It's meee!
808
00:58:37,915 --> 00:58:39,016
It's meeee!
809
00:58:40,117 --> 00:58:42,286
Nooooo...
810
00:58:46,991 --> 00:58:48,659
It's me!
811
00:58:48,693 --> 00:58:50,928
Clear the cobwebs -
let's go back to the car.
812
00:58:52,162 --> 00:58:53,162
It's me.
813
00:58:54,098 --> 00:58:55,098
It's me...
814
00:58:57,802 --> 00:58:59,770
Hey, enough of that, alright?
815
00:58:59,804 --> 00:59:01,839
Look at me, Bruce.
What happened?
816
00:59:03,140 --> 00:59:06,777
Uh... we... went up there...
817
00:59:08,913 --> 00:59:09,913
Sarah?
818
00:59:11,381 --> 00:59:12,950
Where's Sarah, Bruce?
819
00:59:14,084 --> 00:59:15,084
Where is she?
820
00:59:15,252 --> 00:59:16,854
She...
821
00:59:16,887 --> 00:59:18,255
Where is she!?
822
00:59:18,288 --> 00:59:19,288
She... drowned.
823
00:59:21,025 --> 00:59:22,326
What?
824
00:59:22,359 --> 00:59:24,128
She drowned...
825
00:59:27,231 --> 00:59:29,700
Just throw it in the water!
826
00:59:29,734 --> 00:59:31,736
Throw her chip in the water.
827
00:59:34,104 --> 00:59:35,272
He cut it out of her?
828
00:59:37,074 --> 00:59:38,242
He bit her...
829
00:59:39,977 --> 00:59:41,311
He bit her so hard.
830
00:59:44,782 --> 00:59:45,783
Hello? Bruce?
831
00:59:47,117 --> 00:59:48,318
You there?
832
00:59:49,253 --> 00:59:51,622
Wait, wait, wait, wait, wait.
833
00:59:51,656 --> 00:59:52,957
Tell him mission complete.
834
00:59:52,990 --> 00:59:54,091
Bruce!
835
00:59:54,124 --> 00:59:57,227
Mission complete, alright.
You threw it in the water.
836
00:59:57,261 --> 00:59:58,829
Mission-complete...
837
01:00:00,097 --> 01:00:01,398
What's that?
838
01:00:01,431 --> 01:00:03,033
Threw it in the water...
839
01:00:05,435 --> 01:00:07,237
Excellente.
840
01:00:07,271 --> 01:00:09,640
Now come on back up.
Over and out.
841
01:00:12,242 --> 01:00:14,611
No! Nooo!
842
01:00:15,012 --> 01:00:16,012
Noooooo!
843
01:01:01,158 --> 01:01:02,727
Hey...?
844
01:01:23,781 --> 01:01:24,782
Drop it!
845
01:01:26,216 --> 01:01:27,885
Now!
846
01:01:35,292 --> 01:01:37,094
And the other holster, cowboy.
847
01:01:37,795 --> 01:01:39,063
Slowly!
848
01:01:45,002 --> 01:01:47,002
If that was my real Grandpa,
you'd be dead already.
849
01:01:47,304 --> 01:01:48,438
Where's Sarah?
850
01:01:48,472 --> 01:01:49,840
Ahh...
851
01:01:51,108 --> 01:01:53,410
I really enjoyed
getting to know Sarah.
852
01:01:53,443 --> 01:01:54,912
One of my best subjects...
853
01:01:54,945 --> 01:01:55,945
Back up!
854
01:01:58,983 --> 01:02:00,818
She's untrackable now,
but she's safe.
855
01:02:02,152 --> 01:02:04,388
I see you brought
Lisa's little gun with you.
856
01:02:07,191 --> 01:02:09,960
Trespassing with a firearm -
that's intent to kill.
857
01:02:22,006 --> 01:02:23,006
What do you want?
858
01:02:23,407 --> 01:02:25,275
My gold.
859
01:02:25,309 --> 01:02:28,045
I'm not greedy, just my half.
860
01:02:28,078 --> 01:02:30,147
If you want to see Sarah again?
861
01:02:30,180 --> 01:02:32,316
Get Lisa out of my house
862
01:02:32,349 --> 01:02:34,819
and bring me
one hundred and fifty bars.
863
01:02:39,289 --> 01:02:41,325
Pick up your guns and leave.
864
01:02:49,399 --> 01:02:50,567
And Dylan -
865
01:02:50,600 --> 01:02:53,170
Lisa will kill you.
866
01:02:53,203 --> 01:02:56,173
She strangled Desdemona
in a fit of jealous rage.
867
01:02:58,042 --> 01:03:00,911
I had to work my way
into Campbell Walter's head
868
01:03:00,945 --> 01:03:03,013
and get him to confess.
869
01:03:03,047 --> 01:03:04,514
I got Lisa out of jail -
870
01:03:04,548 --> 01:03:06,817
I gave her a life of wealth
and privilege.
871
01:03:06,851 --> 01:03:09,153
Even gave her a new eye.
872
01:03:09,186 --> 01:03:11,021
And this is how she repays me.
873
01:03:17,594 --> 01:03:19,830
One hundred and fifty bars.
874
01:03:42,286 --> 01:03:43,854
Had it all along...
875
01:03:47,157 --> 01:03:49,493
Where is it?
876
01:03:49,526 --> 01:03:51,996
Are you crazy -
what are you doing?!
877
01:03:52,029 --> 01:03:54,231
No, no, no he has Sarah.
Tell me where the gold is!
878
01:03:55,199 --> 01:03:56,333
He's lying...
879
01:03:59,003 --> 01:04:01,071
Ask Clyde!
880
01:04:01,105 --> 01:04:04,141
I swear to God,
I don't know... I don't know.
881
01:04:08,178 --> 01:04:12,149
P-please Dylan,
Sterling buried it.
882
01:04:14,284 --> 01:04:15,986
I'm telling you the truth...
883
01:04:16,020 --> 01:04:17,955
he wants you to kill me...
884
01:04:19,689 --> 01:04:21,858
Ask Clyde...!
885
01:04:39,309 --> 01:04:41,178
You're just like him.
886
01:04:41,211 --> 01:04:43,013
And you want it all to yourself.
887
01:04:43,713 --> 01:04:45,482
You're a fraud.
888
01:04:49,086 --> 01:04:51,121
If you kill me...
889
01:04:51,155 --> 01:04:52,889
you won't see any of it.
890
01:05:37,434 --> 01:05:39,136
Ah shit...
891
01:05:39,169 --> 01:05:40,169
Yeah.
892
01:05:42,006 --> 01:05:43,006
What happened?
893
01:05:44,441 --> 01:05:46,543
Why is Lisa on the floor?
894
01:05:47,244 --> 01:05:48,378
Where is it?!
895
01:05:49,179 --> 01:05:50,214
Calm down.
896
01:05:51,081 --> 01:05:52,349
What are you looking for?
897
01:05:52,382 --> 01:05:54,018
Money?
898
01:05:54,051 --> 01:05:56,020
Can't you see it
or scan for it or something!?
899
01:05:57,187 --> 01:05:58,455
We'll need time
900
01:05:58,488 --> 01:06:01,058
to shoot a good aerial scan
of the property, Dylan.
901
01:06:01,091 --> 01:06:02,192
I have Dr. Paul in motion.
902
01:06:03,693 --> 01:06:04,995
Stop moving -
903
01:06:05,029 --> 01:06:06,130
- Why?
904
01:06:06,163 --> 01:06:08,165
You're in shock
and you're losing blood.
905
01:06:08,198 --> 01:06:10,467
And the blade's
an inch from your spinal cord.
906
01:06:12,069 --> 01:06:14,404
Just calm down,
don't say another word, okay?
907
01:06:20,210 --> 01:06:22,246
You've lost too much blood.
908
01:06:22,279 --> 01:06:24,581
You need better wound irrigation
a transfusion...
909
01:06:24,614 --> 01:06:26,016
There's no time for that.
910
01:06:26,050 --> 01:06:28,518
Tetanus vaccination,
intravenous fluids,
911
01:06:28,552 --> 01:06:29,619
probably surgery.
912
01:06:29,653 --> 01:06:31,088
Am I still bleeding!?
913
01:06:31,121 --> 01:06:32,489
Not at the moment - no.
914
01:06:32,522 --> 01:06:33,523
Please, hurry up doc.
915
01:06:33,557 --> 01:06:34,557
Alright.
916
01:06:40,097 --> 01:06:42,632
If there really is
forty-two million in gold,
917
01:06:42,666 --> 01:06:44,301
Sterling has it.
918
01:06:46,370 --> 01:06:47,671
What are we doing?
919
01:06:49,339 --> 01:06:50,674
Talk to me, Boss.
920
01:06:52,076 --> 01:06:54,611
You have to communicate.
921
01:06:54,644 --> 01:06:56,222
What about those felonies
I'm committing?
922
01:06:56,246 --> 01:06:58,014
Still got a problem with those?
923
01:06:59,549 --> 01:07:01,309
My only concern right now
is finding Sarah.
924
01:07:10,860 --> 01:07:12,529
Who's walkie?
925
01:07:12,562 --> 01:07:13,730
Hello Bruce?
926
01:07:14,131 --> 01:07:15,565
Hello?
927
01:07:15,599 --> 01:07:17,467
What gives Bruce,
where have you been?
928
01:07:17,501 --> 01:07:19,221
I'm headed to Lisa's
and wanted you with me.
929
01:07:22,206 --> 01:07:23,886
Hopefully they've
killed each other by now.
930
01:07:25,509 --> 01:07:26,710
There's someone in there.
931
01:07:27,744 --> 01:07:29,246
Bruce?
932
01:07:36,720 --> 01:07:38,155
Think it's a person.
933
01:07:38,188 --> 01:07:39,789
But untrackable.
934
01:07:54,171 --> 01:07:55,805
No, don't -
935
01:07:55,839 --> 01:07:56,839
I can break this.
936
01:07:58,842 --> 01:08:03,247
Up-right. Up-down-right-down.
937
01:08:18,628 --> 01:08:20,597
Sarah...?
938
01:08:21,831 --> 01:08:23,700
What happened... Sarah!
939
01:08:27,904 --> 01:08:29,139
Is it him?
940
01:08:29,939 --> 01:08:30,939
It's Dylan.
941
01:08:33,210 --> 01:08:34,544
Clyde...?!
942
01:08:34,578 --> 01:08:36,446
I'm getting delta brain waves.
943
01:08:36,480 --> 01:08:37,781
It's like she's sleepwalking.
944
01:08:38,815 --> 01:08:40,284
Oh my God...
945
01:08:40,317 --> 01:08:41,451
What is this stuff?!
946
01:08:47,791 --> 01:08:49,426
Sarah...
947
01:08:49,959 --> 01:08:51,461
Stay with me.
948
01:08:52,896 --> 01:08:54,264
Sarah!
949
01:08:59,303 --> 01:09:00,637
Her vital signs are strong.
950
01:09:13,850 --> 01:09:17,654
Your stitches opened up.
You're bleeding again.
951
01:09:17,687 --> 01:09:18,755
You're losing blood.
952
01:09:20,357 --> 01:09:21,825
Where's Sterling?
953
01:09:21,858 --> 01:09:23,427
I don't know.
954
01:09:23,460 --> 01:09:24,561
He's going back for Bruce
955
01:09:24,594 --> 01:09:25,954
and we'll be there
waiting for him.
956
01:09:26,363 --> 01:09:27,597
Copy that.
957
01:09:31,401 --> 01:09:33,737
Looks like ol' Bruce
is still in la la land.
958
01:09:38,442 --> 01:09:39,709
I just need a minute...
959
01:09:53,323 --> 01:09:54,658
Stay alert, Dyl.
960
01:09:54,691 --> 01:09:56,660
Remember I can't track Sterling.
961
01:10:00,297 --> 01:10:01,498
How ya doing?
962
01:10:04,701 --> 01:10:06,603
I'm sorry for
letting you down.
963
01:10:09,939 --> 01:10:12,509
No. You've always tried
to do the right thing.
964
01:10:15,011 --> 01:10:16,913
Just...
965
01:10:16,946 --> 01:10:19,649
Thank you for letting me
come along for the ride.
966
01:10:21,017 --> 01:10:22,619
I know it hasn't been easy.
967
01:10:32,396 --> 01:10:34,664
Poor guy lost his mind.
968
01:10:37,467 --> 01:10:38,902
Dylan!
969
01:11:07,497 --> 01:11:08,732
Bruce!
970
01:11:10,033 --> 01:11:12,969
Let's finish him off, okay?
971
01:11:13,002 --> 01:11:16,272
You get the honor, you hit him
as hard as you can - okay?
972
01:11:19,008 --> 01:11:20,677
Oh for goodness sake.
973
01:11:21,878 --> 01:11:23,413
Is this the problem?
974
01:11:23,447 --> 01:11:24,981
No! ...it's me...
975
01:11:25,014 --> 01:11:27,016
You can't handle it, can you.
976
01:11:27,050 --> 01:11:28,318
It's me...
977
01:11:28,352 --> 01:11:29,386
Here - here-here.
978
01:11:36,560 --> 01:11:38,528
Dy-lan...
979
01:11:42,065 --> 01:11:44,334
Dylan, I'm here,
and I'm trying to wake you up.
980
01:11:47,937 --> 01:11:49,005
Sorry I didn't see...
981
01:11:49,038 --> 01:11:50,840
Sterling's shovel...
982
01:11:52,141 --> 01:11:54,378
love you man...
983
01:11:56,713 --> 01:11:59,483
gasp, cough, cough
984
01:12:16,566 --> 01:12:17,967
Can you see me...?
985
01:12:21,438 --> 01:12:22,706
Bruce, look at me.
986
01:12:24,107 --> 01:12:26,075
You see me?
987
01:12:26,109 --> 01:12:28,378
Huhnh...
988
01:12:29,012 --> 01:12:30,714
I see you now.
989
01:12:32,081 --> 01:12:33,417
You okay, big guy?
990
01:12:34,884 --> 01:12:36,019
You hungry?
991
01:12:36,052 --> 01:12:38,021
You want a little snack
or something?
992
01:12:38,054 --> 01:12:41,024
Ok. We'll get Brucey
some juicy-juicy.
993
01:12:41,057 --> 01:12:42,091
Juicy-juicy...
994
01:12:42,125 --> 01:12:44,027
But first?
995
01:12:44,060 --> 01:12:46,996
Hit him as hard as you can -
okay?
996
01:12:56,039 --> 01:12:57,407
Hiya, Dylan.
997
01:12:59,509 --> 01:13:00,877
How's your head feeling?
998
01:13:02,846 --> 01:13:04,714
A little woozy I imagine.
999
01:13:06,750 --> 01:13:07,884
How's Clyde?
1000
01:13:09,453 --> 01:13:11,054
Feeling a little lonely?
1001
01:13:13,156 --> 01:13:14,824
Kill him Bruce.
1002
01:13:33,577 --> 01:13:37,113
So... now we get to discuss
a new arrangement.
1003
01:13:37,146 --> 01:13:38,882
How does that sound?
1004
01:13:42,151 --> 01:13:43,152
I can make you a...
1005
01:13:43,920 --> 01:13:45,188
a very wealthy man.
1006
01:13:46,656 --> 01:13:48,592
It's what you've always wanted.
1007
01:13:49,092 --> 01:13:50,092
Am I right?
1008
01:13:55,932 --> 01:13:57,000
I'll let you share -
1009
01:13:59,536 --> 01:14:00,670
You can't -!
1010
01:17:45,328 --> 01:17:49,198
♫ "Tear My World"
1011
01:20:01,264 --> 01:20:05,935
♫ score by John Morgan Askew
68829