All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Beekeeper.2024.x265.WEB-DL.2160p.HDR10Plus.srt - eng(6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,355 --> 00:03:35,256 That's them in there just like that? 2 00:03:36,418 --> 00:03:37,621 Just like that. 3 00:03:38,757 --> 00:03:40,890 I wouldn't go in there for a day or two. 4 00:03:41,793 --> 00:03:43,631 Heard the expression kick the hornet's nest? 5 00:03:44,267 --> 00:03:45,425 I'll stay right here. Thank you. 6 00:03:45,927 --> 00:03:47,529 Those things scare me to death. 7 00:03:47,665 --> 00:03:49,402 They been killing my honey bees. 8 00:03:50,236 --> 00:03:51,501 A few days unchecked, 9 00:03:51,637 --> 00:03:53,104 they'll wipe out the whole colony. 10 00:03:53,540 --> 00:03:54,768 What are you gonna do with them? 11 00:03:54,904 --> 00:03:56,139 Well, that's between me and them, 12 00:03:56,274 --> 00:03:57,443 if you don't mind. 13 00:03:58,440 --> 00:03:59,643 That's okay. 14 00:04:00,346 --> 00:04:01,843 I understand these things. 15 00:04:03,979 --> 00:04:06,012 I just wanted to thank you 16 00:04:07,616 --> 00:04:08,949 for putting up with me, 17 00:04:10,586 --> 00:04:12,022 and all of my bees. 18 00:04:12,624 --> 00:04:14,656 This place was crabgrass and weeds, 19 00:04:14,792 --> 00:04:16,363 and you brought it back to life. 20 00:04:17,361 --> 00:04:18,596 You're a blessing. 21 00:04:19,929 --> 00:04:21,995 No one's ever taken care of me before. 22 00:04:27,942 --> 00:04:28,936 I'll, uh... 23 00:04:31,242 --> 00:04:32,577 Mr. Clay... 24 00:04:35,747 --> 00:04:37,912 Come back at suppertime. Let me feed you. 25 00:05:46,287 --> 00:05:47,551 - Boss. 26 00:05:47,820 --> 00:05:49,456 - You got something, yeah? - I got one. 27 00:05:49,592 --> 00:05:51,024 - I want it. I need it. 28 00:05:51,159 --> 00:05:52,125 Hey, put it in my ear. 29 00:05:52,627 --> 00:05:55,295 Get this .... hippie shit down, please. 30 00:05:57,061 --> 00:05:59,130 United Data Group. Good afternoon. This is Boyd. 31 00:05:59,266 --> 00:06:00,401 How may I help you? 32 00:06:00,836 --> 00:06:01,762 Boyd. 33 00:06:02,098 --> 00:06:04,031 Uh, hello. I just got a message saying 34 00:06:04,166 --> 00:06:06,034 that there's a problem with my computer. 35 00:06:06,169 --> 00:06:08,038 Don't you worry. The message you received 36 00:06:08,173 --> 00:06:10,037 is from our United Data Group antivirus software. 37 00:06:10,172 --> 00:06:11,874 It's part of the software package 38 00:06:12,043 --> 00:06:13,211 that you pre-installed on your computer. 39 00:06:13,647 --> 00:06:15,341 I'm sorry. I'm not a computer person. 40 00:06:15,476 --> 00:06:17,847 What did you say the name of your product is again? 41 00:06:24,659 --> 00:06:26,888 Now, our records show that you actually 42 00:06:27,024 --> 00:06:28,793 have an older version on your account. 43 00:06:28,929 --> 00:06:31,564 So what I'm going to need you to do is uninstall that 44 00:06:31,699 --> 00:06:33,333 and install the latest version. 45 00:06:33,469 --> 00:06:35,028 Well, I have no idea how to do that. 46 00:06:35,163 --> 00:06:36,729 My daughter set up everything for me. 47 00:06:36,865 --> 00:06:38,605 Well, I would recommend 48 00:06:38,740 --> 00:06:39,699 you take your computer to an IT specialist. 49 00:06:39,834 --> 00:06:41,341 However, keep in mind 50 00:06:41,477 --> 00:06:43,169 that you will lose all your data, 51 00:06:43,304 --> 00:06:45,875 since they'll have to replace the hard drive. 52 00:06:47,249 --> 00:06:48,713 I'm pretty remote out here. 53 00:06:50,751 --> 00:06:52,415 Everything I have is on the computer. 54 00:06:52,551 --> 00:06:54,049 Okay. There is actually 55 00:06:54,184 --> 00:06:55,786 a software package that you can download 56 00:06:55,921 --> 00:06:57,952 that would allow me to reinstall remotely. 57 00:06:58,088 --> 00:07:01,226 All right. Tell me what to do. 58 00:07:01,729 --> 00:07:04,096 It's okay. Can you, uh, can you type this, 59 00:07:04,232 --> 00:07:06,926 Friendly friend dot net? 60 00:07:07,061 --> 00:07:08,900 Spelled just how it sounds. 61 00:07:10,434 --> 00:07:11,872 Okay. I'm there. 62 00:07:12,307 --> 00:07:13,571 And there should be a button 63 00:07:13,707 --> 00:07:15,203 on your screen that says "install." 64 00:07:15,339 --> 00:07:16,373 Can you click on that button? 65 00:07:16,508 --> 00:07:17,641 I clicked the button. 66 00:07:17,777 --> 00:07:19,344 So you're about to see some windows 67 00:07:19,479 --> 00:07:20,976 open, close on your desktop, 68 00:07:21,112 --> 00:07:22,542 as I reinstall the virus shield for you. 69 00:07:24,447 --> 00:07:25,649 Okay. 70 00:07:26,084 --> 00:07:27,647 I hope you .... clowns are paying attention. 71 00:07:27,783 --> 00:07:29,082 You stick to the script, 72 00:07:29,484 --> 00:07:33,557 but not so much that you sound like a goddamn robot. 73 00:07:33,692 --> 00:07:34,922 - All right? 74 00:07:35,058 --> 00:07:37,496 She has got 10K checking, 75 00:07:37,631 --> 00:07:40,396 life insurance annuity, Roth IRA, 76 00:07:40,532 --> 00:07:41,628 teacher's pension and... 77 00:07:41,763 --> 00:07:44,197 Holy .... shit! 78 00:07:44,332 --> 00:07:46,171 - All right. 79 00:07:46,306 --> 00:07:48,275 She is a signatory 80 00:07:48,410 --> 00:07:51,170 on a $2 million dollar account. 81 00:07:51,306 --> 00:07:54,273 Some, uh... It's some .... charity. 82 00:07:54,409 --> 00:07:57,844 All right, kids, let the strip mining begin. 83 00:08:00,082 --> 00:08:01,615 Ooh. My computer's going crazy. 84 00:08:01,750 --> 00:08:03,116 Totally normal. 85 00:08:03,251 --> 00:08:04,756 Just do not touch your keyboard. 86 00:08:12,060 --> 00:08:13,633 Because of this inconvenience, 87 00:08:13,768 --> 00:08:15,166 I'm going to credit back your subscription fees. 88 00:08:15,301 --> 00:08:16,502 How about that? 89 00:08:16,637 --> 00:08:18,370 I've gone ahead and deposited $500 90 00:08:18,505 --> 00:08:20,401 into the account ending 020. 91 00:08:20,837 --> 00:08:22,540 Oh, that's not my account. 92 00:08:22,676 --> 00:08:24,376 That's an account that I manage. 93 00:08:24,512 --> 00:08:25,876 Can you log into that account 94 00:08:26,011 --> 00:08:27,641 and verify the transfer, please, Miss Parker? 95 00:08:29,349 --> 00:08:31,248 Just hold on. 96 00:08:31,617 --> 00:08:33,653 Yes, there's... 97 00:08:34,952 --> 00:08:37,650 There's a transfer for $50,000? 98 00:08:39,321 --> 00:08:42,561 - Set the hook with sympathy. 99 00:08:42,696 --> 00:08:44,565 - Miss Parker, I... 100 00:08:45,400 --> 00:08:46,764 I made a terrible mistake. 101 00:08:46,899 --> 00:08:48,361 I was supposed to credit you 500, 102 00:08:48,496 --> 00:08:50,931 but I don't know, I got a stuck key here. 103 00:08:51,066 --> 00:08:52,639 I'm gonna lose my job here. 104 00:08:53,475 --> 00:08:55,208 - I got kids. 105 00:08:55,344 --> 00:08:56,538 I ain't got .... kids. 106 00:08:58,275 --> 00:09:00,546 Oh, I don't want you to get in trouble, but... 107 00:09:00,682 --> 00:09:04,717 I could wire the amount back. 108 00:09:04,852 --> 00:09:08,516 I will need a different password though. 109 00:09:08,651 --> 00:09:09,818 One second. 110 00:09:10,321 --> 00:09:13,219 This is the master password for all her accounts. 111 00:09:13,555 --> 00:09:18,360 Okay, so the second we get it, we zero out everything. 112 00:09:18,495 --> 00:09:20,601 Um... 113 00:09:22,897 --> 00:09:24,938 You know, I, um... 114 00:09:25,608 --> 00:09:28,770 I think I should call the bank. Hm? 115 00:09:29,172 --> 00:09:30,474 You know what? You're probably right. 116 00:09:30,609 --> 00:09:33,244 But there goes my job, 117 00:09:33,713 --> 00:09:36,716 and there goes all your data. 118 00:09:42,353 --> 00:09:47,089 All my kids' pictures are on this computer. 119 00:09:50,598 --> 00:09:51,995 - Okay. 120 00:09:56,865 --> 00:09:58,232 Boom! .... yes! 121 00:09:58,367 --> 00:10:01,140 That is what I am talking about! Come on! 122 00:10:02,878 --> 00:10:05,277 Let me .... hear it! I .... love you people! 123 00:10:05,413 --> 00:10:06,576 I .... love you! 124 00:10:11,119 --> 00:10:12,116 Hello? 125 00:10:12,519 --> 00:10:14,083 Hello? You still there? 126 00:10:22,592 --> 00:10:23,961 Uh-oh. 127 00:10:26,898 --> 00:10:29,296 - Oh. 128 00:10:35,440 --> 00:10:36,743 Oh. 129 00:10:54,956 --> 00:10:56,356 What did I do? 130 00:10:57,091 --> 00:10:59,199 Stupid... 131 00:11:40,836 --> 00:11:41,903 Mrs. Parker? 132 00:12:06,994 --> 00:12:08,197 Don't move. 133 00:12:08,998 --> 00:12:11,233 Don't you .... move. 134 00:12:11,933 --> 00:12:13,136 Drop the knife. 135 00:12:16,907 --> 00:12:18,273 Hands behind your back. 136 00:12:21,642 --> 00:12:25,148 Slowly get on your knees one knee at a time. 137 00:12:30,686 --> 00:12:33,993 - Now, who the .... are you... 138 00:12:34,128 --> 00:12:36,087 ...and what are you doing in my mother's house? 139 00:12:39,631 --> 00:12:40,834 Verona... 140 00:12:42,470 --> 00:12:43,496 I'm so sorry. 141 00:12:44,198 --> 00:12:45,498 How do you know my... 142 00:12:49,707 --> 00:12:51,207 Mom. 143 00:12:57,518 --> 00:12:58,944 Until we can clear him, he's our best and only perp. 144 00:12:59,079 --> 00:13:00,447 Clear him? 145 00:13:00,582 --> 00:13:01,782 Agent Parker, I know that's your mother. 146 00:13:01,918 --> 00:13:02,983 I understand. 147 00:13:03,553 --> 00:13:06,827 But there's a world where she committed suicide. 148 00:13:10,127 --> 00:13:13,230 Suicide? You can't be serious. 149 00:13:13,365 --> 00:13:16,970 That woman loved life more than anybody I know. 150 00:13:17,105 --> 00:13:19,169 But by all means, let's just completely ignore 151 00:13:19,305 --> 00:13:21,505 the big white dude in her house with a knife. 152 00:13:21,640 --> 00:13:22,843 Get him up. 153 00:13:23,410 --> 00:13:24,405 Come on. 154 00:13:28,650 --> 00:13:30,081 It's Clay, right? 155 00:13:30,649 --> 00:13:31,579 Adam Clay? 156 00:13:32,148 --> 00:13:33,579 I don't have much to say. 157 00:13:33,715 --> 00:13:35,381 Mr. Clay, we just got a couple of questions. 158 00:13:35,516 --> 00:13:36,885 Like, what the .... were you doing 159 00:13:37,020 --> 00:13:38,422 in my mother's house? 160 00:13:39,091 --> 00:13:41,092 I was bringing her a jar of honey. 161 00:13:42,727 --> 00:13:43,726 A jar of honey. 162 00:13:44,329 --> 00:13:46,130 Who the .... are you? Winnie-the-Pooh? 163 00:13:46,830 --> 00:13:47,894 I keep bees. 164 00:13:49,770 --> 00:13:51,271 How do you know my mother? 165 00:13:52,007 --> 00:13:54,105 I rent some space in the barn from her. 166 00:13:54,906 --> 00:13:56,069 I have a signed lease. 167 00:13:56,672 --> 00:14:00,375 But what the .... were you doing in her house? 168 00:14:02,444 --> 00:14:03,980 She didn't answer when I knocked. 169 00:14:04,115 --> 00:14:05,615 I noted her car in the driveway. 170 00:14:06,151 --> 00:14:08,020 I heard the smoke alarm and I entered. 171 00:14:08,489 --> 00:14:09,720 You "noted"? 172 00:14:10,256 --> 00:14:11,787 You got a law enforcement background? 173 00:14:12,323 --> 00:14:14,521 I told you, I take care of bees. 174 00:14:59,870 --> 00:15:01,238 Oh, my God. 175 00:15:24,432 --> 00:15:26,865 His hands tested negative for gunshot residue. 176 00:15:27,334 --> 00:15:29,431 But the prints on the gun were your mother's. 177 00:15:30,300 --> 00:15:32,533 It seems, sadly, it was suicide. 178 00:15:42,909 --> 00:15:46,417 Mr. Clay, I need to apologize for last night. 179 00:15:47,453 --> 00:15:50,122 I realize I may have been a little aggressive. 180 00:15:53,453 --> 00:15:55,160 That's understandable. 181 00:15:58,662 --> 00:16:01,067 Could I interest you in something a bit stronger? 182 00:16:03,504 --> 00:16:04,499 No. 183 00:16:05,733 --> 00:16:07,502 But I'll sit with you if you like. 184 00:16:14,682 --> 00:16:15,675 No, thank you. 185 00:16:20,150 --> 00:16:21,351 I wanted to thank you 186 00:16:22,549 --> 00:16:24,189 for taking care of my mom. 187 00:16:25,953 --> 00:16:28,456 I tried to stay in her life as much as I could. 188 00:16:28,592 --> 00:16:30,360 Obviously, I could have done a better job. 189 00:16:33,365 --> 00:16:35,200 Being old can be a lonely thing. 190 00:16:36,801 --> 00:16:40,739 Turn a certain age, you cease to exist. Cease to matter. 191 00:16:41,242 --> 00:16:44,308 Used to be a part of life, of the family. 192 00:16:45,378 --> 00:16:47,146 Part of the hive, I guess you could say. 193 00:16:49,009 --> 00:16:51,612 There's some British Isles hiding in your accent. 194 00:16:54,282 --> 00:16:55,583 I was born there. 195 00:16:58,357 --> 00:17:00,489 I hated that she was out here alone. 196 00:17:02,258 --> 00:17:03,558 She wouldn't leave. 197 00:17:06,560 --> 00:17:08,134 There's too many memories. 198 00:17:11,800 --> 00:17:13,568 You know, I think I know why she liked you. 199 00:17:14,370 --> 00:17:15,669 You're just like my brother. 200 00:17:17,244 --> 00:17:19,105 He was in MARSOC, a Marine Raider. 201 00:17:19,908 --> 00:17:22,709 He was killed a few years ago kicking doors. 202 00:17:23,777 --> 00:17:26,614 She loved him. 203 00:17:27,854 --> 00:17:29,120 He'd mow the lawn 204 00:17:29,356 --> 00:17:31,520 and you'd think he invented fire. 205 00:17:31,655 --> 00:17:34,092 You know, while I graduated the FBI Academy 206 00:17:34,228 --> 00:17:36,525 and she said, "Oh, that's nice." 207 00:17:39,667 --> 00:17:40,727 She got scammed. 208 00:17:42,600 --> 00:17:44,731 Somebody emptied out all her accounts, 209 00:17:45,533 --> 00:17:47,336 her savings, her retirement. 210 00:17:47,472 --> 00:17:50,335 Got every penny. Maxed out all her cards. 211 00:17:50,471 --> 00:17:52,209 She was an educator, 212 00:17:52,345 --> 00:17:54,514 director of a charity for kids. 213 00:17:55,283 --> 00:17:57,282 They got two million out of that account. 214 00:17:59,483 --> 00:18:00,979 - You know who did it? 215 00:18:01,114 --> 00:18:03,151 I talked to an agent in our cyber-crimes office. 216 00:18:03,720 --> 00:18:05,220 This crew's been operating for two years 217 00:18:05,356 --> 00:18:06,551 and we don't even have names. 218 00:18:07,120 --> 00:18:09,026 And even if we did, good luck building an indictment 219 00:18:09,162 --> 00:18:10,290 that would stand up in court. 220 00:18:10,860 --> 00:18:12,827 Some defense attorney would just argue that 221 00:18:13,396 --> 00:18:15,068 the elderly victim agreed 222 00:18:15,470 --> 00:18:17,566 to wire a complete stranger his entire life savings. 223 00:18:18,468 --> 00:18:19,765 Taking from an elderly person 224 00:18:19,900 --> 00:18:21,669 is as bad as stealing from a child. 225 00:18:23,337 --> 00:18:24,777 Maybe worse. 226 00:18:24,912 --> 00:18:26,641 Someone hurts a child, 227 00:18:27,980 --> 00:18:29,076 there are parents. 228 00:18:29,745 --> 00:18:31,844 People who care, ready to step in. 229 00:18:33,353 --> 00:18:35,287 Someone hurts an older person... 230 00:18:37,018 --> 00:18:39,819 sometimes they're left to face the hornets alone. 231 00:18:42,329 --> 00:18:43,922 Because either it goes unnoticed... 232 00:18:46,459 --> 00:18:47,794 or no one cares. 233 00:18:49,604 --> 00:18:50,599 I care. 234 00:18:52,235 --> 00:18:53,602 And I'm stubborn. 235 00:18:54,876 --> 00:18:56,141 And so help me God, 236 00:18:56,543 --> 00:18:58,640 I'm going to get these .... who did this. 237 00:19:04,384 --> 00:19:06,384 I need to take care of the hive. 238 00:19:09,254 --> 00:19:10,687 You've been up all night. 239 00:19:11,490 --> 00:19:13,152 The hive is more important. 240 00:19:29,636 --> 00:19:31,310 What are you doing? 241 00:19:31,445 --> 00:19:33,576 I thought you retired. - I did. 242 00:19:34,474 --> 00:19:35,746 I need a favor. 243 00:19:36,182 --> 00:19:37,547 What kind of favor? 244 00:19:38,150 --> 00:19:40,479 A name and address. 245 00:19:40,615 --> 00:19:42,915 - Easy. - Not easy. 246 00:19:44,050 --> 00:19:46,358 Even the FBI can't find these people. 247 00:19:47,293 --> 00:19:48,656 Well, we're not the FBI, are we? 248 00:19:48,791 --> 00:19:50,659 Shoot me the deets and stand by. 249 00:19:57,166 --> 00:19:58,401 Yeah. 250 00:19:58,670 --> 00:20:00,104 You weren't kidding. This one kicked my butt. 251 00:20:00,440 --> 00:20:01,906 They're routing all over the world. 252 00:20:02,042 --> 00:20:03,274 But you found them? 253 00:20:03,410 --> 00:20:05,443 Sure. But who are these people? 254 00:20:06,277 --> 00:20:07,511 I'm gonna find out. 255 00:20:13,218 --> 00:20:14,517 Whoa, whoa, whoa! 256 00:20:14,652 --> 00:20:15,849 The hell you think you're going, pal? 257 00:20:16,650 --> 00:20:18,053 This United Data Group? 258 00:20:18,489 --> 00:20:19,786 Don't know nothing about that. 259 00:20:20,088 --> 00:20:22,561 This is private property, and you're trespassing. 260 00:20:22,930 --> 00:20:23,989 I'm going inside. 261 00:20:25,198 --> 00:20:26,398 I'm going to burn it down. 262 00:20:27,301 --> 00:20:28,662 Yeah, that's not happening, buddy. 263 00:20:28,798 --> 00:20:30,402 You're not going any-....-where 264 00:20:30,571 --> 00:20:32,464 except right the .... back the way you came. 265 00:20:32,833 --> 00:20:34,406 Do you know what they do here? 266 00:20:35,308 --> 00:20:36,837 Buddy, I'm counting to three. 267 00:20:37,845 --> 00:20:39,611 One, two, three. 268 00:20:40,014 --> 00:20:41,545 There. I did it for you. 269 00:20:44,517 --> 00:20:46,148 You aware this is a criminal outfit? 270 00:20:46,618 --> 00:20:48,416 Scamming the weakest in our society. 271 00:20:48,552 --> 00:20:50,790 Stealing everything they have. 272 00:20:51,326 --> 00:20:52,919 Do you know that's who you work for? 273 00:21:05,903 --> 00:21:07,468 I'm looking for the call center. 274 00:21:07,804 --> 00:21:09,074 Yeah, you're in the right place. 275 00:21:09,210 --> 00:21:10,904 You just have to sign in here. 276 00:21:15,713 --> 00:21:17,145 Tell any other companies in the building 277 00:21:17,280 --> 00:21:18,210 to evacuate now. 278 00:21:19,146 --> 00:21:21,818 - There's going to be a fire. - Okay. Th... 279 00:21:21,954 --> 00:21:22,883 Thanks. 280 00:21:27,621 --> 00:21:28,955 Hang up the phone. 281 00:21:29,224 --> 00:21:30,958 Nah, I'm good, buddy. I'm just doing my thing here. 282 00:21:33,264 --> 00:21:34,364 Hang up the phone. 283 00:21:34,766 --> 00:21:38,336 Uh, Miss Perkins, so sorry, I'll have to 284 00:21:38,472 --> 00:21:40,373 - call you right back. - Everyone... 285 00:21:41,869 --> 00:21:43,673 I need your attention, please. 286 00:21:44,307 --> 00:21:45,510 Repeat after me. 287 00:21:46,513 --> 00:21:48,376 I will never steal from the weak 288 00:21:48,512 --> 00:21:49,607 and the vulnerable again. 289 00:21:52,145 --> 00:21:53,880 I sent you a department download, 290 00:21:54,015 --> 00:21:55,888 and we'll find out what's going on... 291 00:22:09,596 --> 00:22:10,833 Repeat after me. 292 00:22:11,703 --> 00:22:13,533 I will never steal from the weak 293 00:22:13,669 --> 00:22:15,067 and the vulnerable again. 294 00:22:15,202 --> 00:22:17,009 I will never steal from the weak 295 00:22:17,145 --> 00:22:18,675 and the vulnerable again. 296 00:22:21,381 --> 00:22:23,042 To help you keep that promise, 297 00:22:24,045 --> 00:22:26,014 I'm gonna burn this place to the ground. 298 00:22:28,918 --> 00:22:30,856 Might be a good time to go home. 299 00:22:31,658 --> 00:22:32,918 - Oh, my God! 300 00:22:33,054 --> 00:22:34,955 It's gas! .... psycho. 301 00:22:36,656 --> 00:22:37,958 It's gas! 302 00:22:38,627 --> 00:22:40,763 It's gas! It's gas! 303 00:22:44,931 --> 00:22:46,067 Hey, hey, hey, hey! 304 00:22:46,536 --> 00:22:48,267 What the ...., bro? 305 00:22:49,203 --> 00:22:50,808 What the .... do you think you're doing? 306 00:22:51,143 --> 00:22:52,170 I'm a beekeeper. 307 00:22:53,147 --> 00:22:54,746 I protect the hive. 308 00:22:55,649 --> 00:22:57,876 Sometimes I use fire to smoke out hornets. 309 00:22:58,345 --> 00:23:01,452 This a multi-million dollar operation, ..... 310 00:23:01,588 --> 00:23:03,187 Okay, so you can't come up here, 311 00:23:03,322 --> 00:23:04,853 white-knighting shit. 312 00:23:08,694 --> 00:23:10,859 Will you stomp his ass out, please? 313 00:23:26,941 --> 00:23:28,479 I got it. You .... get him. 314 00:23:28,615 --> 00:23:30,945 - You .... get him! 315 00:23:40,254 --> 00:23:42,660 Bet you feel really proud of yourself. 316 00:24:04,546 --> 00:24:05,815 Mister...? 317 00:24:06,184 --> 00:24:07,586 Uh... 318 00:24:07,721 --> 00:24:09,918 - Uh, uh, Garnett. - Mr. Garnett. 319 00:24:11,484 --> 00:24:13,589 I don't care if your friends here live or die. 320 00:24:14,025 --> 00:24:17,392 The next call from your little phishing scam 321 00:24:17,528 --> 00:24:18,860 to this call center 322 00:24:18,996 --> 00:24:20,764 will make a spark across these wires. 323 00:24:20,899 --> 00:24:23,569 Given all of the gasoline fumes in here, 324 00:24:25,105 --> 00:24:26,231 I promise you... 325 00:24:28,070 --> 00:24:30,074 anything alive in here won't be. 326 00:24:35,682 --> 00:24:37,343 Uh, guys, we might want to dip out. 327 00:25:03,673 --> 00:25:05,205 Hey. What's going on? 328 00:25:05,340 --> 00:25:09,942 Uh, let me get flat white, oat milk, of course, 329 00:25:10,078 --> 00:25:11,911 and, uh, extra shot of espresso. 330 00:25:12,046 --> 00:25:13,352 - Of course, sir. - Thank you. 331 00:25:13,855 --> 00:25:17,550 Good morning. Did we get the otoro and the uni in? 332 00:25:17,985 --> 00:25:19,358 - Yes, sure. - We did? 333 00:25:19,493 --> 00:25:21,256 - Yes. - .... finally. Great. 334 00:25:23,895 --> 00:25:25,895 - Hey, Michaela. - Yes. 335 00:25:26,030 --> 00:25:28,293 It... it came back. The whole thing. Yeah. 336 00:25:28,428 --> 00:25:30,436 And it's like I can barely .... move. 337 00:25:30,571 --> 00:25:32,737 - It's all tweaked. 338 00:25:33,674 --> 00:25:35,737 - Oh, those are nice. - Mmm-hmm. 339 00:25:35,872 --> 00:25:37,603 - Those the new bowls? - Yeah. 340 00:25:39,242 --> 00:25:41,443 - That's perfect. Thank you. - Mmm-hmm. 341 00:25:46,947 --> 00:25:48,213 What? I'm in a meeting. 342 00:25:48,382 --> 00:25:49,585 You said hit me on voice 343 00:25:49,720 --> 00:25:50,617 if there's an emergency. 344 00:25:50,753 --> 00:25:53,254 Okay. Right. Well, uh... 345 00:25:54,057 --> 00:25:57,257 It seems we had a disgruntled customer. 346 00:25:58,460 --> 00:26:01,061 Uh, I just can't comprehend why you're bothering me. 347 00:26:01,196 --> 00:26:02,794 Just get in touch with the attorney 348 00:26:02,930 --> 00:26:04,095 and start shoving back. 349 00:26:04,698 --> 00:26:08,134 Well, yeah, I don't think that legal's gonna help much. 350 00:26:08,436 --> 00:26:10,506 Okay, tell me what the .... is going on right now. 351 00:26:10,642 --> 00:26:12,907 This dude just strolls in 352 00:26:13,043 --> 00:26:15,078 saying we're stealing from people, 353 00:26:15,214 --> 00:26:17,848 and he just tears through all my security guys, 354 00:26:17,984 --> 00:26:21,416 like, .... tissue paper and, um... 355 00:26:21,551 --> 00:26:22,481 And what? 356 00:26:23,350 --> 00:26:25,119 And he burns the place to the ground. 357 00:26:26,219 --> 00:26:27,590 Yeah. The call center is gone. 358 00:26:28,360 --> 00:26:30,990 I'm standing here staring at a $30 million building, 359 00:26:31,125 --> 00:26:34,326 it's now a giant .... ashtray. 360 00:26:35,502 --> 00:26:36,800 Four people didn't get out. 361 00:26:36,935 --> 00:26:38,029 You're telling me that this .... 362 00:26:38,165 --> 00:26:39,604 burnt the entire building down 363 00:26:39,740 --> 00:26:41,068 and dropped four .... bodies? 364 00:26:41,404 --> 00:26:43,303 Yeah, that's not exactly a disgruntled customer, is it? 365 00:26:43,438 --> 00:26:44,870 Who did this? Give me a name right now. 366 00:26:45,005 --> 00:26:46,912 Sir, I don't have it. 367 00:26:47,047 --> 00:26:50,214 All the cameras and the drives burned up in the fire. 368 00:26:50,350 --> 00:26:51,543 He had a hat. 369 00:26:51,946 --> 00:26:53,948 Oh, he had a hat. Okay. 370 00:26:54,083 --> 00:26:55,413 I'm gonna hit you back. All right? 371 00:26:55,549 --> 00:26:57,052 I got to go big-dog this shit for a minute. 372 00:27:03,358 --> 00:27:05,493 - Hey, I need to talk to you. - About what? 373 00:27:05,795 --> 00:27:06,994 What? What? No, nothing. 374 00:27:07,530 --> 00:27:09,902 I mean, if I had a friend who, like, had a call center 375 00:27:10,038 --> 00:27:12,370 and someone burned it down, maybe killed some people, 376 00:27:12,506 --> 00:27:14,234 you could get him, right? 377 00:27:14,702 --> 00:27:15,970 Get him? 378 00:27:16,106 --> 00:27:17,343 Yeah, like disappear the problem. 379 00:27:17,478 --> 00:27:19,804 - Come on. 380 00:27:19,939 --> 00:27:21,240 I'll be an hour. 381 00:27:21,442 --> 00:27:23,480 That's way above my pay grade. 382 00:27:23,616 --> 00:27:25,014 You literally ran the CIA, 383 00:27:25,149 --> 00:27:26,681 and you're telling me you can't just find 384 00:27:26,817 --> 00:27:28,081 some guy in Massachusetts? 385 00:27:28,417 --> 00:27:30,086 Listen, this sounds like a job for the police. 386 00:27:30,622 --> 00:27:31,619 I just need a name. 387 00:27:31,988 --> 00:27:33,488 Well, you won't get it from me. 388 00:27:34,091 --> 00:27:36,395 And you keep me a million miles away 389 00:27:36,530 --> 00:27:37,757 from your metaverse meth lab 390 00:27:37,892 --> 00:27:38,996 or whatever it is. 391 00:27:39,799 --> 00:27:41,661 - Yup. 392 00:27:41,796 --> 00:27:43,130 So check it out. 393 00:27:43,266 --> 00:27:45,002 Daddy can't hold your hand on this one. 394 00:27:45,138 --> 00:27:47,503 Uh, this is clearly some kind of crime of passion, 395 00:27:47,639 --> 00:27:48,738 spur of the moment, 396 00:27:48,873 --> 00:27:50,268 someone snapped, like, whatever. 397 00:27:50,404 --> 00:27:51,876 But, uh, what we're going to do is 398 00:27:52,011 --> 00:27:53,172 I'm going to send you some credentials, 399 00:27:53,308 --> 00:27:54,846 you're going to log into our cloud 400 00:27:54,982 --> 00:27:56,309 and you're going to look at anyone connected 401 00:27:56,445 --> 00:27:57,915 to the last few deals you closed. All right? 402 00:27:58,050 --> 00:27:59,677 Just, I don't know, start there. 403 00:27:59,813 --> 00:28:01,615 And, like, what if I find this guy? 404 00:28:01,750 --> 00:28:02,851 Then what? 405 00:28:02,987 --> 00:28:04,688 You get a wrecking crew together 406 00:28:04,824 --> 00:28:06,121 and you go Goodfellas on him. 407 00:28:06,256 --> 00:28:07,490 I mean, come on, you're a connected guy, right? 408 00:28:07,625 --> 00:28:08,822 Do you understand? 409 00:28:10,764 --> 00:28:13,097 Yeah. No, I understand. I, uh... 410 00:28:13,532 --> 00:28:14,767 I'll get it done. 411 00:28:30,649 --> 00:28:31,943 It's called a day off. 412 00:28:33,113 --> 00:28:34,317 V, you good? 413 00:28:34,719 --> 00:28:36,319 Yeah, I'm great. Why? 414 00:28:37,155 --> 00:28:38,989 I mean, you did lose your mother yesterday. 415 00:28:42,196 --> 00:28:43,191 Yeah. 416 00:28:45,995 --> 00:28:47,225 What do you want, Wiley? 417 00:28:47,360 --> 00:28:48,961 Are you leaving? Please don't go. 418 00:28:49,097 --> 00:28:51,302 I'm going to yoga. 419 00:28:52,071 --> 00:28:54,103 - Remember United Data Group? 420 00:28:57,475 --> 00:28:58,439 Go on. 421 00:28:59,008 --> 00:29:00,373 You sober enough to drive? 422 00:29:04,581 --> 00:29:05,785 Yeah. 423 00:29:09,186 --> 00:29:10,988 Give us a few seconds, thank you. 424 00:29:13,460 --> 00:29:14,625 Where's mine? 425 00:29:14,760 --> 00:29:16,091 It's an old cup from my car 426 00:29:16,227 --> 00:29:17,722 with instant and gas station hot water. 427 00:29:17,858 --> 00:29:18,826 Ew. 428 00:29:18,962 --> 00:29:20,057 - You want a sip? - No. 429 00:29:20,693 --> 00:29:24,568 So the fire fried all the CCTV footage. 430 00:29:25,371 --> 00:29:27,772 Receptionist said she saw some jacked dude in his 40s, 431 00:29:27,908 --> 00:29:29,473 manhandled security and walked in 432 00:29:29,609 --> 00:29:30,674 with a couple gas cans. 433 00:29:31,310 --> 00:29:33,875 This clown car saw everything, but no one's talking. 434 00:29:34,377 --> 00:29:36,811 They're all frequent fliers with perjury, 435 00:29:36,946 --> 00:29:39,115 fraud and cyber BeEFs. 436 00:29:39,251 --> 00:29:42,514 .... scumbags. I want IDs on all of them. 437 00:29:45,523 --> 00:29:47,420 You know, this is just the tip of, like, 20 spears, right? 438 00:29:48,926 --> 00:29:50,291 Can I just have this moment? 439 00:30:05,875 --> 00:30:07,171 Eloise Parker. 440 00:30:07,741 --> 00:30:09,778 Yeah, I took her for over two million yesterday. 441 00:30:09,914 --> 00:30:12,114 She's, uh... she's Black, 442 00:30:12,249 --> 00:30:14,182 widow, just has a daughter in Boston. 443 00:30:14,317 --> 00:30:16,856 I don't think this is it, but, you know. 444 00:30:18,851 --> 00:30:21,553 You said your boy has an old-ass pickup truck. 445 00:30:23,122 --> 00:30:24,424 That's him. 446 00:30:35,235 --> 00:30:37,107 What the hell are those? 447 00:30:38,270 --> 00:30:39,774 .... beehives. 448 00:30:40,377 --> 00:30:41,846 Yeah, .... was talking about them. 449 00:30:41,982 --> 00:30:44,642 I guess he's a, like, bee lover. 450 00:30:45,882 --> 00:30:47,215 You know what? 451 00:30:47,351 --> 00:30:50,587 He breaks my shit, you break his shit. 452 00:31:38,269 --> 00:31:39,899 Where you at, bee boy? 453 00:31:41,940 --> 00:31:44,142 You .... hiding, bitch? 454 00:31:44,845 --> 00:31:47,078 Come out and .... face us! 455 00:31:55,753 --> 00:31:57,253 Bye, bitch, now! 456 00:31:57,887 --> 00:31:59,083 Let's go! 457 00:33:06,619 --> 00:33:08,758 Shit, shit, shit, shit, shit! 458 00:33:09,328 --> 00:33:11,525 Can someone, like, .... help me? 459 00:33:13,633 --> 00:33:15,797 ..... 460 00:33:15,933 --> 00:33:18,037 No! I'm okay. 461 00:33:21,041 --> 00:33:22,706 We can talk about this. 462 00:33:22,842 --> 00:33:24,309 We can talk about this. 463 00:33:24,444 --> 00:33:25,610 Let's just work this out, me and you. We can fix... 464 00:33:25,745 --> 00:33:28,579 No, no! 465 00:33:30,443 --> 00:33:32,777 Oh, ....! ....! ....! 466 00:33:44,191 --> 00:33:47,659 So, help me understand because I'm a little confused. 467 00:33:47,794 --> 00:33:49,298 What's the nature of your business? 468 00:33:49,433 --> 00:33:51,398 Don't know nothing about no business. 469 00:33:51,534 --> 00:33:53,265 So then why are people just wiring you 470 00:33:53,401 --> 00:33:54,799 their entire life savings? 471 00:33:55,001 --> 00:33:57,334 Must be your winning personality. 472 00:33:57,470 --> 00:33:58,636 They got us lawyers, 473 00:33:58,772 --> 00:34:00,039 so maybe you want to talk to them. 474 00:34:01,909 --> 00:34:03,611 You know, this is a really nice shirt, by the way. 475 00:34:03,746 --> 00:34:05,380 Did you steal it out of a casket, you dog ....er? 476 00:34:05,516 --> 00:34:07,482 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Uh... 477 00:34:07,617 --> 00:34:09,084 Verona, if you're done shitting all over 478 00:34:09,220 --> 00:34:10,549 this gentleman's civil rights, 479 00:34:10,685 --> 00:34:12,520 can I speak to you for a moment? 480 00:34:13,860 --> 00:34:15,226 That's a nice shirt. 481 00:34:16,755 --> 00:34:19,527 - V. - Yeah, I know. I know. 482 00:34:20,898 --> 00:34:22,233 I'm an ..... 483 00:34:23,067 --> 00:34:24,895 Oh, so you like fires? 484 00:34:25,464 --> 00:34:26,463 Yeah, today I do. 485 00:34:26,933 --> 00:34:29,438 Good, 'cause, uh, today's your lucky day. 486 00:34:30,541 --> 00:34:31,977 'Cause apparently, your mother's house 487 00:34:32,113 --> 00:34:33,941 is on fire, too, and some other shit. 488 00:34:34,344 --> 00:34:35,641 - Let's go. - Wait. What? 489 00:34:35,810 --> 00:34:38,143 Yeah. Shit's on fire. Let's go. 490 00:34:54,635 --> 00:34:55,629 You good? 491 00:34:56,736 --> 00:34:57,730 V, you okay? 492 00:34:59,606 --> 00:35:00,665 Yeah. 493 00:35:02,374 --> 00:35:04,371 - That's a new one. - Jesus Christ. 494 00:35:04,506 --> 00:35:06,838 Where's Maggie? Hey, Maggie, ID? 495 00:35:11,011 --> 00:35:13,614 - United Data Group. - Well, he's handsome. 496 00:35:14,380 --> 00:35:15,649 Thank you. 497 00:35:17,989 --> 00:35:19,189 Are you okay? 498 00:35:19,358 --> 00:35:21,118 Yeah, Wiley, I'm good. I'm good. 499 00:35:21,955 --> 00:35:23,691 You think there's even the remotest chance 500 00:35:23,826 --> 00:35:26,658 that the dude who burned down United Data Group 501 00:35:26,793 --> 00:35:27,996 is the same guy renting this spot 502 00:35:28,131 --> 00:35:29,095 from your mother? 503 00:35:32,872 --> 00:35:33,931 The beekeeper. 504 00:35:37,607 --> 00:35:39,772 I lost my virginity in that barn. 505 00:35:49,823 --> 00:35:51,554 .... shit. 506 00:36:03,931 --> 00:36:06,771 The universe is going to have to wait. 507 00:36:06,906 --> 00:36:08,273 I gotta take this. 508 00:36:11,571 --> 00:36:13,210 Yo, what's up, playa? 509 00:36:13,346 --> 00:36:14,306 This is the part where you tell me 510 00:36:14,442 --> 00:36:15,774 what a good job you did, 511 00:36:16,143 --> 00:36:18,510 and I put you on a G6 to Hawaii to chill for a week. 512 00:36:18,645 --> 00:36:20,483 I'm so sorry, Mr. Danforth. 513 00:36:21,449 --> 00:36:22,681 Did you .... this up? 514 00:36:22,817 --> 00:36:24,388 Are you .... crying right now? 515 00:36:24,523 --> 00:36:27,688 I'm not crying. I'm bleeding. 516 00:36:27,823 --> 00:36:29,587 Bleeding? Why are you bleeding? 517 00:36:29,722 --> 00:36:31,262 What do you mean, bleeding? 518 00:36:31,398 --> 00:36:34,960 My fingers on my right hand. 519 00:36:35,362 --> 00:36:36,394 He cut them off. 520 00:36:36,530 --> 00:36:39,668 Okay. .... off. Go. Go. 521 00:36:41,772 --> 00:36:44,672 He? Who the .... is he? Tell me who he is right now. 522 00:36:44,807 --> 00:36:48,907 I don't know. A .... beekeeper. 523 00:36:49,043 --> 00:36:51,878 Makes honey and ....s with beehives. 524 00:36:52,013 --> 00:36:54,884 He ....s with beehives? What's he saying about bees? 525 00:36:55,520 --> 00:36:56,781 I don't know. He said he was, like, 526 00:36:56,917 --> 00:36:58,753 protecting the hive or something. 527 00:36:58,888 --> 00:37:00,858 - Oh, ...., man. What the... 528 00:37:00,993 --> 00:37:02,223 Oh, Jesus Christ! 529 00:37:02,359 --> 00:37:04,127 No, no, no! Bro, bro, bro! 530 00:37:04,263 --> 00:37:05,526 What do you want from me? 531 00:37:05,662 --> 00:37:07,557 You want money? You want crypto? NFTs? 532 00:37:07,693 --> 00:37:09,297 I got .... NFTs. 533 00:37:09,433 --> 00:37:10,796 What are you ....... What? 534 00:37:10,932 --> 00:37:13,536 No! Dude, what the .... is this, man? 535 00:37:16,502 --> 00:37:17,804 Don't move. 536 00:37:19,342 --> 00:37:20,972 I .... can't move! 537 00:37:21,874 --> 00:37:24,079 You're .... crazy, man. 538 00:37:24,215 --> 00:37:25,647 What the ...., bro? 539 00:37:40,566 --> 00:37:42,728 What the ....! No, no, no, no! No, no, no! 540 00:37:42,864 --> 00:37:46,470 .... stop the .... car! No! No! 541 00:38:02,556 --> 00:38:04,950 Who do I have the pleasure of speaking with? 542 00:38:07,621 --> 00:38:09,520 .... you. That's who. 543 00:38:09,956 --> 00:38:11,192 You burned down my million-dollar 544 00:38:11,328 --> 00:38:12,464 .... call center. 545 00:38:13,334 --> 00:38:14,960 Now I'm going to burn you down. 546 00:38:16,335 --> 00:38:17,627 You haven't told me your name. 547 00:38:17,763 --> 00:38:19,235 I told you my name. 548 00:38:19,370 --> 00:38:20,568 It's .... you. Mr. .... You. 549 00:38:20,703 --> 00:38:22,066 You better .... remember it. 550 00:38:22,201 --> 00:38:23,738 Because you don't burn me down. 551 00:38:23,873 --> 00:38:25,709 I burn you down. You understand me? 552 00:38:25,845 --> 00:38:27,644 You are .... with forces that you cannot comprehend. 553 00:38:28,046 --> 00:38:29,106 You sound young. 554 00:38:30,549 --> 00:38:31,808 I bet you don't have estate planning. 555 00:38:32,311 --> 00:38:35,112 I'm .... 28 years old. Why would I need that? 556 00:38:36,188 --> 00:38:37,556 I'm about to show you. 557 00:38:55,301 --> 00:38:57,036 Breaking news in Springfield, 558 00:38:57,171 --> 00:38:58,740 where three bodies have been discovered 559 00:38:58,876 --> 00:39:01,040 following an arson fire at a small farm. 560 00:39:01,175 --> 00:39:02,909 There was an office building explosion... 561 00:39:03,044 --> 00:39:06,484 - And you say one guy did this? - Yup. 562 00:39:07,819 --> 00:39:10,714 Killed seven armed men without firing a shot. 563 00:39:11,117 --> 00:39:14,118 Yup. And he said he was going to kill me. 564 00:39:15,027 --> 00:39:16,461 And this is your 565 00:39:17,597 --> 00:39:21,400 data mining consumer service business, right? 566 00:39:22,169 --> 00:39:23,563 Yes, something like that. 567 00:39:24,065 --> 00:39:26,036 Pulling in 9 million a month in one office. 568 00:39:26,172 --> 00:39:27,472 I've got, like, 20. 569 00:39:28,875 --> 00:39:29,870 Yeah. 570 00:39:31,808 --> 00:39:33,974 And the only thing you know about him 571 00:39:34,643 --> 00:39:36,343 is he says he's a beekeeper. 572 00:39:37,012 --> 00:39:39,550 Yeah, it's like his whole brand or whatever. 573 00:39:41,813 --> 00:39:44,852 Jesus. 574 00:39:45,287 --> 00:39:46,491 What? 575 00:39:48,895 --> 00:39:54,961 For someone who has elevated .... up into an art form, 576 00:39:55,931 --> 00:39:58,932 this might well be your Mona Lisa. 577 00:39:59,831 --> 00:40:01,535 How did I .... up? 578 00:40:02,038 --> 00:40:05,103 I don't know. You've done something. 579 00:40:06,005 --> 00:40:07,941 You've disturbed a Beekeeper. 580 00:40:08,442 --> 00:40:09,441 Oh. 581 00:40:09,576 --> 00:40:10,541 Oh, okay. 582 00:40:10,676 --> 00:40:11,910 So .... what? 583 00:40:12,046 --> 00:40:13,550 Why'd I care if the guy keeps bees? 584 00:40:13,685 --> 00:40:15,349 If a Beekeeper says you're gonna die, 585 00:40:15,484 --> 00:40:16,517 you're gonna die. 586 00:40:17,186 --> 00:40:20,251 There's nothing I can do or anybody else to stop it. 587 00:40:21,287 --> 00:40:25,194 So, like, what do you even do here, then? 588 00:40:25,329 --> 00:40:26,994 What good are you? 589 00:40:27,396 --> 00:40:28,896 Yeah. 590 00:40:30,098 --> 00:40:35,334 I did 35 years of loyal government service, 591 00:40:36,003 --> 00:40:38,704 culminating as director of the world's 592 00:40:38,839 --> 00:40:40,640 premier intelligence agency. 593 00:40:40,775 --> 00:40:42,240 I could have done anything, 594 00:40:42,375 --> 00:40:44,978 but I chose this job as a favor to your mother. 595 00:40:46,520 --> 00:40:49,054 I keep Danforth Enterprises safe. 596 00:40:49,556 --> 00:40:53,590 Keep her reputation safe, her name safe. 597 00:40:53,725 --> 00:40:55,685 It's my .... name too, all right? 598 00:40:55,821 --> 00:40:57,523 Oh, sit down. 599 00:40:57,658 --> 00:40:58,990 I put up with you. 600 00:40:59,126 --> 00:41:00,897 I've put up with your tantrums, 601 00:41:01,032 --> 00:41:04,199 kept you out of the tabloids, kept you out of jail. 602 00:41:04,801 --> 00:41:08,771 The endless stream of sex workers. 603 00:41:11,172 --> 00:41:13,809 You're a drowning man. Do you know that? 604 00:41:15,146 --> 00:41:16,112 Mm. 605 00:41:16,248 --> 00:41:17,214 You're scared. 606 00:41:17,349 --> 00:41:18,814 Dead right I'm scared. 607 00:41:20,485 --> 00:41:22,348 Terrified. So should you be. 608 00:41:23,317 --> 00:41:26,789 Wallace, just tell me what the .... this guy is. 609 00:41:30,861 --> 00:41:33,792 He's probably the last pair of eyes 610 00:41:33,928 --> 00:41:35,633 that you're going to sneer at. 611 00:41:41,571 --> 00:41:42,937 Okay, listen. 612 00:41:43,072 --> 00:41:44,438 Remember our favorite burning building? 613 00:41:44,573 --> 00:41:45,806 United Data Group. 614 00:41:45,942 --> 00:41:47,337 The guys who work there are hackers, 615 00:41:47,472 --> 00:41:49,740 con men, fraudsters, et cetera, et cetera. 616 00:41:49,876 --> 00:41:51,910 Guy who ran it. Garnett. 617 00:41:52,346 --> 00:41:54,715 He's in the book. He's a known mob associate. 618 00:41:55,184 --> 00:41:57,149 He's missing, but I've got PD chasing him down. 619 00:41:57,284 --> 00:41:59,516 Okay, so I had some analysts run some shit, 620 00:41:59,652 --> 00:42:01,852 and I think I'm starting to get the shape of the animal. 621 00:42:02,288 --> 00:42:04,693 Dude, I think United Data Group 622 00:42:04,829 --> 00:42:06,224 is one of several call centers. 623 00:42:06,359 --> 00:42:08,125 So there's got to be like a central office 624 00:42:08,260 --> 00:42:09,565 that's controlling all of them, 625 00:42:09,700 --> 00:42:11,034 and that's what we got to find. 626 00:42:11,470 --> 00:42:12,668 Wiley, this could be like 627 00:42:12,803 --> 00:42:15,002 a billion-dollar-a-year operation. 628 00:42:15,571 --> 00:42:16,805 - Hello? - Hey! 629 00:42:16,941 --> 00:42:18,269 Did you hear a single word I just said? 630 00:42:18,704 --> 00:42:20,007 Yeah. 631 00:42:22,213 --> 00:42:23,515 And? 632 00:42:23,684 --> 00:42:24,875 I was just thinking you come in here, 633 00:42:25,011 --> 00:42:26,518 hungover on your day off, 634 00:42:26,653 --> 00:42:27,914 and gain more yardage on this thing 635 00:42:28,050 --> 00:42:29,615 than the whole squad has in two years. 636 00:42:30,284 --> 00:42:33,625 Yeah, well, they ....ed with my family. 637 00:42:35,328 --> 00:42:36,392 What'd you get on Clay? 638 00:42:36,528 --> 00:42:38,062 - Your beekeeper? - Yeah. 639 00:42:38,198 --> 00:42:39,158 He's a ghost. 640 00:42:40,198 --> 00:42:41,257 What? 641 00:42:41,393 --> 00:42:43,166 Yeah, all I have is a birth certificate 642 00:42:43,302 --> 00:42:44,266 and a social. 643 00:42:44,868 --> 00:42:46,302 - The guy's never even 644 00:42:46,438 --> 00:42:47,503 had a bank account, 645 00:42:47,639 --> 00:42:49,702 credit card, flown on a plane. 646 00:42:50,138 --> 00:42:51,769 I ran his prints through every database 647 00:42:51,905 --> 00:42:53,744 I can think of, no hits. 648 00:42:54,840 --> 00:42:56,074 That's bullshit. 649 00:42:56,210 --> 00:42:57,849 This dude is former military all day. 650 00:42:58,418 --> 00:42:59,748 No hits. I'm telling you. 651 00:42:59,884 --> 00:43:00,912 Either he's never been printed, 652 00:43:01,047 --> 00:43:03,721 or Adam Clay doesn't exist. 653 00:43:04,919 --> 00:43:06,317 Which is terrifying to me 654 00:43:06,452 --> 00:43:08,318 because he's probably in a classified program. 655 00:43:11,056 --> 00:43:12,389 Special Agent Wiley. 656 00:43:14,397 --> 00:43:15,397 Okay. 657 00:43:15,633 --> 00:43:16,930 - Let's go. - What? 658 00:43:17,066 --> 00:43:19,164 - They found the guy, Garnett. - What? 659 00:43:19,299 --> 00:43:21,706 - They found him. Let's go. - Oh, shit. 660 00:43:24,303 --> 00:43:25,842 - Jessica. 661 00:43:26,077 --> 00:43:27,574 I think you know why I'm calling. 662 00:43:28,076 --> 00:43:30,748 You know, I'd do anything for you. 663 00:43:31,548 --> 00:43:34,312 Anything for you. 664 00:43:35,080 --> 00:43:36,521 Derek's scared shitless. 665 00:43:36,657 --> 00:43:38,285 I've never seen him this scared. 666 00:43:38,721 --> 00:43:40,858 Well, he's made his bed. 667 00:43:41,961 --> 00:43:43,691 I'll give you a board seat on the holding company. 668 00:43:43,827 --> 00:43:45,023 That's another million a year. 669 00:43:45,459 --> 00:43:48,029 Plus you promised you'd take care of him. 670 00:43:49,197 --> 00:43:52,363 Look, I don't need that. I have enough. 671 00:43:52,832 --> 00:43:54,035 So you got this? 672 00:43:56,673 --> 00:43:58,710 Yeah. You have my word. 673 00:43:59,345 --> 00:44:00,712 Wallace... 674 00:44:02,679 --> 00:44:04,946 I still think of you... 675 00:44:05,081 --> 00:44:07,382 sometimes. 676 00:44:07,517 --> 00:44:08,687 Sometimes. 677 00:44:24,998 --> 00:44:26,297 Why are you calling me 678 00:44:26,432 --> 00:44:27,669 on the "never call this line" line? 679 00:44:27,804 --> 00:44:29,368 This is priority one, Janet. 680 00:44:29,503 --> 00:44:31,171 Well, if it was priority one, I would know about it. 681 00:44:31,307 --> 00:44:32,904 Look, I'm heading downtown to a POTUS brief. 682 00:44:33,039 --> 00:44:34,338 Just hear me out. 683 00:44:34,540 --> 00:44:36,109 Now, you know who I work for, don't you? 684 00:44:36,244 --> 00:44:38,114 Oh, yeah. God help you, Wallace. 685 00:44:38,250 --> 00:44:39,214 Exactly. 686 00:44:39,683 --> 00:44:41,113 Well, Director Harward, 687 00:44:41,249 --> 00:44:42,849 my young friend, seems to have caught 688 00:44:42,985 --> 00:44:45,253 the unwanted attentions of... 689 00:44:46,089 --> 00:44:47,653 I don't know how else to say this. 690 00:44:47,788 --> 00:44:49,255 Of a Beekeeper. 691 00:44:50,761 --> 00:44:53,592 Wait, a Beekeeper Beekeeper? 692 00:44:53,727 --> 00:44:54,761 As in. 693 00:44:55,264 --> 00:44:57,833 - Well, that's not good. - No, it's not. 694 00:44:57,969 --> 00:45:00,871 What's the body count? - Seven today. 695 00:45:02,336 --> 00:45:04,475 You busy making funeral arrangements? 696 00:45:04,611 --> 00:45:06,910 I need help, Janet. Not jokes. 697 00:45:14,320 --> 00:45:15,286 Is that Garnett? 698 00:45:15,722 --> 00:45:17,415 He was strapped to an old pickup. 699 00:45:18,489 --> 00:45:19,483 Check this out. 700 00:45:36,537 --> 00:45:39,310 Does this mean you've taken pity on an old man? 701 00:45:40,012 --> 00:45:43,947 So your problem? He's retired from the program. 702 00:45:44,516 --> 00:45:45,850 No longer active. 703 00:45:48,050 --> 00:45:49,980 Well, that changes everything. 704 00:45:50,750 --> 00:45:52,923 The current active Beekeeper is aware of the issue 705 00:45:53,058 --> 00:45:54,690 and is going to be taking things from here. 706 00:45:54,826 --> 00:45:56,425 You can rest easy, old friend. 707 00:45:56,561 --> 00:45:57,727 Oh, no. Janet. 708 00:45:58,196 --> 00:46:00,492 The current active Beekeeper is a .... lunatic 709 00:46:00,627 --> 00:46:02,695 who should have been removed months ago. 710 00:46:02,830 --> 00:46:04,264 God help us now. 711 00:46:44,742 --> 00:46:45,976 Get out of here! 712 00:46:50,679 --> 00:46:51,916 Shit! 713 00:46:53,984 --> 00:46:55,986 - Excuse me. - You're cool. 714 00:47:16,139 --> 00:47:18,070 You've been a busy bee. 715 00:47:18,206 --> 00:47:20,008 You're supposed to be retired. 716 00:47:20,144 --> 00:47:22,177 I'm assuming you're my replacement. 717 00:47:54,041 --> 00:47:56,178 .... you! 718 00:48:49,734 --> 00:48:51,134 I need your keys. 719 00:49:06,884 --> 00:49:08,353 There's an issue. 720 00:49:08,989 --> 00:49:10,615 The problem has not been solved. 721 00:49:12,051 --> 00:49:13,222 Well... 722 00:49:14,859 --> 00:49:16,658 That is a surprise. 723 00:49:17,361 --> 00:49:19,193 The Beekeepers have studied the situation 724 00:49:19,328 --> 00:49:21,628 and have decided to remain neutral. 725 00:49:22,064 --> 00:49:23,560 How can they do that? 726 00:49:23,696 --> 00:49:25,798 He was their man, for ....'s sake! 727 00:49:26,234 --> 00:49:27,500 I'm sorry, Wallace. 728 00:49:28,873 --> 00:49:30,239 You're on your own. 729 00:49:33,179 --> 00:49:34,644 I thought you could .... handle this. 730 00:49:34,779 --> 00:49:36,074 I can handle this! 731 00:49:50,025 --> 00:49:51,087 Thank you. 732 00:49:51,890 --> 00:49:53,758 What you got for us, Detective? 733 00:49:54,294 --> 00:49:55,526 That's her vehicle, 734 00:49:55,661 --> 00:49:57,795 registered to a Anisette Landress. 735 00:49:57,930 --> 00:50:01,199 The ATF are en route inbound to take care of it. 736 00:50:01,335 --> 00:50:03,033 We're way cooler than ATF. 737 00:50:03,703 --> 00:50:05,406 I'll show you why I called them. 738 00:50:12,212 --> 00:50:13,511 That's a Minigun. 739 00:50:13,647 --> 00:50:15,284 They use those on military vehicles. 740 00:50:15,619 --> 00:50:18,419 Did you know that puppy shoots 6,000 rounds a minute? 741 00:50:18,922 --> 00:50:20,289 I know. 742 00:50:20,424 --> 00:50:22,193 Did you know that's 100 rounds a second? 743 00:50:22,595 --> 00:50:23,721 Yep, I know. 744 00:50:24,790 --> 00:50:26,629 Did you know that you know a lot? 745 00:50:26,764 --> 00:50:28,031 Yes, I do. 746 00:50:28,166 --> 00:50:29,395 It's because I minored in math. 747 00:50:29,531 --> 00:50:31,202 I'm a pretty smart guy actually. 748 00:50:31,337 --> 00:50:32,695 Okay, then, do you know who Anisette Landress is? 749 00:50:32,831 --> 00:50:34,837 - Yes, I do. - Go ahead and tell me. 750 00:50:34,973 --> 00:50:36,502 Someone who doesn't exist 751 00:50:36,638 --> 00:50:38,940 in any commercial or government database. 752 00:50:39,075 --> 00:50:40,274 Someone who's a ghost. 753 00:50:40,409 --> 00:50:42,773 Like our good friend Adam Clay. 754 00:50:44,676 --> 00:50:47,349 "Beekeeping for Beekeepers." 755 00:50:48,480 --> 00:50:49,951 Here's another reason 756 00:50:50,086 --> 00:50:51,285 that Anisette Landress 757 00:50:51,420 --> 00:50:53,091 is like our good friend Adam Clay. 758 00:50:55,257 --> 00:50:56,790 Do you know what's that way? 759 00:50:57,626 --> 00:51:00,195 - Springfield... 760 00:51:00,331 --> 00:51:02,364 ...where the call center was torched. 761 00:51:03,467 --> 00:51:05,433 And that way where Adam Clay's headed? 762 00:51:07,507 --> 00:51:08,535 Boston. 763 00:51:09,367 --> 00:51:10,570 Let's go. 764 00:51:12,404 --> 00:51:13,606 Thank you. 765 00:51:28,894 --> 00:51:30,260 How are you, my friend? 766 00:51:30,395 --> 00:51:31,622 - Good to see you, sir. - Good to see you. 767 00:51:31,758 --> 00:51:34,098 - Yeah, come on, 768 00:51:34,233 --> 00:51:35,628 leave them alone. Leave them alone. 769 00:51:35,763 --> 00:51:37,266 Don't play with those things. They go off. 770 00:51:37,401 --> 00:51:39,269 Sit down. Make yourself comfortable. 771 00:51:41,834 --> 00:51:44,642 When I was sworn in as director, 772 00:51:45,478 --> 00:51:48,945 I was read into programs I never imagined existed. 773 00:51:51,177 --> 00:51:52,513 Well... 774 00:51:53,814 --> 00:51:58,684 there are programs even I wasn't privy to. 775 00:52:00,222 --> 00:52:01,819 Like the Beekeepers. 776 00:52:03,555 --> 00:52:06,527 The honeybee has always 777 00:52:06,662 --> 00:52:08,766 had a special relationship with humanity. 778 00:52:08,901 --> 00:52:10,531 A sacred relationship. 779 00:52:11,301 --> 00:52:13,938 Why? No bees, no agriculture. 780 00:52:14,073 --> 00:52:16,103 No agriculture, no civilization. 781 00:52:16,605 --> 00:52:20,308 Our nation is not unlike a beehive, 782 00:52:20,444 --> 00:52:23,440 with its complex systems of workers, 783 00:52:23,576 --> 00:52:25,446 caretakers, even royalty. 784 00:52:25,582 --> 00:52:29,785 If any of the beehive's complex mechanisms 785 00:52:29,920 --> 00:52:31,013 are compromised, 786 00:52:31,616 --> 00:52:34,192 the hive collapses. 787 00:52:35,292 --> 00:52:36,861 Someone a long time ago decided 788 00:52:36,996 --> 00:52:39,092 that a mechanism was needed 789 00:52:39,228 --> 00:52:40,627 to keep our nation safe. 790 00:52:40,762 --> 00:52:43,129 A mechanism outside the chain of command, 791 00:52:43,265 --> 00:52:45,898 outside the system. 792 00:52:46,635 --> 00:52:51,708 Its one mission, to keep the system safe. 793 00:52:52,344 --> 00:52:55,310 Beekeepers are given all resources, 794 00:52:55,446 --> 00:52:59,479 empowered to act on their own judgment. 795 00:52:59,615 --> 00:53:02,083 For decades, they have quietly worked 796 00:53:02,218 --> 00:53:04,585 to keep the hive safe. 797 00:53:05,452 --> 00:53:07,885 That is, until now. 798 00:53:09,228 --> 00:53:12,026 It appears that a retired Beekeeper 799 00:53:12,162 --> 00:53:13,594 has gone off program 800 00:53:13,730 --> 00:53:16,263 and is acting in what he mistakenly believes 801 00:53:16,398 --> 00:53:18,500 is the hive's best interest. 802 00:53:19,537 --> 00:53:20,997 Can't somebody just pick up the phone 803 00:53:21,132 --> 00:53:23,274 and tell this yahoo to stand-the-.... down? 804 00:53:23,409 --> 00:53:25,709 That's the one thing Beekeepers don't do. 805 00:53:25,844 --> 00:53:27,040 Stand down. 806 00:53:27,475 --> 00:53:29,476 Not unlike bees themselves, 807 00:53:29,612 --> 00:53:33,115 Beekeepers keep working until they die. 808 00:53:33,250 --> 00:53:34,951 So he's basically one of us. 809 00:53:35,086 --> 00:53:38,053 No. He's not like you. 810 00:53:38,189 --> 00:53:39,921 You're tier one operators, 811 00:53:40,524 --> 00:53:43,019 former SEAL Team Six, Delta Group. 812 00:53:44,724 --> 00:53:47,531 You are, in other words, pussies. 813 00:53:47,666 --> 00:53:50,196 - If you were in the same room, 814 00:53:50,331 --> 00:53:51,395 he would kill you. 815 00:53:52,131 --> 00:53:56,336 With enough of you, then maybe you just might 816 00:53:56,471 --> 00:53:58,703 in fact be able to kill him 817 00:53:58,839 --> 00:54:01,009 before he accomplishes his goal. 818 00:54:01,145 --> 00:54:02,577 What would that be? 819 00:54:03,844 --> 00:54:07,285 To kill his way to the top of the hive. 820 00:54:09,917 --> 00:54:12,686 Mr. Pettis, you should get your people moving. 821 00:54:20,994 --> 00:54:23,229 Dude, bees are interesting little shits. 822 00:54:23,364 --> 00:54:24,630 Did you know that? 823 00:54:24,766 --> 00:54:26,599 I know they pollinate a bunch of shit 824 00:54:26,735 --> 00:54:28,132 and we'd be ....ed without them. 825 00:54:28,268 --> 00:54:29,199 Listen. 826 00:54:29,802 --> 00:54:31,375 "Some bees are queen slayers, 827 00:54:31,510 --> 00:54:32,909 "which will rise up and kill their queen 828 00:54:33,045 --> 00:54:34,277 "if she fails to produce 829 00:54:34,413 --> 00:54:36,347 "the right kind of male offspring." 830 00:54:37,278 --> 00:54:38,442 Fascinating. 831 00:54:39,912 --> 00:54:41,819 - No. - Hm. Nope. 832 00:54:41,954 --> 00:54:43,220 - No. - No! 833 00:54:43,356 --> 00:54:44,685 - It's your turn. You can't... - No! 834 00:54:51,426 --> 00:54:52,891 Special Agent Parker. 835 00:54:54,899 --> 00:54:55,894 Yeah. 836 00:54:56,868 --> 00:54:57,834 Okay. 837 00:54:57,969 --> 00:54:58,996 Thank you. 838 00:55:02,775 --> 00:55:03,770 What? 839 00:55:05,040 --> 00:55:07,708 The deputy director is flying up from DC to see us. 840 00:55:10,777 --> 00:55:13,579 Oh, ..... This is your fault. 841 00:56:45,775 --> 00:56:47,845 Here's another interesting factoid. 842 00:56:47,980 --> 00:56:49,139 Thank ..... 843 00:56:49,274 --> 00:56:51,147 You know, I was getting sick of enjoying 844 00:56:51,282 --> 00:56:52,582 my peaceful thoughts. 845 00:56:55,888 --> 00:56:56,947 Sir. 846 00:56:57,083 --> 00:56:58,516 Sir, this is Special Agent Parker, 847 00:56:58,652 --> 00:56:59,715 Special Agent Wiley. 848 00:56:59,851 --> 00:57:01,323 They'll be briefing you. 849 00:57:01,459 --> 00:57:02,689 This is Deputy Director Prigg 850 00:57:02,825 --> 00:57:05,193 and Amanda Munoz, special counsel. 851 00:57:05,329 --> 00:57:06,895 Mr. Deputy Director, 852 00:57:07,398 --> 00:57:08,796 my colleague and I believe 853 00:57:08,931 --> 00:57:10,730 that three major crime scenes in our area 854 00:57:10,866 --> 00:57:12,837 are connected to a single subject. 855 00:57:12,972 --> 00:57:13,797 Adam Clay. 856 00:57:13,932 --> 00:57:15,506 He killed six people today. 857 00:57:15,641 --> 00:57:17,867 Based on the extensive use of tradecraft 858 00:57:18,002 --> 00:57:19,670 and the nature of his alias, 859 00:57:20,106 --> 00:57:21,610 we believe that Mr. Clay is connected 860 00:57:21,745 --> 00:57:24,113 to a classified program named Beekeeper. 861 00:57:24,749 --> 00:57:26,744 A program that none of our partner agencies 862 00:57:26,879 --> 00:57:28,110 seem willing to acknowledge. 863 00:57:28,546 --> 00:57:30,587 Let's stick to what we know, Special Agent Parker. 864 00:57:31,320 --> 00:57:32,587 Yes, sir. 865 00:57:32,956 --> 00:57:35,553 In any event, this individual is highly capable 866 00:57:35,689 --> 00:57:36,920 and extremely motivated, 867 00:57:37,355 --> 00:57:39,326 and we believe that he's on his way to Boston, 868 00:57:39,462 --> 00:57:40,894 if not already here. 869 00:57:41,029 --> 00:57:43,726 And we believe that this is his next target, 870 00:57:43,861 --> 00:57:45,268 Nine Star United, 871 00:57:45,404 --> 00:57:46,932 which appears to be the entity 872 00:57:47,067 --> 00:57:48,604 operating the regional call centers, 873 00:57:48,740 --> 00:57:50,500 like the one that Mr. Clay burned down. 874 00:57:51,036 --> 00:57:53,643 Why is Adam Clay on this rampage? 875 00:57:54,844 --> 00:57:58,979 He's, um, protecting the hive, sir. 876 00:57:59,515 --> 00:58:00,645 It's what Beekeepers do. 877 00:58:01,147 --> 00:58:02,885 I have enough to brief the director. 878 00:58:03,721 --> 00:58:05,214 - What's your ask? - My ask? 879 00:58:05,349 --> 00:58:08,755 Uh, well, a SWAT team, for starters. 880 00:58:09,191 --> 00:58:11,958 Surveillance support, additional agents, analysts. 881 00:58:12,760 --> 00:58:14,125 That shouldn't be a problem. 882 00:58:14,561 --> 00:58:15,731 Thank you. 883 00:58:23,135 --> 00:58:25,642 - Did that just happen? - Yeah. 884 00:58:32,211 --> 00:58:33,545 All right. Everybody, listen up. 885 00:58:33,681 --> 00:58:35,013 It's roll call time. 886 00:58:35,149 --> 00:58:36,916 I'm getting ready for my .... to get hard 887 00:58:37,052 --> 00:58:39,721 with some wonderful, beautiful numbers. 888 00:58:39,857 --> 00:58:41,619 Let's start with Phoenix. Where we at? 889 00:58:41,755 --> 00:58:43,726 Phoenix is up 201K. 890 00:58:43,861 --> 00:58:45,992 200K, I'm gonna suck your ..... I love you. 891 00:58:46,127 --> 00:58:48,165 - New Orleans, show me, 892 00:58:48,300 --> 00:58:49,561 tell me. Where we at? 893 00:58:49,697 --> 00:58:50,927 It's down 93K, boss. 894 00:58:51,063 --> 00:58:52,931 Down? You're a .... loser. 895 00:58:53,067 --> 00:58:54,700 You give me a .... headache. 896 00:58:54,835 --> 00:58:56,033 You give me .... cancer. 897 00:58:56,168 --> 00:58:57,835 New York, make me happy. I beg you. 898 00:58:57,970 --> 00:59:01,245 New York City's up 64 ASCOT. 899 00:59:01,380 --> 00:59:03,981 Yeah! I love you, New York! 900 00:59:11,190 --> 00:59:12,588 Gather around! 901 00:59:12,723 --> 00:59:14,283 I want all weapons front on entry. 902 00:59:14,419 --> 00:59:16,257 - Everybody give me an oos! - Oos! 903 00:59:16,392 --> 00:59:17,426 Let's go! 904 00:59:22,295 --> 00:59:25,099 Power down, my federal friend. Power down. 905 00:59:25,234 --> 00:59:27,296 Private security here on the orders of the Governor. 906 00:59:27,432 --> 00:59:29,568 State Department certified to carry weapons 907 00:59:29,703 --> 00:59:30,872 in all 50 states. 908 00:59:32,272 --> 00:59:33,736 Feel free to call the highlighted numbers 909 00:59:33,871 --> 00:59:34,837 to verify. 910 00:59:35,407 --> 00:59:37,978 You're not welcome here. Get the .... out. 911 00:59:38,846 --> 00:59:40,651 All right, boys, let's go! 912 00:59:42,883 --> 00:59:44,747 Set up a perimeter outside. 913 00:59:45,150 --> 00:59:47,724 Your goals, they mean bonuses. 914 00:59:47,859 --> 00:59:50,254 Money, money, money, we .... love it. 915 00:59:51,322 --> 00:59:53,323 Whoa, whoa, whoa! What the ....? 916 00:59:53,459 --> 00:59:55,631 Who the .... are you? You can't be in here. 917 00:59:55,767 --> 00:59:57,530 We're the guys keeping you alive. 918 00:59:57,665 --> 00:59:58,829 Shut it down now. 919 00:59:58,964 --> 01:00:00,295 Everybody, listen up. 920 01:00:00,431 --> 01:00:02,139 Anyone who's not carrying a weapon, 921 01:00:02,274 --> 01:00:03,641 get the .... out! 922 01:00:03,776 --> 01:00:05,137 Shouldn't you be killing bin Laden or something? 923 01:00:05,272 --> 01:00:08,706 Listen to me, my friend. This place prints money. 924 01:00:08,842 --> 01:00:10,341 No one's shutting down. 925 01:00:10,476 --> 01:00:14,213 Anybody so much as puts a phone down, they're fired! 926 01:00:14,916 --> 01:00:16,213 I'm sorry to break it to you, 927 01:00:16,382 --> 01:00:17,851 but bin Laden's been dead for a while. 928 01:00:17,987 --> 01:00:20,222 So I'm going to say this one last time. 929 01:00:20,358 --> 01:00:21,725 Shut it down. 930 01:00:22,525 --> 01:00:23,859 The .... I am. 931 01:00:24,693 --> 01:00:26,055 Call your .... boss. 932 01:00:26,190 --> 01:00:27,863 You want me to call my boss? 933 01:00:28,597 --> 01:00:29,562 I'll do that. 934 01:00:30,165 --> 01:00:34,903 And you'll be so ....ed, it's gonna be beautiful. 935 01:00:36,606 --> 01:00:38,104 Don't be shy. Come on. 936 01:00:39,372 --> 01:00:40,839 What about the parking garage? 937 01:00:40,975 --> 01:00:42,777 Closed and locked. Steel gate. 938 01:00:42,913 --> 01:00:44,509 I want a body on comms watching it. 939 01:00:45,045 --> 01:00:46,848 - Delivery dock? - Same deal. 940 01:00:46,984 --> 01:00:48,818 - Station an agent there too. - Yes, sir. 941 01:00:48,953 --> 01:00:50,884 Sure there's no back entrances into this place? 942 01:00:51,020 --> 01:00:52,414 Hey, there're no other entrances. 943 01:00:52,550 --> 01:00:54,756 Federal law enforcement operation in progress. 944 01:00:54,891 --> 01:00:56,087 Move along at a minimum retreat 945 01:00:56,222 --> 01:00:57,693 to a safe distance. Thank you. 946 01:00:57,829 --> 01:00:59,157 Someone scout the service tunnel. 947 01:00:59,293 --> 01:01:01,826 The other option, instead of going in 948 01:01:01,961 --> 01:01:03,199 is to smoke them out. 949 01:01:03,334 --> 01:01:04,735 Excuse me? 950 01:01:04,904 --> 01:01:06,870 I figured I'd give the firefighters a break. 951 01:01:07,773 --> 01:01:09,406 I've put them through enough already. 952 01:01:09,542 --> 01:01:10,770 What'd you say your name was? 953 01:01:10,905 --> 01:01:12,639 Currently I go by Adam Clay. 954 01:01:13,175 --> 01:01:15,245 Trust me, if there was a back entrance, 955 01:01:15,381 --> 01:01:16,443 I would've used it. 956 01:01:16,846 --> 01:01:18,042 I don't want to injure anyone 957 01:01:18,211 --> 01:01:19,310 who's innocent and non-involved. 958 01:01:20,419 --> 01:01:21,648 But it is what it is. 959 01:01:22,217 --> 01:01:23,717 - Somebody detain this guy! 960 01:01:50,142 --> 01:01:51,815 Don't shoot! Don't shoot! 961 01:02:02,123 --> 01:02:03,822 Oh, wow, if it isn't the .... 962 01:02:03,957 --> 01:02:05,156 golden goose himself. 963 01:02:05,291 --> 01:02:06,927 Sir, I got Captain Caveman here 964 01:02:07,063 --> 01:02:08,660 telling me to send everyone home. 965 01:02:08,796 --> 01:02:10,129 If we do that, 966 01:02:10,265 --> 01:02:11,835 we're walking away from a lot of money. 967 01:02:12,436 --> 01:02:13,529 Mm. Put him on. 968 01:02:14,835 --> 01:02:16,037 It's for you. 969 01:02:17,437 --> 01:02:19,168 Why are you .... with my business? 970 01:02:19,304 --> 01:02:21,007 Because Mr. Westwyld hired me 971 01:02:21,143 --> 01:02:23,242 to kick some .... Beekeeper's ass. 972 01:02:24,077 --> 01:02:25,979 Mr. Westwyld works for me, 973 01:02:26,115 --> 01:02:28,412 which means that you work for me. 974 01:02:29,015 --> 01:02:30,247 Now, listen, that place 975 01:02:30,383 --> 01:02:32,147 is the crown jewel of my kingdom. 976 01:02:32,650 --> 01:02:34,150 I'm not gonna let some crash test dummy 977 01:02:34,286 --> 01:02:35,491 with a .... gun .... it up. 978 01:02:35,627 --> 01:02:37,056 Is that clear, Mr. Pettis? 979 01:02:37,192 --> 01:02:38,288 Didn't this character already burn 980 01:02:38,423 --> 01:02:39,858 one of your centers to the ground? 981 01:02:40,294 --> 01:02:41,858 Well, you know, they didn't have you, 982 01:02:41,993 --> 01:02:43,327 and that's why. 983 01:02:43,463 --> 01:02:45,230 So maybe you just do your .... job 984 01:02:45,366 --> 01:02:47,263 and don't tell me how to do mine, please. 985 01:02:47,399 --> 01:02:49,499 - We got it? - Copy that. 986 01:02:51,405 --> 01:02:54,244 Fall out. Set up a perimeter outside. 987 01:02:54,379 --> 01:02:55,471 Let's go. Move! 988 01:02:55,706 --> 01:02:57,242 - Round of applause. 989 01:02:57,378 --> 01:02:59,114 Let's say goodbye to our good friends. 990 01:02:59,249 --> 01:03:02,446 Bye-bye, Admiral. Go join .... Space Force. 991 01:03:02,581 --> 01:03:05,948 You are beautiful. Now get the .... out! 992 01:03:06,084 --> 01:03:07,590 Keep walking. 993 01:03:07,725 --> 01:03:09,321 Bye-bye, ..... 994 01:03:10,321 --> 01:03:12,659 What a bunch of jackoffs. 995 01:03:12,794 --> 01:03:14,832 Yeah, we love you! 996 01:03:25,510 --> 01:03:26,910 One time amnesty. 997 01:03:27,045 --> 01:03:28,339 Whoever doesn't want to die this evening, 998 01:03:28,474 --> 01:03:31,979 can in an orderly fashion leave now. 999 01:03:32,381 --> 01:03:34,617 Uh, uh, uh. No .... way. It's not happening. 1000 01:03:34,752 --> 01:03:36,317 Anybody moves, you're fired. 1001 01:03:36,552 --> 01:03:38,486 - No bonus, vesting, two weeks. - Come on, boys! Move, move! 1002 01:03:38,621 --> 01:03:39,956 Nada. Zero! 1003 01:03:40,988 --> 01:03:42,187 Are you .... nuts? 1004 01:03:42,322 --> 01:03:43,859 Each one of these pricks is worth 1005 01:03:43,994 --> 01:03:45,859 30 to 40 million a year in profit. 1006 01:03:45,995 --> 01:03:48,295 So no one is shooting no guns. 1007 01:03:48,430 --> 01:03:50,833 Not a good day to drag innocent people into this. 1008 01:03:50,969 --> 01:03:52,595 These ....s? They're not innocent. 1009 01:03:52,730 --> 01:03:54,967 For either one of us to close that distance, 1010 01:03:55,102 --> 01:03:56,533 some of them will get hurt. 1011 01:03:56,668 --> 01:03:59,008 Let's start with this prick right here. 1012 01:04:13,820 --> 01:04:15,090 On me! 1013 01:04:24,029 --> 01:04:25,298 Take right! 1014 01:04:40,411 --> 01:04:42,051 Pettis, we got a man down. 1015 01:05:03,536 --> 01:05:05,503 Fire. Fire. 1016 01:05:07,942 --> 01:05:09,243 Fire. Fire. 1017 01:05:15,613 --> 01:05:17,650 You know who you're working for? 1018 01:05:18,152 --> 01:05:19,617 None of my .... business. 1019 01:05:19,752 --> 01:05:22,025 I'm just the guy they call when there's a problem. 1020 01:05:25,961 --> 01:05:27,493 And you are our problem. 1021 01:05:28,196 --> 01:05:30,264 Goddamn right, I'm a problem. 1022 01:05:53,157 --> 01:05:55,157 Fire. Fire. 1023 01:05:57,090 --> 01:05:58,754 Fire. Fire. 1024 01:06:09,071 --> 01:06:10,535 Dan, what the hell happened? 1025 01:06:11,169 --> 01:06:12,470 Any dead? 1026 01:06:12,639 --> 01:06:14,372 Not dead, but we got our asses kicked. 1027 01:06:14,875 --> 01:06:16,638 - Our guy. What do we know? - He's in the building. 1028 01:06:16,774 --> 01:06:18,206 I'm waiting more men to roll in. 1029 01:06:18,609 --> 01:06:20,015 I don't know what this guy is, 1030 01:06:20,150 --> 01:06:21,684 but nobody can do what he's done. 1031 01:06:21,819 --> 01:06:23,581 He's just a Beekeeper. 1032 01:06:24,853 --> 01:06:26,188 Bad idea. 1033 01:06:27,757 --> 01:06:28,757 I'm not waiting. 1034 01:06:28,893 --> 01:06:29,955 - V, wait! - Move! 1035 01:06:30,091 --> 01:06:31,391 Come on, Wiley, keep up. 1036 01:06:31,926 --> 01:06:33,129 ..... 1037 01:06:46,305 --> 01:06:47,638 We got him! 1038 01:06:58,922 --> 01:07:00,651 - You done? - Reload. 1039 01:07:06,929 --> 01:07:07,994 Everybody out! 1040 01:07:20,007 --> 01:07:21,006 You're done. 1041 01:07:38,127 --> 01:07:39,360 We should take the stairs. 1042 01:07:39,795 --> 01:07:40,760 Smart. 1043 01:07:41,763 --> 01:07:43,661 Subject is in the hallway. 1044 01:07:45,031 --> 01:07:47,500 Command, report back. Anybody on comm? 1045 01:07:58,445 --> 01:08:00,349 Please, please don't kill me. 1046 01:08:00,484 --> 01:08:03,917 I'm just a middle manager. I never hurt nobody. 1047 01:08:04,487 --> 01:08:05,881 I'd respect you more if you look people 1048 01:08:06,016 --> 01:08:08,125 in their eyes when you steal from them. 1049 01:08:20,470 --> 01:08:22,139 Now, you're making a lot of money here. 1050 01:08:23,173 --> 01:08:24,770 Tell me where it's all going. 1051 01:08:25,139 --> 01:08:26,138 I don't know, man. 1052 01:08:30,207 --> 01:08:32,048 - I know you're the middle man. 1053 01:08:32,350 --> 01:08:35,748 - Who's above you? - No. They'll kill me. 1054 01:08:39,817 --> 01:08:41,455 I'll torture you, then kill you. 1055 01:08:47,328 --> 01:08:48,625 Come on, guys. You got it. 1056 01:08:48,761 --> 01:08:51,033 Wiley, get your ass up here! 1057 01:08:51,269 --> 01:08:53,632 Yeah, well, I'm not an Olympian. 1058 01:08:53,767 --> 01:08:55,772 - Make it stop. 1059 01:08:55,907 --> 01:08:57,199 You can make it stop. 1060 01:08:57,935 --> 01:09:00,208 You've stolen hundreds of millions 1061 01:09:00,344 --> 01:09:01,438 from people who've done nothing 1062 01:09:01,574 --> 01:09:03,246 but work hard all their lives. 1063 01:09:07,552 --> 01:09:10,219 - She was an educator, a mom. 1064 01:09:10,355 --> 01:09:12,684 Dedicated her whole life to helping people. 1065 01:09:14,685 --> 01:09:16,524 Yesterday, she shot herself 1066 01:09:17,660 --> 01:09:20,395 because you took two million from a charity she ran. 1067 01:09:25,635 --> 01:09:28,238 She was the only person who ever took care of me. 1068 01:09:32,043 --> 01:09:34,270 Who and where, Mr. Anzalone? 1069 01:09:34,872 --> 01:09:37,043 - Tell me who and where. - I can't. 1070 01:09:37,179 --> 01:09:38,378 Look, these people, 1071 01:09:38,513 --> 01:09:39,909 they're untouchable. I can't... 1072 01:09:40,044 --> 01:09:42,344 No, please! Please! Stop! I will! I will! 1073 01:09:42,813 --> 01:09:44,948 Let me show you. Let me show you. 1074 01:10:03,407 --> 01:10:05,242 I told you they were untouchable. 1075 01:10:07,077 --> 01:10:08,542 Nobody's untouchable. 1076 01:10:12,451 --> 01:10:14,746 Sometimes when the hive's out of balance... 1077 01:10:16,847 --> 01:10:18,585 you have to replace the queen. 1078 01:10:24,158 --> 01:10:25,361 Clay! 1079 01:10:28,498 --> 01:10:30,261 That man is directly responsible 1080 01:10:30,397 --> 01:10:31,697 for your mother's death. 1081 01:10:35,236 --> 01:10:36,298 I believe you. 1082 01:10:37,001 --> 01:10:39,441 But we have laws for these things. 1083 01:10:42,139 --> 01:10:44,809 You have laws for these things until they fail. 1084 01:10:46,918 --> 01:10:47,944 Then you have me. 1085 01:10:58,027 --> 01:10:59,059 Arrest him! 1086 01:10:59,861 --> 01:11:01,827 On your feet before I blow your .... head off. 1087 01:11:01,962 --> 01:11:04,097 I just been thrown through a plate glass window. 1088 01:11:04,233 --> 01:11:05,434 Shut your .... mouth! 1089 01:11:18,548 --> 01:11:20,713 - Whoa. I have four kids. 1090 01:11:22,286 --> 01:11:24,981 I know. Three boys and a girl. 1091 01:11:37,495 --> 01:11:39,566 Wiley? You okay? 1092 01:11:39,702 --> 01:11:41,435 - Yeah. He went that way. - You okay? 1093 01:11:41,571 --> 01:11:42,764 - Have you been hit? - My wife thinks 1094 01:11:42,900 --> 01:11:44,307 I'm doing computer nerd shit. 1095 01:11:44,442 --> 01:11:45,705 Well, I won't tell her if you don't. 1096 01:11:45,840 --> 01:11:47,007 - Have you been hit? - No, I'm good, Mom. 1097 01:11:47,142 --> 01:11:48,309 Did you get him? 1098 01:11:48,445 --> 01:11:50,180 - Did you? - No, he's tricky. 1099 01:11:50,315 --> 01:11:51,707 - Get up. You okay? - Almost, but... 1100 01:11:51,843 --> 01:11:53,349 I guess that's just evidence. 1101 01:11:53,484 --> 01:11:55,385 - Can I borrow your gun? - Yeah. Let's go. 1102 01:11:55,520 --> 01:11:57,849 - On me. On me. On me. On me. - Clear! 1103 01:12:05,188 --> 01:12:07,364 I want interviews with all of them. 1104 01:12:13,599 --> 01:12:14,800 We're going to talk. 1105 01:12:15,568 --> 01:12:16,802 Get him out of here. 1106 01:12:34,254 --> 01:12:35,590 Wiley. 1107 01:12:43,165 --> 01:12:44,159 Holy shit. 1108 01:12:55,578 --> 01:12:56,573 Do you mind if I ask you 1109 01:12:56,709 --> 01:12:58,047 a really boring question? 1110 01:12:58,583 --> 01:13:01,011 Do you actually prefer the money or the power? 1111 01:13:01,853 --> 01:13:02,819 Mm. 1112 01:13:02,954 --> 01:13:04,012 That's deep. 1113 01:13:04,415 --> 01:13:06,115 - Oh, I'm so sorry. Excuse me. 1114 01:13:08,587 --> 01:13:10,186 Oh, God. Uh... 1115 01:13:10,321 --> 01:13:12,726 Would you excuse me for a moment? Come upstairs. 1116 01:13:16,297 --> 01:13:19,167 You said these guys were the .... best. Uh... 1117 01:13:19,302 --> 01:13:20,569 Why are they all dead? 1118 01:13:21,568 --> 01:13:22,833 You kicked the beehive 1119 01:13:22,969 --> 01:13:25,167 and now we have to reap the whirlwind. 1120 01:13:27,379 --> 01:13:29,378 - Unless... - Unless. 1121 01:13:29,514 --> 01:13:31,514 Unless, unless, unless .... what? 1122 01:13:32,683 --> 01:13:34,544 Maybe now is the time to call your mother. 1123 01:13:37,786 --> 01:13:39,047 I'm paying you so much .... money 1124 01:13:39,183 --> 01:13:40,721 and your advice is to call my mother? 1125 01:13:41,589 --> 01:13:44,360 He can't make his move on us 1126 01:13:44,495 --> 01:13:47,024 if we're in her proximity, can he? 1127 01:13:47,493 --> 01:13:48,696 Her people. 1128 01:13:55,799 --> 01:13:56,798 You're a ..... 1129 01:13:57,334 --> 01:13:59,341 - You're scared... - I certainly am scared. 1130 01:13:59,476 --> 01:14:00,471 ...and you want to use my mother 1131 01:14:00,606 --> 01:14:01,872 as a human shield. 1132 01:14:02,007 --> 01:14:03,975 Just call her. Just call her. Come on. 1133 01:14:04,710 --> 01:14:06,312 It's not a game now. 1134 01:14:06,448 --> 01:14:07,715 Oh, it's all a game. 1135 01:14:08,183 --> 01:14:09,278 Come on. 1136 01:14:09,981 --> 01:14:11,686 Yes, Derek. What do you want? 1137 01:14:11,821 --> 01:14:13,689 Hey, Mom. No, nothing. 1138 01:14:13,825 --> 01:14:15,484 I was just, you know, thinking about you. 1139 01:14:15,619 --> 01:14:18,319 I miss you. I was hoping to maybe see you this weekend. 1140 01:14:18,922 --> 01:14:20,430 I'm at the beach house. 1141 01:14:20,565 --> 01:14:21,694 You're welcome to join if you behave. 1142 01:14:22,296 --> 01:14:24,128 I would love to. And, hey, I actually was going to, 1143 01:14:24,263 --> 01:14:25,797 you know, get together with some of my 1144 01:14:26,032 --> 01:14:27,203 tech homies and stuff, if that's, uh, 1145 01:14:27,338 --> 01:14:28,531 if that's cool with you. 1146 01:14:28,666 --> 01:14:30,067 Fine. No drugs. 1147 01:14:30,202 --> 01:14:32,267 Give Kelly the details. Love you. Have to go. 1148 01:14:33,611 --> 01:14:34,736 Derek's joining me this weekend. 1149 01:14:34,872 --> 01:14:36,104 Help me keep him sober. 1150 01:14:36,240 --> 01:14:37,606 Yes, ma'am. I love babysitting. 1151 01:14:38,075 --> 01:14:39,807 Madame President, Funmi Lawal. 1152 01:14:39,943 --> 01:14:41,610 Hello. Good to meet you. 1153 01:14:41,746 --> 01:14:42,979 Sola Oyemade. 1154 01:14:43,115 --> 01:14:44,514 Sola, thank you so much for coming. 1155 01:14:44,649 --> 01:14:45,983 Susan Aneno. 1156 01:14:46,119 --> 01:14:47,518 Thank you so much for coming all this way. 1157 01:14:47,654 --> 01:14:49,154 Oli Ray-Imanuel. 1158 01:14:49,290 --> 01:14:50,758 - Oli, how good to meet you. - Great to meet you, ma'am. 1159 01:14:58,031 --> 01:15:00,031 You don't have to do this, you know? 1160 01:15:01,571 --> 01:15:03,232 Why not let Clay do his thing? 1161 01:15:05,577 --> 01:15:07,742 Your mom is dead because of these people. 1162 01:15:15,913 --> 01:15:17,554 Wherever it's headed... 1163 01:15:19,123 --> 01:15:20,150 I swore an oath. 1164 01:15:21,219 --> 01:15:23,725 I can't stand by and watch it happen. 1165 01:15:30,862 --> 01:15:32,162 Even if he's right? 1166 01:15:38,441 --> 01:15:39,675 Even if he's right. 1167 01:15:42,241 --> 01:15:44,642 Apologies. Damn plane was delayed. 1168 01:15:44,777 --> 01:15:46,009 What have you got? 1169 01:15:46,445 --> 01:15:49,243 We think we have a sense of Mr. Clay's true intentions. 1170 01:15:49,379 --> 01:15:52,182 He seems to be following the money. 1171 01:15:53,050 --> 01:15:54,082 What money is that? 1172 01:15:54,651 --> 01:15:57,825 Usually it's from people with no heirs, no family. 1173 01:15:57,960 --> 01:16:00,423 Nine Star United uses data mining software 1174 01:16:00,559 --> 01:16:03,792 to identify these people and then target their assets. 1175 01:16:04,361 --> 01:16:07,331 There's another company involved, sir, 1176 01:16:07,467 --> 01:16:09,965 a company who is a vendor to the intelligence community 1177 01:16:10,101 --> 01:16:11,573 and to the Justice Department. 1178 01:16:11,709 --> 01:16:13,571 In fact, we use this company's software 1179 01:16:13,707 --> 01:16:15,003 in this very office 1180 01:16:15,138 --> 01:16:17,944 to identify financial fraud. 1181 01:16:19,512 --> 01:16:21,817 Are you going to tell me the name of this company? 1182 01:16:27,358 --> 01:16:29,184 Danforth Enterprises. 1183 01:16:29,320 --> 01:16:32,761 With an annual revenue of $10 billion, 1184 01:16:32,896 --> 01:16:36,799 founded and operated by Jessica Danforth, 1185 01:16:36,935 --> 01:16:39,161 who recently stepped down because she was sworn in 1186 01:16:39,297 --> 01:16:41,831 as President of the United States. 1187 01:16:42,334 --> 01:16:44,035 She self-financed her campaign. 1188 01:16:44,170 --> 01:16:46,975 Yeah. None of that money was clean. 1189 01:16:47,511 --> 01:16:48,777 Who else knows this? 1190 01:16:50,346 --> 01:16:51,580 Us three. 1191 01:16:51,716 --> 01:16:53,878 I have a really bad memory, sir. 1192 01:16:54,247 --> 01:16:56,612 Let's, uh, keep the circle small, 1193 01:16:56,748 --> 01:16:59,019 until I can brief the director and the attorney general. 1194 01:16:59,155 --> 01:17:01,288 Not a word of this to anyone. Understood? 1195 01:17:01,423 --> 01:17:02,823 Yes, sir. 1196 01:17:02,959 --> 01:17:04,260 And, Mr. Clay, I see his kill count 1197 01:17:04,396 --> 01:17:05,627 is steadily rising. 1198 01:17:05,763 --> 01:17:06,954 In a beehive, there is something 1199 01:17:07,090 --> 01:17:08,530 called a "queen slayer." 1200 01:17:08,966 --> 01:17:12,234 It's a bee that will rise up and kill the queen 1201 01:17:12,704 --> 01:17:15,102 if she produces defective offspring. 1202 01:17:15,238 --> 01:17:17,401 I thought we were sticking to the known knowns. 1203 01:17:17,537 --> 01:17:20,675 Right. Yes. Not that Beekeepers exist. 1204 01:17:20,811 --> 01:17:23,673 But Mr. Clay does keep honey bees. 1205 01:17:24,042 --> 01:17:25,748 He admires their willingness 1206 01:17:25,883 --> 01:17:28,784 to sacrifice themselves for the greater good. 1207 01:17:30,152 --> 01:17:34,049 Our concern is that Clay believes that Derek Danforth 1208 01:17:34,452 --> 01:17:36,755 is the defective offspring of a queen, 1209 01:17:37,424 --> 01:17:40,395 thereby Clay will strike at the heart of the problem 1210 01:17:40,531 --> 01:17:42,831 and become a queen slayer. 1211 01:17:44,564 --> 01:17:48,067 Adam Clay's next victim is Derek Danforth's mother? 1212 01:17:48,868 --> 01:17:50,801 President Danforth, sir. 1213 01:17:51,304 --> 01:17:54,205 You have a blank check. Good luck. 1214 01:17:55,939 --> 01:17:57,175 Thank you. 1215 01:18:13,395 --> 01:18:14,928 Hey, whoa, whoa, whoa. This is a private event. 1216 01:18:15,064 --> 01:18:17,030 I'm gonna need you to turn around, go away. 1217 01:18:17,165 --> 01:18:19,032 Federal Bureau of something or another. 1218 01:18:19,167 --> 01:18:20,803 We're good. We have invites right here. 1219 01:18:20,939 --> 01:18:22,465 All right. You'll need to excuse my partner. 1220 01:18:22,601 --> 01:18:24,065 He's recently concussed and hasn't slept in two days. 1221 01:18:24,201 --> 01:18:25,401 We're on the access list. 1222 01:18:26,709 --> 01:18:28,008 We're good, boss. 1223 01:18:56,138 --> 01:18:57,900 Get the Secret Service out of the house. 1224 01:18:58,036 --> 01:18:59,135 I don't want them here. 1225 01:18:59,270 --> 01:19:01,170 They're C team. B team at best. 1226 01:19:01,606 --> 01:19:04,141 Uh, Mom's detail is not going to like that. 1227 01:19:04,277 --> 01:19:07,041 Well, if Mom's detail gets in the way 1228 01:19:07,177 --> 01:19:08,309 of what's coming for us, 1229 01:19:08,444 --> 01:19:10,149 they're dead men and so are we. 1230 01:19:11,450 --> 01:19:13,255 Tell them they can stay in the kitchen. 1231 01:19:13,390 --> 01:19:14,248 Yes, sir. 1232 01:19:18,962 --> 01:19:20,861 He has a little talent, doesn't he? 1233 01:19:20,997 --> 01:19:22,563 He's absolutely .... terrifying. 1234 01:19:22,699 --> 01:19:24,097 Yeah. 1235 01:19:24,232 --> 01:19:25,730 Good men, but clearly not good enough. 1236 01:19:26,132 --> 01:19:27,967 - Hm. - ...., bruh! 1237 01:19:28,103 --> 01:19:30,206 How'd you piss this oak off, huh? 1238 01:19:30,341 --> 01:19:31,500 I... 1239 01:19:31,635 --> 01:19:33,102 - You're looking at me? - Mm-hmm. 1240 01:19:33,237 --> 01:19:35,110 How is any of this my fault? 1241 01:19:35,646 --> 01:19:37,306 Wasn't your super secret CIA 1242 01:19:37,442 --> 01:19:38,976 data mining software supposed to, 1243 01:19:39,112 --> 01:19:40,442 I don't know, maybe filter out 1244 01:19:40,578 --> 01:19:41,981 un-....-stoppable killing machines? 1245 01:19:42,116 --> 01:19:43,378 Don't you .... with me, young man! 1246 01:19:43,513 --> 01:19:45,116 Any other life, you'd be in jail. 1247 01:19:45,251 --> 01:19:47,989 Hey, this is the .... Beekeeper! 1248 01:19:51,456 --> 01:19:53,427 Yeah, you know I killed one once. 1249 01:19:53,562 --> 01:19:54,662 Oh, you see? 1250 01:19:54,798 --> 01:19:56,624 Yeah. Only 'cause I was lucky. 1251 01:19:56,759 --> 01:19:59,935 - And un-....-lucky. - Oh, jeez. 1252 01:20:02,368 --> 01:20:04,606 Yeah, don't piss your pants, bruh. 1253 01:20:04,741 --> 01:20:06,209 My team will be out shortly. 1254 01:20:06,511 --> 01:20:07,843 If anyone can knock 1255 01:20:07,979 --> 01:20:09,512 this guy's .... in the dirt, it's them. 1256 01:20:09,647 --> 01:20:12,310 Ain't that right, money man? 1257 01:20:14,780 --> 01:20:15,984 Yeah. 1258 01:20:31,366 --> 01:20:32,994 I'm supposed to be at a kids' birthday party 1259 01:20:33,130 --> 01:20:34,299 with my wife. 1260 01:20:38,172 --> 01:20:39,936 You are at a kids' birthday party. 1261 01:20:40,072 --> 01:20:41,471 And I'm your work wife. 1262 01:20:56,423 --> 01:20:59,026 Madam President, you look spectacular. 1263 01:20:59,162 --> 01:21:00,562 When the .... are you going to tell me 1264 01:21:00,698 --> 01:21:02,294 what's going on, Wallace? 1265 01:21:05,866 --> 01:21:07,398 Good. Go through. 1266 01:21:08,632 --> 01:21:10,234 Tell that guy to hurry up. 1267 01:21:10,669 --> 01:21:13,035 I want every manhole on this street welded shut. 1268 01:21:22,112 --> 01:21:23,348 Six up. 1269 01:21:24,455 --> 01:21:25,449 Good to go. 1270 01:21:26,756 --> 01:21:28,155 Let's go. Let's go. 1271 01:21:40,068 --> 01:21:41,696 Come on. Move it up. 1272 01:21:58,518 --> 01:22:00,715 Put your head on a swivel, gentlemen. 1273 01:22:17,001 --> 01:22:18,238 Go! 1274 01:22:45,631 --> 01:22:47,762 We got eyes on the second floor. 1275 01:22:55,343 --> 01:22:57,475 All right, you're good. Coming through. 1276 01:23:21,098 --> 01:23:22,500 Oh. 1277 01:23:22,635 --> 01:23:25,937 Hey. When, uh, did you get in? What a surprise. 1278 01:23:27,574 --> 01:23:30,007 You didn't hear the giant Marine helicopter 1279 01:23:30,143 --> 01:23:31,609 land on the front lawn? 1280 01:23:32,145 --> 01:23:33,808 Ah, I guess not. Hm. 1281 01:23:33,943 --> 01:23:36,080 Is this, uh, nicotine or a carnival ride? 1282 01:23:36,516 --> 01:23:38,886 Uh, I wouldn't unless you want to go 1283 01:23:39,021 --> 01:23:40,287 talk with the machine elves. 1284 01:23:44,459 --> 01:23:46,394 Hey, you look .... great, by the way. 1285 01:23:46,530 --> 01:23:49,357 I mean, power, it just looks so good on you. 1286 01:23:49,760 --> 01:23:52,099 Doing blow on your father's desk. 1287 01:23:52,234 --> 01:23:53,727 God, how I wish he was still alive 1288 01:23:53,863 --> 01:23:56,072 - so I could kill him. 1289 01:23:58,072 --> 01:23:59,768 Stop picking your face. 1290 01:24:02,612 --> 01:24:05,374 Why does Wallace Westwyld look nervous as a burning cat? 1291 01:24:05,510 --> 01:24:06,775 What have you done to the man? 1292 01:24:07,577 --> 01:24:09,779 Mm, I wouldn't know, Mother. 1293 01:24:10,548 --> 01:24:11,983 Well, he's there to protect you 1294 01:24:12,118 --> 01:24:13,287 if you'll let him. 1295 01:24:16,725 --> 01:24:19,253 You're a good looking kid. You really are. You know that? 1296 01:24:21,062 --> 01:24:22,230 What does that mean? 1297 01:24:23,897 --> 01:24:27,629 It means that God doesn't give with both hands. 1298 01:24:27,764 --> 01:24:30,033 Uh, okay. I love you too, Mom. 1299 01:24:30,168 --> 01:24:31,499 Hm. 1300 01:24:31,634 --> 01:24:33,472 Gotta go run the free world. 1301 01:24:34,141 --> 01:24:35,408 Don't burn it down. 1302 01:24:42,214 --> 01:24:43,750 .... fantastic! 1303 01:25:51,387 --> 01:25:52,716 - Wiley, look. 1304 01:25:54,088 --> 01:25:55,621 Oh, shit. 1305 01:25:55,756 --> 01:25:57,518 Danforth looks like she wants to throw up. 1306 01:25:57,954 --> 01:26:00,592 Look at her body language. Bad vibes. 1307 01:26:01,691 --> 01:26:03,364 She got caught riding dirty. 1308 01:26:04,527 --> 01:26:05,935 What have we done? 1309 01:26:06,637 --> 01:26:08,901 Are you, uh, .... with crypto at all, right now? 1310 01:26:09,036 --> 01:26:10,404 It's gonna pop. 1311 01:26:10,773 --> 01:26:12,602 They're minting next week, so just hit me up on Insta. 1312 01:26:12,738 --> 01:26:14,439 - Okay. - I'll connect your wallet. 1313 01:26:14,575 --> 01:26:16,276 - May I borrow my son? - Of course. 1314 01:26:16,412 --> 01:26:17,939 Speak to you a moment in private? 1315 01:26:20,178 --> 01:26:21,111 Sorry. 1316 01:26:24,249 --> 01:26:25,649 Uh, who's this? 1317 01:26:25,785 --> 01:26:27,788 Jackson Prigg. He's number two at the FBI. 1318 01:26:27,923 --> 01:26:28,887 Have a seat. 1319 01:26:29,356 --> 01:26:30,622 Uh, I'm cool. I'll stand. 1320 01:26:30,757 --> 01:26:32,127 What is this, like, an ambush or something? 1321 01:26:32,263 --> 01:26:32,925 This feels weird. I don't like it. 1322 01:26:33,060 --> 01:26:33,988 No, you'll sit. 1323 01:26:37,229 --> 01:26:38,531 I'll sit. 1324 01:26:42,031 --> 01:26:43,535 Kelly, would you give us a moment? 1325 01:26:43,670 --> 01:26:45,006 It's okay, ma'am. I can take notes. 1326 01:26:45,141 --> 01:26:46,638 I need you to step outside. 1327 01:26:54,915 --> 01:26:57,746 The deputy director has flagged his, uh, concerns 1328 01:26:57,881 --> 01:26:59,353 about some uncomfortable things 1329 01:26:59,488 --> 01:27:01,150 happening inside the family company. 1330 01:27:01,586 --> 01:27:02,990 Like what? 1331 01:27:03,126 --> 01:27:04,357 Uncomfortable things about 1332 01:27:04,493 --> 01:27:06,328 the source of my campaign funds. 1333 01:27:07,526 --> 01:27:09,562 Sounds serious. What's up? 1334 01:27:10,559 --> 01:27:11,893 Deputy Director. 1335 01:27:12,362 --> 01:27:16,569 Mr. Danforth, are you familiar with, uh, United Data Group? 1336 01:27:17,633 --> 01:27:19,707 United Data Group. 1337 01:27:20,243 --> 01:27:22,670 Yeah. Yeah, I, uh... 1338 01:27:22,806 --> 01:27:25,039 I invested in that. 1339 01:27:25,708 --> 01:27:27,116 I invest everywhere. 1340 01:27:27,251 --> 01:27:28,347 I mean, there's... It's everywhere. 1341 01:27:28,483 --> 01:27:30,118 - It's very diverse. - Uh-huh. 1342 01:27:30,254 --> 01:27:33,289 How about, uh, Nine Star United? 1343 01:27:36,191 --> 01:27:37,590 Yeah, that was, uh... 1344 01:27:37,725 --> 01:27:39,922 that's more of, like, a consulting type role. 1345 01:27:40,057 --> 01:27:42,296 It's block chain issues. And you probably... 1346 01:27:42,432 --> 01:27:44,865 I don't want to bore you with all that. 1347 01:27:46,635 --> 01:27:49,499 What do you know about a classified algorithmic 1348 01:27:49,634 --> 01:27:51,307 data mining software package 1349 01:27:51,442 --> 01:27:53,936 developed by the intelligence community? 1350 01:28:08,056 --> 01:28:09,154 He's here. 1351 01:28:09,923 --> 01:28:11,855 All stations, target's in the building. East wing. 1352 01:28:11,991 --> 01:28:13,389 Give me everything you got. 1353 01:28:13,524 --> 01:28:14,763 He's in the house! 1354 01:28:15,299 --> 01:28:16,926 Assault team, saddle up! 1355 01:28:17,061 --> 01:28:18,526 Let's move, boys! Get a move on! 1356 01:28:18,662 --> 01:28:19,761 Let's move! Come on! 1357 01:28:19,897 --> 01:28:22,668 - Go! Come on. Move! - Go! Go! 1358 01:28:23,671 --> 01:28:25,467 Break-break! Package is in the house! 1359 01:28:25,603 --> 01:28:27,135 Level three, side four. 1360 01:28:27,270 --> 01:28:30,343 Blue over blue, you see him, you .... get him! 1361 01:28:30,779 --> 01:28:33,580 Hey! Put your .... hands up. 1362 01:28:35,515 --> 01:28:37,353 Now turn the .... around. 1363 01:28:41,620 --> 01:28:43,623 - ..... - ..... 1364 01:28:46,364 --> 01:28:47,829 He's outside. Target's outside. 1365 01:28:47,964 --> 01:28:49,163 Move! Move! 1366 01:28:49,298 --> 01:28:50,763 Let's get this .... guy! 1367 01:28:50,898 --> 01:28:52,564 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, killer. You see him? 1368 01:28:52,700 --> 01:28:54,564 - Negative. 1369 01:28:54,699 --> 01:28:56,301 - Clay! - That's right. 1370 01:28:58,508 --> 01:29:01,403 That's right. Now, on your knees! 1371 01:29:01,539 --> 01:29:03,172 On your knees! 1372 01:29:04,041 --> 01:29:06,745 Lace your fingers behind your head. 1373 01:29:08,547 --> 01:29:12,249 Down on your knees now! 1374 01:29:12,384 --> 01:29:13,719 Do it now! 1375 01:29:19,693 --> 01:29:23,025 Beekeeper, huh? God's right hand? 1376 01:29:23,494 --> 01:29:24,460 You aren't shit. 1377 01:29:24,596 --> 01:29:25,795 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1378 01:29:25,964 --> 01:29:27,167 Hey, take a step back. 1379 01:29:27,770 --> 01:29:29,599 I'm putting this ....'s brains on the lawn. 1380 01:29:30,068 --> 01:29:31,465 What are you doing? He's not even armed. 1381 01:29:31,600 --> 01:29:33,169 Armed? 1382 01:29:33,304 --> 01:29:35,442 As long as this ....'s breathing, he's armed. 1383 01:29:35,578 --> 01:29:37,912 You're not .... executing him. 1384 01:29:38,448 --> 01:29:40,108 Nice crowd you're rolling with. 1385 01:29:47,958 --> 01:29:48,985 Watch me. 1386 01:29:49,821 --> 01:29:51,320 V, what the .... is going on? 1387 01:29:51,756 --> 01:29:54,094 To "bee" or not to "bee"? 1388 01:29:54,563 --> 01:29:56,696 Isn't that the bloody question? 1389 01:29:57,529 --> 01:29:58,863 I think I'll take 1390 01:29:59,699 --> 01:30:00,796 - to "bee." 1391 01:30:11,512 --> 01:30:13,146 - Wiley? - Yeah, you good? 1392 01:30:13,281 --> 01:30:14,483 - Yeah. - Go. 1393 01:30:16,747 --> 01:30:18,751 Get off me! 1394 01:30:19,815 --> 01:30:21,348 He's .... mine! 1395 01:30:22,218 --> 01:30:24,190 Talk to me, people. I need news. 1396 01:30:33,433 --> 01:30:34,565 He's here! 1397 01:30:34,701 --> 01:30:36,604 Go! Go! All stations! 1398 01:30:39,474 --> 01:30:41,505 Take it easy. Take it easy. 1399 01:30:46,248 --> 01:30:47,481 Go with the flow. 1400 01:30:47,617 --> 01:30:48,913 Not clear. He's not clear. 1401 01:30:49,048 --> 01:30:50,016 - Hang tight. 1402 01:30:50,151 --> 01:30:51,014 On me. 1403 01:31:11,038 --> 01:31:13,338 Get on the ground. Get on the ground. 1404 01:31:16,107 --> 01:31:18,508 You understand you did this, right? 1405 01:31:18,644 --> 01:31:19,909 You broke the rules. 1406 01:31:20,245 --> 01:31:22,112 You corrupted an imperfect but functioning system. 1407 01:31:22,247 --> 01:31:23,845 I was just trying to get you into office, Mom. 1408 01:31:24,248 --> 01:31:25,717 How else do you think you got elected? 1409 01:31:26,020 --> 01:31:27,620 I was going to win with or without your help. 1410 01:31:28,023 --> 01:31:31,360 We were already rich. Your father built an empire. 1411 01:31:31,495 --> 01:31:32,857 Yeah. And you were going to .... 1412 01:31:32,992 --> 01:31:34,760 break it up into pieces and sell it off. 1413 01:31:34,895 --> 01:31:36,357 Well, in the name of public service 1414 01:31:36,493 --> 01:31:39,066 because I care and I want to leave a better world. 1415 01:31:39,201 --> 01:31:40,435 Okay. Right. 1416 01:31:40,571 --> 01:31:41,795 Yeah, because you hate the fact 1417 01:31:41,931 --> 01:31:43,164 that being the president 1418 01:31:43,300 --> 01:31:44,368 is just like an endless cocktail party. 1419 01:31:44,971 --> 01:31:46,508 You realize that you were behind 1420 01:31:46,644 --> 01:31:48,175 in 15 of 20 counties you needed to win. 1421 01:31:48,310 --> 01:31:49,375 15 of 20 counties! 1422 01:31:49,811 --> 01:31:52,608 I taught CIA software to hunt money 1423 01:31:52,744 --> 01:31:54,110 and not terrorists. 1424 01:31:55,747 --> 01:31:57,047 You didn't hear that. 1425 01:32:10,328 --> 01:32:12,159 You got elected because of me, and you know that. 1426 01:32:12,294 --> 01:32:14,763 Yeah, I know it. Everyone knows it. 1427 01:32:15,233 --> 01:32:16,499 Now I know where the money came from... 1428 01:32:18,004 --> 01:32:19,133 ...and all the people you hurt. 1429 01:32:19,269 --> 01:32:20,904 Okay, whatever. It's computer data, Mom. 1430 01:32:21,040 --> 01:32:22,169 Somebody in this family has to have 1431 01:32:22,305 --> 01:32:23,877 their .... feet on the ground 1432 01:32:24,012 --> 01:32:24,705 to actually get shit done. You understand that? 1433 01:32:40,898 --> 01:32:44,660 Mom, the wolves are at the .... door right now. 1434 01:32:45,130 --> 01:32:46,932 What are you going to do to fix this? 1435 01:32:50,602 --> 01:32:51,805 Tell the truth. 1436 01:32:53,705 --> 01:32:55,005 The ....... 1437 01:32:55,140 --> 01:32:56,676 What does that even mean? 1438 01:32:57,045 --> 01:32:58,580 What does that even mean, tell the .... truth? 1439 01:32:58,716 --> 01:33:00,148 - You have an entire building 1440 01:33:00,283 --> 01:33:01,549 full of PR people 1441 01:33:01,818 --> 01:33:03,345 that are going to choose the right way forward. 1442 01:33:03,481 --> 01:33:05,249 That guy who's coming to kill us, that Beekeeper, 1443 01:33:05,384 --> 01:33:08,017 I'm telling him the truth about what you did, Derek. 1444 01:33:08,152 --> 01:33:09,885 Then I'm telling the entire nation. 1445 01:33:10,021 --> 01:33:11,990 And if it costs me everything, 1446 01:33:12,459 --> 01:33:13,860 well, so be it. 1447 01:34:27,468 --> 01:34:28,869 You .... git! 1448 01:34:34,870 --> 01:34:36,140 ....! 1449 01:34:41,109 --> 01:34:42,278 You're just a man. 1450 01:34:43,153 --> 01:34:44,148 I know. 1451 01:35:37,905 --> 01:35:39,907 - Thank you. 1452 01:36:14,638 --> 01:36:17,340 Jesus. Looks like a tornado came through here. 1453 01:36:23,151 --> 01:36:24,612 What's your plan here, huh? 1454 01:36:24,780 --> 01:36:26,515 You're going to tell this guy the .... truth 1455 01:36:26,651 --> 01:36:28,052 and hope that he spares you and kills me instead? 1456 01:36:28,187 --> 01:36:29,082 No, Derek, I'll tell him the truth 1457 01:36:29,218 --> 01:36:30,353 because it's the truth. 1458 01:36:40,235 --> 01:36:42,498 It's gone far enough. You've proved your point. 1459 01:36:43,368 --> 01:36:46,072 Beekeepers live for the good of society. 1460 01:36:47,509 --> 01:36:48,569 I'm retired. 1461 01:36:49,842 --> 01:36:51,209 This is personal. 1462 01:36:52,143 --> 01:36:53,948 All the more reason to stop. 1463 01:36:55,278 --> 01:36:57,649 Go back. Live a quiet life. 1464 01:36:58,119 --> 01:37:00,187 Making honey for your neighbors. 1465 01:37:00,590 --> 01:37:01,748 That's all I wanted. 1466 01:37:02,751 --> 01:37:05,826 - My neighbor's dead. - I know. I'm sorry. 1467 01:37:05,961 --> 01:37:08,121 But do you live in the real world 1468 01:37:08,257 --> 01:37:10,129 or just protect it? 1469 01:37:13,296 --> 01:37:14,769 What does it matter to you 1470 01:37:14,904 --> 01:37:17,472 how presidents come to be elected? 1471 01:37:17,608 --> 01:37:19,701 - Hm? - It doesn't. 1472 01:37:20,104 --> 01:37:21,943 What does matter to you? 1473 01:37:22,676 --> 01:37:23,978 Right and wrong. 1474 01:37:24,845 --> 01:37:26,178 It's not fashionable. 1475 01:37:27,214 --> 01:37:28,675 I believe there's good in the universe. 1476 01:37:28,810 --> 01:37:33,185 Yeah, well, we agree. I mean, that's my view. 1477 01:37:34,222 --> 01:37:36,391 Until the Danforth family bought you. 1478 01:37:36,860 --> 01:37:38,823 - Ah. - You can stop pretending. 1479 01:37:39,626 --> 01:37:42,593 We wouldn't need Beekeepers if it wasn't for men like you. 1480 01:37:43,262 --> 01:37:44,524 - Don't do that. 1481 01:37:44,660 --> 01:37:45,727 Sir, you might want to step back. 1482 01:37:45,863 --> 01:37:47,232 No. 1483 01:37:47,667 --> 01:37:49,429 - I don't want you to get hurt. - I'm sorry. I can't do that. 1484 01:37:51,541 --> 01:37:52,633 Now, have a seat. 1485 01:37:56,607 --> 01:38:00,046 Nah, .... the truth, man. The truth... 1486 01:38:00,182 --> 01:38:01,376 - Wait. You put that down. - No, Derek. 1487 01:38:01,511 --> 01:38:03,149 ...comes out of your ....... 1488 01:38:03,949 --> 01:38:05,182 Jesus Christ! 1489 01:38:05,318 --> 01:38:06,646 That's .... real right there. 1490 01:38:19,597 --> 01:38:21,431 - Clay, no! - Drop your weapon. Drop it! 1491 01:38:38,051 --> 01:38:39,988 You decide who you work for. 1492 01:38:41,920 --> 01:38:43,321 For the law 1493 01:38:44,989 --> 01:38:46,654 or for justice. 1494 01:38:49,730 --> 01:38:50,758 .... this. 1495 01:38:51,127 --> 01:38:52,297 Bye, Mom. 1496 01:38:59,009 --> 01:39:00,537 Go! Go! Move. Move. 1497 01:39:00,673 --> 01:39:02,307 - Move it out. Out of the way. - You're okay. 1498 01:39:02,443 --> 01:39:05,640 - I got you. I got you. - No. No. I want my... 1499 01:39:06,977 --> 01:39:08,181 Clay! 1500 01:39:11,382 --> 01:39:12,550 Come with us right now! 1501 01:39:13,686 --> 01:39:16,486 - No! I want my... I want my... - Back away. Back away. 1502 01:39:16,954 --> 01:39:18,290 No! 1503 01:39:18,426 --> 01:39:19,827 You need to come with me. Come on. 1504 01:39:19,962 --> 01:39:21,825 - No! - Move out. Move out. 1505 01:39:22,594 --> 01:39:24,864 - Give me your hand. Come on! - No! 1506 01:39:37,978 --> 01:39:39,514 Goodbye, Adam Clay. 1507 01:39:40,383 --> 01:39:42,743 - Keep eyes on! Let's go! 105365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.