All language subtitles for All.Of.Us.Strangers.2023.WEB.H264-RBB-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,208 --> 00:02:38,000 Meanwhile, work goes on for the Brits 2 00:02:38,000 --> 00:02:40,125 who relocated to the Costa. 3 00:02:41,041 --> 00:02:44,125 Running a bar in the sun is the classic British dream. 4 00:02:44,125 --> 00:02:46,208 It can easily turn into a nightmare, 5 00:02:46,208 --> 00:02:47,875 but Gary and Cherry from Macclesfield 6 00:02:47,875 --> 00:02:49,083 have made it work. 7 00:02:49,083 --> 00:02:51,375 The Bamboo Bar is a success. 8 00:04:42,708 --> 00:04:46,083 Ay, ay, ay, ay 9 00:04:47,541 --> 00:04:49,708 Feels like fire 10 00:04:50,625 --> 00:04:53,375 I'm so in love with you 11 00:05:00,583 --> 00:05:01,666 Hello. 12 00:05:02,666 --> 00:05:03,750 Hello. 13 00:05:04,708 --> 00:05:06,458 I saw you looking at me from the street. 14 00:05:07,583 --> 00:05:08,708 I've seen you a bunch of times 15 00:05:08,708 --> 00:05:10,416 coming and going with your head down. 16 00:05:12,833 --> 00:05:14,833 One day, it'll be for real, that alarm. 17 00:05:15,333 --> 00:05:16,375 Hmm. 18 00:05:20,125 --> 00:05:21,208 We're basically the only ones here. 19 00:05:21,208 --> 00:05:22,291 Can you fucking believe that? 20 00:05:22,291 --> 00:05:24,416 I mean they haven't got security guards yet. 21 00:05:26,625 --> 00:05:27,791 I'm Harry. 22 00:05:30,375 --> 00:05:31,375 Adam. 23 00:05:35,750 --> 00:05:37,208 How do you cope? 24 00:05:42,250 --> 00:05:43,583 With, with what? 25 00:05:44,083 --> 00:05:45,208 Listen. 26 00:05:58,000 --> 00:06:00,125 It's so quiet. 27 00:06:00,125 --> 00:06:01,208 I mean, London's out there 28 00:06:01,208 --> 00:06:02,500 but we can't hear a fucking thing. 29 00:06:04,708 --> 00:06:05,833 I play music, right, 30 00:06:05,833 --> 00:06:07,333 but it's worse when it ends. 31 00:06:08,166 --> 00:06:10,875 Yeah, I even got one of those, um, 32 00:06:10,875 --> 00:06:12,916 white noise machines, right? 33 00:06:12,916 --> 00:06:14,000 But it's like there's someone 34 00:06:14,000 --> 00:06:15,666 in the corner of the room whispering about me. 35 00:06:17,125 --> 00:06:19,708 I mean, we can't even open, the windows, but I guess 36 00:06:19,708 --> 00:06:21,166 they don't really want us to jump. 37 00:06:22,416 --> 00:06:24,333 It's bad for business. You know, 38 00:06:24,958 --> 00:06:26,458 bodies broken on the concrete. 39 00:06:26,458 --> 00:06:28,625 I mean, who's gonna move in then? 40 00:06:31,625 --> 00:06:32,791 Drink? 41 00:06:33,541 --> 00:06:34,833 It's Japanese. 42 00:06:35,541 --> 00:06:36,791 It's meant to be the best in the world, 43 00:06:36,791 --> 00:06:39,125 but I, I couldn't tell you why, so... 44 00:06:41,250 --> 00:06:42,666 - No, thanks. - Okay, um... 45 00:06:44,583 --> 00:06:46,416 Okay. How about I come in anyway? 46 00:06:48,250 --> 00:06:49,750 If not for a drink, 47 00:06:51,375 --> 00:06:53,000 then for whatever else you might want. 48 00:06:58,291 --> 00:06:59,666 Um... 49 00:07:02,500 --> 00:07:03,958 I don't think that's a good idea. 50 00:07:03,958 --> 00:07:06,125 Do I scare you? 51 00:07:10,208 --> 00:07:11,458 No. 52 00:07:13,166 --> 00:07:15,625 We don't have to do anything if I'm not your type. 53 00:07:18,875 --> 00:07:21,000 There's vampires at my door. 54 00:07:38,000 --> 00:07:39,041 Huh. 55 00:14:15,291 --> 00:14:16,291 Hi. 56 00:14:19,041 --> 00:14:20,083 Hi. 57 00:14:20,833 --> 00:14:23,208 I bought something strong for a night like this. 58 00:14:31,250 --> 00:14:32,333 No thanks. 59 00:14:34,458 --> 00:14:35,458 Shall we go? 60 00:14:36,166 --> 00:14:37,750 Go where? 61 00:14:42,291 --> 00:14:43,375 Home. 62 00:14:57,333 --> 00:14:58,958 She's gonna be over the moon to see ya. 63 00:15:01,708 --> 00:15:03,708 Guess who I found loitering in the park. 64 00:15:04,208 --> 00:15:05,375 Is it him? 65 00:15:05,375 --> 00:15:07,000 Oh, yeah, it's definitely him. 66 00:15:08,291 --> 00:15:09,458 Look in his eyes. 67 00:15:11,541 --> 00:15:12,708 Yes, it is you. 68 00:15:15,750 --> 00:15:16,791 Hi. 69 00:15:18,583 --> 00:15:19,708 Hi. 70 00:15:21,166 --> 00:15:23,750 Don't just stand there. Get yourself inside. 71 00:15:26,541 --> 00:15:28,000 So, where are you living now? 72 00:15:28,000 --> 00:15:29,750 Not around here, I'm sure. 73 00:15:29,750 --> 00:15:31,250 Uh... I'm, I'm in London. 74 00:15:31,250 --> 00:15:33,291 - Fancy. - Whereabouts? 75 00:15:33,291 --> 00:15:34,458 Do you live by yourself? 76 00:15:34,458 --> 00:15:35,750 Do you own your own place? 77 00:15:35,750 --> 00:15:38,625 Uh, yeah, it's just a, it's just a flat. 78 00:15:38,625 --> 00:15:40,833 What did I tell ya? What did I tell ya? 79 00:15:40,833 --> 00:15:42,416 I told you he'd be doing well for himself, didn't I? 80 00:15:42,416 --> 00:15:44,833 Can't be cheap living up there in the smoke. 81 00:15:44,833 --> 00:15:46,041 And what is it that you do? 82 00:15:46,041 --> 00:15:47,916 - I'm a writer. - And what did I tell you? 83 00:15:47,916 --> 00:15:49,083 No, no, no. 84 00:15:49,083 --> 00:15:52,541 I'm not particularly rich or anything. Not really. 85 00:15:52,541 --> 00:15:54,875 Well, I always knew you'd be creative. 86 00:15:58,500 --> 00:16:00,041 And what kind of writer are you? 87 00:16:00,041 --> 00:16:01,791 You know how I love, um, Stephen King. 88 00:16:01,791 --> 00:16:03,208 Carrie, Cujo, Different Seasons. 89 00:16:03,208 --> 00:16:04,791 No, no, no. I'm not a proper writer. 90 00:16:04,791 --> 00:16:06,333 I, I write scripts. 91 00:16:07,500 --> 00:16:10,708 Uh, for film, TV. When I have to. 92 00:16:11,583 --> 00:16:13,708 A writer. 93 00:16:14,458 --> 00:16:16,375 God, this is so bloody exciting. 94 00:16:16,375 --> 00:16:17,458 If I knew the neighbors, 95 00:16:17,458 --> 00:16:18,583 I'd run over and I'd tell them right now. 96 00:16:18,583 --> 00:16:21,375 I've always said that writers know less about the real world 97 00:16:21,375 --> 00:16:22,791 - than almost anyone else. - Mmm. 98 00:16:23,625 --> 00:16:24,791 What the hell would you know? 99 00:16:24,791 --> 00:16:26,166 You can barely write 100 00:16:26,166 --> 00:16:27,916 - joined up. - That's true. But... 101 00:16:31,000 --> 00:16:32,208 A writer. 102 00:16:33,791 --> 00:16:34,916 Our son. 103 00:16:37,125 --> 00:16:38,541 We're very bloody pleased 104 00:16:38,541 --> 00:16:39,791 to see you doing so well, then. 105 00:16:40,541 --> 00:16:41,541 Yeah. 106 00:16:43,375 --> 00:16:44,750 Enough of that poofy shit. 107 00:16:45,583 --> 00:16:47,333 - Our boy's back home. - Hmm. 108 00:16:51,333 --> 00:16:52,666 What are you puttin' on? 109 00:16:53,916 --> 00:16:55,041 Oh, you'll see. 110 00:16:58,416 --> 00:16:59,500 Oh, do you remember 111 00:16:59,500 --> 00:17:01,000 your little red car that you had? 112 00:17:01,000 --> 00:17:02,125 You loved it and you wanted 113 00:17:02,125 --> 00:17:03,250 to take it out onto the main road, 114 00:17:03,250 --> 00:17:04,583 and drive it with all the big cars. 115 00:17:04,583 --> 00:17:06,291 Yeah. That's my first memory, actually. 116 00:17:06,291 --> 00:17:08,208 It was a Ford Granada that hit him, wasn't it? 117 00:17:08,875 --> 00:17:09,958 - No, it, it was... - Yeah. It was. 118 00:17:09,958 --> 00:17:12,500 It was racing green. Do you remember that? 119 00:17:12,500 --> 00:17:13,916 - Mmm. - It, it, flung you 120 00:17:13,916 --> 00:17:15,291 like a rag doll. 121 00:17:15,291 --> 00:17:16,625 You went so high up in the air. 122 00:17:16,625 --> 00:17:18,083 - I'll never forget it. - Oh, but you were fine, though. 123 00:17:18,083 --> 00:17:19,666 You were fine. You had a couple of bruises. 124 00:17:19,666 --> 00:17:20,750 I think they thought I was exaggerating 125 00:17:20,750 --> 00:17:21,958 when I took you in. 126 00:17:21,958 --> 00:17:23,541 What about that one Bonfire Night 127 00:17:23,541 --> 00:17:24,958 when you lost it? 128 00:17:24,958 --> 00:17:26,541 You remember that Bonfire Night? 129 00:17:26,541 --> 00:17:27,958 How old were you? Six? 130 00:17:27,958 --> 00:17:30,208 No, he was not. He was older than that. 131 00:17:30,208 --> 00:17:31,708 Well, when the fireworks went off, 132 00:17:31,708 --> 00:17:33,375 poor boy, started screaming and howling. 133 00:17:33,375 --> 00:17:34,458 I had to carry him all the way home. 134 00:17:34,458 --> 00:17:35,666 - You did? - Yeah. 135 00:17:35,666 --> 00:17:37,958 You fell asleep on my shoulder. 136 00:17:37,958 --> 00:17:39,041 I don't remember that. 137 00:17:39,041 --> 00:17:41,416 You were, you were really beside yourself. 138 00:17:41,416 --> 00:17:42,541 You were really having a hard time, 139 00:17:42,541 --> 00:17:43,625 and I was trying, 140 00:17:43,625 --> 00:17:46,041 we were just trying to get you to enjoy the fireworks. 141 00:17:46,041 --> 00:17:47,333 And you didn't... 142 00:17:47,333 --> 00:17:49,583 You've always been a sensitive boy, haven't you? 143 00:17:50,916 --> 00:17:51,958 Maybe. 144 00:17:51,958 --> 00:17:54,041 Are you still afraid of fireworks now? 145 00:17:54,041 --> 00:17:55,541 No! 146 00:17:55,958 --> 00:17:56,958 Do you know who you sound like? 147 00:17:56,958 --> 00:17:58,041 You sound just like my mother. 148 00:17:58,041 --> 00:17:59,125 He does. 149 00:17:59,125 --> 00:18:00,625 - Doesn't he? You noticed that? - Yeah, no, he does. 150 00:18:00,625 --> 00:18:01,791 You did say something earlier. 151 00:18:01,791 --> 00:18:03,041 Yeah. It's when, it's when you said, 152 00:18:03,041 --> 00:18:04,875 it's when you said, "I'm not a proper writer." 153 00:18:04,875 --> 00:18:06,416 - Say it again. - Go on. 154 00:18:06,416 --> 00:18:07,500 - Say it again. - Don't make me say it. 155 00:18:07,500 --> 00:18:08,583 - Say it. - Come on. Just say it. 156 00:18:08,583 --> 00:18:09,666 Say, "a proper writer," again. 157 00:18:09,666 --> 00:18:10,791 Like Nan or like me? 158 00:18:10,791 --> 00:18:12,041 - No. Say it like you. - "Like Nan or like me." 159 00:18:12,041 --> 00:18:13,125 Say it like you. 160 00:18:16,750 --> 00:18:18,375 It's so bloody lovely to see you again. 161 00:18:18,375 --> 00:18:19,541 Yeah. 162 00:18:19,541 --> 00:18:20,625 Weren't sure if we ever would. 163 00:18:22,166 --> 00:18:23,166 Here you are. 164 00:18:24,041 --> 00:18:25,125 Here I am. 165 00:18:29,125 --> 00:18:30,458 Come back soon, hmm? 166 00:18:31,166 --> 00:18:32,500 One of us will be in. 167 00:18:35,583 --> 00:18:36,583 Hmm? 168 00:18:37,583 --> 00:18:38,625 Please. 169 00:18:42,041 --> 00:18:43,041 Yeah, I will. 170 00:18:43,833 --> 00:18:44,833 Good. 171 00:18:47,666 --> 00:18:48,791 - Let's go in, eh? - Night. 172 00:18:48,791 --> 00:18:50,041 - Good night, sweetheart. - Good night, son. 173 00:18:50,041 --> 00:18:51,125 Night. 174 00:19:47,041 --> 00:19:48,291 - Hello. - Hi. 175 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 I'm really sorry about the other night. 176 00:19:56,458 --> 00:19:57,708 Oh, that's all right. 177 00:19:59,875 --> 00:20:01,000 Don't worry about it. 178 00:20:06,833 --> 00:20:08,333 See ya. 179 00:20:08,333 --> 00:20:09,416 See ya. 180 00:20:10,208 --> 00:20:12,833 I actually do like whiskey if you want, um, 181 00:20:13,458 --> 00:20:14,916 wanna have a drink or... 182 00:21:42,583 --> 00:21:47,500 Clambering men in big bad boots 183 00:21:47,500 --> 00:21:51,041 Dug up my den, dug up my roots 184 00:21:51,583 --> 00:21:55,583 Treated us like plasticine town 185 00:21:56,666 --> 00:22:00,208 They built us up and knocked us down 186 00:22:08,708 --> 00:22:12,250 From Meccano to Legoland 187 00:22:13,208 --> 00:22:16,791 Here they come with a brick in their hand 188 00:22:17,625 --> 00:22:21,041 Men with heads filled up with sand 189 00:22:21,041 --> 00:22:25,500 Let's build... 190 00:22:25,500 --> 00:22:27,250 Let's build a house... 191 00:22:27,250 --> 00:22:28,666 Hi. 192 00:22:30,833 --> 00:22:31,833 Hello. 193 00:22:32,500 --> 00:22:34,666 Hi. 194 00:22:34,666 --> 00:22:35,750 Hi. 195 00:22:38,125 --> 00:22:39,625 - Do you wanna come in? - Sure. 196 00:22:44,208 --> 00:22:45,291 Do you want a drink? 197 00:22:46,125 --> 00:22:47,541 Yeah, what have you got? 198 00:22:48,500 --> 00:22:52,083 Uh... I got vodka and some beer. 199 00:22:52,083 --> 00:22:53,625 I got some weed if you prefer that. 200 00:22:53,791 --> 00:22:55,125 Yeah, weed's better. 201 00:22:55,666 --> 00:22:56,875 I'm off alcohol... 202 00:23:04,875 --> 00:23:05,958 Do you like living here? 203 00:23:06,541 --> 00:23:07,583 I think I'll like it more 204 00:23:07,583 --> 00:23:08,666 when people move in. 205 00:23:08,666 --> 00:23:09,958 If people move in. 206 00:23:10,666 --> 00:23:11,833 You got friends nearby? 207 00:23:14,333 --> 00:23:15,833 No, not really. 208 00:23:16,458 --> 00:23:17,458 Do you? 209 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 No, not really. 210 00:23:20,416 --> 00:23:22,000 Most of my friends have moved out of London. 211 00:23:23,250 --> 00:23:25,666 Wanna have gardens for their kids, 212 00:23:25,666 --> 00:23:26,958 and they want to be near the grandparents 213 00:23:26,958 --> 00:23:28,041 so they can look after the kids. 214 00:23:29,333 --> 00:23:31,125 I'm guessing you didn't want to move too? 215 00:23:33,000 --> 00:23:34,958 Uh, no. 216 00:23:37,708 --> 00:23:39,458 What am I gonna do in Dorking? 217 00:23:40,416 --> 00:23:42,416 It's not for people like me. 218 00:23:47,125 --> 00:23:48,916 I'm just checking. You are queer, right? 219 00:23:49,916 --> 00:23:51,833 Yeah. Yeah. 220 00:23:51,833 --> 00:23:53,333 That's good. 221 00:23:58,250 --> 00:23:59,541 Or gay. 222 00:23:59,541 --> 00:24:00,625 - Right. - Queer, I'm not... 223 00:24:00,625 --> 00:24:03,000 I can't get used to calling myself queer. 224 00:24:03,000 --> 00:24:04,416 - It was always such an insult. - Hmm. 225 00:24:05,125 --> 00:24:06,791 It's probably why we hate "gay" so much now. 226 00:24:07,541 --> 00:24:09,375 I mean, it was always like, um, 227 00:24:10,958 --> 00:24:13,000 uh "Your haircut's gay," 228 00:24:13,000 --> 00:24:15,291 or "This sofa's gay," 229 00:24:16,583 --> 00:24:17,875 "Your trainers are gay," 230 00:24:17,875 --> 00:24:19,750 "Your schoolbag's gay." 231 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 Yeah. 232 00:24:22,666 --> 00:24:24,916 Queer does feel polite, somehow, though, you know. 233 00:24:24,916 --> 00:24:26,000 It's like, um... 234 00:24:29,166 --> 00:24:30,166 I don't know, it's like 235 00:24:30,166 --> 00:24:31,666 all the dick sucking's been taken out. 236 00:24:35,083 --> 00:24:37,875 Yeah. I'm assuming you're not with anyone. 237 00:24:39,125 --> 00:24:40,375 I never see you with anyone. 238 00:24:42,083 --> 00:24:43,833 - No. - No. 239 00:24:44,583 --> 00:24:45,583 You often single? 240 00:24:47,125 --> 00:24:48,583 - Am I often single? - Mmm-hmm. 241 00:24:49,166 --> 00:24:50,166 Uh... 242 00:24:52,791 --> 00:24:54,041 I suppose so. Yeah. 243 00:24:56,625 --> 00:24:57,875 - Are you? - Yeah. 244 00:24:58,750 --> 00:25:01,791 Yeah, but not for want of trying. 245 00:25:21,416 --> 00:25:22,708 How about I kiss ya? 246 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Yeah, all right. 247 00:26:12,458 --> 00:26:13,750 Ooh! 248 00:26:13,750 --> 00:26:15,666 - Sorry. - No. 249 00:26:16,166 --> 00:26:17,750 - You all right? - No. Yeah, yeah. 250 00:26:17,750 --> 00:26:19,833 Just haven't done... 251 00:26:20,625 --> 00:26:21,708 I haven't done this in a while. 252 00:26:21,708 --> 00:26:22,833 I have to remember to, remember to breathe. 253 00:26:22,833 --> 00:26:25,208 - Okay. - Yeah, yeah. It's okay. 254 00:26:26,166 --> 00:26:27,166 Okay. 255 00:26:27,166 --> 00:26:28,250 - It's okay. - You all right? 256 00:26:28,250 --> 00:26:29,333 Uh-huh. 257 00:26:54,041 --> 00:26:55,041 Yeah. 258 00:28:57,041 --> 00:28:58,041 Is this you? 259 00:28:58,666 --> 00:28:59,791 Afraid it is. 260 00:28:59,791 --> 00:29:01,625 You were cute. 261 00:29:03,208 --> 00:29:04,583 I hate my photos. 262 00:29:05,875 --> 00:29:06,916 I was a fat kid. 263 00:29:07,833 --> 00:29:08,833 Right, but, 264 00:29:09,291 --> 00:29:10,625 when you're a fat kid, no one asks 265 00:29:10,625 --> 00:29:11,958 why you don't have a girlfriend. 266 00:29:15,458 --> 00:29:16,916 We'd have been friends for sure, though. 267 00:29:17,916 --> 00:29:20,000 Bunked off football to spy on the boys. 268 00:29:23,958 --> 00:29:24,958 Is this your dad? 269 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 Yeah. 270 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 He's handsome. 271 00:29:31,083 --> 00:29:32,083 Yeah. 272 00:29:34,416 --> 00:29:36,500 I'm... I'm trying to write about them at the moment. 273 00:29:37,208 --> 00:29:38,208 Is that what you do? 274 00:29:38,875 --> 00:29:39,875 Yeah. 275 00:29:40,708 --> 00:29:41,708 How's it going? 276 00:29:42,875 --> 00:29:44,875 Uh, strangely. 277 00:29:46,666 --> 00:29:48,125 I don't see my dad much. 278 00:29:50,250 --> 00:29:52,458 Do you, do you see yours, no? 279 00:29:53,291 --> 00:29:54,375 No, they died. 280 00:29:55,916 --> 00:29:57,458 Just before I was twelve. 281 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 Both of them? 282 00:30:01,125 --> 00:30:03,000 Yeah. Yeah, car crash. 283 00:30:06,291 --> 00:30:07,916 Not the most original of deaths. 284 00:30:12,916 --> 00:30:14,000 I'm really sorry. 285 00:30:15,208 --> 00:30:16,666 No, thanks, it was a long time ago. 286 00:30:16,666 --> 00:30:18,083 Yeah, I don't think that matters. 287 00:30:21,458 --> 00:30:22,458 Well. 288 00:30:29,541 --> 00:30:30,958 I'd like to see you again. 289 00:30:34,833 --> 00:30:35,833 Yeah, okay. 290 00:30:37,708 --> 00:30:39,291 I could stay the night if you... 291 00:30:42,583 --> 00:30:44,250 How about, actually, better idea... 292 00:30:45,166 --> 00:30:46,750 Not tonight. Yeah? 293 00:30:46,750 --> 00:30:47,875 No, no. I would like to s... 294 00:30:47,875 --> 00:30:49,125 - No, you... - I would like... 295 00:30:49,125 --> 00:30:50,291 - you don't need to explain. - to see you again. I'm just... 296 00:30:50,958 --> 00:30:51,958 Okay? 297 00:30:52,875 --> 00:30:54,875 Okay. 298 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Thanks. 299 00:31:23,416 --> 00:31:25,041 Sweetheart, you came back. 300 00:31:25,041 --> 00:31:26,291 Of course I came back. 301 00:31:26,291 --> 00:31:27,791 Jesus, you're sodden. 302 00:31:27,791 --> 00:31:29,208 Come on, take it all off. 303 00:31:29,208 --> 00:31:30,791 No, I'm, I'm not taking my clothes off. 304 00:31:30,791 --> 00:31:33,291 Don't be silly, it's only me. Come on, arms up. 305 00:31:34,166 --> 00:31:35,666 I'll put them in the dryer. 306 00:31:37,166 --> 00:31:38,750 It's just me today. Is that all right? 307 00:31:40,166 --> 00:31:41,375 - Yeah, of course it is. - Good. 308 00:31:41,875 --> 00:31:42,958 There's so much I want to know. 309 00:31:42,958 --> 00:31:44,041 I want to hear everything. 310 00:31:44,041 --> 00:31:45,208 Right, go on. Upstairs, get changed. 311 00:31:45,750 --> 00:31:47,583 My goodness. This is so exciting. 312 00:32:55,166 --> 00:32:56,875 Suppose nothing's gonna fit you anymore, is it? 313 00:32:56,875 --> 00:32:57,958 Nope. 314 00:32:57,958 --> 00:33:00,125 Yeah. Well, I brought you some of your dad's things instead. 315 00:33:00,583 --> 00:33:01,625 - Okay. - Oh, Look. 316 00:33:01,625 --> 00:33:02,791 Come on, take these off as well 317 00:33:02,791 --> 00:33:04,166 and I'll put them in to dry with the rest. 318 00:33:05,166 --> 00:33:06,625 Uh... 319 00:33:06,625 --> 00:33:08,166 Oh, will you take them off, Adam? 320 00:33:09,875 --> 00:33:10,875 Honestly. 321 00:33:18,083 --> 00:33:19,125 God, look at you. 322 00:33:20,083 --> 00:33:21,083 What? 323 00:33:26,625 --> 00:33:27,916 You were just a boy. 324 00:33:30,750 --> 00:33:31,833 And now you're not. 325 00:33:34,083 --> 00:33:35,083 No. 326 00:33:37,166 --> 00:33:39,416 You look totally different, but it's still you. 327 00:33:45,458 --> 00:33:46,708 Well, I thought you'd be hairier. 328 00:33:47,375 --> 00:33:48,916 Like your dad. 329 00:33:48,916 --> 00:33:50,125 Okay, sorry. 330 00:33:52,833 --> 00:33:54,333 I like a hairy chest, myself. 331 00:33:54,708 --> 00:33:56,333 Okay. 332 00:34:00,000 --> 00:34:01,958 Christ, you know who you remind me of? 333 00:34:02,833 --> 00:34:03,833 Uh, who? 334 00:34:05,833 --> 00:34:07,416 You look just like my dad. 335 00:34:08,708 --> 00:34:09,708 Really? 336 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 Hmm. 337 00:34:12,041 --> 00:34:14,000 How I remember him anyway, when I was a little girl. 338 00:34:15,583 --> 00:34:17,000 God, isn't that mad? 339 00:34:18,791 --> 00:34:21,291 It's like seeing you both at exactly the same time. 340 00:34:26,041 --> 00:34:27,125 Oh. 341 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 I've made your favorite. 342 00:34:29,000 --> 00:34:30,125 Well, I hope it's still your favorite. 343 00:34:31,083 --> 00:34:32,250 I'll just go and pop the kettle on, 344 00:34:32,250 --> 00:34:34,041 and then you can tell me everything. 345 00:35:03,833 --> 00:35:05,000 Delicious. 346 00:35:05,000 --> 00:35:06,166 Good. 347 00:35:06,166 --> 00:35:07,625 Now, your dad told me not to ask, 348 00:35:07,625 --> 00:35:08,791 and I don't see a wedding ring, 349 00:35:08,791 --> 00:35:10,291 so I'm presuming you're not married, 350 00:35:10,291 --> 00:35:11,625 but have you got a girlfriend? 351 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 Hmm? 352 00:35:15,291 --> 00:35:16,583 I'm picturing her with brown hair, 353 00:35:16,583 --> 00:35:17,666 not too skinny. 354 00:35:17,666 --> 00:35:19,000 Smart, obviously. 355 00:35:24,291 --> 00:35:25,291 Well? 356 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 Well, what? 357 00:35:29,458 --> 00:35:30,458 Do you? 358 00:35:33,750 --> 00:35:35,083 I don't have a girlfriend. No. 359 00:35:38,166 --> 00:35:39,166 That's a shame. 360 00:35:49,458 --> 00:35:51,708 I don't have a girlfriend because I'm not into girls, 361 00:35:51,708 --> 00:35:53,041 into women. 362 00:35:53,541 --> 00:35:54,541 What'd you mean? 363 00:35:55,666 --> 00:35:56,666 I mean... 364 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 I'm gay. 365 00:36:02,333 --> 00:36:03,666 As in homosexual? 366 00:36:03,666 --> 00:36:05,583 As in that, yeah. 367 00:36:06,333 --> 00:36:07,416 - Really? - Yeah. 368 00:36:08,625 --> 00:36:09,625 Since when? 369 00:36:10,333 --> 00:36:11,958 Uh, since a long time. 370 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 How long? 371 00:36:14,833 --> 00:36:15,833 Forever. 372 00:36:16,375 --> 00:36:17,958 You don't look gay. 373 00:36:19,500 --> 00:36:21,125 Well, I'm not sure what that means. 374 00:36:21,666 --> 00:36:23,500 It means what it means. You know what it means. 375 00:36:30,458 --> 00:36:32,041 Well, bet you're glad 376 00:36:32,041 --> 00:36:33,375 you don't know the neighbors now. 377 00:36:34,666 --> 00:36:36,791 Hmm. I must admit I'm a bit surprised. 378 00:36:38,541 --> 00:36:40,208 Not really sure what I feel about it. 379 00:36:41,083 --> 00:36:43,750 What, you didn't, didn't think it would be a possibility? 380 00:36:43,750 --> 00:36:44,916 No, of course not. 381 00:36:45,875 --> 00:36:47,375 What parent wants to think that about their child? 382 00:36:47,375 --> 00:36:48,666 No parent that I know. 383 00:36:54,333 --> 00:36:55,750 Well, I'm very okay with it, so. 384 00:36:56,958 --> 00:36:58,583 But aren't people nasty to you? 385 00:36:58,583 --> 00:37:00,458 Um, no, no. 386 00:37:00,458 --> 00:37:01,875 No, things are different now. 387 00:37:02,541 --> 00:37:03,583 What, so they aren't nasty? 388 00:37:04,083 --> 00:37:05,666 Not out loud, anyway. 389 00:37:06,666 --> 00:37:08,166 Well, does everybody know? 390 00:37:08,416 --> 00:37:09,708 I mean, are you open about it? I mean... 391 00:37:10,416 --> 00:37:12,291 I don't know, down the High Street at WHSmith's? 392 00:37:12,875 --> 00:37:14,875 Well, it depends on the, on the street. 393 00:37:15,791 --> 00:37:18,083 Yeah. Everybody knows, everyone's fine. 394 00:37:20,208 --> 00:37:22,000 Well, don't you want to get married and have kids? 395 00:37:22,500 --> 00:37:23,916 I can have kids. 396 00:37:23,916 --> 00:37:26,000 Men can marry. Women, too. 397 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 What, to each other? 398 00:37:29,916 --> 00:37:31,708 - Yeah. - Why? 399 00:37:32,458 --> 00:37:33,541 What do you mean "why"? 400 00:37:33,541 --> 00:37:36,083 Well, isn't that like having your cake and eating it? 401 00:37:40,625 --> 00:37:42,041 So, do you want to get married and have kids? 402 00:37:42,708 --> 00:37:44,500 I don't know. It wasn't a possibility 403 00:37:44,500 --> 00:37:45,583 for such a long time. 404 00:37:45,583 --> 00:37:46,791 So, I didn't think it was worth the effort 405 00:37:46,791 --> 00:37:48,625 of wanting to get married and have kids. 406 00:37:53,708 --> 00:37:54,708 Huh. 407 00:37:55,375 --> 00:37:57,416 Oh. 408 00:38:05,916 --> 00:38:07,791 - You okay? - Hmm, I'm fine. 409 00:38:09,666 --> 00:38:10,666 Sure? 410 00:38:13,250 --> 00:38:15,041 I suppose I never did know what was going on 411 00:38:15,041 --> 00:38:16,416 in that odd little head of yours. 412 00:38:20,041 --> 00:38:21,875 You were always running away. Do you remember? 413 00:38:23,833 --> 00:38:24,833 Yeah. 414 00:38:24,833 --> 00:38:26,583 There was that time 415 00:38:26,583 --> 00:38:27,958 that you got as far as the train station, 416 00:38:27,958 --> 00:38:29,416 but then you'd lost your money 417 00:38:29,416 --> 00:38:30,541 and so you couldn't buy a ticket. 418 00:38:30,541 --> 00:38:31,875 Do you remember that? 419 00:38:31,875 --> 00:38:34,416 Yes, it was Granny's five-pound note. 420 00:38:34,416 --> 00:38:35,625 Yeah, that was it. 421 00:38:37,875 --> 00:38:39,208 Where were you hoping to go? 422 00:38:43,041 --> 00:38:44,041 Don't know. 423 00:38:46,500 --> 00:38:48,708 London, I guess. 424 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 London? 425 00:38:53,250 --> 00:38:54,250 God. 426 00:38:56,458 --> 00:38:58,041 Oh, there was that time that you got as far as 427 00:38:58,041 --> 00:39:00,708 the bottom of the garden, but then you cut your thumb 428 00:39:00,708 --> 00:39:02,833 on an old milk bottle and you came running back up 429 00:39:02,833 --> 00:39:04,666 all sheepish with blood all over your shirt, 430 00:39:04,666 --> 00:39:05,958 and you were banging and banging 431 00:39:05,958 --> 00:39:07,791 - on that window to be let in. - Yeah. 432 00:39:08,500 --> 00:39:09,500 There it is. 433 00:39:10,916 --> 00:39:11,916 Just. 434 00:39:11,916 --> 00:39:13,750 Hmm. 435 00:39:15,791 --> 00:39:17,916 They say it's a very lonely kind of life. 436 00:39:21,583 --> 00:39:23,708 They don't actually say that anymore. 437 00:39:25,666 --> 00:39:26,791 So, you're not lonely? 438 00:39:30,791 --> 00:39:32,416 If I am, it's not because I'm gay. 439 00:39:34,291 --> 00:39:35,291 Not really. 440 00:39:37,416 --> 00:39:38,416 Not really. 441 00:39:46,625 --> 00:39:49,125 Oh, God. And what about this awful, ghastly disease? 442 00:39:49,125 --> 00:39:51,375 I've seen the adverts on the, on the news, and the, 443 00:39:51,375 --> 00:39:52,458 and with the gravestone. 444 00:39:52,458 --> 00:39:53,583 Should I be worried about that? 445 00:39:53,583 --> 00:39:55,375 No. Jesus. 446 00:39:59,541 --> 00:40:00,833 Everything's different now. 447 00:40:05,375 --> 00:40:06,625 Everything's different. 448 00:40:10,750 --> 00:40:12,083 Well, I guess I wouldn't know about that. 449 00:40:22,875 --> 00:40:24,125 Your clothes will be dry now. 450 00:40:26,916 --> 00:40:28,333 You should take these flapjacks with you, 451 00:40:28,333 --> 00:40:29,708 if you want. I won't be eating them. 452 00:41:13,958 --> 00:41:14,958 What's wrong? 453 00:41:17,250 --> 00:41:18,333 I'm okay. 454 00:41:20,458 --> 00:41:21,958 I just got a bit of a chill. 455 00:41:23,375 --> 00:41:25,625 Hey, you're hot. 456 00:41:25,625 --> 00:41:26,708 Yeah. 457 00:41:27,583 --> 00:41:29,041 I was just, I was just... 458 00:41:29,666 --> 00:41:30,916 I just got caught in the rain. 459 00:41:31,458 --> 00:41:32,458 Okay. 460 00:41:32,458 --> 00:41:35,000 Well, why don't I run you a hot bath? 461 00:41:35,541 --> 00:41:36,875 My nan says there's literally nothing 462 00:41:36,875 --> 00:41:38,083 a hot bath couldn't solve. 463 00:41:38,083 --> 00:41:39,416 I don't really like baths. 464 00:41:39,416 --> 00:41:41,875 Fuck off. Who doesn't like baths? 465 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 You don't need to be shy around me. 466 00:41:46,666 --> 00:41:48,666 Yes, that's easier said than done. 467 00:41:58,666 --> 00:42:00,041 Would you like me to close my eyes? 468 00:42:00,041 --> 00:42:01,833 - Yes, please. - Okay. 469 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Better? 470 00:42:08,041 --> 00:42:09,375 - Yeah. - Hmm. 471 00:42:11,625 --> 00:42:13,625 Been thinking about you all week, today. 472 00:42:14,583 --> 00:42:15,583 Hmm. 473 00:42:16,375 --> 00:42:17,416 Was thinking about 474 00:42:17,416 --> 00:42:19,458 watching crappy TV with you on a Friday night. 475 00:42:23,083 --> 00:42:24,958 Eating take-away on your sofa. 476 00:42:27,250 --> 00:42:29,208 Watching all the episodes of Top of the Pops 477 00:42:29,208 --> 00:42:30,875 from before I was born. 478 00:42:34,250 --> 00:42:36,958 Yeah. I thought about something else, too. 479 00:42:39,500 --> 00:42:40,833 Thought about fucking you. 480 00:42:42,833 --> 00:42:44,041 - Yeah? - Yeah. 481 00:42:45,125 --> 00:42:47,333 Or you fuck me. I don't really care which. 482 00:42:49,208 --> 00:42:50,208 Are you into that? 483 00:42:54,500 --> 00:42:55,500 Yeah. 484 00:42:56,125 --> 00:42:57,125 It's okay if you're not. 485 00:42:57,125 --> 00:42:58,208 We all don't need to be into fucking. 486 00:42:58,708 --> 00:43:00,500 Well, I wasn't for the longest time, 487 00:43:01,125 --> 00:43:02,208 for obvious reasons. 488 00:43:03,625 --> 00:43:04,916 Obvious reasons? 489 00:43:06,333 --> 00:43:09,916 I thought that if I fucked anybody, I'd die. 490 00:43:12,833 --> 00:43:15,875 It's probably pretty difficult for you to imagine, isn't it? 491 00:43:16,666 --> 00:43:17,666 A little. 492 00:43:43,458 --> 00:43:44,750 Yeah. Come on. 493 00:43:59,708 --> 00:44:01,833 You said the other day you don't see your dad much. 494 00:44:03,375 --> 00:44:04,375 Yeah. 495 00:44:07,500 --> 00:44:08,500 What about your mum? 496 00:44:09,458 --> 00:44:10,458 Yeah, same. 497 00:44:12,541 --> 00:44:13,541 How come? 498 00:44:15,291 --> 00:44:16,541 They know you're queer? 499 00:44:16,541 --> 00:44:17,833 Yeah, course. 500 00:44:20,625 --> 00:44:22,625 - Are they okay with it? - Yeah. 501 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 They're okay. 502 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 I mean, they're really old school. 503 00:44:28,416 --> 00:44:31,000 Probably less okay than everyone's meant to be. 504 00:44:32,333 --> 00:44:34,625 Yeah. But they got used to it, sort of, it's just, 505 00:44:35,625 --> 00:44:37,000 they don't say too much. 506 00:44:40,291 --> 00:44:41,875 You could say that I have 507 00:44:43,916 --> 00:44:45,833 drifted to the edge. 508 00:44:47,625 --> 00:44:49,416 Or right up to the edge, almost. 509 00:44:50,166 --> 00:44:51,208 Over the edge. 510 00:44:55,541 --> 00:44:56,583 What's that mean? 511 00:44:56,583 --> 00:44:58,208 I'm edge of the family. 512 00:45:00,500 --> 00:45:01,833 My sister and her kids, 513 00:45:01,833 --> 00:45:04,583 and my older brother who just got married, 514 00:45:06,083 --> 00:45:10,250 they've all, they got this spot in the center. 515 00:45:13,250 --> 00:45:14,250 But it's okay. 516 00:45:17,916 --> 00:45:18,958 Why is it okay? 517 00:45:21,791 --> 00:45:23,375 Because, 518 00:45:25,041 --> 00:45:26,750 I don't go home much. 519 00:45:30,875 --> 00:45:32,041 Does that make you sad? 520 00:45:35,041 --> 00:45:38,625 Um. No, I think it's just inevitable, really. 521 00:45:42,666 --> 00:45:43,666 Why? 522 00:45:48,250 --> 00:45:50,500 Um... 523 00:45:56,500 --> 00:45:59,000 I've always felt like a stranger in my own family. 524 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 And then, 525 00:46:01,625 --> 00:46:03,291 coming out just puts a name 526 00:46:03,291 --> 00:46:05,291 to that difference that's always been there. 527 00:46:10,291 --> 00:46:11,333 So, in the end, 528 00:46:12,541 --> 00:46:14,125 it's not really anyone's fault. 529 00:46:28,500 --> 00:46:29,583 Hmm. What's wrong? 530 00:46:35,375 --> 00:46:36,416 It's funny. 531 00:46:39,875 --> 00:46:42,000 Things are better now. Course they are, 532 00:46:47,333 --> 00:46:50,541 but doesn't take much to make you feel the way you felt, 533 00:46:53,083 --> 00:46:55,375 back there again, skin all raw. 534 00:47:04,666 --> 00:47:05,750 Am I still hot? 535 00:47:09,791 --> 00:47:10,791 Just a little. 536 00:47:29,958 --> 00:47:31,000 You wanna stay the night? 537 00:48:17,916 --> 00:48:19,125 Sure she won't be long. 538 00:48:20,500 --> 00:48:21,500 It's okay. 539 00:48:22,541 --> 00:48:23,750 Just wanted to talk to her. 540 00:48:24,291 --> 00:48:25,291 Yeah, I know you do. 541 00:48:27,791 --> 00:48:29,125 This was your granddad's favorite. 542 00:48:30,583 --> 00:48:32,291 I never really liked it much at the time, 543 00:48:33,625 --> 00:48:34,666 but it's grown on me. 544 00:48:36,791 --> 00:48:38,166 If you wanna see your mum really lose her shit, 545 00:48:38,166 --> 00:48:39,541 go ahead and break that bloody thing. 546 00:48:43,291 --> 00:48:44,541 Come on then, lad. Sit yourself down. 547 00:48:45,041 --> 00:48:47,250 I don't want 548 00:48:47,250 --> 00:48:52,041 To set the world on fire 549 00:48:54,708 --> 00:48:57,333 I just want to start... 550 00:48:57,333 --> 00:48:58,416 Well, she told you then? 551 00:49:00,750 --> 00:49:01,958 Was scared you wouldn't come back. 552 00:49:04,375 --> 00:49:05,416 But you know what your mum's like. 553 00:49:05,416 --> 00:49:08,500 You know, don't be, don't be too disappointed in her. 554 00:49:08,500 --> 00:49:09,583 No, I'm not. 555 00:49:09,583 --> 00:49:10,833 Yeah, she just needs 556 00:49:10,833 --> 00:49:11,916 to rearrange some things in her head, 557 00:49:11,916 --> 00:49:13,708 and all the stories that she's built up. 558 00:49:14,791 --> 00:49:17,250 Yeah. She'll soon realize it's not actually about her. 559 00:49:23,333 --> 00:49:24,333 What about you? 560 00:49:26,541 --> 00:49:27,541 What about me? 561 00:49:28,083 --> 00:49:29,083 What do you think? 562 00:49:31,291 --> 00:49:34,083 Well, I mean, it was hardly a shock. 563 00:49:36,500 --> 00:49:37,916 I always knew you were a bit tutti-frutti. 564 00:49:38,416 --> 00:49:40,041 Couldn't throw a ball for shit, 565 00:49:40,041 --> 00:49:41,833 no matter how many times I tried to teach you. 566 00:49:41,833 --> 00:49:43,208 - Jesus. - Couldn't for shit. 567 00:49:43,208 --> 00:49:44,375 Couldn't do it. 568 00:49:44,375 --> 00:49:46,041 You make me sound like a horrible clichรฉ. 569 00:49:46,375 --> 00:49:47,375 Well, can you throw a ball? 570 00:49:47,375 --> 00:49:48,875 - Not at all. - Well, there you go. 571 00:49:51,791 --> 00:49:55,958 To set the world on fire... 572 00:49:59,291 --> 00:50:00,583 Would you have liked me to have known? 573 00:50:02,416 --> 00:50:03,416 I don't know. 574 00:50:04,666 --> 00:50:06,708 I would hear you crying in your room after school. 575 00:50:09,416 --> 00:50:10,625 Did the boys bully you, then? 576 00:50:13,416 --> 00:50:14,458 Not just the boys. 577 00:50:15,625 --> 00:50:16,666 What would they do? 578 00:50:18,625 --> 00:50:20,458 Oh, call me a girl, 579 00:50:22,250 --> 00:50:24,083 ignore me, refuse to play with me, 580 00:50:24,083 --> 00:50:25,833 stick my head down the toilet, 581 00:50:26,708 --> 00:50:28,208 flick drawing pins in my face. 582 00:50:28,208 --> 00:50:29,541 Christ's sake. 583 00:50:31,208 --> 00:50:33,916 Yeah. Well, you know, 584 00:50:35,791 --> 00:50:37,166 kids are little cunts, aren't they? 585 00:50:41,833 --> 00:50:44,333 And that one desire is you 586 00:50:45,416 --> 00:50:46,791 And I know... 587 00:50:46,791 --> 00:50:47,958 So, why didn't you come into my room 588 00:50:47,958 --> 00:50:49,041 if you heard me crying? 589 00:50:50,458 --> 00:50:52,333 Why didn't you tell me what was happening at school? 590 00:50:54,166 --> 00:50:55,875 You know, you answer me first. 591 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 Be honest. 592 00:51:00,958 --> 00:51:02,250 I just didn't want to think of you as the kind of boy 593 00:51:02,250 --> 00:51:03,708 that the other lads would pick on. 594 00:51:03,708 --> 00:51:05,916 And I knew that if I was at your school, 595 00:51:05,916 --> 00:51:07,250 I'd probably have picked on you too. 596 00:51:10,208 --> 00:51:12,958 Yeah, I think I always probably thought that, anyway. 597 00:51:16,000 --> 00:51:17,000 Probably why I didn't tell you 598 00:51:17,000 --> 00:51:18,458 what was happening to me at school. 599 00:51:18,458 --> 00:51:20,916 Set the world on... 600 00:51:20,916 --> 00:51:22,125 Well... 601 00:51:22,916 --> 00:51:24,333 Fire 602 00:51:26,083 --> 00:51:30,666 I just want to start 603 00:51:30,666 --> 00:51:31,750 A flame... 604 00:51:31,750 --> 00:51:33,625 You know, when she told me, 605 00:51:35,333 --> 00:51:37,833 it did make me think about all the jokes that we make, 606 00:51:40,875 --> 00:51:42,000 and, you know, we did impressions 607 00:51:42,000 --> 00:51:43,083 of your English teacher, 608 00:51:43,083 --> 00:51:45,083 when he went around with his limp wrist. 609 00:51:47,250 --> 00:51:48,750 You told me not to cross my legs, 610 00:51:49,250 --> 00:51:51,166 like a woman over, and over, and over again. 611 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 Did I? 612 00:52:00,125 --> 00:52:01,166 Yeah, I still... 613 00:52:01,833 --> 00:52:04,250 Still think about it every time I cross my legs. 614 00:52:13,333 --> 00:52:14,916 I have good memories, too. 615 00:52:14,916 --> 00:52:16,458 Yeah, I hope so. Fuck. 616 00:52:17,041 --> 00:52:19,250 I hope so. I hope you did. 617 00:52:22,041 --> 00:52:24,250 Remember you used to love decorating the tree. 618 00:52:27,041 --> 00:52:28,125 That's... 619 00:52:29,000 --> 00:52:31,291 You were crazy for it, every year. 620 00:52:32,416 --> 00:52:34,250 And you'd always let me, um, 621 00:52:34,791 --> 00:52:36,000 put the fairy on top of the tree. 622 00:52:36,000 --> 00:52:37,458 The fairy. I did. 623 00:52:57,250 --> 00:52:58,250 I'm sorry I never came in your room 624 00:52:58,250 --> 00:52:59,375 when you were crying. 625 00:53:00,291 --> 00:53:01,291 No, really, it's okay. 626 00:53:01,291 --> 00:53:02,916 No, it's not okay, though, really, is it? 627 00:53:02,916 --> 00:53:04,708 - It's not. - Dad. Dad, I get it. 628 00:53:04,708 --> 00:53:05,833 It was, it was so long... 629 00:53:07,083 --> 00:53:09,833 It was so long ago. Stop! 630 00:53:21,458 --> 00:53:22,541 Can I hug you now? 631 00:53:24,166 --> 00:53:25,541 Yeah, please. 632 00:53:36,375 --> 00:53:37,500 You're all right, son. 633 00:53:38,416 --> 00:53:39,833 You're all right. 634 00:54:11,083 --> 00:54:12,083 After this, 635 00:54:14,916 --> 00:54:16,000 I wanna go out. 636 00:54:17,833 --> 00:54:18,833 You, 637 00:54:19,500 --> 00:54:21,750 and me... 638 00:54:21,750 --> 00:54:23,625 ...together... 639 00:54:24,625 --> 00:54:25,708 ...into the world. 640 00:54:29,333 --> 00:54:33,583 My dog will bark at any passers-by 641 00:54:36,791 --> 00:54:42,583 Oh, you can get lonely 642 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 I want a dog... 643 00:54:45,958 --> 00:54:49,208 - What do you want to drink? - Uh... A pint. 644 00:54:51,250 --> 00:54:52,416 Thank you. 645 00:54:56,541 --> 00:54:57,875 Sorry. 646 00:54:59,625 --> 00:55:00,833 Whoops, sorry. 647 00:55:03,166 --> 00:55:04,166 Sorry. 648 00:55:10,791 --> 00:55:12,625 Ah fuck. I've missed this feeling. 649 00:55:13,041 --> 00:55:14,041 I can't hear ya. 650 00:55:14,916 --> 00:55:15,916 Do you dance? 651 00:55:16,458 --> 00:55:17,750 If I'm wasted enough. 652 00:55:18,500 --> 00:55:20,041 Then let's get wasted enough. 653 00:55:25,541 --> 00:55:27,083 C'mon. 654 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Yeah. 655 00:56:01,750 --> 00:56:02,750 Where'd you get this? 656 00:56:02,750 --> 00:56:04,000 Found it in my wallet. 657 00:56:04,916 --> 00:56:06,041 Fuck knows how long it's been there. 658 00:56:15,875 --> 00:56:16,958 I think that's ketamine. 659 00:56:18,333 --> 00:56:19,541 - Really? - Mmm-hmm. 660 00:56:19,541 --> 00:56:20,750 Have you done it before? 661 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 No. 662 00:56:23,333 --> 00:56:25,541 - Will you look after me? - I'll do my best. 663 00:56:25,541 --> 00:56:27,375 - Okay. That'll have to do. - Okay. 664 00:56:51,875 --> 00:56:54,833 The death of the party 665 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 Came as no surprise 666 00:57:03,541 --> 00:57:07,208 Why did we bother 667 00:57:09,625 --> 00:57:11,708 Should have stayed away 668 00:57:14,041 --> 00:57:17,208 Another night 669 00:57:18,625 --> 00:57:21,916 And I thought well well 670 00:57:25,333 --> 00:57:29,708 Go to another party 671 00:57:30,458 --> 00:57:33,166 And hang myself 672 00:57:34,958 --> 00:57:38,833 Gently on the shelf 673 00:58:05,291 --> 00:58:09,041 Another night 674 00:58:10,041 --> 00:58:13,541 And I thought well well 675 00:58:16,791 --> 00:58:21,000 Go to another party 676 00:58:21,875 --> 00:58:24,625 And hang myself 677 00:58:26,416 --> 00:58:31,375 Gently on the shelf 678 00:59:08,291 --> 00:59:11,208 Another party 679 00:59:12,666 --> 00:59:16,291 And I thought well well 680 00:59:19,958 --> 00:59:22,958 Go to another party 681 00:59:24,625 --> 00:59:27,041 And hang myself 682 01:00:28,125 --> 01:00:29,750 ...for the next 30 minutes, 683 01:00:29,750 --> 01:00:31,333 some surely good tunes coming your way. 684 01:00:31,500 --> 01:00:34,333 Like down here, we have 685 01:00:34,333 --> 01:00:37,041 at number four, The Pet Shop Boys 686 01:00:37,041 --> 01:00:39,375 and You Were Always on My Mind. 687 01:00:48,375 --> 01:00:49,375 Adam. 688 01:00:50,291 --> 01:00:51,375 What's wrong? 689 01:00:53,791 --> 01:00:55,083 Oh, you're really hot. 690 01:00:55,541 --> 01:00:56,625 No, he's really hot. 691 01:00:57,291 --> 01:00:58,291 What? 692 01:01:01,250 --> 01:01:02,833 Now, here you go. 693 01:01:03,916 --> 01:01:04,958 Come on. 694 01:01:07,250 --> 01:01:08,833 Squeeze in, squeeze in, squeeze in. 695 01:01:11,291 --> 01:01:14,458 Little things I should have said and done 696 01:01:15,041 --> 01:01:18,041 I never took the time 697 01:01:18,666 --> 01:01:21,125 You were always on my mind 698 01:01:22,375 --> 01:01:25,666 You were always on my mind 699 01:01:26,500 --> 01:01:29,000 Maybe I didn't hold you 700 01:01:30,208 --> 01:01:32,958 All those lonely, lonely times 701 01:01:33,833 --> 01:01:36,500 And I guess I never told you 702 01:01:37,583 --> 01:01:40,458 I'm so happy that you're mine 703 01:01:41,875 --> 01:01:45,375 If I made you feel second best 704 01:01:45,541 --> 01:01:48,833 I'm so sorry I was blind 705 01:01:49,541 --> 01:01:56,583 You were always on my mind 706 01:01:56,583 --> 01:02:00,375 Tell me 707 01:02:00,375 --> 01:02:04,291 Tell me that your sweet love hasn't died 708 01:02:04,291 --> 01:02:08,000 Give me 709 01:02:08,000 --> 01:02:11,750 One more chance to keep you satisfied 710 01:02:11,750 --> 01:02:13,875 Satisfied 711 01:02:22,583 --> 01:02:23,666 Okay, get together. 712 01:02:23,666 --> 01:02:25,833 Yeah. Yeah. Are you ready? I'm gonna press it. 713 01:02:26,666 --> 01:02:27,708 Okay, it's going. 714 01:02:28,458 --> 01:02:30,333 All right, we have to be quick 'cause it goes off in a sec. 715 01:02:32,000 --> 01:02:33,208 It's about 10 seconds. 716 01:02:33,208 --> 01:02:34,833 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 717 01:02:35,625 --> 01:02:36,625 - Here we go! - Merry Christmas. 718 01:02:36,625 --> 01:02:37,708 - Merry Christmas! - Go... 719 01:02:39,125 --> 01:02:41,833 You were always on my mind 720 01:02:42,625 --> 01:02:45,458 Tell me 721 01:02:53,500 --> 01:02:54,625 Is this real? 722 01:02:56,791 --> 01:02:58,000 Does it feel real? 723 01:02:59,791 --> 01:03:00,916 Yeah. 724 01:03:01,916 --> 01:03:03,000 There you go, then. 725 01:03:05,583 --> 01:03:06,666 For how long, though? 726 01:03:07,666 --> 01:03:08,833 I can't answer that. 727 01:03:12,708 --> 01:03:15,208 I suppose we don't get to decide when it's over. 728 01:03:22,041 --> 01:03:23,458 You're not going out now, are you? 729 01:03:24,375 --> 01:03:25,625 Where would we go? 730 01:03:26,125 --> 01:03:27,250 The Walsh's. 731 01:03:27,750 --> 01:03:28,958 The Walsh's? 732 01:03:31,375 --> 01:03:32,375 The Walsh's. 733 01:03:32,375 --> 01:03:34,583 No, no. Wait. 734 01:03:35,083 --> 01:03:37,000 Promise me you're not gonna go out now. 735 01:03:37,000 --> 01:03:38,083 I promise. 736 01:03:38,666 --> 01:03:40,708 We're just gonna be asleep next door. 737 01:03:42,833 --> 01:03:44,083 Promise. 738 01:03:45,458 --> 01:03:46,458 All right? 739 01:03:48,541 --> 01:03:49,541 Get some sleep. 740 01:04:07,666 --> 01:04:08,666 No. 741 01:04:13,875 --> 01:04:14,958 What is it, sweetheart? 742 01:04:17,708 --> 01:04:18,750 I can't sleep. 743 01:04:25,833 --> 01:04:26,958 Well, do you wanna get in? 744 01:04:29,791 --> 01:04:31,541 - Can I? - 'Course, you can. 745 01:04:53,333 --> 01:04:54,916 Still smells the same in here. 746 01:04:58,208 --> 01:04:59,791 You'd creep in here night after night, 747 01:04:59,791 --> 01:05:00,958 saying you couldn't sleep. 748 01:05:03,208 --> 01:05:04,750 You're always scared of something. 749 01:05:07,541 --> 01:05:10,000 Murderers breaking in, or rabies, 750 01:05:10,958 --> 01:05:12,125 or nuclear war. 751 01:05:14,000 --> 01:05:15,375 Do people still get rabies? 752 01:05:16,833 --> 01:05:18,791 - No. - Oh! 753 01:05:21,583 --> 01:05:22,958 I was desperate for you to grow up 754 01:05:22,958 --> 01:05:24,291 just so I could get a good night's sleep. 755 01:05:30,125 --> 01:05:31,125 Sorry. 756 01:05:32,750 --> 01:05:33,833 What are you sorry for? 757 01:05:37,000 --> 01:05:38,083 I'm the sorry one. 758 01:05:40,708 --> 01:05:42,583 I should've relished you driving me bananas. 759 01:05:59,291 --> 01:06:00,375 Where did you go? 760 01:06:02,500 --> 01:06:03,583 You know, afterwards. 761 01:06:06,500 --> 01:06:07,583 I lived with Granny. 762 01:06:08,541 --> 01:06:09,666 She took me to Dublin. 763 01:06:10,208 --> 01:06:11,333 Yeah, I thought so. 764 01:06:13,458 --> 01:06:14,875 Why didn't you live with his lot? 765 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 Why didn't you live with Granny May? 766 01:06:18,083 --> 01:06:19,750 They said she was too heartbroken. 767 01:06:20,458 --> 01:06:21,458 About what? 768 01:06:22,625 --> 01:06:24,041 Well, she'd lost her son. 769 01:06:24,625 --> 01:06:25,875 Oh, I see. But my mother was fine 770 01:06:25,875 --> 01:06:27,208 about losing her only daughter? 771 01:06:27,208 --> 01:06:28,500 No, no. 772 01:06:30,291 --> 01:06:31,708 She was not fine. 773 01:06:33,000 --> 01:06:34,375 I just can't believe that she 774 01:06:34,375 --> 01:06:35,833 got to look after you and I didn't. 775 01:06:39,708 --> 01:06:41,208 Are any of them still around now? 776 01:06:43,541 --> 01:06:44,541 No. 777 01:06:45,166 --> 01:06:46,416 Guess they wouldn't be, would they? 778 01:06:48,958 --> 01:06:50,958 And how did you get on over there with Mum? 779 01:06:52,958 --> 01:06:54,916 Did you manage to fit in better at school? 780 01:06:57,958 --> 01:06:59,041 I made sure I did. 781 01:07:06,458 --> 01:07:07,916 I hate that we weren't around 782 01:07:07,916 --> 01:07:09,458 when you needed us most, sweetheart. 783 01:07:13,000 --> 01:07:14,500 And I hate even more 784 01:07:14,500 --> 01:07:16,083 that I wasn't there before that, not really. 785 01:07:16,083 --> 01:07:18,166 No, that's not true. 786 01:07:18,166 --> 01:07:20,541 Come on. Well, I was hardly Mother of the Year, was I? 787 01:07:23,250 --> 01:07:24,666 But I like to think that 788 01:07:24,666 --> 01:07:26,166 I would've got better at it in time. 789 01:07:27,875 --> 01:07:29,125 You know, given time. 790 01:07:33,708 --> 01:07:35,125 You know, when I was a teenager, 791 01:07:36,416 --> 01:07:39,416 or even later, into my twenties, 792 01:07:40,333 --> 01:07:42,083 I used to plot it all out. 793 01:07:43,208 --> 01:07:44,208 What'd you mean? 794 01:07:47,041 --> 01:07:49,000 What we might've done together 795 01:07:51,333 --> 01:07:55,000 in intricate detail. Trips to the Whitgift Centre 796 01:07:55,791 --> 01:07:56,958 birthdays, 797 01:07:58,041 --> 01:07:59,250 trips to London, 798 01:08:00,375 --> 01:08:03,291 The Planetarium, the London Dungeon. 799 01:08:03,291 --> 01:08:04,625 Oh, I always wanted to go there. 800 01:08:05,916 --> 01:08:08,000 I know. 801 01:08:09,208 --> 01:08:10,500 There were holidays 802 01:08:10,500 --> 01:08:11,875 that we might've gone on together. 803 01:08:11,875 --> 01:08:13,291 Did we make it to Disneyland? 804 01:08:13,291 --> 01:08:14,541 We did. 805 01:08:14,875 --> 01:08:16,083 When I was 14. 806 01:08:17,208 --> 01:08:19,625 - It rained nonstop. - Oh! 807 01:08:19,625 --> 01:08:21,750 And they shut down Space Mountain. 808 01:08:22,375 --> 01:08:24,458 And we fought every day. 809 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Why did we have to fight? 810 01:08:26,250 --> 01:08:28,583 Because that's what everyone did with their parents. 811 01:08:30,041 --> 01:08:31,291 They fought and bickered 812 01:08:31,291 --> 01:08:32,625 and pretended that they 813 01:08:32,625 --> 01:08:33,958 were ruining each other's lives. 814 01:08:36,458 --> 01:08:37,583 Did we make up? 815 01:08:40,166 --> 01:08:41,541 No, we didn't need to make up. 816 01:08:43,791 --> 01:08:44,916 We were together, 817 01:08:46,375 --> 01:08:47,375 so, 818 01:08:49,583 --> 01:08:50,666 so it didn't matter. 819 01:08:57,916 --> 01:08:59,041 You okay? 820 01:09:03,458 --> 01:09:04,750 - No. - You're okay, son. 821 01:09:15,750 --> 01:09:16,875 You're okay. 822 01:09:21,208 --> 01:09:22,291 What are you doing here? 823 01:09:22,291 --> 01:09:23,458 You're not supposed to be here. 824 01:11:34,833 --> 01:11:38,333 Mum? Mum? 825 01:11:43,458 --> 01:11:44,458 You're okay. 826 01:11:45,916 --> 01:11:47,000 You're okay. 827 01:11:49,041 --> 01:11:51,500 - What day... What day is it? - Sunday. 828 01:11:53,541 --> 01:11:54,541 Why is it... 829 01:11:55,125 --> 01:11:57,416 How come... How... Why is it still Sunday? 830 01:11:57,958 --> 01:11:59,875 You kept screaming out for your parents 831 01:11:59,875 --> 01:12:01,416 over and over again in the club. 832 01:12:01,416 --> 01:12:02,500 And then, 833 01:12:03,041 --> 01:12:05,125 I didn't know what to do so I just, 834 01:12:06,541 --> 01:12:09,291 took you back here and lay with you till you fell asleep. 835 01:12:14,791 --> 01:12:16,375 You looked so scared. 836 01:12:19,833 --> 01:12:21,041 I am. 837 01:12:21,041 --> 01:12:23,250 Hey, come here. Come here. 838 01:12:24,083 --> 01:12:25,166 Hey, come here. 839 01:12:32,541 --> 01:12:33,833 I'm here. It's okay. 840 01:12:40,791 --> 01:12:41,791 You're okay. 841 01:12:48,708 --> 01:12:50,291 I was sleeping in their bed 842 01:12:50,291 --> 01:12:52,208 the night they went out. 843 01:12:53,291 --> 01:12:54,416 I was meant to go with them. 844 01:12:55,708 --> 01:12:59,500 To Christmas drinks at the Walsh's. 845 01:13:01,083 --> 01:13:04,083 Around midnight, um... 846 01:13:04,291 --> 01:13:07,708 Two police came to the door. A man and a woman. 847 01:13:11,958 --> 01:13:15,041 He had really beautiful, kind eyes, 848 01:13:15,041 --> 01:13:17,666 and this thick, dark stubble. 849 01:13:17,666 --> 01:13:19,041 Looked like it had been drawn on. 850 01:13:23,333 --> 01:13:25,958 The car skidded on black ice. 851 01:13:26,958 --> 01:13:28,666 Both of them had been drinking. 852 01:13:31,083 --> 01:13:34,083 Dad was killed right away, but they took Mum to, uh, 853 01:13:34,666 --> 01:13:37,333 Saint Mary's in Croydon, and she died a few days later. 854 01:13:37,875 --> 01:13:39,333 Did you get to see her? 855 01:13:42,208 --> 01:13:43,791 What'd you mean? To say goodbye? 856 01:13:43,791 --> 01:13:44,875 Mmm-hmm. Yeah. 857 01:13:45,458 --> 01:13:46,458 No. 858 01:13:47,125 --> 01:13:49,666 My granny thought it would be too scarring. 859 01:13:51,291 --> 01:13:53,083 Mum went through the windscreen 860 01:13:53,083 --> 01:13:54,458 and she lost an eye, 861 01:13:54,458 --> 01:13:57,166 so she was pretty fucked up. 862 01:13:57,166 --> 01:13:58,375 Jesus. 863 01:13:58,375 --> 01:13:59,458 Yeah. 864 01:14:03,208 --> 01:14:04,416 I went looking for that eye. 865 01:14:08,000 --> 01:14:11,083 I don't know why. Didn't want anyone else to find it. 866 01:14:12,541 --> 01:14:14,041 Thought it would be on the side of the road. 867 01:14:16,708 --> 01:14:19,791 Staring up at me. "Hi." 868 01:14:23,291 --> 01:14:25,833 I did find a tiny piece 869 01:14:25,833 --> 01:14:27,750 of the windscreen glass, though. 870 01:14:32,791 --> 01:14:34,166 In my head, it had blood on it, 871 01:14:34,166 --> 01:14:35,666 but maybe that's not true. 872 01:14:39,791 --> 01:14:41,750 The nurse said that Mum woke up 873 01:14:41,750 --> 01:14:43,333 just before she died. 874 01:14:46,708 --> 01:14:49,500 She must've been so confused. Can't hardly see and... 875 01:14:50,916 --> 01:14:52,458 Dad wasn't there, I wasn't there. 876 01:14:55,500 --> 01:14:57,958 I can't even begin to imagine how you felt. 877 01:15:00,041 --> 01:15:01,625 How lonely you must've been. 878 01:15:03,000 --> 01:15:06,541 Yeah, but, like, I'd always felt lonely, 879 01:15:06,541 --> 01:15:07,833 even before. 880 01:15:09,541 --> 01:15:11,041 This was a new feeling. 881 01:15:12,541 --> 01:15:13,541 Like... 882 01:15:19,375 --> 01:15:20,500 a terror, 883 01:15:22,125 --> 01:15:25,041 that I'd always be alone now. 884 01:15:30,541 --> 01:15:33,250 And then, as I got older, that feeling just, 885 01:15:35,416 --> 01:15:36,958 just solidified. 886 01:15:39,208 --> 01:15:40,208 Just a... 887 01:15:40,833 --> 01:15:43,208 Just a knot here all the time. 888 01:15:44,875 --> 01:15:46,916 And then losing them, 889 01:15:46,916 --> 01:15:49,041 it just got tangled up with all the other stuff, 890 01:15:50,083 --> 01:15:51,458 about being gay, 891 01:15:54,166 --> 01:15:55,583 and just feeling, like, 892 01:16:00,875 --> 01:16:02,250 the future doesn't matter. 893 01:16:08,083 --> 01:16:09,125 Does that make sense? 894 01:16:13,291 --> 01:16:14,333 Yeah. 895 01:16:15,916 --> 01:16:16,916 Mmm-hmm. 896 01:16:20,333 --> 01:16:23,333 I know how easy it can be to stop caring about yourself. 897 01:16:28,458 --> 01:16:29,500 Yeah. 898 01:16:36,291 --> 01:16:37,291 Yeah. 899 01:16:43,541 --> 01:16:44,541 Adam. 900 01:16:51,875 --> 01:16:52,875 Will you come with me? 901 01:16:56,916 --> 01:16:58,000 Where to? 902 01:16:59,708 --> 01:17:02,166 Just let me show you. 903 01:17:24,875 --> 01:17:25,875 Whose house is this? 904 01:17:27,416 --> 01:17:28,416 My parents'. 905 01:17:29,333 --> 01:17:31,583 Yeah. Who lives here now? 906 01:17:35,166 --> 01:17:37,375 It's okay. Don't worry. 907 01:17:51,875 --> 01:17:52,875 Hello? 908 01:17:54,208 --> 01:17:55,208 Adam. 909 01:18:13,291 --> 01:18:15,083 Hello? 910 01:18:16,125 --> 01:18:17,458 - Where are they? - Who? 911 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 Hello? 912 01:18:22,583 --> 01:18:23,833 Who? 913 01:18:23,833 --> 01:18:25,083 My parents. 914 01:18:26,083 --> 01:18:27,541 This is our house. This is our kitchen. 915 01:18:27,541 --> 01:18:30,000 This is our wallpaper. That's our table where we had 916 01:18:30,000 --> 01:18:31,125 fish and chips every Friday night, 917 01:18:31,125 --> 01:18:32,291 so my mother could pretend 918 01:18:32,291 --> 01:18:33,375 we were still Catholic. 919 01:18:33,375 --> 01:18:35,375 Adam I want to go home. Let me take you home. 920 01:18:35,375 --> 01:18:37,166 - This is my home. - No, it used to be. 921 01:18:37,166 --> 01:18:38,541 - It's not anymore. Adam! - Mum? 922 01:18:38,541 --> 01:18:39,666 - Dad? - Adam, listen. 923 01:18:39,666 --> 01:18:40,916 Let me take you home. 924 01:18:40,916 --> 01:18:42,250 You go home! 925 01:18:42,625 --> 01:18:44,000 You go home. I'm not going. 926 01:18:48,708 --> 01:18:49,750 Where are they? 927 01:18:51,458 --> 01:18:52,458 Where are they? 928 01:18:54,125 --> 01:18:55,208 Mum? 929 01:18:56,166 --> 01:18:57,500 - Adam, stop it. - Dad? 930 01:19:02,083 --> 01:19:03,250 Can you see them? 931 01:19:13,875 --> 01:19:14,875 Let me in. 932 01:19:15,583 --> 01:19:16,750 Please. 933 01:19:18,000 --> 01:19:19,166 Please let me in. 934 01:19:21,541 --> 01:19:22,708 Please let me in. 935 01:19:27,833 --> 01:19:29,125 He has to stop now. 936 01:19:29,125 --> 01:19:30,291 He has to get on with his life. 937 01:19:30,291 --> 01:19:31,375 He can't keep coming here. 938 01:19:31,375 --> 01:19:33,458 We're not allowing him to get on with his life. 939 01:19:33,458 --> 01:19:35,500 I think we are helping him. 940 01:19:35,500 --> 01:19:37,583 No, we're not. It's not normal. 941 01:19:37,583 --> 01:19:39,791 - It's not... - Why didn't you let us in? 942 01:19:44,125 --> 01:19:46,291 Where is he? Is he here? Is Harry here? 943 01:19:46,291 --> 01:19:47,375 No. 944 01:19:49,291 --> 01:19:50,416 We did see him, though. 945 01:19:53,916 --> 01:19:55,375 But I wanted you to meet him. 946 01:19:56,791 --> 01:19:59,000 I know, but I don't think this works like that. 947 01:19:59,500 --> 01:20:00,875 Looked like a handsome fellow, though. 948 01:20:03,416 --> 01:20:06,291 Is he your special friend? 949 01:20:09,791 --> 01:20:10,791 Do you mean my boyfriend? 950 01:20:10,791 --> 01:20:12,625 Is he my boyfriend? You can say it. 951 01:20:13,541 --> 01:20:16,166 Okay. Well, is he your boyfriend? 952 01:20:17,416 --> 01:20:21,666 Um... Uh, I don't know. 953 01:20:24,791 --> 01:20:26,000 Are you in love with him? 954 01:20:30,541 --> 01:20:31,916 Why is that so strange? 955 01:20:35,583 --> 01:20:38,708 I don't know, I've never been in love before, so... 956 01:20:40,375 --> 01:20:41,416 Not really. 957 01:20:42,083 --> 01:20:43,083 So, this... 958 01:20:44,625 --> 01:20:46,750 I don't know if this is it. 959 01:20:48,041 --> 01:20:49,291 Sweetheart. 960 01:20:50,750 --> 01:20:51,750 Well, 961 01:20:52,708 --> 01:20:54,958 he certainly seems to care about you a whole heap, 962 01:20:56,000 --> 01:20:58,791 in my not so humble opinion. 963 01:21:02,916 --> 01:21:04,583 Do you think you'd like to be in love with him? 964 01:21:10,125 --> 01:21:11,125 Yeah? 965 01:21:32,541 --> 01:21:34,500 - Son, I think we... - No. 966 01:21:35,041 --> 01:21:36,125 Don't say it. 967 01:21:36,875 --> 01:21:38,833 - Please don't say it. - No, we have to. 968 01:21:38,833 --> 01:21:40,083 We have to. 969 01:21:40,791 --> 01:21:42,041 Um... 970 01:21:43,125 --> 01:21:44,375 Me and your mum, 971 01:21:45,583 --> 01:21:48,000 we think that it's best you don't come visit us anymore. 972 01:21:50,291 --> 01:21:51,291 All right. 973 01:21:52,291 --> 01:21:54,666 You're just gonna keep coming and coming, I know you are. 974 01:21:55,958 --> 01:21:57,625 And we can see what this is doing to you. 975 01:21:59,250 --> 01:22:00,458 It's not doing anything to me. 976 01:22:00,458 --> 01:22:01,666 Yes, it is. 977 01:22:02,583 --> 01:22:04,083 It won't let you move on. 978 01:22:05,208 --> 01:22:06,583 Okay, well, I'll come less. 979 01:22:07,125 --> 01:22:10,041 I'll come once a year. I'll come at Christmas. 980 01:22:10,041 --> 01:22:11,250 Come on, lad, we... 981 01:22:11,750 --> 01:22:12,791 You have to have known 982 01:22:12,791 --> 01:22:13,875 that this wasn't gonna last forever. 983 01:22:13,875 --> 01:22:16,250 I'm not asking for it to last forever. 984 01:22:16,250 --> 01:22:17,333 I'm just... 985 01:22:18,458 --> 01:22:19,750 It hasn't been long enough. 986 01:22:21,833 --> 01:22:23,250 Hasn't been close to long enough. 987 01:22:28,791 --> 01:22:30,583 I know, but it never could be, could it? 988 01:22:44,375 --> 01:22:45,500 Hey, listen. 989 01:22:46,666 --> 01:22:47,833 I've got an idea. 990 01:22:49,000 --> 01:22:50,125 How's about... 991 01:22:52,250 --> 01:22:53,833 How's about we go to your favorite place 992 01:22:53,833 --> 01:22:56,875 in the whole bloody world, huh? 993 01:22:58,833 --> 01:23:00,375 I'm sure it's still open. 994 01:23:01,875 --> 01:23:03,416 It's the next best thing to Disneyland. 995 01:23:03,416 --> 01:23:04,625 It's fucking cheaper too. 996 01:23:11,791 --> 01:23:12,791 What do you think? 997 01:23:25,250 --> 01:23:29,541 If I could see the world 998 01:23:30,166 --> 01:23:33,916 Through the eyes of a child 999 01:23:34,583 --> 01:23:38,625 What a wonderful world 1000 01:23:38,625 --> 01:23:42,083 This would be 1001 01:23:42,958 --> 01:23:44,416 There'd be no trouble... 1002 01:23:44,416 --> 01:23:47,708 Uh, can I get the "family special", please? 1003 01:23:48,541 --> 01:23:49,541 That's a lot of food. 1004 01:23:50,750 --> 01:23:51,750 That's okay. 1005 01:23:57,166 --> 01:23:58,291 Not really very hungry. 1006 01:23:58,791 --> 01:24:00,291 - No, me neither. - No. 1007 01:24:07,083 --> 01:24:08,291 Hey, I wanna ask you something. 1008 01:24:08,291 --> 01:24:10,208 - God, no, don't ask. - No, no, I'm gonna ask him. 1009 01:24:11,666 --> 01:24:13,000 - Was it quick? - Oh, Jesus. 1010 01:24:13,000 --> 01:24:15,083 - I told you not to ask. - You're the... You wanna know. 1011 01:24:15,083 --> 01:24:16,500 Yeah, but what if it was slow and horribly painful? 1012 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 Yeah, but what difference does it make? 1013 01:24:17,583 --> 01:24:18,708 It makes a big difference. 1014 01:24:18,708 --> 01:24:19,791 It was quick. 1015 01:24:21,291 --> 01:24:22,583 - Was it? - Yeah. 1016 01:24:24,500 --> 01:24:25,500 For both of us? 1017 01:24:26,416 --> 01:24:27,416 Mmm-hmm. 1018 01:24:27,958 --> 01:24:29,541 No, you don't seem sure. 1019 01:24:29,541 --> 01:24:30,625 Don't be fibbing now. 1020 01:24:30,625 --> 01:24:31,708 It was quick. 1021 01:24:32,166 --> 01:24:33,166 It was really quick. 1022 01:24:36,625 --> 01:24:37,625 Well, okay. 1023 01:24:37,833 --> 01:24:38,833 Yeah, yeah. 1024 01:24:38,958 --> 01:24:41,541 Yeah, but that's a relief, isn't it? Of sorts. 1025 01:24:42,416 --> 01:24:43,708 It's been playing on my mind, that has. 1026 01:24:49,958 --> 01:24:51,000 What do you think we should say 1027 01:24:51,000 --> 01:24:52,083 to each other? 1028 01:24:55,458 --> 01:24:57,458 Not sure I have much wisdom to share. 1029 01:24:58,958 --> 01:25:01,625 I don't know, maybe, Adam being older, 1030 01:25:01,625 --> 01:25:03,291 should be sharing some with us. 1031 01:25:06,958 --> 01:25:08,333 Maybe we shouldn't say anything. 1032 01:25:09,083 --> 01:25:10,083 Maybe. 1033 01:25:13,416 --> 01:25:14,625 Although, I will say that getting 1034 01:25:14,625 --> 01:25:16,208 to know you has made us very proud, son. 1035 01:25:19,916 --> 01:25:22,000 I haven't done anything to be proud of. 1036 01:25:22,000 --> 01:25:24,083 - I've just muddled through. - No, but you got through. 1037 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 Some tough times, I'm sure, 1038 01:25:26,041 --> 01:25:27,750 and you're still here. 1039 01:25:30,416 --> 01:25:31,458 That's what we're proud of. 1040 01:25:35,875 --> 01:25:36,916 Yeah. 1041 01:25:47,250 --> 01:25:48,250 Dad? 1042 01:25:49,333 --> 01:25:50,375 Hmm? 1043 01:25:53,250 --> 01:25:56,916 Stay. Stay. Stay a bit longer. 1044 01:25:56,916 --> 01:25:58,291 No, I don't think so, son. 1045 01:25:58,916 --> 01:26:00,041 Love you, darling. 1046 01:26:03,625 --> 01:26:04,625 You do? 1047 01:26:08,208 --> 01:26:10,000 Sometimes, I wasn't so sure. 1048 01:26:11,791 --> 01:26:13,041 Whatever problems we had, 1049 01:26:13,041 --> 01:26:15,083 I'm glad we got to be together at the end. 1050 01:26:22,208 --> 01:26:23,208 Me too. 1051 01:26:25,416 --> 01:26:26,416 Now, I... 1052 01:26:28,041 --> 01:26:30,166 I know I was never good at saying it. 1053 01:26:30,958 --> 01:26:32,333 I just couldn't get the words out. 1054 01:26:35,916 --> 01:26:37,458 I do love you very much. 1055 01:26:40,875 --> 01:26:43,458 Somehow, even more, now that I know you. 1056 01:26:54,000 --> 01:26:55,791 It's important that you believe me. 1057 01:26:57,208 --> 01:26:58,250 I do. 1058 01:27:00,166 --> 01:27:01,708 And I love you very much. 1059 01:27:03,500 --> 01:27:04,500 Dad? 1060 01:27:06,750 --> 01:27:09,458 Dad, did... Dad, did you hear that? 1061 01:27:09,458 --> 01:27:13,458 Oh, Adam, are you there? 1062 01:27:13,458 --> 01:27:15,708 I can't see you. Why can't I see you? 1063 01:27:17,250 --> 01:27:18,333 I'm here, Mum. 1064 01:27:20,000 --> 01:27:21,166 Oh, there you are. 1065 01:27:24,541 --> 01:27:25,791 I can feel you. 1066 01:27:28,041 --> 01:27:29,750 Skin's lovely and warm. 1067 01:27:31,458 --> 01:27:32,458 Now, you listen. 1068 01:27:33,500 --> 01:27:34,916 You promise me 1069 01:27:35,583 --> 01:27:37,583 that you're gonna try with this Harry boy. 1070 01:27:39,166 --> 01:27:40,375 Yeah. 1071 01:27:40,375 --> 01:27:42,208 I'd have liked him. I know it. 1072 01:27:43,208 --> 01:27:45,000 He might need a bit of taking care of, mind you. 1073 01:27:47,333 --> 01:27:49,208 He's got such a sad face. 1074 01:27:53,083 --> 01:27:54,916 - Do you hear me? - Yeah. 1075 01:27:54,916 --> 01:27:56,875 Yeah, I hear you. 1076 01:27:59,625 --> 01:28:00,875 That's good. 1077 01:28:02,708 --> 01:28:05,500 I hope you make each other a bit happier. 1078 01:28:18,458 --> 01:28:21,833 Such a kind and gentle boy. 1079 01:28:54,458 --> 01:28:55,916 - Enjoy. - Thank you. 1080 01:31:52,375 --> 01:31:53,375 Harry? 1081 01:33:52,500 --> 01:33:54,166 What are you doing down here? 1082 01:34:02,041 --> 01:34:04,083 I came to find you. 1083 01:34:08,291 --> 01:34:09,375 Why are you here? 1084 01:34:14,208 --> 01:34:17,041 I... I said goodbye to them, so I came to see you. 1085 01:34:33,458 --> 01:34:34,916 - It's okay. - It's not okay, though, 1086 01:34:34,916 --> 01:34:36,000 is it? 1087 01:34:46,250 --> 01:34:49,750 I was so scared that night. I just needed to not be alone. 1088 01:34:56,416 --> 01:34:57,416 I know. 1089 01:35:10,291 --> 01:35:11,291 I'm sorry. 1090 01:35:14,291 --> 01:35:15,666 I was too scared 1091 01:35:20,666 --> 01:35:21,708 to let you in. 1092 01:35:40,250 --> 01:35:41,625 I'm in there, aren't I? 1093 01:35:46,125 --> 01:35:48,166 - Let's just go upstairs. - No, no, no. 1094 01:35:48,166 --> 01:35:50,208 I just need you to tell me, okay? 1095 01:35:52,708 --> 01:35:54,750 Because I can smell it. I can... 1096 01:35:56,166 --> 01:35:57,666 taste it in my throat. 1097 01:36:09,000 --> 01:36:10,500 How come no one found me? 1098 01:36:16,875 --> 01:36:18,791 Where was my mum and my dad? 1099 01:36:21,625 --> 01:36:23,041 - I found you... - I know, 1100 01:36:23,041 --> 01:36:24,500 but I... Adam, I don't want you 1101 01:36:24,500 --> 01:36:25,958 to see me like that in there. It's... 1102 01:36:25,958 --> 01:36:27,875 You're not in there. You're not in there. 1103 01:36:27,875 --> 01:36:28,958 You're not in there. 1104 01:36:31,583 --> 01:36:32,625 You're here. 1105 01:36:34,500 --> 01:36:35,500 You're here. 1106 01:36:39,000 --> 01:36:40,000 You're here. 1107 01:36:42,541 --> 01:36:43,541 With me. 1108 01:36:50,583 --> 01:36:51,625 Let's just go upstairs. 1109 01:37:11,875 --> 01:37:13,083 I saw her, you know. 1110 01:37:14,250 --> 01:37:15,250 Your mum. 1111 01:37:16,541 --> 01:37:18,166 Your dad, too, at the house. 1112 01:37:22,083 --> 01:37:23,458 They saw you, too. 1113 01:37:24,333 --> 01:37:25,333 They did? 1114 01:37:25,500 --> 01:37:26,500 Mmm-hmm. 1115 01:37:28,833 --> 01:37:31,125 My dad says you're a handsome fellow. 1116 01:37:35,250 --> 01:37:36,250 Hmm. 1117 01:37:37,041 --> 01:37:38,125 They'd have loved you. 1118 01:37:40,000 --> 01:37:41,125 They both would. 1119 01:37:41,750 --> 01:37:42,791 That's good. 1120 01:37:45,000 --> 01:37:46,833 Did you get to say what you wanted to say? 1121 01:37:50,458 --> 01:37:52,000 I don't know, but I got to be with them. 1122 01:37:54,125 --> 01:37:55,916 It's good that you were all together. 1123 01:37:58,125 --> 01:37:59,125 Yeah. 1124 01:38:08,583 --> 01:38:09,750 I'm scared. 1125 01:38:12,625 --> 01:38:13,625 I know. 1126 01:38:18,500 --> 01:38:20,041 But I'm here with you. 1127 01:38:29,083 --> 01:38:30,916 Don't let this get tangled up again. 1128 01:38:52,208 --> 01:38:53,250 Okay, come on. 1129 01:38:53,750 --> 01:38:54,750 Okay. 1130 01:39:21,750 --> 01:39:23,250 It's so quiet. 1131 01:39:27,750 --> 01:39:31,041 Never could stand how quiet this place was. 1132 01:39:34,916 --> 01:39:36,375 Will you put a record on? 1133 01:39:38,750 --> 01:39:40,625 - What would you like? - You choose. 1134 01:39:56,750 --> 01:39:58,833 "I'll protect you from the hooded claw." 1135 01:40:00,958 --> 01:40:03,333 "Keep the vampires from your door." 1136 01:40:13,125 --> 01:40:16,125 Ay, ay, ay, ay 1137 01:40:17,583 --> 01:40:20,458 Feels like fire 1138 01:40:21,000 --> 01:40:24,000 I'm so in love with you 1139 01:40:26,583 --> 01:40:30,166 Dreams are like angels 1140 01:40:30,166 --> 01:40:34,083 They keep bad at bay, bad at bay 1141 01:40:34,583 --> 01:40:36,750 Love is the light 1142 01:40:36,750 --> 01:40:42,583 Scaring darkness away, yeah 1143 01:40:44,416 --> 01:40:47,166 I'm so in love with you 1144 01:40:47,166 --> 01:40:49,458 Purge the soul 1145 01:40:51,958 --> 01:40:57,000 Make love your goal 1146 01:40:59,458 --> 01:41:03,291 The power of love 1147 01:41:03,291 --> 01:41:07,583 A force from above 1148 01:41:07,583 --> 01:41:11,125 Cleaning my soul 1149 01:41:15,041 --> 01:41:18,333 Flame on, burn desire 1150 01:41:18,333 --> 01:41:22,291 Love with tongues of fire 1151 01:41:22,291 --> 01:41:25,041 Purge the soul 1152 01:41:25,041 --> 01:41:31,541 Make love your goal 1153 01:41:45,750 --> 01:41:49,791 I'll protect you from the hooded claw 1154 01:41:50,000 --> 01:41:53,416 Keep the vampires from your door 1155 01:41:53,416 --> 01:41:57,791 When the chips are down I'll be around 1156 01:41:57,791 --> 01:42:03,250 With my undying, death-defying love for you 1157 01:42:04,208 --> 01:42:08,000 Envy will hurt itself 1158 01:42:08,000 --> 01:42:11,833 Let yourself be beautiful 1159 01:42:11,833 --> 01:42:17,875 Sparkling love, flowers And pearls and pretty girls 1160 01:42:17,875 --> 01:42:21,666 Love is like an energy 1161 01:42:21,666 --> 01:42:28,708 Rushin' an' rushin' inside of me, eh 1162 01:42:33,000 --> 01:42:36,833 The power of love 1163 01:42:36,833 --> 01:42:40,625 A force from above 1164 01:42:41,250 --> 01:42:44,583 Cleaning my soul 1165 01:42:48,625 --> 01:42:51,958 Flame on, burn desire 1166 01:42:51,958 --> 01:42:55,875 Love with tongues of fire 1167 01:42:55,875 --> 01:42:58,625 Purge the soul 1168 01:42:58,625 --> 01:43:04,208 Make love your goal 1169 01:43:18,375 --> 01:43:21,500 This time we go sublime 1170 01:43:22,291 --> 01:43:25,333 Lovers entwine, divine, divine 1171 01:43:25,333 --> 01:43:29,416 Love is danger, love is pleasure 1172 01:43:29,958 --> 01:43:33,958 Love is pure, the only treasure 1173 01:43:35,708 --> 01:43:41,000 I'm so in love with you Purge the soul 1174 01:43:43,625 --> 01:43:48,625 Make love your goal 1175 01:43:56,916 --> 01:44:00,708 The power of love 1176 01:44:00,708 --> 01:44:04,416 A force from above 1177 01:44:05,083 --> 01:44:09,583 Cleaning my soul 1178 01:44:12,458 --> 01:44:16,375 The power of love 1179 01:44:16,375 --> 01:44:20,291 A force from above 1180 01:44:20,291 --> 01:44:26,500 A sky-scraping dove 1181 01:44:27,916 --> 01:44:31,416 Flame on, burn desire 1182 01:44:31,416 --> 01:44:35,291 Love with tongues of fire 1183 01:44:35,291 --> 01:44:38,083 Purge the soul 1184 01:44:38,083 --> 01:44:44,500 Make love your goal 1185 01:45:10,291 --> 01:45:13,166 I'll protect you from the hooded claw 1186 01:45:15,291 --> 01:45:18,541 Keep the vampires from your door 78796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.