Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,480
Breakfast is ready!
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,376
Mum, can I have some money?
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,456
Good morning to you, too!
Great to see you!
4
00:00:18,480 --> 00:00:21,336
Good morning, Mum.
Give me some money, please.
5
00:00:21,360 --> 00:00:25,776
It's for our comedy show,
we need costumes.
6
00:00:25,800 --> 00:00:28,136
So, we're chipping in 5 grand each.
7
00:00:28,160 --> 00:00:31,736
Mum, where should I put this?
It just fell out, it was an accident.
8
00:00:31,760 --> 00:00:34,616
I told you a thousand times
not to play with a ball at home.
9
00:00:34,640 --> 00:00:36,776
A new purse? Trendy.
10
00:00:36,800 --> 00:00:38,136
Now, sit!
11
00:00:38,160 --> 00:00:39,936
Why aren't you behaving yourself?
12
00:00:39,960 --> 00:00:41,576
- Eat!
- I did it accidentally.
13
00:00:41,600 --> 00:00:44,336
Well, Mum, can I have the money?
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,456
And Lena wants to borrow.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,696
Lena, you say.
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,560
Come on, Mum!
17
00:00:49,840 --> 00:00:51,536
Here.
18
00:00:51,560 --> 00:00:53,976
Oh. Thank you, Mum.
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,416
- I need to run. I will be home late.
- And breakfast?
20
00:00:56,440 --> 00:00:58,536
No, thanks.
I don't want to keep Lena waiting.
21
00:00:58,560 --> 00:01:00,776
Tema, are you coming?
22
00:01:00,800 --> 00:01:03,976
Mum, may I miss school today?
And gymnastics, too?
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,096
My leg hurts.
24
00:01:06,120 --> 00:01:10,096
Tanya, you've been running rampant
and suddenly your leg hurts?
25
00:01:10,120 --> 00:01:14,296
I felt it just now. It really hurts.
May I at least miss gymnastics?
26
00:01:14,320 --> 00:01:16,840
Tanya, please stop whining.
27
00:01:18,560 --> 00:01:22,096
Dad, may I stay at home today?
My leg hurts.
28
00:01:22,120 --> 00:01:24,160
Yes, you may.
29
00:01:24,560 --> 00:01:29,336
Tanya, you are going to school first
and then to your gymnastics class.
30
00:01:29,360 --> 00:01:32,200
Without a word. Got it?
31
00:01:37,400 --> 00:01:40,696
-Get dressed, I'll drive you to
school. -Eat first, I cooked for you.
32
00:01:40,720 --> 00:01:44,040
- We'll stop at McDonald's on our way.
- Yay!
33
00:01:48,400 --> 00:01:50,520
Thank you, Artem!
34
00:01:53,920 --> 00:01:58,160
AN ORDINARY WOMAN
35
00:02:03,320 --> 00:02:05,776
- Hello!
- Galya, how are things?
36
00:02:05,800 --> 00:02:09,496
Nothing to speak of. The delegates
are leaving for sightseeing.
37
00:02:09,520 --> 00:02:12,600
- Are you coming?
- On my way.
38
00:02:12,880 --> 00:02:17,160
- Marina, do you have a plan?
- I do.
39
00:02:56,600 --> 00:02:59,080
Excuse me, would you let us out?
40
00:03:00,240 --> 00:03:02,200
Sorry.
41
00:03:03,160 --> 00:03:04,616
What's that?
42
00:03:04,640 --> 00:03:06,496
Are you out of your mind?
43
00:03:06,520 --> 00:03:08,136
She won't fit in there.
44
00:03:08,160 --> 00:03:10,176
I'm not cutting her up.
45
00:03:10,200 --> 00:03:12,096
Galya, calm down. What about cameras?
46
00:03:12,120 --> 00:03:14,616
It's a dummy on this floor.
In the lobby it's working.
47
00:03:14,640 --> 00:03:16,016
- So?
- What?
48
00:03:16,040 --> 00:03:17,696
- Have you wiped it?
- I didn't.
49
00:03:17,720 --> 00:03:20,736
I have no clue in this.
Why are you looking at me like that?
50
00:03:20,760 --> 00:03:22,736
No reason. Just open that door.
51
00:03:22,760 --> 00:03:24,496
Let's not go in there!
52
00:03:24,520 --> 00:03:29,000
Is this really your plan?
We need to ask for help.
53
00:03:29,080 --> 00:03:32,296
My friend's husband is a traffic cop.
We can call him.
54
00:03:32,320 --> 00:03:33,536
A traffic cop, seriously?
55
00:03:33,560 --> 00:03:36,376
I don't know. You must have someone
for your protection.
56
00:03:36,400 --> 00:03:38,096
You watch crime shows too much.
57
00:03:38,120 --> 00:03:42,256
What protection? Cops are expensive.
I solve my problems on my own.
58
00:03:42,280 --> 00:03:45,720
Marina, I'm warning you.
I'm not cutting her.
59
00:04:08,880 --> 00:04:10,680
Hello, Granny!
60
00:04:11,520 --> 00:04:14,800
Yes, I'm going to.
Classes start later today.
61
00:04:16,520 --> 00:04:22,400
I meant to tell you not to let them
in, if they show up. OK?
62
00:04:23,520 --> 00:04:25,360
What do you mean?
63
00:04:25,800 --> 00:04:28,296
Please, don't start that again.
64
00:04:28,320 --> 00:04:31,640
They are not good people.
Fuck such people.
65
00:04:32,680 --> 00:04:34,680
Gran?
66
00:04:35,240 --> 00:04:37,400
I'm sorry. I didn't
67
00:04:38,560 --> 00:04:40,360
Hello?
68
00:04:48,080 --> 00:04:50,000
SVETA MOBILE PHONE
69
00:04:52,240 --> 00:04:57,600
The subscriber phone is switched off
or it's currently unavailable.
70
00:04:57,640 --> 00:04:59,696
Marina, let's put her
into the bathtub.
71
00:04:59,720 --> 00:05:02,696
- As if she has done it herself.
- What has she done herself?
72
00:05:02,720 --> 00:05:05,776
Strangled herself with a stocking
before drowning?
73
00:05:05,800 --> 00:05:07,936
There are bruises on her neck.
74
00:05:07,960 --> 00:05:09,336
Let's hang her, then.
75
00:05:09,360 --> 00:05:12,616
- As if she has hung herself.
- Come on, go over there.
76
00:05:12,640 --> 00:05:15,416
- What should we do?
- Well, Galya,
77
00:05:15,440 --> 00:05:19,920
we need to turn the mattress.
Grab that side.
78
00:05:21,960 --> 00:05:23,976
A bit towards your side.
79
00:05:24,000 --> 00:05:26,176
- Here it is!
- Oh my Goodness!
80
00:05:26,200 --> 00:05:28,000
Here.
81
00:05:29,360 --> 00:05:31,160
Done.
82
00:05:36,680 --> 00:05:38,296
Oh my God!
83
00:05:38,320 --> 00:05:40,680
These are no good for cutting.
84
00:05:41,520 --> 00:05:44,000
Let's use the trash bags.
85
00:05:46,520 --> 00:05:50,256
My dear Galya,
we are not cutting anybody up.
86
00:05:50,280 --> 00:05:52,920
We need to put her
87
00:05:54,240 --> 00:05:55,776
inside.
88
00:05:55,800 --> 00:05:57,800
Oh my Goodness!
89
00:06:25,640 --> 00:06:27,440
Nika!
90
00:06:30,200 --> 00:06:32,240
How far along are you?
91
00:06:32,800 --> 00:06:34,720
Seven weeks.
92
00:06:34,960 --> 00:06:37,000
Mifepristone, then.
93
00:06:38,280 --> 00:06:41,000
That's how you're asking me about it?
94
00:06:41,480 --> 00:06:44,056
As an order?
Without as much as a discussion?
95
00:06:44,080 --> 00:06:45,456
Nothing to discuss.
96
00:06:45,480 --> 00:06:50,216
I told you that my family
and our relationship shouldn't mix.
97
00:06:50,240 --> 00:06:53,040
Do you want to
raise this child alone?
98
00:06:54,640 --> 00:06:55,856
You are a doctor.
99
00:06:55,880 --> 00:06:58,816
You know far too well
time is precious.
100
00:06:58,840 --> 00:07:02,640
For now, you can save yourself
the trouble with just one pill.
101
00:07:02,880 --> 00:07:04,680
Brilliant!
102
00:07:05,400 --> 00:07:07,976
You're making decisions
like during surgery.
103
00:07:08,000 --> 00:07:10,256
Efficiently, fast and cold-heartedly.
104
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
Never make mistakes, do you?
105
00:07:13,280 --> 00:07:15,120
I'm off.
106
00:07:17,600 --> 00:07:18,576
Go ahead.
107
00:07:18,600 --> 00:07:20,856
- Damn.
- Not!
108
00:07:20,880 --> 00:07:22,136
It's not working.
109
00:07:22,160 --> 00:07:24,520
Well.
110
00:07:25,040 --> 00:07:30,536
So, Galya,
go and cut the mattress on that side.
111
00:07:30,560 --> 00:07:33,040
I'll take a towel.
112
00:07:33,960 --> 00:07:35,800
Well.
113
00:07:43,960 --> 00:07:45,456
- What's next?
- Come here.
114
00:07:45,480 --> 00:07:48,096
Take the towel. And put her hand
115
00:07:48,120 --> 00:07:50,320
through this hole.
116
00:07:51,400 --> 00:07:54,480
- Her hand through here?
- Yes, go ahead.
117
00:07:58,400 --> 00:08:01,416
Now, go around to the other side
118
00:08:01,440 --> 00:08:03,320
and pull.
119
00:08:04,080 --> 00:08:05,880
Come on.
120
00:08:12,520 --> 00:08:15,200
- Should I get inside?
- Where are you?
121
00:08:15,680 --> 00:08:18,680
- Have you reached it?
- Not yet!
122
00:08:19,880 --> 00:08:22,640
- I have.
- Hang on!
123
00:08:23,960 --> 00:08:25,696
How is it going?
124
00:08:25,720 --> 00:08:28,480
- Lift her up.
- I'll tell you.
125
00:08:29,080 --> 00:08:31,456
- Are you ready?
- I am.
126
00:08:31,480 --> 00:08:33,496
Let's do this. One!
127
00:08:33,520 --> 00:08:34,656
Two!
128
00:08:34,680 --> 00:08:35,656
Three!
129
00:08:35,680 --> 00:08:36,656
Oh!
130
00:08:36,680 --> 00:08:39,696
Go ahead. Pull!
131
00:08:39,720 --> 00:08:41,096
Hang on!
132
00:08:41,120 --> 00:08:42,920
I'm holding it.
133
00:08:42,960 --> 00:08:45,016
Go ahead! Come on!
134
00:08:45,040 --> 00:08:47,136
Hang on! Going through?
135
00:08:47,160 --> 00:08:49,456
Going through! Come on!
136
00:08:49,480 --> 00:08:51,520
A little bit more!
137
00:08:52,600 --> 00:08:54,936
So? She's inside.
138
00:08:54,960 --> 00:08:56,880
She's inside.
139
00:08:59,800 --> 00:09:01,960
It worked.
140
00:09:02,160 --> 00:09:03,776
So
141
00:09:03,800 --> 00:09:06,000
Do you know how to sew?
142
00:09:08,320 --> 00:09:11,320
So, I only got ten.
143
00:09:11,680 --> 00:09:13,720
Petya has even less.
144
00:09:14,280 --> 00:09:16,240
We're screwed again.
145
00:09:17,320 --> 00:09:20,800
Can't you discreetly
take money from your mother?
146
00:09:21,400 --> 00:09:23,336
- Katya?
- What do you want?
147
00:09:23,360 --> 00:09:25,616
Listen, it's my birthday.
148
00:09:25,640 --> 00:09:28,576
Cool. Grats! Many happy returns!
149
00:09:28,600 --> 00:09:29,656
Thanks!
150
00:09:29,680 --> 00:09:32,416
I'm throwing a party today
at my place.
151
00:09:32,440 --> 00:09:34,496
Everyone's coming. Are you coming?
152
00:09:34,520 --> 00:09:37,736
So tempting. But no.
153
00:09:37,760 --> 00:09:40,856
Nursery homes are more fun
than your parties.
154
00:09:40,880 --> 00:09:42,616
It's going to be cool, I swear.
155
00:09:42,640 --> 00:09:45,616
Vodka, long drinks,
a real grownup party.
156
00:09:45,640 --> 00:09:48,600
Vodka is so grownup!
157
00:09:48,680 --> 00:09:52,216
I don't know. I can get some
substances. If you like.
158
00:09:52,240 --> 00:09:54,576
- I haven't bought any for some time.
- Like never?
159
00:09:54,600 --> 00:09:55,896
Why so?
160
00:09:55,920 --> 00:09:58,136
You know, just leave us alone.
161
00:09:58,160 --> 00:09:59,776
You'll come, will you?
162
00:09:59,800 --> 00:10:02,680
Yep. See you, birthday boy!
163
00:10:03,640 --> 00:10:07,400
- Those freaks are like children.
- I don't know.
164
00:10:16,320 --> 00:10:18,936
Look, I need to rush to Petya.
165
00:10:18,960 --> 00:10:22,680
Will you cover for me at the class?
And throw out my coffee.
166
00:10:22,800 --> 00:10:24,136
Katya, are you kidding?
167
00:10:24,160 --> 00:10:27,736
If he finds out, he'll not just
kick me out, he'll rip my balls off.
168
00:10:27,760 --> 00:10:30,696
Petya, it's our shot to get
some fast money.
169
00:10:30,720 --> 00:10:32,736
Those geeks are an easy mark.
170
00:10:32,760 --> 00:10:34,576
Vlad won't notice a thing.
171
00:10:34,600 --> 00:10:37,056
He's a cop, he notices everything.
172
00:10:37,080 --> 00:10:40,656
Even if he deals with this stuff,
it doesn't mean we stock it at home.
173
00:10:40,680 --> 00:10:43,136
Well, you said you know
where his stash is.
174
00:10:43,160 --> 00:10:44,496
It was a while ago.
175
00:10:44,520 --> 00:10:46,616
What does it matter?
176
00:10:46,640 --> 00:10:49,216
Well good, even if
I manage to get some,
177
00:10:49,240 --> 00:10:51,056
there will be two grams, tops.
178
00:10:51,080 --> 00:10:52,936
You'll sell it to your geeks.
179
00:10:52,960 --> 00:10:55,456
We'll earn nothing but
pain in the arse.
180
00:10:55,480 --> 00:10:56,776
I see, Petya.
181
00:10:56,800 --> 00:10:59,336
It's fine not to have any balls,
but I won't take it.
182
00:10:59,360 --> 00:11:01,296
Katya, come on.
183
00:11:01,320 --> 00:11:05,080
Katya, damn, come on!
184
00:11:08,600 --> 00:11:10,520
Poor girl.
185
00:11:11,680 --> 00:11:14,056
Marina, it's not our fault, is it?
186
00:11:14,080 --> 00:11:16,960
I even lit a candle
for her yesterday.
187
00:11:17,800 --> 00:11:19,936
How did you check her in?
188
00:11:19,960 --> 00:11:21,936
What do you mean?
189
00:11:21,960 --> 00:11:23,960
The name?
190
00:11:24,920 --> 00:11:27,000
Ekaterina Novikova.
191
00:11:28,160 --> 00:11:29,976
How do you dial reception?
192
00:11:30,000 --> 00:11:31,920
Three zeroes.
193
00:11:33,200 --> 00:11:35,056
Well, Galya
194
00:11:35,080 --> 00:11:38,960
So, tidy yourself up
and go downstairs.
195
00:11:39,200 --> 00:11:41,120
Go ahead.
196
00:11:55,640 --> 00:11:56,536
Hello!
197
00:11:56,560 --> 00:12:00,456
Hello, Marina! I've done everything.
I could bring the certificates.
198
00:12:00,480 --> 00:12:02,656
Just send me a photocopy.
199
00:12:02,680 --> 00:12:06,176
There are some people interested.
Get ready, maybe even today.
200
00:12:06,200 --> 00:12:08,176
How much is it in the end?
201
00:12:08,200 --> 00:12:10,256
I can't tell you yet, Zhenya.
202
00:12:10,280 --> 00:12:12,936
But we may get even more
than we thought.
203
00:12:12,960 --> 00:12:16,536
I'm busy now, I'll call you back
as soon as I know the details.
204
00:12:16,560 --> 00:12:21,040
What should I wear?
I mean to work.
205
00:12:21,400 --> 00:12:23,480
You know what.
206
00:12:23,520 --> 00:12:25,936
Something sexy but innocent.
207
00:12:25,960 --> 00:12:27,576
In pale colour.
208
00:12:27,600 --> 00:12:29,400
Something lacy.
209
00:12:30,080 --> 00:12:32,576
Got it. Sorry.
Have you heard from Sveta lately?
210
00:12:32,600 --> 00:12:35,016
I can't reach her. Her phone is off.
211
00:12:35,040 --> 00:12:36,736
I haven't, Zhenya.
212
00:12:36,760 --> 00:12:38,296
Now I have to go.
213
00:12:38,320 --> 00:12:40,136
Bye! Let's keep in touch.
214
00:12:40,160 --> 00:12:41,960
Bye!
215
00:12:51,360 --> 00:12:52,736
Hello, this is the reception.
216
00:12:52,760 --> 00:12:57,400
Hello, reception,
this is Ekaterina Novikova, room 616.
217
00:13:01,960 --> 00:13:05,096
Galina, the woman
from room 616 is raising hell.
218
00:13:05,120 --> 00:13:07,536
Says, her mattress is old
and springs are poking out.
219
00:13:07,560 --> 00:13:10,856
Fine, but not "woman",
the word is "guest". OK?
220
00:13:10,880 --> 00:13:14,400
They purchase this old crap,
and we have to sort it out.
221
00:13:18,960 --> 00:13:21,696
Tatiana Abramovna, good afternoon!
222
00:13:21,720 --> 00:13:24,576
The guests keep complaining,
now it's about mattresses.
223
00:13:24,600 --> 00:13:27,800
We need a replacement in 616.
224
00:13:28,480 --> 00:13:32,616
Special offer until the end of the
month. Buy two sets and get one free.
225
00:13:32,640 --> 00:13:35,520
Items with a yellow price tags.
Thank you!
226
00:13:36,080 --> 00:13:37,880
Hello!
227
00:13:37,960 --> 00:13:41,000
Miss! Can I see the receipt, please?
228
00:13:52,920 --> 00:13:55,776
The security tag is still on.
Go back to the register, please.
229
00:13:55,800 --> 00:13:56,696
Great!
230
00:13:56,720 --> 00:13:58,496
Thank you! Have a good day!
231
00:13:58,520 --> 00:14:01,800
- Can you take the tag off!
- Wait a second.
232
00:14:03,160 --> 00:14:06,256
Sorry! I got distracted.
233
00:14:06,280 --> 00:14:07,976
- Someone is a lucky guy.
- What?
234
00:14:08,000 --> 00:14:11,080
Nothing. Enjoy your purchase.
235
00:14:12,680 --> 00:14:14,296
Damn!
236
00:14:14,320 --> 00:14:15,776
- Is the tag off?
- Yes.
237
00:14:15,800 --> 00:14:16,976
What is in your pockets?
238
00:14:17,000 --> 00:14:21,280
- Seriously? Everything is in the bag.
- Calm down. Show me your pockets?
239
00:14:22,680 --> 00:14:24,560
Let me see.
240
00:14:27,680 --> 00:14:30,520
- The sticker.
- Awesome!
241
00:14:36,920 --> 00:14:37,936
Stop!
242
00:14:37,960 --> 00:14:41,696
I'm sorry! I've been working for a
month and still make mistakes.
243
00:14:41,720 --> 00:14:43,696
- What do you want from me?
- I want nothing.
244
00:14:43,720 --> 00:14:45,176
Bye, then!
245
00:14:45,200 --> 00:14:48,616
Look, I really screwed up
and I'd like to make it up to you.
246
00:14:48,640 --> 00:14:51,256
- Coffee?
- Aren't you screwing up right now?
247
00:14:51,280 --> 00:14:53,976
You see me buy undies,
next, you buy me coffee.
248
00:14:54,000 --> 00:14:56,936
It's not because of the undies.
They'll look great on you.
249
00:14:56,960 --> 00:14:58,936
Go back to your store,
it's full of undies.
250
00:14:58,960 --> 00:15:02,336
Look, you're cute and pretty.
My name is Sasha.
251
00:15:02,360 --> 00:15:04,656
I'll put you
as "Sasha the Undies Fetishist".
252
00:15:04,680 --> 00:15:06,776
How should I put you in mine?
253
00:15:06,800 --> 00:15:08,816
Go back, or you'll get sacked!
254
00:15:08,840 --> 00:15:10,536
Let's go on a date!
255
00:15:10,560 --> 00:15:14,336
- It's cold. Go!
- You care about me, so you like me!
256
00:15:14,360 --> 00:15:15,656
I'm just being humane.
257
00:15:15,680 --> 00:15:19,496
Then, out of humanity, you must meet
me again to check, if I survived.
258
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
I won't.
259
00:15:22,120 --> 00:15:24,240
You're a bad humanist.
260
00:15:36,720 --> 00:15:38,920
NOVIKOVA EKATERINA
261
00:15:39,120 --> 00:15:40,576
Damn! It's heavy!
262
00:15:40,600 --> 00:15:43,360
Gadzhiev, watch your mouth!
263
00:15:43,720 --> 00:15:46,360
Put it here. Fetch the new one.
264
00:15:48,400 --> 00:15:50,616
Oh, where are you
taking the mattress?
265
00:15:50,640 --> 00:15:52,336
We're writing it off.
266
00:15:52,360 --> 00:15:53,736
But why? It's brand new.
267
00:15:53,760 --> 00:15:56,096
It is, but the springs are out, see?
268
00:15:56,120 --> 00:15:57,336
You'd better do you work.
269
00:15:57,360 --> 00:16:00,096
A fast thorough clean up.
Make everything clean and shiny.
270
00:16:00,120 --> 00:16:02,560
I'll come round to check.
271
00:16:55,840 --> 00:16:59,240
Put it against the wall.
272
00:17:07,800 --> 00:17:10,200
That's it. It's fine.
273
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Thank you, guys!
274
00:17:24,840 --> 00:17:26,696
- Hello, Marina.
- Yes.
275
00:17:26,720 --> 00:17:28,176
All set.
276
00:17:28,200 --> 00:17:29,976
I'll be there in an hour.
277
00:17:30,000 --> 00:17:31,656
I'll take the mattress away.
278
00:17:31,680 --> 00:17:35,496
Galya, don't panic,
carry on with your work as usual.
279
00:17:35,520 --> 00:17:37,760
That's it. Bye!
280
00:17:53,040 --> 00:17:55,776
FRIEND'S GROUP
281
00:17:55,800 --> 00:18:00,600
THE AUCTION IS OVER
282
00:18:07,440 --> 00:18:08,776
Hello!
283
00:18:08,800 --> 00:18:12,216
Zhenya, it's done. Today, 12 grand.
284
00:18:12,240 --> 00:18:13,296
In dollars?
285
00:18:13,320 --> 00:18:16,120
Yes. Seven for you, five for me.
286
00:18:16,200 --> 00:18:18,496
But it's not 20%, it's 40%.
287
00:18:18,520 --> 00:18:19,856
The deal was tough.
288
00:18:19,880 --> 00:18:22,376
We can cancel, if you're not in.
289
00:18:22,400 --> 00:18:25,936
No, it's fine.
I'm in. Thank you very much.
290
00:18:25,960 --> 00:18:28,216
The Chayka Hotel
in downtown at 8 p.m.
291
00:18:28,240 --> 00:18:30,680
Got it! Thank you.
292
00:18:31,680 --> 00:18:33,896
Are we doing your bikini zone?
293
00:18:33,920 --> 00:18:36,520
- Yes.
- Brazilian?
294
00:18:36,920 --> 00:18:38,720
Yes.
295
00:18:44,200 --> 00:18:45,856
Hi!
296
00:18:45,880 --> 00:18:47,496
You're home!
297
00:18:47,520 --> 00:18:49,616
Got myself a day off.
298
00:18:49,640 --> 00:18:52,176
I've busted my arse
two weeks in a row.
299
00:18:52,200 --> 00:18:55,016
Are the Afghans on a rampage?
300
00:18:55,040 --> 00:18:56,840
Yep.
301
00:18:57,680 --> 00:18:59,480
I see.
302
00:19:17,960 --> 00:19:19,056
- Petya!
- What?
303
00:19:19,080 --> 00:19:21,776
What are you doing?
You're getting on my nerves.
304
00:19:21,800 --> 00:19:23,760
I
305
00:19:23,960 --> 00:19:25,736
Looking for a folder.
306
00:19:25,760 --> 00:19:29,520
- I put it here, have you seen it?
- I haven't.
307
00:19:33,080 --> 00:19:34,616
What kind of folder?
308
00:19:34,640 --> 00:19:36,600
With
309
00:19:37,600 --> 00:19:39,136
With these
310
00:19:39,160 --> 00:19:41,400
With stencils.
311
00:19:41,720 --> 00:19:44,576
- I haven't seen it.
- I remember putting it here.
312
00:19:44,600 --> 00:19:46,400
No fucking idea.
313
00:19:53,800 --> 00:19:55,856
Seems like I left it in the garage.
314
00:19:55,880 --> 00:19:59,416
Look I'm off. Take care.
315
00:19:59,440 --> 00:20:01,400
Petya!
316
00:20:03,200 --> 00:20:04,776
What's up?
317
00:20:04,800 --> 00:20:07,000
Are you messing with me?
318
00:20:08,600 --> 00:20:09,456
Why?
319
00:20:09,480 --> 00:20:12,816
Why didn't you take
the frigging shoes off?!
320
00:20:12,840 --> 00:20:16,456
I messed up, I'm sorry.
321
00:20:16,480 --> 00:20:19,240
Fine, I'm off, got lots to do.
322
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Arsehole.
323
00:20:22,040 --> 00:20:24,416
Here's how it works.
We're making 10 grams out of 2.
324
00:20:24,440 --> 00:20:26,296
Charging 7 grand for each.
325
00:20:26,320 --> 00:20:30,136
Do you realise there's no way of
getting high, if we cut it 5 times?
326
00:20:30,160 --> 00:20:32,896
- What kind of drug?
- I have no clue, I've never tried it.
327
00:20:32,920 --> 00:20:35,416
At least, we aren't going to kill them.
328
00:20:35,440 --> 00:20:38,616
But if your geeks don't get high,
they'll ask for their money back.
329
00:20:38,640 --> 00:20:40,936
Lena and I will settle it down, then.
330
00:20:40,960 --> 00:20:43,816
- Stop shitting your trousers.
- Why I shitting trousers
331
00:20:43,840 --> 00:20:46,640
I'm not shitting my trousers.
I'm worried.
332
00:20:47,920 --> 00:20:51,496
One spring is out,
and she is writing it off for good.
333
00:20:51,520 --> 00:20:54,216
Even if we cash out 100 grand,
it's three times what we earn.
334
00:20:54,240 --> 00:20:57,896
- What if she notices that it's gone?
- Why would she notice? She's forgot.
335
00:20:57,920 --> 00:21:00,696
Look at all this stuff,
gathering dust for years.
336
00:21:00,720 --> 00:21:03,136
Here's the deal.
I have Vitalik on board.
337
00:21:03,160 --> 00:21:05,056
He'll come with
his guys at lunchtime.
338
00:21:05,080 --> 00:21:08,416
We'll take the keys and lead them
through the back entrance.
339
00:21:08,440 --> 00:21:09,776
I'm not sure, Liza.
340
00:21:09,800 --> 00:21:12,936
Didn't you complain
about your hardship?
341
00:21:12,960 --> 00:21:15,680
Don't you need 50 grand?
Let's go!
342
00:21:27,680 --> 00:21:30,080
Turn your heel in.
343
00:21:30,680 --> 00:21:33,336
Core Pull in your core.
344
00:21:33,360 --> 00:21:35,800
Lavrova, why are you sitting?
345
00:21:35,920 --> 00:21:38,560
Get on your feet. Do the warm-up.
346
00:21:39,120 --> 00:21:40,896
Ow, it hurts!
347
00:21:40,920 --> 00:21:43,800
What's happened? Let me see.
348
00:21:46,720 --> 00:21:49,216
Girls, fetch the nurse!
349
00:21:49,240 --> 00:21:51,040
Here?
350
00:21:54,520 --> 00:21:55,896
Hi!
351
00:21:55,920 --> 00:21:56,856
Hello, Marina!
352
00:21:56,880 --> 00:21:59,736
- Did you get a haircut?
- I did.
353
00:21:59,760 --> 00:22:01,536
Volodya, where is the car?
354
00:22:01,560 --> 00:22:03,456
What do you mean, where?
355
00:22:03,480 --> 00:22:05,936
At the service centre.
Not done yet.
356
00:22:05,960 --> 00:22:07,496
I told you to let my guys do it.
357
00:22:07,520 --> 00:22:08,936
When will it be done?
358
00:22:08,960 --> 00:22:11,296
They say, in an hour.
359
00:22:11,320 --> 00:22:13,320
Where are we going?
360
00:22:14,360 --> 00:22:17,096
GALYA: Marina, where are you?
MARINA: Waiting for the transport.
361
00:22:17,120 --> 00:22:19,976
Nowhere. It's a family business,
I'm going myself.
362
00:22:20,000 --> 00:22:23,560
Gulya, what is this?
363
00:22:27,280 --> 00:22:30,136
- Yes?
- Hello, Marina,
364
00:22:30,160 --> 00:22:31,816
this is Daria, Tanya's coach.
365
00:22:31,840 --> 00:22:32,976
Hello!
366
00:22:33,000 --> 00:22:36,776
Tanya felt unwell during the class,
she said her leg hurt.
367
00:22:36,800 --> 00:22:39,056
Should we wait for you
or call for the ambulance?
368
00:22:39,080 --> 00:22:41,840
Don't, I'm coming.
369
00:22:42,760 --> 00:22:44,760
I'll be back soon.
370
00:22:47,160 --> 00:22:50,200
Can I speak to Artem?
371
00:22:54,680 --> 00:22:57,616
Tell him, his wife called,
372
00:22:57,640 --> 00:23:01,336
have him call me back ASAP.
If possible.
373
00:23:01,360 --> 00:23:03,160
Thank you!
374
00:23:05,680 --> 00:23:07,520
Well
375
00:23:08,080 --> 00:23:10,320
Well, get on your feet.
376
00:23:12,080 --> 00:23:13,936
Watch your steps.
377
00:23:13,960 --> 00:23:16,280
Not so fast. Stand here.
378
00:23:17,160 --> 00:23:19,360
Bugger! Let's go!
379
00:23:20,560 --> 00:23:23,856
- Yes, Galya!
- Hello, Marina, where are you?
380
00:23:23,880 --> 00:23:25,136
I'm still at home.
381
00:23:25,160 --> 00:23:27,560
What's going on? You forgot?
382
00:23:28,080 --> 00:23:30,816
Or do you have something more urgent
to sort out?
383
00:23:30,840 --> 00:23:34,360
I'll be there soon. See you!
384
00:23:36,640 --> 00:23:40,936
Tanya! I'm off to work, it's urgent,
do you hear me?
385
00:23:40,960 --> 00:23:42,896
- Yep.
- Will you wait for Grandma?
386
00:23:42,920 --> 00:23:45,176
- On your own, will you?
- Yep.
387
00:23:45,200 --> 00:23:48,296
- Call me if anything happens.
- Yes.
388
00:23:48,320 --> 00:23:50,160
Love you!
389
00:23:52,920 --> 00:23:54,496
Where are you?
390
00:23:54,520 --> 00:23:57,120
- I'm here.
- Now I see you.
391
00:23:59,800 --> 00:24:01,576
What makes you so happy?
392
00:24:01,600 --> 00:24:04,400
I have a plan. Watch and learn.
393
00:24:04,720 --> 00:24:06,520
Yura!
394
00:24:11,240 --> 00:24:15,120
Look, Yura, it's about your party.
395
00:24:15,240 --> 00:24:17,096
Are you still inviting us?
396
00:24:17,120 --> 00:24:19,896
I am. Please, do come!
397
00:24:19,920 --> 00:24:24,376
- Will you be entertaining?
- I'll do my best.
398
00:24:24,400 --> 00:24:26,816
Well, see you tonight!
399
00:24:26,840 --> 00:24:28,640
Fine!
400
00:24:29,920 --> 00:24:32,080
Remember, you promised!
401
00:24:35,200 --> 00:24:37,120
What was that about?
402
00:24:43,240 --> 00:24:46,736
GALYA: Are you coming?
I'm waiting for you!!!!
403
00:24:46,760 --> 00:24:48,760
Miss, do you hear me?
404
00:24:50,360 --> 00:24:52,416
- Yes, I do.
- So?
405
00:24:52,440 --> 00:24:54,616
As I told you, there is a regulation
406
00:24:54,640 --> 00:24:58,616
to instal energy saving bulbs only.
Why is that a problem?
407
00:24:58,640 --> 00:25:00,936
Are you kidding? I have to work,
408
00:25:00,960 --> 00:25:03,096
this dim light makes my eyes hurt.
409
00:25:03,120 --> 00:25:06,136
Is it so difficult to replace
one bulb in a floor lamp?
410
00:25:06,160 --> 00:25:10,120
It isn't fit for other bulbs.
411
00:25:10,800 --> 00:25:13,296
Give me a different one, then!
412
00:25:13,320 --> 00:25:16,080
Where would I get it,
for hell's sake?
413
00:25:18,320 --> 00:25:20,576
We have a few in the storage room.
I'll fetch it.
414
00:25:20,600 --> 00:25:22,600
Please, don't.
415
00:25:22,920 --> 00:25:25,920
- I'll fetch it myself.
- Fine.
416
00:25:42,280 --> 00:25:44,120
Damn!
417
00:25:47,120 --> 00:25:48,920
Oh my God!
418
00:25:54,280 --> 00:25:57,376
Hey! Open up the van now!
419
00:25:57,400 --> 00:26:00,016
-Galina
-Do as I say! Open the van up!
420
00:26:00,040 --> 00:26:01,456
- You hurt me!
- Let her go!
421
00:26:01,480 --> 00:26:04,016
Shut up! Open the van up,
or I'll call the police!
422
00:26:04,040 --> 00:26:06,576
Vitalik, open it. Calm down,
I'll explain everything.
423
00:26:06,600 --> 00:26:09,296
Bring the mattress back!
424
00:26:09,320 --> 00:26:12,016
What harm does it make, if I take it?
You're throwing it away.
425
00:26:12,040 --> 00:26:13,896
Do you want to go to jail, stupid yokel?
426
00:26:13,920 --> 00:26:16,776
The company's property
must be written off and recycled.
427
00:26:16,800 --> 00:26:21,176
Make it look recycled on paper, and
I'll take it without anyone seeing.
428
00:26:21,200 --> 00:26:23,136
- 10 grand.
- Are you freaking mad?
429
00:26:23,160 --> 00:26:25,456
If I catch you again,
you'll return to your farm.
430
00:26:25,480 --> 00:26:28,336
Bring the mattress back!
431
00:26:28,360 --> 00:26:30,760
You owe me one.
432
00:26:43,600 --> 00:26:46,296
Are you kidding me?
It's straight from the service.
433
00:26:46,320 --> 00:26:48,416
I had the CV joint changed.
434
00:26:48,440 --> 00:26:52,736
Now ignition seems to be the problem,
as the starter is turning over.
435
00:26:52,760 --> 00:26:54,816
Your brain seems to be the problem.
436
00:26:54,840 --> 00:26:58,760
-Why didn't you fix everything at
once? -Don't blame me.
437
00:26:58,800 --> 00:27:00,816
I had everything in order before.
438
00:27:00,840 --> 00:27:04,560
- I told you to let Valera do it.
- Cut it!
439
00:27:04,760 --> 00:27:07,856
Where are you going?
Why do you need the van?
440
00:27:07,880 --> 00:27:10,200
I need to
441
00:27:11,160 --> 00:27:13,216
take a mattress to my country house.
442
00:27:13,240 --> 00:27:15,496
You can use your car.
443
00:27:15,520 --> 00:27:18,016
Tie it to the roof,
I'll lend you some rope.
444
00:27:18,040 --> 00:27:20,616
- How big is the mattress? King size?
- Yes.
445
00:27:20,640 --> 00:27:23,176
I'll fetch the rope, then.
446
00:27:23,200 --> 00:27:26,936
- I can lend you a hand with loading.
- No, thanks
447
00:27:26,960 --> 00:27:30,280
I'll have my husband help me.
Hang on!
448
00:27:30,560 --> 00:27:33,096
Could you lend me a spade?
449
00:27:33,120 --> 00:27:35,296
In fact, I could.
450
00:27:35,320 --> 00:27:37,360
I'll fetch it.
451
00:27:56,360 --> 00:27:58,776
Marina, what's wrong?
Where is your van?
452
00:27:58,800 --> 00:28:01,896
- Broken.
- It's a hell of a day!
453
00:28:01,920 --> 00:28:03,896
- How will we deliver it?
- On the roof.
454
00:28:03,920 --> 00:28:05,256
I have the rope.
455
00:28:05,280 --> 00:28:07,776
-Have you figured out where to move
it? -I have.
456
00:28:07,800 --> 00:28:09,776
Is it a safe place?
Will no one find it?
457
00:28:09,800 --> 00:28:12,760
You want to move it yourself
or something?
458
00:28:12,800 --> 00:28:14,576
Let's start loading.
459
00:28:14,600 --> 00:28:16,136
I'll fetch the porters.
460
00:28:16,160 --> 00:28:18,080
Hang on!
461
00:28:18,920 --> 00:28:21,160
Yours can't be doing that.
462
00:28:23,320 --> 00:28:25,280
Hey, guys!
463
00:28:25,480 --> 00:28:27,280
Gents!
464
00:28:37,920 --> 00:28:41,240
You're palming it off
to one of your own, bitch!
465
00:28:41,720 --> 00:28:43,376
Take the rope,
466
00:28:43,400 --> 00:28:46,056
throw it to the other side.
467
00:28:46,080 --> 00:28:48,680
And we'll pull it through here.
468
00:29:16,320 --> 00:29:17,936
Tanya!
469
00:29:17,960 --> 00:29:20,376
Open the door! It's your granny!
470
00:29:20,400 --> 00:29:22,976
I can't walk! Aw!
471
00:29:23,000 --> 00:29:25,376
Tanya, what's happened?
472
00:29:25,400 --> 00:29:28,296
- Tanya!
- Granny, I can't walk.
473
00:29:28,320 --> 00:29:29,576
Why?
474
00:29:29,600 --> 00:29:31,536
My leg hurts very much.
475
00:29:31,560 --> 00:29:33,776
- Oh my God!
- Granny
476
00:29:33,800 --> 00:29:35,600
Oh my God!
477
00:29:36,320 --> 00:29:38,136
Hang on!
478
00:29:38,160 --> 00:29:41,400
Don't cry, baby! Don't cry
479
00:29:48,120 --> 00:29:50,200
Son of a bitch.
480
00:29:57,480 --> 00:29:59,776
Good day! Senior Lieutenant Bobrov,
481
00:29:59,800 --> 00:30:03,600
your licence and registration,
please.
482
00:30:13,120 --> 00:30:17,640
It's irresponsible to transport
such a bulky thing this way.
483
00:30:18,960 --> 00:30:22,336
- Why is that?
- Your mattress is going to fall
484
00:30:22,360 --> 00:30:23,816
and may cause an accident.
485
00:30:23,840 --> 00:30:26,240
Get out of the car. Look!
486
00:30:31,040 --> 00:30:32,840
Here!
487
00:30:35,000 --> 00:30:37,160
Did you load it yourself?
488
00:30:37,200 --> 00:30:42,040
You can't be doing
it in your condition.
489
00:30:42,160 --> 00:30:44,776
You have no one to help you, do you?
490
00:30:44,800 --> 00:30:46,880
Where is your husband?
491
00:30:47,640 --> 00:30:49,600
I'm single.
492
00:30:51,960 --> 00:30:53,856
Where are you taking it?
493
00:30:53,880 --> 00:30:55,880
To the country.
494
00:30:57,400 --> 00:30:59,536
- What should I do about you?
- I'll fix it.
495
00:30:59,560 --> 00:31:01,800
Hang on! I'll help.
496
00:31:22,880 --> 00:31:24,800
That should do it.
497
00:31:26,680 --> 00:31:28,856
Do you know how to unload it?
498
00:31:28,880 --> 00:31:32,080
Is there anyone
in your country house?
499
00:31:32,160 --> 00:31:34,360
We have a keeper there.
500
00:31:34,920 --> 00:31:38,720
You'd better take care of yourself.
501
00:31:40,320 --> 00:31:42,840
- Have a good day!
- Thank you!
502
00:31:56,640 --> 00:31:59,256
Hello, Artem, can you hear me?
503
00:31:59,280 --> 00:32:01,176
What is this?
504
00:32:01,200 --> 00:32:04,376
Your Marina has run it off again,
leaving Tanya alone.
505
00:32:04,400 --> 00:32:07,736
Doesn't answer her phone.
506
00:32:07,760 --> 00:32:09,776
I've come, ringing at the door,
507
00:32:09,800 --> 00:32:13,616
Tanya can't open,
as she fell or something.
508
00:32:13,640 --> 00:32:15,896
-Granny, it hurts
-Artem, can you hear me?
509
00:32:15,920 --> 00:32:19,656
I can't open the door,
you won't give me the keys.
510
00:32:19,680 --> 00:32:23,520
Yes, come immediately, son. See you!
511
00:33:03,480 --> 00:33:05,480
Hell no!
512
00:33:06,640 --> 00:33:11,360
Volodya, every fucking thing
of yours seems to be broken!
513
00:33:11,880 --> 00:33:13,680
Crap.
514
00:33:29,320 --> 00:33:31,160
Crap.
515
00:34:03,040 --> 00:34:04,976
- They'll expel him, I bet.
- They won't.
516
00:34:05,000 --> 00:34:07,080
He failed two exams.
517
00:34:07,520 --> 00:34:09,576
He's on the list in the Deans office.
518
00:34:09,600 --> 00:34:12,256
He's been there for two months
and keeps going to classes.
519
00:34:12,280 --> 00:34:14,496
I don't really care,
if he gets expelled or not.
520
00:34:14,520 --> 00:34:15,416
Guys!
521
00:34:15,440 --> 00:34:17,696
Here is to Yura!
522
00:34:17,720 --> 00:34:20,376
- Yura! To you!
- To you!
523
00:34:20,400 --> 00:34:25,000
Hurrah! Chin-chin!
524
00:34:30,320 --> 00:34:32,120
Katya
525
00:34:33,560 --> 00:34:35,720
listen
526
00:34:37,520 --> 00:34:39,360
I like you.
527
00:34:40,480 --> 00:34:42,320
Very much.
528
00:34:42,920 --> 00:34:45,600
Yura, you are a very good guy.
529
00:34:46,400 --> 00:34:49,400
But you promised me fun,
530
00:34:49,600 --> 00:34:52,216
but to me, it's pretty boring.
531
00:34:52,240 --> 00:34:54,776
What's boring?
Let's have another drink!
532
00:34:54,800 --> 00:34:57,160
I don't want drinking anymore.
533
00:34:57,960 --> 00:35:00,536
I want something more
interesting, get it?
534
00:35:00,560 --> 00:35:04,120
Meaning what?
535
00:35:05,960 --> 00:35:08,976
- Fine, I got to go.
- Hang on!
536
00:35:09,000 --> 00:35:11,080
Honestly, I've
537
00:35:11,800 --> 00:35:14,960
never even tried it.
538
00:35:15,120 --> 00:35:17,296
I don't even know where
539
00:35:17,320 --> 00:35:18,216
to get it.
540
00:35:18,240 --> 00:35:21,376
But I do. I'll give you the number.
541
00:35:21,400 --> 00:35:23,576
Do we need to go somewhere?
542
00:35:23,600 --> 00:35:26,400
We don't. It's delivered.
543
00:35:30,560 --> 00:35:32,520
So, come on.
544
00:35:37,320 --> 00:35:40,080
What are you staring at?
Give me the money.
545
00:35:57,520 --> 00:36:00,840
- Who is paying for the girls stuff?
- A sec!
546
00:36:05,120 --> 00:36:06,536
Here you are.
547
00:36:06,560 --> 00:36:08,440
Enjoy!
548
00:36:14,920 --> 00:36:17,240
Don't you know how to use it?
549
00:36:17,440 --> 00:36:20,000
Clear the table.
550
00:37:19,520 --> 00:37:21,480
Come on.
551
00:37:23,160 --> 00:37:24,856
Jees!
552
00:37:24,880 --> 00:37:26,680
Well.
553
00:37:28,160 --> 00:37:30,000
Well.
554
00:37:36,640 --> 00:37:39,040
Let's try this.
555
00:39:56,800 --> 00:39:59,000
No tripping yet.
556
00:39:59,880 --> 00:40:01,496
I don't feel anything.
557
00:40:01,520 --> 00:40:04,640
Kostya, are you tripping?
558
00:40:05,080 --> 00:40:08,296
No worries, man.
It takes a while to hit.
559
00:40:08,320 --> 00:40:09,496
It's a new thing.
560
00:40:09,520 --> 00:40:14,240
Wait a few minutes,
it will blow your socks off.
561
00:40:25,680 --> 00:40:27,336
Here!
562
00:40:27,360 --> 00:40:29,360
Here we go!
563
00:40:29,600 --> 00:40:31,720
I think I feel it.
564
00:40:32,440 --> 00:40:34,600
Great!
565
00:40:35,280 --> 00:40:38,200
You'll get high like her, chubby boy!
566
00:40:40,880 --> 00:40:43,680
Oh, I'm really high!
567
00:40:45,280 --> 00:40:49,376
Oh, I feel the rush! Let's dance,
Yura!
568
00:40:49,400 --> 00:40:52,400
- That's what I told you!
- Great!
569
00:40:54,600 --> 00:40:58,520
- Looks like it.
- It worked!
570
00:41:11,400 --> 00:41:13,400
Oh my God!
571
00:41:27,160 --> 00:41:29,000
Well.
572
00:42:21,720 --> 00:42:24,360
- Zhenya!
- Hello!
573
00:42:24,480 --> 00:42:26,440
Timur!
574
00:42:27,760 --> 00:42:29,760
Nice to meet you!
575
00:42:29,960 --> 00:42:31,760
Let's go!
576
00:42:47,400 --> 00:42:50,136
Do you want a drink for courage?
577
00:42:50,160 --> 00:42:52,280
It's against the rules.
578
00:42:57,880 --> 00:42:59,936
Let's get down to business, then.
579
00:42:59,960 --> 00:43:02,080
Take off your clothes.
580
00:43:04,560 --> 00:43:08,840
Marina sent me your certificates.
I trust they aren't fake.
581
00:43:09,760 --> 00:43:12,920
I'd rather you didn't pretend
to be a porn star.
582
00:43:13,280 --> 00:43:16,400
I expect the opposite.
583
00:43:17,560 --> 00:43:21,376
To start, we'll get to know
each other orally.
584
00:43:21,400 --> 00:43:24,040
First, you do me.
585
00:43:24,280 --> 00:43:26,520
Then I do you.
586
00:43:26,960 --> 00:43:28,776
That's how I like it.
587
00:43:28,800 --> 00:43:32,320
Marina may have told you
we must use condoms.
588
00:43:32,400 --> 00:43:36,560
It's what she tells all the girls,
but I have a proposition.
589
00:43:37,400 --> 00:43:39,720
I'll throw in an extra three,
590
00:43:39,800 --> 00:43:43,216
if we don't use condoms.
Give it a thought.
591
00:43:43,240 --> 00:43:45,040
Go ahead, sit!
592
00:43:46,680 --> 00:43:48,680
What about the money?
593
00:43:53,520 --> 00:43:55,760
For your future reference
594
00:43:56,600 --> 00:43:58,800
take the money up front.
595
00:43:59,200 --> 00:44:01,120
I forgot, I'm sorry.
596
00:44:06,080 --> 00:44:07,880
So what?
597
00:44:09,720 --> 00:44:11,520
No condom.
598
00:44:34,520 --> 00:44:36,600
I can't, I'm sorry!
599
00:44:38,240 --> 00:44:39,496
Hey, listen!
600
00:44:39,520 --> 00:44:41,600
Open the door!
601
00:44:42,280 --> 00:44:43,776
What the hell?
602
00:44:43,800 --> 00:44:45,296
Open up!
603
00:44:45,320 --> 00:44:47,400
I will break the door!
604
00:44:47,960 --> 00:44:49,376
Did something make you scared?
605
00:44:49,400 --> 00:44:52,920
Come out! I won't do a thing!
606
00:44:54,600 --> 00:44:56,600
What's the matter?
607
00:46:34,680 --> 00:46:35,776
Hello!
608
00:46:35,800 --> 00:46:37,776
Zhenya, what happened?
609
00:46:37,800 --> 00:46:40,136
I couldn't do it. I'm sorry, I can't.
610
00:46:40,160 --> 00:46:43,536
I'm asking,
what's happened with the client.
611
00:46:43,560 --> 00:46:47,080
Nothing happened!
I just realised that I can't do it!
612
00:46:47,400 --> 00:46:49,296
Now, listen carefully,
613
00:46:49,320 --> 00:46:51,216
you've let me down.
614
00:46:51,240 --> 00:46:53,216
You're going to erase my number,
615
00:46:53,240 --> 00:46:57,336
and then, never, you hear me?
Never call me again.
616
00:46:57,360 --> 00:46:58,776
Can I ask one more question?
617
00:46:58,800 --> 00:47:01,256
Sveta hasn't come home
two nights in a row.
618
00:47:01,280 --> 00:47:03,976
She won't call,
she didn't even warn me.
619
00:47:04,000 --> 00:47:06,256
Do you live at her place?
620
00:47:06,280 --> 00:47:09,960
- She moved me in with her.
- What do you mean, moved you in?
621
00:47:12,520 --> 00:47:15,576
Zhenya, why do you care where she is?
622
00:47:15,600 --> 00:47:18,136
She may have gone with her boyfriend
or something.
623
00:47:18,160 --> 00:47:20,376
By the way, you've let her down, too.
624
00:47:20,400 --> 00:47:23,856
So, do as you are told,
pack your things and go home. Got it?
625
00:47:23,880 --> 00:47:25,680
Fine.
626
00:48:03,880 --> 00:48:05,856
Marina, is that you?
627
00:48:05,880 --> 00:48:07,296
Tema!
628
00:48:07,320 --> 00:48:09,376
She's here!
629
00:48:09,400 --> 00:48:11,376
Where have you been?
630
00:48:11,400 --> 00:48:13,856
Why haven't you been
answering your phone?
631
00:48:13,880 --> 00:48:17,176
What kind of mother are you?
632
00:48:17,200 --> 00:48:19,616
Oh my God! Why are you yelling at me
in the doorway?
633
00:48:19,640 --> 00:48:20,616
What's the matter?
634
00:48:20,640 --> 00:48:24,136
Shame on you! You dare to talk back!
635
00:48:24,160 --> 00:48:25,576
Hang on, Mum!
636
00:48:25,600 --> 00:48:27,736
Tema, is Tanya asleep already?
637
00:48:27,760 --> 00:48:29,096
Tanya is in the hospital.
638
00:48:29,120 --> 00:48:32,480
We had to call the ambulance.
She may have coxitis.
639
00:48:33,600 --> 00:48:34,656
What's that?
640
00:48:34,680 --> 00:48:37,096
Nothing to be scared of.
Inflammation of a hip joint.
641
00:48:37,120 --> 00:48:40,216
They put a fixture on her hip,
gave her antibiotics and painkillers.
642
00:48:40,240 --> 00:48:41,576
Where have you been?
643
00:48:41,600 --> 00:48:44,736
I've been calling and calling.
Why didn't you answer?
644
00:48:44,760 --> 00:48:46,600
What's happened?
645
00:48:47,320 --> 00:48:49,240
It's
646
00:48:49,880 --> 00:48:52,136
Gulya got busted right in the street.
647
00:48:52,160 --> 00:48:55,936
She has neither registration
nor work permit.
648
00:48:55,960 --> 00:48:59,616
So, I've been sorting that out.
649
00:48:59,640 --> 00:49:02,376
Why haven't you been answering
your phone?
650
00:49:02,400 --> 00:49:04,936
Because it's not
allowed to talk there.
651
00:49:04,960 --> 00:49:07,896
Gulya even had her phone taken away.
652
00:49:07,920 --> 00:49:10,496
Now, it's my turn to tell
what's happened.
653
00:49:10,520 --> 00:49:14,336
While you were dealing
with your Tajik illegals,
654
00:49:14,360 --> 00:49:17,136
I was sitting at your door,
655
00:49:17,160 --> 00:49:18,576
-listening to your
-Mum!
656
00:49:18,600 --> 00:49:23,576
8-year-old daughter
cry with pain on the other side.
657
00:49:23,600 --> 00:49:26,256
Because she couldn't
take a single step.
658
00:49:26,280 --> 00:49:29,096
- Mother, stop it!
- She couldn't open the door.
659
00:49:29,120 --> 00:49:31,496
- She couldn't do anything.
- Mother, stop!
660
00:49:31,520 --> 00:49:33,456
-Now imagine
-Mum!
661
00:49:33,480 --> 00:49:36,456
What a terrible experience
it must have been for a child,
662
00:49:36,480 --> 00:49:40,496
being home alone.
Being in pain, dying!
663
00:49:40,520 --> 00:49:44,080
- It's unthinkable!
- Fine, it's enough, Mum!
664
00:49:47,200 --> 00:49:51,056
I really didn't know,
I thought she was pretending
665
00:49:51,080 --> 00:49:54,056
So that she could miss
the damn school,
666
00:49:54,080 --> 00:49:55,776
the gymnastics class.
667
00:49:55,800 --> 00:49:58,136
Let me go there now.
668
00:49:58,160 --> 00:49:59,496
You can go tomorrow.
669
00:49:59,520 --> 00:50:03,800
They will not let you see her anyway.
Believe me, everything is fine now.
670
00:50:07,560 --> 00:50:09,416
- What's going on here?
- Nothing.
671
00:50:09,440 --> 00:50:12,016
- Katya, come with me!
- What happened?
672
00:50:12,040 --> 00:50:14,280
- Katya!
- Coming!
673
00:50:25,120 --> 00:50:28,120
MIFEPRISTONE
674
00:50:38,720 --> 00:50:46,720
NIKA: I screw your husband
675
00:50:59,240 --> 00:51:02,136
- Where did they take her?
- Central Hospital surgical.
676
00:51:02,160 --> 00:51:04,976
Fine I'll go there
first thing tomorrow.
677
00:51:05,000 --> 00:51:07,960
I screw your husband
678
00:51:10,440 --> 00:51:11,896
Are you coming with me?
679
00:51:11,920 --> 00:51:13,496
I have a surgery,
680
00:51:13,520 --> 00:51:17,080
I'll go after work. Go with Katya.
681
00:51:28,080 --> 00:51:32,080
Edited by: Plint
www.plint.com
47648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.